Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,200
La 1� intifada o sublevaci�n
palestina, (1987-1991),
2
00:00:02,330 --> 00:00:04,230
llev� al "proceso de paz"
palestino-israel�,
3
00:00:04,430 --> 00:00:06,870
En el oto�o del 2000 estall�
una nueva intifada,
4
00:00:07,070 --> 00:00:09,200
Los militares israel�es
respondieron con fuerza
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,440
y la regi�n se sumi� en un nivel
de violencia sin precedentes,
6
00:00:12,640 --> 00:00:15,710
La pel�cula se rod� entre 1997
y el verano del 2000,
7
00:00:15,910 --> 00:00:17,880
un periodo de calma relativa,
8
00:00:50,710 --> 00:01:00,060
PROMESAS
9
00:01:14,970 --> 00:01:17,010
Habiendo crecido aqu�,
en Jerusal�n,
10
00:01:17,210 --> 00:01:18,910
tuve una infancia normal,
11
00:01:19,940 --> 00:01:23,950
Pero normalmente, Oriente Medio
est� ligado a la guerra,
12
00:01:24,380 --> 00:01:27,050
Hay peleas, explotan bombas,,,
13
00:01:27,250 --> 00:01:28,550
Matan a la gente,
14
00:01:30,150 --> 00:01:32,990
Al empezar las conversaciones
de paz volv�,
15
00:01:33,820 --> 00:01:36,060
Me llamo B.Z.
�C�mo te llamas?
16
00:01:38,060 --> 00:01:40,800
Sab�a que los ni�os ten�an
algo que decir
17
00:01:41,030 --> 00:01:42,660
y nadie les preguntaba
18
00:01:42,870 --> 00:01:45,500
qu� pensaban del conflicto
o la paz,
19
00:02:10,930 --> 00:02:14,460
Esta pel�cula trata de siete ni�os
palestinos e israel�es
20
00:02:14,660 --> 00:02:17,170
que conocimos en Jerusal�n
y alrededores,
21
00:02:17,430 --> 00:02:19,940
Viven a menos de 20 minutos
entre ellos
22
00:02:20,170 --> 00:02:23,340
pero est�n creciendo en mundos
muy separados,
23
00:02:54,970 --> 00:02:57,310
JERUSAL�N OESTE.
24
00:03:20,730 --> 00:03:24,270
BARRIO ISRAEL�
EN EL JERUSAL�N OESTE.
25
00:03:43,620 --> 00:03:45,920
Me llamo Yarko, Yarko Solan,
26
00:03:47,420 --> 00:03:49,120
Me llamo Daniel,
27
00:04:04,310 --> 00:04:08,310
YARKO Y DANIEL
28
00:04:08,980 --> 00:04:11,150
�Por qu� llevas lo mismo
que yo?
29
00:04:11,550 --> 00:04:14,880
- �Eres t� quien lleva lo mismo!
- Yo me vest� antes.
30
00:04:15,520 --> 00:04:16,650
Eso.
31
00:04:16,920 --> 00:04:19,250
T� te levantas
como un burro.
32
00:04:24,230 --> 00:04:26,730
Hubo muchos atentados
en el autob�s 18,
33
00:04:27,830 --> 00:04:32,070
La gente evita el 18
y es una tonter�a,
34
00:04:32,270 --> 00:04:35,070
porque si te subes en el 22,
35
00:04:35,270 --> 00:04:38,470
que se supone
que es una l�nea segura
36
00:04:39,410 --> 00:04:42,010
puedes explotar igualmente,
37
00:04:42,210 --> 00:04:45,950
Al subir me pongo nervioso
38
00:04:46,150 --> 00:04:48,620
y busco gente sospechosa,
39
00:04:48,950 --> 00:04:53,190
Si veo a alguien que da miedo,
lo observo,
40
00:04:53,690 --> 00:04:57,390
Intento bajarme antes que �l,
Espero la explosi�n,
41
00:05:06,440 --> 00:05:08,000
Estamos en el centro,
42
00:05:08,240 --> 00:05:12,210
la mayor�a
de explosiones son en el centro.
43
00:05:12,410 --> 00:05:16,380
Me muero por salir del centro,
cuento los segundos...
44
00:05:16,580 --> 00:05:18,380
�Podr�a ser en todas partes!
45
00:05:18,650 --> 00:05:21,420
Es excepcional.
S�lo pasa una vez al a�o.
46
00:05:22,120 --> 00:05:25,850
Podr�a pasarte una vez al a�o a ti.
47
00:05:26,460 --> 00:05:27,120
�Y qu�?
48
00:05:27,360 --> 00:05:30,330
�Y qu�? Morir�as.
49
00:05:30,630 --> 00:05:31,460
�Y qu�?
50
00:05:31,660 --> 00:05:34,260
�Y qu�? �Te da igual morir?
51
00:05:34,460 --> 00:05:38,870
No me da igual.
As� que me protejo.
52
00:05:39,070 --> 00:05:41,140
- �C�mo te proteges?
- Digo:
53
00:05:41,370 --> 00:05:42,770
�Om!
54
00:05:43,110 --> 00:05:48,610
JERUSAL�N ESTE.
55
00:06:20,510 --> 00:06:23,710
MAHMOUD
56
00:06:42,230 --> 00:06:43,330
�Mahmoud!
57
00:06:44,170 --> 00:06:46,300
Vamos, date prisa.
58
00:06:47,570 --> 00:06:51,110
Me llamo Mahmoud Mazen
Mahmoud lzhiman.
59
00:06:51,310 --> 00:06:55,780
Me pusieron as� porque yo soy
Mahmoud, mi padre es Mazen
60
00:06:56,350 --> 00:06:59,750
mi abuelo Mahmoud
y mi familia lzhiman.
61
00:07:11,690 --> 00:07:14,760
�Caf�? No se lo digas a nadie.
62
00:07:15,000 --> 00:07:16,930
A veces bebo caf� en casa
de mi abuela.
63
00:07:26,780 --> 00:07:30,610
Si mi madre se entera
de que bebo caf�, me mata.
64
00:07:36,320 --> 00:07:39,120
Le da miedo que me haga
crecer bigote.
65
00:08:19,700 --> 00:08:21,760
Los jud�os dicen
que es su tierra,
66
00:08:22,000 --> 00:08:23,670
�C�mo va a ser su tierra?
67
00:08:25,700 --> 00:08:29,240
Si es su tierra,
�por qu� dice el Cor�n
68
00:08:29,470 --> 00:08:32,140
que Mohammed fue de la Meca
69
00:08:32,340 --> 00:08:35,010
a la mezquita
de Al Aqsa en Jerusal�n?
70
00:08:35,740 --> 00:08:37,980
As� que Jerusal�n
es de los �rabes.
71
00:08:52,690 --> 00:08:56,130
Shlomo es el hijo de un rabino
muy respetado de EE, UU,
72
00:08:56,670 --> 00:08:59,100
Naci� aqu�, en el barrio jud�o,
73
00:08:59,300 --> 00:09:01,770
Vivo en Jerusal�n,
en el casco antiguo,
74
00:09:02,070 --> 00:09:04,310
Escucho las campanas,
a los �rabes
75
00:09:04,510 --> 00:09:06,070
y las oraciones jud�as,
76
00:09:06,380 --> 00:09:08,810
Me molestar�a mucho
de no vivir aqu�
77
00:09:09,010 --> 00:09:11,150
y no estar acostumbrado,
78
00:09:11,410 --> 00:09:13,980
Pero como estoy acostumbrado,
es como o�r
79
00:09:14,520 --> 00:09:15,580
los �rboles,
80
00:09:15,780 --> 00:09:18,190
Aqu� tambi�n me siento
seguro porque
81
00:09:18,390 --> 00:09:20,320
s� que si Hussein
nos bombardea
82
00:09:20,560 --> 00:09:22,890
no bombardear�a el casco antiguo
83
00:09:23,090 --> 00:09:25,660
porque tambi�n es su lugar
m�s sagrado,
84
00:10:06,130 --> 00:10:07,100
Y Dios dijo:
85
00:10:07,340 --> 00:10:10,140
"Deben aprender y hacer".
86
00:10:10,470 --> 00:10:11,440
Antes aprender.
87
00:10:11,940 --> 00:10:13,780
Me pongo a estudiar a las 7:30
88
00:10:13,980 --> 00:10:16,550
y acabamos a las 19:30
cada tarde,
89
00:10:20,980 --> 00:10:23,090
Nadie dice que haya
que hacer esto.
90
00:10:23,320 --> 00:10:25,450
Cuando estudias,
pero el Gemara dice
91
00:10:25,650 --> 00:10:28,490
que los israel�es cuando
siguen la Torah
92
00:10:28,890 --> 00:10:30,730
son como,,,
93
00:10:31,530 --> 00:10:33,860
una vela que se mueve
constantemente,
94
00:10:36,300 --> 00:10:38,030
Cuando conoces a un jud�o
95
00:10:38,230 --> 00:10:41,140
no religioso
�crees que es tarea tuya
96
00:10:41,340 --> 00:10:42,870
acercarme al juda�smo?
97
00:10:43,270 --> 00:10:46,210
Hay gente que debe acercarse
a los dem�s.
98
00:10:46,410 --> 00:10:49,580
Hay gente que tiene que unirse,
99
00:10:49,980 --> 00:10:51,750
y hay quien se preocupa,
100
00:10:51,950 --> 00:10:53,580
hace lo que Dios dice.
101
00:10:53,780 --> 00:10:55,250
Todos tenemos cualidades.
102
00:10:55,450 --> 00:10:57,590
Tenemos la cualidad de hacer algo.
103
00:10:57,790 --> 00:10:59,620
Cada cual hace lo que...
104
00:10:59,820 --> 00:11:02,220
Cada cual, cuando viene
al mundo,
105
00:11:02,420 --> 00:11:04,530
tiene una raz�n
para hacer algo.
106
00:11:04,730 --> 00:11:07,330
- �Cu�l es tu raz�n?
- A�n no lo s�.
107
00:11:07,530 --> 00:11:09,130
- �Qu� crees?
- Tienes que...
108
00:11:09,330 --> 00:11:11,730
- �Tienes buen instinto?
- A�n no lo s�.
109
00:11:28,220 --> 00:11:31,120
ENTRA EN TERRITORIO PALESTINO.
110
00:11:45,670 --> 00:11:49,910
En 1948, los israel�es lucharon
por la Guerra de la Independencia,
111
00:11:50,270 --> 00:11:52,710
Los palestinos la llaman
la cat�strofe,
112
00:11:53,140 --> 00:11:54,780
A causa de la guerra,
113
00:11:54,980 --> 00:11:57,110
setecientos quince mil palestinos
114
00:11:57,310 --> 00:12:00,420
fueron expulsados de su tierra
y son refugiados,
115
00:12:01,380 --> 00:12:04,250
Se montaron campos
en pa�ses �rabes vecinos,
116
00:12:05,090 --> 00:12:09,560
En 1967, Israel conquist�
la franja de Gaza y la parte oeste,
117
00:12:09,890 --> 00:12:13,330
Muchos campos pasaron
a la ocupaci�n militar israel�,
118
00:12:14,260 --> 00:12:15,860
El campamento de Deheishe
119
00:12:16,060 --> 00:12:19,070
es el hogar de m�s
de once mil palestinos,
120
00:12:19,640 --> 00:12:22,470
los que huyeron de Israel
en 1948,
121
00:12:22,840 --> 00:12:24,240
sus hijos, sus nietos
122
00:12:24,470 --> 00:12:27,180
y biznietos siguen aqu�,
123
00:12:32,610 --> 00:12:34,780
SANABEL
124
00:12:38,850 --> 00:12:41,060
Me llamo Sanabel Hassan
Abd'el Jawad.
125
00:12:41,360 --> 00:12:43,390
Mi nombre significa "ofrecer"
126
00:12:43,590 --> 00:12:46,460
y lealtad
y es el s�mbolo del amor.
127
00:12:48,730 --> 00:12:50,900
Somos de Zakarieh,
128
00:12:51,100 --> 00:12:52,900
Los jud�os nos echaron
129
00:12:53,100 --> 00:12:54,600
y nos metieron en el campo,
130
00:12:54,840 --> 00:12:56,640
Antes s�lo hab�a tiendas,
131
00:13:10,550 --> 00:13:14,090
En nuestra familia
cada uno tiene su cama,
132
00:13:14,620 --> 00:13:18,030
En otras familias duermen siete
133
00:13:18,330 --> 00:13:22,160
en una habitaci�n, en el suelo.
134
00:13:22,460 --> 00:13:25,370
O dos o tres personas
135
00:13:25,570 --> 00:13:28,740
duermen en la misma cama.
136
00:13:29,070 --> 00:13:32,040
Otras familias lo pasan muy mal.
