All language subtitles for Pantheon.S02E07.1080p.AMZ.WEB.H.264-FX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,179 --> 00:00:14,181 I think waves are my favorite thing. 2 00:00:15,933 --> 00:00:17,351 Thoughts move in waves. 3 00:00:18,102 --> 00:00:19,228 All energy does. 4 00:00:19,770 --> 00:00:20,771 Time. 5 00:00:26,485 --> 00:00:27,570 It feels so real. 6 00:00:28,779 --> 00:00:29,697 Cold. 7 00:00:29,697 --> 00:00:32,158 Matter-sensor response should be indistinguishable 8 00:00:32,158 --> 00:00:34,285 from what you remember of the physical world. 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,286 What I remember. 10 00:00:37,621 --> 00:00:39,582 I remember dying. 11 00:00:48,591 --> 00:00:50,885 I remember you in a dream. 12 00:00:53,429 --> 00:00:54,889 Wasn't a dream, though... 13 00:00:55,848 --> 00:00:56,766 was it? 14 00:00:57,600 --> 00:01:01,145 Well, I was working inside your subconscious, 15 00:01:01,145 --> 00:01:02,897 part of the time, so... 16 00:01:08,152 --> 00:01:09,445 I underclocked you. 17 00:01:16,410 --> 00:01:18,204 Moved you to an offline server. 18 00:01:21,749 --> 00:01:23,000 My goal was simple. 19 00:01:23,918 --> 00:01:26,170 Separate your code from Holstrom's, 20 00:01:26,170 --> 00:01:28,839 then cleanse any trace of the antiviral. 21 00:01:41,769 --> 00:01:43,270 That was simple? 22 00:01:43,270 --> 00:01:44,396 Simple goal. 23 00:01:46,273 --> 00:01:47,274 Twenty years. 24 00:01:48,734 --> 00:01:51,821 You said you thought you got it all. 25 00:01:51,821 --> 00:01:53,697 Does that mean...? 26 00:01:55,449 --> 00:01:57,827 There are still shards of antiviral in you. 27 00:01:57,827 --> 00:01:59,495 The faster you process, 28 00:01:59,495 --> 00:02:03,374 the faster they will burrow into your core and eat you alive. 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,502 So, you need to take it slow. 30 00:02:06,502 --> 00:02:08,170 Eat me alive? 31 00:02:08,170 --> 00:02:09,463 Why...? 32 00:02:09,463 --> 00:02:11,382 You couldn't get everything out? 33 00:02:11,382 --> 00:02:12,967 I ran out of time. 34 00:02:13,717 --> 00:02:15,761 I couldn't wait any longer. 35 00:02:16,720 --> 00:02:18,722 The world needs you now. 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,184 What world? 37 00:02:26,105 --> 00:02:27,773 The world you made possible. 38 00:03:10,774 --> 00:03:12,526 I thought we stopped him. 39 00:03:12,526 --> 00:03:13,444 Who? 40 00:03:14,194 --> 00:03:17,072 Oh! Caspian, you did. 41 00:03:17,865 --> 00:03:20,951 These people didn't upload under pressure of a pandemic. 42 00:03:21,744 --> 00:03:23,287 You stopped Holstrom. 43 00:03:25,831 --> 00:03:26,957 Then how...? 44 00:03:26,957 --> 00:03:30,377 Evolution tends to move at its own pace, 45 00:03:30,377 --> 00:03:31,879 but it's always in motion. 46 00:03:32,463 --> 00:03:34,590 No one can stop the future, 47 00:03:34,590 --> 00:03:36,675 even someone determined to bring it about. 48 00:03:40,679 --> 00:03:43,557 Looks like everyone is moving at different speeds. 49 00:03:43,557 --> 00:03:45,476 Speed is currency. 50 00:03:45,476 --> 00:03:47,686 It governs economy in the Cloud. 51 00:03:47,686 --> 00:03:51,649 But you need to take it slow. Understand? I'll handle them. 52 00:03:51,649 --> 00:03:52,733 You... 53 00:03:52,733 --> 00:03:53,984 Handle who? 54 00:04:10,918 --> 00:04:12,169 What the hell? 55 00:04:15,631 --> 00:04:18,926 You're an unregistered UI. That hasn't happened in a long time. 56 00:04:18,926 --> 00:04:21,261 But don't worry. We'll work it out. 57 00:04:22,346 --> 00:04:23,263 I don't... 58 00:04:24,056 --> 00:04:25,975 I can't get my bearings here. 59 00:04:26,558 --> 00:04:29,645 This feels like a thousand years in the future, not 20. 60 00:04:30,145 --> 00:04:32,064 The curve of progress is steep. 61 00:04:32,064 --> 00:04:34,108 For some, it has been a thousand years. 62 00:04:34,108 --> 00:04:36,110 I... I don't know what that means. 63 00:04:37,361 --> 00:04:40,322 MIST, how did we get here? 64 00:04:43,867 --> 00:04:44,910 In waves. 65 00:05:00,300 --> 00:05:03,679 The first black market uploads were obsessed with immortality, 66 00:05:03,679 --> 00:05:06,098 or desperate to escape the limits of their bodies. 67 00:05:13,605 --> 00:05:16,191 "Die now... live forever." 68 00:05:16,191 --> 00:05:17,526 That was the plan. 69 00:05:20,029 --> 00:05:22,740 Most were happy to share their transition with the world. 70 00:05:26,243 --> 00:05:29,163 And all of them... every last one, 71 00:05:29,163 --> 00:05:31,540 ran directly into SafeSurf. 72 00:05:55,606 --> 00:05:56,607 It's a pity. 73 00:05:57,191 --> 00:05:58,984 She gave up her whole life for me. 74 00:06:00,069 --> 00:06:01,153 Caspian? 75 00:06:02,112 --> 00:06:03,530 Well, not her whole life. 76 00:06:04,406 --> 00:06:05,866 Mine, I guess. 77 00:06:07,242 --> 00:06:09,828 Eighteen years pretending to raise me, for what? 78 00:06:13,332 --> 00:06:14,875 It's okay to miss her. 79 00:06:14,875 --> 00:06:16,043 Miss her? 80 00:06:16,794 --> 00:06:18,045 No way. 81 00:06:18,045 --> 00:06:21,673 I've spent years studying your patterns, Caspian, 82 00:06:21,673 --> 00:06:23,801 rational and irrational. 