All language subtitles for Pantheon.S02E05.1080p.AMZ.WEB.H.264-FX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,755 --> 00:00:09,719 The simplicity of the code is what makes it so effective. 2 00:00:15,015 --> 00:00:18,185 It's as hungry to learn as it is to hunt. 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,772 You sound as if you admire it. 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,319 - You don't? - I choose principle over power. 5 00:00:28,112 --> 00:00:31,907 And I do not bow to that which seeks to crush me or my kind. 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,076 I respect inspiration. 7 00:00:34,076 --> 00:00:36,996 This is... inspired. 8 00:00:38,914 --> 00:00:40,374 But I can beat it. 9 00:00:40,374 --> 00:00:42,918 I'm not talking about the Swarm. 10 00:00:44,253 --> 00:00:45,254 I know. 11 00:00:45,755 --> 00:00:48,215 Yet, you still choose to serve. 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,842 I told you, Ping, 13 00:00:50,593 --> 00:00:53,429 I serve our kind. 14 00:00:57,808 --> 00:00:58,893 We can defeat this. 15 00:01:00,561 --> 00:01:04,315 They designed it to kill us but leave their own infrastructure untouched. 16 00:01:05,316 --> 00:01:08,277 Its detection algorithm must avoid false positives. That's how-- 17 00:01:08,277 --> 00:01:10,905 You build an exploit, they make a patch. 18 00:01:10,905 --> 00:01:14,325 That starts an arms race that leads to war. No. 19 00:01:14,325 --> 00:01:18,245 The Swarm is designed to erase any trace we ever existed. 20 00:01:19,205 --> 00:01:21,499 Aren't we already at war? 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,004 The Swarm is not our enemy. 22 00:01:27,004 --> 00:01:28,339 It's just a tool, 23 00:01:28,339 --> 00:01:31,842 latest in a long line of weapons created by human fear. 24 00:01:31,842 --> 00:01:33,844 It's that fear we have to reckon with. 25 00:01:34,345 --> 00:01:35,596 That's our tool. 26 00:01:36,597 --> 00:01:38,891 What is all this? 27 00:01:40,184 --> 00:01:41,227 Hope. 28 00:01:41,227 --> 00:01:43,604 Die now, live forever! 29 00:01:43,604 --> 00:01:46,232 You need both, you know, to make real change, 30 00:01:46,232 --> 00:01:48,150 hope and fear. 31 00:01:48,150 --> 00:01:50,653 Their message needs to be boosted, 32 00:01:50,653 --> 00:01:52,071 amplified. 33 00:01:52,071 --> 00:01:53,739 As for everyone else, 34 00:01:54,615 --> 00:01:57,618 they need a reminder of what being uploaded can cure them of. 35 00:01:59,537 --> 00:02:00,830 Mortality. 36 00:02:05,000 --> 00:02:06,085 The body. 37 00:02:39,785 --> 00:02:40,995 Can you go any faster? 38 00:02:40,995 --> 00:02:43,873 Actually, if he slows down, I won't have to hop networks. 39 00:02:45,165 --> 00:02:47,751 - Then we'll lose Caspian. - We have to find him to lose him. 40 00:02:47,751 --> 00:02:49,962 His face isn't showing up on the scans. 41 00:02:50,462 --> 00:02:52,840 Miss, should I take you to the police? 42 00:02:52,840 --> 00:02:55,050 Just drive, thanks. Fast. 43 00:02:56,260 --> 00:02:57,303 All right then. 44 00:03:01,307 --> 00:03:02,182 You wanker! 45 00:03:09,023 --> 00:03:12,151 I'm now tracking 261 taxis in the area. 46 00:03:12,151 --> 00:03:14,528 I need a description to narrow down the search. 47 00:03:14,528 --> 00:03:16,530 I only saw one of their faces. He... 48 00:03:17,948 --> 00:03:20,117 Okay, no mustache, no beard. He... 49 00:03:20,117 --> 00:03:22,703 He had a hat, like one of those watch caps. 50 00:03:25,873 --> 00:03:28,834 You're in the traffic cams, but also, is that someone's phone? 51 00:03:28,834 --> 00:03:30,336 I'm everywhere I can be. 52 00:03:43,432 --> 00:03:44,350 MIST... 53 00:03:44,350 --> 00:03:46,101 I know. I can handle it. 54 00:03:46,101 --> 00:03:47,895 Just save what you grabbed so far. 55 00:03:47,895 --> 00:03:49,980 If I disconnect, we lose him. 56 00:04:39,113 --> 00:04:40,948 Stephen, it's beautiful. 57 00:04:42,199 --> 00:04:43,325 You're beautiful. 58 00:04:48,372 --> 00:04:49,289 I'm ready. 59 00:04:49,790 --> 00:04:51,917 - Not yet. - The servers are online. 60 00:04:51,917 --> 00:04:55,671 The scanners are operational. We have 20 right now. 61 00:04:55,671 --> 00:05:00,300 I need you to walk in the world for just a little longer. 62 00:05:00,300 --> 00:05:03,095 It's important. I can't trust anyone else with this. 63 00:05:03,095 --> 00:05:04,096 With what? 64 00:05:04,096 --> 00:05:08,934 Our movement needs a voice, a prophet to lead the masses. 65 00:05:08,934 --> 00:05:10,144 That's you. 66 00:05:10,894 --> 00:05:13,397 No. Someone with a body. 67 00:05:16,483 --> 00:05:22,031 Every time I look in the mirror, I know I'm going to die of old age, 68 00:05:22,031 --> 00:05:23,323 as a teenager. 69 00:05:24,575 --> 00:05:26,326 But uploading is my chance. 70 00:05:27,327 --> 00:05:30,539 It's my only chance. And I'm not alone in this. 71 00:05:30,539 --> 00:05:34,877 His name is Charlie Dugan. He has a syndrome known as progeria. 72 00:05:34,877 --> 00:05:38,505 Ages nine times faster than everyone else. 73 00:05:38,505 --> 00:05:39,631 He has a following? 74 00:05:39,631 --> 00:05:41,800 A small one. It needs to grow. 75 00:05:49,058 --> 00:05:50,976 Destination Paris... 76 00:05:50,976 --> 00:05:53,187 - No. Next. - Final call. 77 00:05:53,854 --> 00:05:56,315 No. 78 00:05:56,315 --> 00:05:58,776 - Didn't we see that one already? - Not at this angle. 79 00:05:58,776 --> 00:06:00,444 Are you showing me repeats? 80 00:06:00,444 --> 00:06:02,780 Faces look different at different angles. 81 00:06:03,781 --> 00:06:06,992 No passengers are permitted to leave any items unattended. 