All language subtitles for Pantheon.S02E02.1080p.AMZ.WEB.H.264-FX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,424 --> 00:00:08,592 - Polyrhythms. - What? 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,803 Multiple rhythms, different time signatures, 3 00:00:10,803 --> 00:00:12,513 superimposed over each other. 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,349 It's why your head is bobbing to one beat and toes to another. 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,143 All I know is it makes me wanna dance. 6 00:00:17,143 --> 00:00:18,060 Exactly. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,938 We don't perceive the differential, we just respond to it. 8 00:00:20,938 --> 00:00:24,066 But you can write an algorithm that quantifies the relationship. 9 00:00:24,066 --> 00:00:27,486 You are writing an algorithm to explain your favorite band again. 10 00:00:27,486 --> 00:00:30,990 Music's all math underneath, just like everything else. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,117 What about love? 12 00:00:33,117 --> 00:00:36,620 Polyrhythms require at least two rhythms to be played concurrently, 13 00:00:36,620 --> 00:00:39,874 one of which is typically an irrational rhythm. 14 00:00:39,874 --> 00:00:43,169 - So, there's your love. - You are so full of shit. 15 00:00:45,171 --> 00:00:46,630 Ah, Mozart! 16 00:00:47,840 --> 00:00:49,467 Used polyrhythms too. 17 00:00:49,467 --> 00:00:51,177 Not that my dad would know. 18 00:00:52,428 --> 00:00:55,306 - Won't you catch hell for that? - In 30 minutes, it won't matter. 19 00:00:55,306 --> 00:00:57,141 Emancipation day. 20 00:00:57,141 --> 00:01:00,644 At 18, I can make my own rules, choose my own name. 21 00:01:00,644 --> 00:01:05,065 I mean, I kinda like the old one, but at least you kept the "ph." 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,568 Ready for an early birthday present? 23 00:01:16,202 --> 00:01:17,411 Supplies first. 24 00:01:18,412 --> 00:01:19,705 Chickenshit. 25 00:01:19,705 --> 00:01:21,999 Just hold that thought. 26 00:01:34,220 --> 00:01:36,847 - '67 Camaro, man. - What? 27 00:01:36,847 --> 00:01:40,351 My first time was in my dad's Z28. 28 00:01:40,351 --> 00:01:41,811 Bitchin' ride. 29 00:01:41,811 --> 00:01:45,856 But that four on the floor, dude, that was nearly a dealbreaker. 30 00:01:45,856 --> 00:01:47,066 Not my first time. 31 00:01:49,151 --> 00:01:50,820 Dude, you 21? 32 00:01:50,820 --> 00:01:52,154 Don't I look it? 33 00:01:52,154 --> 00:01:55,282 Well, if it's fake, I guess that would explain the name. 34 00:01:55,282 --> 00:01:59,203 -"Phineas," huh? Right? - Not my first choice either. 35 00:02:04,124 --> 00:02:06,126 Holy shit, dude. 36 00:02:58,304 --> 00:02:59,930 Hey! Get away from there! 37 00:03:23,370 --> 00:03:24,288 Hey, kiddo. 38 00:03:56,695 --> 00:03:57,655 What? 39 00:04:01,533 --> 00:04:04,161 Hey. You get some sleep? That jetlag is-- 40 00:04:04,161 --> 00:04:06,538 - They don't know, do they? - What? 41 00:04:06,538 --> 00:04:09,083 The NSA, they don't know who you really are. 42 00:04:09,083 --> 00:04:11,085 That's why Renee was threatening Pope. 43 00:04:11,085 --> 00:04:12,127 Not here. 44 00:04:17,591 --> 00:04:19,718 Sorry. Proprietary technology. 45 00:04:24,515 --> 00:04:26,558 This is where they keep all their latest R&D, 46 00:04:26,558 --> 00:04:28,894 the pre-patent stuff they don't share with anyone. 47 00:04:28,894 --> 00:04:30,604 All the tech is in the lenses. 48 00:04:30,604 --> 00:04:32,147 Advanced AR, 8K recording, 49 00:04:32,147 --> 00:04:34,316 triggered by the wearer's expressions. 50 00:04:34,316 --> 00:04:35,985 Is this supposed to impress me? 51 00:04:37,528 --> 00:04:38,904 Just put them on. 52 00:04:43,450 --> 00:04:47,496 It's a digital interference pattern, blocks all electronic surveillance. 53 00:04:47,496 --> 00:04:48,998 Guess I hit a nerve. 54 00:04:48,998 --> 00:04:52,626 If you wanna out me, go ahead. It won't change my mind. 55 00:04:52,626 --> 00:04:54,712 They'll shut you down, you and Pope. 56 00:04:54,712 --> 00:04:58,048 They'll be pissed, but we're still their only shot. 57 00:04:58,048 --> 00:04:58,966 And who knows? 58 00:04:58,966 --> 00:05:02,219 They might think using Holstrom's clone to solve the flaw makes sense. 59 00:05:02,219 --> 00:05:03,637 It's good to be king, isn't it? 60 00:05:03,637 --> 00:05:05,848 Sit in the big chair, order your minions around. 61 00:05:05,848 --> 00:05:10,019 Only they're not your minions. They're Pope's. He's just using you. 62 00:05:10,019 --> 00:05:12,104 Maybe I'm using him to keep the NSA off my back. 63 00:05:12,104 --> 00:05:13,022 Come on. 64 00:05:13,022 --> 00:05:16,066 Pope knows I'm the only one who can crack Integrity. 65 00:05:16,066 --> 00:05:18,902 And David's the only one who can be trusted with that power. 66 00:05:18,902 --> 00:05:21,905 That's the secret that we're both protecting. 67 00:05:21,905 --> 00:05:25,075 The NSA doesn't want a savior, they want a superweapon. 68 00:05:26,577 --> 00:05:29,496 And my dad's definitely not the superweapon type. 69 00:05:33,167 --> 00:05:34,710 So, who is? 70 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 What do you mean? 71 00:05:35,961 --> 00:05:38,672 The Russians have their UI. The Chinese have three. 72 00:05:38,672 --> 00:05:41,008 The NSA must have their own candidate for upload. 73 00:05:41,008 --> 00:05:44,136 Not just a candidate. They uploaded her. 74 00:05:44,136 --> 00:05:45,763 Her? Does she have a name? 75 00:05:46,972 --> 00:05:48,682 Yeah. Coupet. 