Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,000 --> 00:01:38,679
Sir.
2
00:01:38,874 --> 00:01:39,874
Remove...
3
00:01:39,928 --> 00:01:42,104
Sir, you are Parshuram, Isn’t it?
4
00:01:42,661 --> 00:01:43,362
Yes.
5
00:01:43,447 --> 00:01:46,803
A warrant has been issued
to arrest you regarding a murder case,
6
00:01:47,203 --> 00:01:49,912
Murder? Seems to be you are mistaken.
7
00:01:50,415 --> 00:01:52,615
200% I'm also thinking the same.
8
00:01:53,218 --> 00:01:55,209
But we also have some
formalities, right sir?
9
00:01:55,803 --> 00:02:01,836
Hey, Take the number from sir and if the people
related to the car come, hand it over carefully.
10
00:02:02,033 --> 00:02:03,082
- Is it ok?
- Yes sir.
11
00:02:03,175 --> 00:02:05,495
I have done it very carefully,
for whatever you have asked.
12
00:02:05,847 --> 00:02:07,235
Now, why do you ask me
to withdraw the arrest?
13
00:02:07,259 --> 00:02:12,452
We planned to frame him in Durga's murder
case. But, our people failed to kill him.
14
00:02:14,814 --> 00:02:19,994
Then Parushuram will perceive that
it’s your plan for the money.
15
00:02:20,490 --> 00:02:21,949
No, that must not happen.
16
00:02:22,069 --> 00:02:23,069
No.
17
00:02:24,133 --> 00:02:25,813
Hey, seize the phone.
18
00:02:26,297 --> 00:02:27,782
Whom are you calling?
19
00:02:28,065 --> 00:02:31,548
I'm calling my man Ghuna,
to hand over the car. Isn't it?
20
00:02:32,326 --> 00:02:33,326
We'll do.
21
00:02:33,397 --> 00:02:34,397
Please, sir.
22
00:02:34,488 --> 00:02:35,539
Even your sir said so.
23
00:02:35,662 --> 00:02:37,395
Why are you so restless?
24
00:02:37,878 --> 00:02:39,970
Is there any treasure in that car?
25
00:02:41,814 --> 00:02:43,869
Hey! Check what is in the car's trunk.
26
00:02:43,989 --> 00:02:44,989
Ok… Sir…
27
00:02:48,212 --> 00:02:49,492
Sir, money… Sir…
28
00:02:49,783 --> 00:02:50,513
Money?
29
00:02:50,613 --> 00:02:51,873
Ok, take it cool.
30
00:02:52,064 --> 00:02:53,064
We'll get rid of him.
31
00:02:53,155 --> 00:02:53,765
What?
32
00:02:53,837 --> 00:02:55,201
We will kill Parshuram.
33
00:02:55,663 --> 00:02:56,690
Look!
34
00:02:57,249 --> 00:02:59,140
My name should not come out at any cost.
35
00:02:59,276 --> 00:02:59,813
Sir…
36
00:02:59,877 --> 00:03:00,589
Take the money…
37
00:03:00,713 --> 00:03:02,845
But touch the money only after killing him.
38
00:03:03,155 --> 00:03:06,230
Sir, look there is a lot of money
in that old man's car.
39
00:03:06,328 --> 00:03:07,728
What are you talking about?
40
00:03:07,846 --> 00:03:09,018
Why did you touch his money?
41
00:03:09,113 --> 00:03:10,839
Did he see when this guy
was taking the money?
42
00:03:10,863 --> 00:03:11,863
Did he see?
43
00:03:12,068 --> 00:03:14,101
Hey, tell him to return his money.
44
00:03:19,479 --> 00:03:21,159
Hey, start the vehicle.
45
00:03:30,149 --> 00:03:31,549
Hey! Hey...
46
00:03:31,979 --> 00:03:33,065
Hey, Stop the vehicle.
47
00:03:33,156 --> 00:03:34,338
- Sir, sir.
- Stop.
