Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,791 --> 00:01:08,791
FAMILIE HAMELIN
ALBUM 1
2
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
WO: LA BAULE
WANN: JULI 1977
3
00:01:19,291 --> 00:01:20,166
WER: ICH
4
00:02:38,541 --> 00:02:42,125
Frau Präsidentin, was wird Monsieur
Vannier denn eigentlich vorgeworfen?
5
00:02:43,916 --> 00:02:46,750
Er ist ein beispielhafter Ehemann,
ein toller Vater.
6
00:02:49,666 --> 00:02:51,625
-Frau Anwältin?
-Ja, äh...
7
00:02:52,208 --> 00:02:54,750
E-Ein beispielhafter Ehemann,
ein toller Vater.
8
00:02:55,791 --> 00:02:59,916
-Monsieur Vannier hat falsch gehandelt...
-Sie ist toll, nicht wahr?
9
00:03:02,500 --> 00:03:07,166
M-Monsieur Vannier hat nur einen
Fehler begangen, er war unachtsam.
10
00:03:07,500 --> 00:03:10,333
Und diese Unachtsamkeit bringt ihn nun...
11
00:03:10,833 --> 00:03:14,083
Monsieur!
Sie befinden sich in einem Gerichtssaal.
12
00:03:14,333 --> 00:03:17,083
Fotos sind hier strikt verboten.
13
00:03:17,250 --> 00:03:20,083
-Nein, nein, ich habe gar nicht...
-Werfen Sie ihn raus?
14
00:03:20,291 --> 00:03:22,500
Und das Foto muss gelöscht werden.
15
00:03:23,708 --> 00:03:25,916
-Entschuldigung.
-Monsieur, kommen Sie bitte?
16
00:03:26,500 --> 00:03:28,500
Schon gut, das ist meine Tochter...
17
00:03:29,958 --> 00:03:32,250
Frau Anwältin,
können wir nun bitte fortfahren?
18
00:03:32,875 --> 00:03:35,500
Aber ja, natürlich... Monsieur Vannier,...
19
00:03:37,583 --> 00:03:38,500
-der...
-Ich warte.
20
00:03:41,458 --> 00:03:43,583
-Ich warte draußen.
-Ich hab's verstanden!
21
00:03:49,666 --> 00:03:54,166
-Keine Sorge, wir legen Revision ein...
-Rinette! Also hast du gewonnen?
22
00:03:54,916 --> 00:03:57,958
Thierry Hamelin, der Vater.
Meine Tochter ist gut, nicht wahr?
23
00:03:58,083 --> 00:04:00,958
Ich bin sofort wieder da.
Papa, was machst du denn hier?
24
00:04:01,125 --> 00:04:03,666
Ich mach's kurz.
Ich muss dich was Wichtiges fragen.
25
00:04:04,541 --> 00:04:07,458
Du und dein Bruder,
war das Disneyland oder im Asterix-Park?
26
00:04:07,791 --> 00:04:09,375
Das ist deine wichtige Frage?
27
00:04:09,583 --> 00:04:12,500
-Ich kann nicht weiter einordnen.
-Wen interessiert's?
28
00:04:12,625 --> 00:04:15,458
Na mich. Eines Tages wirst
du mir dafür dankbar sein.
29
00:04:15,666 --> 00:04:17,500
Na komm, nur ein kurzer Blick.
30
00:04:17,958 --> 00:04:19,791
-Asterix-Park
-Bist du sicher?
31
00:04:19,916 --> 00:04:22,125
Ist das nicht Mickey hinter deinem Bruder?
32
00:04:22,291 --> 00:04:24,500
Papa, verdammt.
Frag Antoine, der hat Zeit.
33
00:04:24,583 --> 00:04:26,166
Ich habe gleich eine Anhörung.
34
00:04:27,166 --> 00:04:29,958
-Dann bis zum Geburtstag deiner Mutter?
-Na klar, tschüss.
35
00:04:30,458 --> 00:04:33,500
-Bring sie alle ins Gefängnis!
-Ich bin Verteidigungsanwältin.
36
00:04:33,791 --> 00:04:34,666
Bravo!
37
00:04:37,458 --> 00:04:39,625
Sie werden heute Abend etwas müde sein.
38
00:04:40,833 --> 00:04:43,625
-Äh, drei Tage Doliprane, das war's.
-Danke.
39
00:04:44,166 --> 00:04:45,333
Gute Besserung.
40
00:04:46,750 --> 00:04:50,333
-Was machst du denn hier?
-Ich hatte recht:
41
00:04:51,500 --> 00:04:53,666
-Asterix-Park.
-Ah ja.
42
00:04:54,416 --> 00:04:56,916
-Die berühmte Sortierung.
-Das wird richtig gut.
43
00:04:57,166 --> 00:05:00,666
Ich scanne jedes Foto,
schreibe den Ort auf, das Datum,
44
00:05:00,916 --> 00:05:03,625
-wer es gemacht hat und eine Bemerkung.
-Eine Bemerkung?
45
00:05:03,750 --> 00:05:06,875
Du hast auf jedes Foto hinten eine
kleine Bemerkung geschrieben.
46
00:05:08,583 --> 00:05:11,958
Wir können dann recherchieren.
Wenn wir alle Fotos von Rinette
47
00:05:12,083 --> 00:05:15,666
im Garten 1996 sehen wollen, dann
klicken wir zwei Mal und puff, fertig.
48
00:05:16,958 --> 00:05:20,208
-Und nach den Fotos, was tust du dann?
-Dann sind die Videos dran.
49
00:05:20,333 --> 00:05:21,208
Ah ja.
50
00:05:23,583 --> 00:05:27,208
-Fahren wir nach Hause?
-Na ja, es ist noch früh.
51
00:05:27,333 --> 00:05:29,583
-Wollen wir noch etwas herumlaufen?
-Und wohin?
52
00:05:30,416 --> 00:05:33,041
-Ich weiß nicht, ins Kino?
-Da läuft momentan nichts.
53
00:05:33,958 --> 00:05:36,166
-Restaurant?
-Wir haben alles im Kühlschrank.
54
00:05:37,541 --> 00:05:39,000
Ich ziehe mich nur noch um.
55
00:05:48,416 --> 00:05:52,166
Haben wir es eilig? Willst du uns
vor dem Abendessen umbringen?
56
00:05:52,791 --> 00:05:54,166
Bremsen! Jetzt brems doch!
57
00:05:56,125 --> 00:05:59,000
Was ist denn mit dir los?
Hattest du einen schlechten Tag?
58
00:05:59,875 --> 00:06:02,833
-Ich werde dich verlassen Thierry.
-Ja... Was?
59
00:06:04,875 --> 00:06:07,500
Was hast du gesagt?
Mit dem Helm hört man nichts.
60
00:06:07,791 --> 00:06:10,041
Ich sagte, ich verlasse dich. Ich haue ab.
61
00:06:11,750 --> 00:06:13,833
-Ist das ein Witz?
-Nein, überhaupt nicht.
62
00:06:15,416 --> 00:06:18,458
Aber... Jetzt halt doch mal an,
so können wir nicht reden.
63
00:06:18,541 --> 00:06:20,791
Wir können schon lange nicht mehr reden.
64
00:06:20,916 --> 00:06:23,000
Mach du weiter mit den Fotos,
mir reicht's.
65
00:06:26,875 --> 00:06:28,875
Ich verstehe gar nicht, wovon du redest.
66
00:06:29,125 --> 00:06:32,208
Es ist ganz einfach:
Wir lassen uns scheiden.
67
00:06:32,708 --> 00:06:35,500
-Aber nein. Nein, nein, nein.
-Doch, doch.
68
00:06:36,166 --> 00:06:38,625
-Wie, doch doch?
-Früher haben wir geredet.
69
00:06:38,791 --> 00:06:41,500
Jetzt nicht mehr.
Wir lachen nicht mehr miteinander.
70
00:06:42,500 --> 00:06:46,125
Wir schlafen nicht mehr miteinander.
Da ist einfach nichts mehr.
71
00:06:48,125 --> 00:06:50,916
Und die Kinder,
hast du an die Kinder gedacht?
72
00:06:51,250 --> 00:06:53,708
Scheidungen sind für
Kinder das Schlimmste.
73
00:06:53,833 --> 00:06:55,625
Sie sind erwachsen, sie kommen klar.
74
00:06:57,375 --> 00:06:58,458
Und du auch.
75
00:07:02,208 --> 00:07:03,541
Hast du einen Anderen?
76
00:07:09,000 --> 00:07:11,083
Ich bin nicht glücklich, das ist alles.
77
00:08:25,666 --> 00:08:31,250
WANN MACHEN WIR DIESEN URLAUB NOCH EINMAL?
78
00:08:42,750 --> 00:08:43,750
Ein Teller fehlt.
79
00:08:45,083 --> 00:08:48,791
-Ah, kommt der Andere?
-Der Andere heißt Christophe,
80
00:08:48,916 --> 00:08:52,750
-der Freund deiner Tochter. Gib dir Mühe!
-Wieso, bemüht er sich denn,
81
00:08:52,875 --> 00:08:54,791
-nicht zu nerven?
-Fang nicht an.
82
00:08:54,958 --> 00:08:57,833
Was? Es stimmt doch.
Rinette klebt an dem Typen,
83
00:08:57,958 --> 00:09:01,250
weil sie nur den einen kennt.
Sie könnte was viel Besseres finden.
84
00:09:01,833 --> 00:09:02,708
Was viel Besseres.
85
00:09:03,875 --> 00:09:05,833
Du, deine Ratschläge für Paare...
86
00:09:09,250 --> 00:09:12,250
-Wann sollen wir es ihnen sagen?
-Was denn?
87
00:09:13,458 --> 00:09:15,916
-Thierry...
-Was weiß denn ich?
88
00:09:18,333 --> 00:09:21,666
Jedenfalls nicht heute.
Es ist dein Geburtstag.
89
00:09:23,083 --> 00:09:23,958
Okay.
90
00:09:24,791 --> 00:09:26,333
Aber meine Entscheidung steht.
91
00:09:27,708 --> 00:09:28,916
Denke ich mir.
92
00:09:31,583 --> 00:09:34,250
-Gut, dann noch einen Teller.
-Ist ja gut.
93
00:09:36,208 --> 00:09:40,500
Aber ich sag's dir, beim ersten "Ich weiß
nicht, ob Sie das wissen, Thierry"...
94
00:09:40,625 --> 00:09:44,375
Ich weiß nicht, ob Sie das wissen,
Thierry, aber als Rentner sparen Sie viel.
95
00:09:44,625 --> 00:09:47,333
Oder, Boubou? Daran muss man denken.
96
00:09:48,041 --> 00:09:52,291
-Irgendwas stinkt hier. Es stinkt, oder?
-Eure Mutter experimentiert in der Küche.
97
00:09:52,500 --> 00:09:53,833
-Oh nein.
-Macht mal Platz.
98
00:09:54,958 --> 00:09:56,833
Ich habe einen Palak Gosht probiert.
99
00:09:56,958 --> 00:10:01,375
-Ein Geburtstagsgericht aus Pakistan.
-Nein, das gibt es eher auf Beerdigungen -
100
00:10:01,500 --> 00:10:02,750
-glaube ich.
-Ah...
101
00:10:03,041 --> 00:10:04,375
Nein, ich bin mir sicher.
102
00:10:05,166 --> 00:10:08,416
Ah, das wusste ich nicht.
Na ja, essen wir es trotzdem?
103
00:10:09,291 --> 00:10:11,166
-Wir probieren es.
-Ja, ja.
104
00:10:11,750 --> 00:10:17,291
-Wie läuft dein Geschäft, Antoine?
-Super. Ja, super, es läuft gut.
105
00:10:17,666 --> 00:10:19,708
-Dann ist es wohl weit weg.
-Ach, Rinette.
106
00:10:19,958 --> 00:10:22,875
-Was denn? Das hören wir seit Jahren.
-Meinst du etwa,
107
00:10:23,000 --> 00:10:25,500
-Facebook ist über Nacht entstanden?
-Ja, exakt.
108
00:10:26,041 --> 00:10:29,291
Schön. Aber ich bin da anders,
ich mag keine schludrige Arbeit.
109
00:10:30,375 --> 00:10:32,708
Arbeit. Arbeit...
110
00:10:34,458 --> 00:10:38,291
Ich weiß nicht, ob Sie das wissen,
Thierry, "Arbeit" ist Mittelhochdeutsch
111
00:10:38,416 --> 00:10:42,250
und bedeutet "sich plagen". Wenn meine
Kollegen vor der Kaffeemaschine lungern,
112
00:10:42,750 --> 00:10:44,291
das ist wirklich eine Plage.
113
00:10:47,750 --> 00:10:49,583
Schaut unter eure Teller.
114
00:10:54,958 --> 00:10:55,916
Ich habe nichts.
115
00:10:57,083 --> 00:10:58,041
Was ist das?
116
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
-Athen?
-Wir fahren in den Urlaub.
117
00:11:02,541 --> 00:11:05,083
-Was heißt das, "wir"?
-Wir alle,
118
00:11:05,958 --> 00:11:10,500
als Familie. Wir erleben noch mal
Griechenland '98, zu Claires Geburtstag.
119
00:11:11,208 --> 00:11:13,583
-Hast du mein Ticket?
-Mama, wusstest du davon?
120
00:11:13,791 --> 00:11:17,500
-Nein, überhaupt nicht, nein.
-Und dennoch war es irgendwie deine Idee.
121
00:11:20,458 --> 00:11:23,916
"Wann machen wir diesen Urlaub
noch einmal?" Claire Hamelin, 1998.
122
00:11:24,541 --> 00:11:27,041
Ist ja super nett,
aber wenn wir nicht wollen?
123
00:11:27,375 --> 00:11:29,000
-Genau.
-Aber wieso das denn?
124
00:11:29,333 --> 00:11:32,375
Weil ich meinen Urlaub mit meinen
Kumpels auf Ibiza verbringe.
125
00:11:32,583 --> 00:11:35,583
-Übrigens, dafür bräuchte ich etwas Geld.
-Wann soll das sein?
126
00:11:35,791 --> 00:11:38,375
Zwei Sekunden, Boubou.
Das wird kompliziert für uns.
127
00:11:38,500 --> 00:11:40,791
Christophe hat Prüfungen,
ich muss arbeiten...
128
00:11:41,333 --> 00:11:44,916
-Vielleicht kriegen wir's doch hin.
-Nun, es ist ja nur eine Woche.
129
00:11:45,083 --> 00:11:47,250
-Und alles ist bezahlt.
-Sag das bitte ab.
130
00:11:47,375 --> 00:11:50,250
Die Kinder wollen nicht und ich
auch nicht. Du weißt warum.
131
00:11:52,000 --> 00:11:54,250
-Warum?
-Also, also, also,
132
00:11:54,500 --> 00:11:58,875
am Freitag nehme ich Prüfungen ab.
Das geht, Boubou, das geht...
133
00:11:59,000 --> 00:12:03,250
Um 17 Uhr, 17:30 Uhr ist Schluss.
Wir könnten gegen 21 Uhr fliegen,
134
00:12:03,375 --> 00:12:07,791
aber ideal ist das nicht. Wenn wir am
nächsten Tag fliegen, könnte ich sicher.
135
00:12:07,916 --> 00:12:10,083
Aber nein, du kommst nicht mit.
136
00:12:11,708 --> 00:12:15,250
Bitte? Ich verstehe nicht.
Christophe ist nicht eingeladen?
137
00:12:15,416 --> 00:12:17,125
Er war ja '98 auch nicht dabei.
138
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
-Ah.
-Ist doch logisch.
139
00:12:21,250 --> 00:12:24,333
-Das ist logisch...