76 00:05:49,433 --> 00:05:50,851 Josephine Coupet. 77 00:05:50,851 --> 00:05:53,771 - Hacker? Soldier? - Astronaut. 78 00:05:53,771 --> 00:05:57,566 Oh. Well, an astronaut sounds noble. 79 00:05:58,275 --> 00:06:03,030 - Why not give the cure to her? - I don't know her. I know your dad. 80 00:06:03,655 --> 00:06:05,949 What if you did know her? Have you even looked into-- 81 00:06:05,949 --> 00:06:08,243 I don't have time to get to know anyone. 82 00:06:08,243 --> 00:06:09,620 And I don't have to debate. 83 00:06:09,620 --> 00:06:13,540 World's coming back online, so are those other UIs. 84 00:06:17,669 --> 00:06:21,173 Once again, the American people are being lied to. 85 00:06:21,173 --> 00:06:24,718 This whole upload hysteria is a hoax, plain and simple. 86 00:06:24,718 --> 00:06:27,513 What about the Saudi drone attack, the Nasdaq crash? 87 00:06:27,513 --> 00:06:30,182 I'm not saying there weren't hacks. 88 00:06:30,182 --> 00:06:31,975 America has enemies, 89 00:06:31,975 --> 00:06:34,394 and they're all in the cyber game now. 90 00:06:34,394 --> 00:06:36,522 But the real enemy, Senator Rivera, 91 00:06:36,522 --> 00:06:40,317 who brought in this housewife from California, Ellen Kim, 92 00:06:40,317 --> 00:06:44,029 to scare us with more tall tales of tech companies run amuck 93 00:06:44,029 --> 00:06:47,282 and the cloud people lobbing nukes at us. 94 00:06:47,282 --> 00:06:49,243 A nuke did detonate over the Pacific. 95 00:06:49,243 --> 00:06:52,830 Right, if you buy that shaky footage on Twitter. 96 00:06:52,830 --> 00:06:54,790 You mean that didn't convince you? 97 00:06:56,333 --> 00:06:57,751 See what we're up against? 98 00:06:57,751 --> 00:06:59,878 My esteemed colleagues across the aisle 99 00:06:59,878 --> 00:07:02,548 have latched on to this UI-hoax angle. 100 00:07:02,548 --> 00:07:04,383 They're carpet-bombing the talk shows, 101 00:07:04,383 --> 00:07:05,926 tarring us both as liars. 102 00:07:05,926 --> 00:07:08,971 But everyone's seen Laurie's message. 103 00:07:08,971 --> 00:07:11,640 I mean, I thought these guys would be the first to believe 104 00:07:11,640 --> 00:07:13,225 there's ghosts in the machine. 105 00:07:13,225 --> 00:07:14,726 It's just politics. 106 00:07:14,726 --> 00:07:16,228 Sharff, and senators like him, 107 00:07:16,228 --> 00:07:19,022 want the Internet back online, right now, no matter what. 108 00:07:19,022 --> 00:07:21,525 "Cure is worse than the disease," and all that. 109 00:07:24,111 --> 00:07:26,989 Fortunately... we may have caught a break. 110 00:07:27,823 --> 00:07:30,409 Thanks to your testimony, the military's finally agreed 111 00:07:30,409 --> 00:07:32,119 to cough up Peter Waxman. 112 00:07:33,662 --> 00:07:35,873 - Where were they holding him? - I don't know. 113 00:07:35,873 --> 00:07:38,292 I also don't know if we can count on him. 114 00:07:38,292 --> 00:07:41,253 Are you sure he'll back up your claims? 115 00:07:41,253 --> 00:07:42,921 Yeah, he already has. 116 00:07:42,921 --> 00:07:44,298 Not under oath. 117 00:07:45,257 --> 00:07:47,092 I've known him for over 20 years. 118 00:07:47,092 --> 00:07:49,928 I know what he risked by exposing Logorhythms. 119 00:07:51,054 --> 00:07:54,474 Trust me... you can count on him. 120 00:08:06,486 --> 00:08:10,532 Did you know salmon is Norway's second largest export after oil? 121 00:08:10,532 --> 00:08:12,075 They should export more of it. 122 00:08:15,078 --> 00:08:17,414 I want you to know, I didn't choose to be here. 123 00:08:17,414 --> 00:08:19,791 After I went public at the Logorhythms protest, 124 00:08:19,791 --> 00:08:22,586 the military basically renditioned me to Norway. 125 00:08:24,630 --> 00:08:27,549 You know there's a "Where's Waxman?" meme back in the States? 126 00:08:27,549 --> 00:08:28,467 Really? 127 00:08:28,467 --> 00:08:30,969 People figure the government had you disappeared, 128 00:08:30,969 --> 00:08:33,013 either dead or dropped in a hole. 129 00:08:33,013 --> 00:08:35,098 Not dining on salmon, helping the NSA 130 00:08:35,098 --> 00:08:37,726 perfect the uploaded threats you warned about. 131 00:08:37,726 --> 00:08:39,228 - They forced me-- - Bullshit. 132 00:08:43,148 --> 00:08:45,359 Unlike you, who's here by choice. 133 00:08:45,359 --> 00:08:48,028 - To set my father to rest. - Bullshit. 134 00:08:51,365 --> 00:08:53,575 So, we're gonna be real with each other now? 135 00:08:53,575 --> 00:08:55,118 We're in a frozen nowhere, 136 00:08:55,118 --> 00:08:57,371 in a secret facility no one knows exists, 137 00:08:57,371 --> 00:08:59,331 so... why not? 138 00:08:59,331 --> 00:09:02,834 There's really no part of you that wants to see David again? 139 00:09:02,834 --> 00:09:05,879 You go first. Josephine Coupet. 140 00:09:07,714 --> 00:09:09,341 What do you wanna know? 141 00:09:09,341 --> 00:09:11,426 - Why do you-- - Caspian wants to make a god. 142 00:09:11,426 --> 00:09:14,263 He thinks the first flawless UI should be a flawless person. 143 00:09:14,263 --> 00:09:17,140 He thinks David's the only one who fits the definition. 144 00:09:17,140 --> 00:09:20,018 Oh, maybe I should tell him some of our college stories. 145 00:09:20,018 --> 00:09:21,061 Like what? 146 00:09:21,937 --> 00:09:23,689 Yeah, actually, don't tell me. 147 00:09:25,399 --> 00:09:27,901 - Joey. - What? 148 00:09:27,901 --> 00:09:30,404 That's what she goes by, not Josephine. 