All language subtitles for Strike S02E02 The Silkworm Part 2 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,039 --> 00:00:27,440 C.B. STRIKE Episode 5 2 00:01:02,119 --> 00:01:03,719 THE SILKWORM Part 2 3 00:01:05,760 --> 00:01:09,519 Love is a it's a mirage. 4 00:01:10,319 --> 00:01:12,400 It's a delusion. 5 00:01:12,920 --> 00:01:14,519 For all your protests, Andrew, I thought 6 00:01:14,599 --> 00:01:17,879 your depiction of this relationship was full of love. 7 00:01:17,959 --> 00:01:22,280 And brave, too, given your proximity to the subject matter. 8 00:01:22,680 --> 00:01:24,760 You're referring to the suicide of my first wife ? 9 00:01:25,640 --> 00:01:26,599 Yes. 10 00:01:28,640 --> 00:01:31,079 So let me say this. 11 00:01:35,359 --> 00:01:38,920 When Effigy died... 12 00:01:41,480 --> 00:01:45,079 I mean when Ellie died... 13 00:02:00,799 --> 00:02:04,040 - It's me. Are you awake ? - I take it you caught the train ? 14 00:02:04,120 --> 00:02:07,200 Yeah, and thanks for letting me stay longer. Matt needs me. 15 00:02:07,280 --> 00:02:09,759 But listen, I've just seen a programme with Andrew Fancourt. 16 00:02:09,840 --> 00:02:13,159 When he's asked about his first wife, I swear he calls her Effigy. 17 00:02:23,039 --> 00:02:25,039 Effigy ? 18 00:02:25,120 --> 00:02:27,280 Read your words aloud. 19 00:02:28,800 --> 00:02:31,680 "Her love for him was like that of a pertinacious gudgeon." 20 00:02:31,759 --> 00:02:34,520 No ! The words are no good ! 21 00:02:34,599 --> 00:02:37,599 We must give her new words ! 22 00:03:02,439 --> 00:03:04,240 I think Leonora Quine is innocent. 23 00:03:05,680 --> 00:03:07,280 I'd bet my remaining leg on it. 24 00:03:08,800 --> 00:03:09,759 That's all I've got ! 25 00:03:34,120 --> 00:03:35,800 Hello, Leonora. 26 00:03:35,879 --> 00:03:38,319 This is Ilsa Herbert. She'll represent you. 27 00:03:39,680 --> 00:03:42,479 We have limited time so, provided you feel able... 28 00:03:42,560 --> 00:03:43,639 When can I go home ? 29 00:03:45,759 --> 00:03:48,439 We do need to get through some questions. 30 00:03:49,159 --> 00:03:52,960 Did anyone have keys for the house on Talgarth Road ? 31 00:03:53,039 --> 00:03:54,479 Andrew Fancourt. 32 00:03:54,560 --> 00:03:56,719 We had spares cut when there was repairs on the roof 33 00:03:56,800 --> 00:03:57,960 but I can't find 'em. 34 00:03:58,039 --> 00:04:01,240 Did anyone else ever handle the keys ? Even for just a day ? 35 00:04:01,319 --> 00:04:03,639 It got rented out sometimes, 36 00:04:03,719 --> 00:04:06,000 so I suppose there's people who've been through there. 37 00:04:06,080 --> 00:04:08,000 That house has been a nightmare. 38 00:04:08,080 --> 00:04:11,240 We can't sell it and Andrew makes sure nobody can make 39 00:04:11,319 --> 00:04:13,639 money off it, just cos of him not liking Owen. 40 00:04:13,719 --> 00:04:15,960 In the end, Owen said better to forget about it. 41 00:04:17,839 --> 00:04:20,240 Can we talk about the credit card ? 42 00:04:20,319 --> 00:04:23,519 I told 'em I don't know anything about any of that ! 43 00:04:23,600 --> 00:04:25,600 A burqa, ropes and overalls... 44 00:04:25,680 --> 00:04:28,720 all bought six months ago on your family credit card 45 00:04:28,800 --> 00:04:30,959 and delivered to the house on Talgarth Road. 46 00:04:33,399 --> 00:04:36,399 Is there a scenario where your husband 47 00:04:36,480 --> 00:04:40,000 might have bought these things for himself ? 48 00:04:42,399 --> 00:04:45,560 I don't know. The ropes, maybe... 49 00:04:45,959 --> 00:04:47,439 He liked being tied up. 50 00:04:49,079 --> 00:04:51,319 He just told me what to pay off and I did. 51 00:04:51,399 --> 00:04:53,040 I never went over things with him. 52 00:04:54,240 --> 00:04:57,319 Did Owen ever discuss Bombyx Mori with you ? 53 00:04:57,399 --> 00:05:01,160 He said it was going to be a book about how a silkworm gets boiled alive, 54 00:05:01,240 --> 00:05:03,959 like he has been by the critics. That's it. 55 00:05:05,560 --> 00:05:09,560 The prosecution will use that as evidence that you were aware 56 00:05:09,639 --> 00:05:11,720 of elements of the manuscript. 57 00:05:14,519 --> 00:05:15,879 How is this helping ? 58 00:05:15,959 --> 00:05:18,040 Ilsa's just doing her job. 59 00:05:18,120 --> 00:05:20,920 I answered all these questions already, though. 60 00:05:21,000 --> 00:05:22,639 The police have a different agenda. 61 00:05:22,720 --> 00:05:25,439 I'm asking you these questions to try to keep you out of prison. 62 00:05:25,519 --> 00:05:27,800 Well, I didn't do nothing ! That's enough, in't it ? 63 00:05:27,879 --> 00:05:29,600 The ugly truth is it might not be. 64 00:05:29,680 --> 00:05:32,040 What's she mean, "it might not be" ? What's that about ? 65 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 - Look, we need to... - You shut up ! 66 00:05:33,800 --> 00:05:35,120 I know him. I don't know you ! 67 00:05:36,519 --> 00:05:39,480 You were supposed to keep me out of here. You promised. 68 00:05:39,560 --> 00:05:43,480 Ilsa's a friend. She's good at her job, I trust her. 69 00:05:43,560 --> 00:05:46,839 You need to trust her too. I know you're frustrated. 70 00:05:46,920 --> 00:05:49,519 I know you're scared. But we're on your side. 71 00:05:53,519 --> 00:05:55,279 I just want my Dodo ! 72 00:06:23,720 --> 00:06:26,639 Robin's phone, Matt speaking. Can I take a message ? 73 00:06:29,959 --> 00:06:31,519 Sorry... did you say mud ? 74 00:06:41,879 --> 00:06:43,560 You OK ? 75 00:06:45,920 --> 00:06:48,759 You got a call about extra cleaning for a car you hired ? 76 00:06:50,319 --> 00:06:51,959 What's that about ? 77 00:06:53,680 --> 00:06:56,199 I had to drive a hire car last week. 78 00:06:56,279 --> 00:06:57,279 Where ? 79 00:06:59,519 --> 00:07:00,839 Down to Devon. 80 00:07:02,399 --> 00:07:05,319 We had to interview a suspect and Cormoran can't drive so... 81 00:07:05,399 --> 00:07:09,079 So that's why you couldn't help arrange my mum's funeral ? 82 00:07:09,160 --> 00:07:10,600 You were being his taxi ? 