137
00:13:32,880 --> 00:13:35,940
El padre de Sanabel
es periodista y l�der local
138
00:13:36,140 --> 00:13:39,150
del Frente Popular para
la Liberaci�n Palestina,
139
00:13:39,380 --> 00:13:42,580
una facci�n pol�tica que se opone
al proceso de paz,
140
00:13:43,390 --> 00:13:46,720
Hace dos a�os que est�
en una c�rcel israel�,
141
00:13:46,960 --> 00:13:50,460
Sin embargo, no se han presentado
cargos en su contra
142
00:13:50,660 --> 00:13:51,930
ni ha tenido juicio,
143
00:13:52,660 --> 00:13:55,060
Esta es la Sagrada C�pula
de la Roca.
144
00:13:55,300 --> 00:13:58,870
Unos prisioneros la hicieron
para mi padre.
145
00:14:00,370 --> 00:14:03,070
Prisioneros de la c�rcel
de Ashkelon
146
00:14:03,340 --> 00:14:07,210
pero de otra celda,
147
00:14:07,410 --> 00:14:12,010
de Hamas.
148
00:14:14,520 --> 00:14:17,620
Me alegro cuando recibo
149
00:14:17,820 --> 00:14:20,920
una carta de mi padre.
150
00:14:21,890 --> 00:14:23,130
Y tambi�n...
151
00:14:39,680 --> 00:14:42,410
�C�mo te sientes cuando
recibes una carta?
152
00:14:43,550 --> 00:14:45,180
Me alegro...
153
00:14:46,180 --> 00:14:49,250
de que mi padre...
154
00:15:03,600 --> 00:15:05,530
�Le escribes cartas a tu padre?
155
00:15:07,470 --> 00:15:09,710
S�.
156
00:15:09,940 --> 00:15:13,180
Le escribimos una
por su cumplea�os...
157
00:15:13,540 --> 00:15:16,910
pero no se la dieron.
158
00:15:17,650 --> 00:15:21,620
Porque la mandamos
con un mont�n de fotos.
159
00:15:55,720 --> 00:15:57,350
La �ltima vez que estuve aqu�
160
00:15:57,550 --> 00:16:00,190
fue como periodista
durante la intifada
161
00:16:00,390 --> 00:16:02,320
o sublevaci�n palestina,
162
00:16:02,560 --> 00:16:04,960
La intifada naci�
en los campamentos,
163
00:16:05,290 --> 00:16:07,460
Sus h�roes fueron
j�venes palestinos,
164
00:16:07,660 --> 00:16:09,730
Su arma, la piedra,
165
00:16:14,240 --> 00:16:16,340
Los campos se creen peligrosos,
166
00:16:16,540 --> 00:16:18,210
Los israel�es no vienen,
167
00:16:20,810 --> 00:16:23,380
�Pepinos, pepinos!
168
00:16:26,050 --> 00:16:28,380
Me llamo Faraj Adnan
Hassan Hussein.
169
00:16:30,750 --> 00:16:32,390
Fue durante la intifada
170
00:16:33,560 --> 00:16:38,030
y se dio el toque de queda.
171
00:16:38,430 --> 00:16:40,760
Mi amigo Bassam tir� una piedra
172
00:16:41,000 --> 00:16:44,530
a una ventana abierta,,,
173
00:16:46,370 --> 00:16:50,270
y un soldado dispar� a Bassam.
Lo mat�.
174
00:17:00,250 --> 00:17:05,190
Me dieron ganas de partir
175
00:17:05,650 --> 00:17:07,020
a ese soldado por la mitad.
176
00:17:07,490 --> 00:17:10,930
Dispararle o tirarle una bomba
177
00:17:11,690 --> 00:17:13,900
para vengar la muerte de Bassam.
178
00:17:33,820 --> 00:17:38,250
BASSAM
179
00:17:38,550 --> 00:17:41,290
UN A�O M�S TARDE
180
00:17:44,390 --> 00:17:47,730
�Claro que tir� piedras!
�Todos deben tirarlas!
181
00:17:48,030 --> 00:17:48,960
Las piedras eran...
182
00:17:49,200 --> 00:17:53,170
�En la intifada las piedras
casi liberaron media Palestina!
183
00:17:53,370 --> 00:17:57,440
Tienen rifles y armas nucleares.
Nosotros s�lo piedras...
184
00:17:58,940 --> 00:18:00,340
para defendernos.
185
00:18:27,970 --> 00:18:30,270
Tras la guerra de 1967
186
00:18:30,470 --> 00:18:34,040
grupos de jud�os nacionalistas
establecieron colonias
187
00:18:34,310 --> 00:18:36,280
donde antes era suelo �rabe,
188
00:18:36,510 --> 00:18:40,650
Los colonos creen que es la tierra
b�blica de Judea y Samaria,
189
00:18:40,850 --> 00:18:44,790
El gobierno israel� foment�
la colonizaci�n de los territorios
190
00:18:44,990 --> 00:18:48,360
y hoy hay m�s
de ciento cincuenta mil colonos
191
00:18:48,590 --> 00:18:50,030
viviendo en el oeste,
192
00:18:50,230 --> 00:18:52,790
Beit El es una colonia
antigua y grande,
193
00:18:53,200 --> 00:18:54,330
Como todas,
194
00:18:54,530 --> 00:18:58,100
la colonia de Beit El est� protegida
por el ej�rcito,
195
00:19:11,380 --> 00:19:14,180
Aunque crec� a s�lo
20 minutos de aqu�,
196
00:19:14,380 --> 00:19:17,820
nunca hab�a visitado Beit El
ni otras colonias,
197
00:19:18,850 --> 00:19:21,860
Dios nos prometi� la tierra
de Israel.
198
00:19:22,190 --> 00:19:26,500
Los �rabes llegaron y la tomaron.
199
00:19:28,330 --> 00:19:30,530
Estoy rodeado de �rabes.
200
00:19:31,730 --> 00:19:33,170
Ya lo hablaremos luego.
201
00:19:35,640 --> 00:19:40,080
En el G�nesis pone: "Lev�ntate
202
00:19:40,540 --> 00:19:42,410
y anda por la tierra".
203
00:19:43,810 --> 00:19:45,610
�A qui�n le habla Dios?
204
00:19:45,810 --> 00:19:47,350
Abraham, nuestro antepasado...
205
00:19:48,720 --> 00:19:50,250
Si no hubiera existido Abraham,
206
00:19:50,450 --> 00:19:53,920
no existir�amos ni yo, ni �l,
207
00:19:54,220 --> 00:19:55,490
ni �l.
208
00:19:55,760 --> 00:19:58,860
Ni siquiera t� existir�as.
209
00:19:59,460 --> 00:20:01,260
Moishe, �qu� ser�s de mayor?
210
00:20:04,470 --> 00:20:08,000
Intentar� ser comandante
del ej�rcito.
211
00:20:08,300 --> 00:20:10,810
Luego intentar� ascender
a Comandante en Jefe.
212
00:20:11,970 --> 00:20:13,340
Si lo consigo,
213
00:20:13,540 --> 00:20:16,910
quiz� sea el primer
Comandante en Jefe religioso.
214
00:20:20,750 --> 00:20:22,250
Quiero que Barak
215
00:20:22,580 --> 00:20:26,320
forme coalici�n
con el partido de los Colonos.
216
00:20:26,560 --> 00:20:30,130
Es la combinaci�n perfecta,
pero nunca saldr� bien.
217
00:20:37,870 --> 00:20:41,640
Me llamo Moishe Bar Am,
Vivo en Beit-EI,
218
00:20:42,140 --> 00:20:44,170
Es un asentamiento,
219
00:20:44,570 --> 00:20:48,210
un lugar donde
viven los que luchan con los �rabes,
220
00:20:48,410 --> 00:20:51,010
Luchamos porque esta tierra
es nuestra,
221
00:20:57,550 --> 00:21:00,420
Si pudiera elegir mi propio futuro,
222
00:21:01,020 --> 00:21:06,030
los �rabes desaparecer�an,
223
00:21:06,600 --> 00:21:08,860
Los jud�os se quedar�an
224
00:21:09,200 --> 00:21:11,100
y se reconstruir�a el Templo,
225
00:21:11,630 --> 00:21:13,570
Esta valla...
226
00:21:13,940 --> 00:21:16,510
nos separa
227
00:21:16,710 --> 00:21:19,270
del pueblo �rabe.
228
00:21:19,980 --> 00:21:24,380
Beit-El est� rodeado de �rabes.
Si entran los �rabes
229
00:21:25,310 --> 00:21:27,680
no podemos hacer nada,
230
00:21:27,920 --> 00:21:30,890
Estamos rodeados,
no podemos escapar,
231
00:21:32,890 --> 00:21:35,120
Pero tenemos un ej�rcito
232
00:21:35,360 --> 00:21:36,990
que nos protege,
233
00:21:37,630 --> 00:21:40,460
Tenemos el campo de tiro,
234
00:21:41,260 --> 00:21:42,630
Y si los soldados...
235
00:21:44,770 --> 00:21:47,470
apuntan mal, mejor,
236
00:21:47,670 --> 00:21:50,340
podr�an matar a un �rabe.
237
00:21:57,710 --> 00:21:58,910
Hola, Moishe.
238
00:21:59,250 --> 00:22:02,050
- No puedo darte la mano.
- �Por qu�?
239
00:22:02,450 --> 00:22:04,790
Porque no es modesto.
240
00:22:06,050 --> 00:22:08,790
Descansar en Shabbat
241
00:22:09,760 --> 00:22:11,960
es un "mitzva", un mandamiento,
242
00:22:12,430 --> 00:22:15,060
Las chicas encienden las velas...
243
00:22:16,430 --> 00:22:19,700
y preparan la mesa.
244
00:22:19,900 --> 00:22:21,740
Ella pone la mesa
245
00:22:23,040 --> 00:22:24,510
y yo juego con el computador.
246
00:22:27,880 --> 00:22:29,750
Una copa especial de Shabbat.
247
00:22:30,450 --> 00:22:34,150
Tapamos el pan
248
00:22:34,580 --> 00:22:37,190
para que no vea
249
00:22:37,390 --> 00:22:39,990
que bebemos antes el vino.
250
00:22:40,590 --> 00:22:42,560
Est� prohibido
251
00:22:43,430 --> 00:22:47,060
romper papel higi�nico en Shabbat.
252
00:22:47,830 --> 00:22:51,870
As� que lo corto ahora.
253
00:22:53,170 --> 00:22:57,240
En Shabbat est� prohibido
tocar dinero.
254
00:22:57,740 --> 00:23:02,040
Est� prohibido cepillarse el pelo
si tiene enredos.
255
00:23:07,620 --> 00:23:09,920
De mayor,
256
00:23:10,150 --> 00:23:13,490
cuando sea madre,
preparar� la mesa.
257
00:23:13,690 --> 00:23:17,330
Cocinar� e invitar� a amigos.
258
00:23:18,260 --> 00:23:21,760
Luego descansar�.
259
00:23:22,100 --> 00:23:25,270
Luego encender� las velas
260
00:23:25,530 --> 00:23:27,570
e ir� a la sinagoga.
261
00:23:28,640 --> 00:23:33,310
Luego tomaremos la cena de Shabbat,
haremos una clase de Torah...
262
00:23:36,280 --> 00:23:39,050
Quiz� luego vayamos
263
00:23:39,250 --> 00:23:42,050
a pasear.
264
00:23:46,420 --> 00:23:48,860
Por la ma�ana volveremos
265
00:23:49,060 --> 00:23:51,490
a la sinagoga.
266
00:23:57,630 --> 00:24:02,370
Luego comeremos algo...
267
00:24:03,270 --> 00:24:06,410
e iremos de paseo.
268
00:24:06,980 --> 00:24:11,580
Llevar� a mis hijos
con sus amigos y jugaremos.
269
00:24:12,550 --> 00:24:16,220
Luego descansar� con mi marido.
270
00:24:16,790 --> 00:24:20,060
Entonces volveremos...
271
00:24:20,420 --> 00:24:23,130
a comer...
272
00:24:23,860 --> 00:24:28,330
e ir� de paseo
con mis amigas.
273
00:24:28,930 --> 00:24:33,140
Llevaremos a los ni�os al parque
y nos sentaremos en un banco.
274
00:24:33,640 --> 00:24:37,070
Y cuando se ponga el sol...
275
00:24:37,740 --> 00:24:41,640
vendremos a casa
y tomaremos la tercera comida.
276
00:24:41,880 --> 00:24:44,250
Mi marido
277
00:24:44,450 --> 00:24:46,850
ir� a rezar...
278
00:24:47,520 --> 00:24:51,190
haremos todos el "Havdala"
y luego volveremos a rezar.
279
00:24:52,990 --> 00:24:55,260
Moishe, ay�dame con las sillas.
280
00:24:57,290 --> 00:24:59,360
Est� enganchado al ordenador.
281
00:25:02,060 --> 00:25:03,330
�Lo consegu�!
282
00:25:13,410 --> 00:25:16,180
DEJA LA ZONA OESTE.
283
00:25:17,610 --> 00:25:19,450
ENTRA EN JERUSAL�N.