48
00:03:45,128 --> 00:03:46,268
Hey!
49
00:04:28,017 --> 00:04:29,301
Hey! Hold him.
50
00:05:08,255 --> 00:05:09,003
Dasu.
51
00:05:09,082 --> 00:05:09,638
Boss.
52
00:05:09,764 --> 00:05:11,313
Ask Guna to call me urgently.
53
00:05:19,933 --> 00:05:21,453
Boss! what is this?
54
00:05:22,025 --> 00:05:23,025
Money.
55
00:05:24,316 --> 00:05:26,470
It can transform the police
into thieves, With it.
56
00:05:27,636 --> 00:05:29,563
By tomorrow the Hawala will
be done, brother-in-law.
57
00:05:29,587 --> 00:05:31,339
I thought you would come with the kids.
58
00:05:32,950 --> 00:05:34,870
Kids will have problems
if they are with me now.
59
00:05:36,361 --> 00:05:39,773
We should stay away from kids,
till we settle in Paris.
60
00:05:58,465 --> 00:06:01,198
In this creation, only you are the truth.
61
00:06:02,248 --> 00:06:05,904
What you hear and see is the world.
62
00:06:07,103 --> 00:06:09,581
Friends and relatives, are all fake.
63
00:06:10,229 --> 00:06:13,129
You are a friend, family and
soul mate for yourself.
64
00:06:13,879 --> 00:06:15,852
Don't share your feelings with anyone.
65
00:06:16,519 --> 00:06:19,102
Don't share emotions
and weaknesses with anyone.
66
00:06:19,868 --> 00:06:21,737
If you feel like sharing with someone.
67
00:06:22,543 --> 00:06:23,930
Sit and write a diary.
68
00:06:25,208 --> 00:06:28,919
It may appear to be an old concept,
yet it works well.
69
00:06:30,383 --> 00:06:33,495
If you want to keep some secrets.
70
00:06:34,086 --> 00:06:35,266
Make a note of it once.
71
00:06:35,947 --> 00:06:37,524
Tear those pages or burn them.
72
00:06:40,248 --> 00:06:42,169
Elderly people like me.
73
00:06:43,030 --> 00:06:46,539
What best day routine can we have
other than being nostalgic?
74
00:06:47,634 --> 00:06:51,924
If Valmiki has written Ramayanam,
I will write Parushuramayanam.
75
00:06:57,090 --> 00:07:03,650
For orphan's stories like mine, there is no
beginning, But, birth is for every minute.
76
00:07:06,460 --> 00:07:08,660
Hey come in, we will have food.
77
00:07:10,830 --> 00:07:14,870
For us who give birth is not our mother,
But, one who serves us food is our mother.
78
00:07:16,237 --> 00:07:21,818
The mother who gave birth to you once… ….gave
birth to many orphans like me every day.
79
00:07:22,367 --> 00:07:26,485
And to such an angel and demon
is my God parashuram born.
80
00:07:27,108 --> 00:07:29,691
He insisted on giving your
mother’s entire property to keep.
81
00:07:30,228 --> 00:07:33,171
That was the day when the demon
manifested completely in your Father.
82
00:07:33,406 --> 00:07:34,917
Sign it.
83
00:07:35,238 --> 00:07:37,134
Why will she sign if you kill her?
84
00:07:37,799 --> 00:07:39,370
If you kick him…
85
00:07:40,036 --> 00:07:42,507
No mother… don't beat mother.
86
00:07:42,580 --> 00:07:43,456
Leave him.
87
00:07:43,542 --> 00:07:44,191
Please, Mom.
88
00:07:44,377 --> 00:07:46,912
We are doing all this for you.
89
00:07:47,094 --> 00:07:48,094
- Leave him.
- Mom…
90
00:07:48,602 --> 00:07:50,282
My daughter is dead.
91
00:07:51,224 --> 00:07:51,757
Anjali...
92
00:07:51,843 --> 00:07:53,323
I am not able to see.
