All language subtitles for Republic of Doyle S03E05 Dead Man Talking 1080p PCOK WEB-DL DDP5 1 H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:06,214 [*] 2 00:00:06,256 --> 00:00:07,757 [tinny] what about tonight? 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,676 We could go For a walk or something. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,345 Just you and me... 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,472 All alone. 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,181 [des] alone... Alone! Yeah. 7 00:00:16,224 --> 00:00:17,892 Yeah, that's um... That is 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,144 Totally something We could do... 9 00:00:19,185 --> 00:00:21,521 If that's the best thing to do 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,189 This evening, for you and me. 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,566 Great. Great. 12 00:00:24,607 --> 00:00:26,901 [tinny] it's just... I miss you. 13 00:00:26,943 --> 00:00:28,862 Like, hanging out With you and stuff. 14 00:00:28,903 --> 00:00:30,030 [des] yeah, I don't know How I feel, 15 00:00:30,071 --> 00:00:31,364 But it's something like weird. 16 00:00:36,244 --> 00:00:37,328 [tinny] what? 17 00:00:37,370 --> 00:00:38,663 [des] uh, nothing. Nothing. 18 00:00:38,705 --> 00:00:40,457 [kathleen] hey, isn't that the 19 00:00:40,498 --> 00:00:42,625 Famous wrongfully Convicted guy? 20 00:00:42,667 --> 00:00:43,793 [reporter] carl maher, A man who 21 00:00:43,835 --> 00:00:45,962 Was granted A healthy settlement 22 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 For an overturned murder two Years ago 23 00:00:48,340 --> 00:00:49,966 Has died today. 24 00:00:50,008 --> 00:00:51,301 Mr. Maher... 25 00:00:51,343 --> 00:00:52,594 [tinny] hmm. Poppy and uncle Jake worked a case for him. 26 00:00:52,635 --> 00:00:53,803 [des] yeah. He was a crazy dude. 27 00:00:53,845 --> 00:00:55,138 [reporter] ...A diving accident 28 00:00:55,180 --> 00:00:57,223 Off the coast of newfoundland, Near belle island. 29 00:00:57,265 --> 00:00:58,350 [kathleen] I wonder who is Getting all his money. 30 00:00:59,267 --> 00:01:00,560 [rose] morning. 31 00:01:00,602 --> 00:01:03,104 [kathleen] hey! Good morning. 32 00:01:03,146 --> 00:01:05,190 So I have some good news. 33 00:01:05,230 --> 00:01:07,400 I have been looking For an apartment. 34 00:01:07,442 --> 00:01:09,736 Um, so we'll be Out of your hair soon. 35 00:01:09,778 --> 00:01:10,945 [rose] kathleen, You don't have to do that. 36 00:01:10,987 --> 00:01:12,072 [kathleen] rose... 37 00:01:12,113 --> 00:01:13,656 [rose] this is your house too. 38 00:01:13,698 --> 00:01:15,658 [kathleen] it's fine. It is. 39 00:01:15,700 --> 00:01:17,077 We all need our alone time. 40 00:01:17,118 --> 00:01:18,328 So... 41 00:01:18,370 --> 00:01:19,496 [kathleen] 'kay, So come on runt. 42 00:01:19,537 --> 00:01:20,580 Let's take on signal hill. 43 00:01:21,789 --> 00:01:23,541 [tinny] whatever. So we're on 44 00:01:23,583 --> 00:01:24,709 For later, right? 45 00:01:24,751 --> 00:01:26,252 [des] uh, I'm gonna give you a 46 00:01:26,294 --> 00:01:27,629 Solid, definite maybe. 47 00:01:27,670 --> 00:01:29,631 I'll check in with you... Later. 48 00:01:32,092 --> 00:01:33,468 [rose] thinking yours Is the real deal. 49 00:01:33,509 --> 00:01:35,387 Mine is just a cheap knock off Jake bought me for christmas. 50 00:01:36,388 --> 00:01:38,014 [kathleen] huh? 51 00:01:38,056 --> 00:01:39,848 [rose] your purse. It's real. 52 00:01:40,892 --> 00:01:43,228 [kathleen] oh, my purse. 53 00:01:43,269 --> 00:01:44,437 [rose] mine's fake. 54 00:01:44,479 --> 00:01:46,856 [kathleen] mine was a gift. 55 00:01:46,898 --> 00:01:48,566 [kathleen] I mean, 2 grand, I mean, I would never. 56 00:01:48,608 --> 00:01:51,027 [rose]no. Me neither. 57 00:01:51,069 --> 00:01:53,071 I wouldn't have anything Left to put in it. 58 00:01:53,113 --> 00:01:54,280 [kathleen] okay, so We'll see you later, rose. 59 00:01:54,322 --> 00:01:57,200 Um, yeah so, maybe 60 00:01:57,241 --> 00:01:59,744 I could make us supper later. 61 00:01:59,786 --> 00:02:01,705 [rose] yeah, that'd be Really nice. 62 00:02:02,455 --> 00:02:03,790 [kathleen] okay. 63 00:02:05,417 --> 00:02:07,085 [rose] enjoy your hike. 64 00:02:07,127 --> 00:02:08,627 [des] yeah, I got To go to the doctor. 65 00:02:08,669 --> 00:02:10,088 I got stuff to be had too. 66 00:02:10,130 --> 00:02:11,172 [rose] all right, love. 67 00:02:12,924 --> 00:02:15,093 [mal] when I said "Fill up the van" 68 00:02:15,135 --> 00:02:16,511 I didn't mean the inside. The thing reeks of gasoline. 69 00:02:16,553 --> 00:02:18,513 [jake] okay, first of all, It's turpentine 70 00:02:18,555 --> 00:02:20,098 And second of all, blame des. It's his fault. 71 00:02:20,140 --> 00:02:21,266 [mal] you're both cut off from That van. 72 00:02:21,307 --> 00:02:22,267 I put a lot of work into it. 73 00:02:22,308 --> 00:02:24,185 Touch it again And I'll board it up. 74 00:02:24,227 --> 00:02:26,771 And you left the tv on again. 75 00:02:26,813 --> 00:02:28,398 Good to know You're made of money. 76 00:02:28,440 --> 00:02:30,275 [jake] just shut up And listen, will you? 77 00:02:30,316 --> 00:02:32,902 [reporter] mr. Maher was A news maker on many levels, 78 00:02:32,944 --> 00:02:34,863 From his conviction To his release 79 00:02:34,904 --> 00:02:37,906 To his subsequent settlement Of 4 million dollars. 80 00:02:37,949 --> 00:02:40,326 Mr. Maher leaves behind His wife olive, 81 00:02:40,368 --> 00:02:42,162 And sister crystal. 82 00:02:42,203 --> 00:02:43,704 [jake] carl maher is dead? 83 00:02:43,747 --> 00:02:44,831 [crystal] yes. 84 00:02:45,790 --> 00:02:47,042 [mal] crystal maher? 85 00:02:47,083 --> 00:02:48,710 [crystal] I really need to Talk to you. 86 00:02:48,752 --> 00:02:50,420 It's about my brother, carl. 87 00:02:50,462 --> 00:02:51,546 [mal] you okay, dear? 88 00:02:51,588 --> 00:02:52,547 [crystal] to be Honest malachy, 89 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 I'm feeling a tad bit on the Guilty side. 90 00:02:54,716 --> 00:02:56,009 [jake] guilty for what? 91 00:02:57,302 --> 00:02:59,512 [crystal] oh baby, you'll see. 92 00:02:59,554 --> 00:03:00,889 [jake] why'd you Do that to me? 93 00:03:00,930 --> 00:03:02,182 [crystal] shh. 94 00:03:02,223 --> 00:03:03,433 [jake] 95 00:03:03,475 --> 00:03:04,726 [crystal] sweetie pie. 96 00:03:05,977 --> 00:03:07,437 [carl] what are you at? 97 00:03:07,479 --> 00:03:09,147 [jake] carl? 98 00:03:09,189 --> 00:03:11,024 [carl] just relax, me buddy. Go with it. 99 00:03:11,983 --> 00:03:13,485 [carl] have a good nap now. 100 00:03:13,526 --> 00:03:14,694 [jake] carl-- 101 00:03:14,736 --> 00:03:21,117 [*] 102 00:03:42,597 --> 00:03:43,598 [carl] 103 00:03:43,640 --> 00:03:44,933 Hello? 104 00:03:47,519 --> 00:03:48,937 [mal] I thought you were dead. 105 00:03:48,978 --> 00:03:50,105 [carl] that's what my Murderer thinks too. 106 00:03:54,901 --> 00:03:56,069 [mal] hey, hey, hey, hey, hey. 107 00:03:56,111 --> 00:03:57,445 Easy, carl. Easy. 108 00:03:57,487 --> 00:03:58,738 [jake] what did you drug us With, you psycho? 109 00:03:58,780 --> 00:04:00,115 [carl] relax, copper. 110 00:04:00,156 --> 00:04:02,117 I'm not gonna kill him, sure. I'm dead, remember? 111 00:04:02,158 --> 00:04:03,868 [crystal] sure, He's too cute to kill. 112 00:04:03,910 --> 00:04:05,662 [carl] that is right. Here. 113 00:04:06,871 --> 00:04:08,206 It's already loaded. 114 00:04:08,248 --> 00:04:09,791 All you gotta do is pull The trigger, my son. 115 00:04:09,833 --> 00:04:11,626 You don't trust me? Shoot me. 116 00:04:11,668 --> 00:04:12,877 [mal] how are we supposed To trust you carl? 117 00:04:13,294 --> 00:04:15,046 [carl] who got the gun, b'y? Jake does. 118 00:04:15,088 --> 00:04:16,172 Now if you're going To shoot me, do it. 119 00:04:16,214 --> 00:04:17,841 If not, Stop all this sucky bullshit. 120 00:04:17,882 --> 00:04:18,925 I need your help. 121 00:04:19,634 --> 00:04:20,969 [crystal] 122 00:04:21,428 --> 00:04:23,638 [jake] 123 00:04:23,680 --> 00:04:25,223 [carl] why's he so messed up? 124 00:04:25,265 --> 00:04:27,976 [crystal] I gave him a drop More of the sedative. 125 00:04:28,018 --> 00:04:30,020 [carl] freak show Of a woman, right? 126 00:04:30,061 --> 00:04:31,563 [carl] just leave the poor Fellow alone, love. 127 00:04:31,604 --> 00:04:34,065 Go get the copper And me a drink. Go on. 128 00:04:34,107 --> 00:04:35,942 [carl] sorry about that. Sorry about that. 129 00:04:35,984 --> 00:04:37,068 It's the only way we could Get you here 130 00:04:37,110 --> 00:04:38,611 Without being followed, right? 131 00:04:38,653 --> 00:04:41,740 [jake] oh, I get it. Drug us and kidnap us, 132 00:04:41,781 --> 00:04:42,657 And then you hire us. 133 00:04:42,699 --> 00:04:44,284 Listen buddy, we gotta go. 134 00:04:44,325 --> 00:04:46,077 Have a nice, You know, afterlife. 135 00:04:52,000 --> 00:04:53,501 [jake] or perhaps We could stay 136 00:04:53,543 --> 00:04:55,253 For one drink, wha father? 137 00:04:55,295 --> 00:04:57,047 [carl] so everyone Thinks I died scuba diving. 138 00:04:57,088 --> 00:04:59,090 I almost did, sure. 139 00:04:59,132 --> 00:05:00,342 [crystal] someone messed up His oxygen tanks 140 00:05:00,383 --> 00:05:03,011 The morning he left. He almost died. 141 00:05:03,053 --> 00:05:04,679 [carl] I had to crawl Myself up to the surface. 142 00:05:04,721 --> 00:05:08,266 A lesser man would Be dead, b'y, dead. 143 00:05:08,308 --> 00:05:11,978 [mal] so, you decided to fake Your own death, 144 00:05:12,020 --> 00:05:14,272 Then hire us to find out Who tried to kill you. 145 00:05:14,314 --> 00:05:15,565 [carl] he's some sharp. 