-Gut, dann komme ich auch nicht mit, Papa.
140
00:12:26,083 --> 00:12:27,291
-Komm, Boubou.
-Karine...
141
00:12:27,416 --> 00:12:31,541
Hätte er sich vorher überlegen können.
Tschüss, Mama. Alles Gute noch mal.
142
00:12:31,666 --> 00:12:33,583
-Also dann, danke Claire.
-Eine Schande!
143
00:12:33,916 --> 00:12:36,166
-Es sah lecker aus.
-Wollt ihr noch Kuchen?
144
00:12:36,291 --> 00:12:38,250
-Ach ja, warum nicht...
-Nein, danke.
145
00:12:38,375 --> 00:12:40,083
-Nein...
-Könnt ihr mich mitnehmen?
146
00:12:40,541 --> 00:12:43,291
-Ja. Komm jetzt.
-Gut. Herzlichen Glückwunsch, Mama.
147
00:12:43,666 --> 00:12:44,958
-Antoine?
-Ja?
148
00:12:45,416 --> 00:12:49,083
-Du kannst es nicht zurückgeben.
-Das Ticket? Ah ja...
149
00:12:49,416 --> 00:12:50,583
Guten Appetit!
150
00:12:56,625 --> 00:12:57,833
Erklärst du mir das mal?
151
00:12:59,208 --> 00:13:00,500
Du willst die Scheidung?
152
00:13:02,291 --> 00:13:06,500
In Ordnung. Aber vorher machen
wir noch eine letzte Familienreise.
153
00:13:07,208 --> 00:13:11,041
Eine Art sanfter Abschied. Du sagst immer,
dass dir die Kinder fehlen.
154
00:13:11,500 --> 00:13:13,875
Dort wirst du sie eine Woche
ganz für dich haben.
155
00:13:15,250 --> 00:13:18,958
-Aber sie haben keine Lust.
-Ach, ich werde sie schon überzeugen.
156
00:13:19,583 --> 00:13:20,583
In Ordnung?
157
00:13:22,875 --> 00:13:23,916
In Ordnung.
158
00:13:26,666 --> 00:13:28,208
Aber du nervst sie nicht, ja?
159
00:13:31,958 --> 00:13:34,166
Verdammt,
er lässt da einfach nicht locker.
160
00:13:34,333 --> 00:13:36,500
Diese Reise ist für ihn halt sehr wichtig.
161
00:13:36,625 --> 00:13:38,875
-Das ist eine Pilgerfahrt.
-Eine Pilgerfahrt?
162
00:13:39,000 --> 00:13:43,416
Eher eine Geiselnahme. Und er kann
dich nicht ignorieren. Das ist respektlos.
163
00:13:43,500 --> 00:13:45,458
-Thierry respektiert mich doch.
-Nein.
164
00:13:45,541 --> 00:13:49,458
-Na ja, aber trotzdem... Also ich...
-Nein! So verhält man sich nicht.
165
00:13:51,041 --> 00:13:53,916
-Vielleicht wenn wir verheiratet wären...
-Das ist egal.
166
00:13:54,125 --> 00:13:57,583
-Na ja, so ganz sicher nicht.
-Doch! Er muss einfach akzeptieren,
167
00:13:57,708 --> 00:13:59,166
dass du zur Familie gehörst.
168
00:14:02,500 --> 00:14:03,666
Du kommst mit.
169
00:14:04,750 --> 00:14:07,666
-Nein, Boubou. Ich bin nicht eingeladen.
-Doch, von mir.
170
00:14:08,500 --> 00:14:12,000
-Aber da sind die mündlichen Prüfungen.
-Dann kommst du einfach nach,
171
00:14:12,125 --> 00:14:13,375
für den Rest der Reise.
172
00:14:14,291 --> 00:14:17,208
Und wir sagen es keinem,
das wird eine kleine Überraschung.
173
00:14:23,625 --> 00:14:25,750
Ach, Griechenland, da ist es langweilig.
174
00:14:25,875 --> 00:14:29,500
Ibiza kann ich mir nicht leisten.
Also wird es wohl Corrèze, bei euch.
175
00:14:29,625 --> 00:14:31,708
Nein, nein, nein, ganz bestimmt nicht.
176
00:14:31,833 --> 00:14:34,166
Was denn, Marie?
Letztes Jahr war's doch super.
177
00:14:34,291 --> 00:14:36,541
Ja, super.
Ich weiß gar nicht, was schöner war:
178
00:14:36,666 --> 00:14:39,583
Als du fast ersoffen wärst oder
als du mit Svetlana ankamst?
179
00:14:39,708 --> 00:14:42,333
Echt, ich wusste nicht,
dass sie eine Nutte ist.
180
00:14:42,583 --> 00:14:45,541
Da warst du der Einzige.
Dieses Jahr sind deine Eltern dran,
181
00:14:45,666 --> 00:14:49,500
-ich springe nicht mehr ein. Danke.
-Samir, verteidige mich, sag doch etwas!
182
00:14:49,583 --> 00:14:50,958
-Hallo, Thierry.
-Hä?
183
00:14:51,083 --> 00:14:53,791
-Hallo, Samir.
-Papa, ich tausche das Schloss aus.
184
00:14:54,208 --> 00:14:56,000
Gut, Samir, bis später.
185
00:14:56,541 --> 00:14:58,625
-Was?
-Wie viel brauchst du für Ibiza?
186
00:15:02,166 --> 00:15:04,833
Eine Woche da unten kostet mich
tatsächlich 2000 Ocken.
187
00:15:05,250 --> 00:15:06,416
Und wie viel fehlt dir?
188
00:15:07,583 --> 00:15:08,958
-1.800.
-Ah.
189
00:15:09,083 --> 00:15:11,500
-Keinen Cent mehr.
-Deine Schwester kommt mit.
190
00:15:11,583 --> 00:15:14,333
Du kriegst 1.000 Euro,
dann kannst du danach nach Ibiza.
191
00:15:14,916 --> 00:15:16,541
-Bestichst du mich gerade?
-1.200.
192
00:15:17,000 --> 00:15:19,875
-Ehrlich, das ist beschämend.
-1.500. Letztes Angebot.
193
00:15:21,583 --> 00:15:22,500
Wann geht's los?
194
00:15:28,500 --> 00:15:30,791
Geh schon, beeil dich. Ich komme.
195
00:15:31,000 --> 00:15:32,666
Was für ein entspannter Beginn.
196
00:15:39,166 --> 00:15:43,166
-Gibt es ein Problem?
-Ich habe nur Ihr Gespräch mitgehört.
197
00:15:43,291 --> 00:15:48,208
Meine Eltern sind seit 15 Jahren getrennt.
Ich bin gerade erst damit fertiggeworden.
198
00:15:48,500 --> 00:15:50,750
Aber ich will doch die Trennung vermeiden.
199
00:15:52,208 --> 00:15:55,000
Das ist keine Reise,
sondern eine Rückeroberung.
200
00:15:56,583 --> 00:15:59,250
Inch’Allah, Bruder, Inch’Allah.
201
00:16:00,083 --> 00:16:01,625
Ich komme, Claire, ich komme!
202
00:16:04,916 --> 00:16:07,416
-Da sind wir!
-Ah! Na dann los.
203
00:16:08,166 --> 00:16:10,250
-War Stau?
-Ja.
204
00:16:10,625 --> 00:16:14,125
Ich weiß nicht, ob Sie das wissen,
Thierry, aber über die Landstraße...
205
00:16:14,250 --> 00:16:17,041
-Ein andermal. Pässe?
-Hab' ich!
206
00:16:17,333 --> 00:16:18,458
Der Pass?
207
00:16:20,250 --> 00:16:21,958
-Du scherzt jetzt.
-Nein, gar nicht.
208
00:16:22,083 --> 00:16:24,250
Das war heute Morgen
ein einziger Marathon.
209
00:16:24,375 --> 00:16:28,666
Der Marathon ist nun zu Ende,
es ist alles vorbei. Danke, Antoine.
210
00:16:29,291 --> 00:16:31,291
-Hast du deinen Personalausweis?
-Ja, ja.
211
00:16:31,416 --> 00:16:34,375
-Was nützt das?
-Griechenland macht bei Schengen mit.
212
00:16:34,791 --> 00:16:37,708
-Da reicht der Personalausweis.
-Klar, das wusste ich.
213
00:16:38,166 --> 00:16:40,583
-Na gut, dann können wir jetzt los.
-Auf geht's.
214
00:16:41,500 --> 00:16:43,500
-Wir kommen schon klar.
-In Ordnung.
215
00:16:44,166 --> 00:16:46,041
Küsschen, Boubou. Rufst du mich an?
216
00:16:47,166 --> 00:16:49,958
-Asfadès taxi - das heißt...
-Ist uns egal.
217
00:16:50,083 --> 00:16:51,166
..."gute Reise"!
218
00:17:22,750 --> 00:17:23,583
Na gut.
219
00:17:25,208 --> 00:17:27,041
Vor 20 Jahren ging er auch verloren.
220
00:17:28,166 --> 00:17:29,291
Passt doch.
221
00:17:30,958 --> 00:17:32,250
-Papa?
-Ja?
222
00:17:32,375 --> 00:17:34,625
Christophe fragt,
ob ein Namensschild dran ist.
223
00:17:34,750 --> 00:17:37,500
Also bitte, nein.
Dadurch verliert man ihn erst recht.
224
00:17:38,041 --> 00:17:39,375
Was für ein Trottel.
225
00:17:40,166 --> 00:17:44,083
Also los, erst zum Fundbüro,
danach holen wir das Auto.
226
00:17:44,375 --> 00:17:46,125
-Haben wir ein Cabrio?
-Besser.
227
00:17:46,250 --> 00:17:47,708
-Äh, einen SUV?
-Besser.
228
00:17:47,833 --> 00:17:50,041
-Besser? Eine Limousine?
-Noch besser.
229
00:17:51,625 --> 00:17:55,791
Das Gleiche wie vor 20 Jahren!
Zum Glück war noch eins da. Kalismera.
230
00:17:57,250 --> 00:17:58,708
Na los, Foto, Foto!
231
00:18:00,041 --> 00:18:01,833
Wie nett, Urlaub im Müllwagen.
232
00:18:04,333 --> 00:18:07,125
-Hat der 'ne Klimaanlage?
-Bremsen wären schon ein Wunder.
233
00:18:08,208 --> 00:18:09,083
Also...
234
00:18:12,500 --> 00:18:14,125
Monsieur, das ist... Ja.
235
00:18:14,541 --> 00:18:16,500
Monsieur... Genau.
236
00:18:17,125 --> 00:18:18,791
Kommt schon, kommt, kommt...
237
00:18:18,916 --> 00:18:20,666
Kann auch ruhig etwas anders sein.
238
00:18:21,458 --> 00:18:23,666
Ja... Lächeln!
239
00:18:25,083 --> 00:18:26,000
Sehr gut.
240
00:18:32,541 --> 00:18:34,750
-Wie bitte?
-Das bedeutet Trinkgeld.
241
00:18:35,333 --> 00:18:37,166
-Bist du dir sicher?
-Ganz sicher.
242
00:18:42,166 --> 00:18:44,416
Nein, nicht, was machst du denn da, Papa?
243
00:18:44,500 --> 00:18:47,458
Ich bin nur vorsichtig.
Ihr solltet das auch machen.
244
00:18:48,333 --> 00:18:52,166
-So kann dir keiner dein Geld klauen.
-So will es gar keiner versuchen.
245
00:18:55,000 --> 00:18:56,708
-Na los, los.
-Los, Papa!
246
00:18:56,833 --> 00:18:58,416
Los, los, los,...
247
00:18:59,375 --> 00:19:01,250
Ja!
248
00:19:02,250 --> 00:19:06,875
Nein, nein, nein, bitte mach andere Musik.
Die ist Mist, richtiger Mist.
249
00:19:08,375 --> 00:19:09,791
Das Beste aus der Zeit.
250
00:19:14,958 --> 00:19:18,208
Ja! Zwei Sterne, bald wohl drei.
251
00:19:18,666 --> 00:19:23,875
Kinder, stellt die Uhren um,
wir haben wieder 1998. Hoppla!
252
00:20:06,666 --> 00:20:11,500
Man darf hier nur 50 fahren.
Und ich bin bei 40.
253
00:20:43,416 --> 00:20:44,458
Also...
254
00:20:48,208 --> 00:20:50,041
Okay, hier wird sicher nichts laufen.
255
00:20:50,500 --> 00:20:51,833
Alles noch so wie damals.
256
00:20:54,708 --> 00:20:55,708
So wie wir.
257
00:21:09,375 --> 00:21:11,958
Hallo, hallo... Fenia.
258
00:21:12,208 --> 00:21:14,875
-Genau.
-Familie Hamelin.
259
00:21:15,291 --> 00:21:17,958
Kalimera. Imé Claire Hamelin.
260
00:21:18,083 --> 00:21:22,166
Ich spreche Französisch, Madame.
Willkommen im Megalos Ouranos.
261
00:21:22,291 --> 00:21:25,666
K-Könnten wir vielleicht ein
kleines Upgrade bekommen?
262
00:21:26,541 --> 00:21:29,083
Wir sind treue Kunden. Sehen Sie nur.
263
00:21:30,958 --> 00:21:33,708
Alle Zimmer sind gleich gut.
Sie sind wunderschön.
264
00:21:34,000 --> 00:21:35,500
"Wunderschön", aber klar doch.
265
00:21:38,166 --> 00:21:42,041
-Zimmer 42 und Zimmer 43.
-Faris topoli.
266
00:21:42,166 --> 00:21:44,125
Was? Ich und Antoine in einem Zimmer?
267
00:21:44,250 --> 00:21:47,375
Nein, nein, nein, nicht im selben
Raum wie sie. Sie schnarcht.
268
00:21:47,583 --> 00:21:49,791
Quatsch. Christophe hat sich nie beklagt.
269
00:21:49,916 --> 00:21:51,083
Christophe hat Angst.
270
00:21:51,708 --> 00:21:55,750
-Äh, haben Sie immer noch einen Pool?
-Natürlich! Er ist jetzt geschlossen,
271
00:21:55,916 --> 00:21:58,416
aber das macht nichts.
Sie haben ja noch das Meer.
272
00:21:58,791 --> 00:22:01,041
Aber sind da jetzt nicht lauter Quallen?
273
00:22:01,708 --> 00:22:05,375
-Es ist alles zum Besten.
-Gut, dann los. Wir sind angekommen
274
00:22:05,583 --> 00:22:08,041
und alles ist zum Besten. Wir bleiben
275
00:22:09,333 --> 00:22:10,208
positiv.
276
00:22:18,291 --> 00:22:21,041
-Sieh nur, es ist richtig hell!
-Ja.
277
00:22:22,791 --> 00:22:24,833
Wie dumm, ich wollte doch ein Doppelbett.
278
00:22:24,958 --> 00:22:27,583
-Wir wechseln das Zimmer.
-Aber nein, das ist perfekt.
279
00:22:28,083 --> 00:22:30,750
Das wird uns helfen,
uns daran zu gewöhnen, oder?
280
00:22:31,541 --> 00:22:32,916
Ein sanfter Übergang...
281
00:22:33,666 --> 00:22:36,291
Aber... Ja, genau.
282
00:22:36,541 --> 00:22:38,791
Ja, entschuldigen Sie, Zimmer 42.
283
00:22:38,958 --> 00:22:42,833
Wie ist das?
"Wir haben kein WLAN" heißt...
284
00:22:43,041 --> 00:22:45,375
kein WLAN. Super, super...
285
00:22:45,500 --> 00:22:48,583
Und eine Klimaanlage?