93
00:07:53,592 --> 00:07:54,592
Mom
94
00:07:54,802 --> 00:07:55,802
Dear!
95
00:07:56,168 --> 00:07:58,237
Anjali is not able to see it seems.
96
00:08:01,086 --> 00:08:04,360
You were the only source
to save your mother.
97
00:08:05,884 --> 00:08:12,280
You swallowed your anger and pain and waited for
6 years for your mother, who was in a coma.
98
00:08:14,453 --> 00:08:19,914
Your uncle was very angry because
his sister eloped with your father.
99
00:08:21,142 --> 00:08:23,158
Taking advantage of the situation
100
00:08:24,218 --> 00:08:27,684
he handed over the money for the operation
after taking signatures on blank papers.
101
00:08:28,942 --> 00:08:33,262
But, God didn't have little
mercy, as demons did.
102
00:08:34,019 --> 00:08:41,513
Your father cut the thumb finger from your mother's
dead body, to use it as a stamp on the property papers.
103
00:08:54,282 --> 00:09:00,467
For your father's sins, Your mother
was not burnt but your patience was.
104
00:09:08,894 --> 00:09:09,894
Mother.
105
00:09:15,546 --> 00:09:17,321
Where did you go, uncle?
106
00:09:36,830 --> 00:09:41,201
Like Sree Ram's 14 years of exile, you
too have been sentenced for 14 years.
107
00:09:44,249 --> 00:09:46,925
In another two years, your life
imprisonment would end.
108
00:09:47,317 --> 00:09:50,853
At that time you called me and asked me to work at
your uncle’s place without revealing my identity.
109
00:09:50,877 --> 00:09:52,458
I didn’t understand then.
110
00:09:52,871 --> 00:09:54,965
You want the property?
111
00:09:55,397 --> 00:10:00,481
Since long I've been waiting to take revenge
on my sister and the man who eloped with her.
112
00:10:01,895 --> 00:10:02,895
They died.
113
00:10:03,635 --> 00:10:04,635
I found you.
114
00:10:05,891 --> 00:10:07,401
Should I not take revenge, dear?
115
00:10:08,675 --> 00:10:09,675
Beg and eat
116
00:10:09,893 --> 00:10:13,368
Uncle, I may be born to
The man who betrayed my mother.
117
00:10:14,107 --> 00:10:18,494
But I killed him and proudly
went to jail as your nephew.
118
00:10:19,406 --> 00:10:21,889
Property is not important to me.
119
00:10:23,141 --> 00:10:26,963
I want to bring your son
who left you at this age.
120
00:10:27,087 --> 00:10:27,992
I'm going for him.
121
00:10:28,071 --> 00:10:29,097
I removed him from my house.
122
00:10:29,121 --> 00:10:30,195
Don't say that, uncle.
123
00:10:30,299 --> 00:10:31,112
I'll bring him back.
124
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
Hold on.
125
00:10:32,920 --> 00:10:34,300
Get in. I'll break your legs.
126
00:10:35,751 --> 00:10:36,751
Go.
127
00:10:39,917 --> 00:10:41,597
You are too intelligent.
128
00:10:41,920 --> 00:10:45,346
That's why you sensed your uncle's
crookedness. when you were in jail.
129
00:10:45,677 --> 00:10:48,501
Had he given it to me, I would have
left with just my mother's property.
130
00:10:48,525 --> 00:10:50,829
But, he compels me to
grab the entire property.
131
00:10:51,395 --> 00:10:53,921
Mind your business why
are you looking at me?
132
00:10:54,349 --> 00:10:56,401
Anyway, who is she?
133
00:10:56,551 --> 00:10:58,231
Her name is Purnima.
134
00:10:58,382 --> 00:11:00,000
Your uncle’s friend's daughter.
135
00:11:00,440 --> 00:11:03,221
He is not my friend, he is my God.
136
00:11:03,317 --> 00:11:04,507
I don’t deny that, father.
137
00:11:05,109 --> 00:11:08,879
But, since you have given a word in my
childhood and compel me to marry her.