284
00:25:30,530 --> 00:25:34,930
Los controles est�n en los cruces
entre la zona oeste e Israel,
285
00:25:35,600 --> 00:25:38,070
Los palestinos del oeste
no pueden salir,
286
00:25:38,300 --> 00:25:39,500
ni ir a Jerusal�n
287
00:25:39,700 --> 00:25:42,540
ni cruzar la frontera
entre zonas palestinas
288
00:25:42,840 --> 00:25:45,470
sin un permiso
de los militares israel�es,
289
00:26:38,190 --> 00:26:40,760
Los controles se usan
para separar
290
00:26:41,000 --> 00:26:45,170
a los israel�es de los �rabes.
Para registrarnos y humillarnos.
291
00:26:45,370 --> 00:26:48,900
Soy �rabe. Los �rabes tienen
prohibido entrar en Israel.
292
00:26:49,470 --> 00:26:53,710
Dicen: "Eres �rabe
y seguir�s si�ndolo".
293
00:26:53,980 --> 00:26:56,410
Jud�os y americanos
son bienvenidos.
294
00:26:56,610 --> 00:26:59,950
Pueden ir donde quieran.
295
00:27:03,890 --> 00:27:05,090
Para los palestinos
296
00:27:05,290 --> 00:27:08,190
los controles recuerdan
cada d�a la ocupaci�n,
297
00:27:08,820 --> 00:27:12,130
Muchos israel�es creen
que hacen la vida m�s segura,
298
00:27:12,530 --> 00:27:16,060
Que protegen de los ataques
terroristas,
299
00:27:16,870 --> 00:27:20,100
Como israel�, viajando
con matr�cula israel�,
300
00:27:20,300 --> 00:27:22,340
los controles no son un problema,
301
00:27:22,540 --> 00:27:24,840
porque me dejan pasar
directamente,
302
00:27:25,810 --> 00:27:27,340
Bienvenido a Israel.
303
00:27:30,980 --> 00:27:32,810
La primera vez que llor�
304
00:27:33,050 --> 00:27:36,050
fue el 9 de mayo,
al acabar la guerra.
305
00:27:36,320 --> 00:27:39,220
Era la primera vez que lloraba
306
00:27:39,560 --> 00:27:43,690
desde que mataron a mi familia.
307
00:27:45,530 --> 00:27:48,100
�S�lo lloraste una vez?
308
00:27:48,400 --> 00:27:49,360
S�lo una.
309
00:27:52,700 --> 00:27:54,800
Al irnos de Polonia,
310
00:27:55,700 --> 00:27:57,110
decidimos,
311
00:27:57,910 --> 00:28:01,880
que si dej�bamos
nuestro pueblo
312
00:28:02,140 --> 00:28:05,010
deb�amos ir a un lugar
m�s seguro,
313
00:28:05,210 --> 00:28:10,150
donde no pudiera repetirse
el holocausto,
314
00:28:10,390 --> 00:28:12,420
Y decidimos venir a Israel,
315
00:28:12,620 --> 00:28:14,990
Hay jud�os que piensan
316
00:28:15,190 --> 00:28:17,530
que Dios cre� este pa�s.
317
00:28:17,890 --> 00:28:22,500
Pero tras la guerra los jud�os
vinieron y establecieron el pa�s.
318
00:28:22,700 --> 00:28:24,170
As� que no fue Dios.
319
00:28:24,370 --> 00:28:26,300
�Crees en Dios?
320
00:28:26,840 --> 00:28:29,100
- �Qu�?
- �Crees en Dios?
321
00:28:34,080 --> 00:28:35,580
No...
322
00:28:36,910 --> 00:28:41,820
No creo que Dios
323
00:28:42,020 --> 00:28:45,620
pudiera quedarse mirando
324
00:28:45,990 --> 00:28:47,620
sin hacer nada.
325
00:28:48,820 --> 00:28:51,460
- �As� que no crees?
- �No crees?
326
00:28:55,830 --> 00:28:57,500
�Crees o no?
327
00:28:58,070 --> 00:29:00,270
�S� o no?
328
00:29:00,470 --> 00:29:02,700
Tienen que decir ustedes mismos.
329
00:29:02,910 --> 00:29:05,170
Pero te lo preguntamos a ti.
330
00:29:06,010 --> 00:29:07,980
Creo que fue el destino...
331
00:29:08,980 --> 00:29:12,280
- Lo que me mantuvo vivo.
- As� que no crees en Dios.
332
00:29:12,510 --> 00:29:15,220
Fue el destino.
Tambi�n hay lugar para Dios.
333
00:29:15,420 --> 00:29:17,920
�Crees en un poder superior?
334
00:29:34,640 --> 00:29:38,340
MONTE DEL TEMPLO
HARAM Al SHARIFF
335
00:30:37,130 --> 00:30:39,370
El Monte del templo
o Haram Al Sharif
336
00:30:39,570 --> 00:30:42,170
es sagrado para jud�os
y musulmanes,
337
00:30:42,670 --> 00:30:46,710
Para los jud�os es donde estaba
el templo jud�o hace mil a�os,
338
00:30:47,210 --> 00:30:50,750
Para los musulmanes,
donde Mohammed ascendi� al cielo
339
00:30:51,110 --> 00:30:53,780
y donde est�n los santuarios
m�s sagrados:
340
00:30:54,020 --> 00:30:56,620
La C�pula de la Roca
y la mezquita Al Aqsa,
341
00:31:00,660 --> 00:31:05,530
Cuando entro en Al Aqsa,
siento algo en el fondo del coraz�n.
342
00:31:05,790 --> 00:31:08,100
Es bonito.
343
00:31:08,500 --> 00:31:11,170
Siento que estoy
en presencia de Dios.
344
00:32:15,400 --> 00:32:18,370
Bajo Al Aqsa est� el Muro
de las Lamentaciones,
345
00:32:18,730 --> 00:32:20,470
lugar sagrado del juda�smo,
346
00:32:22,340 --> 00:32:23,710
Mira, mira.
347
00:32:24,310 --> 00:32:25,940
As� casi no te reconozco.
348
00:32:26,310 --> 00:32:29,180
Tiene 2 sombreros.
Uno especial para Shabbas
349
00:32:29,380 --> 00:32:33,280
con un traje, y entre semana tiene
uno m�s barato.
350
00:32:33,550 --> 00:32:36,420
Pero es bonito
y cada d�a tiene que llevar...
351
00:32:37,250 --> 00:32:38,690
chaqueta y pantal�n.
352
00:32:38,890 --> 00:32:43,690
No tiene que ser un traje,
simplemente algo que honre a la Torah.
353
00:33:40,420 --> 00:33:43,790
El Muro de las Lamentaciones
es un destino tur�stico,
354
00:33:44,220 --> 00:33:46,520
Viene todo jud�o
que visita Jerusal�n,
355
00:33:47,590 --> 00:33:50,030
Qued� aqu� con los gemelos
una ma�ana,
356
00:33:50,230 --> 00:33:53,030
pero cuando llegaron
no quer�an acercarse,
357
00:33:53,700 --> 00:33:55,600
Como muchos israel�es seculares
358
00:33:55,900 --> 00:33:58,800
no quieren relacionarse
con los religiosos,
359
00:34:12,010 --> 00:34:14,450
No conocemos a esa gente.
360
00:34:14,850 --> 00:34:16,190
Tienen opiniones distintas.
361
00:34:16,790 --> 00:34:19,450
Si gritamos algo...
362
00:34:19,690 --> 00:34:23,730
que no les gusta
nos comen vivos.
363
00:34:26,930 --> 00:34:29,970
�se es el que da m�s miedo.
364
00:34:31,070 --> 00:34:33,300
Todos esos viejos me asustan.
365
00:34:36,370 --> 00:34:40,140
Daniel no es el �nico
que tiene miedo, yo tambi�n.
366
00:34:40,610 --> 00:34:44,210
Pero no lo demuestro.
Porque es un gallina y yo no.
367
00:34:55,090 --> 00:34:56,860
Ven�a mucho de peque�o
368
00:34:57,060 --> 00:35:00,230
y siguiendo la tradici�n
pon�a notas para Dios,
369
00:35:00,900 --> 00:35:02,560
Deseaba una bici nueva
370
00:35:02,800 --> 00:35:05,730
o que alguna chica de mi clase
se enamorase de m�,
371
00:35:05,930 --> 00:35:08,470
pero principalmente
deseaba la paz,
372
00:35:12,470 --> 00:35:14,440
Yo tambi�n
quiero escribir una nota.
373
00:35:14,710 --> 00:35:17,050
"Ojal� nuestro colegio gane
el campeonato
374
00:35:17,250 --> 00:35:18,450
de volleyball,"
375
00:35:22,920 --> 00:35:27,360
He puesto una nota en el muro
para el partido del martes.
376
00:35:27,660 --> 00:35:29,320
Podr�a ayudar.
377
00:35:43,670 --> 00:35:45,540
Estaba muerto de miedo.
378
00:35:46,910 --> 00:35:50,010
Preferir�a visitar un pueblo �rabe
379
00:35:50,210 --> 00:35:51,610
que estar aqu�
380
00:35:51,850 --> 00:35:54,280
con toda esta gente religiosa.
381
00:36:03,860 --> 00:36:07,160
Sanabel es de un grupo
que usa la danza tradicional
382
00:36:07,400 --> 00:36:09,600
para contar la vida
de los refugiados,
383
00:36:09,830 --> 00:36:12,900
El baile celebra la resistencia
de los palestinos
384
00:36:13,100 --> 00:36:15,940
y su sue�o
de un estado palestino,
385
00:37:05,020 --> 00:37:08,160
�Mi tierra, mi tierra!
386
00:37:09,060 --> 00:37:13,100
Nuestros s�mbolos son la pluma
y la espada,
387
00:37:13,400 --> 00:37:16,900
nada de palabras vac�as
y reyertas,
388
00:37:17,100 --> 00:37:21,070
Nos ha conducido la gloria
389
00:37:21,270 --> 00:37:24,140
y el deber
de cumplir nuestro pacto,
390
00:37:25,110 --> 00:37:28,110
Nuestro orgullo,
391
00:37:29,080 --> 00:37:33,120
una causa honorable
392
00:37:33,320 --> 00:37:36,890
y una bandera ondeante,
393
00:37:37,390 --> 00:37:40,990
Nuestra alegr�a
394
00:37:41,190 --> 00:37:44,890
por tu eminencia victoriosa
sobre tus enemigos,
395
00:37:50,270 --> 00:37:52,400
�Mi tierra!
396
00:37:52,630 --> 00:37:54,340
Tras meses de entrenamiento,
397
00:37:54,540 --> 00:37:56,610
el equipo de Yarko y Daniel
398
00:37:56,840 --> 00:37:59,110
lleg� a las finales de Jerusal�n,
399
00:37:59,310 --> 00:38:00,880
El equipo que gane
400
00:38:01,080 --> 00:38:02,610
representar� a Jerusal�n
401
00:38:02,810 --> 00:38:04,550
en el campeonato nacional,
402
00:38:12,250 --> 00:38:14,690
MAM�. PAP�.
403
00:39:23,560 --> 00:39:26,730
Volver�a al Muro
a escribir una nota
404
00:39:26,930 --> 00:39:28,130
para que ganemos el partido.
405
00:39:28,330 --> 00:39:32,770
O quiz� no,
porque lo hice la �ltima vez
406
00:39:33,240 --> 00:39:35,370
y perdimos, B.Z.
407
00:39:45,350 --> 00:39:47,380
ZONA OESTE
408
00:40:22,550 --> 00:40:23,590
Hace unos meses,
409
00:40:23,850 --> 00:40:27,660
el entrenador descubri� a Faraj
como un corredor prometedor,
410
00:40:27,960 --> 00:40:30,530
Representa al campo de Deheishe
411
00:40:30,730 --> 00:40:33,200
en el primer encuentro palestino
412
00:40:33,430 --> 00:40:35,160
y se cuenta con que Faraj
413
00:40:35,400 --> 00:40:38,170
quede primero
en los cien metros lisos,
414
00:41:22,380 --> 00:41:24,210
Si llego primero
415
00:41:24,450 --> 00:41:27,350
- me haces un regalo.
- Ok. �Y si pierdes?
416
00:41:27,550 --> 00:41:32,020
- Les besar� la mano a todos.
- �Trato hecho!
417
00:41:33,820 --> 00:41:36,390
FARAJ
418
00:42:06,290 --> 00:42:10,530
El ganador de la carrera de 100m
419
00:42:11,090 --> 00:42:14,560
es Hatem Amri de Beit Jala,
420
00:42:16,230 --> 00:42:20,340
En segundo lugar,
Faraj Adnan de Deheishe,
421
00:42:31,980 --> 00:42:36,290
�B.Z.? �Conoces ese chico?
422
00:42:36,650 --> 00:42:38,650
�El atleta?
423
00:42:38,890 --> 00:42:39,450
�Gan�?
424
00:42:39,660 --> 00:42:41,460
�Gan� las finales?
425
00:42:41,890 --> 00:42:42,960
�Llor�?
426
00:42:43,790 --> 00:42:46,160
A veces nosotros tambi�n
lloramos despu�s de una carrera.