Nein. Der Ventilator.
286
00:22:49,000 --> 00:22:52,875
Ja, das ist super.
Vielen Dank, absolut fantastisch.
287
00:22:53,958 --> 00:22:57,041
-Jawohl, wir sind im Jahr 1998.
-Alles in Ordnung?
288
00:22:57,875 --> 00:22:59,250
Hey, Papa, klopf bitte an.
289
00:22:59,416 --> 00:23:02,083
-Ich könnte nackt sein.
-Komm, ich habe dich gewindelt.
290
00:23:03,166 --> 00:23:05,791
-Wir treffen uns um 19 Uhr in der Halle.
-Ah, okay...
291
00:23:05,916 --> 00:23:07,583
Oh, schön, eine Verbindungstür.
292
00:23:08,875 --> 00:23:09,791
Nein, nein.
293
00:23:13,708 --> 00:23:18,041
Ah, nehmt nichts aus der Minibar.
Die kleinste Cola kostet ein Vermögen.
294
00:23:24,416 --> 00:23:29,333
Eine Cola drei Euro, nicht 350.
Drei Euro. Die halten uns für Kinder.
295
00:23:30,125 --> 00:23:31,041
Traurig.
296
00:23:33,166 --> 00:23:37,541
-Mit dem Stecker kann ich nicht arbeiten.
-Jetzt hör doch mal auf mit der Arbeit.
297
00:23:37,708 --> 00:23:40,875
Wir sind in Griechenland, genieß es.
Wirklich, entspann dich.
298
00:23:41,750 --> 00:23:45,333
Das sagt sich leicht,
wenn man keinen Beruf hat.
299
00:23:45,791 --> 00:23:47,250
Ich höre dich. Und los!
300
00:23:48,000 --> 00:23:50,916
Hallo Jungs, ich bin gut in
Griechenland angekommen.
301
00:23:51,416 --> 00:23:55,750
Das Meer, der Strand...
Es ist hier echt schön und mir geht's gut.
302
00:23:55,958 --> 00:23:57,458
Ich mach' mich warm für Ibiza.
303
00:23:57,541 --> 00:24:00,458
-Brauchst du Hilfe beim Auspacken?
-Oh, Moment.
304
00:24:01,250 --> 00:24:02,125
Sieh mal...
305
00:24:05,291 --> 00:24:08,125
-Postest du nie was auf Insta?
-Ich hab' kein Insta.
306
00:24:08,583 --> 00:24:11,083
-Du hast kein Insta?
-Nein, aber dafür einen Job.
307
00:24:11,583 --> 00:24:14,291
Oh, wow! Ich habe mit mehr
als einer Person Sex gehabt.
308
00:24:14,583 --> 00:24:18,000
-Dafür habe ich nie für Sex bezahlt.
-Sagt mal, wie alt seid ihr?
309
00:24:18,291 --> 00:24:20,541
-Sie hat angefangen.
-Ich mag nicht mehr.
310
00:24:20,666 --> 00:24:23,125
Kauft er den ganzen Laden oder was?
Thierry!
311
00:24:23,333 --> 00:24:25,125
Ja, ja, ich komme, ich komme.
312
00:24:27,041 --> 00:24:30,416
-Oh...
-Was Anderes hatten sie nicht.
313
00:24:31,041 --> 00:24:33,333
Los, zum Restaurant. Wir sind spät dran.
314
00:24:34,583 --> 00:24:37,041
-Das Rot steht dir, Papa.
-Danke, mein Sohn.
315
00:24:51,958 --> 00:24:53,958
-Nichts hat sich verändert.
-Ja.
316
00:24:54,916 --> 00:24:57,666
Also ich bräuchte jetzt
einen kleinen Aperitif.
317
00:24:59,875 --> 00:25:02,208
Was ist mit den Kindern, Claire?
Was machen sie?
318
00:25:03,625 --> 00:25:05,583
Ich habe mit Christophe geredet.
319
00:25:05,958 --> 00:25:08,166
Er ist allein in Paris,
das ist nicht witzig.
320
00:25:08,333 --> 00:25:13,500
Er kommt sicher gut klar.
Also dann, das Programm der Woche.
321
00:25:14,166 --> 00:25:18,333
-Karine, Antoine. Taschengeld.
-Ich bin doch keine 12 mehr.
322
00:25:18,666 --> 00:25:21,375
-Sehr gut.
-Ist ja fast peinlich, Papa.
323
00:25:21,583 --> 00:25:25,291
Das kennen wir doch alles schon.
Wollen wir nicht was Neues kennenlernen?
324
00:25:25,916 --> 00:25:29,708
Schau mal hier, ich habe zwei
schöne Orte ausfindig gemacht:
325
00:25:29,916 --> 00:25:32,958
Ker...Keramikos, Gazi
und, ah ja, der Afdi-Platz.
326
00:25:33,083 --> 00:25:36,416
Aber nein, das sollen die gleichen
Ferien wie vor 20 Jahren werden.
327
00:25:37,166 --> 00:25:38,291
Die gleiche Magie.
328
00:25:39,666 --> 00:25:43,791
Na gut, letztendlich sind's deine Ferien.
Wir machen eine Schleife aus der Schleife.
329
00:25:45,250 --> 00:25:47,250
-Was für eine Schleife?
-Kalispera.
330
00:25:47,458 --> 00:25:48,541
Kalispera!
331
00:25:49,500 --> 00:25:51,333
Die Hamelins, erinnern Sie sich?
332
00:25:52,041 --> 00:25:54,166
Wir waren vor 20 Jahren hier.
333
00:25:55,375 --> 00:25:58,375
-Meine Tochter Karine, Anwältin.
-Kalispera.
334
00:25:58,625 --> 00:26:02,125
-Antoine, mein Sohn...
-Start-Upper, guten Abend.
335
00:26:03,083 --> 00:26:05,250
-Und Claire, meine Frau.
-Kalispera.
336
00:26:05,416 --> 00:26:07,708
-Ist Ihre Frau nicht da?
-Althea?
337
00:26:08,125 --> 00:26:10,833
-Ja.
-Nein, wir sind geschieden,
338
00:26:10,958 --> 00:26:12,791
-seit einem Jahr.
-Der war gut, Papa.
339
00:26:13,958 --> 00:26:17,916
-Das tut mir leid.
-Ja, es war schrecklich.
340
00:26:18,791 --> 00:26:21,500
-Kann ich mir vorstellen.
-Einen Monat lang.
341
00:26:21,625 --> 00:26:24,291
Danach war es eine riesen Erleichterung.
342
00:26:26,250 --> 00:26:29,291
Ja, das ist, als wirft man Ballast ab,
nicht wahr?
343
00:26:29,416 --> 00:26:34,458
-Als beginnt man ein neues Leben.
-Ja, genau das, Madame. Ein Wunder.
344
00:26:34,583 --> 00:26:36,541
Gut, aber das geht uns nichts an.
345
00:26:37,500 --> 00:26:39,625
Wenn die Liebe weg ist,
muss man loslassen.
346
00:26:40,166 --> 00:26:44,458
-Ja, man ist ja schließlich erwachsen.
-Das war das Beste, was passieren konnte.
347
00:26:44,875 --> 00:26:48,333
Sie scheinen viel zu tun zu haben,
da wollen wir Sie nicht aufhalten.
348
00:26:48,500 --> 00:26:51,250
Selbst nach 30 Jahren Ehe,
wenn es vorbei ist,...
349
00:26:51,500 --> 00:26:54,625
...ist es vorbei. Na los, ab in die Küche!
350
00:26:55,166 --> 00:26:57,458
-Danke, Monsieur.
-Sefaristo poli.
351
00:26:58,875 --> 00:27:02,250
-Der ist aber charmant.
-Ja, er war schon damals sehr redselig.
352
00:27:02,916 --> 00:27:06,291
Also, nach dem Essen gehen wir zum Hafen.
353
00:27:07,333 --> 00:27:10,458
Ihr werdet sehen, bei dem Wetter
ist es dort ganz wunderbar.
354
00:27:13,791 --> 00:27:16,208
Mist, ich habe meine Tasche
im Wagen gelassen!
355
00:27:18,875 --> 00:27:22,166
Ach, das macht nichts.
Es regnet hier höchstens einmal im Jahr.
356
00:27:22,458 --> 00:27:25,291
Ja, und zwar heute Abend.
Ich bin müde, ich gehe schlafen.
357
00:27:25,416 --> 00:27:27,791
-Ich muss arbeiten.
-Und ich warte noch etwas
358
00:27:27,916 --> 00:27:31,625
-und werde dann den Ort alleine erkunden.
-Oh nein. Nein, das geht nicht.
359
00:27:31,750 --> 00:27:36,583
Das ist unser erster Abend. Vor 20
Jahren haben wir da Monopoly gespielt.
360
00:27:36,916 --> 00:27:38,833
Oder etwas Anderes. Komm, Rinette.
361
00:27:39,291 --> 00:27:40,708
Irgendein Spiel, ja?
362
00:27:42,375 --> 00:27:45,375
Es gibt zwei Teams, drei Runden.
Wir schreiben die Namen auf
363
00:27:45,500 --> 00:27:48,958
und mischen dann.
Zuerst wird mit allen Worten geraten,
364
00:27:49,083 --> 00:27:51,666
dann nur mit einem, dann mit Grimassen.
365
00:27:51,791 --> 00:27:55,125
-Darf das andere Team die Namen kennen?
-Dann wär's kein Spiel mehr.
366
00:27:56,166 --> 00:27:57,375
-Wie du willst.
-Ja.
367
00:27:57,500 --> 00:27:59,833
-Claire, wir beide zusammen.
-Ja, meinetwegen.
368
00:27:59,958 --> 00:28:02,208
-Und hoch!
-Auf die Plätze, fertig, los!
369
00:28:05,500 --> 00:28:07,291
-Äh, kenne ich nicht.
-Dann passe.
370
00:28:07,416 --> 00:28:08,291
-Okay.
371
00:28:08,958 --> 00:28:10,000
Los, los, los.
372
00:28:10,916 --> 00:28:13,125
-Äh, den kenne ich auch nicht.
-Passe, passe!
373
00:28:13,250 --> 00:28:15,125
-Ja, ja, ja!
-13 Sekunden!
374
00:28:15,500 --> 00:28:19,375
Ha! Also, das ist ein Schauspieler,
ein Amerikaner, super bekannt.
375
00:28:19,583 --> 00:28:23,208
-Er spielt in deinem Lieblingsfilm.
-Ja! "Der Clan der Sizilianer",
376
00:28:23,833 --> 00:28:25,291
-Lino Ventura.
-Stopp!
377
00:28:27,750 --> 00:28:29,791
Lino Ventura soll Amerikaner sein?
378
00:28:32,416 --> 00:28:33,500
Ist der dumm.
379
00:28:35,208 --> 00:28:36,583
-Du warst gut.
-Ja, ja...
380
00:28:37,041 --> 00:28:38,083
Ihr habt null.
381
00:28:38,958 --> 00:28:41,541
-Los!
-Wer ist Marc Delannay?
382
00:28:42,958 --> 00:28:45,583
-Er hat unser Badezimmer renoviert.
-Es hieß berühmt.
383
00:28:45,708 --> 00:28:49,166
Na ja, ich kenne ihn,
Claire kennt ihn und Antoine...
384
00:28:49,291 --> 00:28:50,916
-Egal!
-Jetzt wird's gut, so gut.
385
00:28:52,791 --> 00:28:55,666
-Das ist ein Pornostar.
-Rocco Siffredi! Rocco Siffredi?
386
00:28:55,916 --> 00:28:57,625
-Ja.
-Ihr seid gefickt!
387
00:28:59,875 --> 00:29:00,750
Entschuldigung.
388
00:29:01,583 --> 00:29:04,416
Oh... Äh... Also so:
389
00:29:04,791 --> 00:29:06,875
-Rocco Siffredi?
-Nein, nein.
390
00:29:07,625 --> 00:29:09,208
Verdammt, so...
391
00:29:10,375 --> 00:29:11,458
Na so!
392
00:29:14,208 --> 00:29:17,000
-Mann, Madame Levard!
-Was?
393
00:29:17,708 --> 00:29:20,166
-Unsere Nachbarin?
-Aber ja!
394
00:29:20,291 --> 00:29:23,333
-Aber Antoine, das ist ja furchtbar.
-Wieso denn?
395
00:29:23,458 --> 00:29:26,500
Die arme Frau kann sich
kaum auf den Beinen halten.
396
00:29:27,833 --> 00:29:29,125
Jetzt nicht so engstirnig.
397
00:29:30,500 --> 00:29:32,291
Sie sieht viel jünger aus.
398
00:29:33,666 --> 00:29:35,208
-Claude Francois.
-Ja!
399
00:29:36,833 --> 00:29:38,250
-Louis Pasteur.
-Ja!
400
00:29:39,416 --> 00:29:41,166
-Die Herzogin Pompadour.
-Ja! Stopp!
401
00:29:41,291 --> 00:29:43,166
-Ja.
-Das gibt's nicht, ihr schummelt!
402
00:29:43,291 --> 00:29:46,083
-Nein, gar nicht.
-30 Jahre Ehe, mein Töchterlein.
403
00:29:47,625 --> 00:29:49,750
Noch mal, dieselben Teams.
404
00:30:30,250 --> 00:30:32,041
-Das war nett heute Abend.
-Ja.
405
00:30:36,458 --> 00:30:40,125
-Nicht?
-Mir gefällt es nicht, sie zu belügen.
406
00:30:40,416 --> 00:30:44,125
-Was redest du? Wir belügen sie nicht.
-Doch, klar. Wir wollen uns trennen.
407
00:30:44,250 --> 00:30:47,416
-Wir?
-Okay, ich will mich trennen.
408
00:30:48,875 --> 00:30:51,375
Und wir spielen hier heile Familie,
lächerlich.
409
00:30:55,416 --> 00:30:58,750
Erinnerst du dich, als Antoine mit
Stabhochsprung anfangen wollte?
410
00:31:00,666 --> 00:31:02,166
Ja, hatte ich schon vergessen.
411
00:31:03,625 --> 00:31:08,500
Der Trainer meinte, er macht sich entweder
lächerlich oder endet im Rollstuhl.
412
00:31:08,708 --> 00:31:11,791
-Ja.
-Was haben wir Antoine gesagt?
413
00:31:15,541 --> 00:31:19,291
-Dass der Verein zugemacht hat.
-Genau. Und war das die Wahrheit?
414
00:31:20,958 --> 00:31:21,833
Nein.
415
00:31:25,125 --> 00:31:26,833
Wir haben unser Kind geschützt.
416
00:31:29,625 --> 00:31:31,500
Das ist unser Job als Eltern.
417
00:31:42,500 --> 00:31:46,125
-Wie läuft dein Abend, Boubou?
-Der Abend? Ich leide, ich leide.
418
00:31:46,250 --> 00:31:48,250
-Ich höre nichts. Ich höre n...
-Was?
419
00:31:48,375 --> 00:31:51,458
Tut mir leid, das ist das WLAN
vom Restaurant nebenan, das...
420
00:31:51,541 --> 00:31:53,166
Bleibt es denn bei Mittwoch?
421
00:31:53,291 --> 00:31:55,458
-Ja, ja, klar, Mittwoch.
-Ich höre nichts.
422
00:31:55,833 --> 00:31:59,166
Na los... Ja... Ja, aber...
423
00:31:59,916 --> 00:32:02,625
-Oh!
-Tut mir leid, ich suche das WLAN. Ich...
424
00:32:04,000 --> 00:32:05,625
-Kein Problem.
-Ich höre nichts.
