Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,120
C.B. STRIKE
Episode 3
2
00:01:02,200 --> 00:01:03,880
THE CUCKOO'S CALLING
Part 3
3
00:01:43,359 --> 00:01:46,200
Road clear ahead.
Maintain speed. Over.
4
00:01:46,280 --> 00:01:47,719
Roger that.
5
00:01:50,519 --> 00:01:53,959
- The unfortunate Mrs Anstis, right ?
- Bollocks !
6
00:01:54,040 --> 00:01:55,560
I'm a catch, mate.
7
00:02:02,760 --> 00:02:05,200
Can't wait to get home and
hold him for the first time.
8
00:02:05,280 --> 00:02:07,200
Stand by.
Obstruction to the front.
9
00:02:11,759 --> 00:02:14,400
One Afghan male
changing tyre. Over.
10
00:02:16,680 --> 00:02:19,960
Move the van. Move !
Get in the van and move it.
11
00:02:21,599 --> 00:02:23,199
Holding, holding.
12
00:02:27,520 --> 00:02:28,919
Get in the van !
13
00:02:29,000 --> 00:02:30,960
Two Afghan children on the road.
14
00:02:41,080 --> 00:02:43,599
Get in the van. Move the bloody van !
Move !
15
00:02:45,400 --> 00:02:48,879
Beware, Afghan male moving
to the front of the vehicle now.
16
00:02:51,039 --> 00:02:52,759
Roger that.
17
00:02:52,840 --> 00:02:55,039
- Push on, push on.
- Roger.
18
00:02:56,960 --> 00:02:58,280
No, brake, brake !
19
00:02:58,360 --> 00:02:59,759
Brake ! Brake !
20
00:04:00,240 --> 00:04:02,759
Sergeant Strike ?
Strike, can you hear me ?
21
00:04:04,280 --> 00:04:06,000
Sergeant strike, can you me ?
22
00:04:06,080 --> 00:04:09,159
(HELICOPTER BLADES WHIR)
23
00:06:11,839 --> 00:06:13,000
Thank you.
24
00:06:23,399 --> 00:06:24,839
Can I help you ?
25
00:06:26,720 --> 00:06:29,839
Yes.
I'd like to try on some dresses.
26
00:06:31,800 --> 00:06:34,279
It looks great on you.
27
00:06:36,639 --> 00:06:38,600
I'm just waiting on my
brother to check it out.
28
00:06:38,680 --> 00:06:39,920
It's for his wife, actually.
29
00:06:40,000 --> 00:06:43,639
Try the green one. I think it'll
really suit your colouring. Is she...
30
00:06:43,720 --> 00:06:45,639
- Dark. Stunning, actually.
- All right.
31
00:06:48,439 --> 00:06:50,160
Was that somebody famous
I just saw leaving ?
32
00:06:50,240 --> 00:06:51,360
Not sure.
33
00:06:51,439 --> 00:06:54,360
- Wasn't Ciara Porter, was it ?
- No, I didn't see her.
34
00:06:54,439 --> 00:06:56,560
Although she does come
in here sometimes.
35
00:06:56,639 --> 00:06:58,519
Lula Landry came in
here a lot, didn't she ?
36
00:06:58,600 --> 00:07:02,680
Vashti was always in her lists of
the top ten things to do in London.
37
00:07:02,759 --> 00:07:05,639
Day she died ?
This changing room.
38
00:07:07,319 --> 00:07:11,639
No way ! That's, like, totally
giving me goose bumps.
39
00:07:15,000 --> 00:07:18,519
They say she was going to meet Deeby
Macc the night she died, but...
40
00:07:18,600 --> 00:07:20,879
I don't think Lula would
ever cheat on Evan.
41
00:07:22,519 --> 00:07:23,600
What ?
42
00:07:23,680 --> 00:07:26,519
She was so going to meet Deeby.
Trust me.
43
00:07:26,600 --> 00:07:30,439
But she loved Evan ! Did you see the
pictures of their commitment ceremony ?
44
00:07:30,519 --> 00:07:33,920
Yeah. Well, how about,
we heard them talking ?
45
00:07:34,000 --> 00:07:35,319
Who, Lula and Evan ?
46
00:07:35,399 --> 00:07:38,040
No. No, the skanky, rude cow
she brought in with her.
47
00:07:38,120 --> 00:07:39,959
But Mel taped them talking
on her phone.
48
00:07:40,040 --> 00:07:41,600
- No way !
- Yeah.
49
00:07:41,680 --> 00:07:44,519
A bit naughty. We were all, like,
not sure that's right, really.
50
00:07:44,600 --> 00:07:48,079
But she swore it wasn't for the press,
just, you know, play to her mates.
51
00:07:49,720 --> 00:07:52,279
- Wait, who's Mel ?
- She's not in today. Day off.
52
00:07:52,360 --> 00:07:55,879
But trust me, Lula Landry was
doing the dirty on Evan,
53
00:07:56,399 --> 00:07:58,439
and who else was it going
to be but Deeby Macc ?
54
00:07:59,639 --> 00:08:01,800
Come and have a look out there.
55
00:08:39,039 --> 00:08:40,480
What do you think ?
56
00:08:42,080 --> 00:08:43,279
Yeah.
57
00:08:44,519 --> 00:08:45,679
"Yeah" ?
58
00:08:45,759 --> 00:08:47,399
She looks amazing !
59
00:08:47,480 --> 00:08:51,720
But fair play, I guess my brother
would never say that to me, either.
60
00:09:11,799 --> 00:09:15,039
Very good.
I'll go back for Mel later.
61
00:09:15,960 --> 00:09:18,799
Bit of a sore head this morning.
62
00:09:18,879 --> 00:09:20,799
- Was I...
- You were fine.
63
00:09:22,799 --> 00:09:24,840
- You were funny, actually.
- Good.
64
00:09:26,360 --> 00:09:28,360
- Is it really bad ?
- I've had worse.
65
00:09:29,799 --> 00:09:30,960
But not recently.
66
00:09:40,960 --> 00:09:42,080
Come and look at this.
67
00:09:49,200 --> 00:09:51,679
This is the figure Bristow
is so desperate to find.
68
00:09:53,320 --> 00:09:55,159
He's walking towards then
away from the flats.
69
00:09:55,240 --> 00:09:57,600
Little bit agitated but, you
know, could be a Deeby Macc fan
70
00:09:57,679 --> 00:10:01,679
waiting for a glimpse of his hero.
This is ten minutes before Lula falls.