427
00:43:54,060 --> 00:43:56,370
Mi querida Sanabel, Fida,
428
00:43:56,600 --> 00:43:59,170
Bisan, Ghsan
y Um-Ghasan,
429
00:44:00,670 --> 00:44:03,010
Estoy aqu� escribi�ndoles
otra vez,
430
00:44:03,810 --> 00:44:06,940
sabiendo que esperan
a que me liberen
431
00:44:07,140 --> 00:44:08,980
con una paciencia infinita,
432
00:44:09,180 --> 00:44:12,210
Mi arresto se ha alargado
seis meses m�s,
433
00:44:13,050 --> 00:44:15,220
Espero que me visiten
para verlos
434
00:44:15,920 --> 00:44:18,690
y recuerden siempre que mi amor
por ustedes
435
00:44:19,760 --> 00:44:21,220
no tiene l�mites,
436
00:44:26,400 --> 00:44:28,130
CONTROL ISRAEL�
437
00:44:28,600 --> 00:44:30,230
�Esos de ah�!
438
00:44:30,770 --> 00:44:31,930
�Todos!
439
00:44:32,630 --> 00:44:34,400
�Muevanse!
440
00:44:37,040 --> 00:44:38,340
�Vamos!
441
00:44:38,970 --> 00:44:40,340
�Por favor, atr�s!
442
00:44:40,540 --> 00:44:42,950
�Alguien habla hebreo y �rabe?
443
00:44:44,180 --> 00:44:45,610
No me entienden.
444
00:44:46,150 --> 00:44:48,250
�Alguien habla hebreo y �rabe?
445
00:44:49,550 --> 00:44:51,490
�Hay alguien que hable hebreo
y �rabe?
446
00:44:51,690 --> 00:44:54,860
Preg�ntales si alguien habla
hebreo y �rabe.
447
00:44:55,060 --> 00:44:56,830
Todos atr�s.
448
00:45:08,570 --> 00:45:10,510
�Alguien habla hebreo y �rabe?
449
00:45:11,670 --> 00:45:14,610
�Escuchen! �Hay alguien
que pueda traducir?
450
00:45:58,950 --> 00:46:01,460
El viaje a la c�rcel dura
unas 4 horas
451
00:46:01,660 --> 00:46:04,130
y la familia suele pasar
unas horas m�s
452
00:46:04,390 --> 00:46:07,230
esperando entrar
para una visita de 30 minutos,
453
00:46:13,640 --> 00:46:16,070
Denegaron mi petici�n de entrar,
454
00:46:16,470 --> 00:46:19,310
Las autoridades consideran
al padre de Sanabel
455
00:46:19,510 --> 00:46:21,110
de alto riesgo
456
00:46:21,310 --> 00:46:24,280
y s�lo le permiten visitas
de la familia cercana,
457
00:46:51,910 --> 00:46:54,540
Cuando me ve un �rabe
458
00:46:55,140 --> 00:46:56,880
piensa que soy
459
00:46:58,110 --> 00:47:02,950
de los que le rob� la tierra.
460
00:47:03,190 --> 00:47:05,090
Ellos creen...
461
00:47:05,590 --> 00:47:10,030
que es su tierra
y nosotros que es nuestra.
462
00:47:11,430 --> 00:47:14,330
No es por Israel.
Es por los �rabes. Es nuestra.
463
00:47:14,600 --> 00:47:17,100
�Es mi tierra!
464
00:47:18,330 --> 00:47:21,470
Nac� y crec� aqu�.
465
00:47:21,970 --> 00:47:23,970
�No tienen derecho
a qued�rsela!
466
00:47:24,610 --> 00:47:26,310
Pero les entiendo porque...
467
00:47:26,610 --> 00:47:29,310
los echaron de aqu�
hace 50 a�os
468
00:47:29,710 --> 00:47:31,050
y se sienten muy...
469
00:47:31,250 --> 00:47:33,820
muy insignificantes, muy heridos,
470
00:47:34,150 --> 00:47:36,120
porque les echaron as�.
471
00:47:36,350 --> 00:47:38,920
Creo que este es nuestro pa�s
y tambi�n el suyo.
472
00:47:39,150 --> 00:47:42,490
Los extremistas
dicen que los otros
473
00:47:42,690 --> 00:47:44,590
no deben vivir aqu� y se equivocan.
474
00:47:44,860 --> 00:47:47,260
Hubo una guerra
475
00:47:47,830 --> 00:47:49,330
y la conquistamos.
476
00:47:49,530 --> 00:47:51,570
No s� qu� hay que hacer ahora.
477
00:47:52,940 --> 00:47:56,000
Los jud�os
a�n ocupan nuestra tierra,
478
00:47:56,470 --> 00:47:58,740
no dejan nada.
479
00:47:58,970 --> 00:48:00,710
Si quisieran, podr�an devolverla
480
00:48:01,340 --> 00:48:03,780
y ocupar este campamento.
481
00:48:03,980 --> 00:48:07,650
Ocupan a la gente
y la encarcelan.
482
00:48:07,850 --> 00:48:09,280
Est� mal.
483
00:48:09,520 --> 00:48:12,020
Para m�, ahora no hay paz.
484
00:48:12,860 --> 00:48:17,260
Tengo pruebas
de que esta tierra es m�a
485
00:48:17,460 --> 00:48:20,960
y tengo derecho a construir.
486
00:48:21,330 --> 00:48:23,370
Entonces habr� paz.
487
00:48:23,830 --> 00:48:26,940
No haremos da�o
a los jud�os, ni ellos a nosotros.
488
00:48:31,010 --> 00:48:33,010
Lo encontrar�,
489
00:48:33,980 --> 00:48:35,410
no hay ning�n problema.
490
00:48:38,050 --> 00:48:41,750
Porque Dios no le dio la tierra
de Israel a Abraham
491
00:48:42,380 --> 00:48:43,790
muchas veces.
492
00:48:47,820 --> 00:48:50,690
S�lo se la dio una vez.
493
00:48:56,200 --> 00:48:58,970
Y por esa �nica vez,
la tierra...
494
00:49:00,270 --> 00:49:03,340
nos pertenece.
495
00:49:04,670 --> 00:49:06,740
Est� por aqu� cerca.
496
00:49:06,940 --> 00:49:09,610
Aqu�, lo he encontrado.
497
00:49:10,110 --> 00:49:13,320
Y Abraham ten�a 99 a�os.
498
00:49:15,120 --> 00:49:18,620
Y Dios le dijo a Abraham:
499
00:49:19,420 --> 00:49:22,960
"Les dar� a ti
y a tus descendientes
500
00:49:23,190 --> 00:49:27,330
toda la tierra de Canaan
para una posesi�n eterna.
501
00:49:27,800 --> 00:49:30,570
Y esta bendici�n pas� de Abraham
502
00:49:30,770 --> 00:49:33,000
a Isaac a Jacobo.
503
00:49:33,370 --> 00:49:38,010
Y un �ngel cambi� el nombre
de Jacobo a Israel.
504
00:49:38,510 --> 00:49:42,210
�Y por qu� nos llamamos "Israel"?
�Nos llamamos como �l!
505
00:49:42,810 --> 00:49:47,350
Estas son las escrituras
de nuestras tierras.
506
00:49:49,050 --> 00:49:50,890
Son muy antiguas, abuela.
507
00:49:52,590 --> 00:49:55,920
Aqu� hay una de 1942.
508
00:49:59,390 --> 00:50:02,330
�sta es de 1931.
509
00:50:06,540 --> 00:50:07,370
Y �sta...
510
00:50:08,770 --> 00:50:10,210
era la llave
511
00:50:10,870 --> 00:50:13,340
de nuestra casa.
512
00:50:13,980 --> 00:50:16,950
Me la llev�.
513
00:50:17,150 --> 00:50:18,850
Es muy antigua, abuela.
514
00:50:22,720 --> 00:50:26,220
El pueblo de la abuela de Faraj
est� en Israel,
515
00:50:26,420 --> 00:50:27,990
tras el control,
516
00:50:28,190 --> 00:50:31,030
Como no tienen permisos,
517
00:50:31,230 --> 00:50:35,060
s�lo pudimos pasarlos por el control
en un coche con matr�cula israel�,
518
00:50:46,380 --> 00:50:48,540
RAS ABU-AMAR
519
00:50:54,850 --> 00:50:57,650
LUGAR DEL PUEBLO
DE RAS ABU-AMAR.
520
00:51:08,460 --> 00:51:11,200
Los jud�os la volaron para que no
se pudiera decir
521
00:51:11,430 --> 00:51:12,940
que ten�amos pa�s,
522
00:51:26,220 --> 00:51:27,950
�Nuestra casa estaba ah�?
523
00:51:29,450 --> 00:51:30,950
En el valle.
524
00:51:31,950 --> 00:51:33,760
Y ah� estaba la fuente.
525
00:51:35,420 --> 00:51:36,990
Estas son nuestras tierras.
526
00:51:40,800 --> 00:51:45,070
�Se puede probar este aire puro
y volver a Deheishe?
527
00:51:45,670 --> 00:51:47,600
Dios maldiga Deheishe
y el d�a que lo construyeron.
528
00:51:52,070 --> 00:51:56,550
�sa era la casa de Abu Zakaria.
529
00:51:56,950 --> 00:52:01,020
�se hierro formaba parte
de la casa de tu abuelo Isa.
530
00:52:06,690 --> 00:52:08,420
Estando unidos
los habr�an vencido.
531
00:52:08,620 --> 00:52:11,190
Hubo una masacre en Dir Yasin
532
00:52:11,390 --> 00:52:13,960
y se llevaron a las mujeres.
533
00:52:14,200 --> 00:52:18,330
�A alguien le gusta ver a su hija
o a su mujer apu�alada?
534
00:52:18,530 --> 00:52:22,500
�A alguien le gusta ver a su hermano
o a su hija degollados?
535
00:52:23,270 --> 00:52:25,240
- Y huyeron.
- S�.
536
00:52:25,510 --> 00:52:28,810
Nos refugiamos en los campamentos.
En Bel�n y otros sitios.
537
00:52:34,920 --> 00:52:36,420
Una estrella israel�.
538
00:52:38,020 --> 00:52:39,620
�Le doy una patada?
539
00:52:52,100 --> 00:52:54,070
��sta es nuestra casa!
540
00:52:54,440 --> 00:52:56,910
�Nuestra casa!
541
00:52:57,340 --> 00:53:00,380
- �La casa que construy� mi abuelo?
- Eso es.
542
00:53:01,010 --> 00:53:03,680
Con cuidado.
543
00:53:10,420 --> 00:53:12,890
�D�nde estaba la puerta
principal?
544
00:53:13,190 --> 00:53:16,560
La puerta estaba al lado
de ese almendro, all�.
545
00:53:16,790 --> 00:53:19,130
Est� todo destruido.
546
00:53:25,300 --> 00:53:30,010
Ojal� t�, tu padre, tu hijo
y tu nieto vuelvan a vivir aqu�.
547
00:53:30,240 --> 00:53:31,210
Si Dios quiere.
548
00:53:31,410 --> 00:53:34,740
Y esta llave, nunca la pierdas.
Ll�vala siempre.
549
00:53:35,810 --> 00:53:38,250
Quiero rezar aqu�.
550
00:53:39,920 --> 00:53:42,250
Dios es grande.
551
00:54:04,340 --> 00:54:05,770
Que la paz est� contigo.
552
00:54:11,180 --> 00:54:15,380
Tengo derecho a volver al pueblo.
No son s�lo los controles
553
00:54:15,580 --> 00:54:18,690
y libertad de movimiento.
Quiero volver a Ras Abu-Ammar.
554
00:54:18,990 --> 00:54:21,060
Creo que, si no es mi generaci�n,
555
00:54:21,260 --> 00:54:24,060
quiz� la pr�xima
liberar� Palestina
556
00:54:24,260 --> 00:54:27,260
y volver�
a Ras Abu-Ammar.
557
00:54:27,800 --> 00:54:30,730
- �Refugiados, no se separen!
- �Refugiados, no se separen!
558
00:54:31,270 --> 00:54:34,600
- �Sacrificaremos nuestra sangre!
- �Sacrificaremos nuestra sangre!
559
00:54:34,840 --> 00:54:38,410
- �Negociador, no te vendas!
- �Negociador, no te vendas!
560
00:54:42,010 --> 00:54:46,050
- �De Deheishe a Bagdad!
- �De Deheishe a Bagdad!
561
00:54:46,250 --> 00:54:49,590
- �Un frente indestructible!
- �Un frente indestructible!
562
00:54:49,920 --> 00:54:51,420
�No habr� paz,,,
563
00:54:51,820 --> 00:54:53,620
�No habr� paz,,,
564
00:54:53,820 --> 00:54:57,230
- hasta que termine el colonialismo!
- Hasta que termine el colonialismo!
565
00:54:57,430 --> 00:55:01,060
- �Lo decimos abiertamente,,,,
- �Lo decimos abiertamente,,,,
566
00:55:04,930 --> 00:55:08,340
- no queremos ver sionistas!
- No queremos ver sionistas!
567
00:55:08,540 --> 00:55:12,240
- �Ni�os de la piedra!
- �Ni�os de la piedra!
568
00:55:12,470 --> 00:55:16,040
- �Esto no es paz!