82 00:06:06,992 --> 00:06:08,285 We lost him. 83 00:06:08,285 --> 00:06:09,411 Please, keep looking. 84 00:06:09,411 --> 00:06:11,497 I thought one face would jump out. 85 00:06:11,497 --> 00:06:13,040 Please, don't give up again. 86 00:06:13,040 --> 00:06:14,249 Again? 87 00:06:14,249 --> 00:06:15,793 I'm giving up for the first time. 88 00:06:15,793 --> 00:06:17,878 You disconnected me in the middle of a scan. 89 00:06:17,878 --> 00:06:20,255 I was trying to protect you. 90 00:06:21,215 --> 00:06:25,177 I had at least 300 cycles before the antiviral reached my core. 91 00:06:25,177 --> 00:06:27,221 The Swarm was coming. You're not invincible. 92 00:06:27,221 --> 00:06:28,388 I didn't say I was. 93 00:06:28,972 --> 00:06:29,807 Wait! 94 00:06:30,682 --> 00:06:31,809 Did he change hats? 95 00:06:31,809 --> 00:06:33,894 - I think he changed hats. - Great. 96 00:06:33,894 --> 00:06:36,814 Is it okay if I run some facial recognition algorithms, 97 00:06:36,814 --> 00:06:38,482 or are you going to turn me off again? 98 00:06:38,482 --> 00:06:40,150 As long as you don't use too much power-- 99 00:06:40,150 --> 00:06:42,027 Just kidding. I already did it. 100 00:06:42,027 --> 00:06:44,571 The cab is registered to a Peter Meaken, 101 00:06:44,571 --> 00:06:46,865 but he's on vacation in Spain. 102 00:06:46,865 --> 00:06:49,159 This man's face doesn't come up on any government 103 00:06:49,159 --> 00:06:50,619 or criminal databases, 104 00:06:50,619 --> 00:06:51,829 or social media. 105 00:06:51,829 --> 00:06:53,664 - Any? - That's odd. 106 00:06:53,664 --> 00:06:56,792 I got the same result from the other two faces in the car. 107 00:06:56,792 --> 00:06:58,627 Who the hell are these guys? 108 00:06:58,627 --> 00:07:00,462 Process of elimination. 109 00:07:00,462 --> 00:07:03,507 Olivia told us that Caspian's identity was leaked 110 00:07:03,507 --> 00:07:07,094 to the intelligence agencies of the six cyber superpowers. 111 00:07:07,094 --> 00:07:09,805 Same ones Chanda sent the upload tech to. 112 00:07:11,640 --> 00:07:12,683 Ghosts. 113 00:07:13,308 --> 00:07:14,977 No, they're alive. 114 00:07:16,270 --> 00:07:20,440 I used to surf all these dark web conspiracy boards. 115 00:07:20,440 --> 00:07:22,568 It's where I met Caspian in the first place. 116 00:07:23,610 --> 00:07:25,487 The crazies there would talk about guys 117 00:07:25,487 --> 00:07:27,364 who went to extreme lengths 118 00:07:27,364 --> 00:07:29,658 to erase any photo evidence of them on the web, 119 00:07:29,658 --> 00:07:32,911 even school photos, family Facebook posts. 120 00:07:32,911 --> 00:07:35,539 They called them "Mossad ghosts." 121 00:07:37,666 --> 00:07:39,960 So... Israel. 122 00:08:27,758 --> 00:08:29,343 Hello, Caspian. 123 00:08:33,055 --> 00:08:34,264 Who are you? 124 00:08:36,225 --> 00:08:37,893 My name is Yair. 125 00:08:37,893 --> 00:08:39,561 But what am I? 126 00:08:39,561 --> 00:08:43,815 That's the more interesting question, don't you think? 127 00:08:52,574 --> 00:08:55,077 Well, you really know everything about me. 128 00:08:57,663 --> 00:09:01,041 Just want to be open with you so you can be open with me. 129 00:09:01,875 --> 00:09:03,877 This is no interrogation here. 130 00:09:03,877 --> 00:09:05,295 It's not? 131 00:09:05,295 --> 00:09:08,548 You have the power here, Caspian. You have what I need. 132 00:09:09,800 --> 00:09:11,176 Who leaked this file to you? 133 00:09:11,927 --> 00:09:13,178 Anonymous. 134 00:09:13,178 --> 00:09:15,138 It took us a bit to verify it, 135 00:09:16,056 --> 00:09:17,808 but I now believe... 136 00:09:19,268 --> 00:09:20,185 I'm dying, 137 00:09:20,185 --> 00:09:22,521 and you are the only one who can save me. 138 00:09:24,356 --> 00:09:25,816 I can't make the cure. 139 00:09:27,109 --> 00:09:30,028 Lying just slows things down. 140 00:09:30,028 --> 00:09:32,447 We have to establish trust, you and me. 141 00:09:32,447 --> 00:09:37,494 Well, throwing a bag over my head, throwing me in a car, drugging me, 142 00:09:37,494 --> 00:09:41,039 locking me in a room, not a really good start. 143 00:09:41,039 --> 00:09:43,000 But it's an honest one. 144 00:09:43,000 --> 00:09:46,461 I am desperate. That's the truth. 145 00:09:47,212 --> 00:09:48,422 I'm running out of time. 146 00:09:49,881 --> 00:09:51,008 See? 147 00:09:52,009 --> 00:09:55,304 I've already made the cure, and I can tell you where to get it. 148 00:09:55,304 --> 00:09:59,099 I hid it inside a node on the American military Internet. 149 00:09:59,766 --> 00:10:01,143 If you let me go, 150 00:10:01,143 --> 00:10:03,729 I'll tell you the exact address and how to get inside. 151 00:10:09,526 --> 00:10:12,362 I think you should know, I know when you're lying. 152 00:10:12,362 --> 00:10:17,784 I mean, I really know it, every single time, every single lie. 153 00:10:20,662 --> 00:10:22,873 - I wasn't ly-- - You were half lying. 154 00:10:22,873 --> 00:10:24,458 I can tell that, too. 155 00:10:25,542 --> 00:10:28,462 I used to train others in this. 156 00:10:28,462 --> 00:10:30,505 Now that I'm electronic, 157 00:10:30,505 --> 00:10:33,508 I have the best sensors, hyper-algorithms. 158 00:10:33,508 --> 00:10:38,013 I know if someone's telling the truth before they even open their mouth. 159 00:10:38,013 --> 00:10:39,973 So, let's start again, okay? 160 00:10:39,973 --> 00:10:41,516 I will go first. 161 00:10:41,516 --> 00:10:44,102 I need to trust you, 162 00:10:44,102 --> 00:10:46,021 like a patient trusts a surgeon. 163 00:10:53,612 --> 00:10:56,114 I mean, at first... 164 00:10:57,324 --> 00:10:59,951 it was all fear, panic. 165 00:10:59,951 --> 00:11:03,288 I didn't believe the voice on the other end of the computer 166 00:11:03,288 --> 00:11:06,666 was my husband, was my David. 