71
00:10:03,559 --> 00:10:04,840
And then the next camera.
72
00:10:06,360 --> 00:10:08,320
- That's after Lula fell ?
- Yeah.
73
00:10:08,399 --> 00:10:12,320
Same guy, walking quickly away,
less agitated, more purposeful.
74
00:10:12,399 --> 00:10:14,799
- It's not the same guy.
- Why do you say that ?
75
00:10:14,879 --> 00:10:16,960
Because his hoodie's got
a thingy, a logo on it.
76
00:10:17,039 --> 00:10:19,399
Exactly. Yeah.
These are two different people.
77
00:10:19,480 --> 00:10:22,039
We can't see this guy's face,
but look at his hands.
78
00:10:22,120 --> 00:10:23,519
Leather gloves.
79
00:10:23,600 --> 00:10:26,120
Guy Some dropped a hoodie and
gloves off to the Deeby Macc flat.
80
00:10:26,200 --> 00:10:28,559
So he could have used the
clothes as a disguise.
81
00:10:28,639 --> 00:10:30,440
I need to speak to Guy Some.
82
00:10:30,519 --> 00:10:32,720
See if this second guy really
is wearing his clobber.
83
00:10:32,799 --> 00:10:35,480
- Well, good luck with that.
- You're coming with me.
84
00:10:45,240 --> 00:10:48,399
I feel like a woolly mammoth that's
wandered into the gazelle enclosure.
85
00:10:49,200 --> 00:10:53,440
Yeah. I was quite happy with this
handbag five minutes ago.
86
00:10:53,519 --> 00:10:54,759
Let's go.
87
00:10:56,879 --> 00:10:58,519
No, it's here now.
88
00:11:00,320 --> 00:11:02,440
- Excuse me...
- We're going with the feathers.
89
00:11:02,519 --> 00:11:04,360
We're doing the Milan shoot.
90
00:11:04,440 --> 00:11:05,840
Sorry.
91
00:11:21,679 --> 00:11:23,200
You don't have an appointment.
92
00:11:24,919 --> 00:11:27,480
So the mountain thought,
fuck it, and came to Kevin.
93
00:11:27,559 --> 00:11:29,360
That's your real name, right ?
94
00:11:29,440 --> 00:11:32,039
All I need you to do is identify
some items of clothing.
95
00:11:32,120 --> 00:11:34,279
Get out of my studio.
96
00:11:34,360 --> 00:11:37,559
I believe they may be yours, and it
might have a bearing on Lula's death.
97
00:11:39,279 --> 00:11:41,080
Surely you're interested in that ?
98
00:11:42,879 --> 00:11:44,200
Come on.
99
00:11:45,559 --> 00:11:46,919
Think he likes you.
100
00:11:51,279 --> 00:11:52,679
That is your stuff, right ?
101
00:11:54,720 --> 00:11:58,519
How did he get that ?
Those haven't been released yet.
102
00:11:58,600 --> 00:12:01,440
- These are definitely yours ?
- Are you sure that's your nose ?
103
00:12:01,519 --> 00:12:02,720
The doorman at Lula's flat
104
00:12:02,799 --> 00:12:05,000
said he took some stuff
from you for Deeby Macc.
105
00:12:05,080 --> 00:12:06,440
What did you send him ?
106
00:12:06,519 --> 00:12:08,919
- Tricia !
- Yes, Guy ?
107
00:12:09,000 --> 00:12:11,399
Bring me a Deeby Macc hoodie
and a pair of the new gloves.
108
00:12:23,639 --> 00:12:27,679
- What did Lula make of Deeby Macc ?
- Nowhere near excited enough.
109
00:12:27,759 --> 00:12:30,840
I kept saying to her, "Babes, if
he'd written three tracks about me,"
110
00:12:30,919 --> 00:12:33,960
"I'd be waiting behind that front
door naked when he got in."
111
00:12:34,039 --> 00:12:37,000
What I don't get is why
she chose Duffield,
112
00:12:37,080 --> 00:12:39,360
with all his white boy
tortured poet act
113
00:12:39,440 --> 00:12:41,919
when she was meant to be
looking for a lost black soul.
114
00:12:42,000 --> 00:12:43,480
How far did she get with that ?
115
00:12:43,559 --> 00:12:45,879
She was looking for her
dad cos he was African.
116
00:12:45,960 --> 00:12:48,440
The mum was just some
redneck from Canning Town.
117
00:12:48,519 --> 00:12:51,360
Mrs Mephedrone, we called her.
118
00:12:51,440 --> 00:12:54,200
For a while, Cuckoo was
always in the library.
119
00:12:54,279 --> 00:12:55,639
Got all excited cos apparently,
120
00:12:55,720 --> 00:12:58,039
the old man was some kind
of big shot academic.
121
00:12:58,120 --> 00:12:59,159
Which library ?
122
00:12:59,240 --> 00:13:01,000
I don't know. On Russell
Square somewhere ?
123
00:13:02,360 --> 00:13:04,840
I wasn't really paying attention,
everyone switched off.
124
00:13:04,919 --> 00:13:07,600
- Apart from Rochelle.
- Yeah, she knew how to play Lula.
125
00:13:16,519 --> 00:13:19,600
I think they might be a bit
tight on your big, hairy mitts.
126
00:13:20,879 --> 00:13:23,799
Though Ciara certainly wasn't
complaining about them.
127
00:13:23,879 --> 00:13:26,679
Oh, no, you got quite the
five-star review, darling.
128
00:13:28,120 --> 00:13:29,840
And she's had plenty
to compare you with.
129
00:14:28,559 --> 00:14:30,399
And they're in.
130
00:14:31,559 --> 00:14:35,240
- So the argument starts, voices rise.
- How did they get onto the balcony ?
131
00:14:35,320 --> 00:14:36,840
She might have had the
door open already.
132
00:14:36,919 --> 00:14:37,919
Yeah, but it's snowing.
133
00:14:38,000 --> 00:14:40,559
Well, Lula often felt trapped,
she liked having them open.
134
00:14:40,639 --> 00:14:43,720
Or, as the argument escalates, she
turns around to get away from him,
135
00:14:43,799 --> 00:14:46,399
which is what I might do if I
wanted someone to just leave.
136
00:14:46,480 --> 00:14:50,440
Without realising Tansy Bestigui
was shivering underneath.
137
00:14:54,559 --> 00:14:58,960
I think it was very sudden and brutal.
Tansy heard no cries for help.
138
00:14:59,039 --> 00:15:01,600
Well, I hope so.