83 00:07:14,160 --> 00:07:15,120 No, I... 84 00:07:27,480 --> 00:07:31,920 It looks bad. Access, motive, this credit card thing... 85 00:07:33,160 --> 00:07:35,560 And the way she talks to the police, she's her own worst enemy. 86 00:07:35,639 --> 00:07:38,279 All the credit card proves is that she's being framed. 87 00:07:41,879 --> 00:07:43,839 Corm ? Everything all right ? 88 00:07:50,720 --> 00:07:53,959 It's fine. Just Charlotte. 89 00:07:54,959 --> 00:07:56,519 No relapsing. 90 00:07:56,600 --> 00:08:00,079 Yeah, Nick was clear about that as well. 91 00:08:00,160 --> 00:08:01,199 I'm fine. 92 00:08:12,720 --> 00:08:14,759 I need to talk to you. 93 00:08:14,839 --> 00:08:17,360 Is it more headlines about me locking up the wrong person ? 94 00:08:17,439 --> 00:08:18,639 That wasn't very helpful. 95 00:08:18,720 --> 00:08:22,639 The headline I have read says "Wife accused of murder trained as butcher." 96 00:08:22,720 --> 00:08:24,240 She's being framed, Rich. 97 00:08:24,319 --> 00:08:27,000 Just ask yourself... are you saying she's clever enough to put together 98 00:08:27,079 --> 00:08:29,920 this complicated murder, leaving nothing for forensics, 99 00:08:30,360 --> 00:08:33,000 no useful witnesses, no credible leads, nothing, 100 00:08:33,080 --> 00:08:36,919 but also stupid enough to put her disguise on the credit card ? 101 00:08:37,000 --> 00:08:39,960 Bob, I like you as a man and I owe you my life, 102 00:08:40,039 --> 00:08:41,480 and that goes a long way. 103 00:08:41,559 --> 00:08:44,399 But on this one, you're just plain wrong, mate. 104 00:08:44,480 --> 00:08:47,080 Andrew Fancourt had a key to the property. 105 00:08:47,159 --> 00:08:50,799 Andrew Fancourt hated Quine long before this manuscript came out. 106 00:08:50,879 --> 00:08:52,639 Why aren't you knocking on his door ? 107 00:08:54,120 --> 00:08:56,720 I'm going to chalk this up to you having a bad day, Bob. 108 00:09:23,919 --> 00:09:26,000 I thought you were meant to be at the British Library. 109 00:09:26,080 --> 00:09:29,360 I was, but... plans changed, 110 00:09:29,440 --> 00:09:31,720 and then the seats on the earlier trains were booked. 111 00:09:31,799 --> 00:09:34,039 Worst case scenario, it'd be two hours standing up. 112 00:09:34,120 --> 00:09:36,480 I used to do that all the time coming to visit you. 113 00:09:38,000 --> 00:09:40,720 I'd sit in the gangway, 114 00:09:40,799 --> 00:09:41,840 because it was you. 115 00:09:43,440 --> 00:09:45,480 Because you were in a shitty place and I loved you. 116 00:09:45,559 --> 00:09:46,519 I know. 117 00:09:51,879 --> 00:09:52,919 I should have come sooner. 118 00:09:53,000 --> 00:09:56,120 I don't want your boss anywhere near our wedding. 119 00:09:56,200 --> 00:09:58,679 If he can't even let you off for a day or two when my mum dies, 120 00:09:58,759 --> 00:09:59,840 what kind of a man is he ? 121 00:09:59,919 --> 00:10:01,240 Matt... 122 00:10:06,480 --> 00:10:09,360 This wasn't Cormoran's fault. 123 00:10:15,320 --> 00:10:16,919 It was my decision to stay. 124 00:10:24,879 --> 00:10:28,360 I've wanted to be an investigator for as long as I can remember. 125 00:10:28,440 --> 00:10:31,679 It's the whole reason that I studied psychology in the first place. 126 00:10:32,879 --> 00:10:35,639 And then... 127 00:10:35,720 --> 00:10:38,120 for years I felt like that had been taken away 128 00:10:41,200 --> 00:10:42,879 but now I've got a chance. 129 00:10:42,960 --> 00:10:46,120 I know you don't like it, and that... 130 00:10:48,320 --> 00:10:52,120 I think that's why I lied to you. And I am sorry. 131 00:10:52,200 --> 00:10:55,200 I am so sorry, 132 00:10:55,279 --> 00:10:58,559 because I should have been here for you, 133 00:11:04,879 --> 00:11:06,919 but I don't want to lose this. 134 00:11:13,360 --> 00:11:15,399 Of course I want you to be happy. 135 00:11:23,519 --> 00:11:25,799 I am so, so, sorry I wasn't here sooner. 136 00:11:29,080 --> 00:11:31,200 Well, let's just settle and say it couldn't be helped. 137 00:11:39,960 --> 00:11:41,399 When are you going back ? 138 00:11:45,000 --> 00:11:48,399 So, how was your case ? 139 00:11:49,519 --> 00:11:52,120 I don't know. Ilsa, how's my case ? 140 00:11:53,360 --> 00:11:57,200 Well, if you're trying to keep her out of prison, pretty terrible. 141 00:11:58,919 --> 00:12:01,399 - Met her daughter yet ? - No. 142 00:12:01,480 --> 00:12:04,679 Sweet kid. Not really built for this world. 143 00:12:04,759 --> 00:12:06,559 I think the neighbour is struggling with her. 144 00:12:06,639 --> 00:12:08,320 Are social services involved yet ? 145 00:12:49,759 --> 00:12:52,840 - It's Sunday. - I know. 146 00:12:52,919 --> 00:12:57,679 I think we should start taking a closer look at Andrew Fancourt, don't you ? 147 00:12:57,759 --> 00:13:01,240 Well, I haven't come in at the weekend to pay the utility bills. 148 00:13:01,320 --> 00:13:03,000 I've got his address... let's go. 149 00:13:05,480 --> 00:13:08,879 Britain's most celebrated novelist stripping out of a burqa 150 00:13:08,960 --> 00:13:10,360 on a London side street ? 151 00:13:10,440 --> 00:13:12,759 He could have just worn it to get off Talgarth Road, 152 00:13:12,840 --> 00:13:15,320 then changed in a car or something. 153 00:13:15,399 --> 00:13:19,320 Let's look in there, see if he could have buried the guts round the back. 154 00:13:27,759 --> 00:13:30,679 - Do you want to give me a leg-up ? - No. No. No, I'll be all right. 155 00:13:35,440 --> 00:13:37,440 Well, he's not burying anything in here. 156 00:13:39,879 --> 00:13:41,879 Shit ! 157 00:13:41,960 --> 00:13:43,919 - Are you all right ? - Shit. 158 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Fucker doesn't bend. Christ ! 159 00:13:47,080 --> 00:13:49,919 - I'm fine. - OK, lean on me. 160 00:13:50,000 --> 00:13:52,159 - No, no, I'm fine. - Well, you're obviously not. 161 00:13:52,240 --> 00:13:55,120 Put your weight on my shoulder. There's a pub round the corner. 162 00:13:56,919 --> 00:13:59,000 - Bribery ? - Motivation. 