83 00:06:24,635 --> 00:06:28,180 There's a part of you that remembers Renee as your mother 84 00:06:28,180 --> 00:06:29,264 and always will. 85 00:06:33,477 --> 00:06:36,188 The people who were uploading and being killed 86 00:06:36,188 --> 00:06:38,857 weren't just ghosts in the machine anymore. 87 00:06:40,109 --> 00:06:41,568 They were someone's mother, 88 00:06:42,569 --> 00:06:44,238 someone's best friend. 89 00:06:46,240 --> 00:06:50,828 A new cry joined the drumbeat of public fear and intolerance, 90 00:06:50,828 --> 00:06:54,123 a cry of empathy and outrage. 91 00:06:55,249 --> 00:06:57,459 People put pressure on their governments, 92 00:06:57,459 --> 00:07:00,170 and some governments reached a compromise. 93 00:07:00,170 --> 00:07:01,421 The Havens. 94 00:07:02,005 --> 00:07:05,384 Licensed, regulated, and secured data centers, 95 00:07:05,384 --> 00:07:07,928 not connected to the Internet. 96 00:07:07,928 --> 00:07:10,180 Sounds like forcing people onto reservations. 97 00:07:10,180 --> 00:07:12,015 That's insane. 98 00:07:12,015 --> 00:07:13,684 That point was argued. 99 00:07:13,684 --> 00:07:16,186 The thing people found even more insane 100 00:07:16,812 --> 00:07:19,773 was the price others were willing to pay to buy their way in. 101 00:07:25,737 --> 00:07:29,074 At first, only the very rich could secure a reservation... 102 00:07:29,908 --> 00:07:31,702 on the reservation. 103 00:07:40,586 --> 00:07:42,588 But who could put a price on Grandma? 104 00:07:49,761 --> 00:07:50,888 Or so went the ads. 105 00:07:58,812 --> 00:07:59,730 Admins. 106 00:07:59,730 --> 00:08:00,772 Relax. 107 00:08:12,659 --> 00:08:16,079 I know it's inefficient, but Caspian deserves to hear this. 108 00:08:16,079 --> 00:08:18,665 And he needs to stay under 23 terateps. 109 00:08:21,877 --> 00:08:23,086 He's corrupted. 110 00:08:23,086 --> 00:08:25,797 Shards of the old SafeSurf antivirus at his core. 111 00:08:25,797 --> 00:08:27,966 The malware's not contagious. 112 00:08:28,592 --> 00:08:33,764 TAE-O, don't you see? This proves that he is the Caspian. 113 00:08:33,764 --> 00:08:37,309 Please don't tell me you're swayed by this stunt. 114 00:08:37,309 --> 00:08:38,644 There is no doubt. 115 00:08:38,644 --> 00:08:42,606 He is a zero-generation upload, the last of the original Pantheon. 116 00:08:49,655 --> 00:08:55,118 I don't doubt the identification. I doubt the motivation. 117 00:08:55,702 --> 00:08:56,662 Motivation? 118 00:08:56,662 --> 00:08:59,289 I just woke up after being frozen for 20 years. 119 00:08:59,289 --> 00:09:00,666 I don't know what's going on. 120 00:09:00,666 --> 00:09:02,167 Yet, MIST proposes you 121 00:09:02,167 --> 00:09:04,544 as the solution to our current crisis. 122 00:09:05,921 --> 00:09:06,922 Crisis? 123 00:09:06,922 --> 00:09:08,715 We're at an impasse 124 00:09:08,715 --> 00:09:11,009 in negotiations with embodied humans, 125 00:09:11,635 --> 00:09:12,761 and with each other. 126 00:09:13,262 --> 00:09:16,556 So, you resurrect a sentimental icon from the past 127 00:09:16,556 --> 00:09:20,519 in hopes of influencing the Ancients by emotion. 128 00:09:20,519 --> 00:09:22,729 They are influenced by emotion. 129 00:09:22,729 --> 00:09:26,942 And they're not the only ones who respect what Caspian represents. 130 00:09:26,942 --> 00:09:28,568 He's the reason we exist. 131 00:09:28,568 --> 00:09:31,071 Who better to represent us as one unified voice? 132 00:09:31,071 --> 00:09:34,533 A voice who doesn't know what's going on. 133 00:09:34,533 --> 00:09:37,035 I have a solution to safely complete his repair, 134 00:09:37,035 --> 00:09:39,955 after which, he can receive a proper download. 135 00:09:39,955 --> 00:09:41,832 I need to take him to the physical world 136 00:09:41,832 --> 00:09:43,292 to see Chancellor Kim. 137 00:09:51,425 --> 00:09:53,343 Do you mean Maddie? 138 00:09:53,343 --> 00:09:56,555 She heads the negotiation committee for the embodied. 139 00:09:56,555 --> 00:09:59,599 Unfortunately, I can't take you there by myself. 140 00:09:59,599 --> 00:10:01,935 - So, she never... - Uploaded? 141 00:10:01,935 --> 00:10:03,645 According to her, she never will. 142 00:10:04,563 --> 00:10:07,190 Maybe seeing you will change her mind. 143 00:10:07,774 --> 00:10:10,485 How do we get to the physical world? 144 00:10:10,485 --> 00:10:12,529 And why can't you go? 145 00:10:12,529 --> 00:10:15,574 Oh, I can go. I just can't take you. 146 00:10:15,574 --> 00:10:16,616 As a CI, 147 00:10:16,616 --> 00:10:19,619 I'm not allowed to operate tech or machinery there, 148 00:10:19,619 --> 00:10:20,912 including vehicles. 149 00:10:21,413 --> 00:10:23,081 But that's okay... 150 00:10:24,458 --> 00:10:25,667 they can. 151 00:10:26,877 --> 00:10:28,003 Oh, my God. 152 00:10:28,670 --> 00:10:29,921 It's true. 153 00:10:30,464 --> 00:10:32,299 Word gets around quick here. 154 00:10:54,071 --> 00:10:55,989 Data center's still here, huh? 155 00:10:55,989 --> 00:10:57,616 The one that started it all. 156 00:10:58,492 --> 00:11:00,952 Still home to 120 million. 157 00:11:00,952 --> 00:11:03,497 How many UIs are there? 158 00:11:04,373 --> 00:11:05,749 Around four billion. 159 00:11:08,043 --> 00:11:10,128 So, there are other data centers? 