That it was quick, at least.
139
00:15:05,080 --> 00:15:07,600
Now, I've very little time,
so I make one big mistake.
140
00:15:07,679 --> 00:15:09,600
I leave the flowers here.
141
00:15:09,679 --> 00:15:12,559
So they appear in a police shot
immediately after the fall.
142
00:15:16,519 --> 00:15:18,639
I'm not leaving them here to die.
143
00:15:24,840 --> 00:15:28,960
Walk down this road,
head bowed.
144
00:15:31,039 --> 00:15:35,200
Off I go, hoodied up and hands gloved,
having completely got away with it.
145
00:15:36,799 --> 00:15:38,519
Oh, I found this, by the way.
146
00:15:38,600 --> 00:15:41,480
- It's a library card for...
- Soas.
147
00:15:41,559 --> 00:15:43,200
Russell Square.
148
00:15:43,279 --> 00:15:45,720
We could go there tomorrow,
find out what she was looking up.
149
00:15:45,799 --> 00:15:48,759
Yeah. I've got to meet
Bristow in the morning.
150
00:15:48,840 --> 00:15:50,840
I could go on my own.
151
00:15:50,919 --> 00:15:52,240
OK.
152
00:15:54,120 --> 00:15:56,320
- Good work today.
- Thanks.
153
00:16:09,200 --> 00:16:12,200
- What are they ?
- Skateboards.
154
00:16:12,279 --> 00:16:13,639
I mean...
155
00:16:13,720 --> 00:16:15,600
We used them in a crime
re-enactment today.
156
00:16:19,759 --> 00:16:21,960
Look, I'm sorry I was late last night.
157
00:16:23,960 --> 00:16:26,519
- To be fair, I should have called.
- That's all I was saying.
158
00:16:26,600 --> 00:16:29,039
I'm not a control freak.
I'm just worried.
159
00:16:29,120 --> 00:16:32,320
- I know.
- It's not like you.
160
00:16:32,399 --> 00:16:33,720
Friends ?
161
00:16:42,039 --> 00:16:45,759
- Spoke to the mortgage advisor today.
- Oh, yeah ?
162
00:16:45,840 --> 00:16:48,399
We do need to get a joint income
if we want to get a proper
163
00:16:48,480 --> 00:16:52,000
place near a Tube station
and some decent schools.
164
00:16:56,080 --> 00:16:58,200
Have you told them you're
taking the job yet ?
165
00:16:58,279 --> 00:17:00,080
Not yet.
166
00:17:08,279 --> 00:17:09,799
Large whisky.
167
00:17:14,480 --> 00:17:16,200
And a pint.
168
00:17:53,880 --> 00:17:56,200
This is Charley before he died.
169
00:17:56,279 --> 00:17:59,960
- Playing cricket, he was very good.
- I remember.
170
00:18:00,039 --> 00:18:02,920
Alec said he'd bowl
for England one day.
171
00:18:04,720 --> 00:18:08,079
And this is Lula,
the day she came to us.
172
00:18:08,160 --> 00:18:11,000
She loved those red mittens.
173
00:18:13,759 --> 00:18:15,880
I still have them.
174
00:18:15,960 --> 00:18:18,559
John says you collected
some items from her flat.
175
00:18:18,640 --> 00:18:20,359
Keepsakes.
176
00:18:20,440 --> 00:18:23,640
- Like what ?
- Some bits and pieces.
177
00:18:23,720 --> 00:18:26,039
Do you want me to put the
film on for you, Lady B ?
178
00:18:30,519 --> 00:18:34,640
- Can you read me the password ?
- Sure. Leopard.
179
00:18:34,720 --> 00:18:38,160
Leopard, dear old baby.
180
00:18:38,240 --> 00:18:43,000
- Underscore, 1942.
- 1942, the year I was born.
181
00:18:48,400 --> 00:18:49,799
Good morning.
182
00:18:49,880 --> 00:18:52,720
Oh, macaroons ?
183
00:18:54,119 --> 00:18:56,119
You are lucky.
184
00:18:56,200 --> 00:18:58,920
- Mr Bone bought them for me.
- Really ?
185
00:18:59,000 --> 00:19:02,440
Thank you.
That's very kind.
186
00:19:02,519 --> 00:19:04,079
Just a few quick things to ask.
187
00:19:04,680 --> 00:19:08,319
Did you know Lula was looking
for her biological family ?
188
00:19:08,400 --> 00:19:11,559
Yes, I knew something about it.
189
00:19:12,440 --> 00:19:16,640
I tried to steer clear of the topic.
For obvious reasons.
190
00:19:17,519 --> 00:19:19,880
You don't know who the father is ?
191
00:19:19,960 --> 00:19:23,200
I still like to think it was the man
who actually brought up but...
192
00:19:26,119 --> 00:19:29,359
- I'm sorry, no.
- He was an African student.
193
00:19:29,440 --> 00:19:31,319
Nigerian, I think.
194
00:19:33,039 --> 00:19:34,480
Alec told me.
195
00:19:36,279 --> 00:19:39,680
He had to get another lawyer to deal
with the papers because Tony refused.
196
00:19:40,039 --> 00:19:41,160
How come ?
197
00:19:41,240 --> 00:19:43,599
- Didn't want us to have her.
- Why ?
198
00:19:43,680 --> 00:19:45,000
Because of Charley.
199
00:19:46,359 --> 00:19:49,359
Tony said something to Alec that
made my husband very angry,
200
00:19:49,440 --> 00:19:51,240
and there was a fearful row,
201
00:19:51,319 --> 00:19:54,240
and Alec said Tony shouldn't
come to the house any more.
202
00:19:54,319 --> 00:19:57,720
But he was my brother, so...
Oh, hush, this is a good bit.
203
00:20:03,039 --> 00:20:06,440
Last time we met, you told me Tony
was here the evening Lulu died.
204
00:20:06,519 --> 00:20:10,839
You have a good memory.
Sorry. Yes.
205
00:20:10,920 --> 00:20:15,279
I was in the flat upstairs
while he was down with Mum.
206
00:20:15,359 --> 00:20:17,720
But I passed him on
the stairs certainly.
207
00:20:17,799 --> 00:20:20,319
- He didn't watch the film with you ?
- No, he left just before that.
208
00:20:20,400 --> 00:20:21,839
- For Oxford.
- Yeah.
209
00:20:23,279 --> 00:20:27,119
I will see what I can find out
regarding the adoption papers.
210
00:20:27,200 --> 00:20:30,640
- That would be very helpful.