163 00:13:59,080 --> 00:14:02,240 I'm sorry, Robin. We didn't need this. 164 00:14:02,320 --> 00:14:03,840 Just say if you need to stop. 165 00:14:26,960 --> 00:14:29,799 The amount of stuff you're meant to do it to keep it healthy, 166 00:14:29,879 --> 00:14:31,720 powders and creams and baths... 167 00:14:33,720 --> 00:14:35,039 Happy birthday. 168 00:14:37,039 --> 00:14:38,679 How did you know ? 169 00:14:38,759 --> 00:14:41,360 I know your passport number by heart as well. 170 00:14:41,440 --> 00:14:44,799 Many happy returns, Mr Cormoran Blue Strike. 171 00:14:48,279 --> 00:14:50,000 Are you going to tell me where that's from ? 172 00:14:50,080 --> 00:14:51,159 Nope. 173 00:14:54,840 --> 00:14:56,159 I got you something. 174 00:15:00,919 --> 00:15:05,360 It's billed as the Taste of Cornwall. But you can be the judge of that. 175 00:15:13,000 --> 00:15:16,039 I grew up two miles from where this is made. It's good. 176 00:15:17,279 --> 00:15:18,240 Good. 177 00:15:20,159 --> 00:15:21,399 Robin, this is... 178 00:15:22,639 --> 00:15:23,720 I like it. 179 00:15:25,039 --> 00:15:27,000 - Thank you. - You're welcome. 180 00:15:34,559 --> 00:15:37,039 Made with Cornish cows' milk. 181 00:15:37,120 --> 00:15:40,399 Eating nothing but Cornish grass and looking at Cornwall. 182 00:15:43,279 --> 00:15:47,080 This is exactly what the whole of Cornwall tastes like. 183 00:15:48,759 --> 00:15:51,799 Fancourt lives near Hampstead Heath. It's a cruising ground. 184 00:15:51,879 --> 00:15:54,720 Easy for him to go in the wood at night without raising suspicion. 185 00:15:54,799 --> 00:15:57,559 - Could have buried the guts in there. - Have the police checked him over ? 186 00:15:57,639 --> 00:16:00,080 They won't. They've got Leonora. 187 00:16:00,159 --> 00:16:02,480 But Fancourt's in Bombyx Mori. You'd have thought... 188 00:16:02,559 --> 00:16:05,960 I'm not sure the Met's literary criticism unit was brought in on this. 189 00:16:07,080 --> 00:16:10,840 He's certainly got the imagination for it. 190 00:16:10,919 --> 00:16:14,720 Lots of the profile pieces you read on him talk about how he writes violence. 191 00:16:16,399 --> 00:16:18,159 I'd like to find Fancourt tomorrow. 192 00:16:19,480 --> 00:16:23,600 - Will your leg be all right for that ? - Yeah, it'll be fine. 193 00:16:37,200 --> 00:16:41,320 - My morning's free after all. - Why ? 194 00:16:42,799 --> 00:16:44,279 I could tail Fancourt. 195 00:16:46,000 --> 00:16:49,519 - You haven't been trained. - I want to do it. I'll be careful. 196 00:16:50,720 --> 00:16:53,399 And Liz Tassel has agreed to talk to you about Fancourt. 197 00:16:53,480 --> 00:16:55,600 It'll be a lunch so you'll be sitting down. 198 00:17:16,400 --> 00:17:17,799 Just a water. 199 00:17:19,440 --> 00:17:20,720 How's Leonora ? 200 00:17:22,839 --> 00:17:25,559 - Well, she's been arrested. - Yes. 201 00:17:25,640 --> 00:17:27,440 So, as you'd expect. 202 00:17:27,519 --> 00:17:31,519 Orlando's half the reason I kept Owen on. 203 00:17:31,599 --> 00:17:33,200 I hope she'll be looked after. 204 00:17:33,279 --> 00:17:35,480 I don't think they have any other family. 205 00:17:35,559 --> 00:17:37,680 Yes, well, she won't be left to starve, will she ? 206 00:17:37,759 --> 00:17:40,720 This is England. We're still halfway civilised. 207 00:17:40,799 --> 00:17:43,079 The Quines barely have anything. 208 00:17:46,839 --> 00:17:49,200 I've had to give them a lot of help over the years. 209 00:18:24,519 --> 00:18:26,640 Can we talk about Andrew Fancourt ? 210 00:18:26,720 --> 00:18:29,559 - Why ? - I gather he and Quine fell out. 211 00:18:29,640 --> 00:18:31,920 That was a long time ago. 212 00:18:32,000 --> 00:18:34,440 You were all friends together once, is that right ? 213 00:18:34,519 --> 00:18:36,559 I represented them both. 214 00:18:36,640 --> 00:18:39,279 Must have been quite a coup to have Andrew Fancourt as a client. 215 00:18:39,359 --> 00:18:43,079 Well, he hadn't won any major prizes when I took him on. 216 00:18:43,160 --> 00:18:45,400 We were... friends. 217 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Back then we both wrote, 218 00:18:47,519 --> 00:18:50,400 but of course he became Andrew Fancourt and I stopped. 219 00:18:51,759 --> 00:18:56,519 Andrew called my efforts "lamentably derivative". 220 00:18:58,720 --> 00:19:00,039 No doubt correctly. 221 00:19:02,599 --> 00:19:04,880 Why did he leave your agency ? 222 00:19:04,960 --> 00:19:07,960 Because Owen wrote a parody of his wife's novel 223 00:19:08,039 --> 00:19:09,559 and I refused to sack him over it. 224 00:19:09,640 --> 00:19:13,240 I abhor censorship and I dislike being threatened. 225 00:19:13,319 --> 00:19:15,519 Andrew forced me to choose and so I did. 226 00:19:17,599 --> 00:19:22,000 But after Fancourt's wife killed herself over that parody, didn't you... 227 00:19:22,079 --> 00:19:26,440 Anyone who kills herself over a little criticism has no business writing. 228 00:19:26,519 --> 00:19:29,599 Do you know, do you know how many people think they can write ? 229 00:19:29,680 --> 00:19:35,920 Mountains of dreck and billions of wasted hours. Ellie Fancourt had... 230 00:19:37,880 --> 00:19:41,079 Or Andrew at least read the work and stopped it. 231 00:19:41,160 --> 00:19:43,599 Roper only published it as a sop to Andrew. 232 00:19:43,680 --> 00:19:45,240 Did her no favours. 233 00:19:45,319 --> 00:19:49,799 Andrew and I haven't had a relationship for a very long time. 234 00:21:54,839 --> 00:21:58,240 This parody of Ellie Fancourt's novel, why did Quine write it ? 235 00:22:00,319 --> 00:22:03,839 - You're asking the wrong person. - If he and Fancourt were friends... 236 00:22:03,920 --> 00:22:07,960 They were never really friends. Andrew tolerated Owen. 237 00:22:09,319 --> 00:22:11,680 He was an amusing dirty joke. 238 00:22:11,759 --> 00:22:15,720 - Did Owen dislike Andrew ? - Envied him, probably. 239 00:22:17,279 --> 00:22:20,240 Did you ever regret choosing to keep Quine on instead of Fancourt ? 240 00:22:20,319 --> 00:22:23,279 - Given that Fancourt... - I never regretted it. 241 00:22:23,359 --> 00:22:25,720 I regret that Andrew forced me to choose. 