138
00:11:09,013 --> 00:11:10,101
You should marry.
139
00:11:13,456 --> 00:11:18,105
After his death, I kept her in my house and told
everyone in the village that she is my daughter-in-law.
140
00:11:19,477 --> 00:11:21,104
Now who will marry her?
141
00:11:21,168 --> 00:11:22,237
I'm married, father.
142
00:11:25,106 --> 00:11:26,546
It's been 5 years.
143
00:11:27,995 --> 00:11:29,355
I have twins too.
144
00:11:32,194 --> 00:11:33,554
I wanted to tell you…
145
00:11:33,714 --> 00:11:34,714
Get out of here!
146
00:11:38,782 --> 00:11:40,649
Never show me your face again.
147
00:11:40,883 --> 00:11:41,883
- It's…
- Go away…
148
00:11:48,317 --> 00:11:52,504
In course of time, the elder person has
forgotten the pain and separation of his son.
149
00:11:52,664 --> 00:11:56,696
But still, he is worried about
his friend's daughter's marriage.
150
00:11:57,147 --> 00:12:01,013
She is also equally worried if she gets
married and will have to leave him alone.
151
00:12:01,521 --> 00:12:04,841
When they are occupied with their problems,
how will you manage to get the property?
152
00:12:04,985 --> 00:12:06,423
Unless. You steal his trunk.
153
00:12:06,554 --> 00:12:14,138
I have a key for that then why steal, Dasu?
154
00:12:23,304 --> 00:12:26,204
Instead of getting married to
Someone and stay somewhere,
155
00:12:26,483 --> 00:12:30,458
It's better to be his wife and protect you,
that is good for me.
156
00:12:30,782 --> 00:12:35,233
You couldn’t make her your
daughter-in-law because of your son,
157
00:12:36,107 --> 00:12:38,924
So, I made her your daughter, uncle...
158
00:12:54,534 --> 00:12:56,859
Oh my God! can’t handle it anymore,
159
00:12:57,001 --> 00:13:00,570
From now you are my hero
and I'll be your great fan.
160
00:13:00,776 --> 00:13:02,941
I'll be with you and eat what you eat.
161
00:13:13,179 --> 00:13:14,683
Boss got married.
162
00:13:21,679 --> 00:13:25,901
Will anyone tie a nuptial
knot while sleeping?
163
00:13:26,774 --> 00:13:28,410
Maybe he likes you.
164
00:13:28,685 --> 00:13:30,345
Stupid fellow, desperado.
165
00:13:30,782 --> 00:13:32,590
After tying the knot he asked me, my name.
166
00:13:32,913 --> 00:13:34,316
Is this love?
167
00:13:34,784 --> 00:13:39,653
To emulate their hero,
Is the duty of a fan.
168
00:13:40,135 --> 00:13:44,435
Not just marriage, but, when Boss
becomes a father, they must also become.
169
00:13:44,653 --> 00:13:48,992
If the Boss becomes the father of a male child,
we too must become a father of a male child.
170
00:13:49,789 --> 00:13:52,462
Time and situation will not
be in favour all the time.
171
00:13:52,699 --> 00:13:53,699
What is this, dear?
172
00:13:53,849 --> 00:13:55,569
The wife who I thought will be his support.
173
00:13:55,653 --> 00:13:57,333
Has turned against him.
174
00:13:57,911 --> 00:14:04,680
This property is his son's, one day we
should hand over this property to Bhanu.
175
00:14:04,787 --> 00:14:06,997
With deception, he grabbed
his son-in-law's property.
176
00:14:07,194 --> 00:14:10,741
And he felt his son-in-law might take
revenge so he called a lawyer.
177
00:14:10,878 --> 00:14:13,364
If something happens to me.
178
00:14:13,774 --> 00:14:16,421
The entire property should go to our trust
and orphanage.
179
00:14:24,442 --> 00:14:25,962
Why is he careful?