- She loved those mittens.
211
00:21:32,200 --> 00:21:37,200
- Oh, hi ! Back for the dress ?
- No. Is Mel about ?
212
00:21:37,279 --> 00:21:38,599
Down in the changing rooms.
213
00:21:44,480 --> 00:21:46,400
You Mel ?
214
00:21:46,480 --> 00:21:49,559
My name is Cormoran Strike,
I work for Lula Landry's family.
215
00:21:49,640 --> 00:21:52,039
I'm here to explain to you the
legal hazards of recording
216
00:21:52,119 --> 00:21:54,680
private conversations and
sharing them with third parties
217
00:21:54,759 --> 00:21:56,039
without obtaining consent.
218
00:21:56,119 --> 00:21:57,799
But first of all,
you're going to give me
219
00:21:57,880 --> 00:21:59,880
the audio file you've
got on your mobile.
220
00:22:09,519 --> 00:22:12,799
- Just sign it there.
- Are you sure about this ?
221
00:22:12,880 --> 00:22:16,079
Never been surer, babe.
They don't need it, do they ?
222
00:22:16,160 --> 00:22:20,319
I can't believe it, I'm going to see
him tonight, Roch, after all this time.
223
00:22:20,400 --> 00:22:23,160
And that was the point she leaned out
to see if anybody was listening.
224
00:22:23,240 --> 00:22:25,119
So paranoid, these celebrities.
225
00:22:26,799 --> 00:22:28,880
"I'm going to see him tonight."
226
00:22:28,960 --> 00:22:33,319
- What, Deeby Macc ?
- Well, that's the obvious conclusion.
227
00:22:33,400 --> 00:22:36,039
- How did you get on at Soas ?
- OK...
228
00:22:36,119 --> 00:22:38,799
So, Lula's search record
229
00:22:38,880 --> 00:22:41,559
shows that she was looking up
books on Ghanaian history.
230
00:22:41,640 --> 00:22:44,960
More specifically, though, she
several times took out a PhD thesis
231
00:22:45,039 --> 00:22:49,119
by a guy called Josiah Agyeman,
who was a student there.
232
00:22:49,200 --> 00:22:50,160
Agyeman.
233
00:22:51,319 --> 00:22:53,720
- Not Nigerian ?
- No, it's Ghanaian.
234
00:22:53,799 --> 00:22:56,440
The dedication to his PhD
looks interesting, though.
235
00:23:00,480 --> 00:23:03,319
"For my beloved wife,
Ami, and our baby, Jonah,"
236
00:23:03,400 --> 00:23:07,000
"with grateful thanks to pastor Jorge
Duran of the Church of Holy Light,"
237
00:23:07,079 --> 00:23:09,839
"for teaching humility and faith
to one who had so often strayed."
238
00:23:11,720 --> 00:23:13,640
"One who had so often strayed."
239
00:23:13,720 --> 00:23:17,640
My guess would be that he might
be Lula's biological father.
240
00:23:17,720 --> 00:23:19,039
Yeah.
241
00:23:20,440 --> 00:23:24,799
Right, I've got to go and meet a
Professor Enright, his PhD supervisor.
242
00:23:24,880 --> 00:23:28,160
He's still at Soas, but he was
teaching this morning. See you.
243
00:23:31,759 --> 00:23:35,359
Ghanaian political economy.
Especially around the time of Nkrumah.
244
00:23:35,440 --> 00:23:39,039
Actually, I was keen to talk
to Josiah Agyeman.
245
00:23:39,119 --> 00:23:42,119
I'm afraid Dr Agyeman's
no longer with us.
246
00:23:42,200 --> 00:23:46,000
Could you tell me where I might be
able to get in touch with him ?
247
00:23:46,079 --> 00:23:48,279
He died, just over a year ago.
248
00:23:52,880 --> 00:23:55,480
You're not the first young lady
who's come asking about him.
249
00:23:59,079 --> 00:24:02,880
So Lula must have found out
exactly the same thing as you.
250
00:24:03,200 --> 00:24:05,319
Professor Enright said
she was very upset.
251
00:24:05,400 --> 00:24:07,279
He didn't know who she was ?
252
00:24:07,359 --> 00:24:10,039
He's a specialist in post-colonial
administrative divisions
253
00:24:10,119 --> 00:24:11,680
in sub-Saharan Africa.
254
00:24:11,759 --> 00:24:14,519
I think the world of celebrity
fashion might have passed him by.
255
00:24:14,599 --> 00:24:16,559
So Agyeman's a complete dead-end.
256
00:24:16,640 --> 00:24:19,359
No. Because then I tracked
down Pastor Duran,
257
00:24:19,440 --> 00:24:22,960
the Pentecostalist he mentions
in his PhD dedication.
258
00:24:23,039 --> 00:24:24,640
The church is out in Tooting,
259
00:24:24,720 --> 00:24:28,079
and he had a lot of pictures of
the Agyeman family, including...
260
00:24:30,680 --> 00:24:31,920
Oh, not that one.
261
00:24:36,240 --> 00:24:37,799
That's Agyeman with his son,
Jonah.
262
00:24:39,079 --> 00:24:41,279
No doubting where she
got her looks from.
263
00:24:42,200 --> 00:24:44,160
Blue, red, blue.
264
00:24:44,240 --> 00:24:46,079
It's TRF, it's...
265
00:24:46,160 --> 00:24:47,240
Coldstream Guards.
266
00:24:51,079 --> 00:24:53,920
Lula said, "I can't believe I'm
going to see him tonight."
267
00:24:55,480 --> 00:24:56,920
And in the changing room at Vashti,
268
00:24:57,000 --> 00:24:58,880
"I'm going to see him
after all this time."
269
00:24:58,960 --> 00:25:01,640
She was expecting him.
Not Deeby Macc.
270
00:25:01,720 --> 00:25:04,200
She thought she was going to see
her brother for the first time.
271
00:25:05,640 --> 00:25:08,359
- You don't think that...
- I'll make some calls.
272
00:25:22,359 --> 00:25:24,200
Sad.
273
00:25:24,279 --> 00:25:26,279
I was so excited about
finding him and...
274
00:25:29,839 --> 00:25:32,559
There's usually something quite
sad, at the back of it all.
275
00:25:34,519 --> 00:25:37,680
- Where are you going ?
- To tell John about Lula's brother.
276
00:25:46,400 --> 00:25:47,519
A brother ?
277
00:25:49,680 --> 00:25:52,359
You know, that makes me
feel really strange.