425
00:32:05,750 --> 00:32:08,041
-Manolis.
-Karine Hamelin.
426
00:32:08,166 --> 00:32:09,125
-Boubou?
-Im Urlaub?
427
00:32:09,250 --> 00:32:10,625
-Kein Wort!
-Mit der Familie.
428
00:32:10,750 --> 00:32:13,916
-Ich höre dich nicht.
-Mein Vater verplant den ganzen Tag,
429
00:32:14,041 --> 00:32:16,166
da muss ich jede freie Minute nutzen.
430
00:32:19,125 --> 00:32:20,875
-Und du?
-Ich bin im Urlaub.
431
00:32:21,083 --> 00:32:23,416
-Siehst du mich?
-Viel Glück mit deinem Vater.
432
00:32:24,458 --> 00:32:25,833
-Danke.
-Boubou?
433
00:32:26,000 --> 00:32:29,958
Ich erkläre dir mal mein Konzept, okay?
Denk dir, du bist ein Investor.
434
00:32:30,083 --> 00:32:33,708
Also, der Name der App ist
einfach und präzise: MaxiDiscount.
435
00:32:33,833 --> 00:32:36,708
Sie vermischt Kleinanzeigen und Pokemon.
Kennst du Pokemon?
436
00:32:36,833 --> 00:32:39,458
-Ja, ja, ja.
-Na also. Sag mir doch deine Meinung,
437
00:32:39,541 --> 00:32:42,083
ich glaube,
du bist in der Materie echt drin.
438
00:32:42,416 --> 00:32:44,666
Ich bin da auch drin,
da passiert echt viel.
439
00:32:45,583 --> 00:32:48,083
Wollen wir noch was tri...
Äh, drink something?
440
00:32:48,375 --> 00:32:51,875
-Champagner.
-Champagner!? Okay, dann Champagner!
441
00:32:52,250 --> 00:32:54,000
Das wird wild, ich spür's.
442
00:32:55,083 --> 00:32:57,958
Hallo, hallo. Zwei Champagner, bitte.
443
00:33:00,083 --> 00:33:01,958
-Was?
-Escort.
444
00:33:02,250 --> 00:33:04,041
-Hä?
-Prostituierte.
445
00:33:06,750 --> 00:33:09,500
Also echt,
woher soll ich das denn wissen?
446
00:33:18,916 --> 00:33:21,708
-Hallo?
-Kalimera! Sie wollten geweckt werden.
447
00:33:21,833 --> 00:33:22,791
Spinnt die?
448
00:33:28,375 --> 00:33:31,166
-Ihr Vater besteht darauf, tut mir leid.
-Ist mir egal.
449
00:33:31,291 --> 00:33:34,041
-Zieh den Stecker raus.
-Das geht bei dem nicht.
450
00:33:36,541 --> 00:33:37,958
Hör mal, du blöde Kuh...
451
00:33:40,083 --> 00:33:42,791
Papa, entschuldige. Ja.
452
00:33:43,666 --> 00:33:45,583
Ja, wir kommen runter, ja.
453
00:33:52,083 --> 00:33:55,708
Ich habe eine Woche Urlaub im Jahr
und er weckt mich um sechs Uhr.
454
00:33:57,458 --> 00:33:59,166
-Was machst du da?
-Psst.
455
00:34:07,791 --> 00:34:11,250
Kalimera, Kyrios Hamelin,
hier ist Giannis von der Rezeption.
456
00:34:11,916 --> 00:34:13,791
Ihr Koffer ist gerade angekommen.
457
00:34:14,875 --> 00:34:16,041
Bitte sehr.
458
00:34:29,916 --> 00:34:32,125
-Hallo.
-Auch schon da?
459
00:34:32,708 --> 00:34:35,666
-Müssen wir uns so früh was ansehen?
-Da ist noch nichts los.
460
00:34:35,791 --> 00:34:37,458
Nicht mal Zeit für einen Kaffee.
461
00:34:39,000 --> 00:34:42,916
Wie gut, dass ich euch Weinblätter
in Ouzo gekauft habe.
462
00:34:43,041 --> 00:34:46,500
-Ah perfekt für sieben Uhr morgens.
-Nein, kommt nicht in Frage.
463
00:34:48,666 --> 00:34:50,208
-Wow!
-Alles okay?
464
00:34:50,458 --> 00:34:53,583
-Du gehst um diese Zeit Joggen?
-Aber ja, das ist doch ideal.
465
00:34:53,750 --> 00:34:56,416
Ich war am Hafen von Flisvos,
dort ist es wunderschön.
466
00:34:57,166 --> 00:35:00,541
Wir waren da zuvor noch nie.
Das ist sehr gut, enthält viel Eisen.
467
00:35:00,750 --> 00:35:02,708
-Ich dusche und komme dann.
-Ja, ist gut.
468
00:35:02,833 --> 00:35:05,208
-Monsieur Hamelin!
-Oh!
469
00:35:08,500 --> 00:35:10,833
Kalismera! Oh, wunderbar...
470
00:35:11,333 --> 00:35:13,500
-Was wird das hier?
-Keine Ahnung.
471
00:35:14,291 --> 00:35:16,958
-Karine, meine Tochter, Anwältin.
-Hi, freut mich.
472
00:35:17,083 --> 00:35:20,000
-Antoine, mein Sohn...
-Web-Unternehmer.
473
00:35:21,541 --> 00:35:25,750
-Und Claire kennen Sie noch, meine Frau.
-Ja natürlich, unvergesslich.
474
00:35:27,291 --> 00:35:30,083
-Wir kennen ihn, ja?
-Natürlich, das ist Dimitris!
475
00:35:30,208 --> 00:35:31,625
Er war damals unser Führer.
476
00:35:32,291 --> 00:35:36,208
-Ja, ein echtes Relikt.
-Los, los jetzt. Die Uhr läuft schon.
477
00:35:36,666 --> 00:35:38,333
Er ist toll.
478
00:35:40,125 --> 00:35:43,708
Das schützt gegen den bösen Blick.
Agios Christoforos,
479
00:35:43,833 --> 00:35:47,666
der Schutzheilige der Autofahrer
und der Gelähmten.
480
00:35:47,791 --> 00:35:51,208
-Papa, können wir was Anderes hören?
-Ach, ich mag das Lied.
481
00:35:51,916 --> 00:35:56,666
-Erzählen Sie vom Tempel von Aphaïa.
-Er stammt aus dem dritten Jahrhundert.
482
00:35:56,791 --> 00:35:59,625
Ach ja? Also im Reiseführer
steht fünftes Jahrhundert.
483
00:35:59,875 --> 00:36:01,541
-Das Buch ist veraltet.
-Aha.
484
00:36:01,666 --> 00:36:05,875
Was da auch nicht drin steht, ist,
dass der Tempel verflucht ist.
485
00:36:06,125 --> 00:36:12,375
Oh ja. 1983 verunglückte dort ein Auto
mit deutschen Touristen.
486
00:36:12,625 --> 00:36:17,208
Und 2007 wurden drei
vietnamesische Touristen blind,
487
00:36:17,333 --> 00:36:19,666
-nach dem Besuch des Tempels.
-Ja, da geht's hin.
488
00:36:19,791 --> 00:36:22,000
-Was?
-Hast du Lust auf ein Spiel?
489
00:36:22,125 --> 00:36:24,291
-Auf welches denn?
-Egal, such dir eins aus.
490
00:36:24,500 --> 00:36:27,916
Okay. Ich denke an eine Zahl
zwischen 1 und 12.837. Errate sie.
491
00:36:28,041 --> 00:36:30,666
-Okay. 272.
-Gewonnen.
492
00:36:33,750 --> 00:36:36,208
Los, weiter, die Uhr läuft.
493
00:36:40,125 --> 00:36:45,500
Also, ich nehme das...
und das und...das da.
494
00:36:45,750 --> 00:36:48,041
-Wie viel?
-18 Euro.
495
00:36:56,375 --> 00:36:59,166
-Das ist nicht vor Christi Geburt?
-Nein, das ist falsch.
496
00:36:59,291 --> 00:37:01,875
Claire, Kinder,
wir machen das Foto! Das Foto!
497
00:37:02,125 --> 00:37:03,041
Dort.
498
00:37:04,208 --> 00:37:07,958
Kommt. Äh, Dimitri,
Sie, Sie machen das Foto.
499
00:37:08,250 --> 00:37:11,041
Hier, bitte. Halt, das zu mir.
500
00:37:11,291 --> 00:37:12,625
-Gut so?
-Ja, super.
501
00:37:13,375 --> 00:37:14,541
-Und das noch.
-Im Ernst?
502
00:37:14,791 --> 00:37:17,250
-Nein, das ziehe ich nicht an.
-Ist doch süß.
503
00:37:17,625 --> 00:37:21,000
-Keine Chance, wirklich.
-Etwas höher, damit der Tempel drauf ist.
504
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
Ja, so, perfekt! Los, kommt.
Hey, zieh noch das Barett auf...
505
00:37:25,958 --> 00:37:28,625
-Ich mache ja, ich mache ja...
-Fertig. Und lächeln!
506
00:37:28,750 --> 00:37:31,583
Ah, ich habe jetzt Pause.
Bis in einer Stunde.
507
00:37:32,166 --> 00:37:33,208
Wie jetzt, kein Foto?
508
00:37:40,291 --> 00:37:43,916
Claire, Kinder. Psst, kommt her!
509
00:37:45,125 --> 00:37:49,000
Um zu fliehen, stürzte sie sich ins Meer
und verschwand hinter einer der Inseln,
510
00:37:49,125 --> 00:37:52,291
die Sie da hinten sehen.
Oder vielleicht auch hinter dem Hügel.
511
00:37:52,666 --> 00:37:55,625
Aus Rache, so sagt die Legende,
ist... Monsieur?
512
00:37:56,583 --> 00:37:59,666
-Monsieur?
-Sie haben nicht für die Führung bezahlt.
513
00:38:00,041 --> 00:38:01,666
Nein, ich höre gar nicht zu.
514
00:38:03,000 --> 00:38:04,208
Wir hören nicht zu.
515
00:38:06,208 --> 00:38:08,375
-Kommt, Kinder.
-Entschuldigung.
516
00:38:09,958 --> 00:38:12,083
Gut. Also, Artemis...
517
00:38:13,458 --> 00:38:18,875
So, für heute Nachmittag gibt es
zwei Optionen. Freizeit oder...
518
00:38:19,041 --> 00:38:20,458
Freizeit.
519
00:38:21,208 --> 00:38:22,125
Alles klar.
520
00:38:37,291 --> 00:38:41,250
Entschuldigen Sie!
Können Sie es bitte leiser machen?
521
00:38:41,833 --> 00:38:44,750
Der Sound, sonos. Was?
522
00:38:46,291 --> 00:38:47,500
Vielen Dank.
523
00:38:49,166 --> 00:38:50,750
Sind doch hier nicht zuhause.
524
00:38:51,541 --> 00:38:54,291
-Was spielst du da?
-Nennt sich Arbeit.
525
00:38:54,416 --> 00:38:55,958
Musst du dir mal runterladen.
526
00:38:57,083 --> 00:38:59,458
Musst du dich ständig
über mich lustig machen?
527
00:38:59,583 --> 00:39:03,083
-Weißt du überhaupt, was ich tue?
-Ist nicht so einfach, da zu folgen.
528
00:39:03,791 --> 00:39:07,958
Lieferservice für Brot,
Vermietung von Tieren...und ach ja,
529
00:39:08,166 --> 00:39:11,791
-eine Dating-Site für Sehbehinderte.
-Tut mir leid, ich habe viele Ideen.
530
00:39:14,083 --> 00:39:17,041
Hey, ist nur Spaß. Tut mir leid.
531
00:39:17,500 --> 00:39:20,000
-Okay.
-Tut mir leid, sagte ich.
532
00:39:21,208 --> 00:39:23,333
-Okay.
-Willst du ein Spiel spielen?
533
00:39:23,625 --> 00:39:26,500
-Ja, super. Was denn für ein Spiel?
-Der Schweigekönig.
534
00:39:26,583 --> 00:39:28,666
-Wer zuerst redet, hat verloren.
-Okay.
535
00:39:29,208 --> 00:39:30,166
Verloren.
536
00:39:32,541 --> 00:39:34,625
Ach, was soll's? Kommst du mit baden?
537
00:39:34,750 --> 00:39:37,250
-Nein, ich habe hier gerade 4G.
-Okay.
538
00:39:37,833 --> 00:39:40,791
-Bis dann.
-Und nur bis zum Hals rein!
539
00:40:10,750 --> 00:40:12,541
-Kalimera.
-Kalimera.
540
00:40:12,666 --> 00:40:15,750
-Äh, ich bin Antoine. Wie heißt du?
-Elena.
541
00:40:15,875 --> 00:40:20,583
Elena? Wow, ein sehr griechischer Name,
ich liebe ihn. Äh, kann ich mich setzen?
542
00:40:20,750 --> 00:40:23,625
-Ja, klar.
-Ja? Na jetzt wird's wild.
543
00:40:24,041 --> 00:40:24,916
Kalimera.
544
00:40:26,166 --> 00:40:29,166
-Wer ist der Typ?
-Keine Ahnung. Gar nicht so übel.
545
00:40:30,208 --> 00:40:31,333
-Wie alt bist du?
-Ich?
546
00:40:31,458 --> 00:40:33,166
-Ja.
-Äh... 22.
547
00:40:34,166 --> 00:40:35,416
-Und du?
-19.
548
00:40:35,500 --> 00:40:37,083
-19?
-Was?
549
00:40:37,250 --> 00:40:39,041
Er lügt, also lüge ich auch.
550
00:40:40,333 --> 00:40:43,166
-Seid ihr Schwestern oder so?
-Nein, nein...
551
00:40:43,625 --> 00:40:45,708
Er ist süß, aber nervt.
552
00:40:46,375 --> 00:40:49,041
-Ah, das heißt, ich bin süß?
-Ja, ja...
553
00:40:49,166 --> 00:40:51,833
Ich weiß, ich weiß. Ihr nervt auch.
554
00:40:54,583 --> 00:40:58,541
Warte, Boubou. Boubou, bitte kurze Sätze.
Ich habe nur einen Strich 4G.
555
00:40:59,458 --> 00:41:01,875
Hallo? Ah...
556
00:41:04,583 --> 00:41:06,416
Immer noch Verbindungsprobleme?
557
00:41:06,958 --> 00:41:10,458
-Verfolgst du mich oder was?
-Nein. War das dein Mann?
558
00:41:10,583 --> 00:41:12,750
Ja. Oder nein, er ist mein Freund.
559
00:41:15,125 --> 00:41:17,041
Fahrt ihr nicht zusammen in den Urlaub?
560
00:41:18,458 --> 00:41:20,500
Nein, ich will doch
Einheimische anbaggern.
561
00:41:20,875 --> 00:41:22,041
Oh...
562
00:41:25,416 --> 00:41:29,583
Wetten, ich kann dir einen Ort zeigen,
den dein Vater nicht kennt?
563
00:41:30,875 --> 00:41:32,541
Ist das ein unmoralisches Angebot?
564
00:41:33,500 --> 00:41:35,000
Bei mir? Immer.
565
00:41:54,833 --> 00:41:57,500
Hey Leute, ich bin gar
nicht mehr so scharf auf Ibiza,
566
00:41:57,583 --> 00:42:00,875
weil ich in Griechenland eine total
Verrückte kennengelernt habe.
567
00:42:01,041 --> 00:42:04,750
Die Kleine heißt Elena und sie ist...
Hey, Elena, Elena.
568
00:42:05,041 --> 00:42:07,416
Was machst du da? Was wird das, gehst du?