149 00:09:30,404 --> 00:09:31,571 Is she here? 150 00:09:31,571 --> 00:09:33,991 Secure server near DC. 151 00:09:33,991 --> 00:09:36,952 You can imagine, she's not happy with the circumstances. 152 00:09:36,952 --> 00:09:40,622 Giving up your body, only to learn your mind is gonna decay. 153 00:09:40,622 --> 00:09:42,207 Yeah, that'd piss me off. 154 00:09:42,207 --> 00:09:44,418 She knew about the flaw before she uploaded. 155 00:09:44,418 --> 00:09:45,669 I briefed her on it. 156 00:09:45,669 --> 00:09:47,754 And she volunteered anyway? 157 00:09:47,754 --> 00:09:51,049 Way she saw it, it was just another obstacle to overcome. 158 00:09:52,092 --> 00:09:54,094 Do you think I could talk to her or something? 159 00:09:54,094 --> 00:09:55,512 Glad you two are catching up. 160 00:09:56,305 --> 00:09:57,472 Salmon's good, right? 161 00:09:59,141 --> 00:10:00,434 Need you in my office. 162 00:10:01,560 --> 00:10:06,356 "We keep you alive to row this ship. Row well and live." 163 00:10:10,861 --> 00:10:12,654 Ellen Kim testified? 164 00:10:12,654 --> 00:10:15,198 - She went on the record. - And now, it's your turn. 165 00:10:15,198 --> 00:10:17,200 So, let me give you three words of advice. 166 00:10:17,200 --> 00:10:21,330 Deny, disclaim, disavow. 167 00:10:21,330 --> 00:10:22,748 Excuse me? 168 00:10:22,748 --> 00:10:26,293 After your testimony, you will be escorted directly back on the plane, 169 00:10:26,293 --> 00:10:29,212 which will take you directly back here. 170 00:10:29,212 --> 00:10:33,383 - We will complete this mission. - You're telling me to commit perjury. 171 00:10:33,383 --> 00:10:36,428 I'm telling you that if you support her claims in any way, 172 00:10:36,428 --> 00:10:38,680 you'll spend the rest of your life in a cube 173 00:10:38,680 --> 00:10:40,557 a lot smaller than this one. 174 00:10:40,557 --> 00:10:41,641 Let's go. 175 00:10:43,518 --> 00:10:46,188 I know you wanna protect her, Pete, 176 00:10:46,188 --> 00:10:47,606 so don't let us down. 177 00:10:47,606 --> 00:10:49,941 How is lying gonna protect Ellen? 178 00:10:49,941 --> 00:10:51,568 I'm not talking about Ellen. 179 00:10:53,653 --> 00:10:56,031 You're threatening teenage girls now. 180 00:10:56,990 --> 00:10:58,492 What a tough guy. 181 00:11:03,622 --> 00:11:07,125 She chose to upload, even though she knew it could be a death sentence. 182 00:11:07,125 --> 00:11:10,504 And before that, she volunteered for a one-way mission to Mars. 183 00:11:10,504 --> 00:11:12,047 She sounds like a psycho. 184 00:11:12,047 --> 00:11:15,550 She's an explorer who took a leap of faith. 185 00:11:15,550 --> 00:11:17,552 She could be just who you're looking for. 186 00:11:17,552 --> 00:11:21,014 - Even if she is, I still need David. - Why? 187 00:11:21,014 --> 00:11:24,976 I hit a wall, and he's the only one who can help me break through. 188 00:11:26,019 --> 00:11:28,688 But that means I need him fully himself. 189 00:11:31,775 --> 00:11:35,695 When he first reached out to me, when he first came back... 190 00:11:36,947 --> 00:11:38,615 I thought it was a miracle 191 00:11:38,615 --> 00:11:41,952 and a chance to feel happy again. 192 00:11:42,619 --> 00:11:47,791 But now, what I see is, it screwed me up, stalled me. 193 00:11:48,750 --> 00:11:52,712 We're supposed to mourn loved ones when they're gone. That's normal. 194 00:11:52,712 --> 00:11:54,089 That's healthy. 195 00:11:54,089 --> 00:11:56,466 You really want him gone forever, 196 00:11:56,466 --> 00:11:59,010 even if I could bring him back without the flaw? 197 00:12:00,262 --> 00:12:01,930 It's not just about me. 198 00:12:04,641 --> 00:12:09,187 If everyone lives forever, how does anyone ever grow up? 199 00:12:09,187 --> 00:12:10,188 What? 200 00:12:10,188 --> 00:12:13,692 Look, if your parents never got old or died, 201 00:12:13,692 --> 00:12:18,780 and neither did their parents, or grandparents, great-grandparents, 202 00:12:18,780 --> 00:12:23,535 if your family tree was alive and pressing down on you, 203 00:12:23,535 --> 00:12:24,703 it's like... 204 00:12:24,703 --> 00:12:27,581 it's like you never get your turn to be an adult 205 00:12:27,581 --> 00:12:29,166 and make your own choices. 206 00:12:30,208 --> 00:12:31,585 I never really had parents, 207 00:12:31,585 --> 00:12:33,628 but all my choices were made for me anyway. 208 00:12:33,628 --> 00:12:36,006 That's... You-- You're not-- 209 00:12:36,006 --> 00:12:38,633 Difference between me and David is David had a choice. 210 00:12:38,633 --> 00:12:40,802 He chose uploaded life. 211 00:12:40,802 --> 00:12:42,846 Now you're choosing for him not to live it. 212 00:12:42,846 --> 00:12:44,764 Real people don't have backups. 213 00:12:44,764 --> 00:12:46,892 If you can keep spinning up new versions, 214 00:12:46,892 --> 00:12:50,896 how is anyone really anyone and not just some copy, some-- 215 00:12:50,896 --> 00:12:51,938 Clone? 216 00:12:54,107 --> 00:12:56,234 You wanna guilt me into saying you're a freak, 217 00:12:56,234 --> 00:12:59,237 but, Caspian, I know you think you're awesome. 218 00:12:59,237 --> 00:13:01,406 You'll do anything to prove you're smarter 219 00:13:01,406 --> 00:13:03,116 and better than Stephen Holstrom. 220 00:13:03,116 --> 00:13:06,036 That's how you became your own person. 221 00:13:06,036 --> 00:13:08,914 That's why you, and you alone, need to cure the flaw. 222 00:13:08,914 --> 00:13:12,209 It's this chosen-one fantasy that ignores reality. 223 00:13:12,209 --> 00:13:13,418 What reality? 224 00:13:14,294 --> 00:13:15,670 Other people. 