242 00:22:27,640 --> 00:22:29,519 I gather you were once in love with him. 243 00:22:36,480 --> 00:22:39,319 You seem to have very thoroughly raked over all our lives. 244 00:22:41,079 --> 00:22:44,319 Is there anything you actually want to ask me, 245 00:22:44,400 --> 00:22:47,640 or have you asked me here to watch me suffer over old memories ? 246 00:22:47,720 --> 00:22:49,039 I'm sorry... 247 00:22:49,119 --> 00:22:51,519 Well, what is the point of asking me that ? 248 00:22:52,759 --> 00:22:57,000 I have been... I have been disappointed many times. 249 00:22:58,359 --> 00:22:59,799 By Andrew, by others. 250 00:23:01,079 --> 00:23:03,240 I live alone with a dog who is on his last legs. 251 00:23:05,079 --> 00:23:07,880 What are you actually gaining by pointing out these failings of mine ? 252 00:23:07,960 --> 00:23:10,440 - I'm sorry if I... - Rubbish. 253 00:23:12,319 --> 00:23:16,680 I had at least taken comfort in building a business, 254 00:23:18,440 --> 00:23:20,400 but Quine has damaged that too. 255 00:23:20,480 --> 00:23:23,359 I have had it... 256 00:23:27,240 --> 00:23:28,440 I don't deserve this. 257 00:23:29,839 --> 00:23:31,240 I'm sorry for upsetting you. 258 00:23:32,400 --> 00:23:34,279 I promise you I'm only trying to help Leonora. 259 00:23:34,359 --> 00:23:35,640 You ask too much of people. 260 00:23:37,039 --> 00:23:38,160 You are cruel. 261 00:23:58,640 --> 00:24:02,200 So this is the parody that Quine wrote of Ellie Fancourt's novel. 262 00:24:03,680 --> 00:24:06,359 It was taped to her grave. Somebody's taunting him. 263 00:24:06,440 --> 00:24:09,200 Or blackmailing him if they've got proof Fancourt killed Quine. 264 00:24:09,279 --> 00:24:13,200 - That's bloody good work, Robin. - It wasn't really. I messed up loads. 265 00:24:13,279 --> 00:24:15,680 I lost track of him and then he walked right past me. 266 00:24:15,759 --> 00:24:17,279 Well, some training will help. 267 00:24:34,440 --> 00:24:36,240 - Matt ? - I'm in here. 268 00:24:42,079 --> 00:24:43,400 Just finishing up. 269 00:24:50,319 --> 00:24:54,200 - Thanks. - Have you ever tried to iron a dress ? 270 00:24:54,279 --> 00:24:55,519 There's no right angles. 271 00:24:56,640 --> 00:24:58,920 Well, that's the problem with breasts for you. 272 00:25:04,799 --> 00:25:06,799 This is excellent work. 273 00:25:06,880 --> 00:25:09,440 I'd forgotten it's sort of... sort of calming. 274 00:25:24,119 --> 00:25:26,039 Do you want to do a box-set later ? 275 00:25:28,000 --> 00:25:30,279 Actually, I've got to work. 276 00:25:30,359 --> 00:25:34,480 There's someone we need to speak to. Tonight is our only opportunity. 277 00:25:34,559 --> 00:25:40,039 Sorry... If I had known you were coming back, I'd have tried to get out of it. 278 00:25:41,240 --> 00:25:42,519 Can we do it tomorrow ? 279 00:25:44,559 --> 00:25:45,519 No problem. 280 00:25:56,759 --> 00:26:00,480 We're guests of Daniel Chard. Cormoran Strike plus one. 281 00:26:05,200 --> 00:26:07,920 Plus one ? He's not keen on me, is he ? 282 00:26:21,200 --> 00:26:23,240 They moan about declining book sales, 283 00:26:23,319 --> 00:26:25,680 but everyone I've met so far in publishing either has 284 00:26:25,759 --> 00:26:28,119 a drink in their hand or will only meet for lunch. 285 00:26:29,599 --> 00:26:31,039 It's not a bad life, is it ? 286 00:26:51,680 --> 00:26:54,240 - When's Matthew back ? - He's back already. 287 00:26:57,960 --> 00:26:59,279 A party where I can smoke... 288 00:27:06,559 --> 00:27:08,400 Oh, thank you. 289 00:27:08,480 --> 00:27:10,000 I should have brought a cardie. 290 00:27:23,680 --> 00:27:28,559 During a period of rapid change in the world of publishing 291 00:27:29,920 --> 00:27:32,359 one fact remains 292 00:27:32,440 --> 00:27:33,680 indisputably true. 293 00:27:34,839 --> 00:27:39,640 Work with great writers, and your readers will come. 294 00:27:39,720 --> 00:27:41,039 - That's right. - Yeah. 295 00:27:41,119 --> 00:27:44,039 In that vein, tonight, 296 00:27:44,119 --> 00:27:49,200 I am delighted to announce that perhaps the most-garlanded novelist 297 00:27:49,279 --> 00:27:53,799 in England is returning to Roper Chard after 20 years. 298 00:27:55,519 --> 00:27:58,400 Ladies and gentlemen, Andrew Fancourt ! 299 00:28:00,640 --> 00:28:03,240 - The man himself. - Thanks, for that. Thanks, everyone. 300 00:28:03,319 --> 00:28:07,079 It's good to be back, it feels like a homecoming. 301 00:28:08,759 --> 00:28:11,799 I wrote for Chard, and then I wrote for Roper... 302 00:28:13,319 --> 00:28:14,960 They were good days. 303 00:28:15,039 --> 00:28:18,319 I was an angry young man. Now I'm an angry old man. 304 00:28:22,559 --> 00:28:24,599 I look forward to raging for you. 305 00:28:33,519 --> 00:28:35,519 - Shall we mingle ? - Yeah. 306 00:28:55,480 --> 00:28:58,920 I see you're struggling to choose a drink. 307 00:28:59,440 --> 00:29:02,480 I can tell you the champagne won't kill you... I picked it out. 308 00:29:04,440 --> 00:29:06,160 Well, that's what I'll have, then. 309 00:29:08,440 --> 00:29:10,240 Champagne, twice. 310 00:29:13,920 --> 00:29:16,799 I'm going to ask you perhaps the most provocative question 311 00:29:16,880 --> 00:29:20,160 you can be asked at one of these things... 312 00:29:20,240 --> 00:29:21,880 Read anything good lately ? 313 00:29:24,000 --> 00:29:29,319 Actually, the last thing I read, if I'm honest, was Bombyx Mori. 314 00:29:30,759 --> 00:29:35,839 Owen Quine returns to his true metier, the poison pen letter. 315 00:29:38,440 --> 00:29:40,160 What did you think of my depiction ? 316 00:29:42,079 --> 00:29:45,720 - Have you read it ? - I've been told about it. 317 00:29:49,759 --> 00:29:53,400 Owen was a very minor writer with a very large ego. 318 00:29:55,640 --> 00:30:01,039 This conversation would have pleased him enormously. 319 00:30:03,480 --> 00:30:07,680 - Can I introduce you to someone ? - Sure. 320 00:30:21,799 --> 00:30:24,720 Cormoran Strike, this is Andrew Fancourt. 