- �Esto no es paz!
569
00:55:16,280 --> 00:55:19,980
- �Que la bandera ondee alta!
- �Que la bandera ondee alta!
570
00:55:20,620 --> 00:55:24,050
- �No queremos ver Israel!
- �No queremos ver Israel!
571
00:55:24,250 --> 00:55:27,890
- �Gente, vengan y �nanse!
- �Gente, vengan y �nanse!
572
00:55:28,090 --> 00:55:31,560
- �El m�rtir ha sacrificado su sangre!
- �El m�rtir ha sacrificado su sangre!
573
00:55:31,790 --> 00:55:35,400
- �Gente, vengan y �nanse!
- �Gente, vengan y �nanse!
574
00:55:35,630 --> 00:55:39,330
- �El m�rtir ha sacrificado su sangre!
- �El m�rtir ha sacrificado su sangre!
575
00:55:39,540 --> 00:55:41,100
�Marchen, pueblo, marchen!
576
00:55:41,300 --> 00:55:43,310
�Marchen, pueblo, marchen!
577
00:55:45,310 --> 00:55:47,140
- �C�mo te llamas?
- Faraj Adnan.
578
00:55:47,540 --> 00:55:49,680
�D�nde vives?
579
00:55:50,080 --> 00:55:51,750
Campo de refugiados de Deheishe.
580
00:55:51,950 --> 00:55:55,180
- �De d�nde eres originariamente?
- Ras Abu-Ammar.
581
00:55:55,380 --> 00:55:58,590
Mi sue�o es volver a mi tierra.
582
00:55:58,790 --> 00:56:03,290
Si no puedo volver,
les dar� la llave
583
00:56:03,430 --> 00:56:05,860
a mis hijos y nietos.
584
00:56:06,090 --> 00:56:09,670
Como me le han dado a m�
mis abuelos.
585
00:56:15,500 --> 00:56:19,010
A este ciervo,
�le gusta la libertad o la cautividad?
586
00:56:22,010 --> 00:56:23,050
�La libertad!
587
00:56:23,710 --> 00:56:25,350
Bien.
588
00:56:25,950 --> 00:56:30,150
�A ustedes les gusta la libertad?
589
00:56:30,990 --> 00:56:31,990
S�.
590
00:56:32,190 --> 00:56:35,320
�Los ni�os de Palestina
viven en libertad?
591
00:56:36,990 --> 00:56:37,860
No.
592
00:56:38,330 --> 00:56:41,330
�Pueden dibujar c�mo se sienten?
593
00:56:41,530 --> 00:56:45,500
�Eres libre como el ciervo?
�O algo obstruye tu libertad?
594
00:56:45,700 --> 00:56:50,310
Como la gente que no puede ir
a rezar a Jerusal�n.
595
00:56:50,770 --> 00:56:52,770
Este ni�o lleva una piedra
596
00:56:52,980 --> 00:56:55,840
y dice: "Los matar�".
597
00:56:56,080 --> 00:56:58,450
Otro llora:
"Mataron a mi madre,
598
00:56:58,650 --> 00:57:01,120
a mi padre y a mi hermana".
"Que Dios los maldiga".
599
00:57:03,520 --> 00:57:04,490
�Qu� es esto?
600
00:57:04,690 --> 00:57:07,620
Estos ni�os van a Jerusal�n.
601
00:57:08,390 --> 00:57:11,630
Pero los soldados no les dejan
pasar el control.
602
00:57:11,860 --> 00:57:16,670
Esto es Jerusal�n, los ni�os
y esto la barricada.
603
00:57:17,300 --> 00:57:19,430
�Qu� dice nuestra religi�n?
604
00:57:19,640 --> 00:57:22,340
�A qui�n le pertenece Jerusal�n?
605
00:57:25,110 --> 00:57:26,410
A los palestinos.
606
00:57:27,140 --> 00:57:28,340
A los cananitas.
607
00:57:30,810 --> 00:57:31,880
�Al pueblo palestino!
608
00:57:32,110 --> 00:57:33,320
�A los musulmanes!
609
00:57:33,550 --> 00:57:35,080
�Al pueblo palestino!
610
00:57:36,390 --> 00:57:37,490
Al pueblo palestino.
611
00:57:37,690 --> 00:57:40,360
�Los palestinos se est�n pasando!
612
00:57:40,560 --> 00:57:43,660
Quieren Jerusal�n como capital.
613
00:57:44,190 --> 00:57:45,590
�Que esperen sentados!
614
00:57:45,790 --> 00:57:49,970
Jerusal�n est� a 10 minutos
del campamento de Deheishe.
615
00:57:50,300 --> 00:57:53,040
Nunca he estado...
616
00:57:53,970 --> 00:57:55,200
en Jerusal�n.
617
00:57:55,440 --> 00:57:58,970
Me gustar�a visitar nuestra capital
618
00:57:59,270 --> 00:58:02,040
y rezar all�.
619
00:58:02,280 --> 00:58:05,950
Ver Jerusal�n
y la C�pula de la Roca
620
00:58:06,150 --> 00:58:07,380
y lo que hay dentro.
621
00:58:07,580 --> 00:58:10,220
Por supuesto nunca lo he visitado,
622
00:58:10,420 --> 00:58:14,120
porque no nos dejan entrar.
623
00:58:14,560 --> 00:58:17,460
Tenemos que pensarlo mucho
624
00:58:17,830 --> 00:58:20,630
y que lo discuta todo el mundo.
625
00:58:20,830 --> 00:58:23,630
La gente m�s lista del mundo
626
00:58:23,830 --> 00:58:26,640
deber�a decidir
lo de Jerusal�n.
627
00:58:26,970 --> 00:58:29,340
Nunca devolver�a a Jerusal�n,
628
00:58:29,540 --> 00:58:32,040
Dios no lo quiera.
629
00:58:32,270 --> 00:58:34,610
Echar�a a los �rabes
630
00:58:34,810 --> 00:58:38,350
del Monte de los Olivos
631
00:58:39,110 --> 00:58:43,490
y de todo Jerusal�n.
632
00:58:47,690 --> 00:58:49,830
Hasta la guerra de 1947,
633
00:58:50,030 --> 00:58:51,990
Jerusal�n estaba dividida,
634
00:58:52,190 --> 00:58:53,930
El oeste era israel�
635
00:58:54,130 --> 00:58:57,670
y el este, incluido el casco
antiguo, era jordano,
636
00:58:57,930 --> 00:59:00,340
Los jud�os no iban
a sus lugares sagrados,
637
00:59:01,070 --> 00:59:02,870
Israel conquist�
la zona oeste
638
00:59:03,070 --> 00:59:05,370
y Jerusal�n qued�
bajo su control,
639
00:59:32,500 --> 00:59:35,700
Los israel�es de todo el pa�s
vienen a Jerusal�n
640
00:59:35,900 --> 00:59:38,270
cada a�o a celebrar
la reunificaci�n,
641
00:59:39,940 --> 00:59:42,080
�ltimamente
el movimiento de los colonos
642
00:59:42,310 --> 00:59:46,150
organiza un desfile
que pasa por el barrio musulm�n
643
00:59:46,350 --> 00:59:48,250
yendo hacia el Muro,
644
00:59:52,820 --> 00:59:55,560
Mahmoud y los suyos son �rabes
de Jerusal�n,
645
00:59:56,090 --> 00:59:58,160
A diferencia
de los de los campos
646
00:59:58,460 --> 01:00:00,600
no necesita permiso
para el control
647
01:00:00,830 --> 01:00:02,730
y puede ir por la ciudad,
648
01:00:09,870 --> 01:00:12,540
�La gente de Israel est� viva!
649
01:00:13,140 --> 01:00:17,010
Dicen que hoy se celebra
650
01:00:18,110 --> 01:00:20,780
la reunificaci�n de Jerusal�n.
651
01:00:21,420 --> 01:00:24,320
No es para los jud�os,
652
01:00:24,550 --> 01:00:27,290
es para los �rabes.
653
01:00:28,020 --> 01:00:31,430
Es una provocaci�n.
654
01:00:31,790 --> 01:00:35,460
Los jud�os act�an
como si fuera su tierra.
655
01:00:35,700 --> 01:00:37,170
�C�mo te sientes?
656
01:00:37,370 --> 01:00:39,200
El coraz�n...
657
01:00:40,840 --> 01:00:41,770
me va estallar.
658
01:01:19,370 --> 01:01:20,410
Apoyo a Hamas
659
01:01:20,880 --> 01:01:21,940
y Hezbollah.
660
01:01:22,580 --> 01:01:26,450
Matan a mujeres y ni�os,
pero lo hacen por su pa�s.
661
01:01:26,650 --> 01:01:29,850
Cuantos m�s jud�os maten,
menos habr�.
662
01:01:30,620 --> 01:01:33,990
Hasta que casi
hayan desaparecido.
663
01:01:34,590 --> 01:01:36,730
Cuando volamos autobuses,
los enfurecemos.
664
01:01:53,380 --> 01:01:55,280
Exactamente el mi�rcoles,
665
01:01:56,010 --> 01:01:57,610
sobre las cinco.
666
01:01:58,610 --> 01:02:01,620
Muri�. Asesinado. En el acto.
667
01:02:02,220 --> 01:02:05,590
Mi amigo me cont� c�mo sucedi�.
668
01:02:05,790 --> 01:02:07,990
�ste es el coche de Ephraim
669
01:02:08,190 --> 01:02:10,890
y �ste el del terrorista.
670
01:02:11,330 --> 01:02:14,130
Los terroristas los adelantaron,
671
01:02:14,500 --> 01:02:18,400
luego disminuyeron la velocidad
y empezaron a disparar.
672
01:02:27,510 --> 01:02:31,810
Una bala en la cabeza y muri�.
Lo asesinaron, de hecho.
673
01:02:32,010 --> 01:02:36,420
Ita, su madre, muri�...
674
01:02:37,290 --> 01:02:39,690
en el hospital.
675
01:02:40,160 --> 01:02:42,460
Cuesta aceptarlo.
676
01:02:42,990 --> 01:02:47,300
La ve�a en el mikva
cada semana.
677
01:02:47,500 --> 01:02:50,300
La �ltima vez que la vi dije:
678
01:02:50,500 --> 01:02:53,270
"Hasta la semana que viene".
679
01:02:53,500 --> 01:02:57,770
Dijo: "Si Dios quiere". Y yo: "�Si
Dios quiere? Nos vemos siempre".
680
01:02:57,970 --> 01:03:00,380
La semana pasada estaba vivo.
681
01:03:10,820 --> 01:03:12,250
Un buen amigo,
682
01:03:12,990 --> 01:03:15,260
No lo acepto,
683
01:03:16,190 --> 01:03:19,130
No acepto que Ephraim haya muerto,
684
01:03:19,330 --> 01:03:21,500
EPHRAIM TZUR, 12 A�OS
685
01:03:21,700 --> 01:03:24,170
ASESINADO CON SU MADRE
POR TERRORISTAS.
686
01:03:34,710 --> 01:03:35,810
Asesinado.
687
01:03:37,950 --> 01:03:39,780
Y tengo pruebas.
688
01:03:39,980 --> 01:03:43,050
En la l�pida, pone:
689
01:03:43,790 --> 01:03:45,290
"Dios vengar� su sangre".
690
01:03:45,650 --> 01:03:48,790
Eso s�lo se lo ponen
a los asesinados.
691
01:03:51,890 --> 01:03:56,730
Cuando pones una piedra,
es como identificarte con la tumba.
692
01:03:57,900 --> 01:03:59,700
De hecho, a Ephraim
693
01:04:00,470 --> 01:04:02,200
le va bien en el cielo.
694
01:04:03,070 --> 01:04:05,440
Le regalan cosas bonitas.
695
01:04:10,750 --> 01:04:12,450
Estar� bien all� arriba.
696
01:04:13,350 --> 01:04:16,650
Pero si pudiera pedir un deseo,
697
01:04:17,590 --> 01:04:21,920
le pedir�a a Dios
que mandase al Mes�as
698
01:04:22,220 --> 01:04:25,830
y as� volver�an los muertos.
699
01:04:26,130 --> 01:04:28,360
Especialmente los asesinados
700
01:04:28,860 --> 01:04:31,670
por terroristas.
701
01:04:57,690 --> 01:05:00,930
Cuando veo que les matan,
me pregunto
702
01:05:01,300 --> 01:05:04,170
"�por qu�?" Es tan est�pido,
703
01:05:04,770 --> 01:05:06,600
Puede evitarse,
704
01:05:06,870 --> 01:05:10,370
En la guerra sufren ambas partes.
705
01:05:10,710 --> 01:05:13,710
Quiz�s haya un ganador,
pero �qu� es un "ganador"?
706
01:05:14,180 --> 01:05:16,850
Muere gente de las dos partes.
707
01:05:17,210 --> 01:05:18,850
Las dos partes pierden.
708
01:05:22,550 --> 01:05:25,050
Intento imaginar
709
01:05:25,890 --> 01:05:29,290
por lo que han pasado los soldados,
Cuesta imagin�rselo,
710
01:05:29,490 --> 01:05:33,300
porque si no has estado,
�c�mo vas a saberlo?