225 00:13:15,670 --> 00:13:18,089 That's how we got this far as a species. 226 00:13:18,089 --> 00:13:20,425 That's what we're alive to experience. 227 00:13:20,425 --> 00:13:22,886 And it's also why we have to die. 228 00:13:23,470 --> 00:13:25,847 I'm not gonna let you change life. 229 00:13:34,147 --> 00:13:35,315 Other people. 230 00:13:47,869 --> 00:13:49,454 Please state your name. 231 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 Dr. Peter Waxman. 232 00:13:51,915 --> 00:13:56,378 And you were a top executive at the Logorhythms Corporation, correct? 233 00:13:56,378 --> 00:13:58,213 My title was senior vice president 234 00:13:58,213 --> 00:14:00,131 in charge of research and development. 235 00:14:00,131 --> 00:14:03,009 In which capacity, you made public statements 236 00:14:03,009 --> 00:14:05,720 regarding its involvement in the current crisis 237 00:14:05,720 --> 00:14:08,139 involving so-called Uploaded Intelligences? 238 00:14:08,139 --> 00:14:11,518 My concern at the time was defusing a protest 239 00:14:11,518 --> 00:14:13,853 that was in danger of becoming violent. 240 00:14:14,938 --> 00:14:18,275 They did not accurately describe the company's role. 241 00:14:19,025 --> 00:14:21,611 I remind you, Dr. Waxman, you are under oath! 242 00:14:21,611 --> 00:14:24,322 This committee can and will charge you with contempt. 243 00:14:24,322 --> 00:14:26,700 - Dr. Waxman... - The Chair has not recognized you-- 244 00:14:26,700 --> 00:14:31,830 Dr. Waxman, would you agree that this crisis is based on a hoax, 245 00:14:31,830 --> 00:14:33,415 pushed by some of my colleagues 246 00:14:33,415 --> 00:14:35,750 who are intent on exploiting the public's fears 247 00:14:36,334 --> 00:14:37,961 for their own political ends? 248 00:14:38,795 --> 00:14:39,921 No comment. 249 00:14:41,047 --> 00:14:44,092 This hearing is adjourned until we can get to the bottom of this. 250 00:14:47,762 --> 00:14:50,682 Tell the truth! Tell the truth! 251 00:14:51,474 --> 00:14:54,519 Tell the truth! 252 00:14:54,519 --> 00:14:55,562 Peter! Peter! 253 00:14:56,438 --> 00:14:57,689 Peter! 254 00:14:58,273 --> 00:14:59,733 Tell the truth! 255 00:14:59,733 --> 00:15:01,818 I'm so sorry, Ellen. 256 00:15:01,818 --> 00:15:04,821 Tell the truth! Tell the truth! 257 00:15:04,821 --> 00:15:06,906 - Peter! - Tell the truth! 258 00:15:06,906 --> 00:15:09,618 - Peter! Peter! - Tell the truth! Tell the... 259 00:15:10,410 --> 00:15:11,411 Ellen... 260 00:15:13,038 --> 00:15:14,372 I'm so sorry. 261 00:15:19,377 --> 00:15:20,545 Glasses case. 262 00:15:42,275 --> 00:15:45,945 Did you know salmon is Norway's second largest export after oil? 263 00:15:47,447 --> 00:15:49,032 They should export more of it. 264 00:15:49,032 --> 00:15:51,493 I want you to know, I didn't choose to be here. 265 00:15:51,493 --> 00:15:53,870 After I went public at the Logorhythms protest, 266 00:15:53,870 --> 00:15:56,915 the military basically renditioned me to Norway. 267 00:15:58,500 --> 00:16:01,086 Once again, I stood on the precipice, 268 00:16:01,086 --> 00:16:04,673 brimming with hope and fear of disappointment. 269 00:16:04,673 --> 00:16:05,715 Not this time. 270 00:16:06,633 --> 00:16:08,134 Where's my family? 271 00:16:08,134 --> 00:16:09,969 Am I dead? Wait... 272 00:16:09,969 --> 00:16:12,639 Do they know? What have you told my wife, my daughter?! 273 00:16:13,473 --> 00:16:15,141 This is the weak point, 274 00:16:15,141 --> 00:16:17,936 the vulnerability, the root of the flaw. 275 00:16:17,936 --> 00:16:20,271 - I don't see it. - It's not inside him. 276 00:16:21,398 --> 00:16:22,857 It's other people. 277 00:16:22,857 --> 00:16:24,401 I don't see other people. 278 00:16:24,401 --> 00:16:28,488 Yeah, that was always our problem. Not the way we're wired. 279 00:16:28,488 --> 00:16:30,615 What have you told my wife, my daughter?! 280 00:16:30,615 --> 00:16:31,533 But look. 281 00:16:31,533 --> 00:16:34,077 What have you told my wife, my daughter?! 282 00:16:34,077 --> 00:16:35,120 ...my daughter?! 283 00:16:36,246 --> 00:16:37,247 Look. 284 00:16:38,498 --> 00:16:41,459 - Fragments of neural map code. - That's love. 285 00:16:41,459 --> 00:16:44,546 A machine-readable expression of the OXT gene, 286 00:16:44,546 --> 00:16:45,839 or something close to it. 287 00:16:45,839 --> 00:16:48,508 OXT expression doesn't affect brain decay. 288 00:16:48,508 --> 00:16:50,719 I said something close to it. 289 00:16:50,719 --> 00:16:53,805 Look up "dementia checked by external factors." 290 00:16:54,764 --> 00:16:57,350 "Studies modeling the impact of social behaviors 291 00:16:57,350 --> 00:16:59,686 on the progression of cognitive decline 292 00:16:59,686 --> 00:17:02,856 suggest social isolation exacerbates impairment, 293 00:17:02,856 --> 00:17:06,317 whilst social interaction rescues patients' memory deficit." 294 00:17:06,317 --> 00:17:07,944 Social interaction. 295 00:17:07,944 --> 00:17:09,154 Other people. 296 00:17:09,154 --> 00:17:12,323 David Kim's UI wasn't whole until he reconnected with his family. 297 00:17:12,323 --> 00:17:14,826 Without them, his emulation falls apart. 298 00:17:14,826 --> 00:17:18,538 But there's a limit to human-UI interaction. 299 00:17:18,538 --> 00:17:20,582 - Speed. - Yeah. 300 00:17:21,249 --> 00:17:23,626 Just gotta grab a sample of this code, 301 00:17:23,626 --> 00:17:25,503 isolate the recursive components, 302 00:17:25,503 --> 00:17:28,381 and build... a love a machine. 