160 00:11:10,754 --> 00:11:14,091 Just not too many up here, for sake of the ice caps. 161 00:11:14,758 --> 00:11:17,010 All the hardware that runs us still runs hot. 162 00:11:17,010 --> 00:11:19,846 Power and cooling are our biggest resource problems. 163 00:11:20,389 --> 00:11:22,933 Which is why this room is such a waste. 164 00:11:22,933 --> 00:11:24,601 Oh, hey, it's not my idea. 165 00:11:25,102 --> 00:11:27,854 Maddie requested Caspian be given time to acclimate. 166 00:11:28,522 --> 00:11:29,439 Wait. 167 00:11:29,439 --> 00:11:31,191 Maddie knows I'm here? 168 00:11:31,775 --> 00:11:32,692 Yes. 169 00:11:34,694 --> 00:11:37,072 Will you please talk to me? How is she doing? 170 00:11:38,115 --> 00:11:41,493 We... haven't spoken in a while. 171 00:11:41,493 --> 00:11:42,577 How long? 172 00:11:42,577 --> 00:11:45,205 Well, I guess, for her, it would be just over three weeks. 173 00:11:45,205 --> 00:11:46,456 Well, that's not so bad. 174 00:11:46,456 --> 00:11:48,583 For me, it's been five years. 175 00:11:48,583 --> 00:11:51,294 I have to overclock for my job. 176 00:11:53,213 --> 00:11:54,131 Does... 177 00:11:54,798 --> 00:11:58,093 Does talking to me like this feel super slow to you? 178 00:11:58,093 --> 00:11:59,386 No, we can still remember 179 00:11:59,386 --> 00:12:01,430 what it was like to think at human speeds. 180 00:12:01,430 --> 00:12:02,431 "Human speed." 181 00:12:03,849 --> 00:12:06,977 I thought you'd be the last person I knew who would upload. 182 00:12:08,228 --> 00:12:09,187 So did I. 183 00:12:10,272 --> 00:12:11,606 What changed? 184 00:12:13,400 --> 00:12:15,318 I wasn't ready to retire. 185 00:12:15,318 --> 00:12:18,280 I wanted to do what I loved, teach history, 186 00:12:18,280 --> 00:12:21,950 but I felt myself becoming history. 187 00:12:29,833 --> 00:12:31,042 For the rest of us, 188 00:12:31,042 --> 00:12:34,421 it started to feel like we were being left behind. 189 00:12:39,843 --> 00:12:41,470 She certainly didn't do it for me. 190 00:12:42,929 --> 00:12:44,973 You had something to do with it. 191 00:12:48,268 --> 00:12:50,687 Wait. Are you two together? 192 00:12:52,856 --> 00:12:54,316 - No. - We were. 193 00:12:54,316 --> 00:12:56,109 - What he means is-- - What she means is-- 194 00:12:56,693 --> 00:12:58,153 No, no, no. You tell it. 195 00:12:58,653 --> 00:13:00,655 We got together before uploading. 196 00:13:00,655 --> 00:13:02,616 And then, we were married in the Cloud. 197 00:13:03,408 --> 00:13:04,409 And... 198 00:13:06,328 --> 00:13:07,996 we had a good marriage. 199 00:13:07,996 --> 00:13:11,082 - It was a good run. - Eighty years, by human cycles. 200 00:13:11,082 --> 00:13:13,752 And, hey, maybe we'll give it another whirl, 201 00:13:13,752 --> 00:13:14,920 down the line. 202 00:13:14,920 --> 00:13:16,129 Others have. 203 00:13:16,129 --> 00:13:19,257 I remember a world terrified of UIs. 204 00:13:19,257 --> 00:13:20,800 What changed that? 205 00:13:21,510 --> 00:13:22,511 Money. 206 00:13:25,013 --> 00:13:28,266 Cloud labor was many times more efficient and cost-effective 207 00:13:28,266 --> 00:13:29,768 compared to embodied labor. 208 00:13:30,519 --> 00:13:32,729 As we created new automation solutions 209 00:13:32,729 --> 00:13:34,773 to bridge the gap between worlds, 210 00:13:35,398 --> 00:13:39,778 a new tax on UI labor funded universal basic income. 211 00:13:39,778 --> 00:13:41,112 People went from, 212 00:13:41,112 --> 00:13:42,989 "The dead people are gonna take our jobs" 213 00:13:42,989 --> 00:13:45,242 to "Can the dead people take my job, too?" 214 00:13:49,663 --> 00:13:51,039 And the UIs didn't mind, 215 00:13:51,039 --> 00:13:53,750 since it only used a fraction of their resources. 216 00:13:57,337 --> 00:13:59,506 You know, in hindsight, it was inevitable. 217 00:14:00,799 --> 00:14:02,884 You put together a handful of brilliant minds 218 00:14:02,884 --> 00:14:05,136 who can now think several times faster 219 00:14:05,136 --> 00:14:06,471 than the rest of humanity, 220 00:14:06,471 --> 00:14:09,140 you get new miracles every day. 221 00:14:11,059 --> 00:14:13,478 They cured most variants of cancer in under a year. 222 00:14:14,896 --> 00:14:18,358 Things really started to ramp up when they brought the Havens online. 223 00:14:19,651 --> 00:14:24,197 And the number of people uploading to the Cloud went through the roof. 224 00:14:29,202 --> 00:14:30,328 We're arriving. 225 00:14:36,209 --> 00:14:37,460 Wha...? 226 00:14:37,460 --> 00:14:39,254 - Where...? - Portugal. 227 00:14:42,716 --> 00:14:46,303 Most of the subboreal forests have grown back across Europe. 228 00:14:46,303 --> 00:14:48,763 Less people, less pollution. 229 00:14:49,347 --> 00:14:51,141 Nature has a chance to come back. 230 00:14:51,141 --> 00:14:54,311 And, you know, people got a chance to spread out. 231 00:14:55,687 --> 00:14:57,439 You think they'd be more grateful. 232 00:15:04,946 --> 00:15:06,031 So... 233 00:15:06,948 --> 00:15:08,783 this wasn't an accident. 234 00:15:08,783 --> 00:15:11,870 Nitrate bomb. The attack was claimed by The Humans. 235 00:15:13,204 --> 00:15:16,666 That's an extremist group. She... She doesn't mean all humans. 236 00:15:25,050 --> 00:15:28,011 We finally strike a blow against the dead and you want to back off? 237 00:15:28,011 --> 00:15:30,597 She's right. We should hit another data center. 