146 00:05:15,607 --> 00:05:16,649 [crystal] tell them about The other stuff. 147 00:05:17,859 --> 00:05:19,069 [carl] okay, somebody Turn on my car 148 00:05:19,110 --> 00:05:20,195 In the middle of the night In the garage, 149 00:05:20,236 --> 00:05:21,946 Tried to off me while I slept. 150 00:05:21,988 --> 00:05:23,490 [crystal] carbon Monoxide poisoning. 151 00:05:23,531 --> 00:05:24,991 [mal] thank you. 152 00:05:25,033 --> 00:05:27,494 [crystal] then, they put Cats in my brother's house. 153 00:05:27,535 --> 00:05:28,703 [carl] mmm hmm. 154 00:05:30,121 --> 00:05:31,164 [jake] cats? 155 00:05:31,206 --> 00:05:32,290 [carl] got a severe allergy. 156 00:05:33,416 --> 00:05:35,210 That there, That's my wife, olive. 157 00:05:35,251 --> 00:05:36,294 I think she's the one That wants me dead. 158 00:05:38,004 --> 00:05:40,048 [jake] there's A healthy marriage. 159 00:05:40,090 --> 00:05:41,883 [crystal] everyone Wants his money. 160 00:05:41,925 --> 00:05:44,344 [carl] yes, but nobody knows Where it's to, right? Crystal? 161 00:05:44,386 --> 00:05:45,929 Can't trust the lot of them. 162 00:05:45,970 --> 00:05:47,555 That's erin riggs, My business partner. 163 00:05:48,973 --> 00:05:51,101 That there, the one That keeps my books, 164 00:05:51,142 --> 00:05:52,644 Bertie antle. 165 00:05:52,686 --> 00:05:54,270 Hated him since I hired him. 166 00:05:54,312 --> 00:05:55,397 [jake] if you think someone's Trying to kill you, 167 00:05:55,438 --> 00:05:56,731 Why don't you just Go to the cops? 168 00:05:56,773 --> 00:05:57,899 [carl] woman, Stay away from the money! 169 00:06:00,568 --> 00:06:02,070 [carl] would you trust The cops if you was me? 170 00:06:02,112 --> 00:06:04,197 I'll give you half now And half later. 171 00:06:04,239 --> 00:06:06,199 [mal] so, we'll see What we can do, carl. 172 00:06:06,241 --> 00:06:07,701 [carl] I dare say You will, sir. 173 00:06:08,326 --> 00:06:10,745 [*] 174 00:06:13,998 --> 00:06:15,166 [jake] 175 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 [*] 176 00:06:19,004 --> 00:06:20,714 [rose] okay, so someone's Trying to kill him? 177 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 [mal] might be. I don't know. 178 00:06:22,966 --> 00:06:25,176 Who's got the most To gain from carl being dead? 179 00:06:25,218 --> 00:06:27,887 That's the 4 million Dollar question. 180 00:06:27,929 --> 00:06:29,180 [jake] you know what? We should 181 00:06:29,222 --> 00:06:32,600 Stick des with him In that weird bunker place. 182 00:06:32,642 --> 00:06:34,227 You know, keep an eye, see If anyone's coming or going. 183 00:06:35,311 --> 00:06:37,564 [jake] oh, and by the way, 184 00:06:38,773 --> 00:06:40,442 What happened to my house key? 185 00:06:40,483 --> 00:06:42,068 [mal] I gave it to kathleen. 186 00:06:42,110 --> 00:06:43,737 [jake] so you took it Off of my key chain? 187 00:06:43,778 --> 00:06:45,613 [mal] grow up. You don't live there anymore. 188 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 [jake] oh, I get it. 189 00:06:48,158 --> 00:06:50,159 He's too cheap To get a new one cut. 190 00:06:50,618 --> 00:06:51,911 Nice. 191 00:06:53,121 --> 00:06:54,664 [rose] see ya. 192 00:06:54,706 --> 00:06:55,999 Speaking of kathleen, 193 00:06:56,041 --> 00:06:57,125 She's looking For an apartment. 194 00:06:58,001 --> 00:06:59,252 [mal] oh. 195 00:07:00,378 --> 00:07:01,796 Oh, that's great. Great. 196 00:07:01,838 --> 00:07:03,048 [rose] yeah. I really like her. 197 00:07:03,089 --> 00:07:05,050 You raised a good kid. 198 00:07:05,091 --> 00:07:06,259 [mal] one kid out of three Ain't too bad. 199 00:07:06,801 --> 00:07:08,178 See you later, doll. 200 00:07:09,054 --> 00:07:10,722 [*] 201 00:07:15,435 --> 00:07:17,187 [des] boozy coffees? 202 00:07:17,228 --> 00:07:18,605 [chandra] uh, not likely. I have class. 203 00:07:20,565 --> 00:07:21,608 [chandra] 204 00:07:22,734 --> 00:07:24,069 So, about tonight. 205 00:07:24,110 --> 00:07:25,153 What do you want to do? 206 00:07:25,195 --> 00:07:26,279 [des] yeah, about that. 207 00:07:26,321 --> 00:07:27,739 I was thinking, uh, We could do 208 00:07:27,781 --> 00:07:29,449 Something, uh, Maybe separately, 209 00:07:29,491 --> 00:07:32,284 Uh, and then we could get Together tomorrow to discuss, 210 00:07:32,327 --> 00:07:34,329 Just you and me, recapping Tonight, which we'd do apart. 211 00:07:36,164 --> 00:07:37,582 [chandra] des, Is everything okay? 212 00:07:37,624 --> 00:07:39,250 [des] yeah. Yeah! 213 00:07:40,460 --> 00:07:43,421 Oh, sorry. Uh, I just... 214 00:07:43,463 --> 00:07:44,798 Uh... Oh, that's work. I gotta take this. 215 00:07:44,839 --> 00:07:45,882 Just, just one second. 216 00:07:45,924 --> 00:07:48,218 [chandra] okay. [des] jake? 217 00:07:48,259 --> 00:07:49,469 [jake] top secret mission. You ready? 218 00:07:49,511 --> 00:07:50,637 [des] born. 219 00:07:50,679 --> 00:07:51,971 [jake] what? 220 00:07:52,013 --> 00:07:53,765 [des] I'm... Born ready. For the mission. 221 00:07:53,807 --> 00:07:55,433 [jake] calm down. Alright? 222 00:07:55,475 --> 00:07:58,228 I need you to, Uh, babysit carl maher. 223 00:07:58,269 --> 00:08:00,397 It's kind of like a Security detail thing. 224 00:08:00,438 --> 00:08:01,648 [des] carl maher? 225 00:08:01,690 --> 00:08:03,608 You know I can't See dead people, right? 226 00:08:03,650 --> 00:08:05,026 [jake] okay, just shut up. 227 00:08:05,068 --> 00:08:06,319 I'll text you the location. 228 00:08:06,361 --> 00:08:07,696 Tell no one, alright? 229 00:08:07,737 --> 00:08:09,072 [des] okay. 230 00:08:09,114 --> 00:08:10,365 [des] uh, I'm really sorry. 231 00:08:10,407 --> 00:08:12,534 I, um... I gotta go. 232 00:08:12,575 --> 00:08:14,744 Can we maybe talk later Though, or something? 233 00:08:14,786 --> 00:08:16,329 [chandra] uh... It's... Yeah, 234 00:08:16,371 --> 00:08:18,248 It's fine. I-- I gotta study anyway, so... 235 00:08:18,289 --> 00:08:20,250 [des] that's hot. I mean, you-- 236 00:08:20,291 --> 00:08:21,918 You are hot. I mean, yes! 237 00:08:21,960 --> 00:08:23,044 [chandra] 238 00:08:23,086 --> 00:08:24,045 [des] you-- you-- Yeah, you are hot. 239 00:08:24,087 --> 00:08:25,839 You look good. 240 00:08:25,880 --> 00:08:26,881 [chandra] get outta here. 241 00:08:26,923 --> 00:08:28,842 [des] okay. 242 00:08:28,883 --> 00:08:30,510 [jake] so carl thinks his wife Tried to kill him. 243 00:08:30,552 --> 00:08:31,928 Really, it's a match Made in heaven. 244 00:08:31,970 --> 00:08:33,804 [mal] let's just talk to her, Feel her out. 245 00:08:33,847 --> 00:08:34,931 [jake] what the hell is this? 246 00:08:34,972 --> 00:08:36,015 [mal] erin and bert. 247 00:08:36,057 --> 00:08:36,725 [bert] I told you to Give it a few days. 248 00:08:36,765 --> 00:08:38,601 [erin] while we watch The whole business go under? 249 00:08:38,643 --> 00:08:40,520 I thought olive Would be glad to sell. 250 00:08:40,562 --> 00:08:42,272 [bert] your little gift For olive Didn't soften her stance. 251 00:08:42,313 --> 00:08:44,065 But I'll put it to good use. 252 00:08:44,107 --> 00:08:45,275 [erin] bert, give me-- Give me that! 253 00:08:45,316 --> 00:08:46,609 You've been sober three years. 254 00:08:46,651 --> 00:08:47,736 [bert] well, perfect. 255 00:08:47,777 --> 00:08:49,029 It'll give me A reason to celebrate! 256 00:08:49,070 --> 00:08:50,905 I hated carl When he was alive, 257 00:08:50,947 --> 00:08:52,282 And now even from the grave 258 00:08:52,323 --> 00:08:53,408 He's making my life A living hell. 259 00:08:53,992 --> 00:08:55,285 [jake] guess what? 260 00:08:55,660 --> 00:08:57,245 [bert] don't-- 261 00:08:57,704 --> 00:09:01,416 [*] 262 00:09:08,214 --> 00:09:09,716 [jake] hi, olive. 263 00:09:11,009 --> 00:09:12,844 [olive] who are you? 264 00:09:12,886 --> 00:09:15,096 Did they send you to get me To sign the business over? 265 00:09:15,138 --> 00:09:17,849 Because if they did I already gave you my answer. 266 00:09:17,891 --> 00:09:19,267 [mal] no, no, no. We're 267 00:09:19,309 --> 00:09:21,061 Private investigators, Actually. 268 00:09:21,102 --> 00:09:22,645 We wanted to talk To you about the 269 00:09:22,687 --> 00:09:24,314 Circumstances Surrounding your husband's... 270 00:09:25,440 --> 00:09:26,691 Death. 271 00:09:26,733 --> 00:09:29,361 [olive] who hired you? Crystal? 272 00:09:29,402 --> 00:09:31,404 She thinks I killed him. And I didn't. 273 00:09:31,446 --> 00:09:32,655 It's hard enough Living with her. 274 00:09:32,697 --> 00:09:33,907 The woman's a maniac! 275 00:09:33,948 --> 00:09:35,116 [jake] it's nothing like that. 276 00:09:35,158 --> 00:09:37,327 We're just friends of carl's, 277 00:09:37,369 --> 00:09:41,373 And, um, we're just Looking fora little insight. 278 00:09:41,414 --> 00:09:43,833 [olive] I'm sorry. It's just, It's been a trying day. 279 00:09:48,963 --> 00:09:52,175 [olive] carl went Diving on his own, 280 00:09:52,217 --> 00:09:54,052 Which I begged him not to do. 281 00:09:54,094 --> 00:09:57,097 Sometimes you just couldn't Tell him anything. 282 00:09:57,138 --> 00:09:58,765 [jake] it's no secret That carl... 283 00:10:00,183 --> 00:10:02,018 Well, that he Had a lot of money. 284 00:10:02,060 --> 00:10:03,645 [olive] you want to know Who got his money? 285 00:10:03,687 --> 00:10:05,063 You should talk to crystal. 286 00:10:05,105 --> 00:10:06,314 He gave her all the cash 287 00:10:06,356 --> 00:10:08,441 And left me half of A paving company 288 00:10:08,483 --> 00:10:10,110 That's been losing money For months. 289 00:10:10,151 --> 00:10:12,529 But honestly, Money doesn't matter. 