180
00:14:26,860 --> 00:14:29,100
If I killed my mother's murderer
Will I kill my wife too?
181
00:14:30,102 --> 00:14:33,462
Then what is the difference between me and
him who killed my mother for her property.
182
00:14:37,046 --> 00:14:41,910
That one comparison is enough for a strong
person like Parushuram to commit suicide.
183
00:14:45,460 --> 00:14:50,174
There was a lot of horror happening here, I was
blessed with a girl baby and was in a hospital.
184
00:14:50,506 --> 00:14:53,350
My boss also should have a girl baby, God.
185
00:14:53,510 --> 00:14:58,896
In the nick of time, a twist took place at
the last minute and saved boss's Life.
186
00:14:59,486 --> 00:15:01,701
Sir, you have a baby girl.
187
00:15:02,068 --> 00:15:03,330
No, this is not a twist.
188
00:15:03,679 --> 00:15:06,165
But, madam and your father-in-law.
189
00:15:07,176 --> 00:15:08,176
This is a twist.
190
00:15:08,513 --> 00:15:09,513
Sir...
191
00:15:12,986 --> 00:15:17,266
At the time of delivery, he lost his wife and
by seeing that his father-in-law also died.
192
00:15:17,917 --> 00:15:22,927
In that way the ‘will’ which was
written against him was forfeited.
193
00:15:28,195 --> 00:15:33,103
When he got his lost property and life
194
00:15:33,570 --> 00:15:37,471
Parushuram believed that
his mother had been born again.
195
00:15:44,724 --> 00:15:45,724
Mom…
196
00:15:51,588 --> 00:15:52,588
Boss.
197
00:15:52,666 --> 00:15:55,199
I came to Sri lanka and I'm in a lodge.
198
00:15:55,603 --> 00:15:57,014
Boarding pass is ready.
199
00:15:57,213 --> 00:15:59,413
If you are before an hour at the airport.
That’s enough.
200
00:16:11,916 --> 00:16:16,595
Why do you want to kill your father-in-law's
Son, even after you got everything?
201
00:16:16,865 --> 00:16:20,146
He is living somewhere far in the jungle.
202
00:16:20,596 --> 00:16:23,828
Unfortunately wife and
fortunately father-in-law died.
203
00:16:24,412 --> 00:16:26,045
Why his son now?
204
00:16:27,104 --> 00:16:28,144
The enemy's leftover.
205
00:16:35,975 --> 00:16:37,775
Fast… fast… they will come.
206
00:16:41,812 --> 00:16:45,301
Anjali, both of your
children went swimming.
207
00:16:45,884 --> 00:16:47,005
Why at this time?
208
00:16:47,252 --> 00:16:48,606
Why did you allow them to go?
209
00:16:48,957 --> 00:16:50,317
Let's go and see.
210
00:16:53,021 --> 00:16:54,219
Anjali…
211
00:16:54,519 --> 00:16:55,106
Anjali.
212
00:16:55,206 --> 00:16:56,206
Anjali?
213
00:16:59,127 --> 00:16:59,800
Boss!
214
00:16:59,950 --> 00:17:00,812
Is it over?
215
00:17:00,974 --> 00:17:04,686
Boss, do you know who your
brother-in-law got married to?
216
00:17:05,229 --> 00:17:06,373
It's your father's blood.
217
00:17:06,687 --> 00:17:08,207
Your sister Anjali.
218
00:17:16,631 --> 00:17:21,946
You sent me to kill your sister,
brother-in-law and your nephews.
219
00:17:22,068 --> 00:17:23,901
Why are you addressing her as my sister?
220
00:17:24,399 --> 00:17:25,501
Was she born to my mother?
221
00:17:26,601 --> 00:17:29,974
She is born to him who eloped with
my mother. I don’t relate to them,
222
00:17:30,231 --> 00:17:33,436
Will I call them as sister and mother?
223
00:17:35,107 --> 00:17:38,086
After listening to all these relations,
224
00:17:38,233 --> 00:17:40,408
I feel till I kill them,
I can’t be at peace, Dasu.