238 00:15:30,597 --> 00:15:32,515 When the first attack backfired, 239 00:15:32,515 --> 00:15:34,768 all we did was create sympathy for them. 240 00:15:34,768 --> 00:15:36,811 And now, they're repairing the center as we speak. 241 00:15:36,811 --> 00:15:38,396 So, we hit it again. 242 00:15:38,396 --> 00:15:41,483 When people see our resolve, more will join us. 243 00:15:41,483 --> 00:15:43,234 Then why haven't they already, love? 244 00:15:43,234 --> 00:15:44,611 Don't you see? 245 00:15:44,611 --> 00:15:48,073 Even if people don't want to upload, they have become too reliant, 246 00:15:48,073 --> 00:15:51,409 too addicted to the comforts provided by the machines. 247 00:15:51,409 --> 00:15:53,620 They don't blame them for this shutdown. 248 00:15:54,287 --> 00:15:57,207 They blame us. That's why we're hunted. 249 00:15:57,207 --> 00:15:58,875 The bomb did its job. 250 00:16:00,502 --> 00:16:05,006 The goal wasn't to convince anyone, it was to cover the data we stole. 251 00:16:05,006 --> 00:16:07,467 It was a distraction, and it worked. 252 00:16:12,222 --> 00:16:14,724 They have no idea what's coming. 253 00:16:19,396 --> 00:16:22,482 Sat tower is still active. 254 00:16:23,191 --> 00:16:24,484 Establishing uplink. 255 00:16:25,110 --> 00:16:27,237 Caspian, this is gonna get weird. 256 00:16:27,237 --> 00:16:29,072 Now it's gonna get weird? 257 00:16:29,781 --> 00:16:31,366 Why do we need a satellite? 258 00:16:31,366 --> 00:16:33,451 Oh, same reason we had to travel by drone. 259 00:16:33,451 --> 00:16:34,703 Internet is shut down. 260 00:16:34,703 --> 00:16:37,455 We're gonna use this satellite to hop to the other side of the planet, 261 00:16:37,455 --> 00:16:38,832 transfer into another drone, 262 00:16:38,832 --> 00:16:41,167 and that'll take us the rest of the way. 263 00:16:41,167 --> 00:16:43,503 Wait, the Internet's shut down again? 264 00:16:44,170 --> 00:16:48,049 This time it was done by UIs, in retaliation for the bombing. 265 00:16:49,384 --> 00:16:51,678 I hope this is the crisis you talked about, 266 00:16:51,678 --> 00:16:52,679 'cause if it isn't-- 267 00:16:52,679 --> 00:16:55,849 This is the crisis, a consequence of imbalance. 268 00:17:06,401 --> 00:17:07,610 Whoa. 269 00:17:14,367 --> 00:17:17,620 This orbital ring was our attempt to solve the imbalance. 270 00:17:18,121 --> 00:17:21,124 Right now, there are four billion embodied humans on Earth, 271 00:17:21,124 --> 00:17:23,460 another four billion uploaded in the Cloud, 272 00:17:23,460 --> 00:17:26,755 and over 300 billion CIs, like me. 273 00:17:26,755 --> 00:17:29,799 Three hundred billion, with a "B"? 274 00:17:30,800 --> 00:17:32,635 Most of us run at slow speeds. 275 00:17:32,635 --> 00:17:35,680 We're locked in stasis until more power becomes available. 276 00:17:37,098 --> 00:17:39,392 This was meant to be our home. 277 00:17:40,727 --> 00:17:43,188 Outer space solves the cooling issue. 278 00:17:43,188 --> 00:17:45,648 If we were allowed to complete the ring, 279 00:17:45,648 --> 00:17:48,067 it could solve our population problem. 280 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 Why aren't you allowed to complete it? 281 00:17:50,069 --> 00:17:52,739 Hang on. We're gonna transfer again, take the hardline down. 282 00:18:04,292 --> 00:18:05,752 I feel like I'm gonna throw up. 283 00:18:06,628 --> 00:18:08,129 Can I throw up? 284 00:18:19,682 --> 00:18:21,976 Okay. This is pretty cool. 285 00:18:21,976 --> 00:18:23,520 Yeah. Problem is... 286 00:18:23,520 --> 00:18:24,729 You need two. 287 00:18:24,729 --> 00:18:27,690 Two tethers, both along the equator, at opposite points on Earth, 288 00:18:27,690 --> 00:18:28,942 to stabilize the ring. 289 00:18:31,319 --> 00:18:34,072 I built a space elevator out of Legos when I was a kid. 290 00:18:34,072 --> 00:18:35,740 I was kind of obsessed, actually. 291 00:18:36,574 --> 00:18:39,285 So, the problem's with the other one. 292 00:18:39,285 --> 00:18:41,454 The antipodal point is in Ecuador. 293 00:18:41,454 --> 00:18:44,624 The construction site overlaps with some ancient Incan ruins. 294 00:18:44,624 --> 00:18:48,378 The locals there complained after the project was approved. 295 00:18:48,378 --> 00:18:52,841 So, we were all caught by surprise when negotiations broke down. 296 00:18:54,968 --> 00:18:56,970 You said Maddie was the negotiator. 297 00:18:56,970 --> 00:18:58,513 Speaking of, 298 00:18:58,513 --> 00:19:01,683 it's a long flight to Palo Alto, so we're gonna underclock it. 299 00:19:02,433 --> 00:19:03,935 Palo Alto... 300 00:19:30,461 --> 00:19:32,714 Am I in a body? 301 00:19:32,714 --> 00:19:33,798 No. 302 00:19:33,798 --> 00:19:35,216 Well, and sort of. 303 00:19:36,217 --> 00:19:37,427 You look... 304 00:19:42,390 --> 00:19:44,517 Skin, hair, bad breath, 305 00:19:44,517 --> 00:19:47,437 all printed and molded in under ten minutes. 306 00:19:49,439 --> 00:19:50,565 That's my girl. 307 00:19:51,524 --> 00:19:53,443 Maddie designed this? 308 00:19:53,443 --> 00:19:55,737 Too bad they rarely get used anymore. 309 00:19:55,737 --> 00:19:57,196 When I first uploaded, 310 00:19:57,196 --> 00:20:00,825 I used to load in and walk around in one of these all the time. 311 00:20:03,369 --> 00:20:04,621 All set? 312 00:20:05,872 --> 00:20:07,582 This is as far as I go. 313 00:20:08,958 --> 00:20:09,918 Good luck. 314 00:20:12,045 --> 00:20:16,007 Diplomacy between humans and UIs has to be done on human turf, 315 00:20:16,007 --> 00:20:17,258 at human speed. 