711
01:05:33,500 --> 01:05:35,860
Igual que el holocausto,
712
01:05:36,230 --> 01:05:39,770
La gente dice
que sabe qu� se sent�a,
713
01:05:40,100 --> 01:05:41,100
Y una mierda,
714
01:05:42,170 --> 01:05:43,840
Puedes estar triste.
715
01:05:44,070 --> 01:05:47,140
Pero no puedes
saber el dolor que sufrieron.
716
01:06:22,950 --> 01:06:25,050
�Matan?
717
01:06:25,610 --> 01:06:26,850
En la habitaci�n 9.
718
01:06:27,050 --> 01:06:29,690
MATAN, CANGURO DE INFANCIA
DE LOS GEMELOS.
719
01:06:33,220 --> 01:06:34,720
�Qu� te pas�?
720
01:06:34,960 --> 01:06:38,560
Cay� un misil y explot�
721
01:06:38,790 --> 01:06:39,930
a un metro y medio de m�.
722
01:06:40,300 --> 01:06:41,700
�Cre�ste que morir�as?
723
01:06:42,530 --> 01:06:45,000
Quiz�s. No, creo que no.
724
01:06:46,940 --> 01:06:50,210
�Temes que te pase otra vez
si vuelves al ej�rcito?
725
01:06:51,170 --> 01:06:53,980
No volver� a la misma unidad.
726
01:06:54,210 --> 01:06:57,210
- �Por qu�?
- Por el informe m�dico.
727
01:06:57,780 --> 01:06:59,520
�Qu� informe ten�as?
728
01:06:59,780 --> 01:07:01,020
97 puntos.
729
01:07:02,350 --> 01:07:04,250
Est� bien, �no?
730
01:07:04,750 --> 01:07:06,560
�Saben por qu� s�lo
eran 97 puntos?
731
01:07:07,090 --> 01:07:09,890
Por la circuncisi�n.
732
01:07:10,930 --> 01:07:13,060
�Esos son los tres puntos
que faltan?
733
01:07:14,630 --> 01:07:16,600
�Entonces a nadie le dan 100!
734
01:07:16,830 --> 01:07:18,900
�Qu� piensan de ir al ej�rcito?
735
01:07:23,270 --> 01:07:26,740
No hay prisa.
736
01:07:26,940 --> 01:07:28,410
Es un tema abierto.
737
01:07:28,610 --> 01:07:33,050
El problema es que no quiero
matar a nadie.
738
01:07:33,350 --> 01:07:37,020
Me gustar�a ir a una unidad
de combate, pero no matar.
739
01:07:37,290 --> 01:07:40,620
Y en una unidad de combate
hay que matar, �no?
740
01:07:41,660 --> 01:07:44,490
Una pregunta dif�cil.
741
01:07:45,730 --> 01:07:47,430
Yo tampoco
quiero matar a nadie.
742
01:07:51,130 --> 01:07:53,670
A veces...
743
01:07:55,100 --> 01:07:57,940
no tienes elecci�n.
744
01:07:58,140 --> 01:08:01,580
Porque o mueres t�,
o mueren tus enemigos.
745
01:08:22,400 --> 01:08:25,130
El servicio militar es obligatorio
en Israel,
746
01:08:25,430 --> 01:08:28,770
Pero los ultra ortodoxos
como Shlomo est�n exentos,
747
01:08:29,510 --> 01:08:30,970
En vez de ir al ej�rcito
748
01:08:31,170 --> 01:08:32,810
estudian religi�n
749
01:08:33,010 --> 01:08:35,680
y reciben una beca mensual
del gobierno,
750
01:08:39,210 --> 01:08:42,890
Los lugares donde estudiamos,
en vez de ir al ej�rcito,
751
01:08:43,250 --> 01:08:46,420
son igual de buenos
que el ej�rcito.
752
01:08:46,620 --> 01:08:51,030
�Los que van al ej�rcito tambi�n
tienen que estudiar!
753
01:08:51,460 --> 01:08:54,530
Si vas a vivir aqu�,
754
01:08:54,830 --> 01:08:56,730
tienes que proteger al Estado.
755
01:08:56,930 --> 01:09:00,540
Y con lo que aprendemos
podemos darle algo al Estado.
756
01:09:00,870 --> 01:09:03,010
Ves al ej�rcito y aprende.
757
01:09:03,240 --> 01:09:06,040
�No tenemos todos
derecho a aprender?
758
01:09:08,510 --> 01:09:09,610
"Aprender..."
759
01:09:10,080 --> 01:09:12,050
Creo que la Torah tiene...
760
01:09:12,250 --> 01:09:16,350
es igual que un tanque.
761
01:09:17,090 --> 01:09:18,890
Lo que puede hacer un tanque
762
01:09:19,090 --> 01:09:20,520
lo hace la Torah.
763
01:09:20,760 --> 01:09:23,960
Uno dijo en la tele:
"No s� usar un arma".
764
01:09:24,190 --> 01:09:26,830
�Ya te ense�aremos nosotros!
765
01:09:37,340 --> 01:09:39,780
Los palestinos a veces
buscan pelea,
766
01:09:39,980 --> 01:09:42,280
No digo que los jud�os sean,,,
767
01:09:42,510 --> 01:09:46,220
muy inocentes,
porque a veces buscan pelea,
768
01:09:46,780 --> 01:09:47,750
Ni�os,
769
01:09:48,980 --> 01:09:51,050
Por ejemplo, podr�a ir andando
770
01:09:52,190 --> 01:09:54,490
y o�r a un �rabe insultarme,
771
01:09:54,690 --> 01:09:58,030
A veces t� tambi�n lo insultas
y entonces te pega,
772
01:09:58,230 --> 01:10:01,730
Algunos ni�os pueden apalearte
y pegarte
773
01:10:02,100 --> 01:10:03,670
hasta que sangras,
774
01:10:04,300 --> 01:10:08,570
Y otros ni�os te dan un pu�etazo,
acaban y se van,
775
01:10:13,310 --> 01:10:16,140
Nunca he llegado a ser amigo
de un �rabe.
776
01:10:16,350 --> 01:10:18,650
Pero s� he llegado...
777
01:10:18,980 --> 01:10:21,880
a saludar por la calle
y cosas as�.
778
01:10:23,020 --> 01:10:23,750
A veces...
779
01:10:24,550 --> 01:10:27,020
no es muy divertido.
780
01:10:28,660 --> 01:10:29,730
�Te has peleado?
781
01:10:30,390 --> 01:10:31,130
S�.
782
01:10:32,860 --> 01:10:34,130
- �Lo conoces?
- No.
783
01:10:34,330 --> 01:10:36,100
- �No se hab�an visto?
- No.
784
01:10:36,300 --> 01:10:38,500
CHICO PALESTINO DE LA CIUDAD.
785
01:10:38,700 --> 01:10:41,570
- Pero son vecinos.
- M�s o menos.
786
01:10:44,770 --> 01:10:46,980
�Hay jud�os con amigos palestinos?
787
01:10:47,940 --> 01:10:49,650
Si eres esto...
788
01:10:49,880 --> 01:10:53,050
Conozco algunos padres
que tienen muy...
789
01:10:55,780 --> 01:10:58,390
buena comunicaci�n
790
01:10:58,590 --> 01:11:00,060
pero los ni�os casi nunca.
791
01:11:30,050 --> 01:11:34,190
No conozco ni�os �rabes
ni quiero conocer a ninguno.
792
01:11:34,890 --> 01:11:37,430
No me gusta hablar con jud�os.
793
01:11:37,630 --> 01:11:39,830
�Los conozco!
794
01:11:41,000 --> 01:11:45,470
Son malos. Y embusteros. Desde
los tiempos del profeta Mahoma.
795
01:11:46,030 --> 01:11:48,800
Lo traicionaron en la batalla
796
01:11:49,040 --> 01:11:51,840
y lucharon en su contra.
797
01:11:52,340 --> 01:11:56,010
Adem�s, si quedara con un �rabe,
798
01:11:56,210 --> 01:12:01,080
mis amigos me llamar�an gallina.
799
01:12:02,650 --> 01:12:04,590
Cuando veo a un jud�o
800
01:12:04,790 --> 01:12:08,220
me dan ganas de tomar
una piedra y tir�rsela.
801
01:12:09,660 --> 01:12:13,430
O al coche.
Hasta pienso en matarlo.
802
01:12:13,700 --> 01:12:16,430
Algunos ni�os �rabes
podr�an volverse terroristas.
803
01:12:18,530 --> 01:12:19,870
Pi�nsalo.
804
01:12:20,100 --> 01:12:23,310
Cualquier jud�o
que me vea pensar�
805
01:12:23,640 --> 01:12:24,810
que soy un terrorista.
806
01:12:25,170 --> 01:12:28,710
Piensan en sus padres y t�os,
que han sido asesinados.
807
01:12:28,910 --> 01:12:33,750
Los dos pensamos en lo mismo.
808
01:12:34,020 --> 01:12:37,390
Los dos pensamos
en los parientes asesinados
809
01:12:37,590 --> 01:12:40,820
por el otro bando.
810
01:12:41,690 --> 01:12:46,230
�As� que los dos
queremos matarnos!
811
01:12:46,600 --> 01:12:47,700
Este es Faraj.
812
01:12:53,570 --> 01:12:55,570
�Qu� edad tiene?
813
01:12:56,170 --> 01:12:58,740
Tiene pinta de atleta.
814
01:12:59,540 --> 01:13:01,110
�Es m�s alto que nosotros?
815
01:13:01,310 --> 01:13:03,810
Es bajito para su edad.
816
01:13:04,050 --> 01:13:05,780
Se ve que es un poco loco.
817
01:13:07,050 --> 01:13:08,050
Pero simp�tico.
818
01:13:08,320 --> 01:13:11,450
- �Habla hebreo?
- No,
819
01:13:11,790 --> 01:13:13,360
pero s� algo de ingl�s.
820
01:13:13,960 --> 01:13:15,890
�Por qu� no nos juntamos con �l?
821
01:13:16,230 --> 01:13:17,090
No quieren.
822
01:13:17,290 --> 01:13:19,430
No nos han invitado.
823
01:13:20,100 --> 01:13:21,460
�Eres tonto!
824
01:13:22,700 --> 01:13:24,730
�Hablar�an de pol�tica con �l?
825
01:13:24,970 --> 01:13:26,700
Preferir�a hablar de deporte,
826
01:13:26,940 --> 01:13:30,710
- No de pol�tica.
- �Basta ya!
827
01:13:31,140 --> 01:13:32,610
Habla en serio.
828
01:13:32,810 --> 01:13:35,840
- No puedes evitar las cosas.
- No evito nada.
829
01:13:36,080 --> 01:13:38,380
Hay m�s cosas en la vida
que el deporte.
830
01:13:48,260 --> 01:13:50,090
�Quieren conocer a ni�os jud�os?
831
01:13:50,490 --> 01:13:51,290
�Yo s�!
832
01:13:51,630 --> 01:13:52,690
�Yo s�!
833
01:13:55,060 --> 01:13:57,300
No quiero que vengan aqu�.
834
01:13:57,570 --> 01:14:00,300
Incluso si me entiende,
835
01:14:00,500 --> 01:14:04,210
cuando crezca
tomar� la posici�n de su padre
836
01:14:04,410 --> 01:14:07,980
en mi contra,
o su padre lo matar�a.
837
01:14:08,180 --> 01:14:11,450
Preferir� desplazarnos
que unirse a nosotros
838
01:14:11,650 --> 01:14:13,020
y ser desplazado.
839
01:14:13,550 --> 01:14:15,080
Eres dogm�tico.
840
01:14:15,320 --> 01:14:19,690
Tienes que entender
c�mo piensan y luego responder.
841
01:14:20,060 --> 01:14:22,260
�Claro que soy dogm�tico!
842
01:14:22,460 --> 01:14:24,830
�Qu� esperas
con lo que hemos pasado?
843
01:14:25,460 --> 01:14:30,300
A lo mejor te entender�a.
Cuando crezca podr�a venir a ayudarte.
844
01:14:30,970 --> 01:14:33,270
Quiz� lo desplazar�n como a ti.
845
01:14:33,470 --> 01:14:37,140
Nunca aguantar�a
846
01:14:37,340 --> 01:14:40,080
una d�cima parte
847
01:14:40,410 --> 01:14:43,450
de lo que hemos pasado nosotros.
848
01:14:43,680 --> 01:14:45,750
�Mataron a tu hermano
849
01:14:45,950 --> 01:14:49,420
y quieres hacer amistad
con sus hijos?
850
01:14:49,620 --> 01:14:52,650
Pero ellos no mataron a Bassam.
851
01:14:52,860 --> 01:14:56,090
A lo mejor fue su padre.
852
01:14:56,560 --> 01:14:58,930
Creo que todos los ni�os
son inocentes.
853
01:14:59,230 --> 01:15:03,670
�Si quiero conocer
a ni�os jud�os? No.
854
01:15:04,430 --> 01:15:06,770
Pero yo soy jud�o.