569
00:42:07,500 --> 00:42:09,708
Ja, hier sind zu viele Leute. Tschüss.
570
00:42:09,833 --> 00:42:12,500
Nein, nein, nein,... Bitte.
571
00:42:13,208 --> 00:42:15,666
-Was heißt "Hai" auf Griechisch?
-Hai?
572
00:42:15,791 --> 00:42:18,625
Ja, Hai. Große Zähne, Hai, Hai.
573
00:42:18,875 --> 00:42:19,750
Was?
574
00:42:22,208 --> 00:42:24,583
-Okay. Bleib einfach hier, okay?
-Okay.
575
00:42:24,666 --> 00:42:25,583
Okay.
576
00:42:31,375 --> 00:42:32,875
Verdammt, sie ist so hübsch.
577
00:42:35,750 --> 00:42:37,250
Ich räume den Strand für dich.
578
00:42:49,708 --> 00:42:52,291
Oh, hey, das war ein Witz. Kein Hai!
579
00:42:55,375 --> 00:42:57,916
Bleibt alle ruhig, das ist eine Übung.
580
00:43:03,375 --> 00:43:05,833
Ja, ich weiß. Ich weiß,
ich weiß, ich weiß,...
581
00:43:06,291 --> 00:43:08,541
30 Jahre!
Seit 30 Jahren tust du uns das an.
582
00:43:09,166 --> 00:43:11,625
Die Feuerwarnung in Spanien,
aus dem Hotel gejagt.
583
00:43:11,750 --> 00:43:13,875
Der Yeti bei Les Arcs,
zwei Knochenbrüche.
584
00:43:14,125 --> 00:43:15,833
-Bei Jean-Claude...
-Das war witzig.
585
00:43:16,375 --> 00:43:19,541
-Papa, das konnte keiner ahnen.
-Du ahnst nie irgendwas.
586
00:43:20,000 --> 00:43:21,291
-Ja.
-Die Lippen lächeln,
587
00:43:21,416 --> 00:43:23,833
Bullshit auf der Schulter. Ein Inselvogel.
588
00:43:24,000 --> 00:43:27,458
-Jetzt komm, der Hai war ein Scherz.
-Oh, wie witzig.
589
00:43:27,666 --> 00:43:31,041
Zur Info, die Strafe von 200 Euro
ziehe ich dir von den 1.500 ab.
590
00:43:31,750 --> 00:43:34,291
-Was für 1.500?
-Nichts, nichts, nichts. Oh, Karine,
591
00:43:35,791 --> 00:43:37,625
danke für deine Anwesenheit. Tschüss!
592
00:43:38,041 --> 00:43:41,375
-Tschüss, Karine.
-Tschüss, bye, Manoli...
593
00:43:41,500 --> 00:43:44,500
Tschüss, tschüss. Wir duschen alle
und dann zum Abendessen.
594
00:43:45,250 --> 00:43:48,583
Ich habe ein nettes,
kleines Restaurant entdeckt.
595
00:43:48,791 --> 00:43:51,250
Lass mich raten, da waren wir schon vor...
596
00:43:51,541 --> 00:43:52,625
...20 Jahren.
597
00:43:53,750 --> 00:43:55,333
-Wunderschön.
-Ja.
598
00:43:56,541 --> 00:43:57,583
Gehen wir essen?
599
00:43:59,750 --> 00:44:00,791
Ich komme gleich.
600
00:44:10,125 --> 00:44:11,041
Erkennst du es?
601
00:44:13,791 --> 00:44:14,958
Nein...
602
00:44:17,833 --> 00:44:20,416
Oh la la, ihr seht gut aus!
603
00:44:21,666 --> 00:44:23,500
-Willst du tanzen?
-Nein, Thierry.
604
00:44:23,583 --> 00:44:26,208
Doch, doch, los, los!
Bitte tanz mit Papa, Mama.
605
00:44:26,375 --> 00:44:28,458
-Du siehst so hübsch aus.
-Na komm. Mama,
606
00:44:28,625 --> 00:44:31,458
Mama, Mama, Mama,...!
607
00:44:34,916 --> 00:44:36,208
Vielen Dank!
608
00:44:52,958 --> 00:44:54,250
Du bist so hübsch.
609
00:44:56,291 --> 00:44:59,500
-Was machst du, Thierry?
-Ich erinnere mich.
610
00:45:04,208 --> 00:45:06,625
-Wow, na los!
-Achtung!
611
00:45:07,791 --> 00:45:09,458
Geht schon, geht schon,...
612
00:45:23,333 --> 00:45:24,416
Bravo!
613
00:45:25,916 --> 00:45:28,166
Oh ja! Oh ja, großartig!
614
00:45:28,375 --> 00:45:30,500
-Was ist das, Papa?
-Na du, voller Kacke.
615
00:45:30,583 --> 00:45:32,250
-Ja, ja, ja,...!
-Was ist das?
616
00:45:32,458 --> 00:45:35,458
-Oh nein, nein, nein,...
-Das war nicht geplant.
617
00:45:35,583 --> 00:45:38,166
-Zeig andere Bilder!
-Was ist das? Oh...
618
00:45:40,166 --> 00:45:42,458
Der Trottel hat die
falsche Datei erwischt.
619
00:45:42,875 --> 00:45:44,791
Also echt, ich glaub's nicht!
620
00:45:47,625 --> 00:45:49,291
Claire. Claire!
621
00:45:49,958 --> 00:45:52,875
Zum zehnten Mal,
ich bitte dich um Verzeihung.
622
00:45:53,125 --> 00:45:55,833
Ich habe mich hinreißen lassen.
Ich wollte nur tanzen!
623
00:45:55,958 --> 00:45:59,875
Na klar, na klar! Du liebst ja bekanntlich
die Sirtakis aus heiterem Himmel.
624
00:46:00,541 --> 00:46:02,916
Und die Foto-Session,
auch ein totaler Zufall?
625
00:46:03,250 --> 00:46:04,500
Was für ein Blödsinn.
626
00:46:05,791 --> 00:46:07,541
Das hört jetzt auf, ich reise ab.
627
00:46:07,666 --> 00:46:10,666
Nein! Wir hatten gesagt, eine Woche.
628
00:46:11,375 --> 00:46:13,583
-Gut, aber ohne Überraschungen.
-Versprochen.
629
00:46:13,750 --> 00:46:16,583
-Zeig nicht mehr allen meinen Arsch.
-Gar kein Problem.
630
00:46:17,500 --> 00:46:20,208
-Wir haben kein warmes Wasser.
-Ich kümmere mich darum.
631
00:46:35,583 --> 00:46:37,500
-Alles klar?
-Ja.
632
00:46:39,041 --> 00:46:42,166
Äh... Ouzo, bitte.
633
00:46:46,375 --> 00:46:48,791
-Die Absicht dahinter war gut.
-Ja.
634
00:46:51,916 --> 00:46:53,666
Ja. Vielen Dank.
635
00:46:56,333 --> 00:46:58,166
Mama ist zur Zeit irgendwie seltsam.
636
00:46:59,166 --> 00:47:01,666
-Stimmt irgendwas nicht?
-Ach...
637
00:47:04,250 --> 00:47:05,458
Irgendwas stimmt nicht.
638
00:47:10,083 --> 00:47:12,000
-Ist sie krank?
-Ach...
639
00:47:12,916 --> 00:47:17,291
Oh Scheiße, ja.
Oh nein, nein,... Nicht das.
640
00:47:18,208 --> 00:47:20,833
-W-Was ist mit Mama? Was hat sie?
-Beruhige dich.
641
00:47:20,958 --> 00:47:21,916
Nein, aber...
642
00:47:24,875 --> 00:47:27,916
Es ist kompliziert,
aber wir gehen das Problem an.
643
00:47:28,958 --> 00:47:29,833
Ja.
644
00:47:31,041 --> 00:47:33,833
-Bitte sag deiner Mutter nichts.
-In Ordnung.
645
00:47:33,958 --> 00:47:36,000
-Und auch nicht Karine.
-Ja...
646
00:47:38,333 --> 00:47:42,000
Du bist der große Bruder,
du beschützt deine kleine Schwester.
647
00:47:42,166 --> 00:47:43,041
Versprochen.
648
00:47:43,875 --> 00:47:46,250
Und ab jetzt bist du nett
zu deiner Mutter.
649
00:47:46,375 --> 00:47:49,083
-In Ordnung.
-Das soll der beste Urlaub werden.
650
00:47:49,583 --> 00:47:53,375
-Ist, ist das ihr letzter Urlaub?
Nein! Nein, nicht ihr Letzter.
651
00:47:53,833 --> 00:47:57,125
Nur...der Beste.
652
00:48:24,333 --> 00:48:27,791
HIER IST IHR UBER-FAHRER. WIE LÄUFT
DIE "RÜCKEROBERUNG" IHRER FRAU?
653
00:48:30,375 --> 00:48:31,250
LÖSCHEN
654
00:48:34,208 --> 00:48:35,750
-Warmwasser kommt wieder.
-Ah.
655
00:48:37,916 --> 00:48:39,000
Es geht wieder.
656
00:48:44,041 --> 00:48:45,875
Verdammt, ich hasse es.
657
00:48:47,041 --> 00:48:48,208
Kalimera.
658
00:48:57,625 --> 00:49:00,916
Kaliméra kyrios Hamelin,
hier ist Giannis von der Rezeption.
659
00:49:01,458 --> 00:49:03,375
Diesmal ist Ihr Koffer wirklich da.
660
00:49:06,208 --> 00:49:07,083
Warte.
661
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Oh ja.
662
00:49:10,666 --> 00:49:12,166
Ich bin so genial.
663
00:49:18,916 --> 00:49:23,375
Ah, Kinder. Habt ihr das Fotolbum gesehen,
das ich nicht mehr finden kann?
664
00:49:23,958 --> 00:49:25,291
Was ist das denn?
665
00:49:25,458 --> 00:49:28,750
GRIECHEN KÖNNEN'S BESSER
666
00:49:29,041 --> 00:49:30,000
Oh Scheiße.
667
00:49:31,458 --> 00:49:32,541
Mir gefällt's.
668
00:49:33,875 --> 00:49:36,125
Wer ist das? Ist sie nicht etwas zu jung?
669
00:49:36,541 --> 00:49:38,166
-Zu jung?
-Ja.
670
00:49:38,375 --> 00:49:39,625
Nein, wir sind gleich alt.
671
00:49:40,583 --> 00:49:42,458
Tatsch da nicht immer drauf.
672
00:49:43,041 --> 00:49:44,958
-Ist das gut so?
-Einwandfrei.
673
00:49:45,083 --> 00:49:48,458
-Ja, das ist topp.
-Kalimera kyrios, Hamelin!
674
00:49:48,541 --> 00:49:49,916
Kalismera.
675
00:49:51,250 --> 00:49:53,333
-Wer sind die?
-Die Zhou.
676
00:49:53,541 --> 00:49:56,875
-Die Zhou? Kenne ich nicht. Wer sind die?
-Eine Gruppe aus Shanghai.
677
00:49:57,000 --> 00:49:59,125
Sie machen die Besichtigung
von Delphi mit.
678
00:49:59,333 --> 00:50:01,500
Ah, nein, nein. Ich habe für vier bezahlt.
679
00:50:02,000 --> 00:50:04,958
-Ich kenne sie nicht, die Zhou.
-Oh, die sind sehr nett.
680
00:50:05,083 --> 00:50:06,625
Sie reisen auch als Familie.
681
00:50:11,000 --> 00:50:13,291
-Da sehen Sie's.
-Thierry?
682
00:50:14,208 --> 00:50:16,583
-Vermisst du nicht was?
-Ah! Du hast es gefunden.
683
00:50:16,791 --> 00:50:18,375
-Ja, ja.
-Mama, geht es dir gut?
684
00:50:20,083 --> 00:50:21,125
Ja, natürlich.
685
00:50:22,500 --> 00:50:24,958
Äh, Kinder,
für euch ist der Tag heute frei.
686
00:50:25,500 --> 00:50:26,750
-Oh...
-Ja!
687
00:50:27,041 --> 00:50:30,583
Du hast tatsächlich recht.
Wir machen alles so wie vor 20 Jahren.
688
00:50:31,583 --> 00:50:34,458
-Nur fehlt in deinem Programm einiges.
-Ach ja?
689
00:50:40,375 --> 00:50:43,083
Nein, du bist doch verrückt.
Ich werde mir was brechen.
690
00:50:43,250 --> 00:50:46,041
-Du bist so stark wie vor 20 Jahren.
-Sagst du.
691
00:50:46,541 --> 00:50:50,291
-Na los!
-Dieser Felsen war damals nicht da.
692
00:50:50,416 --> 00:50:51,583
Mach eine Arschbombe!
693
00:50:52,333 --> 00:50:54,250
-Eins!
-Na gut.
694
00:50:55,208 --> 00:50:58,208
Zwei! Und...
695
00:50:58,333 --> 00:51:00,041
Nein, nicht drei, nicht drei...
696
00:51:00,166 --> 00:51:01,916
-Und...
-Gleich, gleich.
697
00:51:02,041 --> 00:51:03,166
...drei!
698
00:51:08,791 --> 00:51:11,666
-Es gibt wirklich Idioten.
-Der Typ dürfte jetzt tot sein.
699
00:51:11,833 --> 00:51:13,500
Kann sein, ist aber sein Problem.
700
00:51:14,125 --> 00:51:18,250
Die Piercings waren nach zwei Tagen weg,
um einer Blutvergiftung zu entgehen.
701
00:51:18,375 --> 00:51:19,625
Aber du strahlst doch so.
702
00:51:23,541 --> 00:51:24,750
Nur zu, Monsieur.
703
00:51:25,916 --> 00:51:27,166
Vorsichtig, ja?
704
00:51:27,791 --> 00:51:32,625
Ruhig. Langsam. Lang...sam.
705
00:51:33,500 --> 00:51:37,500
Bist du sicher? Ich bin fix und fertig.
Und das Piercing tut sauweh.
706
00:51:37,583 --> 00:51:41,666
Aber ja, wir haben da durchgetanzt.
Und dann den Sonnenaufgang angesehen.
707
00:51:43,791 --> 00:51:46,958
-Die sind ganz schön teuer geworden.
-Vielen Dank.
708
00:51:47,666 --> 00:51:50,583
-Wissen Sie, wie's läuft?
-Aber ja, wir sind Stammkunden.
709
00:51:53,333 --> 00:51:55,541
Madame, Madame, Madame. Madame.
710
00:52:00,875 --> 00:52:03,958
-Haben sie die Deko verändert?
-Ich glaube, nicht nur die Deko.
711
00:52:11,750 --> 00:52:13,333
Kalispera.
712
00:52:13,500 --> 00:52:14,958
-Kalispera.
-Kalispera.
713
00:52:15,083 --> 00:52:19,375
Ihr gefallt uns sehr. Wollen wir uns
nicht eine ruhige Ecke suchen?
714
00:52:19,500 --> 00:52:21,791
-Was hat sie gesagt?
-Du kannst doch Griechisch.
715
00:52:21,916 --> 00:52:22,791
Nicht jedes Wort.
716
00:52:24,125 --> 00:52:28,208
-Nein, vielen Dank.
-Ah. Dann vielleicht später.
717
00:52:35,125 --> 00:52:38,791
-Das Standing war mal besser.
-Fahren wir dann zurück ins Hotel?
718
00:52:39,541 --> 00:52:42,625
-Warum? Du wolltest doch tanzen.
-Mir ist die Lust vergangen.
719
00:52:42,750 --> 00:52:45,250
Jetzt komm,
wir müssen ja nicht aufeinanderkleben.