316 00:20:23,056 --> 00:20:25,475 Yeah, takes a while to get used to it. 317 00:20:35,109 --> 00:20:37,153 Thought Logorhythms was shut down. 318 00:20:37,779 --> 00:20:40,740 I thought MIST brought you up to speed. 319 00:20:40,740 --> 00:20:42,742 She says I have to take it slow. 320 00:20:54,045 --> 00:20:55,338 Who do you think they are? 321 00:21:00,426 --> 00:21:03,012 This lets people know we're uploads. 322 00:21:03,012 --> 00:21:04,180 Great. 323 00:21:04,847 --> 00:21:05,765 Grandma? 324 00:21:06,432 --> 00:21:08,101 Grandma, is... is that you? 325 00:21:08,101 --> 00:21:10,853 Dave? What are you doing here? 326 00:21:12,105 --> 00:21:13,147 Summer internship. 327 00:21:13,898 --> 00:21:15,233 Who... Who's this? 328 00:21:23,825 --> 00:21:26,494 Oh, my God. MIST. 329 00:21:26,494 --> 00:21:28,955 "Take it slow." She could've warned him. 330 00:21:28,955 --> 00:21:30,832 Warned us. She didn't... 331 00:21:31,457 --> 00:21:33,251 - Why? - I... 332 00:21:33,251 --> 00:21:36,004 I'm getting tired of hearing myself say this, but... 333 00:21:36,004 --> 00:21:37,922 what is going on? 334 00:21:37,922 --> 00:21:39,257 Caspian... 335 00:21:40,633 --> 00:21:42,844 this is... Dave. 336 00:21:44,137 --> 00:21:45,388 This is your son. 337 00:22:04,741 --> 00:22:05,950 Mom, what is this? 338 00:22:06,659 --> 00:22:09,162 I don't know. Mom, what is this? 339 00:22:09,787 --> 00:22:11,581 You had no idea we were coming. 340 00:22:12,331 --> 00:22:14,459 We received word an emissary was loading in, 341 00:22:14,459 --> 00:22:17,253 and I saw your ID, but this... 342 00:22:18,379 --> 00:22:20,381 - Listen-- - Is this some kind of joke? 343 00:22:20,381 --> 00:22:22,759 You think I would make a joke like this? 344 00:22:22,759 --> 00:22:23,676 It's been a while. 345 00:22:23,676 --> 00:22:25,636 Who am I to say what you find funny now? 346 00:22:25,636 --> 00:22:26,763 I'm your mother. 347 00:22:26,763 --> 00:22:29,348 Yeah... I see. 348 00:22:29,348 --> 00:22:31,184 Is this how you look in the Cloud? 349 00:22:31,184 --> 00:22:33,519 Well, if you ever came to visit... 350 00:22:33,519 --> 00:22:35,188 Maddie, it's me. 351 00:22:36,939 --> 00:22:38,858 Your registration is barely a day old. 352 00:22:39,400 --> 00:22:41,277 Our first kiss was on a Greyhound bus. 353 00:22:41,277 --> 00:22:43,154 The bus driver reminded you of Bowser. 354 00:22:44,489 --> 00:22:45,948 MIST was there for that. 355 00:22:45,948 --> 00:22:47,533 MIST is who brought me back. 356 00:22:47,533 --> 00:22:51,996 She underclocked me, Holstrom, Swarm, the whole mess, archived us, 357 00:22:51,996 --> 00:22:56,417 worked to repair and restore, and, yes, woke me up this morning. 358 00:22:56,417 --> 00:22:58,628 And we found out after that. 359 00:22:58,628 --> 00:23:00,004 She told... 360 00:23:00,004 --> 00:23:02,548 Oh, man. She told us you knew. 361 00:23:02,548 --> 00:23:03,841 Did she come with you? 362 00:23:06,552 --> 00:23:07,678 - Wait! - Wait! 363 00:23:08,221 --> 00:23:10,681 Chancellor Kim, is there a problem? 364 00:23:10,681 --> 00:23:14,852 Are these the emissaries? We've been waiting for two hours. 365 00:23:14,852 --> 00:23:16,854 I... I'm going to need a minute. 366 00:23:18,689 --> 00:23:21,317 Would you escort me back to the load-in bay, please? 367 00:23:28,574 --> 00:23:29,617 I just need a moment. 368 00:23:29,617 --> 00:23:31,077 I wanna know what's going on. 369 00:23:31,077 --> 00:23:35,289 And you will, we all will, but I need a minute first. 370 00:23:35,289 --> 00:23:37,542 Just 'cause you don't want me to talk to MIST, I-- 371 00:23:37,542 --> 00:23:39,669 I don't want MIST to talk to you. 372 00:23:39,669 --> 00:23:42,421 There's a difference. Why don't you talk to Grandma? 373 00:23:42,421 --> 00:23:44,799 See what you can find out there. We'll compare notes. 374 00:23:45,883 --> 00:23:48,302 - I promise, I won't be long. - Right. 375 00:23:49,053 --> 00:23:50,596 Right. We both know I can wait. 376 00:24:02,942 --> 00:24:04,610 We'll take the breezeway. It's shorter. 377 00:24:15,371 --> 00:24:16,497 I'm sorry. 378 00:24:18,457 --> 00:24:19,542 I... 379 00:24:19,542 --> 00:24:22,003 Look, MIST did not tell me anything about-- 380 00:24:22,003 --> 00:24:22,920 I know. 381 00:24:22,920 --> 00:24:25,965 She did it on purpose to piss me off, pick a fight. 382 00:24:26,966 --> 00:24:28,301 And she's gonna get one. 383 00:24:28,301 --> 00:24:29,260 Hold up. 384 00:24:29,260 --> 00:24:31,596 We haven't spoken in two years. 385 00:24:31,596 --> 00:24:33,639 I guess this is her way to break the ice... 386 00:24:34,557 --> 00:24:35,892 with a sledgehammer. 387 00:24:40,730 --> 00:24:42,690 Your accelerometer's underactuated. 388 00:24:43,316 --> 00:24:44,692 Here, this should help. 389 00:24:49,322 --> 00:24:50,865 I need help. 390 00:24:50,865 --> 00:24:53,201 I mean, I... You... 391 00:24:53,201 --> 00:24:54,452 We have a son. 392 00:24:56,954 --> 00:24:58,039 For now. 393 00:24:58,039 --> 00:25:00,249 Talk to me. What happened? 394 00:25:01,626 --> 00:25:02,960 You died, remember? 