855
01:15:07,140 --> 01:15:09,170
Tu eres un jud�o americano.
856
01:15:09,440 --> 01:15:11,710
�Hablas hebreo?
Di algo en hebreo.
857
01:15:13,710 --> 01:15:15,410
- �Ya est�?
- No,
858
01:15:15,880 --> 01:15:19,010
hablo hebreo perfectamente.
859
01:15:20,050 --> 01:15:24,690
Porque estudi� aqu�.
En Jerusal�n,
860
01:15:24,890 --> 01:15:26,120
Israel, Palestina...
861
01:15:26,860 --> 01:15:28,690
Soy medio israel�.
862
01:15:29,890 --> 01:15:32,430
Eres medio americano,
no s�lo israel�.
863
01:15:35,200 --> 01:15:37,970
No es ning�n problema.
864
01:15:38,270 --> 01:15:41,900
Yo hablaba
de jud�os aut�nticos,
865
01:15:43,040 --> 01:15:44,140
aut�nticos.
866
01:15:45,870 --> 01:15:48,610
No americanos ni mestizos.
867
01:15:50,080 --> 01:15:51,180
Ok.
868
01:15:51,950 --> 01:15:54,550
Mi hermano es jud�o de verdad.
�Y yo soy jud�o de verdad!
869
01:15:54,750 --> 01:15:55,680
�Es jud�o de verdad?
870
01:15:59,250 --> 01:16:01,860
ESTANQUES DE SALOM�N.
871
01:16:02,860 --> 01:16:07,130
JUSTO DETR�S DEL CAMPO
DE DEHEISHE.
872
01:16:21,280 --> 01:16:23,850
Seguro que no volveremos
873
01:16:24,050 --> 01:16:26,050
a nuestros pueblos.
874
01:16:26,250 --> 01:16:29,020
Segur�simo.
875
01:16:29,320 --> 01:16:31,450
Nunca tendremos nuestra patria.
876
01:16:31,650 --> 01:16:33,260
S�lo quiero una cosa.
877
01:16:33,820 --> 01:16:37,230
Que quiten las fronteras
y los controles.
878
01:16:37,730 --> 01:16:41,100
�Queremos vivir con ellos!
879
01:16:41,660 --> 01:16:45,570
Si nos negamos a conocer a ni�os
jud�os, y ellos tambi�n,
880
01:16:46,500 --> 01:16:49,810
nunca habr� paz entre nosotros
y los jud�os.
881
01:16:50,040 --> 01:16:51,410
Ni entre otros dos pa�ses.
882
01:16:51,670 --> 01:16:55,980
Los �rabes nos estamos matando
entre nosotros
883
01:16:56,310 --> 01:16:58,010
por ellos.
884
01:16:58,580 --> 01:17:00,580
�Y quieres hacer amistad
con ellos?
885
01:17:00,780 --> 01:17:04,320
Los israel�es nunca nos entender�n.
Ni adultos
886
01:17:04,550 --> 01:17:05,190
ni ni�os.
887
01:17:05,390 --> 01:17:09,830
- �Por qu� es culpa de los ni�os?
- �Los ni�os crecen!
888
01:17:10,030 --> 01:17:14,930
- Pueden pensar como nosotros.
- No lo har�n.
889
01:17:19,170 --> 01:17:22,270
Ning�n ni�o palestino
890
01:17:22,470 --> 01:17:24,970
ha intentado explicarles
891
01:17:25,170 --> 01:17:28,110
nuestra situaci�n
892
01:17:28,310 --> 01:17:31,210
a los jud�os.
893
01:17:31,410 --> 01:17:33,880
Los �rabes y los jud�os
894
01:17:34,120 --> 01:17:38,990
deber�amos encontrarnos.
895
01:17:39,620 --> 01:17:41,490
Pero Netanyahu...
896
01:17:41,690 --> 01:17:45,630
�Los pol�ticos no! Quiero
que se conozcan los ni�os.
897
01:17:46,930 --> 01:17:51,170
Tengo una pregunta.
898
01:17:51,470 --> 01:17:53,270
�Esos gemelos...
899
01:17:54,640 --> 01:17:56,440
...quieren venir aqu�?
900
01:17:57,070 --> 01:18:00,440
Faraj, quiero conocerte
901
01:18:00,810 --> 01:18:03,280
y escuchar tu opini�n
902
01:18:03,680 --> 01:18:06,850
porque quiero saber qu� opinas.
903
01:18:09,920 --> 01:18:13,220
Incluso si no tenemos la misma...
904
01:18:15,190 --> 01:18:16,430
la misma...
905
01:18:21,660 --> 01:18:23,070
la misma opini�n.
906
01:18:24,700 --> 01:18:27,440
�Tienes su n�mero?
907
01:18:28,300 --> 01:18:29,670
- �El n�mero?
- S�.
908
01:18:29,870 --> 01:18:31,140
Tengo su tel�fono.
909
01:18:31,340 --> 01:18:33,440
Hablar� con �l ahora.
910
01:18:39,550 --> 01:18:41,850
- Hola. �Qui�n es?
- �BZ?
911
01:18:42,050 --> 01:18:44,090
S�. �Qu� tal?
912
01:18:45,090 --> 01:18:47,890
- Hemos entrevistado a Faraj.
- �Qu� ha dicho?
913
01:18:48,090 --> 01:18:49,120
Yarko.
914
01:18:49,360 --> 01:18:50,230
- Hola,
- Hola.
915
01:18:50,430 --> 01:18:51,430
- �Faraj?
- �Qu�?
916
01:18:51,630 --> 01:18:52,730
- Hola,
- �Qu� tal?
917
01:18:53,530 --> 01:18:55,900
- Bien, gracias, �Y t�?
- Estoy bien.
918
01:18:56,230 --> 01:18:59,100
- Dicen que eres atleta,
- De cien metros.
919
01:18:59,300 --> 01:19:00,270
- �S�?
- S�.
920
01:19:00,740 --> 01:19:01,900
�Daniel?
921
01:19:02,140 --> 01:19:03,540
- Yarko.
- Yarko,
922
01:19:04,070 --> 01:19:05,010
p�same a Daniel.
923
01:19:05,210 --> 01:19:06,640
Soy Daniel.
924
01:19:08,480 --> 01:19:09,240
Daniel.
925
01:19:11,910 --> 01:19:12,780
Daniel.
926
01:19:12,980 --> 01:19:15,020
- �En qu� curso est�s?
- �Qu�?
927
01:19:15,220 --> 01:19:17,120
�En qu� curso est�s?
928
01:19:18,250 --> 01:19:19,250
Ya sabes. 1�,
929
01:19:19,450 --> 01:19:22,660
2�, 3�, 4�, 5�, 6�...
930
01:19:23,090 --> 01:19:24,260
�S�ptimo!
931
01:19:26,090 --> 01:19:27,330
�Gusta la pizza?
932
01:19:27,930 --> 01:19:29,130
- �Qu�?
- Pizza.
933
01:19:29,330 --> 01:19:31,170
S�, ya lo s�. Est� buena,
934
01:19:31,370 --> 01:19:34,100
pero en el campo de Deheishe
no tenemos.
935
01:19:34,300 --> 01:19:36,570
- �Por qu�?
- �Conoces el campo?
936
01:19:36,970 --> 01:19:38,140
- S�,
- Ya sabes.
937
01:19:38,340 --> 01:19:42,340
Tienen otras cosas en vez
de pizza, hummus o,,,
938
01:19:43,080 --> 01:19:44,480
- �Conoces hummus?
- S�,
939
01:19:44,710 --> 01:19:48,380
Me gusta. Por la ma�ana,
por la noche, hummus y hummus.
940
01:19:49,050 --> 01:19:51,450
Mi padre se llama Hummus.
941
01:19:52,250 --> 01:19:53,790
A B.Z. Le gusta.
942
01:19:54,060 --> 01:19:56,330
Bebe hummus
943
01:19:56,560 --> 01:19:57,690
y come hummus.
944
01:19:57,990 --> 01:19:59,830
�Te gusta el f�tbol?
�Juegas?
945
01:20:00,400 --> 01:20:04,300
�Qui�n quieres que vaya
a la final del mundial?
946
01:20:04,830 --> 01:20:05,930
Brasil.
947
01:20:06,170 --> 01:20:07,770
- S�,
- �Te gusta Brasil?
948
01:20:07,970 --> 01:20:09,270
S�, tambi�n,
949
01:20:09,670 --> 01:20:11,070
Yarko quiere hablar,
950
01:20:11,340 --> 01:20:12,610
Yark, ok.
951
01:20:12,810 --> 01:20:15,040
�C�mo est�s? Mira...
952
01:20:15,280 --> 01:20:16,750
No vengo a verlos porque...
953
01:20:16,950 --> 01:20:19,250
- �Conoces los maksom?
- No, �qu� son?
954
01:20:20,180 --> 01:20:21,220
Controles.
955
01:20:21,420 --> 01:20:25,020
Podemos ir nosotros a tu casa,
956
01:20:25,750 --> 01:20:27,820
- �Qu�?
- Podemos ir nosotros,
957
01:20:30,490 --> 01:20:31,730
Los invito...
958
01:20:32,690 --> 01:20:34,130
a venir a Deheishe.
959
01:20:34,630 --> 01:20:36,300
Ok, de acuerdo,
960
01:20:36,500 --> 01:20:38,070
Adi�s. Encantado.
Gracias.
961
01:20:38,270 --> 01:20:40,640
- S�,
- Gracias por hablar conmigo.
962
01:20:40,870 --> 01:20:41,800
- Est� bien,
- Gracias.
963
01:20:42,040 --> 01:20:43,170
�Hasta pronto?
964
01:20:43,910 --> 01:20:45,310
S�, el s�bado.
965
01:20:45,870 --> 01:20:46,840
�Qu� dices?
966
01:20:49,950 --> 01:20:51,850
Creo que...
967
01:20:52,380 --> 01:20:54,420
Que tenemos que pensarlo.
968
01:20:55,420 --> 01:21:00,120
No, yo ya lo he pensado.
Si quieren ir, pues...
969
01:21:01,220 --> 01:21:03,590
Creo que tendr�a
que acompa�arlos.
970
01:21:04,130 --> 01:21:06,500
No quiero que vengas.
971
01:21:07,530 --> 01:21:10,770
No depende de ti, Yarko.
972
01:21:11,230 --> 01:21:15,140
- Tambi�n depende de m�.
- �A que no depende de �l, mam�?
973
01:21:15,440 --> 01:21:17,970
Nosotros tambi�n contamos.
974
01:21:18,170 --> 01:21:21,940
No digo que no cuenten.
Digo que no vendr�n.
975
01:21:24,150 --> 01:21:27,880
Yo conf�o en B.Z.
976
01:21:29,550 --> 01:21:33,760
Y el equipo,
y en los que los han invitado.
977
01:21:34,620 --> 01:21:37,690
Pero la responsabilidad
final es nuestra.
978
01:21:39,660 --> 01:21:42,870
Podr�a pasar algo.
979
01:21:43,070 --> 01:21:45,200
�Y qu�?
980
01:21:45,530 --> 01:21:47,300
Podr�a haber toque de queda.
981
01:21:47,500 --> 01:21:49,870
Estar�a m�s seguro yendo a Par�s.
982
01:21:50,340 --> 01:21:52,310
Son los territorios y el ej�rcito.
983
01:21:53,110 --> 01:21:55,680
No es como ir al supermercado.
984
01:21:56,950 --> 01:21:58,250
�Qu� te parece?
985
01:21:58,450 --> 01:22:01,280
Necesitan que sea su d�a
y lo respeto.
986
01:22:01,520 --> 01:22:02,890
Tenemos necesidades.
987
01:22:03,120 --> 01:22:06,050
Nuestras necesidades
son "el miedo", afront�moslo.
988
01:23:18,230 --> 01:23:19,900
�Ah� est� Hamas?
989
01:23:20,630 --> 01:23:22,870
Hamas est� en todas partes.
990
01:23:23,100 --> 01:23:24,670
�Ser� peligroso?
991
01:23:24,870 --> 01:23:27,740
No. Si fuera peligroso,
no los dejar�a ir.
992
01:23:27,940 --> 01:23:30,010
Y son invitados,
no lo olviden.
993
01:23:32,540 --> 01:23:36,310
- Esto es un control.
- Ya sabemos lo que es un control.
994
01:23:41,020 --> 01:23:42,580
Miren.
995
01:23:45,420 --> 01:23:48,090
�rabes esperando
a que los registren.
996
01:23:48,860 --> 01:23:50,360
�No es justo!
997
01:23:51,260 --> 01:23:54,030
Es su tierra.
�Por qu� los registran?
998
01:23:54,230 --> 01:23:58,170
Es su tierra pero no queremos
volar por los aires.
999
01:23:58,370 --> 01:23:59,700
Es complicado.
1000
01:24:00,170 --> 01:24:01,740
�Mira, un polic�a,
1001
01:24:01,940 --> 01:24:03,170
un polic�a palestino!
1002
01:24:08,140 --> 01:24:10,250
Mam�, est� muy cerca, �no?