225
00:17:41,201 --> 00:17:42,821
Do as I say.
226
00:17:43,236 --> 00:17:44,636
Now it will burst to see.
227
00:17:44,762 --> 00:17:48,373
When you kill your own will
they spare outsiders Dasu?
228
00:17:49,338 --> 00:17:51,984
Being an outsider If I have
developed a craze for property,
229
00:17:52,205 --> 00:17:54,385
they are legal heirs how
much should they have?
230
00:17:57,077 --> 00:17:58,911
Hey, children jumped.
231
00:18:02,128 --> 00:18:03,248
Give it to me.
232
00:18:06,449 --> 00:18:07,521
They are also coming.
233
00:18:07,666 --> 00:18:10,241
A wise person is wise till
his mind doesn't change.
234
00:18:12,017 --> 00:18:13,017
Hey…
235
00:18:13,149 --> 00:18:14,149
Can’t realise.
236
00:18:16,053 --> 00:18:17,053
Blast them.
237
00:18:23,553 --> 00:18:24,553
Bhanu...
238
00:18:26,689 --> 00:18:27,689
Children…
239
00:18:27,984 --> 00:18:28,984
What is happening?
240
00:18:29,024 --> 00:18:31,219
We lost the children.
241
00:18:31,595 --> 00:18:32,685
I'll kill them.
242
00:18:32,812 --> 00:18:34,746
No… No...
243
00:18:34,836 --> 00:18:36,113
Boss said to kill.
244
00:18:36,267 --> 00:18:38,597
That murder should look like
an accident but not a murder.
245
00:18:38,659 --> 00:18:39,339
Bhanu!
246
00:18:39,574 --> 00:18:40,574
Children…
247
00:18:42,138 --> 00:18:44,229
Mom... daddy…
248
00:18:47,202 --> 00:18:48,087
Why did you stop?
249
00:18:48,196 --> 00:18:49,196
Why did you stop?
250
00:18:49,249 --> 00:18:49,964
Why….
251
00:18:50,057 --> 00:18:51,057
Why did you stop?
252
00:18:51,150 --> 00:18:52,150
Tell me.
253
00:18:52,670 --> 00:18:55,510
You think they will come back?
254
00:18:55,874 --> 00:18:57,225
They will never come back.
255
00:18:57,318 --> 00:19:02,603
The house had collapsed
and they had been separated.
256
00:19:03,597 --> 00:19:05,087
Is it your honesty or madness?
257
00:19:05,640 --> 00:19:12,606
Those twins will kill me
and my daughter horribly.
258
00:19:13,065 --> 00:19:15,666
For that to witness, I'll leave you alive.
259
00:19:17,782 --> 00:19:19,438
Boss… boss…
260
00:19:25,113 --> 00:19:26,809
Why were you born to me, my dear?
261
00:19:29,041 --> 00:19:31,391
When I sent them to hit
the serpent on its head
262
00:19:33,275 --> 00:19:35,355
they hit it on its tail and came.
Such crazy fellows.
263
00:19:37,582 --> 00:19:38,942
What did he lose?
264
00:19:41,273 --> 00:19:43,990
If it happens to his daughter,
he would get to know, crazy fellow.
265
00:20:35,910 --> 00:20:40,982
If this recognition as my daughter is creating
a problem for you; you don't need it.
266
00:20:44,066 --> 00:20:46,587
Think it is a problem
because of being born to him.
267
00:21:14,482 --> 00:21:15,482
Boss...
268
00:21:20,411 --> 00:21:21,185
Boss...
269
00:21:21,300 --> 00:21:23,203
Do you know why I spared your life?
270
00:21:24,724 --> 00:21:26,724
The day my daughter was
born, so was your daughter.
271
00:21:27,844 --> 00:21:30,959
And such a child should not be
deprived of a father that is why.
272
00:21:33,571 --> 00:21:34,691
Not just that.