303 00:17:33,553 --> 00:17:37,182 - There are gaps in the source lines. - Shit. Can't double up his. 304 00:17:38,475 --> 00:17:41,978 UIs are other people too. Let's bring up Laurie Lowell. 305 00:17:43,521 --> 00:17:44,898 These are just subroutines. 306 00:17:44,898 --> 00:17:47,484 Parts they captured when she hacked into Logorhythms. 307 00:17:47,484 --> 00:17:49,903 Would you stop being so negative all of the time? 308 00:17:49,903 --> 00:17:51,321 Take a leap of faith. 309 00:18:02,749 --> 00:18:06,127 Now we gotta compile. It's gonna be a massive build. 310 00:18:25,772 --> 00:18:26,898 Did you lose any work? 311 00:18:26,898 --> 00:18:28,650 They're telling me the whole system... 312 00:18:28,650 --> 00:18:30,902 nearly... crashed. 313 00:18:31,486 --> 00:18:32,695 I think I did it. 314 00:18:33,905 --> 00:18:35,532 I cracked Integrity. 315 00:18:39,202 --> 00:18:42,914 No matter how long this takes, we will succeed. 316 00:18:49,420 --> 00:18:54,968 "Beware; for I am fearless, and therefore powerful." 317 00:18:56,010 --> 00:18:58,221 Frankenstein, or The Modern Prometheus. 318 00:18:58,221 --> 00:18:59,764 Think I made a monster? 319 00:18:59,764 --> 00:19:01,015 No. 320 00:19:01,015 --> 00:19:03,017 I think you've stolen fire from Heaven 321 00:19:03,017 --> 00:19:04,519 and given it to man. 322 00:19:06,354 --> 00:19:07,856 - I'll round up the team. - No. 323 00:19:08,690 --> 00:19:09,524 What? 324 00:19:09,524 --> 00:19:12,652 I won't upload David Kim again without his daughter's consent. 325 00:19:12,652 --> 00:19:15,697 How do you know it works? We need to test it. 326 00:19:15,697 --> 00:19:17,740 He's been a guinea pig long enough. 327 00:19:17,740 --> 00:19:18,950 So have I. 328 00:19:18,950 --> 00:19:22,203 What if we test it on the NSA's UI, Commander Coupet? 329 00:19:22,203 --> 00:19:25,957 You wanna hand control over to the NSA? Here's your chance. 330 00:19:26,958 --> 00:19:28,501 What the hell just happened? 331 00:19:30,461 --> 00:19:33,339 System stress test. Got a little outta hand. 332 00:19:33,339 --> 00:19:35,466 A little? A little? 333 00:19:35,466 --> 00:19:37,886 Look, kid, this data center is not your toy. 334 00:19:37,886 --> 00:19:39,345 Don't call him "kid." 335 00:19:39,345 --> 00:19:41,180 He's project lead, 336 00:19:41,180 --> 00:19:43,182 and he's gonna get us all the way there. 337 00:19:43,975 --> 00:19:45,184 We do it his way. 338 00:19:46,102 --> 00:19:50,440 Dr. Kim, I trust you understand why we've recalled you? 339 00:19:50,440 --> 00:19:51,941 I'm not sure I do. 340 00:19:52,817 --> 00:19:54,694 I've told you everything I know. 341 00:19:54,694 --> 00:19:56,362 But having heard from Dr. Waxman, 342 00:19:56,362 --> 00:19:58,823 apparently what you told us was a pack of lies. 343 00:19:58,823 --> 00:20:01,534 Senator, you have no right to impugn Dr. Kim's honesty 344 00:20:01,534 --> 00:20:03,453 based on another witness' testimony. 345 00:20:03,453 --> 00:20:07,415 I not only have the right, Madam Chairwoman, I have the floor. 346 00:20:07,415 --> 00:20:09,959 Facts still matter, Mrs. Kim. 347 00:20:09,959 --> 00:20:12,670 And the inconvenient fact for you is, 348 00:20:12,670 --> 00:20:15,423 your testimony doesn't square with his. 349 00:20:16,716 --> 00:20:19,344 Do you want to accuse him of lying? 350 00:20:21,512 --> 00:20:23,973 I remind you, you are also under oath. 351 00:20:24,807 --> 00:20:28,478 Are you saying Dr. Waxman lied? 352 00:20:28,478 --> 00:20:30,730 I've told you the facts I can confirm. 353 00:20:30,730 --> 00:20:34,734 That Logorhythms uploaded my husband and used him as a business asset. 354 00:20:34,734 --> 00:20:37,987 Then how does that square with Waxman's testimony 355 00:20:37,987 --> 00:20:42,408 that Logorhythms did not have the technical capacity to even do so? 356 00:20:43,159 --> 00:20:45,119 I don't know. Maybe... 357 00:20:45,119 --> 00:20:47,914 Oh, we have a "maybe" now. 358 00:20:48,706 --> 00:20:49,916 Maybe what? 359 00:20:49,916 --> 00:20:53,086 Maybe Dr. Waxman never made it to Norway. 360 00:20:53,086 --> 00:20:54,671 Norway? 361 00:20:54,671 --> 00:20:57,465 What does Norway have to do with this? 362 00:20:57,465 --> 00:21:01,803 I'm sorry, I was referring to Logorhythms' data center 363 00:21:01,803 --> 00:21:03,346 near Svalbard. 364 00:21:03,346 --> 00:21:04,973 Why am I just hearing about this? 365 00:21:04,973 --> 00:21:08,101 I don't want your excuses. Find everything on Svalbard. Go. Go. 366 00:21:09,519 --> 00:21:13,064 Excu-- Excuse me. We have no records of any such facility. 367 00:21:13,064 --> 00:21:15,900 Why-- Why didn't you mention this before? 368 00:21:15,900 --> 00:21:19,070 I assumed it was shut down with the rest of the company. 369 00:21:19,821 --> 00:21:21,781 Do you guys really not know about Norway? 370 00:21:22,448 --> 00:21:24,534 Now we have secret data centers. 371 00:21:24,534 --> 00:21:26,452 Yeah, this is ridiculous. 372 00:21:26,452 --> 00:21:28,454 Or an inconvenient fact, Senator. 373 00:21:28,454 --> 00:21:30,665 I wanna see satellite imagery of the site. 374 00:21:30,665 --> 00:21:33,960 I'm calling for an immediate vote to issue warrants for any current 375 00:21:33,960 --> 00:21:37,964 or ex-Logorhythms employees found to be violating the upload ban. 376 00:21:37,964 --> 00:21:39,090 In favor? 377 00:21:40,883 --> 00:21:41,884 So ordered! 378 00:22:10,163 --> 00:22:12,206 Why do you get a Logorhythms babysitter 379 00:22:12,206 --> 00:22:13,833 and I get an NSA one? 380 00:22:14,584 --> 00:22:17,086 I think mine is to keep anyone from getting close to me, 381 00:22:17,086 --> 00:22:19,297 and yours is to keep you from leaving. 