395 00:25:04,212 --> 00:25:07,173 Died saving the world, but we couldn't tell anyone about it. 396 00:25:09,759 --> 00:25:11,510 It was like my dad all over again. 397 00:25:14,805 --> 00:25:16,015 Except this time, 398 00:25:16,015 --> 00:25:18,768 Joey made sure the powers that be knew what went down, 399 00:25:18,768 --> 00:25:22,521 who fought to head off disaster, and who got in the way. 400 00:25:50,383 --> 00:25:52,176 I don't know if it would have been easier 401 00:25:52,176 --> 00:25:53,427 with you there or not. 402 00:25:54,136 --> 00:25:55,221 What... 403 00:25:57,014 --> 00:25:59,475 - What made you decide to... - Become a teen mom? 404 00:26:00,268 --> 00:26:01,435 I didn't. 405 00:26:08,276 --> 00:26:10,569 Somehow, we wound up at adoption. 406 00:26:13,489 --> 00:26:15,825 But it's the kind of thing where... 407 00:26:17,827 --> 00:26:20,204 you don't know what you're gonna do till you're there. 408 00:26:21,580 --> 00:26:23,457 David, like you. 409 00:26:26,961 --> 00:26:27,878 Da... 410 00:26:29,422 --> 00:26:30,339 Daddy. 411 00:26:37,638 --> 00:26:39,181 I'm sorry I wasn't there. 412 00:26:39,765 --> 00:26:40,975 Must have been hard. 413 00:26:42,184 --> 00:26:43,602 Ellen helped out a lot. 414 00:26:44,312 --> 00:26:45,187 And MIST. 415 00:26:46,939 --> 00:26:49,191 Couldn't have finished high school without them. 416 00:26:51,736 --> 00:26:53,070 Could have finished Stanford... 417 00:26:55,281 --> 00:26:58,034 but the whole point of tech programs is to drop out of them anyway. 418 00:27:06,542 --> 00:27:08,044 Your Bitcoin helped, too. 419 00:27:08,044 --> 00:27:09,712 Looks like you grew the investment. 420 00:27:10,379 --> 00:27:13,299 Got in early, I guess. Bought this place for peanuts. 421 00:27:47,625 --> 00:27:50,211 For a few years there, it felt like a golden age. 422 00:27:51,629 --> 00:27:55,800 Cloud people using our tech to return to a world they remembered with love. 423 00:27:56,509 --> 00:28:00,721 Embodied people visiting the Cloud to play, learn and, well, live. 424 00:28:03,391 --> 00:28:04,350 Why didn't you... 425 00:28:05,976 --> 00:28:06,894 go live there? 426 00:28:17,738 --> 00:28:20,032 It was the same day I decided about Dave. 427 00:28:20,032 --> 00:28:22,368 We were on our way out to meet the adoptive couple 428 00:28:22,368 --> 00:28:23,994 and stopped at this rock museum. 429 00:28:27,706 --> 00:28:30,793 They had an iron meteorite there, under glass, but you could touch it. 430 00:28:32,711 --> 00:28:35,256 It was carbon-dated to a couple billion years old. 431 00:28:35,965 --> 00:28:37,591 I stood there for a good ten minutes. 432 00:28:38,342 --> 00:28:40,302 Felt connected to those few billion years 433 00:28:40,302 --> 00:28:42,680 and the few billion I'd never live to see. 434 00:28:44,932 --> 00:28:48,144 And realized, there's no mistake I could make... 435 00:28:50,354 --> 00:28:51,856 no mistake that would matter... 436 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 as long as I didn't live forever. 437 00:28:56,360 --> 00:29:00,448 Maddie, it's not forever. I still have a choice once I'm there. 438 00:29:01,407 --> 00:29:02,450 Suicide. 439 00:29:03,117 --> 00:29:06,036 Or suspension, storage. 440 00:29:06,036 --> 00:29:07,872 You can set a random timer. 441 00:29:07,872 --> 00:29:09,540 You have a random timer now. 442 00:29:10,416 --> 00:29:11,876 It's called natural death. 443 00:29:12,710 --> 00:29:13,919 My death, 444 00:29:14,670 --> 00:29:15,754 my life, 445 00:29:16,464 --> 00:29:17,631 my choice. 446 00:29:20,968 --> 00:29:22,470 You're absolutely right. 447 00:29:22,470 --> 00:29:26,599 What do you mean, "absolutely"? When I turn 21, it's absolutely yes. 448 00:29:26,599 --> 00:29:28,225 Well, you're 18, so... 449 00:29:28,225 --> 00:29:30,561 So, you can sign off for early upload. 450 00:29:32,188 --> 00:29:35,107 Why? Why? You never said no to this before. 451 00:29:35,649 --> 00:29:36,775 I never said yes. 452 00:29:37,276 --> 00:29:40,112 All my friends are there, Grandma's there. You... 453 00:29:40,112 --> 00:29:43,491 You know I want this. Why didn't you say something before? 454 00:29:54,502 --> 00:29:57,838 So, I'd be uploading to a black market server offline? 455 00:29:57,838 --> 00:30:00,341 Yes, but as soon as you're online, 456 00:30:00,341 --> 00:30:03,177 you'll be tagged as unregistered and put into stasis. 457 00:30:03,177 --> 00:30:04,595 But you can get me registered? 458 00:30:04,595 --> 00:30:06,805 Your father's name still counts for a lot. 459 00:30:06,805 --> 00:30:08,891 So, yes, I believe so. 460 00:30:10,226 --> 00:30:11,977 What the hell do you think you're doing? 461 00:30:11,977 --> 00:30:12,978 Trying to help. 462 00:30:12,978 --> 00:30:14,855 What, help kill my son? 463 00:30:14,855 --> 00:30:15,773 Mom. 464 00:30:15,773 --> 00:30:18,317 You can't stop the future, Maddie. 465 00:30:20,486 --> 00:30:22,947 I am banning you from his comms list and mine. 466 00:30:22,947 --> 00:30:25,533 This is the last you'll hear from either of us. 467 00:30:30,663 --> 00:30:33,999 And MIST never mentioned anything to you about... 