720
00:52:45,375 --> 00:52:47,791
Lass es einfach.
Hör auf, mich zu verarschen.
721
00:52:49,250 --> 00:52:51,333
Ich habe dein Spielchen
gleich durchschaut.
722
00:52:52,250 --> 00:52:54,458
-Wie bitte?
-Dein Taxifreund hat geschrieben:
723
00:52:54,541 --> 00:52:57,666
"Rückeroberung".
Eine Falle, ja? Und jetzt reicht es.
724
00:53:00,916 --> 00:53:02,208
Ah ja. Ah, ja.
725
00:53:03,500 --> 00:53:07,958
Das Piercing, der Felsen, all das,
das war also meine Strafe.
726
00:53:08,083 --> 00:53:10,208
Die Strafe dafür,
dass ich es versucht habe.
727
00:53:14,583 --> 00:53:16,166
Und du liest meine Nachrichten.
728
00:53:18,416 --> 00:53:20,333
Ich lese auch deine Nachrichten.
729
00:53:21,625 --> 00:53:26,125
Wie zum Beispiel die, die du deinem
Nachfolger in der Praxis geschrieben hast.
730
00:53:26,750 --> 00:53:28,833
Das waren nur Worte, nichts ist passiert.
731
00:53:28,958 --> 00:53:30,916
Ah, das tut mir leid für dich.
732
00:53:31,458 --> 00:53:34,250
So, und jetzt werde ich
diesen Ort hier erkunden.
733
00:53:38,541 --> 00:53:39,625
Schönen Abend noch.
734
00:53:42,375 --> 00:53:43,291
Thierry.
735
00:53:44,833 --> 00:53:46,833
Das ist lächerlich, da war nichts.
736
00:53:47,458 --> 00:53:49,791
Egal, ist Vergangenheit.
Ab in die Tonne damit.
737
00:53:49,916 --> 00:53:51,625
Da sind ja unsere Freunde wieder.
738
00:53:53,583 --> 00:53:56,375
-Thierry, was soll das jetzt?
-Ich habe meinen Spaß.
739
00:53:56,500 --> 00:53:59,500
Wir sind getrennt, oder?
Also macht jeder, was er will.
740
00:53:59,666 --> 00:54:01,625
Ah, ist ja richtig nett hier.
741
00:54:03,083 --> 00:54:04,666
-Du wirst doch nicht...
-Was?
742
00:54:05,083 --> 00:54:08,333
Du hast mir die Augen geöffnet.
Es war einfach langweilig bei uns.
743
00:54:08,458 --> 00:54:12,333
Madame, ich bin nach Monsieur dran.
Ich bin der Nächste.
744
00:54:13,833 --> 00:54:16,583
Du hast gewonnen,
machen wir Platz für Neues.
745
00:54:18,666 --> 00:54:21,791
Pass nur auf, du kannst dabei
auf die Schnauze kriegen.
746
00:54:22,625 --> 00:54:25,458
Ich schätze mal,
da hinten geht es zur Sache.
747
00:54:27,500 --> 00:54:30,041
Oh, sehr interessant.
Das sieht aus wie Mikado.
748
00:54:31,000 --> 00:54:33,500
-Wo soll man da anfangen?
-Okay, Thierry, hör auf.
749
00:54:34,583 --> 00:54:36,791
-Warum hast du nichts gesagt?
-Warum?
750
00:54:37,500 --> 00:54:40,041
Weil das so ist,
wenn man sich liebt: Man lügt.
751
00:54:41,833 --> 00:54:44,916
Man steckt ein. Man schweigt.
752
00:54:45,875 --> 00:54:49,166
-Lieber schweigen, als dich zu verlieren.
-Aber das hast du jetzt.
753
00:54:49,500 --> 00:54:51,291
Ich hab's inzwischen kapiert, danke.
754
00:54:51,666 --> 00:54:54,916
Und entschuldige, dass ich versucht habe,
die Scherben zu kitten.
755
00:54:55,041 --> 00:54:58,166
Es ist offenbar ein Verbrechen,
30 Jahre Ehe retten zu wollen.
756
00:54:58,333 --> 00:55:03,041
Aber ich werfe das Handtuch.
Du bist frei, schlaf, mit wem du willst.
757
00:55:12,583 --> 00:55:14,500
So, jetzt du.
758
00:55:18,375 --> 00:55:23,416
Claire, warte. Es tut mir leid.
Ich...ich habe dich beleidigt.
759
00:55:23,916 --> 00:55:26,291
-Bitte entschuldige.
-Das ist mir egal.
760
00:55:26,875 --> 00:55:29,750
Ich rede morgen mit den Kindern
und fliege dann zurück.
761
00:55:31,750 --> 00:55:32,750
Der Schlüssel.
762
00:55:35,250 --> 00:55:36,208
Der Schlüssel!
763
00:55:44,333 --> 00:55:46,333
Aber nein. Was...?
764
00:55:47,000 --> 00:55:49,500
Aber Claire! Claire...
765
00:55:50,541 --> 00:55:54,708
Gut, hör zu. Wir...wir kühlen
uns jetzt ein bisschen ab
766
00:55:54,958 --> 00:55:57,958
und sprechen dann später
noch mal darüber. In Ordnung?
767
00:56:01,458 --> 00:56:04,083
Perfekt. So machen wir das.
768
00:56:07,791 --> 00:56:09,875
Was ist denn da los?
769
00:56:17,500 --> 00:56:19,916
Kalismera. Thierry Hamelin, Zimmer 43.
770
00:56:20,041 --> 00:56:21,291
Bitte die Musik leiser.
771
00:56:22,666 --> 00:56:26,166
-Die Musik leiser. Sonos!
-Komm, tanz mit uns.
772
00:56:26,375 --> 00:56:27,625
Ruhe!
773
00:56:29,458 --> 00:56:33,291
-Verpiss dich!
-Verpiss dich!
774
00:56:33,500 --> 00:56:34,541
Wiedersehen.
775
00:56:37,250 --> 00:56:40,333
Entschuldige, kann...
kann ich mal die Gitarre haben?
776
00:56:41,791 --> 00:56:42,833
Vielen Dank.
777
00:56:44,666 --> 00:56:46,458
Okay, äh...
778
00:56:47,375 --> 00:56:50,208
Das ist ein Song aus meiner Jugend, okay?
779
00:56:50,708 --> 00:56:51,958
Ein französischer Song.
780
00:56:53,125 --> 00:56:54,375
Meine Mama liebt ihn.
781
00:56:55,833 --> 00:56:57,291
Das ist für meine Mama
782
00:56:58,250 --> 00:57:00,541
und auch für...Elena.
783
00:57:08,666 --> 00:57:11,500
Du wirst mich vergessen
All diese Tage, all die Zeit
784
00:57:11,750 --> 00:57:13,875
Die nur uns gehörte
785
00:57:14,375 --> 00:57:18,458
Dieses Aufwachen eines Morgens
Deine Arme um meinen Hals geschlungen
786
00:57:18,791 --> 00:57:21,750
Überall haben wir uns geliebt
787
00:57:21,916 --> 00:57:24,625
Du vergisst all deine Schmerzen
788
00:57:25,166 --> 00:57:28,916
Wenn du mich leiden siehst
In diesen traurigen Momenten
789
00:57:29,458 --> 00:57:31,500
Wo du nicht mehr weißt
Was du sagen sollst
790
00:57:31,833 --> 00:57:34,458
Und einfach nur gehen musst
791
00:57:34,625 --> 00:57:37,625
Du wirst das Lächeln vergessen
Die Blicke
792
00:57:38,208 --> 00:57:42,041
Die von Ewigkeit sprachen
All diese Worte, dass man schwört
793
00:57:42,500 --> 00:57:44,666
Nie zu vergessen
794
00:57:45,416 --> 00:57:49,250
Du wirst vergessen, Elena
Du wirst mich vergessen.
795
00:57:54,416 --> 00:57:56,666
-Willst du etwas Spaß haben?
-Oh...
796
00:57:58,583 --> 00:57:59,541
Echt?
797
00:59:02,750 --> 00:59:04,500
Kommst du mit uns in den Club?
798
00:59:05,291 --> 00:59:08,125
Club? Ja! Ah, ja, ja, ich komme.
799
00:59:09,541 --> 00:59:10,541
Okay.
800
00:59:16,125 --> 00:59:20,125
-Antoine, kommst du?
-Ja, ja, bin gleich da.
801
00:59:22,125 --> 00:59:27,416
Die Griechen, sorry.
Kalinichta. Kali... Ka...Kalinichta.
802
00:59:27,500 --> 00:59:29,916
Fuck, bist du schön. Alle hier sind schön.
803
00:59:30,083 --> 00:59:32,041
-Bitte anstellen.
-Nein, ich bin Antoine
804
00:59:32,166 --> 00:59:34,250
-und gehe nun da rein.
-Nein, zurück, Sir.
805
00:59:34,375 --> 00:59:38,250
Ey, Mann, hey... Elena. Elena,
806
00:59:38,458 --> 00:59:40,541
meine Freundin.
Lass mich einfach durch, ja?
807
00:59:40,708 --> 00:59:44,250
-Ich sagte zurück!
-Oh verdammt, hast du Kraft.
808
00:59:45,083 --> 00:59:47,291
Oh verdammt, siehst du toll aus.
Unglaublich.
809
00:59:47,916 --> 00:59:51,625
Oh wow! Solche Muskeln wie die,
das ist wirklich niedlich.
810
00:59:51,750 --> 00:59:52,750
Weg da!
811
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
Siehst gut aus, siehst gut aus.
812
01:00:00,458 --> 01:00:02,791
Oh, wir sind hier in einem schönen Land.
813
01:00:03,250 --> 01:00:04,125
Ja.
814
01:00:06,041 --> 01:00:07,375
Ich komme, Elena.
815
01:00:10,166 --> 01:00:11,458
Ich komme, bleib da.
816
01:00:19,666 --> 01:00:20,583
Ah ja.
817
01:00:28,333 --> 01:00:29,875
Du siehst gut aus.
818
01:00:31,041 --> 01:00:34,000
Oh... Na komm, komm.
819
01:00:35,541 --> 01:00:37,125
Ich liebe Hunde.
820
01:00:38,541 --> 01:00:39,541
Thierry.
821
01:00:41,208 --> 01:00:44,166
-Hast du gut geschlafen, mein Schatz?
-Beide Kinder sind weg.
822
01:00:45,333 --> 01:00:48,500
-Sie antwortet immer noch nicht.
-Antoine auch nicht.
823
01:00:50,208 --> 01:00:51,416
Monsieur Hamelin.
824
01:00:52,791 --> 01:00:53,666
Ja?
825
01:00:53,875 --> 01:00:57,250
Ich will zwei Ouzo! Kennst du mich?
Kennst du die Anwältin Hamelin?
826
01:00:57,375 --> 01:00:59,333
Dann wird 's aber höchste Zeit!
827
01:01:02,083 --> 01:01:04,500
Es hat vier Leute gebraucht,
um sie zu bändigen.
828
01:01:09,083 --> 01:01:11,000
Ihre Tochter war sternhagelvoll.
829
01:01:13,583 --> 01:01:15,333
Das ist eine Katastrophe, Thierry.
830
01:01:17,000 --> 01:01:18,500
Das ist mein Lieblingsmoment.
831
01:01:20,375 --> 01:01:21,833
Ich spiel's noch mal ab.
832
01:01:27,416 --> 01:01:29,708
Oh nein...
833
01:01:29,833 --> 01:01:31,166
Wo ist sie jetzt?
834
01:01:32,916 --> 01:01:36,541
-Kalismera, ich bin Thierry Hamelin.
-Ich spreche Französisch, Monsieur.
835
01:01:38,458 --> 01:01:39,583
Guten Tag noch mal.
836
01:01:43,041 --> 01:01:44,166
Guten Tag, Madame.
837
01:01:44,375 --> 01:01:47,416
-Äh, wir wollen unsere Tochter abholen.
-Und euren Sohn.
838
01:01:47,541 --> 01:01:50,083
-Nein, nein, nur unsere Tochter.
-Aber nein. Nein,
839
01:01:50,208 --> 01:01:53,291
ich habe hier Karine Hamelin
und Antoine Hamelin.
840
01:01:53,583 --> 01:01:57,166
-Was hat er jetzt wieder angestellt?
-Er wollte einen Hund vergewaltigen.
841
01:01:57,416 --> 01:01:59,916
-Einen Hund?
-Geht es ihm gut?
842
01:02:00,333 --> 01:02:04,750
Dem Hund? Nicht besonders.
Euer Sohn ist okay, eure Tochter nicht so.
843
01:02:10,000 --> 01:02:13,083
-Noch nicht geschieden und schon durch.
-Halt die Klappe.
844
01:02:19,958 --> 01:02:23,416
-Oh... Einfach perfekt.
-Schon gut. Gehen wir.
845
01:02:25,166 --> 01:02:26,291
Na los, kommt.
846
01:02:28,583 --> 01:02:31,041
-Achtung, Scheibe.
-Papa, du nervst.
847
01:02:31,666 --> 01:02:34,958
-Wie, machst du mir jetzt Vorwürfe?
-Nein, niemand macht Vorwürfe.
848
01:02:35,083 --> 01:02:38,333
-Mama, reg dich nicht auf.
-Hast du noch nie zuviel getrunken?
849
01:02:38,500 --> 01:02:41,750
Doch, aber ohne Polizisten zu schlagen
oder Hunde zu vergewaltigen.
850
01:02:41,916 --> 01:02:45,000
-Ich wurde unter Drogen gesetzt, Papa.
-Ah, die bösen Drogen.
851
01:02:45,125 --> 01:02:47,250
Und du musstest trinken.
Ihr habt echt Pech.
852
01:02:47,375 --> 01:02:50,708
Papa, verdammt! Verdammt!
Ich arbeite 70 Stunden die Woche
853
01:02:50,833 --> 01:02:53,083
und gehe nie aus. Ich bin voll auf Linie.
854
01:02:53,250 --> 01:02:56,416
-Darf ich auch mal Spaß haben, ja?
-Schrei nicht so rum!
855
01:02:56,583 --> 01:02:58,791
-Denk doch an Mamas Zustand.
-Mir geht's gut.
856
01:02:58,916 --> 01:03:02,791
Das nennst du Spaß haben? Ich nenne
es das Festival des Schwachsinns.
857
01:03:03,208 --> 01:03:08,041
Die Verhaftung, das Ertrinken, die Hunde.
Was soll mir denn noch passieren?
858
01:03:08,500 --> 01:03:10,083
Überraschung!
859
01:03:11,541 --> 01:03:13,000
Ach du Scheiße.
860
01:03:14,583 --> 01:03:16,666
Sag, Boubou, geht es dir gut?
861
01:03:17,625 --> 01:03:20,083
Ach du liebe Güte. Was ist passiert?
862
01:03:20,833 --> 01:03:22,333
-Ich erklär's dir.
-In Ordnung.
863
01:03:23,208 --> 01:03:26,375
Wow, Thierry.
Sie haben echt Farbe bekommen.
864
01:03:26,500 --> 01:03:29,333
Und mir gefällt das T-Shirt. Also,
865
01:03:30,000 --> 01:03:31,500
was haben wir heute Abend vor?
866
01:03:32,208 --> 01:03:34,041
Nichts? Dann lade ich zum Essen ein.
867
01:03:35,666 --> 01:03:36,666
Guten Abend.
868
01:03:38,125 --> 01:03:39,666
Das ist die beste Adresse hier,
869
01:03:39,791 --> 01:03:42,458
das Lokal gehört einem Freund.
Mögen Sie es, Thierry?
870
01:03:44,916 --> 01:03:46,416
Es ist protzig.