290 00:10:12,570 --> 00:10:14,823 Without carl, It's not worth anything. 291 00:10:14,864 --> 00:10:15,532 None of it. 292 00:10:17,367 --> 00:10:19,244 [olive] if you'll See yourselves out, 293 00:10:19,285 --> 00:10:20,912 I'm going to try to get a Minute of sleep 294 00:10:20,954 --> 00:10:22,288 While crazy crystal's Out of the house. 295 00:10:23,331 --> 00:10:24,958 Lock the door behind you. 296 00:10:25,000 --> 00:10:26,418 [mal] sorry for your loss. 297 00:10:29,796 --> 00:10:32,173 [jake] she's obviously not A fan of crystal's. 298 00:10:32,215 --> 00:10:33,550 [mal] take that as a warning. 299 00:10:33,591 --> 00:10:34,718 I know she drugged us, 300 00:10:34,759 --> 00:10:37,137 And a normal man wouldn't See that as a turn-on, 301 00:10:37,178 --> 00:10:38,304 But we're talking About you, remember? 302 00:10:39,514 --> 00:10:41,099 [mal] I'm gonna track down The business partners, 303 00:10:41,141 --> 00:10:42,976 Have a chat. See you later. 304 00:10:43,018 --> 00:10:45,186 [jake] hello? 305 00:10:45,228 --> 00:10:46,980 [kathleen] jake, this is Kind of an emergency, okay? 306 00:10:47,022 --> 00:10:48,523 Do you have rose's Cell phone number? 307 00:10:48,565 --> 00:10:49,941 [jake] oh, great. 308 00:10:49,983 --> 00:10:51,526 What did you do? 309 00:10:51,568 --> 00:10:53,069 [kathleen] just give me the Number and don't be a brat. 310 00:10:53,111 --> 00:10:55,488 [jake] well, the number Is on a piece of paper 311 00:10:55,530 --> 00:10:57,490 Stuck to the fridge, But I want to know, 312 00:10:57,532 --> 00:10:58,783 What are you Into here, kathleen? 313 00:10:58,825 --> 00:11:00,243 [kathleen] you know what, I'm not into anything, okay? 314 00:11:00,285 --> 00:11:01,327 And I didn't do anything. 315 00:11:01,369 --> 00:11:02,328 [jake] right. 316 00:11:06,875 --> 00:11:08,084 [jake] what was that? Hello? 317 00:11:08,835 --> 00:11:10,086 Kathleen? 318 00:11:11,796 --> 00:11:13,340 [jake] kathleen? 319 00:11:14,341 --> 00:11:16,509 [kathleen] crap. Yeah, I gotta go. 320 00:11:17,344 --> 00:11:18,845 [jake] ka-- 321 00:11:23,224 --> 00:11:25,143 [erin] bert and I have been Trying to buy out carl's share 322 00:11:25,185 --> 00:11:26,353 For over a year. 323 00:11:26,394 --> 00:11:28,355 But now olive refuses to sell. 324 00:11:28,396 --> 00:11:29,939 We're barely Staying afloat here. 325 00:11:29,981 --> 00:11:32,150 If she ties up the business Like this, we are sunk. 326 00:11:32,192 --> 00:11:33,902 [mal] why won't she sell? 327 00:11:33,943 --> 00:11:36,946 [erin] it's beyond me. She's got no interest In the paving business. 328 00:11:36,988 --> 00:11:39,908 And, to be frank, I'm not sure she was very Interested in carl either. 329 00:11:39,949 --> 00:11:40,992 [mal] is that a fact? 330 00:11:41,034 --> 00:11:42,410 [erin] no, it's not. 331 00:11:42,452 --> 00:11:44,662 But if you ask me, I would tell you that 332 00:11:44,704 --> 00:11:45,789 Olive only married Carl for his money. 333 00:11:46,748 --> 00:11:48,540 [bert] we gotta talk. Now. 334 00:11:48,583 --> 00:11:50,043 [mal] hey bert. How ya doing? 335 00:11:50,085 --> 00:11:51,252 [bert] I know you? 336 00:11:51,294 --> 00:11:52,379 [mal] malachy doyle. 337 00:11:52,420 --> 00:11:54,422 [erin] malachy is Investigating carl's death. 338 00:11:54,464 --> 00:11:55,590 [bert] good luck with that. 339 00:11:58,301 --> 00:12:00,470 [erin] he's just ticked off. 340 00:12:00,512 --> 00:12:01,721 With carl dead, The whole thing's a mess. 341 00:12:02,472 --> 00:12:03,973 Excuse me. 342 00:12:07,686 --> 00:12:09,437 [des] 343 00:12:09,479 --> 00:12:12,482 I'm about to enter the hideout Of one carl maher. 344 00:12:12,524 --> 00:12:13,858 Oh, and in case Anything should happen to me, 345 00:12:13,900 --> 00:12:15,610 I'd like to leave all of My worldly possessions 346 00:12:15,652 --> 00:12:16,778 To a charity... 347 00:12:16,820 --> 00:12:17,737 Of tinny doyle's choice. 348 00:12:20,240 --> 00:12:21,533 [des] oh, and jake? Could you, um, 349 00:12:21,574 --> 00:12:23,284 Could you erase all of my Internet history 350 00:12:23,326 --> 00:12:24,452 And the cache from my laptop? 351 00:12:24,494 --> 00:12:25,995 I just think some things Could be misinterpreted 352 00:12:26,037 --> 00:12:27,330 Given the circumstances. 353 00:12:28,665 --> 00:12:30,125 Oh, and in case anyone Was wondering, 354 00:12:30,166 --> 00:12:31,126 I've been murdered By carl maher. 355 00:12:33,211 --> 00:12:34,879 [*] 356 00:12:38,508 --> 00:12:39,968 [carl] who are you? 357 00:12:40,010 --> 00:12:41,094 [des] uh, uh, I'm des. 358 00:12:41,136 --> 00:12:42,053 I'm-- I'm no one... 359 00:12:42,095 --> 00:12:43,096 [des] 360 00:12:43,138 --> 00:12:44,889 [des] I'm des. 361 00:12:44,931 --> 00:12:46,224 [carl] are you des Or are you no one? 362 00:12:46,266 --> 00:12:48,143 [des] I'm des. Jake sent me. 363 00:12:48,184 --> 00:12:49,853 [carl] fine. Come on inside, then. 364 00:12:54,566 --> 00:12:56,067 [des] 365 00:12:56,109 --> 00:12:56,985 [des] 366 00:12:57,027 --> 00:12:58,903 [carl] 367 00:12:58,945 --> 00:13:00,780 [carl] oh, my son, You should see your face. It's priceless. 368 00:13:00,822 --> 00:13:02,115 [des] jake wanted me to... 369 00:13:02,157 --> 00:13:04,200 [carl] babysit the dead man. Yes, I knows, b'y, I knows. 370 00:13:04,242 --> 00:13:05,326 Just yanking your chain. Get up, get up. 371 00:13:08,413 --> 00:13:09,748 [carl] you like guns? 372 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 [des] sure. 373 00:13:11,916 --> 00:13:13,543 [carl] come on. 374 00:13:13,585 --> 00:13:14,627 [*] 375 00:13:19,591 --> 00:13:21,134 [kathleen] yeah, rose Just left her phone behind 376 00:13:21,176 --> 00:13:22,510 And I thought maybe she Was out with you, so, 377 00:13:22,552 --> 00:13:23,511 Yeah, I'll just, 378 00:13:23,553 --> 00:13:25,472 I'll just try Someone else. Thanks. 379 00:13:25,513 --> 00:13:27,891 [jake] you wanna tell me What's going on? 380 00:13:27,932 --> 00:13:30,310 [kathleen] you know what? My prada purse is missing, 381 00:13:30,352 --> 00:13:32,103 And I think rose took it. 382 00:13:32,145 --> 00:13:33,688 [jake] you think that rose Stole your purse? 383 00:13:33,730 --> 00:13:35,273 What are you, a lunatic? 384 00:13:35,315 --> 00:13:37,484 [kathleen] no, I know rose Didn't steal my purse, Arsehole, 385 00:13:37,525 --> 00:13:39,152 I think she Took it by mistake. 386 00:13:39,194 --> 00:13:40,111 [jake] so what if she did? 387 00:13:42,781 --> 00:13:44,491 [kathleen] I have drugs In the purse, okay? 388 00:13:44,532 --> 00:13:47,118 Yep. Three grams of hash oil. 389 00:13:47,160 --> 00:13:48,703 [jake] can you still Get hash oil? 390 00:13:48,745 --> 00:13:50,246 [kathleen] jake, This is really serious. 391 00:13:51,831 --> 00:13:53,124 [jake] three grams Of hash oil. 392 00:13:53,165 --> 00:13:54,668 Look, I-- I'm sure it's fine, 393 00:13:54,709 --> 00:13:57,087 Okay? Rose is No prude, believe me. 394 00:13:57,128 --> 00:13:58,380 [kathleen] I guess I just Don't want her thinking 395 00:13:58,421 --> 00:13:59,589 I'm some sort of criminal, You know? 396 00:14:00,715 --> 00:14:02,967 [jake] look, relax, okay? 397 00:14:03,009 --> 00:14:05,762 Rose is cool. It'll be, uh... Fine. 398 00:14:05,804 --> 00:14:07,389 [jake] hello? 399 00:14:07,430 --> 00:14:08,807 [crystal] someone's in The house and they're Trying to kill me. 400 00:14:09,599 --> 00:14:10,850 [jake] really? 401 00:14:10,892 --> 00:14:12,435 Okay. Just stay there, 402 00:14:12,477 --> 00:14:13,520 And I'll be there in a minute. 403 00:14:13,561 --> 00:14:14,771 [crystal] come quick, please. 404 00:14:14,813 --> 00:14:16,314 I may end up dead, jake. Do you want that? 405 00:14:21,403 --> 00:14:22,320 [jake] alright, I gotta go. 406 00:14:22,362 --> 00:14:23,655 It's a-- 407 00:14:23,697 --> 00:14:25,156 [kathleen] yeah. [jake] never mind. 408 00:14:25,198 --> 00:14:25,990 [kathleen] yeah, go. 409 00:14:27,075 --> 00:14:28,535 [*] 410 00:14:31,955 --> 00:14:33,498 [officer] alright, Alright, come on. 411 00:14:33,540 --> 00:14:34,415 [leslie] fling, Can you run them 412 00:14:34,457 --> 00:14:35,667 Around the circuit One more time? 413 00:14:35,709 --> 00:14:36,876 [fling] okay, come on. Again. 414 00:14:36,918 --> 00:14:37,711 [rose] nice day For dog training. 415 00:14:38,628 --> 00:14:40,255 [leslie] yeah. It's too bad 416 00:14:40,296 --> 00:14:42,465 We can't train them To get me a coffee. 417 00:14:42,507 --> 00:14:44,926 [rose] oh. Did you Have a hard one last night? 418 00:14:44,968 --> 00:14:46,761 [leslie] it was a going away Party for one of the b'ys. 419 00:14:46,803 --> 00:14:49,389 A little later Than what I'm used to. 420 00:14:49,431 --> 00:14:50,557 [officer] c'mon boy. C'mon. Up! 421 00:14:55,395 --> 00:14:57,022 [leslie] rose? [rose] what? 422 00:14:57,063 --> 00:14:58,982 [leslie] your glasses For a minute? My head's killing me. 423 00:15:00,316 --> 00:15:01,443 [rose] here you go. 424 00:15:01,484 --> 00:15:03,945 [leslie] thanks. 425 00:15:03,987 --> 00:15:06,114 [leslie] if you're wondering About the carl maher accident, 426 00:15:06,156 --> 00:15:08,783 Jake already asked. Foul play was ruled out. 427 00:15:10,035 --> 00:15:11,661 We didn't find much. 428 00:15:11,703 --> 00:15:13,329 The diving tanks and gear And everything 429 00:15:13,371 --> 00:15:15,165 Was swept out to sea, Along with his body. 430 00:15:15,206 --> 00:15:17,334 [rose] wow, right. 431 00:15:17,375 --> 00:15:19,085 [leslie] that's a nice bag. 432 00:15:19,127 --> 00:15:21,296 P.I. Business is Treating you well I see. 433 00:15:21,338 --> 00:15:23,298 [rose] No, it's a knock off. 434 00:15:24,924 --> 00:15:26,718 [leslie] really? I could have Sworn that's the real deal. 435 00:15:26,760 --> 00:15:28,178 [rose] not likely. 