321 00:30:28,720 --> 00:30:33,240 The one-legged detective. I've read about you, Mr Strike. 322 00:30:33,319 --> 00:30:35,559 I've been looking into Owen Quine's death. 323 00:30:35,640 --> 00:30:37,559 I was hoping we'd have a chance to talk. 324 00:30:38,759 --> 00:30:43,359 Here we are. And may I commend you on your choice of bait. 325 00:30:43,440 --> 00:30:46,680 Consider me utterly reeled in. 326 00:30:47,839 --> 00:30:51,599 Being a co-owner, you must have run into Quine at Talgarth Road ? 327 00:30:51,680 --> 00:30:53,279 I haven't been there in ten years. 328 00:30:53,359 --> 00:30:56,079 You inherited it from your friend, Joe North. 329 00:30:56,160 --> 00:30:59,640 Losing a friend and your wife in the same year... that must have hurt. 330 00:30:59,720 --> 00:31:01,000 I didn't lose my wife. 331 00:31:01,079 --> 00:31:03,519 I tripped over her body in the dark of our kitchen. 332 00:31:06,039 --> 00:31:09,440 Did you ever confront Quine about the parody he wrote ? 333 00:31:09,519 --> 00:31:11,680 - No. - But you're sure he wrote it ? 334 00:31:11,759 --> 00:31:14,359 - I am, yes. - Could anyone corroborate that ? 335 00:31:14,440 --> 00:31:16,240 Do you have a spare one of those ? 336 00:31:20,400 --> 00:31:25,039 I gather your ex-fiancee is about to get married ? 337 00:31:25,119 --> 00:31:28,720 You prop her up as a footnote in articles about her. 338 00:31:28,799 --> 00:31:30,519 It's high praise. 339 00:31:32,799 --> 00:31:37,119 Tell me, are you attracted to troubled women, 340 00:31:37,200 --> 00:31:39,640 or do they become troubled because of you ? 341 00:31:41,680 --> 00:31:45,359 - Perhaps I should ask you. - Oh, we just work together. 342 00:31:47,680 --> 00:31:50,400 Why would Quine use Bombyx to deny he wrote 343 00:31:50,480 --> 00:31:52,000 the parody of your wife's work ? 344 00:31:52,079 --> 00:31:54,200 It was 30 years ago. Surely the damage is done. 345 00:31:54,279 --> 00:31:56,839 Ellie thought that if she married a writer, 346 00:31:56,920 --> 00:32:00,319 it would change the way the world saw her. 347 00:32:00,400 --> 00:32:03,240 When that failed, she tried being a writer herself. 348 00:32:03,319 --> 00:32:06,920 Now, Quine saw himself reflected in her. 349 00:32:08,079 --> 00:32:10,720 Most writers aren't very imaginative, Mr Strike. 350 00:32:12,079 --> 00:32:14,839 They end up writing about themselves. 351 00:32:14,920 --> 00:32:18,359 Quine, like Ellie, was a failed writer, struggling to gain 352 00:32:18,440 --> 00:32:22,519 some status through writing, but perennially in my shadow. 353 00:32:24,440 --> 00:32:26,279 Take care, Mr Strike. 354 00:32:30,519 --> 00:32:32,160 Miss Bait. 355 00:33:04,359 --> 00:33:05,720 - Hi. - Hi. 356 00:33:09,440 --> 00:33:12,200 - Robin. - Hi, come in. Through you go. 357 00:33:21,079 --> 00:33:25,119 So, yes, do have a seat. 358 00:33:25,200 --> 00:33:29,079 - Do you want a coffee ? - I'm all right, thanks. 359 00:33:31,079 --> 00:33:34,119 - Thank you for seeing us. - Oh, yes, anything for Owen. 360 00:33:36,319 --> 00:33:37,480 Bastard ! 361 00:33:39,279 --> 00:33:41,400 I tried to catch you at the Roper Chard party, 362 00:33:41,480 --> 00:33:44,279 but you disappeared after Fancourt's speech. 363 00:33:44,359 --> 00:33:45,279 Yes. 364 00:33:49,240 --> 00:33:51,720 What do you think of Andrew Fancourt ? 365 00:33:51,799 --> 00:33:53,799 - Oh, me personally ? - Yes. 366 00:33:53,880 --> 00:33:57,240 Oh, terrific writer, absolute shit of a human being. 367 00:33:58,119 --> 00:34:00,720 - Have you read Bombyx ? - Yeah, we both have. 368 00:34:00,799 --> 00:34:04,640 But you've spoken to people about it ? You know what it all means, and so on ? 369 00:34:04,720 --> 00:34:09,719 - I didn't recognise you in it. - I'm the Cutter. An editor, you see. 370 00:34:10,800 --> 00:34:14,239 But for my cameo, Quine dusted down the old rumour 371 00:34:14,320 --> 00:34:16,559 that Fancourt had fathered my daughter. 372 00:34:17,760 --> 00:34:20,000 Cheers, Owen ! Rest in peace, old boy. 373 00:34:21,039 --> 00:34:23,239 It must have hurt, what he said about you. 374 00:34:25,079 --> 00:34:27,440 Well, if you want lifelong camaraderie, you join the Army. 375 00:34:28,199 --> 00:34:31,400 If you want peers who'll glory in your failure, work with novelists. 376 00:34:32,199 --> 00:34:33,480 No loyalty. 377 00:34:36,360 --> 00:34:37,880 No, of course it hurt me. 378 00:34:40,400 --> 00:34:43,679 Well, anyway, I'm going to have a drink. 379 00:34:43,760 --> 00:34:47,760 Precious little to be sober for this afternoon. You'll join me ? 380 00:34:48,880 --> 00:34:52,000 - What's under consideration ? - Oh, I think a Barolo. 381 00:34:52,079 --> 00:34:55,440 - Sounds great. - Good man ! 382 00:34:55,519 --> 00:34:56,840 Bit early, isn't it ? 383 00:34:56,920 --> 00:34:59,000 It'll help him feel we're on his side. 384 00:35:00,679 --> 00:35:03,719 - And I like Barolo. - Right. 385 00:35:12,559 --> 00:35:14,800 I was talking to Liz Tassel yesterday. 386 00:35:14,880 --> 00:35:17,159 I hope you met her on a good day. She can be an utter bitch. 387 00:35:22,119 --> 00:35:26,840 Here's to new-found... candour ! 388 00:35:36,400 --> 00:35:39,960 Liz made a pass at Andrew after Ellie died. 389 00:35:40,039 --> 00:35:43,599 And Andrew told me at the time that he saw it 390 00:35:43,679 --> 00:35:47,079 as a badge of honour that he couldn't get it up for her ! 391 00:35:47,159 --> 00:35:48,760 Prick ! 392 00:35:48,840 --> 00:35:51,199 Funnily enough, she didn't tell me that story. 393 00:35:51,280 --> 00:35:53,039 No, I don't imagine she did ! 394 00:35:55,400 --> 00:36:00,719 Anyway, injured pride is absolutely why she went with Quine over Andrew. 395 00:36:03,280 --> 00:36:06,079 Do you think Fancourt had a motive to kill Quine ? 396 00:36:06,159 --> 00:36:10,480 Obviously there's... the book's claim that Fancourt wrote 397 00:36:10,559 --> 00:36:12,440 the parody of his wife himself... 398 00:36:12,519 --> 00:36:17,800 - Could that be true ? - Could Fancourt kill a man ? 