871
01:03:51,333 --> 01:03:54,333
Setzt du dich neben mich?
Warte, ich bin bei dir.
872
01:03:56,166 --> 01:03:57,166
Hier, ja?
873
01:03:59,000 --> 01:04:00,083
So, bitte.
874
01:04:02,541 --> 01:04:04,625
-Geht es dir gut?
-Ja, es geht mir gut.
875
01:04:07,791 --> 01:04:08,875
Meine Mutter...
876
01:04:12,500 --> 01:04:14,458
Wurde er im Gefängnis verprügelt?
877
01:04:15,083 --> 01:04:17,458
Er liebt einfach seine Mama,
das ist alles.
878
01:04:18,625 --> 01:04:21,666
-Christophe!
-Christomou!
879
01:04:23,958 --> 01:04:25,083
Christomou?
880
01:04:31,208 --> 01:04:32,416
Das ist Christos.
881
01:04:34,083 --> 01:04:36,625
Habt ihr die Deko neu gemacht?
Sieht toll aus.
882
01:04:38,083 --> 01:04:40,125
-Er spricht gut.
-Na ja...
883
01:04:40,416 --> 01:04:42,916
Die Beleuchtung ist neu
und das Geschirr auch.
884
01:04:43,250 --> 01:04:46,250
Erzähl mir von dir.
Hast du etwas zugelegt?
885
01:04:46,416 --> 01:04:48,500
Ja. Ein bisschen.
886
01:04:53,416 --> 01:04:55,708
-Ja, entschuldigt. Ja...
-Nein, nein...
887
01:04:55,833 --> 01:04:58,083
Verzeihung. Christophe,
das ist meine Familie:
888
01:04:58,500 --> 01:05:00,916
-Karine, mein Schatz.
-Guten Abend.
889
01:05:02,500 --> 01:05:03,916
Antoine, ihr Bruder.
890
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
Thierry!
891
01:05:11,916 --> 01:05:14,666
Und Claire. Seit 30 Jahren verheiratet.
Unglaublich, was?
892
01:05:16,333 --> 01:05:18,583
-Er beglückwünscht euch.
-Haben wir verstanden.
893
01:05:18,666 --> 01:05:21,666
Ich weiß nicht, ob Sie das wissen,
Thierry, 30 Jahre sind...
894
01:05:21,875 --> 01:05:22,875
...die Bleihochzeit.
895
01:05:24,083 --> 01:05:26,541
-Die Bleihochzeit...
-Die Bleihochzeit.
896
01:05:27,083 --> 01:05:31,416
Champagner, bitte. Champagner.
Heute Abend kümmere ich mich um alles.
897
01:05:31,791 --> 01:05:33,041
Wir vertrauen dir.
898
01:05:35,833 --> 01:05:37,000
Christos...
899
01:05:38,791 --> 01:05:42,041
Gut, dann erzählt mal.
Was habe ich inzwischen verpasst?
900
01:05:42,666 --> 01:05:46,500
Nichts Wichtiges.
Antoine hätte fast einen Hund adoptiert.
901
01:05:47,375 --> 01:05:50,041
-Ein Hund ist eine große Verantwortung.
-Ich weiß, ja.
902
01:05:50,166 --> 01:05:52,541
Und Rinette hat viele
neue Freunde gefunden.
903
01:05:54,916 --> 01:05:56,375
-Stell sie mir bitte vor.
-Ja.
904
01:05:56,541 --> 01:05:57,791
Eine super Idee.
905
01:05:58,666 --> 01:06:00,750
Was steht jetzt auf dem Programm, Thierry?
906
01:06:00,916 --> 01:06:04,083
-Morgen früh die Akropolis.
-Los geht's um 6:45 Uhr.
907
01:06:04,500 --> 01:06:05,375
Bevor alle kommen.
908
01:06:06,833 --> 01:06:08,916
-Sehr gute Idee, Thierry.
-Danke.
909
01:06:10,750 --> 01:06:12,208
Ich freue mich, hier zu sein.
910
01:06:13,500 --> 01:06:17,416
Wisst ihr, ich bin ein Einzelkind
und sehe meine Eltern nur selten.
911
01:06:17,500 --> 01:06:19,541
Bei euch nun habe ich
912
01:06:20,500 --> 01:06:22,041
eine neue Familie gefunden.
913
01:06:22,333 --> 01:06:24,791
-Ja, nun...
-Doch, doch. Doch, doch, Thierry.
914
01:06:25,916 --> 01:06:27,125
Und außerdem...
915
01:06:37,125 --> 01:06:40,375
-Oh nein, bitte nicht schon wieder.
-Nein, das ist nicht von mir.
916
01:06:54,500 --> 01:06:56,291
Karine, Boubou.
917
01:06:57,000 --> 01:07:00,333
Wir sind seit sieben Jahren zusammen.
Sieben Jahre gemeinsames Glück.
918
01:07:00,458 --> 01:07:01,666
Was machst du denn?
919
01:07:02,833 --> 01:07:03,791
Karine,
920
01:07:05,458 --> 01:07:08,416
-willst du mich...
-Nein, du lässt dich hinreißen,
921
01:07:08,500 --> 01:07:10,833
-bist erschöpft von der Reise.
-Nein, gar nicht.
922
01:07:10,958 --> 01:07:13,916
Setz dich einfach hin.
Nicht denken, hinsetzen. Na los!
923
01:07:14,833 --> 01:07:17,500
Stopp. Stoppt die Musik. Bitte!
924
01:07:18,833 --> 01:07:20,625
-Außergewöhnlich!
-Stopp!
925
01:07:20,916 --> 01:07:22,250
Nein... Entschuldige.
926
01:07:28,125 --> 01:07:30,291
-Soll ich die Diashow anfangen?
-Nein!
927
01:07:30,416 --> 01:07:32,958
-Nein, nein. Oh nein.
-Okay.
928
01:07:38,958 --> 01:07:40,250
Christophe, Manolis.
929
01:07:42,416 --> 01:07:44,541
Ich wollte nur sehen,
ob's dir besser geht.
930
01:07:44,708 --> 01:07:46,958
-Ja, alles gut, danke.
-Wunderbar.
931
01:07:47,708 --> 01:07:50,833
Gut, ich gehe jetzt.
Ihr wollt sicher eine Serie anschauen.
932
01:07:54,166 --> 01:07:56,541
-Einer deiner neuen Freunde, ja?
-Lass es.
933
01:07:58,666 --> 01:07:59,750
Ja, ich lasse es.
934
01:08:00,875 --> 01:08:03,500
-Alles bestens, ja.
-Es tut mir leid wegen vorhin.
935
01:08:03,958 --> 01:08:07,666
-Du musst dich nicht entschuldigen.
-Es kam unerwartet, wie unter Zwang.
936
01:08:07,833 --> 01:08:10,666
-Echt, unter Zwang?
-Fass das nicht falsch auf, bitte.
937
01:08:11,083 --> 01:08:13,750
Ich habe nicht Nein gesagt.
Nur einfach noch nicht Ja.
938
01:08:14,041 --> 01:08:17,291
-Was für eine öffentliche Demütigung.
-Jetzt komm, übertreib nicht.
939
01:08:17,750 --> 01:08:20,041
Ich übertreibe... Und was ist das hier?
940
01:08:20,375 --> 01:08:21,250
LOSER!
941
01:08:21,458 --> 01:08:23,125
-Antoine!
-Ich lösche es.
942
01:08:23,833 --> 01:08:24,750
Boubou.
943
01:08:25,291 --> 01:08:26,916
-Boubou, bitte...
-Nein, nicht so.
944
01:08:27,041 --> 01:08:28,375
So kriegst du mich nicht.
945
01:08:42,500 --> 01:08:43,666
Das Gleiche, bitte.
946
01:08:47,791 --> 01:08:51,083
-Alles in Ordnung?
-Vor 20 Jahren hat es nicht so wehgetan.
947
01:08:53,416 --> 01:08:54,958
Das war heftig für Christophe.
948
01:08:57,708 --> 01:08:58,958
Und ja, er nervt schon.
949
01:09:00,958 --> 01:09:04,333
"Ich weiß nicht, ob Sie das wissen,
Thierry, aber ein Panda wiegt
950
01:09:04,458 --> 01:09:06,125
durchschnittlich 328 Kilo."
951
01:09:09,708 --> 01:09:10,833
Sefaristo.
952
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
Du bist heute sehr schön.
953
01:09:18,083 --> 01:09:18,958
Was?
954
01:09:20,291 --> 01:09:22,541
Du bist schon lange nicht mehr meine Frau,
955
01:09:23,000 --> 01:09:23,916
das nutze ich aus.
956
01:09:26,166 --> 01:09:29,125
Würde ich dich nicht kennen,
würde ich es heute versuchen.
957
01:09:30,500 --> 01:09:31,833
Wir kennen uns ja schon.
958
01:09:36,375 --> 01:09:37,500
Auf was trinken wir?
959
01:09:39,333 --> 01:09:41,208
Auf nichts. Wir trinken einfach.
960
01:09:49,625 --> 01:09:52,958
-Achtung, Scheibe!
-Ah ja, okay.
961
01:09:53,791 --> 01:09:54,708
Schon gut.
962
01:09:58,041 --> 01:10:02,000
-Leise, die Kleinen schlafen.
-Das hier, das ist enger geworden.
963
01:10:02,125 --> 01:10:03,958
-Es ist eingegangen.
-Ja, Achtung.
964
01:10:04,083 --> 01:10:05,208
Da geht es durch.
965
01:10:21,375 --> 01:10:24,500
Claire, hast du meine Unterhose gesehen?
966
01:11:03,708 --> 01:11:04,666
Hallo?
967
01:11:08,375 --> 01:11:10,875
-Was?
-Sie ist krank und du sagst mir nichts!?
968
01:11:11,000 --> 01:11:12,625
-Papa wollte das nicht.
-Ja und?
969
01:11:12,750 --> 01:11:14,250
-Ich weiß...
-Ich hab's gesagt,
970
01:11:14,375 --> 01:11:16,875
-heftiger Sex ist gefährlich.
-Bitte, halt den Mund!
971
01:11:17,000 --> 01:11:19,833
Hi! Äh, Claire Hamelin,
welches Zimmer bitte?
972
01:11:21,083 --> 01:11:22,333
Schnell, Hamelin!
973
01:11:22,666 --> 01:11:23,750
428.
974
01:11:26,083 --> 01:11:28,500
-Bitte noch mal.
-428.
975
01:11:29,250 --> 01:11:31,458
-528, 528...
-Danke!
976
01:11:51,875 --> 01:11:54,166
Alles gut? Alles gut, Boubou?
977
01:11:54,750 --> 01:11:57,333
Bleib da nicht sitzen, komm. Komm.
978
01:11:58,291 --> 01:12:01,500
-Sie war doch erst 52.
-Ich weiß. Sie ist zu früh gegangen.
979
01:12:02,458 --> 01:12:05,833
-Ich weiß, Boubou.
-Komm her, komm, komm,...
980
01:12:06,250 --> 01:12:07,750
Komm her, Schwester.
981
01:12:10,666 --> 01:12:13,875
-Habt ihr an eine Organspende gedacht?
-Schon gut, schon gut.
982
01:12:15,083 --> 01:12:17,666
-Oh, meine Liebe.
-Was macht ihr denn hier?
983
01:12:22,500 --> 01:12:25,833
-Papa...
-Wir bleiben hier, Sie sind nicht allein.
984
01:12:25,958 --> 01:12:30,166
Aber warum denn?
Was ist denn bloß los? Was ist los?
985
01:12:31,000 --> 01:12:32,166
Ist was passiert?
986
01:12:35,458 --> 01:12:37,541
-Was...
-Mama.
987
01:12:37,833 --> 01:12:41,250
-Mama, du bist am Leben?
-Na klar bin ich am Leben.
988
01:12:43,208 --> 01:12:45,416
Das Piercing eures Vaters
hat sich infiziert.
989
01:12:45,583 --> 01:12:47,041
-Ja.
-Was, ein Piercing?
990
01:12:47,166 --> 01:12:51,750
-Papa meinte, du wirst bald sterben.
-Nein. Nein, das habe ich nie gesagt.
991
01:12:52,083 --> 01:12:54,208
-Was soll denn das?
-Das habe ich gar nicht.
992
01:12:54,333 --> 01:12:57,333
Antoine hat wie üblich
alles falsch verstanden.
993
01:12:58,375 --> 01:13:01,875
-Du bist krank. Du bist einfach krank.
-Hamelin!
994
01:13:02,458 --> 01:13:03,625
Ja, Hamelin, das bin ich.
995
01:13:07,500 --> 01:13:08,416
Was redet er?
996
01:13:08,500 --> 01:13:10,708
-Er fragt, ob das Ihr Penis ist.
-Was, Papa!?
997
01:13:10,833 --> 01:13:13,875
-Er ist es nicht, Papa!
-Wer ist Antoine?
998
01:13:14,458 --> 01:13:15,458
Der da.
999
01:13:15,625 --> 01:13:18,833
Ist sie etwa eine Prostituierte?
Nein, Monsieur, hey, hey, hey!
1000
01:13:21,541 --> 01:13:24,250
-Ich verstehe nichts.
-Sie ist wohl noch minderjährig.
1001
01:13:24,375 --> 01:13:27,666
Was? Oh nein. Sie ist nicht minderjährig.
Sie sagte, sie ist 19.
1002
01:13:27,791 --> 01:13:31,583
17! Nicht 19! 17!
1003
01:13:31,708 --> 01:13:33,125
-Sie ist 17...
-Ja, ist klar.
1004
01:13:33,250 --> 01:13:34,666
-Was hast du getan?
-Nichts.
1005
01:13:34,791 --> 01:13:38,125
-Ich weiß nicht, ob Sie das wissen...
-Ich weiß es! Wir wissen es!
1006
01:13:38,750 --> 01:13:41,791
Wir wissen alles. Also hör auf,
mir auf den Sack zu gehen!
1007
01:13:42,291 --> 01:13:45,041
Stopp! Das reicht jetzt.
1008
01:13:46,000 --> 01:13:49,083
Es tut mir schrecklich leid.
Ich kümmere mich darum.
1009
01:13:55,916 --> 01:13:58,916
Könnte mal jemand erklären,
was los ist? Ich falle gleich um.
1010
01:13:59,041 --> 01:14:02,791
Euer Vater hat diese Reise organisiert,
weil ich ihn nicht verlassen soll.
1011
01:14:03,083 --> 01:14:06,291
-Wie, bist du krank? Bist du krank?
-Aber nein, ich will nur raus.
1012
01:14:06,416 --> 01:14:09,083
-Wir haben euch gestern Nacht gehört.
-Da war ich blau.
1013
01:14:09,625 --> 01:14:12,875
Das ist zu einfach. Ich würde aber
lieber auf Antoine zurückkommen,
1014
01:14:13,000 --> 01:14:15,333
der sich wohl mit Minderjährigen vergnügt.
1015
01:14:15,458 --> 01:14:18,708
Du nun wieder. Ich mache wenigstens
keine Reisen, die keiner will.
1016
01:14:18,875 --> 01:14:20,708
Aber mein Geld nehmen, das geht.
1017
01:14:22,666 --> 01:14:24,333
-Welches Geld?
-Ja, Claire,
1018
01:14:24,458 --> 01:14:27,250
ich musste unserem Sohn Geld geben,
damit er mitkommt.
1019
01:14:27,916 --> 01:14:28,916
So sieht's aus.
1020
01:14:29,625 --> 01:14:33,333
-Karine versaut mir den Urlaub gratis.
-Nein, nein, Karine ist nur dabei,
1021
01:14:33,458 --> 01:14:37,041
-weil du Christophe wie Dreck behandelst.