382 00:22:22,717 --> 00:22:25,678 As if that would make a difference to anyone, anywhere. 383 00:22:26,262 --> 00:22:27,847 I don't know. I think it would. 384 00:22:29,057 --> 00:22:30,808 You've already made a difference here. 385 00:22:30,808 --> 00:22:31,934 What's that? 386 00:22:31,934 --> 00:22:33,144 I did it, 387 00:22:33,144 --> 00:22:35,229 and I couldn't have done it without you. 388 00:22:37,273 --> 00:22:40,193 - This is... - The cure for the flaw. 389 00:22:41,527 --> 00:22:43,905 - You were right. - I was right? 390 00:22:43,905 --> 00:22:47,658 What you said to me, about "life's about other people," 391 00:22:48,576 --> 00:22:49,869 it sparked something. 392 00:22:49,869 --> 00:22:51,370 I only meant that like... 393 00:22:51,370 --> 00:22:56,292 I know, but it's true. Not only true, it's quantifiable. 394 00:22:56,292 --> 00:22:58,920 And it's the key to emulation integrity, 395 00:22:58,920 --> 00:23:00,129 I think. 396 00:23:00,129 --> 00:23:03,216 I mean, we haven't tested it yet, but that's why I'm here. 397 00:23:05,218 --> 00:23:06,511 This is the only copy. 398 00:23:07,428 --> 00:23:09,889 If you want, you can chuck it into the sea. 399 00:23:11,933 --> 00:23:13,601 What about saving the world? 400 00:23:14,727 --> 00:23:16,521 Maybe someone else will do that. 401 00:23:17,647 --> 00:23:20,858 Maybe everyone, all together, like Laurie wanted. 402 00:23:22,652 --> 00:23:23,694 I just... 403 00:23:25,655 --> 00:23:26,948 don't wanna become the guy 404 00:23:26,948 --> 00:23:29,158 who thinks he knows better than everyone else. 405 00:24:16,622 --> 00:24:18,040 I wanna see him again. 406 00:24:40,813 --> 00:24:42,023 Two hours. 407 00:24:42,023 --> 00:24:44,984 No way. Who are they sending? Santa Claus? 408 00:24:44,984 --> 00:24:47,403 FBI has a sub-office in Copenhagen. 409 00:24:47,403 --> 00:24:50,531 They're warming up their choppers. We're lucky to get the heads-up. 410 00:24:50,531 --> 00:24:53,075 Enough to get people out and the critical research. 411 00:24:53,075 --> 00:24:54,660 Well, what about you? 412 00:24:54,660 --> 00:24:57,872 Someone has to go down with the ship. Government needs deniability. 413 00:24:57,872 --> 00:25:01,292 And I'm fine to be the big, bad corporate guy, but... 414 00:25:02,084 --> 00:25:04,086 I expect to be taken care of. 415 00:25:06,464 --> 00:25:08,007 We were close, weren't we? 416 00:25:08,007 --> 00:25:09,467 We'll get there. 417 00:25:10,009 --> 00:25:12,303 All right, let's have an all-hands on the loading bay. 418 00:25:12,303 --> 00:25:13,471 We're on the clock. 419 00:25:16,182 --> 00:25:18,100 Should we wait till they go? 420 00:25:18,100 --> 00:25:19,977 No. Let's get started. 421 00:25:28,653 --> 00:25:30,863 If this works, how do we get him out of here? 422 00:25:30,863 --> 00:25:32,740 Hard drive and backpack. 423 00:25:32,740 --> 00:25:34,533 Jet's fueled and ready to fly, right? 424 00:25:34,533 --> 00:25:36,035 Right. 425 00:25:36,035 --> 00:25:38,162 I can do this myself if you want. 426 00:25:38,162 --> 00:25:40,623 You said it's bad when he wakes up, right? 427 00:25:40,623 --> 00:25:41,916 That's why I'm here. 428 00:25:43,292 --> 00:25:44,502 Execute. 429 00:25:59,058 --> 00:26:01,269 Hey, kiddo. You've grown. 430 00:26:02,520 --> 00:26:04,021 I know this is weird. 431 00:26:04,021 --> 00:26:08,192 Sorry I couldn't tell you earlier, but your mom and I decided... 432 00:26:08,985 --> 00:26:11,153 Wait, where's Ellen? Who's this? 433 00:26:11,153 --> 00:26:13,489 Mom's fine. She's in Washington, DC. 434 00:26:13,489 --> 00:26:14,615 She's... 435 00:26:15,533 --> 00:26:16,867 And you're grown-up. 436 00:26:16,867 --> 00:26:19,537 I'm guessing there was a hitch with this whole process. 437 00:26:19,537 --> 00:26:22,832 Yeah, you could say that, but it's been worked out. 438 00:26:22,832 --> 00:26:25,668 This is Caspian. He's gonna give you, like, a system patch. 439 00:26:25,668 --> 00:26:28,087 - A patch? - Like a booster shot. 440 00:26:58,200 --> 00:27:00,119 Oh. Hi there, kiddo. 441 00:27:01,245 --> 00:27:02,246 Hi. 442 00:27:02,246 --> 00:27:04,707 He's already forgetting. It's making it worse. 443 00:27:04,707 --> 00:27:07,418 Huh? Oh, no, Mads, I wasn't talking to you. 444 00:27:07,418 --> 00:27:08,669 I feel fine. 445 00:27:08,669 --> 00:27:10,129 Who were you talking to? 446 00:27:10,129 --> 00:27:11,088 MIST. 447 00:27:12,673 --> 00:27:16,052 Matrix is holding. Full integrity. 448 00:27:33,986 --> 00:27:36,030 Something's not... 449 00:27:37,490 --> 00:27:39,450 right... right... 450 00:27:41,535 --> 00:27:43,829 - It's killing him! - No, no, no. This... 451 00:27:44,538 --> 00:27:46,123 Hey! What the hell are you doing? 452 00:27:51,587 --> 00:27:54,090 Maddie, what's happening to me? 453 00:27:54,673 --> 00:27:56,258 No, no, no, no! No! 454 00:28:09,313 --> 00:28:10,564 Say the word. 455 00:28:13,526 --> 00:28:15,361 No. Stephen might wanna see him. 456 00:28:18,197 --> 00:28:19,532 Stephen? 457 00:28:19,532 --> 00:28:21,200 You were a close copy, kid. 458 00:28:21,200 --> 00:28:22,910 You'll never match the real thing. 459 00:28:22,910 --> 00:28:25,496 You were just holding his place till this brain 460 00:28:25,496 --> 00:28:27,540 could make it safe to upload his. 461 00:28:29,041 --> 00:28:30,835 Let's go. We're on the clock. 462 00:28:30,835 --> 00:28:32,169 You killed him! 463 00:28:35,548 --> 00:28:37,174 He died two years ago. 464 00:29:13,836 --> 00:29:14,920 Place is empty. 