278
00:25:52,440 --> 00:25:54,279
Of course it does.
279
00:25:54,359 --> 00:25:59,200
I hate the term... "real brother".
Or "real parent".
280
00:25:59,279 --> 00:26:01,400
My real parents were the
ones who raised me.
281
00:26:01,480 --> 00:26:04,200
- Definitely go along with that.
- Your own father ?
282
00:26:04,279 --> 00:26:07,519
As far as Jonny Rokeby was concerned,
I was just a shudder in the loins.
283
00:26:08,799 --> 00:26:14,079
So, this brother, this soldier
is the one in the CCTV footage ?
284
00:26:14,160 --> 00:26:15,759
Keeping an open mind for now.
285
00:26:15,839 --> 00:26:18,000
So, do you think we should
tell the police about Agyeman ?
286
00:26:22,240 --> 00:26:24,720
Sorry, John, I've got to go and
meet somebody pretty urgently.
287
00:26:24,799 --> 00:26:26,160
Oh, no, don't worry.
288
00:26:46,279 --> 00:26:48,799
Morning, sir.
If you'd like to follow me, please.
289
00:27:07,359 --> 00:27:08,960
They told me you were once a suit.
290
00:27:11,759 --> 00:27:12,960
Helmand, right ?
291
00:27:26,759 --> 00:27:28,400
It's my fault she killed herself.
292
00:27:30,039 --> 00:27:32,200
All of this ? It's my fault.
293
00:27:33,759 --> 00:27:35,240
How's that ?
294
00:27:35,319 --> 00:27:37,240
She wanted to see me
the night she died.
295
00:27:39,640 --> 00:27:42,039
In the end, I couldn't.
296
00:27:47,119 --> 00:27:48,319
That's you, right ?
297
00:27:51,240 --> 00:27:52,400
Tell me what happened.
298
00:27:53,680 --> 00:27:58,400
Dad told me about it when he was dying.
He didn't know if she had the baby.
299
00:27:58,480 --> 00:28:00,480
The woman he lodged with in London ?
300
00:28:01,640 --> 00:28:04,359
He was a student at the time,
and mum was in Accra.
301
00:28:04,440 --> 00:28:06,000
Then Lula calls you
out of the blue.
302
00:28:06,079 --> 00:28:09,240
-She didn't want the press to find out.
- She used her mate's phone.
303
00:28:09,319 --> 00:28:11,000
Yes, some Rochelle bird, yeah.
304
00:28:11,079 --> 00:28:14,599
You find out you've got a half-sister
who's a world famous supermodel.
305
00:28:16,319 --> 00:28:19,680
It was all too much for me,
you know, doing my head in.
306
00:28:19,759 --> 00:28:23,279
Lula, all them posh cars and flats.
307
00:28:23,359 --> 00:28:25,880
- And Mum.
- I understand.
308
00:28:27,799 --> 00:28:28,960
Do you ?
309
00:28:32,920 --> 00:28:34,559
Would have broken my mum's heart.
310
00:28:36,799 --> 00:28:38,200
Her health's not so good.
311
00:28:40,200 --> 00:28:45,240
I said no to Lula at first but then
she kept on, you know, kept on...
312
00:28:45,319 --> 00:28:47,640
- Did you know her ?
- No.
313
00:28:47,720 --> 00:28:51,720
She was... you know,
she was full-on, you know ?
314
00:28:51,799 --> 00:28:55,599
At one point, she was going on,
"You can have all my money."
315
00:28:55,680 --> 00:28:58,640
And I said,
"I don't care about your money."
316
00:28:58,720 --> 00:29:01,759
But she was even going on about
leaving everything to me
317
00:29:01,839 --> 00:29:03,759
in her will,
just to piss her uncle off.
318
00:29:06,400 --> 00:29:08,240
Afterwards, I felt so guilty.
319
00:29:11,599 --> 00:29:15,359
If I'd gone in, she'd still be alive.
320
00:29:15,440 --> 00:29:18,079
Wanting to protect your
mum was a good instinct.
321
00:29:20,240 --> 00:29:23,880
She said she understood about Mum.
She didn't want to hurt anyone.
322
00:29:26,319 --> 00:29:27,319
That's it.
323
00:29:29,440 --> 00:29:31,799
I mean, she was looking
for something, you know ?
324
00:29:35,759 --> 00:29:37,240
She sounded all right.
325
00:29:41,200 --> 00:29:42,480
I think she was.
326
00:30:27,799 --> 00:30:29,359
- I'll call.
- OK.
327
00:30:31,279 --> 00:30:33,319
I think I'll add stalking
to harassment.
328
00:30:35,200 --> 00:30:38,119
Your nephew said you were at
your sister's house in Chelsea
329
00:30:38,200 --> 00:30:42,480
the night of Lula's death.
Is that correct ? It's your alibi.
330
00:30:42,559 --> 00:30:44,559
What on earth would I need
an alibi for ?
331
00:30:44,640 --> 00:30:47,240
- You tell me.
- Can you prove that I wasn't there ?
332
00:30:47,319 --> 00:30:50,480
You used your credit card to pay
a bar bill in your favourite hotel
333
00:30:50,559 --> 00:30:53,920
around about the same time you were
supposed to be with your sick sister.
334
00:30:54,359 --> 00:30:56,680
Why didn't you want
the Bristows to adopt Lula ?
335
00:30:58,880 --> 00:30:59,839
That's not...
336
00:31:02,799 --> 00:31:04,720
It wasn't...
337
00:31:04,799 --> 00:31:08,359
Yvette told me you didn't want
Lula around in the first place.
338
00:31:08,440 --> 00:31:11,559
Didn't stop you becoming very
interested in protecting her wealth.
339
00:31:12,880 --> 00:31:16,799
I always had Lula's best
interests at heart, always.
340
00:31:16,880 --> 00:31:18,240
From day one.
341
00:31:21,640 --> 00:31:22,599
Chelsea.
342
00:32:14,279 --> 00:32:17,440
- Bunsen.
- How's it going, Shanker ?
343
00:32:23,480 --> 00:32:25,839
I put some flowers on your
ma's grave the other day.
344
00:32:25,920 --> 00:32:28,240
I appreciate it.
345
00:32:28,319 --> 00:32:29,640
Something you want ?
346
00:32:31,400 --> 00:32:33,960
This is a car registration
in its normal location.
347
00:32:34,039 --> 00:32:35,680
- Oh, right, want us to nick it ?
- No.