-Wie Dreck? Das ist übertrieben.
1022
01:14:37,166 --> 01:14:39,500
-Ja, schon gut.
-Tu nicht immer so unterwürfig.
1023
01:14:39,875 --> 01:14:42,291
-Was ist jetzt mit dir?
-Boubou hat die Nase voll.
1024
01:14:42,458 --> 01:14:44,791
Sie will keinen Mann,
auf dem man herumtrampelt.
1025
01:14:45,000 --> 01:14:48,000
Ah, und du bist besser,
wenn du hier herumflirtest?
1026
01:14:48,416 --> 01:14:53,041
-Was meint er damit, Boubou?
-Weißt du was, Papa? Du tust mir leid.
1027
01:14:53,416 --> 01:14:57,458
Du bist verbittert. Deine scheiß Fotos,
das geht uns so auf die Nerven.
1028
01:14:57,541 --> 01:15:01,500
Deine Pensionierung deprimiert dich.
Gut, nur zu, aber lass uns in Ruhe!
1029
01:15:02,250 --> 01:15:06,041
-Mama hat so recht, dass sie abhauen will.
-Hey, jetzt mal langsam. Langsam.
1030
01:15:06,166 --> 01:15:08,583
Dein Bruder kassiert ab
und für dich bin ich tot.
1031
01:15:08,791 --> 01:15:09,958
Nicht gerade Heilige.
1032
01:15:11,416 --> 01:15:13,416
Was war denn mit deinen neuen Freunden?
1033
01:15:13,625 --> 01:15:15,500
Ich hatte einfach mal Spaß!
1034
01:15:15,666 --> 01:15:19,083
Sie sind witzig, frei, leben!
Da sterbe ich nicht vor Langeweile.
1035
01:15:19,416 --> 01:15:21,208
Ich muss Sie bitten, jetzt zu gehen.
1036
01:15:21,333 --> 01:15:23,375
Keine Sorge, wir sind fertig.
1037
01:15:27,250 --> 01:15:30,208
Einen schönen Urlaub noch.
Ich fliege zurück nach Paris.
1038
01:15:33,000 --> 01:15:35,083
Ich habe gehört, ein Wunder ist geschehen!
1039
01:15:36,125 --> 01:15:39,291
Was ist mit Mama? Geht es ihr besser?
1040
01:15:39,708 --> 01:15:42,875
-Was hat er gesagt?
-Es gibt da wohl ein Missverständnis.
1041
01:17:51,791 --> 01:17:55,333
-Was machst du denn hier?
-Programm ist Programm.
1042
01:18:06,666 --> 01:18:08,500
Ich weiß nicht, ob Sie das wissen...
1043
01:18:15,000 --> 01:18:18,500
-Diese Reise war eine großartige Idee.
-Auf jeden Fall.
1044
01:18:19,583 --> 01:18:23,583
Meine Frau verlässt mich. Meine Kinder
halten mich für einen alten Idioten.
1045
01:18:24,125 --> 01:18:25,125
Volltreffer.
1046
01:18:27,041 --> 01:18:31,041
Es ist nichts Schlechtes daran,
Fotos zu machen,
1047
01:18:31,875 --> 01:18:33,250
Erinnerungen zu schaffen.
1048
01:18:34,833 --> 01:18:36,708
Aber was noch kommt, ist am schönsten.
1049
01:18:49,583 --> 01:18:52,125
Und mit Karine, ist da alles gut?
1050
01:18:53,583 --> 01:18:56,958
Karine ist perfekt.
Wir verstehen uns sehr gut -
1051
01:18:57,875 --> 01:18:59,166
vor allem im Bett.
1052
01:19:05,916 --> 01:19:09,916
Aber na ja,
anscheinend langweilt sie sich mit mir.
1053
01:19:11,333 --> 01:19:12,166
Ja.
1054
01:19:15,166 --> 01:19:18,875
-Thierry, darf ich Sie etwas fragen?
-Natürlich.
1055
01:19:19,625 --> 01:19:21,666
-Werden Sie ehrlich antworten?
-Natürlich.
1056
01:19:24,500 --> 01:19:25,916
Finden Sie mich langweilig?
1057
01:19:29,125 --> 01:19:30,000
Oh...
1058
01:19:36,625 --> 01:19:37,916
-Nein.
-Nein.
1059
01:19:38,666 --> 01:19:41,000
Danke, Thierry. Danke.
1060
01:19:43,541 --> 01:19:45,958
-Ich muss jetzt gehen.
-Ja, ja.
1061
01:19:51,666 --> 01:19:54,416
Ah, verdammt,
ich habe das Parkticket verloren.
1062
01:19:54,833 --> 01:19:57,416
Warten Sie. Warten Sie, Thierry.
1063
01:20:04,958 --> 01:20:06,000
Nehmen Sie meins.
1064
01:20:19,000 --> 01:20:20,583
Viel Glück, Papa.
1065
01:20:23,333 --> 01:20:25,375
Hallo, das ist der AB von Claire Hamelin.
1066
01:20:25,500 --> 01:20:28,375
Bitte hinterlassen Sie mir eine Nachricht.
Schönen Tag!
1067
01:20:40,083 --> 01:20:41,833
Komm zurück, du Idiot!
1068
01:20:46,208 --> 01:20:49,625
-Was macht er denn?
-Ich glaube, das ist ein Hund.
1069
01:20:50,583 --> 01:20:53,250
Los, Antoine, ich bin da.
1070
01:20:53,708 --> 01:20:56,083
Langsam! Atme!
1071
01:20:56,875 --> 01:21:01,291
-Beine wie ein Frosch! So ist es gut.
-Was machst du denn hier?
1072
01:21:01,791 --> 01:21:06,791
Langsam, jetzt die Arme strecken.
Glaub mir, wenn du ertrinkst,
1073
01:21:07,666 --> 01:21:09,916
wird deine Mutter wieder
mir die Schuld geben.
1074
01:21:11,125 --> 01:21:13,625
Langsam, langsam. Die Arme strecken.
1075
01:21:20,750 --> 01:21:22,500
Ich weiß nicht, ob Sie das wissen...
1076
01:21:28,333 --> 01:21:32,000
-Was machst du hier?
-Nun, wie du siehst,
1077
01:21:33,208 --> 01:21:35,541
-sterbe ich vor Langeweile.
-Boubou...
1078
01:21:35,791 --> 01:21:38,500
Oh nein, Schluss mit Boubou.
Du warst sehr deutlich.
1079
01:21:40,041 --> 01:21:41,333
Ich bin eben langweilig.
1080
01:21:43,500 --> 01:21:46,458
Mach dir keine Sorgen,
ich werde dich nicht mehr nerven.
1081
01:21:46,958 --> 01:21:50,333
Du sollst auf keinen Fall so einen
Pedanten wie mich heiraten.
1082
01:21:50,458 --> 01:21:53,500
Hör zu, ich bin erst eine Woche hier,
aber mir tun die Füße weh,
1083
01:21:53,625 --> 01:21:57,083
ich habe Kopfweh, meine Haare stinken
und meine Klamotten auch.
1084
01:21:57,208 --> 01:22:01,500
Ich habe einen Sonnenbrand, war total blau
und habe Türen ins Gesicht bekommen.
1085
01:22:01,583 --> 01:22:05,125
I-Ich habe im Knast übernachtet und
mich übergeben. Ich kann nicht mehr.
1086
01:22:06,875 --> 01:22:08,291
Hauptsache keine Langeweile.
1087
01:22:12,083 --> 01:22:14,666
Weißt du, worauf ich Lust habe,
gleich jetzt?
1088
01:22:16,750 --> 01:22:19,875
Ich möchte im Pyjama
eine Serie mit dir anschauen.
1089
01:22:22,250 --> 01:22:26,000
Und...ich habe die letzte Folge
der Staffel gefunden,
1090
01:22:28,708 --> 01:22:30,458
die noch nicht ausgestrahlt wurde.
1091
01:22:34,791 --> 01:22:36,916
-Sie kaufen also nichts?
-Nein.
1092
01:22:42,083 --> 01:22:44,500
-Ich werde dir mit deinem Geschäft helfen.
-Echt?
1093
01:22:44,875 --> 01:22:50,000
Super. Also, äh, mit 50.000,
das wäre solide, da kann ich durchstarten.
1094
01:22:52,125 --> 01:22:55,458
-5.000?
-Du brauchst einen guten Buchhalter.
1095
01:22:56,375 --> 01:22:59,750
Ich kenne einen im Ruhestand,
der mag keine Fotos mehr einsortieren.
1096
01:22:59,916 --> 01:23:02,791
-Hast du einen Lebenslauf?
-Den gebe ich dir,
1097
01:23:02,916 --> 01:23:05,791
-wenn du aus Ibiza zurückkommst.
-Nein, Ibiza ist abgesagt.
1098
01:23:05,916 --> 01:23:08,208
-Ich muss arbeiten.
-Hoppla.
1099
01:23:10,208 --> 01:23:12,958
Aber deine 1.500,
die brauche ich trotzdem.
1100
01:23:16,166 --> 01:23:19,041
-Oh, ein Hai!
-Wo? Oh Mann, bist du blöd.
1101
01:23:19,166 --> 01:23:20,500
Das ist doch mein Prank.
1102
01:23:21,916 --> 01:23:23,250
Siehst du? Das klappt.
1103
01:23:24,083 --> 01:23:28,208
-Das ist so dumm...
-Sag mal, äh,
1104
01:23:28,333 --> 01:23:29,625
wo ist denn deine Mutter?
1105
01:23:32,833 --> 01:23:35,916
Ich sollte gestern Abend ihren
Flug nach Paris umbuchen.
1106
01:23:38,500 --> 01:23:39,625
Und das habe ich getan.
1107
01:23:45,791 --> 01:23:48,208
-Ich muss sie noch erwischen.
-Ja.
1108
01:23:51,083 --> 01:23:54,833
-Schon etwas weit draußen, nicht wahr?
-Ach ja?
1109
01:23:57,166 --> 01:23:59,166
Ich habe eine Flasche Ouzo geklaut.
1110
01:23:59,291 --> 01:24:00,750
-Ist nicht wahr.
-Ich schwör's.
1111
01:24:01,291 --> 01:24:03,625
Ey, Karine. Wie geht es dir?
1112
01:24:06,666 --> 01:24:10,666
Alles bestens, danke. Übrigens,
ich weiß nicht, ob du das weißt,
1113
01:24:11,333 --> 01:24:12,541
aber ich bin ihr Freund.
1114
01:24:17,750 --> 01:24:18,916
Gehen wir, Schatz?
1115
01:24:21,291 --> 01:24:23,500
-Tut weh, was?
-Ich spüre meine Hand nicht.
1116
01:24:24,666 --> 01:24:28,458
-Da, da, da sind sie!
-Los, steigt ein! Rein mit euch, rein!
1117
01:24:29,333 --> 01:24:30,958
-Kommt, kommt,...!
-Was ist denn?
1118
01:24:31,125 --> 01:24:32,458
Ich erklär's gleich.
1119
01:24:34,500 --> 01:24:36,166
Schnell, schnell, los!
1120
01:24:39,333 --> 01:24:41,583
-156.
-Da lang!
1121
01:24:42,333 --> 01:24:44,125
Mist, Mist! 156. Pardon, Pardon,...!
1122
01:24:47,000 --> 01:24:47,875
Da!
1123
01:24:49,875 --> 01:24:53,458
-Ist der Flug nach Paris schon weg?
-In fünf Minuten hebt er ab.
1124
01:24:53,625 --> 01:24:57,291
-Wir müssen ihn aufhalten.
-Das ist nicht möglich, Monsieur.
1125
01:24:57,416 --> 01:24:59,541
-Geben Sie mir den Piloten!
-Bitte?
1126
01:24:59,666 --> 01:25:01,416
Es ist eine Bombe im Flugzeug!
1127
01:25:06,958 --> 01:25:08,916
Nein, das stimmt nicht. Verzeihung.
1128
01:25:12,416 --> 01:25:13,875
Tut mir leid, Monsieur.
1129
01:25:15,666 --> 01:25:19,833
-Mama braucht einfach nur etwas Zeit.
-Ja.
1130
01:25:22,541 --> 01:25:25,250
-Sie ändert noch ihre Meinung.
-Ja, kann gut sein.
1131
01:25:26,541 --> 01:25:28,250
Oder du lernst halt jemand kennen.
1132
01:25:29,750 --> 01:25:32,416
Nun, letzten Endes...ja!
1133
01:25:32,541 --> 01:25:35,833
Natürlich wirst du jemanden finden.
Natürlich, Papa, ja.
1134
01:25:40,000 --> 01:25:40,958
Thierry.
1135
01:25:42,833 --> 01:25:45,083
-Ja?
-Ich glaube, ich habe Ihren Koffer.
1136
01:25:46,083 --> 01:25:48,500
Wenn wir schon hier sind,
kann man ja mal stöbern.
1137
01:25:50,625 --> 01:25:54,166
-Das ist nicht meiner.
-Gibt es noch einen Thierry Hamelin?
1138
01:26:08,708 --> 01:26:10,375
-Das...
-Ja, das ist...
1139
01:26:10,875 --> 01:26:13,041
der, der vor 20 Jahren verloren wurde.
1140
01:26:16,458 --> 01:26:18,541
316, 16. März,
1141
01:26:19,458 --> 01:26:21,208
der Geburtstag von Claire.
1142
01:28:03,458 --> 01:28:07,750
DAS IST NICHT IM PROGRAMM, ABER ICH
MÖCHTE DA GERNE MIT EUCH HINGEHEN.
1143
01:28:11,416 --> 01:28:12,708
Du bist im Gegenlicht.
1144
01:28:20,000 --> 01:28:21,500
Wie bist du hierher gekommen?
1145
01:28:25,833 --> 01:28:27,625
Ich würde dich überall wiederfinden.
1146
01:28:40,125 --> 01:28:42,166
-Aber...
-Ja.
1147
01:28:43,833 --> 01:28:45,041
Er wurde wiedergefunden.
1148
01:28:56,958 --> 01:28:58,166
Bist du nicht abgereist?
1149
01:29:02,666 --> 01:29:05,375
-Wir können so nicht weitermachen.
-Ich weiß.
1150
01:29:09,750 --> 01:29:11,833
Früher war nicht alles besser.
1151
01:29:14,333 --> 01:29:15,625
Vorher kann uns egal sein.
1152
01:29:17,541 --> 01:29:20,375
Unsere beste Erinnerung
wird die Nächste sein.
1153
01:29:23,583 --> 01:29:26,541
-Hast du das selbst erfunden?
-Nein.
1154
01:29:35,125 --> 01:29:37,208
Das sind alles nur Worte, nicht wahr?
1155
01:29:48,666 --> 01:29:50,625
-Einfach so?
-Einfach so.
1156
01:30:01,958 --> 01:30:04,458
-Du hättest ihn auch verkaufen können.
-Ja, ja,
1157
01:30:04,541 --> 01:30:06,625
daran dachte ich in dem Moment, als ich...
1158
01:30:09,916 --> 01:30:12,958
-Was machen wir jetzt?
-Ich weiß es nicht.
1159
01:30:15,375 --> 01:30:17,166
Aber ich weiß, wie wir da hinkommen.
1160
01:30:36,583 --> 01:30:37,500
Hey!
1161
01:30:39,208 --> 01:30:43,625
-Treffen wir uns im Hotel?
-Ach nein. Freizeit!
1162
01:30:44,041 --> 01:30:44,916
Was?
1163
01:31:17,750 --> 01:31:21,166
Ich habe ihn! Thierry, ich habe ihn!
93356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.