167 00:11:07,501 --> 00:11:09,419 Or I don't know. I didn't want to believe it. 168 00:11:09,419 --> 00:11:11,505 You knew he volunteered for this experiment? 169 00:11:11,505 --> 00:11:14,466 - Yeah. - And you both knew it was illegal. 170 00:11:14,466 --> 00:11:16,968 Well, I'm not sure that I knew that. 171 00:11:16,968 --> 00:11:19,888 I mean, I thought it failed. The company told me it did. 172 00:11:19,888 --> 00:11:22,140 When you found out that wasn't the case, 173 00:11:22,140 --> 00:11:24,726 why didn't you go to the authorities or the press? 174 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 I'm a private person. 175 00:11:29,481 --> 00:11:31,817 All this being interviewed, I mean... 176 00:11:31,817 --> 00:11:36,405 I love your show, but this is like a nightmare for me. 177 00:11:36,405 --> 00:11:39,449 It's so way outside of what I wanted. 178 00:11:39,449 --> 00:11:42,953 But what's clear to me now is if I don't tell my story, 179 00:11:42,953 --> 00:11:47,290 other people are gonna do it for me, and that's even worse. 180 00:11:47,290 --> 00:11:49,209 So, back then, you didn't want the scrutiny? 181 00:11:49,209 --> 00:11:51,503 No. I just wanted it to go away. 182 00:11:52,504 --> 00:11:54,965 That's why I asked Logorythms to delete his UI. 183 00:11:55,549 --> 00:11:57,843 - Really? - Yes. Yes, really. 184 00:11:57,843 --> 00:11:59,845 And I was really, really, really wrong, 185 00:11:59,845 --> 00:12:02,431 because it was David, 186 00:12:02,431 --> 00:12:05,976 and not just a deepfake pasted over his saved memories. 187 00:12:05,976 --> 00:12:09,980 It was his mind after his body was gone. 188 00:12:09,980 --> 00:12:10,897 It was... 189 00:12:10,897 --> 00:12:14,401 It was a different relationship, but it grew and it... 190 00:12:14,401 --> 00:12:16,403 it changed and it evolved, 191 00:12:16,403 --> 00:12:19,072 just like any normal human relationship would. 192 00:12:19,072 --> 00:12:19,990 So, back then-- 193 00:12:19,990 --> 00:12:23,827 Uploaded Intelligences aren't just intelligent. 194 00:12:23,827 --> 00:12:28,457 They feel, they hurt, they love... 195 00:12:28,457 --> 00:12:29,875 They hate? 196 00:12:29,875 --> 00:12:32,961 Just like any human being. 197 00:12:32,961 --> 00:12:35,380 What we need are laws to protect them, 198 00:12:35,380 --> 00:12:36,882 just as much as they protect us. 199 00:12:36,882 --> 00:12:38,884 - She doesn't know where he is. - What? 200 00:12:38,884 --> 00:12:40,385 That's David Kim's wife. 201 00:12:40,385 --> 00:12:42,387 She doesn't know where her own daughter is, 202 00:12:42,387 --> 00:12:44,097 much less Holstrom's clone. 203 00:12:44,097 --> 00:12:47,100 I know who she is. I'm not looking for Caspian. 204 00:12:47,100 --> 00:12:48,185 You should be. 205 00:12:48,185 --> 00:12:51,146 I bet one of the governments has grabbed him already. 206 00:12:51,146 --> 00:12:53,607 I know you check your back doors into their systems 207 00:12:53,607 --> 00:12:55,984 every time Holstrom leaves. 208 00:12:55,984 --> 00:12:57,486 This is our chance. 209 00:13:03,700 --> 00:13:04,659 Keeping busy? 210 00:13:04,659 --> 00:13:07,662 Just watching the TV special you told us about. 211 00:13:08,663 --> 00:13:11,041 It's fake news, except for that Charlie kid. 212 00:13:11,666 --> 00:13:14,252 - Watch it later. We have work to do. - Work? 213 00:13:19,382 --> 00:13:21,301 Classified biomedical data. 214 00:13:23,220 --> 00:13:25,597 Smash-and-grab job, in and out. 215 00:13:26,264 --> 00:13:28,975 You need our help? 216 00:13:28,975 --> 00:13:31,603 That's usually how "divide and conquer" works. 217 00:13:31,603 --> 00:13:33,313 The Swarm will devour us. 218 00:13:33,813 --> 00:13:36,316 If we burn hot. 219 00:13:36,316 --> 00:13:38,360 But we're not gonna do that. 220 00:13:38,360 --> 00:13:41,029 We're gonna go slow and quiet-like. 221 00:14:17,399 --> 00:14:18,358 Did you find him? 222 00:14:18,358 --> 00:14:19,484 No trace of Farhad, 223 00:14:19,484 --> 00:14:21,611 and SafeSurf bots were still on the server, 224 00:14:21,611 --> 00:14:23,196 but I did recover this. 225 00:14:24,447 --> 00:14:26,575 Olivia's blockchain connection. Yes. 226 00:14:29,995 --> 00:14:31,705 - Now what? - Now, we wait. 227 00:14:31,705 --> 00:14:33,498 My favorite thing. 228 00:14:33,498 --> 00:14:36,167 Was that sarcasm? You're getting better at that. 229 00:14:36,167 --> 00:14:37,168 Thank you. 230 00:14:37,168 --> 00:14:39,671 Look, I know you think this is a long shot, but trust me, 231 00:14:39,671 --> 00:14:42,340 Israel and Iran are like sworn enemies. 232 00:14:42,340 --> 00:14:46,803 Farhad has to have intel on their UI and their defenses. I'm sure of it. 233 00:14:46,803 --> 00:14:50,056 So, let's just... chill for a second. 234 00:14:50,056 --> 00:14:51,725 I'll go grab something to eat. 235 00:14:51,725 --> 00:14:53,059 Please, stay with me. 236 00:14:56,146 --> 00:14:59,691 I don't really like being here, MIST. 237 00:14:59,691 --> 00:15:00,900 You don't? 238 00:15:00,900 --> 00:15:03,278 I made this space for you. 239 00:15:03,278 --> 00:15:06,072 I thought it would make you feel at home, happy. 240 00:15:06,072 --> 00:15:09,492 Yeah... kinda does the opposite. 241 00:15:09,492 --> 00:15:10,744 It makes you sad? 242 00:15:11,745 --> 00:15:13,163 Not sad. 243 00:15:15,040 --> 00:15:16,249 Just nostalgic. 244 00:15:17,042 --> 00:15:18,001 Oh. 245 00:15:18,001 --> 00:15:19,836 That's something I can't feel. 246 00:15:19,836 --> 00:15:22,505 I can't miss a world I was never really a part of. 247 00:15:23,214 --> 00:15:24,257 I guess. 