273
00:21:35,262 --> 00:21:41,598
From today onwards whatever riches and luxury my
daughter enjoys your daughter also must have them.
274
00:21:43,768 --> 00:21:45,528
Including education and
entertainment, okay.
275
00:21:49,496 --> 00:21:50,496
It's fixed.
276
00:21:51,828 --> 00:21:54,166
If I get to know you are
ignoring your daughter,
277
00:21:54,580 --> 00:21:55,580
I'll kill you.
278
00:22:02,816 --> 00:22:06,340
My baby, did you see how good my Boss is?
279
00:22:07,600 --> 00:22:08,655
It is all your fortune.
280
00:22:09,693 --> 00:22:10,778
My lucky child.
281
00:22:17,572 --> 00:22:19,427
Boss, have you got ready?
282
00:22:20,716 --> 00:22:21,716
Yeah ready.
283
00:22:23,214 --> 00:22:24,562
Money has been made by Hawala.
284
00:22:24,685 --> 00:22:25,709
You come safely.
285
00:22:25,811 --> 00:22:27,270
Okay, I'll come.
286
00:22:38,546 --> 00:22:41,100
Have you heard about my Boss?
That’s, why I call him God.
287
00:22:41,427 --> 00:22:43,987
He gave every privilege his
daughter enjoyed to our daughter too.
288
00:22:44,145 --> 00:22:45,185
Hello, Where is your Boss?
289
00:22:45,822 --> 00:22:48,268
Room… Oh… I'm coming.
290
00:22:49,492 --> 00:22:50,746
Little one is sleeping.
291
00:22:51,550 --> 00:22:54,312
Will you leave the
motherless child like this?
292
00:22:54,586 --> 00:22:57,003
I think your boss went on to
the terrace to see the clouds.
293
00:22:57,128 --> 00:22:58,059
Lets us go…
294
00:22:58,127 --> 00:23:00,091
Where are you coming
with the baby in cold weather.
295
00:23:00,115 --> 00:23:01,628
I'll go and call him.
296
00:23:05,424 --> 00:23:07,024
You will live by smoking.
297
00:23:07,081 --> 00:23:08,961
We ran out of milk.
What should I feed the baby?
298
00:23:10,329 --> 00:23:11,609
Feed her water.
299
00:23:13,143 --> 00:23:16,970
Did Boss fear about future
and leave you now itself.
300
00:23:17,619 --> 00:23:19,409
Baby! I'll not allow untoward
things to happen to you.
301
00:23:19,433 --> 00:23:22,274
I'll put my baby's life for yours.
302
00:23:25,896 --> 00:23:30,232
Boss said that he will treat
you equally like his daughter.
303
00:23:31,089 --> 00:23:33,989
So it doesn't matter
where you both grow up.
304
00:23:35,986 --> 00:23:42,695
As the boss fears, what, if the enemy attacks in
future, his daughter should not face it, you must.
305
00:23:44,510 --> 00:23:45,807
For that, there’s only one way.
306
00:23:47,647 --> 00:23:48,647
Oh God!
307
00:24:07,579 --> 00:24:09,860
It may be for good or bad.
Since you were born as my baby.
308
00:24:10,400 --> 00:24:11,984
Think of it as your virtue.
309
00:24:15,654 --> 00:24:18,868
Please take care till tomorrow morning.
310
00:24:18,973 --> 00:24:20,456
I'll send Laxmi tomorrow.
311
00:24:27,586 --> 00:24:28,830
Couldn't recognize.
312
00:24:29,017 --> 00:24:30,236
Okay, I'll leave.
313
00:24:30,292 --> 00:24:31,292
Umm!
314
00:24:35,883 --> 00:24:42,473
Write it for your memories. If something
is to be kept secret, burn them.
315
00:24:52,452 --> 00:24:54,757
To get out of that house and life.
316
00:24:55,142 --> 00:24:56,902
I bought a ready house, Dasu.
317
00:24:57,940 --> 00:24:59,620
House is very nice Boss.