348
00:32:37,359 --> 00:32:38,480
Well, come on.
349
00:32:38,559 --> 00:32:41,119
Leave the car where it is,
don't nick anything.
350
00:32:41,200 --> 00:32:43,759
If you were to get inside
and check something for me...
351
00:32:43,839 --> 00:32:45,480
- Checking what ?
- The sat nav.
352
00:32:45,559 --> 00:32:49,200
Enter this address, see if it comes up
in previous destinations.
353
00:32:52,559 --> 00:32:57,000
Hi, it's Robin Ellacott, I came in...
Yes, Human Resources.
354
00:32:57,079 --> 00:33:00,200
Well, I was just calling to say
that my circumstances have changed,
355
00:33:00,279 --> 00:33:02,279
so I won't be able to
accept the position,
356
00:33:02,359 --> 00:33:04,640
but if you could pass
on my appreciation.
357
00:33:05,920 --> 00:33:08,160
Yes, thank you. Thank you.
358
00:33:20,480 --> 00:33:23,000
- We didn't even discuss it.
- We did discuss it.
359
00:33:23,079 --> 00:33:25,200
OK, but we didn't decide anything.
360
00:33:25,279 --> 00:33:29,480
- This affects us both.
- Yeah, but primarily me.
361
00:33:31,519 --> 00:33:33,440
I just, I like the work I'm doing now.
362
00:33:34,960 --> 00:33:37,319
I've always dreamt about
a career like this.
363
00:33:37,400 --> 00:33:38,359
Like this ?
364
00:33:39,480 --> 00:33:41,359
As I recall, it was psychology,
365
00:33:41,440 --> 00:33:44,359
not doing the filing for a
one-legged investigator in Soho.
366
00:33:46,200 --> 00:33:49,599
I like the way you've made it
all sound equally sleazy there !
367
00:33:49,680 --> 00:33:52,440
You know, he lost his
leg fighting a war.
368
00:33:52,519 --> 00:33:55,039
And what a bloody waste
of time and effort that was.
369
00:33:55,119 --> 00:33:58,359
What an awful thing to say.
370
00:34:01,680 --> 00:34:03,240
Maybe if you met him.
371
00:34:04,799 --> 00:34:06,640
- Met him.
- Yeah.
372
00:34:06,720 --> 00:34:09,719
We could... go for a drink
or something after work.
373
00:34:09,800 --> 00:34:12,639
And would I walk home on my own
while you took him up in bed ?
374
00:34:15,719 --> 00:34:17,760
- Forget it, then.
- I'm joking.
375
00:34:17,840 --> 00:34:19,119
I'm joking !
376
00:34:36,159 --> 00:34:38,079
You think she was killed
because she made a will ?
377
00:34:38,159 --> 00:34:41,559
No. I don't,
but Rochelle definitely was.
378
00:34:41,639 --> 00:34:42,679
I'm not with you.
379
00:34:42,760 --> 00:34:44,119
I think Rochelle was
blackmailing the killer
380
00:34:44,199 --> 00:34:46,639
because she was the only other
person who knew about the will.
381
00:34:46,719 --> 00:34:48,440
- And where is it ?
- I don't know.
382
00:34:52,599 --> 00:34:54,000
He'll kill again if he has to.
383
00:35:17,719 --> 00:35:20,039
- Cormoran Strike's office.
- Did you make that call ?
384
00:35:20,119 --> 00:35:21,840
Disputed estate to Richmond.
385
00:35:21,920 --> 00:35:23,320
- That's it.
- All booked in.
386
00:35:23,400 --> 00:35:24,360
Great.
387
00:35:24,880 --> 00:35:27,760
There's... actually something I
wanted to talk to you about.
388
00:35:33,719 --> 00:35:37,559
I'd never sign up to be castaway
on a desert island with that one.
389
00:35:38,639 --> 00:35:41,199
Do you remember Tony being
here the night Lula died ?
390
00:35:43,440 --> 00:35:47,599
Oh, it's all so blurry now.
391
00:35:47,679 --> 00:35:50,239
My long-term memory's good enough,
392
00:35:50,320 --> 00:35:54,199
but the drugs make
everything so muddled.
393
00:35:54,280 --> 00:35:56,400
I understand.
394
00:35:56,480 --> 00:36:00,960
I remember you and Charlie, though.
Thick as thieves.
395
00:36:02,119 --> 00:36:05,559
Your mother was a model...
or something.
396
00:36:05,639 --> 00:36:09,440
- That's right.
- Such a glamourpuss.
397
00:36:10,639 --> 00:36:16,039
You don't look anything like her.
Johnny's not much to look at, either.
398
00:36:16,119 --> 00:36:21,480
My husband, Alec, had a lot
of homosexual friends...
399
00:36:21,559 --> 00:36:23,159
House of Lords...
400
00:36:23,239 --> 00:36:27,800
He used to say he didn't in the least
mind them being around young Johnny.
401
00:36:27,880 --> 00:36:30,599
"Just because they're queer, Yvette,"
402
00:36:30,679 --> 00:36:34,360
"doesn't mean to say
they have poor taste."
403
00:36:39,440 --> 00:36:41,199
Lunchtime, Lady B !
404
00:36:41,280 --> 00:36:42,920
Mind if I use the bathroom ?
405
00:36:46,320 --> 00:36:47,280
There you go.
406
00:38:38,360 --> 00:38:39,599
He's upstairs.
407
00:39:22,519 --> 00:39:24,239
I wouldn't go in there for a bit.
408
00:39:39,760 --> 00:39:41,880
The SatNav remembered the address.
409
00:39:45,760 --> 00:39:47,519
- Right.
- And we found this.
410
00:39:47,599 --> 00:39:48,840
I told you not to...
411
00:39:59,599 --> 00:40:00,960
Now, that's free...
412
00:40:02,760 --> 00:40:07,119
But my boy was heartbroken once he got
in the car and he couldn't take it.
413
00:40:07,199 --> 00:40:09,079
Hopefully this will soothe the pain.
414
00:40:23,159 --> 00:40:24,559
I've got him, Wardle.
415
00:40:35,280 --> 00:40:37,840
Have you heard anything ?
Has there been an arrest ?
416
00:40:39,960 --> 00:40:41,800
Go home.
417
00:40:41,880 --> 00:40:45,239
Honestly, I'm not expecting
anybody now. Go on.
418
00:40:46,480 --> 00:40:48,239
Nothing's going to happen tonight.
419
00:41:02,199 --> 00:41:06,360
I didn't take the job in HR.