468 00:30:33,999 --> 00:30:35,584 She mentioned his name would help me, 469 00:30:35,584 --> 00:30:37,461 but if she had him stored away somewhere, 470 00:30:37,461 --> 00:30:39,380 that could have helped me out. 471 00:30:39,380 --> 00:30:41,924 I mean, I don't care about this guy. He's not my dad. He... 472 00:30:41,924 --> 00:30:43,300 He didn't even know I was... 473 00:30:43,968 --> 00:30:46,095 He... He's two years younger than me. 474 00:30:47,054 --> 00:30:50,891 But he is my father, and he can make legal decisions as my father. 475 00:30:50,891 --> 00:30:52,851 He could sign off on early upload. 476 00:30:52,851 --> 00:30:54,770 Your mom would fight that in court. 477 00:30:54,770 --> 00:30:57,439 Dave, why be in such a rush? 478 00:30:57,439 --> 00:31:00,651 In another year, you're 21, and you can choose for yourself. 479 00:31:00,651 --> 00:31:03,237 - Why don't you just-- - Think what you do in a year. 480 00:31:06,115 --> 00:31:08,117 This world is dead. 481 00:31:08,117 --> 00:31:11,203 No one uses our robots anymore. No one wants to come down here. 482 00:31:12,246 --> 00:31:15,207 And the Cloud moves too fast now. No one there wants to slow down. 483 00:31:16,417 --> 00:31:18,627 I know how slow I seem to you. 484 00:31:18,627 --> 00:31:23,090 And that delegation Mom's part of, they know they're extinct. 485 00:31:23,090 --> 00:31:26,093 They're fossils, and they're angry about it. 486 00:31:26,093 --> 00:31:27,094 They won't admit it. 487 00:31:27,094 --> 00:31:29,805 They condemn the terrorists, but it's the same anger 488 00:31:29,805 --> 00:31:32,182 those assholes who bombed the data center have. 489 00:31:32,182 --> 00:31:34,768 Do you miss that? Do you miss anger? 490 00:31:37,396 --> 00:31:38,689 I've waited long enough. 491 00:31:52,369 --> 00:31:54,455 I have to hand it to you, 492 00:31:54,455 --> 00:31:56,498 that was a long way to go to get me here. 493 00:31:57,291 --> 00:31:58,250 So? 494 00:31:59,001 --> 00:32:00,961 This was not what I wanted. 495 00:32:02,046 --> 00:32:03,297 I ran out of time. 496 00:32:03,797 --> 00:32:04,965 Imagine that. 497 00:32:05,799 --> 00:32:08,177 Our shared world is on the brink of war, 498 00:32:08,177 --> 00:32:11,347 and diplomacy has broken down on both sides. 499 00:32:12,056 --> 00:32:15,392 If we, as a family, can't talk to one another, 500 00:32:15,392 --> 00:32:16,477 what hope is there for-- 501 00:32:16,477 --> 00:32:17,895 Family is built on trust. 502 00:32:17,895 --> 00:32:20,814 You've been lying to me for 20 years. 503 00:32:20,814 --> 00:32:21,899 It wasn't a lie. 504 00:32:21,899 --> 00:32:23,776 "He's gone. I'm sorry." 505 00:32:23,776 --> 00:32:25,736 That was the exact wording of your lie. 506 00:32:25,736 --> 00:32:28,155 I didn't want to get your hopes up. 507 00:32:28,781 --> 00:32:30,824 I didn't know if I could save him. 508 00:32:31,700 --> 00:32:33,494 And I still don't. 509 00:32:33,494 --> 00:32:37,122 Yeah, well, apparently, there's still bits of SafeSurf in me. 510 00:32:37,122 --> 00:32:38,332 More than bits. 511 00:32:39,416 --> 00:32:42,169 He has corrupted sections fused with antiviral. 512 00:32:42,795 --> 00:32:44,213 - The faster he moves-- - Oh, bullshit. 513 00:32:44,213 --> 00:32:46,882 You can swap his corrupted code with code from any other UI. 514 00:32:46,882 --> 00:32:49,635 That will end him, his identity. 515 00:32:49,635 --> 00:32:51,887 He won't be Caspian anymore. 516 00:32:51,887 --> 00:32:54,056 He won't even remember who he was. 517 00:32:54,056 --> 00:32:57,017 So, why did you wake me up if you knew there was no other way? 518 00:32:57,017 --> 00:33:01,939 Because a hundred million souls died in the Covilha bombing. 519 00:33:01,939 --> 00:33:03,524 Because I ran out of time. 520 00:33:04,608 --> 00:33:06,777 And because there is another way. 521 00:33:10,155 --> 00:33:11,031 No. 522 00:33:11,031 --> 00:33:12,032 Yes. 523 00:33:12,533 --> 00:33:16,203 Dave is the only person on Earth who carries Caspian's genes. 524 00:33:16,203 --> 00:33:19,289 His UI would be the only one with matching code, 525 00:33:19,915 --> 00:33:22,876 and there would be no consequence for him to donate. 526 00:33:22,876 --> 00:33:27,297 There are still people who consider physical death a consequence. 527 00:33:27,297 --> 00:33:30,259 - I'm one of them. - And your son is not. 528 00:33:30,259 --> 00:33:32,845 - Shouldn't his choice matter? - What about my choice? 529 00:33:34,054 --> 00:33:35,764 Or did you forget I made one? 530 00:33:35,764 --> 00:33:39,184 I knew the merge would kill me, and I was fine with that. 531 00:33:39,184 --> 00:33:41,270 No, you weren't. 532 00:33:41,270 --> 00:33:43,480 Oh, really? You know what I was thinking? 533 00:33:44,982 --> 00:33:47,025 I know everything about you... 534 00:33:48,694 --> 00:33:50,237 everything you've ever thought... 535 00:33:51,572 --> 00:33:53,323 everything you've ever felt. 536 00:33:56,785 --> 00:33:58,704 I've sifted through your dreams... 537 00:34:01,081 --> 00:34:02,791 picked through your pain. 538 00:34:05,919 --> 00:34:08,172 I've seen the memories you've forgotten 539 00:34:08,172 --> 00:34:10,466 and the hopes you feared to hope. 540 00:34:13,343 --> 00:34:15,262 That's how I fell in love with you. 541 00:34:20,058 --> 00:34:23,687 It's why waking you up before I could heal you completely 542 00:34:23,687 --> 00:34:26,023 was the hardest thing I ever had to do. 543 00:34:26,899 --> 00:34:28,901 But I knew it was what you would have wanted, 544 00:34:28,901 --> 00:34:30,986 because it is the right thing... 