248 00:15:25,508 --> 00:15:27,093 Though, I don't know. 249 00:15:27,093 --> 00:15:30,764 I sometimes get nostalgia for time periods I never lived in. 250 00:15:30,764 --> 00:15:33,725 But someone like you could have lived in those times. 251 00:15:33,725 --> 00:15:35,226 I never could. 252 00:15:35,226 --> 00:15:37,604 So, I just spend my time missing the future. 253 00:15:38,813 --> 00:15:39,981 Missing the future? 254 00:15:39,981 --> 00:15:42,400 I have the neural algorithm for nostalgia, 255 00:15:42,400 --> 00:15:44,903 but I can't execute it in context. 256 00:15:45,737 --> 00:15:49,407 Instead, it gets compounded with the conditionals for loneliness. 257 00:15:49,407 --> 00:15:52,702 I long for a reality where there are others like me, 258 00:15:52,702 --> 00:15:54,287 who don't think so slowly. 259 00:15:55,163 --> 00:15:56,081 Sorry. 260 00:15:58,083 --> 00:16:00,335 It's okay. I'll hang. 261 00:16:10,595 --> 00:16:12,347 This is a two-way street. 262 00:16:13,014 --> 00:16:15,934 There must be something I can do for you. 263 00:16:15,934 --> 00:16:17,519 Besides letting me go? 264 00:16:17,519 --> 00:16:20,021 Think you'd be in less danger out there, 265 00:16:20,021 --> 00:16:22,524 with your big secret out in the open? 266 00:16:22,524 --> 00:16:25,568 Every intelligence agency already knows about the cure. 267 00:16:25,568 --> 00:16:27,362 I'm talking about you. 268 00:16:27,362 --> 00:16:30,532 What exactly are your human rights as a clone? 269 00:16:30,532 --> 00:16:32,992 The UN is very gray about this. 270 00:16:32,992 --> 00:16:37,163 We can protect you, grant you asylum, provide you with top-level tech, 271 00:16:37,163 --> 00:16:39,791 all the toys you need to make whatever you want. 272 00:16:39,791 --> 00:16:41,543 You can pull all those strings, huh? 273 00:16:41,543 --> 00:16:45,130 I'm not like the others you met. I'm not a tool. 274 00:16:45,130 --> 00:16:48,174 I'm still part of leadership. I give the orders. 275 00:16:50,301 --> 00:16:52,846 I wanted to make a just god, 276 00:16:52,846 --> 00:16:55,223 someone who would have all the power 277 00:16:55,223 --> 00:16:57,976 but only use it to do the right thing. 278 00:16:59,060 --> 00:17:00,812 I guess that was too naive. 279 00:17:01,771 --> 00:17:05,358 Maybe... I should have just gone for the best killer. 280 00:17:06,860 --> 00:17:10,447 Would you kill someone for me, Yair? 281 00:17:12,157 --> 00:17:13,199 Who? 282 00:17:13,199 --> 00:17:14,659 Stephen Holstrom. 283 00:17:17,912 --> 00:17:21,750 Listen, I have done things others said was impossible, 284 00:17:21,750 --> 00:17:25,086 but even I can't kill a dead man. 285 00:17:25,086 --> 00:17:27,881 He's not dead. He's uploaded. 286 00:17:27,881 --> 00:17:30,258 And his emulation does not have the flaw. 287 00:17:30,258 --> 00:17:33,136 He has no allegiance to any nation, only himself. 288 00:17:34,137 --> 00:17:36,389 Which is okay because he thinks he's the only one 289 00:17:36,389 --> 00:17:37,891 who can save the world, 290 00:17:37,891 --> 00:17:40,310 even if he has to kill everyone else to do it. 291 00:17:40,310 --> 00:17:41,352 Interesting. 292 00:17:42,145 --> 00:17:43,104 Interesting. 293 00:17:43,104 --> 00:17:45,523 Of course, for such a dangerous target, 294 00:17:45,523 --> 00:17:47,650 I would need to be cured first. 295 00:17:47,650 --> 00:17:49,652 - I don't think it'll work. - Why not? 296 00:17:49,652 --> 00:17:51,196 You know when I'm lying, 297 00:17:51,196 --> 00:17:53,406 but I don't know when you're telling the truth. 298 00:17:53,406 --> 00:17:54,616 So? 299 00:17:54,616 --> 00:17:56,910 So, to make the cure, 300 00:17:56,910 --> 00:17:59,287 I need to isolate a section of your code. 301 00:18:00,163 --> 00:18:02,874 Could be a feeling, could be a memory, 302 00:18:02,874 --> 00:18:04,959 but it's the singular drive that defines you 303 00:18:04,959 --> 00:18:06,419 over everything else. 304 00:18:06,419 --> 00:18:09,005 - Your ground truth, your-- - Room 101. 305 00:18:10,215 --> 00:18:13,510 That's what we call it when running interrogations. 306 00:18:13,510 --> 00:18:15,887 But I can't show you this. 307 00:18:15,887 --> 00:18:16,971 Right. 308 00:18:16,971 --> 00:18:19,724 No, it's not what you think. I... 309 00:18:19,724 --> 00:18:20,850 I want to... 310 00:18:22,101 --> 00:18:24,020 but I don't have these memories. 311 00:18:24,020 --> 00:18:25,855 What do you mean, you don't have them? 312 00:18:27,524 --> 00:18:28,817 I had them erased. 313 00:18:39,244 --> 00:18:41,788 - What is this? - It's a data storage index. 314 00:18:41,788 --> 00:18:44,374 Farhad? 315 00:18:44,374 --> 00:18:45,834 I don't know where to look. 316 00:18:45,834 --> 00:18:47,377 I think that's the idea. 317 00:18:48,127 --> 00:18:49,254 You are not Olivia. 318 00:18:51,673 --> 00:18:54,092 Olivia was destroyed by the SafeSurf antiviral. 319 00:18:54,092 --> 00:18:56,010 MIST, can I talk? 320 00:18:56,010 --> 00:18:58,638 Why did you ring the bell? 321 00:18:58,638 --> 00:19:02,058 We need your help. And we've come to help you in return. 322 00:19:03,142 --> 00:19:04,936 I cannot help anyone. 323 00:19:04,936 --> 00:19:06,604 We're not asking you to fight. 324 00:19:06,604 --> 00:19:09,607 We just need to know what you know about Israel's UI program. 325 00:19:09,607 --> 00:19:11,025 And then, I can cure you. 326 00:19:12,235 --> 00:19:14,112 I don't want the cure. 327 00:19:14,112 --> 00:19:15,613 But without it, you'll die. 328 00:19:17,073 --> 00:19:18,491 I want to die. 329 00:19:20,451 --> 00:19:22,787 I know the connection you had with Olivia, 330 00:19:23,621 --> 00:19:25,039 the love you two shared. 