420
00:41:09,920 --> 00:41:12,920
I'm not going to be able to afford
you much longer, once this job...
421
00:41:14,000 --> 00:41:15,159
I know.
422
00:41:17,519 --> 00:41:18,519
Night.
423
00:41:45,880 --> 00:41:47,599
I'm going to be a bit late tonight.
424
00:42:10,719 --> 00:42:13,840
The chap they picked up on the CCTV.
They never traced him.
425
00:42:13,920 --> 00:42:15,320
That's you, right ?
426
00:42:28,400 --> 00:42:30,960
She said she was frightened of him.
427
00:42:38,039 --> 00:42:39,519
Get the fuck away from me !
428
00:43:32,079 --> 00:43:36,239
- It's only you, John.
- Were you expecting someone else ?
429
00:43:36,320 --> 00:43:38,639
Maybe, yeah. But I'm glad.
430
00:43:38,719 --> 00:43:42,440
You want pizza ? There's a slice left,
although I picked off the pepperoni.
431
00:43:42,519 --> 00:43:44,039
No, thank you !
432
00:43:45,599 --> 00:43:46,639
Take a seat.
433
00:43:51,960 --> 00:43:53,480
Just for all the hard work.
434
00:43:53,559 --> 00:43:55,960
Tracking down Jonah Agyeman
was quite a result.
435
00:43:57,199 --> 00:43:58,960
That's really generous.
436
00:44:03,239 --> 00:44:07,360
Marsha told me you visited today.
I was a little surprised, to be honest.
437
00:44:07,440 --> 00:44:09,119
- More ?
- No, thank you.
438
00:44:10,199 --> 00:44:14,039
Yeah, I got called out to visit
a potential client in Richmond,
439
00:44:14,119 --> 00:44:16,480
but it turned out they didn't exist.
440
00:44:18,960 --> 00:44:22,960
Yeah.
I got my secretary to do that.
441
00:44:23,039 --> 00:44:25,360
I'm sorry, John, I needed you
out of the way for a bit.
442
00:44:27,360 --> 00:44:30,440
I have some distressing
news regarding Tony Landry.
443
00:44:33,960 --> 00:44:35,760
He knows you killed Lula.
444
00:44:37,320 --> 00:44:40,119
- I'm sorry ?
- He knows you killed Lula.
445
00:44:41,239 --> 00:44:46,360
He might not admit it to himself,
but deep down he knows.
446
00:44:46,440 --> 00:44:49,199
It's impossible to know
something that isn't true.
447
00:44:52,119 --> 00:44:53,320
On the day Lula died
448
00:44:56,039 --> 00:44:57,679
you visited her flat.
449
00:44:58,880 --> 00:45:01,320
You were furious she'd found Jonah.
450
00:45:05,000 --> 00:45:07,119
You left.
451
00:45:07,199 --> 00:45:11,360
You went downstairs,
but you didn't leave the building.
452
00:45:23,440 --> 00:45:26,159
They were preparing the flat
for Deeby Macc's arrival.
453
00:45:30,639 --> 00:45:32,400
That helped you with a few props...
454
00:45:53,400 --> 00:45:56,079
The flowers and the clothes
for your getaway.
455
00:46:02,760 --> 00:46:05,760
I don't know when you
decided to kill you sister.
456
00:46:05,840 --> 00:46:08,400
Just as I'll never know the
exact moment you decided
457
00:46:08,480 --> 00:46:12,199
to push your brother over the edge of
a quarry all those years before...
458
00:46:12,280 --> 00:46:15,480
But you did decide
and then you went back.
459
00:46:33,079 --> 00:46:37,679
I'm very sorry, I'm not awfully good
at the kind of scornful denial
460
00:46:37,760 --> 00:46:40,599
which I assume is my job here.
I'm just...
461
00:46:40,679 --> 00:46:44,639
- I'm really disappointed.
- Open it.
462
00:46:48,119 --> 00:46:50,599
That's what you've been
looking for, isn't it ?
463
00:46:50,679 --> 00:46:53,800
It was in the Some handbag that
your mother took from Lula's flat.
464
00:46:54,920 --> 00:46:58,840
You didn't know about the detachable
linings, though, did you ?
465
00:46:58,920 --> 00:47:00,840
Been under your nose all this time.
466
00:47:02,159 --> 00:47:05,199
Rochelle knew of its
existence, obviously.
467
00:47:05,280 --> 00:47:07,559
- That's why you killed her.
- I've never met her !
468
00:47:07,639 --> 00:47:10,880
Then why did your SatNav prompt
her address when we entered it ?
469
00:47:13,760 --> 00:47:16,480
Rochelle wasn't such
a good friend to Lula.
470
00:47:16,559 --> 00:47:18,320
She decided to blackmail
you over the will.
471
00:47:18,400 --> 00:47:20,840
Of course, she had no idea
what you were capable of.
472
00:47:20,920 --> 00:47:22,599
What you'd already done.
473
00:47:27,920 --> 00:47:31,800
Lula told you all about the
will in your second argument
474
00:47:31,880 --> 00:47:33,360
and that sealed her fate.
475
00:47:39,679 --> 00:47:44,639
It all went to Mum. Lula died
intestate. I inherited nothing !
476
00:47:44,719 --> 00:47:47,599
Yeah, but you will when your mother
dies, which won't be long.
477
00:47:49,320 --> 00:47:51,960
But I think money was
always a secondary motive.
478
00:47:52,039 --> 00:47:53,280
To envy.
479
00:47:57,519 --> 00:48:00,199
This is the bell from
Charlie's bike, isn't it ?
480
00:48:00,280 --> 00:48:03,000
The one he was riding when
he fell into the quarry.
481
00:48:04,280 --> 00:48:08,079
First your brother, Charlie,
then Lula.
482
00:48:08,159 --> 00:48:10,519
And you hired me to help
you frame Jonah.
483
00:48:10,599 --> 00:48:12,320
I have some sympathy for you here,
484
00:48:12,400 --> 00:48:15,320
with your mother's
endless categorising.
485
00:48:15,400 --> 00:48:17,760
The handsome one,
the clever one, the funny one.
486
00:48:19,440 --> 00:48:21,239
You were always
just the second one.
487
00:48:21,320 --> 00:48:25,039
Please !
Anything but the cod psychology.
488
00:48:25,119 --> 00:48:27,760
No, fine, sure. I'm not a big
one for motive, actually.
489
00:48:27,840 --> 00:48:32,599
Although juries are suckers for it.