436 00:15:28,219 --> 00:15:29,679 I'll-- I'll talk to you later. 437 00:15:29,721 --> 00:15:31,014 Feel better, hey? 438 00:15:32,390 --> 00:15:33,350 [leslie] rose, get back here. 439 00:15:35,268 --> 00:15:36,770 [leslie] your glasses. 440 00:15:36,811 --> 00:15:39,481 [rose] oh, yeah. You keep them for the day. 441 00:15:39,522 --> 00:15:41,358 [leslie] no, I'll just Forget them someplace. 442 00:15:41,399 --> 00:15:42,525 [rose] okay. 443 00:15:43,318 --> 00:15:44,736 [dog] 444 00:15:45,862 --> 00:15:47,447 [rose] oh, my. What a... 445 00:15:47,489 --> 00:15:48,573 Friendly dog. 446 00:15:48,615 --> 00:15:50,367 [dog] 447 00:15:50,408 --> 00:15:51,242 [leslie] rose, That's a drug dog. 448 00:15:53,078 --> 00:15:54,829 I'm sorry, I'm going to Have to look in that purse. 449 00:15:56,164 --> 00:15:57,457 [*] 450 00:16:02,337 --> 00:16:03,463 [carl] hee-ya! 451 00:16:08,343 --> 00:16:09,719 Go on and set 'em up. We goes again. 452 00:16:09,761 --> 00:16:11,054 Come on boy. [des] okay. 453 00:16:16,017 --> 00:16:18,103 [carl] faster, b'y. Faster, Faster, faster. Go. 454 00:16:19,938 --> 00:16:24,025 [carl] you know, this panic Room is fully sound proof. 455 00:16:24,067 --> 00:16:25,902 I could kill you in here, 456 00:16:25,944 --> 00:16:28,238 And not a blessed soul On the whole earth Would know about it. 457 00:16:28,279 --> 00:16:29,447 That's awesome, right? 458 00:16:29,489 --> 00:16:31,116 [des] that is awesome. 459 00:16:31,157 --> 00:16:32,409 [des] please don't Let him kill me. I don't want to die here. 460 00:16:32,450 --> 00:16:33,535 [carl] come out. 461 00:16:36,705 --> 00:16:38,873 Calm down, Hold it up, alright? [des] okay. 462 00:16:38,915 --> 00:16:40,040 [carl] hold it up Nice and steady. 463 00:16:40,083 --> 00:16:41,292 [des] alright. [carl] take a nice breath. 464 00:16:41,334 --> 00:16:42,836 Calm down, okay? [des] okay. 465 00:16:42,877 --> 00:16:44,379 [carl] it's all good. Right? [des] okay. 466 00:16:44,421 --> 00:16:45,296 [carl] take a breath, aim... 467 00:16:45,338 --> 00:16:46,381 Now shoot, b'y, shoot! 468 00:16:47,799 --> 00:16:49,801 [carl] What's wrong with you? 469 00:16:49,843 --> 00:16:53,013 Tsk, tsk, tsk. Reload, try it again. [des] okay. 470 00:16:53,054 --> 00:16:55,181 [carl] you gotta learn To protect yourself, boy. 471 00:16:55,223 --> 00:16:57,017 You never knows when You're going to need it. 472 00:16:57,058 --> 00:16:58,977 [des] yeah, yeah, Tell me about it. 473 00:17:00,020 --> 00:17:01,187 [*] 474 00:17:10,405 --> 00:17:11,906 [des] carl! Carl, I got three of them! Carl! 475 00:17:12,741 --> 00:17:13,742 Carl? 476 00:17:14,576 --> 00:17:15,743 Aw, poopy. 477 00:17:17,119 --> 00:17:18,997 [*] 478 00:17:23,752 --> 00:17:25,962 [jake] well, I thought someone Was trying to kill you. 479 00:17:26,003 --> 00:17:27,422 Man, you maher's... 480 00:17:27,464 --> 00:17:29,674 You're certainly good At faking your own deaths. 481 00:17:29,716 --> 00:17:31,217 [crystal] I guess I just Needed your attention. 482 00:17:31,259 --> 00:17:34,179 I was lonely. Is that so bad, jakey? 483 00:17:35,388 --> 00:17:36,723 [jake] where's olive? 484 00:17:36,765 --> 00:17:38,224 [crystal] ah, don't worry. 485 00:17:38,266 --> 00:17:40,226 Olive is out. 486 00:17:40,268 --> 00:17:41,478 It's just you... 487 00:17:43,229 --> 00:17:43,980 And me. 488 00:17:48,360 --> 00:17:49,694 [jake] great. 489 00:17:51,571 --> 00:17:53,656 [crystal] Jakey, I'm worried... 490 00:17:53,698 --> 00:17:55,325 About my brother. 491 00:17:55,367 --> 00:17:56,868 [jake] well, At least you know he's alive. 492 00:17:56,910 --> 00:17:59,287 There must be some Comfort in that. 493 00:17:59,329 --> 00:18:00,538 [crystal] carl thought olive Was running around 494 00:18:00,580 --> 00:18:02,415 With that accountant, bert. 495 00:18:02,457 --> 00:18:03,958 [jake] really? 496 00:18:04,000 --> 00:18:05,293 [crystal] he thinks that's why She was trying to kill him. 497 00:18:07,671 --> 00:18:09,464 [crystal] so she and Bert could be together. 498 00:18:09,506 --> 00:18:11,299 [jake] you think that carl Faked his own death 499 00:18:11,341 --> 00:18:13,134 So he could exact... Revenge on bert. 500 00:18:15,303 --> 00:18:16,971 [crystal] he's got A wicked temper. 501 00:18:17,013 --> 00:18:18,640 [jake] indeed he does. 502 00:18:18,682 --> 00:18:20,600 [crystal] carl changed His will. 503 00:18:20,642 --> 00:18:21,976 He left all his money to me. 504 00:18:23,353 --> 00:18:24,729 As a safety precaution. 505 00:18:24,771 --> 00:18:25,772 [jake] well... [crystal] 506 00:18:25,814 --> 00:18:27,357 [jake] I mean... 507 00:18:27,399 --> 00:18:29,150 Isn't he, uh... 508 00:18:29,192 --> 00:18:32,862 Isn't he worried that Maybe you'll spend it all? 509 00:18:32,904 --> 00:18:34,572 [crystal] I'd have to Find it first. 510 00:18:34,614 --> 00:18:37,575 Carl don't believe in banks. God knows where it's stashed. 511 00:18:37,617 --> 00:18:41,079 So I was thinking, Maybe you'd help a girl out. 512 00:18:42,914 --> 00:18:44,499 [jake] whoa, whoa, whoa. 513 00:18:44,541 --> 00:18:46,668 You want me to Rob your brother 514 00:18:46,710 --> 00:18:48,503 With a sledgehammer? 515 00:18:48,545 --> 00:18:50,255 [crystal] it's gotta be Around here somewhere. 516 00:18:50,296 --> 00:18:52,757 50-50, you and me. Or we could make it 517 00:18:52,799 --> 00:18:54,259 A permanent partnership And run away together. 518 00:18:56,177 --> 00:18:58,263 [jake] okay, isn't this place Like full of cameras? 519 00:18:58,304 --> 00:18:59,431 [crystal] I walk Around naked... 520 00:19:01,433 --> 00:19:03,143 A lot. [jake] okay. 521 00:19:03,184 --> 00:19:05,103 [crystal] he turns The cameras off, 522 00:19:05,145 --> 00:19:07,981 So we can do whatever we wants And no one will see us. 523 00:19:09,357 --> 00:19:10,483 [jake/crystal] 524 00:19:10,525 --> 00:19:11,901 [jake] I mean... 525 00:19:11,943 --> 00:19:14,571 You betraying your brother, It's kind of rotten. 526 00:19:14,612 --> 00:19:15,989 [crystal] don't make It sound so dirty. 527 00:19:16,990 --> 00:19:18,366 [mal] am I Interrupting something? 528 00:19:18,408 --> 00:19:19,951 [jake] no. [crystal] yes! 529 00:19:23,830 --> 00:19:24,956 [jake] what? 530 00:19:24,998 --> 00:19:26,541 [mal] hello? 531 00:19:26,583 --> 00:19:28,960 [carl] copper, I need your help. Now! 532 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 [des] at first, I thought carl Was playing hide-and-gun-seek, 533 00:19:31,880 --> 00:19:33,715 Or whatever Weird thing he does, but um-- 534 00:19:33,757 --> 00:19:35,050 [jake] what the hell Are you talking about? 535 00:19:35,091 --> 00:19:37,510 [des] okay, I looked Everywhere for him In this... 536 00:19:37,552 --> 00:19:40,347 Weird, weird place, but man, I lost him. 537 00:19:40,388 --> 00:19:41,890 [jake] you lost carl? 538 00:19:41,931 --> 00:19:43,683 [mal] I found him. We gotta go. 539 00:19:43,725 --> 00:19:44,726 Bye. 540 00:19:47,729 --> 00:19:49,064 [jake] uh... 541 00:19:49,105 --> 00:19:49,898 [jake] yo... 542 00:19:55,820 --> 00:19:57,697 [*] 543 00:20:00,742 --> 00:20:02,035 [jake] carl? 544 00:20:02,077 --> 00:20:03,328 [carl] boys, bertie was Screwing my wife, 545 00:20:03,370 --> 00:20:06,039 And now he's dead. He's dead! Look! 546 00:20:07,665 --> 00:20:09,417 [*] 547 00:20:11,252 --> 00:20:12,212 [carl] nice job. 548 00:20:16,758 --> 00:20:18,635 [*] 549 00:20:18,677 --> 00:20:19,969 [jake] so what do we do now? 550 00:20:20,011 --> 00:20:21,513 We can't harbor An undead fugitive forever. 551 00:20:21,554 --> 00:20:22,514 [mal] carl thinks Olive and bert 552 00:20:22,555 --> 00:20:23,556 Were having an affair. 553 00:20:25,308 --> 00:20:26,518 [jake] hood? 554 00:20:26,559 --> 00:20:27,936 [mal] reason to kill him? 555 00:20:27,977 --> 00:20:29,062 [jake] yeah, maybe. I mean, uh, 556 00:20:29,813 --> 00:20:31,398 Carl said something like 557 00:20:31,439 --> 00:20:33,692 He saw them arguing On one of his cameras 558 00:20:33,733 --> 00:20:35,485 Like they were a couple. What does that even mean? 559 00:20:35,527 --> 00:20:36,736 [mal] take a look At your wedding video. 560 00:20:37,696 --> 00:20:38,947 [hood] so... [mal] hey. 561 00:20:38,988 --> 00:20:40,782 [hood] this bert, According to the coroner, 562 00:20:40,824 --> 00:20:42,325 Someone moved him post-mortem. 563 00:20:42,367 --> 00:20:43,493 [mal] cause of death? 564 00:20:43,535 --> 00:20:44,285 [hood] what do I look like? 565 00:20:45,995 --> 00:20:47,372 [jake] well, if you're just Going to lob them 566 00:20:47,414 --> 00:20:49,541 Over the plate like that At me, hoodie, I have to answer it. 567 00:20:49,582 --> 00:20:50,792 So you look like-- 568 00:20:50,834 --> 00:20:51,918 [mal] jake. 569 00:20:53,169 --> 00:20:54,462 [jake] sorry. 570 00:20:54,504 --> 00:20:55,797 [jake] hello? 571 00:20:55,839 --> 00:20:56,965 [rose] jake! Don't say anything, 572 00:20:57,007 --> 00:20:58,091 And do not tell malachy that 573 00:20:58,133 --> 00:20:59,592 You're on the phone with me Right now. 574 00:20:59,634 --> 00:21:01,469 I'm at the police station. 575 00:21:01,511 --> 00:21:03,054 I-- I'm sort of under arrest, 576 00:21:03,096 --> 00:21:05,807 And I-- I-- I may need you To come bail me out. 577 00:21:05,849 --> 00:21:08,101 Do not tell malachy. 578 00:21:08,143 --> 00:21:10,812 Jake, malachy cannot Know about this. 579 00:21:10,854 --> 00:21:12,772 [hood] what's up with him? [mal] god only knows. 