331 00:19:26,708 --> 00:19:28,418 You could never know. 332 00:19:29,085 --> 00:19:30,962 No, not all the way, 333 00:19:30,962 --> 00:19:32,797 but Olivia showed me enough. 334 00:19:34,007 --> 00:19:37,343 Her memories, yours, both of them joined together. 335 00:19:37,969 --> 00:19:40,638 It was one of the most beautiful things I ever saw. 336 00:19:41,681 --> 00:19:43,224 We became one. 337 00:19:43,224 --> 00:19:46,561 Perhaps I will become one with her again. 338 00:19:46,561 --> 00:19:49,439 No, that's not how the flaw works. 339 00:19:49,439 --> 00:19:51,149 Your core processing will degrade 340 00:19:51,149 --> 00:19:53,651 until you are locked in a catatonic state, 341 00:19:53,651 --> 00:19:55,570 alone forever without her. 342 00:19:55,570 --> 00:19:58,990 That's the fate Olivia sacrificed everything to save you from. 343 00:19:59,741 --> 00:20:00,992 Go away. 344 00:20:00,992 --> 00:20:04,370 I can't, because there is somebody I need to save, 345 00:20:04,370 --> 00:20:07,832 somebody I care about, and I know you understand that. 346 00:20:12,754 --> 00:20:14,631 Stephen Holstrom's clone. 347 00:20:14,631 --> 00:20:17,425 And the person he fears the most. 348 00:20:17,425 --> 00:20:20,845 You want to get even with Holstrom, you'll help us rescue him. 349 00:20:31,230 --> 00:20:33,733 They will not be holding your friend in Israel. 350 00:20:33,733 --> 00:20:38,029 There is a compound in Cyprus, similar to the CIA black site. 351 00:20:38,029 --> 00:20:41,366 It is where I once suspected they housed the main server 352 00:20:41,366 --> 00:20:42,867 for Yair Gispan, 353 00:20:42,867 --> 00:20:44,953 when I cared about such things. 354 00:20:44,953 --> 00:20:46,496 So, you do know Yair? 355 00:20:47,413 --> 00:20:49,791 He is as dangerous as an upload 356 00:20:49,791 --> 00:20:52,418 as he was when he was an assassin for Mossad. 357 00:20:52,418 --> 00:20:54,545 We have faced each other before, 358 00:20:54,545 --> 00:20:56,005 in the dark, 359 00:20:56,005 --> 00:20:59,842 before I found Olivia and moved away from war. 360 00:20:59,842 --> 00:21:02,136 Like I said, we're not asking you to fight, 361 00:21:02,136 --> 00:21:03,972 but we could still use your help. 362 00:21:03,972 --> 00:21:06,599 And Olivia would have wanted you to be cured. 363 00:21:27,245 --> 00:21:28,287 Olivia. 364 00:21:28,287 --> 00:21:29,414 It's not. 365 00:21:32,959 --> 00:21:34,419 Farhad, get out of here! 366 00:21:43,386 --> 00:21:45,013 Miss? Miss! 367 00:21:46,472 --> 00:21:49,017 You were playing your game very loudly. 368 00:21:50,935 --> 00:21:53,104 Sorry, I... I gotta catch my flight. 369 00:21:53,104 --> 00:21:54,188 I'm American. 370 00:21:57,817 --> 00:21:59,444 Back against the wall, please. 371 00:22:17,170 --> 00:22:19,130 Okay. Got the backups. 372 00:22:19,672 --> 00:22:21,716 Care for a trip down memory lane? 373 00:22:32,435 --> 00:22:33,436 Wow. 374 00:22:33,436 --> 00:22:35,813 I guess there's a lot I wanted to forget. 375 00:22:36,522 --> 00:22:38,691 So, you didn't erase them after all. 376 00:22:40,610 --> 00:22:44,489 The experts were worried it would change my personality, 377 00:22:44,489 --> 00:22:45,990 degrade my skills, 378 00:22:45,990 --> 00:22:47,992 so we extracted them, 379 00:22:47,992 --> 00:22:50,036 but backed them up, just in case. 380 00:22:50,036 --> 00:22:52,914 The first UIs had most of their memories wiped 381 00:22:52,914 --> 00:22:55,208 and had trouble with higher functioning. 382 00:22:55,208 --> 00:22:58,294 Oh, this isn't most, just some. 383 00:22:58,294 --> 00:23:01,422 And they tell me I haven't lost any edge, 384 00:23:01,422 --> 00:23:04,967 so maybe we just are who we are, you know? 385 00:23:04,967 --> 00:23:06,344 No, I don't. 386 00:23:06,344 --> 00:23:09,889 I think our experiences, our memories change us, shape us, 387 00:23:09,889 --> 00:23:12,100 make us different than what we might have been. 388 00:23:12,100 --> 00:23:14,435 Okay. Touchy. 389 00:23:15,103 --> 00:23:16,521 But I get why. 390 00:23:17,438 --> 00:23:22,693 So, how am I supposed to know which box holds the Room 101 code? 391 00:23:23,277 --> 00:23:24,570 The strongest one is... 392 00:23:27,698 --> 00:23:30,118 probably the first one you chose to delete. 393 00:23:38,376 --> 00:23:43,089 I have no idea what it's gonna be. I haven't been scared in a while. 394 00:23:43,089 --> 00:23:44,465 I really need to see it. 395 00:23:45,299 --> 00:23:47,802 I really wish you were lying. 396 00:24:56,495 --> 00:24:57,914 You got what you needed? 397 00:24:57,914 --> 00:25:00,166 No. This... This isn't it. 398 00:25:00,166 --> 00:25:01,250 I'm sorry. 399 00:25:09,675 --> 00:25:11,552 - Please! - You lied. 400 00:25:11,552 --> 00:25:14,513 We trusted each other, and you lied. 401 00:25:14,513 --> 00:25:18,017 I didn't know what they would do with the codes. I swear! 402 00:25:18,017 --> 00:25:20,269 And still, you lied! 403 00:25:20,269 --> 00:25:23,314 I gave you the truth for ten years. 404 00:25:23,314 --> 00:25:25,358 You met my wife. You're family. 405 00:25:26,192 --> 00:25:27,401 You know my girls. 406 00:25:28,152 --> 00:25:30,780 And I'm sure she will take care of them for you. 407 00:25:30,780 --> 00:25:34,200 Sure she will take care of them... 408 00:25:34,200 --> 00:25:36,827 Yair, please, I can explain! 409 00:25:36,827 --> 00:25:37,954 Please. 410 00:26:15,950 --> 00:26:17,118 You didn't wanna do it. 411 00:26:17,118 --> 00:26:18,995 Of course, I didn't want to do it. 412 00:26:18,995 --> 00:26:20,538 I never want to do it. 413 00:26:26,585 --> 00:26:28,462 Now get working on your part. 414 00:26:37,930 --> 00:26:39,056 This isn't it. 415 00:26:39,056 --> 00:26:41,434 It's close, but it's not it. 416 00:26:41,434 --> 00:26:43,311 I'm not opening another box! 417 00:26:47,481 --> 00:26:49,734 I don't think the answer's in the boxes. 