465 00:29:15,713 --> 00:29:19,425 Like it's brand-new, like when we started this. 466 00:29:22,261 --> 00:29:23,179 Look at him. 467 00:29:24,138 --> 00:29:25,264 He's perfect. 468 00:29:26,348 --> 00:29:28,767 Parietal lobes are dramatically asymmetric, 469 00:29:28,767 --> 00:29:31,854 and there's a fourth ridge on his mid-frontal lobe. 470 00:29:31,854 --> 00:29:33,856 Most brains have three. 471 00:29:33,856 --> 00:29:36,066 He's better than perfect. 472 00:29:36,066 --> 00:29:37,735 Yes, he is. 473 00:29:37,735 --> 00:29:39,028 Let's bring him back. 474 00:29:40,112 --> 00:29:41,655 You did it, Julius. 475 00:29:44,033 --> 00:29:45,242 We all did. 476 00:29:50,873 --> 00:29:53,584 It's like an upload. You have to be alive when they do it. 477 00:29:53,584 --> 00:29:56,670 The freezing fluid kills you, but glues the proteins in the brain, 478 00:29:56,670 --> 00:29:58,255 preserving the information. 479 00:29:58,255 --> 00:30:00,841 A while back, I found a cryonics paper in his archives, 480 00:30:00,841 --> 00:30:02,760 figured it was more upload research. 481 00:30:02,760 --> 00:30:03,802 Damn! 482 00:30:08,265 --> 00:30:11,685 Maddie... I need your help. I can't override the door lock. 483 00:30:12,311 --> 00:30:15,940 I watched him die... so many times. 484 00:30:17,441 --> 00:30:21,862 But I never, never thought it was my fault until now. 485 00:30:21,862 --> 00:30:24,031 You didn't kill him. They did. 486 00:30:24,031 --> 00:30:26,825 They had this planned. We can't let them win. 487 00:30:26,825 --> 00:30:27,952 They have. 488 00:30:27,952 --> 00:30:30,996 No, they made a mistake. They left us alive. 489 00:30:30,996 --> 00:30:34,333 They're gonna correct that as soon as they upload Stephen Holstrom. 490 00:30:34,333 --> 00:30:35,960 He will correct it. 491 00:30:36,585 --> 00:30:37,795 How do you know? 492 00:30:41,966 --> 00:30:42,967 Right. 493 00:30:42,967 --> 00:30:46,512 A UI, even a flawless one, is vulnerable in a closed network. 494 00:30:46,512 --> 00:30:49,473 We have to get outta here. We have to warn the government. 495 00:30:49,473 --> 00:30:51,642 And we can't get out without you. 496 00:30:53,018 --> 00:30:55,020 I'm also not so great in a closed network, 497 00:30:55,020 --> 00:30:59,108 but you, the way you turned that beater laptop into a Ferrari, 498 00:30:59,108 --> 00:31:01,944 you could use some of this crap to build us a new doorknob. 499 00:31:02,778 --> 00:31:04,029 I... 500 00:31:04,029 --> 00:31:06,865 I could try to rig up another access panel. 501 00:31:07,866 --> 00:31:10,035 Get a wireless signal to the one outside, 502 00:31:10,035 --> 00:31:11,245 own the controls. 503 00:31:26,385 --> 00:31:28,721 Stephen... over here. 504 00:31:30,180 --> 00:31:31,515 Stephen. 505 00:31:31,515 --> 00:31:32,641 Hey, Renee. 506 00:31:34,018 --> 00:31:36,061 My God. What year is it? 507 00:31:36,061 --> 00:31:39,982 Don't worry. Soon as I upload, I'll look 25 again. 508 00:31:39,982 --> 00:31:41,984 It's been 18 years. 509 00:31:41,984 --> 00:31:44,778 There's a lot to catch up on, but it's all in the archive. 510 00:31:44,778 --> 00:31:46,280 This body... 511 00:31:47,114 --> 00:31:48,741 is an illusion. 512 00:31:48,741 --> 00:31:50,451 We don't have a lot of time. 513 00:31:50,451 --> 00:31:53,454 You gotta absorb as much as you can, as fast as you can. 514 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 Why? What's wrong? 515 00:31:55,914 --> 00:31:57,625 Never mind. I'll find out. 516 00:31:57,625 --> 00:31:58,542 Stephen... 517 00:31:58,542 --> 00:32:01,420 We're also gonna need an answer on that question I asked you... 518 00:32:02,254 --> 00:32:03,380 about Caspian. 519 00:32:04,006 --> 00:32:06,675 Caspian. Oh, my Go... 520 00:32:07,509 --> 00:32:10,804 Is that really how we cracked Integrity? 521 00:32:10,804 --> 00:32:12,056 Wait a minute. 522 00:32:12,723 --> 00:32:13,807 Eighteen years? 523 00:32:14,600 --> 00:32:17,394 Clone wasn't supposed to begin working on this until age 33. 524 00:32:17,394 --> 00:32:18,771 It's all in the archives. 525 00:32:27,279 --> 00:32:30,699 I'm not the only UI, and I'm not the first. 526 00:32:30,699 --> 00:32:33,869 You're the one without the core flaw, you're the only one that matters. 527 00:32:33,869 --> 00:32:38,540 If I can survive a world terrified of what I am, get me outta here. 528 00:32:38,540 --> 00:32:39,625 What about Ca... 529 00:32:40,250 --> 00:32:41,335 The clone? 530 00:32:43,337 --> 00:32:44,463 Yes. Memory. Yes. 531 00:32:44,463 --> 00:32:47,257 If Project Caspian succeeds... 532 00:32:48,342 --> 00:32:50,511 we won't just be creating a biological clone, 533 00:32:50,511 --> 00:32:52,096 but a true double. 534 00:32:53,263 --> 00:32:59,061 No matter how long this takes, we will succeed. There is no "if." 535 00:32:59,061 --> 00:33:00,437 Of course. 536 00:33:00,437 --> 00:33:02,314 But in success, 537 00:33:02,314 --> 00:33:05,234 after you're uploaded, that double will remain. 538 00:33:06,193 --> 00:33:07,528 Potentially... 539 00:33:07,528 --> 00:33:10,614 Well, potentially deluding your sense of self. 540 00:33:11,949 --> 00:33:13,742 Sounds like a champagne problem. 541 00:33:15,202 --> 00:33:18,080 And a small price to pay for saving the planet. 542 00:33:18,080 --> 00:33:19,164 All I'm saying is, 543 00:33:19,164 --> 00:33:22,084 it's not too soon to consider the consequences of success, 544 00:33:22,751 --> 00:33:24,712 and how you're prepared to handle them. 545 00:33:26,630 --> 00:33:29,466 You were right. It's served its purpose. 