580 00:21:12,814 --> 00:21:14,232 [jake] I'll call you... 581 00:21:14,274 --> 00:21:15,108 Sometime. 582 00:21:27,203 --> 00:21:28,663 [leslie] thanks, officer. 583 00:21:28,705 --> 00:21:29,748 We don't need to do all that. 584 00:21:29,789 --> 00:21:30,999 Give us a minute? 585 00:21:36,963 --> 00:21:38,423 [leslie] hash oil? 586 00:21:38,465 --> 00:21:40,550 [rose] mmm. Glaucoma. 587 00:21:41,801 --> 00:21:43,428 It's doctor prescribed. 588 00:21:43,470 --> 00:21:44,512 [leslie] right. Let me guess. 589 00:21:44,554 --> 00:21:46,431 Your doctor, His office is a van 590 00:21:46,473 --> 00:21:47,682 Down behind shaw's garage? 591 00:21:48,475 --> 00:21:49,517 [rose] come on, leslie. 592 00:21:49,559 --> 00:21:50,977 It's not like I'm a drug dealer or anything. 593 00:21:51,019 --> 00:21:52,812 [leslie] yeah, no, I suppose not. 594 00:21:52,854 --> 00:21:53,772 But no matter What you believe... 595 00:21:56,399 --> 00:21:58,693 Drugs are still illegal, rose. 596 00:21:58,735 --> 00:22:00,403 [rose] yes, they are. 597 00:22:02,238 --> 00:22:04,157 [jake] oh, I gotta go See bennett. She's depressed. 598 00:22:04,199 --> 00:22:05,575 [hood] why is Bennett depressed? 599 00:22:05,617 --> 00:22:07,577 [jake] I don't know. Maybe because her partner's 600 00:22:07,619 --> 00:22:09,996 An arsehole who Has terrible b.O. 601 00:22:10,038 --> 00:22:11,623 [hood] the two of you, Out, now. 602 00:22:11,664 --> 00:22:12,916 I've got better things To be doing 603 00:22:12,957 --> 00:22:14,376 Than helping An ungrateful jerk. 604 00:22:14,417 --> 00:22:15,460 [mal] just block him out. 605 00:22:15,502 --> 00:22:16,920 That's what I do. 606 00:22:16,961 --> 00:22:18,838 [hood] sorry mal, but you've Got a disrespectful son, 607 00:22:18,880 --> 00:22:20,006 And I'm done helping you. Out. 608 00:22:23,009 --> 00:22:24,594 [mal] that was smooth. Nice. 609 00:22:24,636 --> 00:22:26,137 [mal] hey! Erin. 610 00:22:26,846 --> 00:22:28,306 [mal] you okay? 611 00:22:28,348 --> 00:22:30,100 [erin] bert had No next of kin. 612 00:22:30,141 --> 00:22:33,436 Just me. So I got called in to Answer a few questions. 613 00:22:33,478 --> 00:22:34,604 I can't believe this happened. 614 00:22:34,646 --> 00:22:35,814 I mean, poor bert. 615 00:22:35,855 --> 00:22:36,856 You, know, first-- 616 00:22:36,898 --> 00:22:38,608 First carl, and now this. 617 00:22:38,650 --> 00:22:39,859 [mal] who do you think-- 618 00:22:39,901 --> 00:22:41,319 [jake] uh, uh, uh, uh... 619 00:22:41,361 --> 00:22:43,029 I'll be-- I'll be-- I'll be-- I'll be right back. 620 00:22:45,532 --> 00:22:47,367 [mal] who do you think Coulda really done this? 621 00:22:47,409 --> 00:22:49,035 [erin] bert told me he was Meeting with olive. 622 00:22:49,077 --> 00:22:50,662 She was the last person To see him alive. 623 00:22:50,704 --> 00:22:51,955 [mal] is that so? 624 00:22:51,996 --> 00:22:53,248 [erin] she and bert were... 625 00:22:53,289 --> 00:22:55,041 Well, people were talking. 626 00:22:57,043 --> 00:22:58,378 Excuse me, I... 627 00:22:58,420 --> 00:22:59,546 Excuse me. 628 00:23:05,260 --> 00:23:06,928 [leslie] so let me Get this straight. 629 00:23:06,970 --> 00:23:08,513 When were you diagnosed With glaucoma? 630 00:23:11,141 --> 00:23:13,309 [jake] hi, leslie. Uh, listen, 631 00:23:13,351 --> 00:23:15,687 Are you charging rose, Because if you are, That's fine. 632 00:23:15,729 --> 00:23:17,522 I can post bail And then can we go? 633 00:23:18,523 --> 00:23:19,774 [leslie] excuse me? 634 00:23:19,816 --> 00:23:20,984 [jake] I'm-- I'm just saying 635 00:23:21,026 --> 00:23:22,152 That I know I'm Not her lawyer, 636 00:23:22,193 --> 00:23:24,863 Or-- or-- or whatnot. But, uh, I mean, 637 00:23:24,904 --> 00:23:26,156 If you're not charging her... 638 00:23:28,575 --> 00:23:29,743 [rose] for my Glaucoma, remember? 639 00:23:31,578 --> 00:23:32,620 [jake] crap. [leslie] get out. 640 00:23:33,455 --> 00:23:34,956 Get out! [jake] going. 641 00:23:36,416 --> 00:23:37,584 [mal] you coming? 642 00:23:37,625 --> 00:23:38,585 [jake] yeah. 643 00:23:40,045 --> 00:23:41,629 [mal] what's wrong? What are you doing? 644 00:23:41,671 --> 00:23:43,048 [jake] no, I'm just looking At some blinds. 645 00:23:43,089 --> 00:23:44,341 I'm thinking about Getting some for the office. 646 00:23:44,382 --> 00:23:45,800 What do you think? [mal] hurry up. 647 00:23:48,511 --> 00:23:49,721 [leslie] I'm warning You, jake. 648 00:23:49,763 --> 00:23:51,181 Don't get on my nerves today. 649 00:23:51,222 --> 00:23:52,599 [jake] why would I-- Why would I-- 650 00:23:52,640 --> 00:23:53,767 Why- I mean, I--? 651 00:23:53,808 --> 00:23:55,268 [rose] psst. Hey, Where's malachy? 652 00:23:55,310 --> 00:23:57,145 [jake] he's just out by the Friggin door. 653 00:23:57,187 --> 00:23:58,938 Did you find the Hash oil, I guess? 654 00:23:58,980 --> 00:24:01,274 [rose] yeah, and this. It was in kathleen's purse. 655 00:24:01,316 --> 00:24:05,487 [jake] why does kathleen Have a gun in her purse? 656 00:24:05,528 --> 00:24:06,571 [rose] I don't know. 657 00:24:06,613 --> 00:24:08,031 But don't tell malachy Anything about it 658 00:24:08,073 --> 00:24:09,991 Until I can talk to kathleen. 659 00:24:10,033 --> 00:24:12,077 [mal] hey! Dough-head. You coming? 660 00:24:12,118 --> 00:24:14,287 [jake] yeah, yeah, yeah, yeah. Be there in a minute. 661 00:24:16,247 --> 00:24:17,248 [rose] see you later. 662 00:24:18,875 --> 00:24:20,293 [jake] 663 00:24:21,336 --> 00:24:22,504 [*] 664 00:24:27,967 --> 00:24:30,387 [carl] come on, son. You're making me some nervous. 665 00:24:30,428 --> 00:24:31,805 I can't handle eyes on me. 666 00:24:31,846 --> 00:24:34,057 [des] jake said not to take my Eyes off you, 667 00:24:34,099 --> 00:24:35,767 And I won't let him Down twice in one day. 668 00:24:35,809 --> 00:24:37,352 I'm a man of my word, carl. 669 00:24:39,729 --> 00:24:41,189 [tinny] yo. 670 00:24:41,231 --> 00:24:42,774 [des] oh hey. Hi, yeah. 671 00:24:42,816 --> 00:24:44,651 The tin-- the tinny. Hey, how-- how you doing? 672 00:24:44,693 --> 00:24:47,112 [tinny] don't be a freak. Are we hanging later or what? 673 00:24:47,153 --> 00:24:48,488 [des] yeah, I can't wait. 674 00:24:48,530 --> 00:24:49,948 Totally. I-- I-- totally. 675 00:24:49,989 --> 00:24:51,825 But I might have to, To work or something. 676 00:24:51,866 --> 00:24:53,118 [tinny] right. Well, 677 00:24:53,159 --> 00:24:54,160 I'll see you Back at home, so... 678 00:24:54,202 --> 00:24:55,704 Don't be too late. 679 00:24:55,745 --> 00:24:56,496 [des] alright, bye. 680 00:24:57,997 --> 00:24:59,082 [carl] buddy's got a woman. 681 00:25:00,083 --> 00:25:01,167 [des] it's no big deal. 682 00:25:01,209 --> 00:25:02,293 [jake] carl. 683 00:25:02,335 --> 00:25:03,753 [carl] what? 684 00:25:03,795 --> 00:25:04,838 [jake] did you kill bert? 685 00:25:04,879 --> 00:25:05,880 [carl] no. 686 00:25:05,922 --> 00:25:07,465 [jake] you sure? You told us 687 00:25:07,507 --> 00:25:09,259 You thought that he and your Wife were, you know... 688 00:25:11,011 --> 00:25:12,554 [carl] if I was you, I'd back Right off, sir. 689 00:25:12,595 --> 00:25:15,223 [mal] come on carl. We need to know. 690 00:25:15,265 --> 00:25:16,725 Did you think bert and Olive were having an affair? 691 00:25:23,273 --> 00:25:25,400 [jake] well, that's clearly Him and your wife. 692 00:25:25,442 --> 00:25:29,404 [mal] so she lied to us when We asked if she saw bert Before his murder. 693 00:25:29,446 --> 00:25:31,239 [jake] carl, you're a pretty Excitable guy. 694 00:25:31,281 --> 00:25:32,949 I mean, I can see You killing a fellow 695 00:25:32,991 --> 00:25:34,117 For a hell of a lot less. 696 00:25:34,159 --> 00:25:35,285 [carl] yeah, yeah. Yeah. 697 00:25:36,244 --> 00:25:38,955 Yes. But I had no proof. 698 00:25:38,997 --> 00:25:40,707 Not enough to kill him. 699 00:25:40,749 --> 00:25:42,417 I wish I was really dead now. 700 00:25:42,459 --> 00:25:45,712 [mal] carl, we're going to Go to your house, 701 00:25:45,754 --> 00:25:47,547 Talk to olive, Get some clarity on this. 702 00:25:47,589 --> 00:25:49,883 But carl, We need you to stay here. 703 00:25:49,924 --> 00:25:50,884 [jake] uh, dad? 704 00:25:51,634 --> 00:25:53,553 All due respect, I mean, 705 00:25:53,595 --> 00:25:54,971 Do you really think That des there, 706 00:25:55,013 --> 00:25:56,681 We can count On him to keep carl? 707 00:25:56,723 --> 00:25:57,557 [des] aw. 708 00:25:58,058 --> 00:26:00,268 [*] 709 00:26:00,310 --> 00:26:02,354 [des] now jake said to stay In the van, 710 00:26:02,395 --> 00:26:03,938 And stay out of his way. 711 00:26:03,980 --> 00:26:06,316 Because if anyone sees You alive, carl maher, 712 00:26:06,358 --> 00:26:07,650 Then the jig... 713 00:26:07,692 --> 00:26:08,818 Is up. 714 00:26:08,860 --> 00:26:10,445 [carl] oh. [des] now that's jake's words. 715 00:26:10,487 --> 00:26:11,905 And I said, "You got it skipper." 716 00:26:11,946 --> 00:26:13,865 And he said, "Stop calling me that." 717 00:26:13,907 --> 00:26:17,118 And I said, "Jakey-boy, Little jakey,why don't you Stop with the agro?". 718 00:26:17,160 --> 00:26:18,703 [carl] really? [des] yeah. 719 00:26:18,745 --> 00:26:21,081 [carl] did you say that? [des] after he left, I said... 720 00:26:21,122 --> 00:26:22,332 Right after... Right after... 721 00:26:22,374 --> 00:26:23,667 You want to start this off? 722 00:26:23,708 --> 00:26:25,585 [des] that stuff is very, Very bad for your brain, carl. 723 00:26:25,627 --> 00:26:27,087 [carl] so is almost Getting killed. 724 00:26:30,131 --> 00:26:31,424 Mmm. 725 00:26:33,259 --> 00:26:34,552 Mmm. 726 00:26:36,388 --> 00:26:38,890 So... So tell me about your Women troubles. 