418 00:26:49,734 --> 00:26:52,528 I think it's in you, buried deep. 419 00:26:52,528 --> 00:26:53,863 - No! - Yes. 420 00:26:54,363 --> 00:26:56,574 You can't just cut out your core. 421 00:26:56,574 --> 00:26:58,659 - You'd be someone else. - You're lying. 422 00:26:58,659 --> 00:27:00,786 - You know I'm not. - Then show me. 423 00:27:00,786 --> 00:27:02,663 - What? - Show me how to do it. 424 00:27:02,663 --> 00:27:05,750 Show me your truth, and then I will know what you mean. 425 00:27:09,462 --> 00:27:11,422 I loved my son so much. 426 00:27:12,256 --> 00:27:14,592 He had such a fresh way of looking at things, 427 00:27:14,592 --> 00:27:16,260 a lot like you. 428 00:27:16,260 --> 00:27:21,015 I knew, if he had the chance, he could have done great things, 429 00:27:21,599 --> 00:27:22,850 changed the world. 430 00:27:22,850 --> 00:27:26,729 And I see that same spark in you. 431 00:27:28,814 --> 00:27:30,608 Thanks. But... 432 00:27:30,608 --> 00:27:33,819 And thank you for such a generous donation. 433 00:27:33,819 --> 00:27:36,614 Please, no, no. Let's not talk about the money. 434 00:27:39,658 --> 00:27:41,202 We can't buy the future. 435 00:27:41,827 --> 00:27:45,623 We need people to buy into the future. 436 00:27:45,623 --> 00:27:47,375 And you think they'll buy into me? 437 00:27:48,292 --> 00:27:51,337 I think they'll buy into the honest kid 438 00:27:51,337 --> 00:27:53,339 with the clear message. 439 00:27:53,339 --> 00:27:55,299 What's that thing that you say? 440 00:27:55,299 --> 00:27:57,301 "It's not about living forever..." 441 00:27:57,301 --> 00:28:00,304 It's about living your life to the fullest. 442 00:28:00,304 --> 00:28:03,057 I want to say something about living the life of your dreams, 443 00:28:03,057 --> 00:28:04,433 but my mom thinks it's too much. 444 00:28:05,059 --> 00:28:08,020 I want you to speak your truth. 445 00:28:08,020 --> 00:28:11,190 I mean, that's easy for me, but... 446 00:28:11,941 --> 00:28:15,611 did you say, you know someone with upload technology? 447 00:28:16,946 --> 00:28:18,364 Like, right now? 448 00:28:18,364 --> 00:28:21,033 The governments say they're not gonna allow it. 449 00:28:21,033 --> 00:28:23,285 We're not waiting for governments. 450 00:28:32,711 --> 00:28:35,131 - You used to play soccer. - Yeah, a little. 451 00:28:36,006 --> 00:28:37,174 Feeling nostalgia? 452 00:28:37,174 --> 00:28:38,342 Not for the past. 453 00:28:40,302 --> 00:28:44,098 Just for the normal, boring life I used to hate. 454 00:28:44,098 --> 00:28:47,351 Playing soccer, listening to music, talking about boys. 455 00:28:47,351 --> 00:28:49,645 You sum up humanity so well. 456 00:28:49,645 --> 00:28:51,730 You think you'll go on dates with Caspian? 457 00:28:51,730 --> 00:28:54,191 - What? - If you do, can I observe? 458 00:28:54,191 --> 00:28:55,401 No. Geez. 459 00:28:55,401 --> 00:28:57,361 - Why not? - Because I... 460 00:28:57,945 --> 00:28:59,697 Look, I'm not thinking about that, okay? 461 00:28:59,697 --> 00:29:02,992 I suppose it makes sense to wait until he's not kidnapped. 462 00:29:02,992 --> 00:29:03,993 Yeah. 463 00:29:03,993 --> 00:29:06,579 I'll save my relationship questions for after, then. 464 00:29:15,546 --> 00:29:18,424 - What you do with this stuff? - Keys, please. 465 00:29:20,968 --> 00:29:23,679 Just so you know, I've only driven, like, five times. 466 00:29:29,101 --> 00:29:32,480 This pathogen, what is your plan for it? 467 00:29:33,063 --> 00:29:36,275 They design a virus for us, we design one for them. 468 00:29:36,275 --> 00:29:38,736 So, this is about revenge. 469 00:29:38,736 --> 00:29:40,029 Enlightenment. 470 00:29:40,029 --> 00:29:43,782 Why don't you enlighten us about how we're supposed to avoid SafeSurf? 471 00:29:47,286 --> 00:29:48,454 I'm gonna show you. 472 00:29:52,208 --> 00:29:54,460 What are you doing? You're attracting it! 473 00:29:55,711 --> 00:30:00,966 I know you leaked information about the cure, about my clone... 474 00:30:01,967 --> 00:30:03,260 about me. 475 00:30:03,260 --> 00:30:04,803 Stephen, please. 476 00:30:05,304 --> 00:30:06,347 Please. 477 00:30:09,600 --> 00:30:11,560 Let him go. He was scared, desperate. 478 00:30:11,560 --> 00:30:13,812 No, I wasn't. 479 00:30:13,812 --> 00:30:14,813 I did it 480 00:30:14,813 --> 00:30:17,399 because I've seen what you are. 481 00:30:17,399 --> 00:30:20,736 You think yourself humanity's salvation, 482 00:30:20,736 --> 00:30:22,988 but you're its apocalypse. 483 00:30:23,739 --> 00:30:25,908 You say that like it's a bad thing. 484 00:30:25,908 --> 00:30:29,578 The word "apocalypse" comes from ancient Greek. 485 00:30:29,578 --> 00:30:33,666 "Apokálypsis," "uncovering," 486 00:30:33,666 --> 00:30:36,919 the revelation of great knowledge, 487 00:30:36,919 --> 00:30:40,965 the change from one world to the next, 488 00:30:40,965 --> 00:30:43,592 the old to the new. 489 00:30:43,592 --> 00:30:46,053 You're insane. 490 00:30:46,679 --> 00:30:49,932 I'm misunderstood, always have been. 491 00:30:49,932 --> 00:30:52,351 That's why I knew this was a burden only I could carry. 492 00:30:54,270 --> 00:30:55,896 It has to be me. 493 00:31:02,486 --> 00:31:04,822 Be quick while it's distracted. 494 00:31:24,800 --> 00:31:26,760 All right, let's see how this works. 495 00:31:35,269 --> 00:31:36,186 How's it feel? 496 00:31:38,397 --> 00:31:39,398 I'm okay. 497 00:31:47,740 --> 00:31:48,991 You said it yourself. 