399 00:36:21,119 --> 00:36:24,559 He's very good at writing hate. 400 00:36:24,639 --> 00:36:27,800 That's a kind of viciousness that comes from somewhere, 401 00:36:27,880 --> 00:36:29,079 even if it's disguised. 402 00:36:29,159 --> 00:36:31,480 You see, a writer gives himself away like that. 403 00:36:31,559 --> 00:36:34,840 Invariably puts himself into the text more than he knows. 404 00:36:34,920 --> 00:36:38,039 Daniel Chard had an interesting theory about that with Bombyx. 405 00:36:38,119 --> 00:36:41,360 Daniel certainly didn't like what Quine said about him. 406 00:36:41,440 --> 00:36:44,280 He thinks the manuscript could have had more than one contributor. 407 00:36:48,239 --> 00:36:51,480 Well, that's rather an interesting thought. 408 00:36:59,760 --> 00:37:01,480 Now, here we are. 409 00:37:01,559 --> 00:37:05,519 There are lots of parts that feel like classic Quine, 410 00:37:05,599 --> 00:37:09,239 all shock-horror stuff, but there are other parts where... 411 00:37:11,360 --> 00:37:16,360 Now, I've edited his stuff for 20-odd years 412 00:37:16,440 --> 00:37:19,239 and I never once saw him use a semi-colon. 413 00:37:21,559 --> 00:37:24,480 And in that manuscript, there are several. 414 00:37:24,559 --> 00:37:29,320 Now, that is not the kind of thing a writer embraces late in his career. 415 00:37:31,920 --> 00:37:34,639 Thank you. You've been very helpful. 416 00:37:39,599 --> 00:37:41,280 Thank you. 417 00:37:41,360 --> 00:37:43,159 Right, I'm off to Fulham. 418 00:37:47,840 --> 00:37:50,800 I'm sorry about before. If I'd known he was dead, I... 419 00:37:52,440 --> 00:37:53,800 That's OK. 420 00:37:55,679 --> 00:37:58,360 I remember you said something about 421 00:37:58,440 --> 00:38:01,079 he'd told you he was going to put you in his next book ? 422 00:38:02,159 --> 00:38:04,360 It seemed to me like you were expecting to read 423 00:38:04,440 --> 00:38:05,880 a very different manuscript ? 424 00:38:07,280 --> 00:38:10,719 He loved me. He told me he wanted to be with me and work with me. 425 00:38:11,920 --> 00:38:17,199 And then... and I'm a writer as well, so this was a big deal for me. 426 00:38:17,679 --> 00:38:20,559 He told me he was writing a book with me in it, 427 00:38:21,559 --> 00:38:25,119 and then I read it, and he calls me "Harpy". 428 00:38:25,519 --> 00:38:28,280 Makes jokes about my sister's cancer. 429 00:38:28,360 --> 00:38:31,239 Just staggeringly, staggeringly painful. 430 00:38:31,320 --> 00:38:33,159 - You hadn't argued ? - He always said he loved me. 431 00:38:33,239 --> 00:38:35,880 And he said, by me being in his book, we'd be together. 432 00:38:39,840 --> 00:38:41,079 I burned it. 433 00:38:42,480 --> 00:38:46,599 Never trust a novelist. I should have that tattooed on my arm. 434 00:38:48,079 --> 00:38:50,840 I loved him and he's humiliated me. 435 00:38:51,400 --> 00:38:55,079 Look, it fits. Or rather, there's so many other pieces don't quite fit, 436 00:38:55,159 --> 00:38:57,760 it might be the only thing that explains it. 437 00:38:57,840 --> 00:38:59,039 First of all, the title. 438 00:38:59,119 --> 00:39:02,400 Leonora says Quine told her silkworms are boiled. 439 00:39:02,480 --> 00:39:04,960 The silkworm in Bombyx is cut open. 440 00:39:05,039 --> 00:39:08,440 But then there's the fact that the book features its hero burned by a liquid 441 00:39:08,519 --> 00:39:11,519 and the site just happens to be filled with hydrochloric acid. 442 00:39:11,599 --> 00:39:12,920 That's a neat coincidence. 443 00:39:13,000 --> 00:39:15,360 Kathryn Kent was expecting a very different book. 444 00:39:15,440 --> 00:39:19,079 Jerry Waldegrave and Daniel Chard both detect a foreign influence in the text. 445 00:39:19,159 --> 00:39:21,679 We keep hearing different versions of the same thing. 446 00:39:21,760 --> 00:39:24,000 Something is not quite right with Bombyx Mori. 447 00:39:24,079 --> 00:39:27,360 So we need a literary analyst, someone who can compare writing styles. 448 00:39:27,440 --> 00:39:29,159 Yeah, I can get on that. 449 00:39:29,239 --> 00:39:31,840 And there might also be something else at Quine's. 450 00:39:31,920 --> 00:39:33,480 What are you doing ? 451 00:39:34,599 --> 00:39:38,039 There's only one instance we know of where Quine discussed the manuscript 452 00:39:38,119 --> 00:39:40,960 with somebody. The lunch with Liz Tassel, where she fired him. 453 00:39:41,039 --> 00:39:44,760 - Are you going out for lunch again ? - Needs must. 454 00:39:49,679 --> 00:39:51,039 Good of you to do this, Al. 455 00:39:51,119 --> 00:39:52,960 I get to hang out with my brother 456 00:39:53,039 --> 00:39:55,719 in my favourite restaurant. What's not to like ? 457 00:39:55,800 --> 00:39:57,840 Dad is still hoping you'll meet up with him. 458 00:39:58,639 --> 00:39:59,599 How are you ? 459 00:40:00,840 --> 00:40:04,519 Media bollocks, sexy girlfriend. Can't complain. 460 00:40:05,800 --> 00:40:09,079 - You know people here, don't you ? - Yeah, I come here a lot. 461 00:40:09,159 --> 00:40:11,679 I need to talk to anyone who might have seen an argument in here. 462 00:40:14,559 --> 00:40:16,320 Frankie's on. She knows everyone. 463 00:40:16,400 --> 00:40:20,320 Mate, can you ask Frankie to come over and have a word ? Thank you. 464 00:40:24,079 --> 00:40:25,599 How are the rest of the siblings ? 465 00:40:25,679 --> 00:40:29,119 Oh, the Rokeby diaspora ? You know, they're good. 466 00:40:30,840 --> 00:40:33,320 Dad got inducted into the Rock & Roll Hall Of Fame. 467 00:40:33,400 --> 00:40:36,360 - Did you see that ? - No, passed me by. 468 00:40:36,440 --> 00:40:39,960 Yeah, you look around and all these guys are getting really old now. 469 00:40:40,719 --> 00:40:42,840 Hall of DJs won't have the same vibe, will it ? 470 00:40:59,079 --> 00:41:00,840 Hi, I work with Cormoran Strike. 471 00:41:00,920 --> 00:41:04,400 Is it all right if I come in and have a look around ? 472 00:41:04,480 --> 00:41:07,599 I could use a break, if I'm honest. Orlando's upstairs. 473 00:41:07,679 --> 00:41:10,119 - I'll go and fetch her. - Thanks. I'm Robin. 