727 00:26:39,766 --> 00:26:41,059 Trust me. 728 00:26:41,101 --> 00:26:42,435 I've got tons of experience. 729 00:26:44,521 --> 00:26:46,272 [des] really? That's cool. 730 00:26:47,065 --> 00:26:48,650 [crystal] 731 00:26:48,692 --> 00:26:50,443 [olive] crystal! You're a psycho! 732 00:26:50,485 --> 00:26:51,569 Give me-- 733 00:26:52,737 --> 00:26:54,114 [jake] what the hell Are you doing? 734 00:26:54,155 --> 00:26:55,532 [crystal] it's my money, jake. Back off. 735 00:26:55,573 --> 00:26:56,908 [mal] you wanna Calm down there? 736 00:26:56,950 --> 00:26:58,702 [jake] olive? 737 00:26:58,743 --> 00:27:00,203 We need to talk to you. 738 00:27:00,245 --> 00:27:01,496 [crystal] oh, olive! 739 00:27:01,538 --> 00:27:02,664 You interested in her now? 740 00:27:02,706 --> 00:27:03,581 [mal] dear lord. 741 00:27:05,250 --> 00:27:06,626 [mal] olive, what do you Know about bert's death? 742 00:27:06,668 --> 00:27:08,003 [olive] bert was a friend. 743 00:27:08,044 --> 00:27:09,087 [crystal] what kind Of a friend? 744 00:27:09,129 --> 00:27:10,213 [olive] oh, don't use That tone with me. 745 00:27:10,255 --> 00:27:11,464 I know what you're implying. 746 00:27:11,506 --> 00:27:13,008 A man's dead, My friend is dead, 747 00:27:13,049 --> 00:27:14,467 So yes, I'm a little upset! 748 00:27:14,509 --> 00:27:15,677 [crystal] get your Hands off of me! 749 00:27:15,719 --> 00:27:16,845 [olive] oh! 750 00:27:16,886 --> 00:27:18,346 [crystal] 751 00:27:18,388 --> 00:27:20,181 [jake] okay, olive, You were the last person To see bert alive. 752 00:27:20,223 --> 00:27:22,142 [olive] no, I wasn't. I haven't seen bert 753 00:27:22,183 --> 00:27:23,935 Since this morning when he Came by with erin. 754 00:27:23,977 --> 00:27:25,228 [crystal] I will hit you! 755 00:27:25,270 --> 00:27:26,604 [jake] you sure It wasn't later, 756 00:27:26,646 --> 00:27:28,440 When you met him At the paving office? 757 00:27:28,481 --> 00:27:29,607 [olive] all of you Just leave me alone. 758 00:27:32,360 --> 00:27:33,862 [jake] would you Give me that hammer? 759 00:27:33,903 --> 00:27:35,447 [crystal] dammit jake, I am entitled to whatever Is in this safe. 760 00:27:36,740 --> 00:27:37,907 [jake] just-- 761 00:27:37,949 --> 00:27:39,701 [crystal] get away from me! 762 00:27:39,743 --> 00:27:41,578 I'm the inheritor. It's in his will! 763 00:27:43,121 --> 00:27:44,497 [crystal] 764 00:27:46,041 --> 00:27:47,667 [jake] 765 00:27:52,255 --> 00:27:54,215 [mal] carl and olive's Wedding pictures? 766 00:27:54,257 --> 00:27:55,842 [crystal] and some porn. 767 00:27:55,884 --> 00:27:57,427 That's it! 768 00:27:57,469 --> 00:27:58,887 There's no money, nothing! 769 00:28:01,389 --> 00:28:03,641 Ha! Except this. 770 00:28:06,770 --> 00:28:09,356 [jake] it's an open-ended Airline ticket In carl maher's name. 771 00:28:09,397 --> 00:28:10,815 [mal] he's planning A get-away. 772 00:28:10,857 --> 00:28:12,650 [crystal] see. I told you. 773 00:28:12,692 --> 00:28:14,319 He kills bert and he beats it. 774 00:28:14,361 --> 00:28:15,862 And he's got my money. 775 00:28:17,072 --> 00:28:18,907 [jake] but-- da-- I know it. 776 00:28:18,948 --> 00:28:20,241 Don't say a word. 777 00:28:24,662 --> 00:28:27,207 [des] so, there are these two 778 00:28:27,248 --> 00:28:31,628 Perfect, perfect women, And they really like me. 779 00:28:32,379 --> 00:28:33,838 [carl] have you tried... 780 00:28:35,090 --> 00:28:36,424 Gettin' them together? 781 00:28:36,466 --> 00:28:37,842 It could work. 782 00:28:37,884 --> 00:28:38,968 [des] it's just tinny... 783 00:28:39,886 --> 00:28:41,388 Tinny's off limit's, man. 784 00:28:41,429 --> 00:28:44,099 [carl] mmm. [des] yeah. She's off limits, 785 00:28:44,140 --> 00:28:45,850 Because-- she only, she only 786 00:28:45,892 --> 00:28:47,602 Likes me because she's bored. 787 00:28:47,644 --> 00:28:48,895 [carl] mmm. 788 00:28:48,937 --> 00:28:50,230 [des] and she's-- and I'm, 789 00:28:50,271 --> 00:28:52,399 And I'm terrified That she'll break my heart. 790 00:28:52,440 --> 00:28:53,483 [carl] she will. They always do. 791 00:28:54,734 --> 00:28:57,696 [des] carl? What was I saying? 792 00:28:57,737 --> 00:29:01,449 [carl] something about Getting them... To kiss. 793 00:29:01,491 --> 00:29:03,076 Is there any food In this van, or what? 794 00:29:03,118 --> 00:29:05,078 [des] what would I do If I was jake? 795 00:29:05,120 --> 00:29:06,162 [carl]jake... 796 00:29:06,204 --> 00:29:07,288 [des] yeah. 797 00:29:09,332 --> 00:29:10,750 [carl] I loves it. 798 00:29:10,792 --> 00:29:12,168 [des] I love jake. 799 00:29:14,295 --> 00:29:15,672 [des] I tell tinny I love her... 800 00:29:15,714 --> 00:29:17,090 [carl] whatever. 801 00:29:17,132 --> 00:29:18,341 [des] and I tell Chandra 802 00:29:18,383 --> 00:29:19,759 That we are not right together Right now. 803 00:29:19,801 --> 00:29:21,011 [carl] mmm. 804 00:29:21,052 --> 00:29:22,387 [des] but there is a f-- 805 00:29:22,429 --> 00:29:24,097 [carl] fire. 806 00:29:24,139 --> 00:29:26,057 [des] fire! There's a fire. Yes. 807 00:29:26,099 --> 00:29:27,475 There's a fire between us. 808 00:29:27,517 --> 00:29:29,894 That's an excellent choice of Words, carl. A fire. 809 00:29:29,936 --> 00:29:31,312 [carl] there's a fire in here. 810 00:29:31,354 --> 00:29:32,856 [des] in my heart For tinny too? 811 00:29:32,897 --> 00:29:34,065 Yeah, yeah, there's fire. 812 00:29:34,107 --> 00:29:35,400 It's really confusing. 813 00:29:35,442 --> 00:29:36,901 [carl] no, man. There's a serious 814 00:29:36,943 --> 00:29:38,069 Fire in this van right now. 815 00:29:38,111 --> 00:29:39,195 [des] oh. 816 00:29:39,237 --> 00:29:40,655 [des] oh, my god! Oh, my god! 817 00:29:40,697 --> 00:29:42,282 Oh, my god! Oh, my god There's a fire in the van. 818 00:29:42,323 --> 00:29:43,616 Fire in the van! Get out of here! 819 00:29:43,658 --> 00:29:44,909 Carl, how do you Open the door? 820 00:29:44,951 --> 00:29:46,619 How do you open the door? I've never opened it before! 821 00:29:46,661 --> 00:29:47,996 How do you open it? [carl] push. Push, boy. 822 00:29:48,038 --> 00:29:49,998 [mal] do you think carl Faked this whole thing? 823 00:29:50,040 --> 00:29:52,083 [jake] well, I think that Carl's crazy, okay? 824 00:29:52,125 --> 00:29:54,002 That much I know. We just gotta make sure 825 00:29:54,044 --> 00:29:55,295 That he keeps laying low 826 00:29:55,337 --> 00:29:56,338 And he doesn't draw Too much attention-- 827 00:30:03,053 --> 00:30:04,346 [mal] des? 828 00:30:04,846 --> 00:30:06,514 [*] 829 00:30:10,310 --> 00:30:11,686 [rose] hi there, kathleen. 830 00:30:11,728 --> 00:30:12,979 So nice to see you. 831 00:30:13,021 --> 00:30:14,689 [kathleen] rose, I am so sorry. 832 00:30:14,731 --> 00:30:16,274 I'm so sorry-- 833 00:30:16,316 --> 00:30:18,276 [kathleen] ah, ah, ah! 834 00:30:18,318 --> 00:30:21,321 [rose] would you like to Explain to me What you're doing... 835 00:30:21,363 --> 00:30:22,280 With a gun in your purse? 836 00:30:23,782 --> 00:30:25,283 [rose] although it did Distract me from almost 837 00:30:25,325 --> 00:30:26,993 Getting busted For drug possession. 838 00:30:27,035 --> 00:30:29,204 [kathleen] I had a guy out West who was stalking me For a while. 839 00:30:29,245 --> 00:30:32,415 I got a gun. I never used it. 840 00:30:32,457 --> 00:30:33,833 I just had it In case he tried anything. 841 00:30:33,875 --> 00:30:35,168 [rose] really? 842 00:30:35,210 --> 00:30:37,504 [kathleen] rose, I didn't mean For you to take my purse! 843 00:30:37,545 --> 00:30:39,589 I tried to call and everything That I could think of. 844 00:30:41,466 --> 00:30:42,967 [kathleen] all I can say Is I'm sorry. 845 00:30:43,009 --> 00:30:44,719 [rose] forget it. Just don't 846 00:30:44,761 --> 00:30:46,596 Ever bring a gun into That house again, you got me? 847 00:30:48,556 --> 00:30:50,433 [kathleen] yeah, of course. 848 00:30:50,475 --> 00:30:51,685 [rose] and if you Have hash oil, share it. 849 00:30:55,689 --> 00:30:58,358 [kathleen] I'm going to set This straight, okay? I promise. 850 00:30:58,400 --> 00:31:00,318 [rose] okay. I'm going to get 851 00:31:00,360 --> 00:31:03,238 Rid of this, and I think You owe me a drink. 852 00:31:03,905 --> 00:31:04,864 [kathleen] deal. 853 00:31:07,242 --> 00:31:08,702 [kathleen] uh, excuse me? [waitress] yeah? 854 00:31:08,743 --> 00:31:09,744 [rose] vodka. Lots of it. [waitress] okay. 855 00:31:10,203 --> 00:31:12,080 [*] 856 00:31:12,122 --> 00:31:14,332 [mal] that van cost a lot of Money. 857 00:31:14,374 --> 00:31:16,459 Not to mention the fact That you almost killed des. 858 00:31:16,501 --> 00:31:18,253 [carl] des is fine. [des] no, I'm not. 859 00:31:18,294 --> 00:31:20,714 [carl] besides, was I Contracted you two 860 00:31:20,755 --> 00:31:22,048 To find out who was Trying to kill me, 861 00:31:22,090 --> 00:31:23,967 And they almost succeeded Right under your nose. 862 00:31:24,009 --> 00:31:26,761 [jake] or you're just a stoned Idiot who blew up our van. 863 00:31:29,597 --> 00:31:30,598 [carl] 75 grand, love. 864 00:31:34,561 --> 00:31:35,437 [carl] go on. Go buy a van now. 865 00:31:37,022 --> 00:31:38,106 On me. 866 00:31:38,148 --> 00:31:39,858 [jake] so that's where You're stashing it. 867 00:31:39,899 --> 00:31:41,568 You might want to Tell your sister And save her the trouble. 868 00:31:41,609 --> 00:31:43,278 [carl] what's that S'posed to mean? 869 00:31:43,319 --> 00:31:45,405 [mal] she's been scouring your House looking for your stashed Money, carl. 870 00:31:45,447 --> 00:31:47,574 [carl] you never mind About my sister. Why don't you do your job? 871 00:31:47,615 --> 00:31:49,909 [des] jake! I feel really funny. 