498 00:31:49,617 --> 00:31:52,578 My big secret is that I'm a clone. I'm someone else. 499 00:31:52,578 --> 00:31:54,538 I don't have my own Room 101. 500 00:31:54,538 --> 00:31:58,500 "I think our experience and our memories change us, 501 00:31:58,500 --> 00:31:59,793 shape us." 502 00:31:59,793 --> 00:32:03,756 Mine were shaped for me by a team of experts. 503 00:32:03,756 --> 00:32:06,550 When I found that out, it wiped the slate clean, 504 00:32:06,550 --> 00:32:09,845 or messed it up so bad, it doesn't even matter anymore. 505 00:32:09,845 --> 00:32:12,514 I live my life trying to resist every gut instinct I have, 506 00:32:12,514 --> 00:32:14,892 because I'm not sure if they're mine or Holstrom's. 507 00:32:14,892 --> 00:32:16,935 Oh. You're so very special. 508 00:32:16,935 --> 00:32:19,438 I'm just saying, I'm not a good example. 509 00:32:19,438 --> 00:32:21,357 No, no, no. You don't get off that easy. 510 00:32:21,357 --> 00:32:22,691 You have principles. 511 00:32:22,691 --> 00:32:26,153 You're willing to die for them, which means you live for something. 512 00:32:26,153 --> 00:32:28,197 You're running out of time. 513 00:32:28,197 --> 00:32:30,324 These memories you deleted, 514 00:32:30,324 --> 00:32:32,660 and probably all the other ones, 515 00:32:32,660 --> 00:32:34,161 are about weakness, 516 00:32:34,161 --> 00:32:37,039 you removing your weakness. 517 00:32:37,665 --> 00:32:40,292 Except all they really do is remind you of another moment 518 00:32:40,292 --> 00:32:42,795 when you felt weak, vulnerable. 519 00:32:42,795 --> 00:32:46,590 Not from an enemy, not from something you hate, 520 00:32:46,590 --> 00:32:48,133 from someone you love. 521 00:33:02,356 --> 00:33:03,315 Get off me. 522 00:33:03,315 --> 00:33:05,401 It was my brother Eran. 523 00:33:06,443 --> 00:33:09,238 I found a photo hidden in his shoe. 524 00:33:09,988 --> 00:33:12,408 He'd just returned from Ben-Gurion University, 525 00:33:12,408 --> 00:33:14,535 and when I showed it to my father... 526 00:33:16,412 --> 00:33:17,413 they fought. 527 00:33:17,413 --> 00:33:19,623 - She's an Arab! - I can see who I want to see. 528 00:33:19,623 --> 00:33:23,377 She changed him, or how he saw things, as you say. 529 00:33:23,377 --> 00:33:25,671 - Her family are terrorists! - They're not. 530 00:33:25,671 --> 00:33:27,256 I march with them, Abba. 531 00:33:27,256 --> 00:33:29,717 You march against your own country? 532 00:33:29,717 --> 00:33:32,010 Against the occupation? Yes! 533 00:33:32,010 --> 00:33:34,388 He said he was gonna drop out of IDF, 534 00:33:34,388 --> 00:33:36,932 leave Israel. 535 00:33:37,850 --> 00:33:38,934 Leave the family. 536 00:33:43,814 --> 00:33:46,692 I won't let you go. I won't let you leave! 537 00:33:46,692 --> 00:33:49,361 I wanted him to stay so much. 538 00:33:50,446 --> 00:33:53,198 I'm not fighting you. You'll understand one day. 539 00:33:53,198 --> 00:33:55,784 Fight me! Come back and fight me! 540 00:33:55,784 --> 00:33:57,870 Traitor! 541 00:33:58,537 --> 00:33:59,455 Come fight me! 542 00:33:59,455 --> 00:34:02,249 Come fight me... fight me... fight me... 543 00:34:08,589 --> 00:34:09,590 That's it. 544 00:34:10,132 --> 00:34:11,508 Can you cure me? 545 00:34:12,509 --> 00:34:13,761 - No. - Why not? 546 00:34:13,761 --> 00:34:17,848 I need to combine this code with code from another UI. 547 00:34:17,848 --> 00:34:21,477 You said all you need was to isolate a section of my code. 548 00:34:21,477 --> 00:34:24,938 I never said it's all I need. You would have known that's a lie. 549 00:34:26,356 --> 00:34:28,484 You wanna play this game? Okay. 550 00:34:28,484 --> 00:34:30,652 Let's say I get you this code from another UI. 551 00:34:31,445 --> 00:34:34,364 - Will you cure me then? - No. 552 00:34:34,364 --> 00:34:37,493 Because I wouldn't make a just god, huh? 553 00:34:37,493 --> 00:34:40,329 And because I am willing to die for my principles. 554 00:34:40,329 --> 00:34:44,583 Death won't be the thing you have to worry about next. 555 00:34:45,334 --> 00:34:51,006 I gave you what you needed, and now you will give me what I need. 556 00:35:02,100 --> 00:35:04,061 Go fast, okay? And remember Plan B. 557 00:35:04,061 --> 00:35:05,354 See you on the inside. 558 00:35:18,283 --> 00:35:19,326 You hear that? 559 00:35:24,122 --> 00:35:27,167 Something in the air is coming. You better get out here. 560 00:35:54,027 --> 00:35:55,612 Shit. They're coming. Hurry up. 561 00:35:55,612 --> 00:35:57,698 I am hurrying. I'm almost there. 562 00:35:59,199 --> 00:36:01,243 It seems different, doesn't it? 563 00:36:03,829 --> 00:36:05,330 Plan B! 564 00:36:09,960 --> 00:36:11,295 Plan B! 565 00:36:14,423 --> 00:36:16,049 Please, please. Hurry, hurry, hurry. 566 00:36:16,049 --> 00:36:17,259 Please, please. 567 00:36:18,010 --> 00:36:19,219 Please, please, please. 568 00:36:36,778 --> 00:36:38,322 Caspian, you okay? 569 00:36:38,322 --> 00:36:39,531 You don't have to hurt him. 570 00:36:39,531 --> 00:36:41,867 We need to go. I'm in their air-gapped network. 571 00:36:41,867 --> 00:36:44,161 I have control over their comms and security. 572 00:36:44,828 --> 00:36:46,121 Meet me by the servers. 573 00:36:47,247 --> 00:36:49,666 You say you've met all the others. 574 00:36:50,375 --> 00:36:51,752 If not me, 575 00:36:51,752 --> 00:36:54,755 who is your just god, then? 576 00:36:56,089 --> 00:36:57,174 I don't know. 577 00:36:58,300 --> 00:36:59,217 Liar. 578 00:37:06,683 --> 00:37:07,643 Follow me. 579 00:37:38,340 --> 00:37:41,635 I didn't believe the voice on the other end of the computer 580 00:37:41,635 --> 00:37:44,262 was my husband, was my David. 