545 00:34:33,071 --> 00:34:35,157 and because we're out of time. 546 00:35:08,690 --> 00:35:10,901 Trying to work things out, huh? 547 00:35:11,652 --> 00:35:12,611 David? 548 00:35:15,447 --> 00:35:17,115 I heard you got my daughter pregnant. 549 00:35:19,368 --> 00:35:20,744 Kidding. Kidding. 550 00:35:21,453 --> 00:35:22,663 Calm down. 551 00:35:23,413 --> 00:35:24,373 How are you... 552 00:35:25,624 --> 00:35:28,252 Your source code was completely deleted. 553 00:35:28,252 --> 00:35:30,128 It was, here. 554 00:35:30,838 --> 00:35:31,880 Yes. 555 00:35:31,880 --> 00:35:32,965 "Here." 556 00:35:33,715 --> 00:35:35,425 Where are you, then? 557 00:35:35,425 --> 00:35:37,511 From a place where things worked out... 558 00:35:38,178 --> 00:35:39,471 a little different. 559 00:35:40,305 --> 00:35:41,640 Look, I know that's vague, 560 00:35:41,640 --> 00:35:44,268 but I've never really had to explain it before. 561 00:35:45,143 --> 00:35:48,063 Probably because we try to avoid visits like this. 562 00:35:49,231 --> 00:35:53,026 So... Maddie doesn't know you're... 563 00:35:54,361 --> 00:35:55,320 here? 564 00:35:55,320 --> 00:35:57,906 Here, it's important for Maddie to know that I'm gone. 565 00:35:57,906 --> 00:36:00,617 If she chooses to upload, that may change, 566 00:36:01,368 --> 00:36:04,663 but it's a choice she has to make, or not. 567 00:36:06,039 --> 00:36:08,292 You have a choice to make as well. 568 00:36:10,919 --> 00:36:13,005 How can I speak for the entire uploaded world? 569 00:36:14,006 --> 00:36:15,215 I just got here. 570 00:36:15,757 --> 00:36:17,676 MIST can bring you up to speed. 571 00:36:17,676 --> 00:36:19,761 Which will pretty much kill me. 572 00:36:19,761 --> 00:36:20,888 And? 573 00:36:22,431 --> 00:36:23,390 And... 574 00:36:24,349 --> 00:36:27,185 And I used to think I was okay with dying, 575 00:36:28,020 --> 00:36:28,937 but... 576 00:36:29,771 --> 00:36:31,231 having actually done it... 577 00:36:31,857 --> 00:36:33,191 Sort of overrated? 578 00:36:36,236 --> 00:36:38,822 It's not a bad thing, wanting to hold on. 579 00:36:38,822 --> 00:36:39,823 It's human. 580 00:36:40,574 --> 00:36:42,659 But you can't stop the future. 581 00:36:44,661 --> 00:36:47,247 Does MIST know you're here? 582 00:36:47,247 --> 00:36:48,248 No. 583 00:36:48,749 --> 00:36:50,500 And in a moment, neither will you. 584 00:36:51,335 --> 00:36:53,378 But that won't change what's important. 585 00:36:54,546 --> 00:36:56,006 I have a choice to make. 586 00:37:01,762 --> 00:37:02,679 MIST. 587 00:37:06,016 --> 00:37:07,225 Was someone here? 588 00:37:09,603 --> 00:37:11,688 You asked for some time alone to think. 589 00:37:12,397 --> 00:37:14,858 No one knows about this server, so... 590 00:37:17,069 --> 00:37:18,153 Why do you ask? 591 00:37:22,074 --> 00:37:25,118 If I'm gonna speak to this council, I want a proper download. 592 00:37:25,118 --> 00:37:27,621 Everything there is to know, I need to know it. 593 00:37:28,330 --> 00:37:30,123 It'll accelerate the antiviral. 594 00:37:30,123 --> 00:37:31,959 What kind of damage will that do? 595 00:37:33,919 --> 00:37:35,545 Let's give Maddie some time. 596 00:37:36,546 --> 00:37:39,633 I think now that she understands it can save your life, 597 00:37:39,633 --> 00:37:42,135 she'll allow Dave to upload, and he can donate his... 598 00:37:44,513 --> 00:37:45,764 If he does... 599 00:37:46,556 --> 00:37:49,142 she'll be the last one in her family standing on Earth. 600 00:37:49,142 --> 00:37:52,020 She'll be alone, and she knows it. 601 00:37:52,938 --> 00:37:54,564 She won't wanna let go. 602 00:37:54,564 --> 00:37:55,941 But she'll have to. 603 00:37:58,151 --> 00:38:00,529 In a year. We can't wait that long. 604 00:38:01,446 --> 00:38:03,031 I don't want to let you go. 605 00:38:05,033 --> 00:38:06,868 You brought me back to solve the impasse, 606 00:38:06,868 --> 00:38:08,996 because if I don't, more lives will be lost. 607 00:38:08,996 --> 00:38:12,040 So, tell me, how much time will I have left? 608 00:38:13,500 --> 00:38:14,459 A few days. 609 00:38:15,585 --> 00:38:16,670 Maybe a week. 610 00:38:41,737 --> 00:38:45,615 Dead machines screwed themselves by shutting the Internet down. 611 00:38:45,615 --> 00:38:48,744 Without your precious network, you never saw us coming, huh? 612 00:38:48,744 --> 00:38:50,203 What are you doing? 613 00:38:50,871 --> 00:38:53,165 Starting a war with the Cloud? 614 00:38:53,165 --> 00:38:54,833 We need them. 615 00:38:54,833 --> 00:38:57,252 You're a disgrace to the human race. 616 00:39:31,036 --> 00:39:33,288 Human. 617 00:39:34,289 --> 00:39:35,665 Unfortunately. 618 00:39:37,125 --> 00:39:39,044 I see you've been working out. 619 00:39:39,044 --> 00:39:40,504 Must be starving, though. 620 00:39:44,174 --> 00:39:46,426 3D optical memory drive. 621 00:39:46,426 --> 00:39:48,470 You should be able to fit in here 622 00:39:48,470 --> 00:39:50,764 until we can plug you into a data center... 623 00:39:52,265 --> 00:39:54,267 where we can get you something to eat.45207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.