872 00:31:49,951 --> 00:31:51,953 Uh, I think carl drugged me. 873 00:31:51,995 --> 00:31:53,872 I am starving, But I feel like my hands 874 00:31:53,913 --> 00:31:56,332 Are too big to go inside A bag of chips. 875 00:31:56,374 --> 00:31:57,542 How could that happen? 876 00:31:57,584 --> 00:31:59,711 I-- I don't deserve to Feel this way. 877 00:32:00,086 --> 00:32:01,004 [carl] des. 878 00:32:02,464 --> 00:32:03,923 [jake] 879 00:32:03,965 --> 00:32:08,136 Do you ever think maybe No one's trying to kill you? 880 00:32:08,178 --> 00:32:09,846 [carl] so I imagined This whole thing? 881 00:32:09,888 --> 00:32:11,514 [mal] be an interesting way To kill bert 882 00:32:11,556 --> 00:32:14,017 And make a clean getaway, And, uh, 883 00:32:14,059 --> 00:32:16,728 What are you doing with An open-ended airline ticket? 884 00:32:16,770 --> 00:32:18,813 [carl] back up plan, In case you found out that Olive was the one 885 00:32:18,855 --> 00:32:20,607 Who was trying to kill me, I was going to disappear. 886 00:32:20,648 --> 00:32:23,777 [jake] alright. Say you didn't kill bert. 887 00:32:23,818 --> 00:32:26,071 I think it's safe to Say whoever did 888 00:32:26,112 --> 00:32:27,655 Is the one who's after you. 889 00:32:27,697 --> 00:32:30,909 I'll go dig around in bert's Things, see what I can't find. 890 00:32:30,950 --> 00:32:32,369 [mal] I'll stay here With cheech and chong, 891 00:32:32,410 --> 00:32:33,870 Make sure they don't Burn down the office too. 892 00:32:35,288 --> 00:32:36,623 [jake] des. 893 00:32:36,664 --> 00:32:37,624 [des] wha? 894 00:32:39,834 --> 00:32:41,336 Wha's goin' on? 895 00:32:41,378 --> 00:32:42,837 [jake] just cool down. [des] okay. 896 00:32:42,879 --> 00:32:44,422 [jake] I need you to tap into Carl's security cameras. 897 00:32:44,464 --> 00:32:45,340 [des] but jake, my hands. 898 00:32:50,011 --> 00:32:51,638 [*] 899 00:33:04,901 --> 00:33:06,361 [*] 900 00:33:08,655 --> 00:33:10,699 [jake] bert, You're drinkin' again. 901 00:33:15,286 --> 00:33:17,414 [jake] "Sorry for your loss, Erin and bert". 902 00:33:24,963 --> 00:33:26,923 [jake] okay, it's time that You came clean with me. 903 00:33:26,965 --> 00:33:29,009 If you were having an affair With bert and, 904 00:33:29,050 --> 00:33:32,470 And carl finds out, he'll kill You and himself. 905 00:33:33,263 --> 00:33:34,431 [olive] carl's dead. 906 00:33:35,724 --> 00:33:37,767 [jake] no, I know that. I mean... 907 00:33:37,809 --> 00:33:40,937 If he was alive, he'd be Capable of killing you And himself. 908 00:33:40,979 --> 00:33:43,481 [olive] and I would Never betray him. I loved him. 909 00:33:43,523 --> 00:33:45,567 [jake]olive. Look. 910 00:33:48,194 --> 00:33:50,697 I know you met with bert Just before he died. 911 00:33:54,159 --> 00:33:56,369 [olive] okay. I met with him, 912 00:33:56,411 --> 00:33:58,371 But only to tell him To back off. 913 00:33:58,413 --> 00:34:00,790 He was pestering me about Selling him my share Of the business. 914 00:34:00,832 --> 00:34:03,001 [jake] so why didn't you Just sell it? 915 00:34:03,043 --> 00:34:04,753 [olive] because Something felt wrong. 916 00:34:04,794 --> 00:34:06,796 I just-- it was losing All that money, 917 00:34:06,838 --> 00:34:08,214 Why would he want it In the first place? 918 00:34:09,215 --> 00:34:10,382 So I looked into it... 919 00:34:11,885 --> 00:34:12,761 Take a look at this. 920 00:34:15,054 --> 00:34:18,224 Bert lied. The company Was making a fortune. 921 00:34:18,266 --> 00:34:20,268 And he was hiding it From... Carl. 922 00:34:23,228 --> 00:34:24,938 [jake] well, now. 923 00:34:24,981 --> 00:34:26,940 [olive] I just wish I could... 924 00:34:26,983 --> 00:34:29,610 See carl one more time, You know? 925 00:34:29,652 --> 00:34:30,862 I just wanted him Safe and happy. 926 00:34:33,239 --> 00:34:34,491 [mal] you know, carl... 927 00:34:36,242 --> 00:34:38,119 You got something very few People ever get. 928 00:34:39,120 --> 00:34:40,205 [carl] and what's that? 929 00:34:40,246 --> 00:34:41,956 [mal] a second chance To do things right. 930 00:34:43,375 --> 00:34:45,960 Take it from someone who was As close to death as you. 931 00:34:46,002 --> 00:34:47,420 [carl] I don't think I like Where this is going. 932 00:34:47,462 --> 00:34:51,966 [mal] I'm just saying, Whatever happens between You and olive, 933 00:34:52,007 --> 00:34:54,386 You just gotta move on with Life, with or without her. 934 00:34:54,427 --> 00:34:57,305 [carl] I love olive. 935 00:34:57,347 --> 00:34:59,391 The business and the money And all that, it's... 936 00:35:00,975 --> 00:35:03,395 It just, it don't mean nothing Unless I got her. 937 00:35:03,436 --> 00:35:05,105 So I find out She was behind this... 938 00:35:06,606 --> 00:35:08,358 I might as well Stay dead, you know? 939 00:35:08,400 --> 00:35:09,484 [jake] good news. 940 00:35:10,902 --> 00:35:12,612 Your business Is worth a fortune. 941 00:35:12,654 --> 00:35:16,366 The bad news, bert's been Stealing from you for years, 942 00:35:16,408 --> 00:35:17,826 And he's been hiding it In the paper work. 943 00:35:20,745 --> 00:35:22,038 [carl] where'd you get this? 944 00:35:22,080 --> 00:35:23,498 [jake] olive gave it to me. 945 00:35:24,124 --> 00:35:25,417 [carl] what? 946 00:35:25,458 --> 00:35:27,210 [jake] she found out that bert Was ripping you off, man. 947 00:35:28,503 --> 00:35:29,879 [*] 948 00:35:37,220 --> 00:35:39,014 [carl] I guess it's time that I became undead then, right? 949 00:35:39,973 --> 00:35:42,308 I gotta go see My wife, boys. Wha? 950 00:35:42,350 --> 00:35:43,977 Come on, we go And see my wife, come on. 951 00:35:45,103 --> 00:35:46,271 Come on! 952 00:35:46,312 --> 00:35:47,105 Here we goes. 953 00:35:47,814 --> 00:35:48,815 [*] 954 00:35:53,945 --> 00:35:55,238 [carl] wait a minute... 955 00:35:56,740 --> 00:35:58,199 Wait a minute. Something's wrong here. 956 00:35:58,241 --> 00:35:59,909 [mal] keep quiet. We don't Want to scare her to death. 957 00:36:01,703 --> 00:36:04,164 [jake] olive? It's jake. 958 00:36:04,205 --> 00:36:05,832 Jake doyle. 959 00:36:05,874 --> 00:36:07,792 [leslie] jake, malachy, What are you doing here? 960 00:36:07,834 --> 00:36:08,918 [jake] what are You doing here? 961 00:36:08,960 --> 00:36:11,129 [leslie] we got a call. Olive's missing. 962 00:36:11,171 --> 00:36:12,130 [carl] my wife's missing? Where is she? 963 00:36:14,132 --> 00:36:15,175 [leslie] carl maher? 964 00:36:16,217 --> 00:36:17,927 [*] 965 00:36:21,931 --> 00:36:22,974 [carl] what? 966 00:36:23,683 --> 00:36:25,977 [*] 967 00:36:27,729 --> 00:36:30,482 [leslie] faking your own death Is a serious offense, Mr. Maher. 968 00:36:30,523 --> 00:36:32,233 And you crowd Are all accessories. 969 00:36:32,275 --> 00:36:33,651 [carl] I don't care about me. 970 00:36:33,693 --> 00:36:34,778 You can lock me up If you wants, 971 00:36:34,819 --> 00:36:37,072 But if my wife's missing You gotta go find her. 972 00:36:37,113 --> 00:36:38,656 [leslie] maybe she Ran off into the sunset, 973 00:36:38,698 --> 00:36:40,241 After she killed bert antle. 974 00:36:40,283 --> 00:36:42,035 [carl] the mouth on you! 975 00:36:42,077 --> 00:36:45,955 [leslie] listen, since you Decided to play dead, You've lost all credibility. 976 00:36:45,997 --> 00:36:47,415 [mal] carl thinks someone Is trying to kill him. 977 00:36:47,457 --> 00:36:49,501 [jake] he decided to pretend That they succeeded 978 00:36:49,542 --> 00:36:52,045 Until we could figure out Who was actually Trying to kill him. 979 00:36:52,087 --> 00:36:53,672 [leslie] so who is it? 980 00:36:53,713 --> 00:36:56,424 [jake] we haven't... Figured that out yet. 981 00:36:56,466 --> 00:36:59,260 [leslie] alright. Well, that's A brilliant strategy then. 982 00:36:59,302 --> 00:37:01,262 [mal] but whoever it was, They could have taken olive. 983 00:37:01,304 --> 00:37:02,972 [carl] that's right. She's in danger. 984 00:37:03,014 --> 00:37:05,141 [leslie] I said, we're going To look into it. 985 00:37:05,183 --> 00:37:07,102 [carl] sergeant, I swear on a stack of bibles 986 00:37:07,143 --> 00:37:08,728 That them two had Nothing to do with it, 987 00:37:08,770 --> 00:37:10,397 So let them go and find My wife, would ya? 988 00:37:13,149 --> 00:37:15,276 [leslie] go on. Get out of here. 989 00:37:15,318 --> 00:37:16,569 Now! 990 00:37:18,071 --> 00:37:20,865 [carl] boys, you find olive, And you make sure she's alive. 991 00:37:20,907 --> 00:37:22,283 And you tell her I'm sorry. 992 00:37:22,325 --> 00:37:23,368 And that I loves her. 993 00:37:23,410 --> 00:37:24,119 [leslie] time to go. 994 00:37:26,204 --> 00:37:27,455 [jake] let's go. 995 00:37:29,040 --> 00:37:30,000 [*] 996 00:37:32,794 --> 00:37:34,921 [jake] hey there, uh, erin. 997 00:37:34,963 --> 00:37:36,006 [erin] why? Why would He do that, 998 00:37:36,047 --> 00:37:37,882 Pretend to be dead like That? It's horrible. 999 00:37:37,924 --> 00:37:39,676 [mal] he was trying to figure Out who tried to kill him. 1000 00:37:39,718 --> 00:37:42,470 [erin] I'm... Just so glad He's alive. 1001 00:37:43,763 --> 00:37:44,597 Can't wait to see him. 1002 00:37:47,392 --> 00:37:48,393 [jake] hey! 1003 00:37:48,435 --> 00:37:49,853 Hood! Hood! 1004 00:37:51,271 --> 00:37:52,439 Hey, how you doing? 1005 00:37:52,480 --> 00:37:54,149 Listen, hate to bother you. 1006 00:37:54,190 --> 00:37:57,610 We just really want To see bert antle's Toxicology report. 1007 00:37:57,652 --> 00:38:00,530 [hood] and I want bangs, But that ain't gonna happen. 