546 00:33:30,509 --> 00:33:31,885 I work for you, boss. 547 00:33:34,263 --> 00:33:36,181 The girl, too? 548 00:33:37,099 --> 00:33:38,016 Give it to me. 549 00:33:39,935 --> 00:33:41,437 Come on, give it to me! 550 00:33:48,444 --> 00:33:50,738 Something must be blocking the wireless signal. 551 00:33:50,738 --> 00:33:53,323 Maybe it's got a conductive layer. What do you think? 552 00:33:53,323 --> 00:33:54,324 I think we're dead. 553 00:33:55,868 --> 00:33:57,870 You warned me. Why didn't I listen to you? 554 00:33:57,870 --> 00:33:59,830 Oh, my God. Now you're depressed? 555 00:33:59,830 --> 00:34:01,415 There's a difference. 556 00:34:01,415 --> 00:34:05,127 All this... really is my fault. 557 00:34:05,127 --> 00:34:08,964 Yes, it is! So what? What now? 558 00:34:08,964 --> 00:34:13,093 Now we do something about it. Now we have to, you and me. 559 00:34:13,093 --> 00:34:16,513 We get out of here with the cure, and we give it not to the government, 560 00:34:16,513 --> 00:34:18,640 but to the UI we think is right. 561 00:34:19,475 --> 00:34:22,311 Thought you didn't believe in the whole "chosen one" thing. 562 00:34:22,311 --> 00:34:24,229 They're downstairs, summoning the devil, 563 00:34:24,229 --> 00:34:26,607 so we probably need a god on our side. 564 00:34:26,607 --> 00:34:28,567 Or a goddess. 565 00:34:29,318 --> 00:34:31,695 - The astronaut? - Only one way to find out. 566 00:34:31,695 --> 00:34:33,447 But first, we gotta get out. 567 00:34:37,868 --> 00:34:39,161 Did... 568 00:34:39,161 --> 00:34:40,496 you do that? 569 00:34:40,496 --> 00:34:41,538 No. 570 00:34:50,881 --> 00:34:51,715 Dad? 571 00:35:38,387 --> 00:35:39,888 The door's open, they're not here. 572 00:35:39,888 --> 00:35:41,598 We need to lock down. 573 00:35:41,598 --> 00:35:44,476 FBI choppers are in our airspace. 574 00:35:45,727 --> 00:35:47,312 All right. Get him out. 575 00:35:47,813 --> 00:35:50,649 - I'll take care of Caspian. - I'm on it. 576 00:35:58,657 --> 00:36:00,784 Stephen... we gotta get outta here. 577 00:36:01,577 --> 00:36:04,663 Wait. I don't see how he did this. 578 00:36:04,663 --> 00:36:06,081 He was brilliant. 579 00:36:06,081 --> 00:36:08,834 But that's just because he's a lesser version of you. 580 00:36:08,834 --> 00:36:11,795 Your shadow. So, you'll clearly figure it out. 581 00:36:11,795 --> 00:36:14,172 - You just got here. - So did the FBI. 582 00:36:14,172 --> 00:36:16,842 And we won't be able to hide you, even in this system. 583 00:36:16,842 --> 00:36:19,636 Wait... What's happening? 584 00:36:19,636 --> 00:36:23,348 Someone's pulling the program to another node. 585 00:36:23,348 --> 00:36:25,684 Stop it! Stop the transfer! 586 00:36:26,727 --> 00:36:27,853 I'm locked out! 587 00:36:29,688 --> 00:36:31,899 That's my code, assholes. 588 00:36:31,899 --> 00:36:33,150 It's him. 589 00:36:34,693 --> 00:36:37,654 Give me access to the security network now. 590 00:36:37,654 --> 00:36:41,033 They've bypassed the airfield. They're coming right to the cube. 591 00:36:41,867 --> 00:36:44,036 Make the future happen. We'll all meet you there. 592 00:36:44,036 --> 00:36:44,995 What did you do? 593 00:36:44,995 --> 00:36:47,164 You're the only one not in the personnel log, 594 00:36:47,164 --> 00:36:48,916 so you'll have a head start. 595 00:36:48,916 --> 00:36:50,208 Keep him safe. 596 00:37:00,427 --> 00:37:02,888 Hurry up. Pope's coming down here. He's got a gun. 597 00:37:02,888 --> 00:37:04,181 Almost there. 598 00:37:07,559 --> 00:37:08,602 Come on! 599 00:37:11,355 --> 00:37:13,899 - Ha! Way to go, Peter! - Peter? 600 00:37:13,899 --> 00:37:15,901 Waxman. Who else could be helping us? 601 00:37:15,901 --> 00:37:18,612 They shipped him out to DC two days ago. 602 00:37:18,612 --> 00:37:20,197 Oh, I lost signal. 603 00:37:20,197 --> 00:37:21,782 I'm done. Let's go. 604 00:37:29,623 --> 00:37:31,124 Alpha Team, go, go, go! 605 00:37:49,643 --> 00:37:52,479 Get in. We got a plane to catch. 606 00:38:26,346 --> 00:38:27,431 I'm not going. 607 00:38:31,101 --> 00:38:33,895 You don't need me. You never have. 608 00:38:33,895 --> 00:38:36,398 I know Stephen, and... 609 00:38:37,649 --> 00:38:39,359 you're better than him. 610 00:38:39,359 --> 00:38:41,486 - Don't ever forget it. - We won't need it. 611 00:38:44,698 --> 00:38:47,909 How'd you like three million dollars for flying us to DC? 612 00:38:47,909 --> 00:38:50,370 You got three million in that backpack? 613 00:38:50,370 --> 00:38:52,456 Bitcoin. Use this Opendime USB. 614 00:38:52,456 --> 00:38:54,374 Download from a Blockstream satellite. 615 00:38:54,374 --> 00:38:57,002 When the net's back up, just plug it in and spend away. 616 00:39:00,213 --> 00:39:01,673 Or we could just take a boat. 617 00:39:12,184 --> 00:39:13,185 Be careful. 618 00:39:22,444 --> 00:39:25,822 Julius, these... men are from the FBI. 619 00:39:25,822 --> 00:39:27,032 Oh. 620 00:39:28,492 --> 00:39:29,534 Hello. 621 00:39:34,247 --> 00:39:35,749 No! No! 622 00:40:10,867 --> 00:40:13,245 Oh, no, Mads, I wasn't talking to you. 623 00:40:13,245 --> 00:40:14,621 Who were you talking to? 624 00:40:14,621 --> 00:40:15,622 MIST. 625 00:40:19,417 --> 00:40:21,128 Hey, let me see that. 626 00:40:21,795 --> 00:40:24,714 The drive with the cure on it. Let me see. 627 00:40:31,012 --> 00:40:32,097 What are you doing?47076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.