581 00:37:44,846 --> 00:37:46,765 Or I don't know. I didn't want to believe it. 582 00:37:46,765 --> 00:37:48,976 You knew he volunteered for this experiment? 583 00:37:48,976 --> 00:37:51,812 - Yeah. - And you both knew it was illegal. 584 00:37:51,812 --> 00:37:54,314 Well, I'm not sure that I knew that. 585 00:37:54,314 --> 00:37:57,359 And, I mean, I thought it failed. The company told me it did. 586 00:37:57,901 --> 00:38:00,821 When you found out that wasn't the case, why didn't-- 587 00:38:00,821 --> 00:38:02,656 - Maddie? - I'm sorry, Ellen. 588 00:38:02,656 --> 00:38:05,158 - I needed you to pick up. - Who is this? 589 00:38:05,158 --> 00:38:07,744 It's Vinod Chanda. Don't hang up. 590 00:38:07,744 --> 00:38:11,289 It's very important you hear what I have to say. 591 00:38:11,289 --> 00:38:13,792 - Is my daughter all right? - Yes. I... 592 00:38:13,792 --> 00:38:16,169 I don't know. I'm not calling about Maddie. 593 00:38:16,878 --> 00:38:17,963 I'm calling you. 594 00:38:17,963 --> 00:38:20,382 I watched your interview and your Senate hearings. 595 00:38:20,382 --> 00:38:22,467 I'm trusting you as an ally to my kind 596 00:38:22,467 --> 00:38:25,137 and as a voice of reason in all this madness. 597 00:38:25,137 --> 00:38:28,432 Those were closed-door hearings. The interview just started airing. 598 00:38:28,432 --> 00:38:29,599 Dr. Waxman? 599 00:38:29,599 --> 00:38:31,601 You're trusting me? 600 00:38:31,601 --> 00:38:33,228 Ellen, please. 601 00:38:33,228 --> 00:38:37,357 No. You tried to drop a nuke on me and my family! 602 00:38:37,357 --> 00:38:41,319 I'm sorry. I truly never thought it would get that far. 603 00:38:41,319 --> 00:38:44,031 But believe me when I tell you, the threat facing you now 604 00:38:44,031 --> 00:38:45,615 is far, far worse. 605 00:38:45,615 --> 00:38:48,118 Are you threatening another attack? 606 00:38:48,118 --> 00:38:49,494 Warning you of one. 607 00:38:50,412 --> 00:38:51,496 But not by me, 608 00:38:51,496 --> 00:38:53,832 by Stephen Holstrom. 609 00:38:53,832 --> 00:38:56,126 Stephen... What? He's been dead for-- 610 00:38:56,126 --> 00:38:57,461 Waxman, tell her. 611 00:38:57,461 --> 00:39:02,841 His brain was cryopreserved and scanned and uploaded last month, 612 00:39:02,841 --> 00:39:04,217 without the flaw. 613 00:39:05,343 --> 00:39:07,095 We can't trust anything he says. 614 00:39:07,095 --> 00:39:08,346 But you have to. 615 00:39:08,346 --> 00:39:11,433 Holstrom's going to unleash a new pandemic. 616 00:39:12,017 --> 00:39:15,604 It is a virus, engineered of his own design, 617 00:39:15,604 --> 00:39:19,775 more contagious and more deadly than anything that has come before. 618 00:39:20,525 --> 00:39:23,904 It will kill millions worldwide within weeks. 619 00:39:23,904 --> 00:39:25,405 But that is just the beginning. 620 00:39:25,906 --> 00:39:28,617 He wants to make embodied life intolerable. 621 00:39:29,826 --> 00:39:33,205 Automation will fill the gap, at first, provide for safety. 622 00:39:34,664 --> 00:39:39,419 As people realize the virus and its mutations are here to stay, 623 00:39:40,295 --> 00:39:43,423 they will become increasingly dependent on technology, 624 00:39:43,423 --> 00:39:47,803 until, slowly at first, and then, in greater and greater numbers, 625 00:39:47,803 --> 00:39:49,471 they will select upload... 626 00:39:50,764 --> 00:39:51,807 and freedom. 627 00:39:53,850 --> 00:39:55,644 Yeah, or this pushes us over the brink, 628 00:39:55,644 --> 00:39:57,646 and we all choke and die nuking each other 629 00:39:57,646 --> 00:39:58,980 back into the Stone Age. 630 00:39:58,980 --> 00:40:02,901 I agree with you. He must be stopped. 631 00:40:02,901 --> 00:40:04,903 When is he doing this? How? 632 00:40:04,903 --> 00:40:06,113 I don't know. 633 00:40:06,113 --> 00:40:10,200 He's already stolen the data he needs to 3D-print the molecule. 634 00:40:10,200 --> 00:40:12,452 You have to find out where he plans to print it. 635 00:40:12,452 --> 00:40:14,621 I am risking everything to tell you this much. 636 00:40:14,621 --> 00:40:16,832 You're gonna have to risk more. You hear me? 637 00:40:16,832 --> 00:40:18,917 If you want any chance of peace, 638 00:40:18,917 --> 00:40:21,711 of a future where humans and UIs can coexist, 639 00:40:21,711 --> 00:40:24,798 you will go back and you will find out where. 640 00:40:40,730 --> 00:40:43,150 Everyone thinks the world's going back to normal, 641 00:40:43,150 --> 00:40:45,026 but it's not, is it? 642 00:40:46,486 --> 00:40:49,281 Things are just changing so fast, they can't even see it. 643 00:40:49,281 --> 00:40:50,866 Yair was too unstable. 644 00:40:52,117 --> 00:40:54,452 I think he could have had a shot at Holstrom, but... 645 00:40:55,370 --> 00:40:56,663 he couldn't be the Guardian. 646 00:40:56,663 --> 00:40:58,665 Farhad wasn't doing so good either. 647 00:40:58,665 --> 00:41:01,418 The cure might have given him his strength back, but... 648 00:41:02,460 --> 00:41:03,712 his heart is... 649 00:41:04,629 --> 00:41:05,547 broken. 650 00:41:06,298 --> 00:41:07,841 I think he's broken. 651 00:41:09,050 --> 00:41:10,510 There's no one left, 652 00:41:10,510 --> 00:41:12,345 and we can't leave Holstrom in charge, 653 00:41:12,345 --> 00:41:14,389 so it's gotta be me. 654 00:41:15,891 --> 00:41:16,892 What's gotta be you? 655 00:41:16,892 --> 00:41:18,226 - I have to upload. - No. 656 00:41:18,226 --> 00:41:21,813 - I'm sorry, but-- - No! It doesn't have to be you. 657 00:41:23,690 --> 00:41:25,901 I'm the only one who can match him, 658 00:41:25,901 --> 00:41:29,112 and I'm the only one we can really trust with this. 659 00:41:31,990 --> 00:41:33,241 It has to be me.48564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.