1003
01:24:11,210 --> 01:24:12,880
A un cuarto de hora.
1004
01:24:30,070 --> 01:24:31,800
Ya llega.
1005
01:24:42,380 --> 01:24:43,250
Hola.
1006
01:24:45,980 --> 01:24:46,750
Hola.
1007
01:24:48,320 --> 01:24:49,080
Daniel.
1008
01:24:50,120 --> 01:24:51,150
Yarko.
1009
01:24:53,060 --> 01:24:54,860
Bienvenidos a Deheishe.
1010
01:25:01,200 --> 01:25:02,460
�Corres con esto?
1011
01:25:02,660 --> 01:25:03,300
- S�.
- �S�?
1012
01:25:03,500 --> 01:25:05,100
No, son de entrenar.
1013
01:25:05,300 --> 01:25:07,500
- No, los zapatos. �Con esto?
- S�.
1014
01:25:07,700 --> 01:25:08,670
- �S�?
- S�.
1015
01:25:11,340 --> 01:25:15,410
Mi nombre de verdad,
�sabes? Es Yair.
1016
01:25:15,610 --> 01:25:18,180
- �Yair?
- S�, pero me llaman Yarko.
1017
01:25:18,380 --> 01:25:20,680
- S�.
- No me gusta Yair.
1018
01:25:24,450 --> 01:25:25,950
S�, Yair. Su nombre.
1019
01:25:26,820 --> 01:25:30,490
Durante la intifada este era
el centro de los enfrentamientos.
1020
01:25:30,690 --> 01:25:34,900
Esto son agujeros de bala.
1021
01:25:35,230 --> 01:25:38,530
Mucha gente
muri� m�rtir aqu�.
1022
01:25:39,030 --> 01:25:43,710
Los ni�os tiraban piedras
y los soldados les disparaban.
1023
01:25:44,140 --> 01:25:45,540
�Y muri�?
1024
01:25:46,010 --> 01:25:48,010
- �Intifada?
- S�.
1025
01:25:51,380 --> 01:25:53,250
�Balas de verdad o de goma?
1026
01:25:53,520 --> 01:25:54,620
De verdad.
1027
01:25:57,590 --> 01:25:58,890
�De verdad?
1028
01:26:00,390 --> 01:26:03,630
No hablen israel�
aqu� en el campo.
1029
01:26:03,830 --> 01:26:07,030
Porque a los �rabes
no les gusta nada.
1030
01:26:07,460 --> 01:26:08,660
- �No Israel?
- S�.
1031
01:26:08,860 --> 01:26:09,870
- �La gente?
- S�.
1032
01:26:10,070 --> 01:26:11,070
- �Aqu�?
- S�.
1033
01:26:14,100 --> 01:26:15,170
�Hamas?
1034
01:26:15,970 --> 01:26:17,640
- Hamas.
- �Hamas?
1035
01:26:17,870 --> 01:26:19,440
S�, pero �qu� es?
1036
01:26:19,880 --> 01:26:23,950
"La sed de la tierra se apagar�
con sangre."
1037
01:26:24,150 --> 01:26:25,050
"Hamas."
1038
01:26:29,320 --> 01:26:31,390
- Hola.
- �sta es mi hermana.
1039
01:26:31,590 --> 01:26:33,290
- Hola.
- Bienvenidos.
1040
01:26:33,490 --> 01:26:34,520
Es mi hermana.
1041
01:26:40,530 --> 01:26:44,070
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho,
1042
01:26:44,270 --> 01:26:45,400
nueve...
1043
01:28:11,250 --> 01:28:13,490
No, no me gusta la violencia.
1044
01:28:15,290 --> 01:28:16,330
Ven aqu�.
1045
01:30:05,630 --> 01:30:06,770
Me rindo.
1046
01:30:07,100 --> 01:30:07,970
Me rindo.
1047
01:30:21,820 --> 01:30:23,390
Los traductores.
1048
01:30:24,620 --> 01:30:29,420
�C�mo se sienten despu�s
de un d�a juntos?
1049
01:30:29,630 --> 01:30:32,530
Antes pensaba que cualquiera
1050
01:30:32,730 --> 01:30:35,700
que apoyase
a Hamas estaba loco.
1051
01:30:35,900 --> 01:30:39,940
Aqu� hay ni�os
que apoyan a Hamas
1052
01:30:40,140 --> 01:30:41,640
y ahora entiendo por qu�.
1053
01:30:41,840 --> 01:30:45,440
Quiz� las pintadas me hacen sentir
inc�modo, pero lo entiendo.
1054
01:30:45,670 --> 01:30:49,550
De ser ellos,
nos sentir�amos igual.
1055
01:30:50,310 --> 01:30:53,420
Me siento roto
1056
01:30:53,620 --> 01:30:56,790
por dentro.
1057
01:30:57,090 --> 01:30:59,920
En parte quiero conectar
con ustedes
1058
01:31:00,160 --> 01:31:03,490
y en parte no.
1059
01:31:03,690 --> 01:31:06,500
Igual que no todos los palestinos
son de Hamas
1060
01:31:06,830 --> 01:31:10,330
no todos los israel�es
matan �rabes.
1061
01:31:10,930 --> 01:31:12,270
�Por qu� lloras?
1062
01:31:12,470 --> 01:31:13,970
Me acuerdo
de c�mo mataron a mi hermano.
1063
01:31:15,740 --> 01:31:18,310
Llev� a pastar al reba�o...
1064
01:31:19,540 --> 01:31:21,280
Que cuente la historia Ahmed.
1065
01:31:21,980 --> 01:31:25,050
Llev� a pastar el reba�o
a la monta�a
1066
01:31:26,850 --> 01:31:28,380
con sus amigos.
1067
01:31:28,820 --> 01:31:30,550
Vieron a unos...
1068
01:31:30,790 --> 01:31:34,020
tirando piedras
y se unieron a ellos.
1069
01:31:34,590 --> 01:31:36,830
Un soldado se puso de pie
en un jeep y le dispar�.
1070
01:31:37,060 --> 01:31:38,490
�Le dispararon?
1071
01:31:40,800 --> 01:31:43,370
Con una bala Bassam
se hab�a terminado
1072
01:31:43,700 --> 01:31:45,830
y todo se hab�a terminado.
1073
01:31:46,500 --> 01:31:50,510
Por primera vez sent�
que esa otra naci�n de aqu�
1074
01:31:50,770 --> 01:31:54,340
nos odia y no quiere
que estemos aqu�.
1075
01:31:54,780 --> 01:31:56,980
Las dos partes deben asumirlo.
1076
01:31:57,180 --> 01:32:01,050
Los israel�es tambi�n matan.
Tambi�n perdimos gente.
1077
01:32:01,450 --> 01:32:02,820
No hay un s�lo bando.
1078
01:32:03,320 --> 01:32:06,990
Por la tele vemos a gente
asesinada por Hamas.
1079
01:32:07,190 --> 01:32:09,260
Lo que impide
1080
01:32:09,660 --> 01:32:14,460
que nos conozcamos
son los controles.
1081
01:32:14,660 --> 01:32:18,130
Los jud�os nos proh�ben
1082
01:32:18,500 --> 01:32:20,240
que nos veamos
cuando queramos.
1083
01:32:20,440 --> 01:32:22,800
Faraj, �qu� pasa?
1084
01:32:26,310 --> 01:32:28,140
Esta tarde
1085
01:32:28,680 --> 01:32:29,980
empec� a pensar
1086
01:32:32,250 --> 01:32:34,420
que B.Z. se ir� pronto.
1087
01:32:41,020 --> 01:32:43,690
Y ahora nos hemos hecho amigos
1088
01:32:43,890 --> 01:32:45,490
de Daniel y Yarko.
1089
01:32:51,630 --> 01:32:55,140
Y olvidar�n nuestra amistad
cuando B.Z. se vaya.
1090
01:32:58,410 --> 01:33:00,710
Y todo nuestro esfuerzo
1091
01:33:00,910 --> 01:33:02,610
ser� en vano.
1092
01:33:15,020 --> 01:33:18,130
Creo que el mundo
ha cambiado para peor.
1093
01:33:18,490 --> 01:33:23,200
No hay paz. Hay guerras
y cat�strofes.
1094
01:33:23,870 --> 01:33:27,540
Uno no puede imaginarse el futuro
1095
01:33:27,870 --> 01:33:29,510
o resolver sus problemas.
1096
01:33:31,070 --> 01:33:35,980
Los planes que uno tiene
1097
01:33:36,980 --> 01:33:39,350
para el futuro
podr�an no ocurrir.
1098
01:33:40,380 --> 01:33:44,450
Porque la vida no nos deja
cumplir nuestros sue�os.
1099
01:33:48,890 --> 01:33:51,430
No era f�cil vernos,
1100
01:33:51,630 --> 01:33:54,000
con los controles y todo.
1101
01:33:54,260 --> 01:33:57,100
Faraj nos llamaba mucho.
1102
01:33:57,500 --> 01:34:00,140
M�s que nada
1103
01:34:00,640 --> 01:34:03,540
no le devolv�amos
las llamadas. Al principio s�.
1104
01:34:03,740 --> 01:34:05,870
No lo entend�a.
1105
01:34:06,110 --> 01:34:09,080
Cre�a que vernos era f�cil.
1106
01:34:09,310 --> 01:34:11,680
Dec�a: "Ir� yo.
1107
01:34:11,910 --> 01:34:14,050
Pasar� los controles".
1108
01:34:14,250 --> 01:34:16,590
Pero era m�s dif�cil.
1109
01:34:16,920 --> 01:34:20,060
Me gustar�a conocer a m�s gente
1110
01:34:20,260 --> 01:34:22,090
y ni�os jud�os.
1111
01:34:22,290 --> 01:34:26,700
Porque muchos son inocentes.
1112
01:34:28,900 --> 01:34:32,670
Hasta algunos adultos.
1113
01:34:32,870 --> 01:34:36,540
No fomentaron la ocupaci�n
1114
01:34:36,740 --> 01:34:38,870
de nuestra tierra.
1115
01:34:39,210 --> 01:34:41,740
Me gustar�a conocerlos
1116
01:34:41,940 --> 01:34:44,510
porque si aumentamos
nuestras interacciones
1117
01:34:45,580 --> 01:34:49,220
crecer� el respeto mutuo.
1118
01:34:49,950 --> 01:34:52,990
No hay posibilidades de paz
1119
01:34:53,190 --> 01:34:55,090
sin encuentros
1120
01:34:55,990 --> 01:34:58,690
entre los jud�os y los �rabes.
1121
01:35:00,660 --> 01:35:03,900
Pero no soy de los que
se encontrar� con los �rabes
1122
01:35:06,270 --> 01:35:10,610
y esas cosas.
1123
01:35:10,810 --> 01:35:15,140
Eso debe hacerlo
1124
01:35:15,340 --> 01:35:20,050
gente que tenga m�s de 30 a�os.
1125
01:35:20,250 --> 01:35:23,290
Ministros y miembros del parlamento.
1126
01:35:23,520 --> 01:35:27,020
Tienen que encontrarse
con los �rabes
1127
01:35:27,590 --> 01:35:30,290
y empezar a hacer algo
sobre este tema.
1128
01:35:30,990 --> 01:35:35,100
La paz entre nosotros es imposible
1129
01:35:35,430 --> 01:35:38,000
si no nos conocemos.
1130
01:35:39,470 --> 01:35:43,110
Nuestros padres est�n en guerra,
1131
01:35:43,540 --> 01:35:46,940
y si no los conozco,
no puedo hacer la paz.
1132
01:35:47,210 --> 01:35:51,210
Adem�s, deben devolver
lo me han robado.
1133
01:35:51,550 --> 01:35:54,680
Deben devolver la tierra.
Se pueden quedar,
1134
01:35:55,120 --> 01:35:57,690
pero como invitados.
1135
01:35:58,990 --> 01:36:01,120
No tendr�a ning�n inter�s.
1136
01:36:01,460 --> 01:36:04,730
Conocer a ni�os �rabes y hablar
con ellos de cosas.
1137
01:36:04,930 --> 01:36:08,630
Pero me gustar�a...
1138
01:36:10,430 --> 01:36:11,870
ser simp�tico.
1139
01:36:12,070 --> 01:36:13,700
Es decir...
1140
01:36:14,100 --> 01:36:16,910
Que no hubiera peleas
ni nada de eso.
1141
01:36:17,710 --> 01:36:19,780
No una gran amistad
1142
01:36:20,610 --> 01:36:23,210
pero por lo menos un peque�o
proceso de paz.
1143
01:36:24,550 --> 01:36:27,550
Me preocupan m�s mis problemas.
1144
01:36:27,750 --> 01:36:32,090
En la pel�cula me pediste
que respondiera como israel�.
1145
01:36:32,420 --> 01:36:35,290
Pero tengo mis preocupaciones.
1146
01:36:35,490 --> 01:36:38,960
Los amigos y el volleyball, y...
1147
01:36:39,260 --> 01:36:44,030
Quiero que haya paz, de verdad.
1148
01:36:44,430 --> 01:36:46,970
Pero no estoy en ello d�a a d�a.
82400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.