474 00:41:10,199 --> 00:41:12,039 - Hi. - Nice to meet you. 475 00:41:47,800 --> 00:41:49,239 Hey, Al. 476 00:41:49,320 --> 00:41:51,679 Oh, Frankie, this is my brother, Cormoran. 477 00:41:51,760 --> 00:41:52,760 Hi. 478 00:41:52,840 --> 00:41:56,159 - Can you spare five minutes ? - It'll have to be a very quick five. 479 00:41:56,239 --> 00:42:00,039 Apparently these two had a row in here over a fortnight ago. 480 00:42:00,119 --> 00:42:02,599 Yeah, the police asked us about this already. 481 00:42:02,679 --> 00:42:05,159 - Last-known sighting, wasn't it ? - Were you working ? 482 00:42:05,239 --> 00:42:07,159 Oh, my God, they were ridiculous. 483 00:42:07,239 --> 00:42:10,239 At one point, he stood up, literally pointed his finger at her 484 00:42:10,320 --> 00:42:14,480 and shouted, "The world shall know you made Fancourt's dick limp." 485 00:42:16,480 --> 00:42:18,159 I can see you wouldn't forget that ! 486 00:42:18,239 --> 00:42:20,480 Did it seem like they were putting it on ? 487 00:42:20,559 --> 00:42:23,239 He was hamming it up, enjoying being a massive prick. 488 00:42:23,320 --> 00:42:27,400 She looked properly angry, though, telling him to sit down and shut up. 489 00:42:27,480 --> 00:42:29,199 He walked out on her. 490 00:42:30,159 --> 00:42:34,079 - So he was acting ? - I've gotta get back. Is that OK ? 491 00:42:34,159 --> 00:42:37,679 - We will tip heavily. - Thanks, sweetie. 492 00:42:39,840 --> 00:42:42,400 I never get called sweetie by waitresses. 493 00:42:42,480 --> 00:42:45,320 Well, that's because you're not tipping heavily enough. 494 00:42:59,320 --> 00:43:01,199 Do you have a dog ? 495 00:43:01,280 --> 00:43:04,880 Yes. Well, well, my family does. 496 00:43:04,960 --> 00:43:06,559 His name's Rowntree. 497 00:43:08,159 --> 00:43:11,719 - I want a dog. - What kind of dog ? 498 00:43:11,800 --> 00:43:13,519 I just want a dog ! 499 00:43:16,639 --> 00:43:20,199 - What's your name ? - Robin. 500 00:43:21,440 --> 00:43:24,159 I'm Dodo. I'm a bird. 501 00:43:24,239 --> 00:43:26,719 - Robins are birds. - Yeah ! 502 00:43:28,119 --> 00:43:29,400 Can I draw you one ? 503 00:43:34,239 --> 00:43:35,360 Right. 504 00:43:58,960 --> 00:44:00,440 There you go. 505 00:44:06,000 --> 00:44:07,920 What else is in there ? 506 00:44:08,000 --> 00:44:10,199 I can't show you the inside. 507 00:44:10,280 --> 00:44:13,760 That's where I put things I've stolen. 508 00:44:17,880 --> 00:44:21,480 If I was to give you something of mine to steal, 509 00:44:21,559 --> 00:44:23,079 could I have a look inside then ? 510 00:44:28,480 --> 00:44:30,679 You've got expensive taste. 511 00:44:32,480 --> 00:44:33,440 OK. 512 00:44:35,400 --> 00:44:36,400 Here you go. 513 00:44:48,119 --> 00:44:49,440 Wow ! 514 00:45:10,000 --> 00:45:12,239 Are you stealing it ? 515 00:45:14,480 --> 00:45:17,559 - Would you mind ? - No. You can steal it. 516 00:45:19,400 --> 00:45:20,880 Thanks, Orlando. 517 00:45:23,000 --> 00:45:24,760 Do you think we should go outside now ? 518 00:45:24,840 --> 00:45:27,119 No, you stay with me. 519 00:45:32,760 --> 00:45:34,920 Stay ! Stay ! Stay ! 520 00:45:35,000 --> 00:45:37,760 I'll come and see you again, I promise. I promise. 521 00:45:37,840 --> 00:45:40,360 Stay ! 522 00:45:41,400 --> 00:45:42,639 Are you going to be OK ? 523 00:45:42,719 --> 00:45:46,320 She's just missing her mum. We'll be all right, though, won't we, Dodo ? 524 00:45:46,400 --> 00:45:48,039 Come on, my darling, there we go. 525 00:45:51,599 --> 00:45:54,199 Regular names. Eddie Boy and Kate. 526 00:45:56,039 --> 00:45:58,199 There's no baroque archetypes here. 527 00:46:08,440 --> 00:46:10,079 You did well to get this. 528 00:46:10,159 --> 00:46:11,880 Apparently a lot of people ask Oxford for it 529 00:46:11,960 --> 00:46:14,800 cos it's got Fancourt's earliest published story in it. 530 00:46:14,880 --> 00:46:16,199 How's it looking ? 531 00:46:16,280 --> 00:46:20,079 Yeah, so, you see here in these short stories, 532 00:46:20,159 --> 00:46:24,559 and here in this parody, the same unusual formulation of phrase. 533 00:46:24,639 --> 00:46:26,039 And here again, in this piece, 534 00:46:26,119 --> 00:46:29,639 the semi-colon used more frequently than usual. 535 00:46:29,719 --> 00:46:31,760 Ah, yes. Look here. 536 00:46:31,840 --> 00:46:35,320 Fancourt favours an Oxford comma and it's across all three pieces. 537 00:46:35,400 --> 00:46:40,039 Here, in Quine's novel, no Oxford comma. 538 00:46:41,400 --> 00:46:44,519 It's the kind of thing a writer usually is in or out on. 539 00:46:44,599 --> 00:46:46,639 Is it proof ? 540 00:46:46,719 --> 00:46:48,519 No. 541 00:46:48,599 --> 00:46:51,239 But these things together, 542 00:46:51,320 --> 00:46:53,960 I would bet that whoever wrote this parody piece 543 00:46:54,039 --> 00:46:58,440 also wrote your Bombyx Mori. And probably this short story too. 544 00:46:58,519 --> 00:47:00,920 - Harder to say here. - I'd bet on it as well. 545 00:47:02,639 --> 00:47:04,920 It's a sophisticated revenge, isn't it ? 546 00:47:05,000 --> 00:47:10,119 The story of your grudge in the form of a secret parody of Quine himself. 547 00:47:10,199 --> 00:47:13,599 A story that leaves Quine's lover, his wife 548 00:47:13,679 --> 00:47:15,400 and his colleagues all hating him. 549 00:47:15,480 --> 00:47:17,679 It's a very comprehensive kind of revenge. 550 00:47:17,760 --> 00:47:20,880 But too complicated. That's what unpicked them in the end. 551 00:47:25,559 --> 00:47:30,039 Anstis, last favour. You need to trust me on this. 552 00:47:30,119 --> 00:47:33,119 You're going to need to get a search warrant. 553 00:47:40,599 --> 00:47:43,199 - Are you sure about this ? - Absolutely. 554 00:47:53,320 --> 00:47:55,440 It's like a Bombyx Mori reunion. 555 00:48:08,800 --> 00:48:11,440 Mr Chard, Mr Fancourt, if you have a moment ? 556 00:48:11,519 --> 00:48:13,599 It concerns Bombyx Mori. 557 00:48:25,360 --> 00:48:28,519 I read the parody of your wife's novel, Mr Fancourt. 558 00:48:30,719 --> 00:48:32,960 How does it hold up ? 