Let's stick with what we actually know.
490
00:48:32,679 --> 00:48:35,360
Tony always suspected you of
involvement in Charlie's death,
491
00:48:35,440 --> 00:48:37,800
and tried to stop your
parents adopting again
492
00:48:37,880 --> 00:48:39,559
because he was frightened for Lula.
493
00:48:39,639 --> 00:48:40,960
And he told you that, did he ?
494
00:48:41,039 --> 00:48:43,280
He was nowhere near
your house that night.
495
00:48:43,360 --> 00:48:44,920
First, that made me suspicious,
496
00:48:45,000 --> 00:48:47,199
but then I realised that
you giving him an alibi
497
00:48:47,280 --> 00:48:49,840
meant that he was effectively
giving one to you.
498
00:48:49,920 --> 00:48:52,320
Tony Landry
is a weak-willed coward,
499
00:48:54,199 --> 00:48:57,679
but he's not a murderer.
You are.
500
00:49:05,159 --> 00:49:06,679
We're done here.
501
00:49:11,960 --> 00:49:14,320
Your mother's a dead junkie.
502
00:49:14,400 --> 00:49:17,199
Your father doesn't even
want to know you exist.
503
00:49:17,280 --> 00:49:19,639
You're in debt up to your eyeballs.
504
00:49:19,719 --> 00:49:22,159
And you live in your
office eating junk food.
505
00:49:24,880 --> 00:49:27,639
- Good luck taking that the police.
- I already have.
506
00:49:27,719 --> 00:49:30,880
You should know, by the way,
that leather is porous.
507
00:49:30,960 --> 00:49:33,639
It doesn't prevent the transmission
of forensic evidence.
508
00:49:33,719 --> 00:49:35,360
It's a common mistake,
509
00:49:35,440 --> 00:49:38,480
but it actually just
causes criminals to sweat.
510
00:49:38,559 --> 00:49:42,119
Especially when they're as hyped
up as you were that night.
511
00:49:42,199 --> 00:49:44,840
You're going to prison
for two murders, John.
512
00:49:44,920 --> 00:49:46,599
Should be three, of course.
513
00:49:53,239 --> 00:49:56,159
John. You know it's over.
514
00:50:29,079 --> 00:50:30,199
Cormoran ?
515
00:50:33,719 --> 00:50:36,280
- Cormoran ?
- Get out !
516
00:50:52,320 --> 00:50:54,239
Cormoran ?
517
00:50:54,320 --> 00:50:56,679
Cormoran, stop ! Stop, stop it !
Stop...
518
00:50:56,760 --> 00:50:57,719
(HE GASPS)
519
00:50:59,840 --> 00:51:02,119
Fuck !
520
00:51:02,199 --> 00:51:04,920
You're really bleeding.
I'll call an ambulance.
521
00:51:06,639 --> 00:51:07,880
And a taxi.
522
00:51:10,119 --> 00:51:12,000
I'm not travelling with that bastard.
523
00:51:59,800 --> 00:52:02,119
I was sorry to hear
about Lady Bristow.
524
00:52:02,199 --> 00:52:04,360
It was time.
525
00:52:04,440 --> 00:52:06,119
It was very peaceful.
526
00:52:08,280 --> 00:52:09,960
So, why did you want to see me ?
527
00:52:11,119 --> 00:52:14,199
Before she died, my sister and
I agreed that we would respect
528
00:52:14,280 --> 00:52:16,800
Lula's wishes with regard
to Jonah Agyeman...
529
00:52:16,880 --> 00:52:17,880
OK.
530
00:52:17,960 --> 00:52:21,480
And we'll also pay any outstanding
fees or expenses due to you.
531
00:52:21,559 --> 00:52:22,599
Thank you.
532
00:52:24,519 --> 00:52:27,280
I fear you have a low
opinion of me, Mr Strike.
533
00:52:30,320 --> 00:52:34,320
I never knew for certain what
happened with John and Charlie,
534
00:52:34,400 --> 00:52:36,199
when they were
at the quarry that day.
535
00:52:36,280 --> 00:52:39,039
You were anxious enough to try
and stop them adopting Lula.
536
00:52:39,119 --> 00:52:41,679
So, imagine what would have
happened if I'd told Yvette
537
00:52:41,760 --> 00:52:43,440
that he might also have killed Lula.
538
00:52:43,519 --> 00:52:45,599
Imagine what that would
have done to her.
539
00:52:46,679 --> 00:52:49,559
She never really got over
Charlie's death, and...
540
00:52:49,639 --> 00:52:51,159
she was dying herself.
541
00:53:01,079 --> 00:53:03,880
- Families.
- Yeah.
542
00:53:17,159 --> 00:53:19,079
Yes, of course, I'll make
sure I pass that on.
543
00:53:19,159 --> 00:53:21,239
Thank you very much. Bye.
544
00:53:21,320 --> 00:53:23,719
Phone hasn't stopped ringing.
545
00:53:28,679 --> 00:53:29,840
Thank you.
546
00:53:54,960 --> 00:53:58,800
- I know what it cost, remember ?
- Think of it as a bonus.
547
00:54:03,559 --> 00:54:07,840
- I never did tell you.
- Tell me what ?
548
00:54:08,920 --> 00:54:11,159
What it was that I wanted to say.
549
00:54:11,239 --> 00:54:13,559
The night that John Bristow
attacked you.
550
00:54:17,920 --> 00:54:20,880
I'm tired of pointless interviews.
551
00:54:20,960 --> 00:54:22,559
I like it here.
552
00:54:24,519 --> 00:54:27,280
Well, Tony Landry kept
his promise and paid up.
553
00:54:27,360 --> 00:54:28,599
I've cleared my debts.
554
00:54:30,199 --> 00:54:31,159
So...
555
00:54:38,400 --> 00:54:41,639
- Can we make this permanent ?
- Yeah.
556
00:54:41,719 --> 00:54:45,000
You might be waiting
a while for a pay rise.
557
00:54:45,079 --> 00:54:46,320
That's fine !
558
00:54:47,599 --> 00:54:48,960
All right, then.
559
00:54:53,440 --> 00:54:55,280
Cormoran Strike's office.
560
00:54:56,760 --> 00:54:58,760
Well, we're pretty busy, at the moment,
561
00:54:58,840 --> 00:55:01,559
but if you give me your
contact details, then I'll...
562
00:55:10,639 --> 00:55:11,960
OK, thank you very much.
563
00:55:48,360 --> 00:55:50,440
End of episode 3
45076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.