1008 00:38:00,572 --> 00:38:01,781 [mal] it's a bit of an Emergency, dan. 1009 00:38:02,991 --> 00:38:05,035 [hood] for you, mal. 1010 00:38:05,076 --> 00:38:08,079 He was poisoned. Some weird Concoction of narcotics. 1011 00:38:08,121 --> 00:38:08,955 Dropped him like an elephant. 1012 00:38:10,790 --> 00:38:12,250 [jake] uh, thanks a lot, hood. 1013 00:38:14,044 --> 00:38:16,588 [mal] crystal maher was pretty Handy with that syringe. 1014 00:38:16,629 --> 00:38:17,464 [jake] let's go. 1015 00:38:20,884 --> 00:38:21,843 [*] 1016 00:38:27,307 --> 00:38:29,017 [mal] heading on vacation? 1017 00:38:29,059 --> 00:38:31,728 Most hotels Come furnished, fyi. 1018 00:38:31,770 --> 00:38:33,313 [crystal] just taking My inheritance. 1019 00:38:33,355 --> 00:38:36,024 [jake] you do know that He's really alive, right? 1020 00:38:36,066 --> 00:38:38,401 [crystal] so does everyone, Thanks to the two of you. 1021 00:38:38,443 --> 00:38:40,403 I gotta get out of here Before the cops think I'm an accessory. 1022 00:38:40,445 --> 00:38:41,529 [jake] or a murderer. 1023 00:38:41,571 --> 00:38:43,073 [crystal] what? 1024 00:38:43,114 --> 00:38:44,741 [jake] bert was poisoned. Now dad, who do we know 1025 00:38:44,783 --> 00:38:48,578 That looks really good In a blue dress and Likes to play chemist? 1026 00:38:48,620 --> 00:38:50,246 [mal] you drugged Us up pretty good. 1027 00:38:50,288 --> 00:38:51,539 [crystal] what? You don't think... 1028 00:38:54,417 --> 00:38:57,212 [crystal] I didn't kill Anyone... Yet. 1029 00:38:57,253 --> 00:38:59,464 But if you follow me, That might change. 1030 00:39:00,423 --> 00:39:02,008 [*] 1031 00:39:06,304 --> 00:39:07,222 [jake] now what? 1032 00:39:10,100 --> 00:39:12,268 [des] yo, jake-o, skipper-o. 1033 00:39:12,310 --> 00:39:13,728 I think I found out Something for ya. 1034 00:39:13,770 --> 00:39:15,063 [jake] what? 1035 00:39:15,105 --> 00:39:17,649 [des] carl maher was Released on bail. 1036 00:39:17,691 --> 00:39:20,235 [jake] okay, good. Did you tap Into carl's security cameras? 1037 00:39:20,276 --> 00:39:21,820 [des] so I tapped into Carl's security footage. 1038 00:39:22,487 --> 00:39:23,655 [jake] and? 1039 00:39:23,697 --> 00:39:25,573 [des] that missus, erin, 1040 00:39:25,615 --> 00:39:27,992 She's at carl's bunker With carl. 1041 00:39:28,702 --> 00:39:29,828 [jake] okay, good. 1042 00:39:29,869 --> 00:39:31,621 [des] wait, no, no, no. 1043 00:39:31,663 --> 00:39:33,039 But olive is with them, And they're all Tied up and stuff. 1044 00:39:35,583 --> 00:39:36,751 [mal] what? 1045 00:39:36,793 --> 00:39:38,670 [jake] we gotta go. 1046 00:39:38,712 --> 00:39:40,755 [erin] I didn't mean For any of this to happen. 1047 00:39:40,797 --> 00:39:42,340 I didn't. It all just... 1048 00:39:42,382 --> 00:39:44,009 Spun out of control. 1049 00:39:44,843 --> 00:39:46,761 [carl] erin, my ducky, 1050 00:39:46,803 --> 00:39:48,179 Just let her go. Alright? 1051 00:39:48,221 --> 00:39:50,015 You can do whatever You want with me. C'mon. 1052 00:39:50,056 --> 00:39:51,933 [olive] no. We are going out Of here together. 1053 00:39:51,975 --> 00:39:53,268 [erin] I'm not letting Either of you go. 1054 00:39:55,145 --> 00:39:56,730 [carl] why're you doing this? 1055 00:39:56,771 --> 00:39:58,356 [erin] look, everything Was fine 1056 00:39:58,398 --> 00:40:00,442 Until we thought You were dead, carl. 1057 00:40:00,483 --> 00:40:02,318 You were just about to Sell to bert and me. 1058 00:40:02,360 --> 00:40:04,070 [olive] so you didn't Try to kill carl? 1059 00:40:04,112 --> 00:40:06,364 [erin] no. I had nothing To do with that. 1060 00:40:06,406 --> 00:40:07,657 [carl] so why're you Trying to kill me now? 1061 00:40:07,699 --> 00:40:09,534 [erin] olive figured it out, 1062 00:40:09,576 --> 00:40:11,828 That, that bert and me, We were... 1063 00:40:11,870 --> 00:40:12,912 We were stealing from you. 1064 00:40:12,954 --> 00:40:13,913 I-- 1065 00:40:15,498 --> 00:40:17,292 [olive] so why did You kill bert? 1066 00:40:17,334 --> 00:40:18,793 [erin] I didn't. 1067 00:40:18,835 --> 00:40:21,087 That poison was meant for you. 1068 00:40:21,129 --> 00:40:22,922 It was in that scotch bottle. 1069 00:40:22,964 --> 00:40:25,133 You-- you drink like a... Like a fish. 1070 00:40:26,885 --> 00:40:28,261 [erin] and bert was On the wagon. 1071 00:40:28,303 --> 00:40:29,929 [carl] well then, you're More messed up than I am. 1072 00:40:29,971 --> 00:40:31,056 [jake] hey, there. 1073 00:40:31,097 --> 00:40:32,140 Whoa, whoa, whoa! 1074 00:40:32,182 --> 00:40:33,350 [mal] hello? 1075 00:40:34,601 --> 00:40:35,602 [carl] 1076 00:40:36,770 --> 00:40:37,645 [erin] [jake] carl. 1077 00:40:40,940 --> 00:40:42,275 [erin] 1078 00:40:48,615 --> 00:40:50,658 [mal] yeah, we're going To need an ambulance. 1079 00:40:50,700 --> 00:40:52,077 [olive] 1080 00:40:55,872 --> 00:40:57,040 [*] 1081 00:40:57,082 --> 00:40:58,375 [mal] erin's going to be okay. 1082 00:40:58,416 --> 00:41:00,043 They're transferring her To the prison hospital. 1083 00:41:00,085 --> 00:41:02,879 [carl] so crystal robbed me And then she took off, Did she? 1084 00:41:02,921 --> 00:41:05,215 [jake] yeah. No idea Where she is now. 1085 00:41:05,256 --> 00:41:06,925 [carl] ah, she'll Be back, b'y. 1086 00:41:06,966 --> 00:41:08,843 She's sweet under all that. 1087 00:41:08,885 --> 00:41:10,929 [jake] oh yeah, She's a real doll. 1088 00:41:10,970 --> 00:41:12,305 [carl] you and me, now. 1089 00:41:12,347 --> 00:41:13,640 I suppose I owes You your cash, right? 1090 00:41:14,474 --> 00:41:15,642 [carl] mmm hmm. 1091 00:41:15,684 --> 00:41:17,310 Now I don't trust the banks. 1092 00:41:17,352 --> 00:41:19,270 And the market, The way it's buckling. 1093 00:41:20,772 --> 00:41:22,148 [carl] 1094 00:41:22,190 --> 00:41:23,942 [jake] what the hell, man? 1095 00:41:23,983 --> 00:41:24,859 [carl] you wanna Get paid or not? 1096 00:41:25,485 --> 00:41:26,653 [carl] 1097 00:41:28,488 --> 00:41:29,614 [olive] carl, what are You doing? 1098 00:41:31,116 --> 00:41:32,200 [carl] nothing. 1099 00:41:33,827 --> 00:41:36,037 That's right. That's right, honey. 1100 00:41:36,079 --> 00:41:37,539 You never did solve who was Trying to kill me. 1101 00:41:37,580 --> 00:41:38,331 Neither of you did. 1102 00:41:39,082 --> 00:41:41,084 [des] right, okay. 1103 00:41:41,126 --> 00:41:42,544 I think everyone Needs to see this. 1104 00:41:42,585 --> 00:41:44,129 Okay, so I had to go back 1105 00:41:44,170 --> 00:41:45,672 Three weeks to The second last time 1106 00:41:45,714 --> 00:41:47,632 That carl went wreck diving, And I found this. 1107 00:41:48,925 --> 00:41:50,385 [*] 1108 00:41:52,012 --> 00:41:53,179 [carl] 1109 00:41:54,389 --> 00:41:55,598 [des] see that? 1110 00:41:56,266 --> 00:41:57,892 [*] 1111 00:41:59,686 --> 00:42:00,729 [carl] 1112 00:42:03,189 --> 00:42:06,860 [carl] I-- I have no Recollection of that at all. 1113 00:42:06,901 --> 00:42:09,195 [jake] you broke The gauge yourself. 1114 00:42:09,237 --> 00:42:11,364 [olive] carl, were You high again? 1115 00:42:11,406 --> 00:42:13,199 [carl] baby, I told you, I don't be at that. 1116 00:42:13,241 --> 00:42:16,327 [des] so the gas poisoning and The cats, it was all you! 1117 00:42:16,369 --> 00:42:20,040 Carl. Carl. You gotta lay Off the weed, man. 1118 00:42:23,043 --> 00:42:25,170 [des] I mean, carl doesn't Smoke weed, man. 1119 00:42:28,131 --> 00:42:29,299 [*] 1120 00:42:32,135 --> 00:42:33,553 [des] chandra. 1121 00:42:33,595 --> 00:42:35,180 You're in my home. 1122 00:42:35,221 --> 00:42:36,556 [chandra] rose let me in. 1123 00:42:36,598 --> 00:42:38,266 Lovely woman. 1124 00:42:38,308 --> 00:42:39,726 [des] yeah, I think I have a Crush on her. 1125 00:42:39,768 --> 00:42:41,519 I mean, it's not like that, It's not weird, 1126 00:42:41,561 --> 00:42:43,355 It's not sexual Or anything. What? 1127 00:42:43,396 --> 00:42:44,689 [chandra] everything okay? 1128 00:42:44,731 --> 00:42:46,024 [des] yeah. 1129 00:42:46,066 --> 00:42:48,526 [chandra] you know des, I feel Like you're holding back, 1130 00:42:48,568 --> 00:42:50,820 So I think maybe we should End it here 1131 00:42:50,862 --> 00:42:52,238 Before we go too far-- 1132 00:42:53,531 --> 00:42:56,326 [tinny] oh! Sorry. 1133 00:42:56,368 --> 00:42:58,578 [des] hi! Hi! Tinny! Hey, sorry. 1134 00:42:58,620 --> 00:42:59,996 This is, um... 1135 00:43:00,038 --> 00:43:01,289 It's, uh... Chandra! 1136 00:43:01,331 --> 00:43:02,832 Chandra, my Nearly doctor friend. 1137 00:43:02,874 --> 00:43:04,167 [tinny] des, it's okay. 1138 00:43:04,209 --> 00:43:05,543 We met... Kind of. 1139 00:43:06,920 --> 00:43:09,464 I'm tinny. Des' surrogate sister. 1140 00:43:09,506 --> 00:43:11,925 [chandra] chandra. Nice to meet you... Again. 1141 00:43:11,966 --> 00:43:12,759 [all] 1142 00:43:14,678 --> 00:43:16,596 [tinny] well, I'll leave you to it. 1143 00:43:16,638 --> 00:43:17,931 [des] okay. 1144 00:43:20,642 --> 00:43:21,810 [chandra] she seems nice. 1145 00:43:26,523 --> 00:43:28,358 [*] 1146 00:43:28,692 --> 00:43:30,235 [des] yeah. 1147 00:43:30,276 --> 00:43:31,903 She's great. 1148 00:43:31,945 --> 00:43:32,946 She's great. 1149 00:43:34,739 --> 00:43:36,491 [*] 1150 00:43:41,705 --> 00:43:42,997 *I'm not gonna be 1151 00:43:43,039 --> 00:43:44,791 * a crucifix pin cushion 1152 00:43:44,833 --> 00:43:45,792 *I'm not gonna be 1153 00:43:45,834 --> 00:43:47,669 * a voodoo doll 1154 00:43:47,711 --> 00:43:51,131 *I fly with military precision 1155 00:43:51,172 --> 00:43:53,216 * this is my holy ground 1156 00:43:53,258 --> 00:43:54,884 *oh yeah oh yeah!* 1157 00:43:56,428 --> 00:44:00,223 *oh yeeeah oh yeah* 82623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.