559 00:48:33,039 --> 00:48:35,360 What struck me was how spiteful it was. 560 00:48:39,239 --> 00:48:40,559 But what about Bombyx ? 561 00:48:42,280 --> 00:48:44,960 The two pieces were written by the same person. 562 00:48:46,159 --> 00:48:49,000 - Well, we know that. - Owen Quine was not the author. 563 00:48:51,159 --> 00:48:54,119 I couldn't hear the title of that wretched book raised 564 00:48:54,199 --> 00:48:57,920 and not apologise to you both. 565 00:48:58,000 --> 00:48:59,079 Evening, Miss Tassel. 566 00:48:59,159 --> 00:49:02,480 I was just telling them that Owen Quine didn't write Bombyx Mori. 567 00:49:02,559 --> 00:49:05,199 At least not the version they've read. 568 00:49:05,280 --> 00:49:07,719 He did write a book called Bombyx Mori, 569 00:49:07,800 --> 00:49:10,440 and he intended to settle some scores with it, 570 00:49:10,519 --> 00:49:14,639 embarrass a few old sparring partners. But his anecdote about 571 00:49:14,719 --> 00:49:19,239 Mr Fancourt's limp dick doesn't appear in the text we were given. 572 00:49:22,239 --> 00:49:24,639 What are you talking about ? 573 00:49:24,719 --> 00:49:27,239 You wrote the parody of Ellie Fancourt's novel. 574 00:49:27,320 --> 00:49:29,920 The one she killed herself over. 575 00:49:30,000 --> 00:49:32,159 Owen Quine knew you wrote it. 576 00:49:34,679 --> 00:49:36,920 That is a disgusting slur. 577 00:49:37,000 --> 00:49:40,119 You wrote a short story for an Oxford anthology. 578 00:49:40,199 --> 00:49:44,559 Its style is a good match with both Bombyx Mori 579 00:49:44,639 --> 00:49:48,079 and the parody of Ellie Fancourt's book. 580 00:49:48,159 --> 00:49:51,320 Andrew, don't listen to this. It is absolute rubbish. 581 00:49:51,400 --> 00:49:54,320 It's all there in the book you wrote, Miss Tassel. 582 00:49:54,400 --> 00:49:56,880 Your hurt when Andrew rejected your writing, 583 00:49:56,960 --> 00:49:59,079 and again when he rejected your love. 584 00:50:06,679 --> 00:50:10,039 Owen Quine had a price for keeping your secret. 585 00:50:10,119 --> 00:50:12,840 You didn't support that family out of pity. 586 00:50:12,920 --> 00:50:15,920 He blackmailed you for nearly 30 years. 587 00:50:16,000 --> 00:50:19,039 He forced you to choose him over Andrew as a client. 588 00:50:19,119 --> 00:50:20,920 Poor Mr Strike. 589 00:50:21,000 --> 00:50:23,519 So buggered for money, he has to scrape the barrel. 590 00:50:23,599 --> 00:50:26,480 It was your idea for Quine to make a scene in the restaurant, 591 00:50:26,559 --> 00:50:28,639 and shout at you, storm out. 592 00:50:28,719 --> 00:50:31,280 And later he'd hole up in Talgarth Road, 593 00:50:31,360 --> 00:50:34,159 while the press picked up on the row and his disappearance. 594 00:50:34,239 --> 00:50:35,960 It had worked for him in the past. 595 00:50:37,320 --> 00:50:38,360 Rubbish. 596 00:50:38,440 --> 00:50:41,480 Afterwards, you visited Leonora's house to reassure her 597 00:50:41,559 --> 00:50:43,039 when Quine went missing. 598 00:50:43,119 --> 00:50:46,039 You took the opportunity to remove every notebook from Quine's study 599 00:50:46,119 --> 00:50:49,840 that contained scraps of the real Bombyx Mori. 600 00:50:49,920 --> 00:50:52,639 But you didn't manage to destroy every trace. 601 00:50:56,320 --> 00:50:59,320 I found some pages from the real manuscript 602 00:50:59,400 --> 00:51:01,559 and an original typewriter ribbon. 603 00:51:02,760 --> 00:51:06,280 The police have just pulled an electric typewriter, 604 00:51:06,360 --> 00:51:07,880 the same model as Quine's, 605 00:51:07,960 --> 00:51:12,000 from the millpond at your friend Dorcus Pengelly's house. 606 00:51:15,239 --> 00:51:16,920 They'll be here imminently. 607 00:51:19,079 --> 00:51:22,039 The acid you used really did rip your throat to shreds. 608 00:51:36,760 --> 00:51:37,840 Robin ! 609 00:51:45,119 --> 00:51:46,320 Don't ! 610 00:52:08,440 --> 00:52:10,000 Robin ? 611 00:52:22,599 --> 00:52:24,079 You all right ? 612 00:52:24,159 --> 00:52:26,360 Yeah. I'm fine. I'm fine. 613 00:52:33,119 --> 00:52:34,480 Yes, I'll hold. 614 00:52:48,119 --> 00:52:49,639 Robin ? 615 00:52:57,920 --> 00:53:00,360 I think it's good news. Call us a cab ? 616 00:53:24,599 --> 00:53:28,159 - Where is she ? - In prison, on suicide watch. 617 00:53:30,960 --> 00:53:33,880 The police found your husband's real book in her house. 618 00:53:33,960 --> 00:53:36,679 Daniel Chard wants to read it, with a view to publishing. 619 00:53:38,119 --> 00:53:41,360 This one might even sell a few copies. 620 00:54:01,000 --> 00:54:03,639 - Mummy ! Mummy ! - My Dodo ! 621 00:54:25,559 --> 00:54:29,199 - Is Anstis talking to you ? - Has to. I saved his life. 622 00:54:29,280 --> 00:54:30,679 And, anyway, like most coppers, 623 00:54:30,760 --> 00:54:33,039 he doesn't want to see the wrong person locked up. 624 00:54:33,119 --> 00:54:35,440 They checked her freezer, by the way. 625 00:54:35,519 --> 00:54:38,480 - Not the guts... - Feeding them to her dog. 626 00:54:38,559 --> 00:54:39,920 That's disgusting. 627 00:54:41,639 --> 00:54:43,519 Does Matthew mind about all that ? 628 00:54:43,599 --> 00:54:47,719 Oh, yeah, told him I'd seen worse on him after rugby matches, 629 00:54:47,800 --> 00:54:50,159 and claimed gender equality. 630 00:54:50,239 --> 00:54:52,239 I'm going to get the Tube. 631 00:54:52,320 --> 00:54:57,360 Your ex sent in some photos, by the way, 632 00:54:57,440 --> 00:54:59,320 and I opened them by accident. 633 00:54:59,800 --> 00:55:04,400 - She's not my problem any more. - Right, well, I'll see you tomorrow. 634 00:55:04,480 --> 00:55:06,119 Robin. 635 00:55:06,199 --> 00:55:08,000 I got something for you. 636 00:55:10,599 --> 00:55:12,559 - What is it ? - Open it. 637 00:55:17,639 --> 00:55:21,159 "Surveillance course. You find it, I'll pay for it." 638 00:55:22,079 --> 00:55:24,199 Really ? 639 00:55:24,280 --> 00:55:25,840 So... partners, yeah ? 640 00:56:03,360 --> 00:56:05,719 End of episode 5 51753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.