318
00:25:03,504 --> 00:25:05,837
Hey, Isn't the new house good?
319
00:25:10,618 --> 00:25:11,778
I want to tell you one thing.
320
00:25:12,826 --> 00:25:14,765
I want to name your
daughter after my mother.
321
00:25:16,041 --> 00:25:18,574
My daughter means this baby, Isn't it?
322
00:25:19,222 --> 00:25:20,222
Okay Boss.
323
00:25:22,169 --> 00:25:23,182
Don't want to.
324
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
Why?
325
00:25:24,983 --> 00:25:31,843
In future if our enemies attack your Daughter,
thinking we have switched the babies?
326
00:25:32,476 --> 00:25:33,951
If they kidnap your daughter.
327
00:25:34,223 --> 00:25:37,141
Don't want boss,
Don't want it for my daughter.
328
00:25:37,331 --> 00:25:40,911
Name your daughter after your mother.
She is with you.
329
00:25:41,421 --> 00:25:43,935
No danger should befall on my daughter.
330
00:25:45,216 --> 00:25:46,531
Waste fellow.
331
00:25:47,290 --> 00:25:49,214
Nothing should happen to your daughter.
332
00:25:49,831 --> 00:25:51,031
I will teach you.
333
00:25:51,555 --> 00:25:53,355
Daddy! I want chocolates.
334
00:25:53,474 --> 00:25:56,106
If you eat chocolates your
teeth will be spoiled.
335
00:25:56,205 --> 00:25:57,205
Study.
336
00:25:59,769 --> 00:26:01,331
Baby! do you want chocolates?
337
00:26:01,465 --> 00:26:03,772
No, I want ice cream.
338
00:26:04,632 --> 00:26:07,387
If you eat chocolate only
then you will get ice cream.
339
00:26:07,988 --> 00:26:09,028
Chocolates…
340
00:26:10,411 --> 00:26:11,411
Have it.
341
00:26:12,896 --> 00:26:13,979
What is that work?
342
00:26:15,267 --> 00:26:16,832
Show me the files and accounts.
343
00:26:17,055 --> 00:26:18,264
I will show, brother-in-law.
344
00:26:19,996 --> 00:26:21,156
Get up…
345
00:26:24,042 --> 00:26:25,917
Get up… Is that way you sleep?
346
00:26:27,182 --> 00:26:28,196
Turn this side and sleep.
347
00:26:30,992 --> 00:26:31,992
Savasana.
348
00:26:32,982 --> 00:26:35,121
Daddy, look at uncle.
349
00:26:36,094 --> 00:26:38,752
Daddy sounds like Bidi
Can't you call nanagaru?
350
00:26:39,149 --> 00:26:40,149
Sorry Nana.
351
00:26:40,293 --> 00:26:41,293
Ah.
352
00:26:41,463 --> 00:26:42,232
Visu…
353
00:26:42,288 --> 00:26:43,288
What, Nana?
354
00:26:43,885 --> 00:26:44,903
You are studying in an
English medium aren't you?
355
00:26:44,927 --> 00:26:45,480
Umm!
356
00:26:45,519 --> 00:26:46,519
Don't call me Nana baby.
357
00:26:46,750 --> 00:26:48,008
Call me daddy stylishly.
358
00:26:50,314 --> 00:26:51,314
Daddy…
359
00:26:52,809 --> 00:26:54,708
Call your Nana as Nana and me daddy.
360
00:26:54,806 --> 00:26:55,806
Call once.
361
00:26:56,437 --> 00:26:57,437
Daddy…
362
00:26:58,134 --> 00:27:00,199
- Come… come…
- Daddy…
363
00:27:00,435 --> 00:27:02,513
What should I call Das uncle?
364
00:27:03,306 --> 00:27:06,503
Not uncle, if he is my friend
then he is also a friend to you.
365
00:27:07,659 --> 00:27:08,739
How will you call a friend?
366
00:27:08,963 --> 00:27:09,963
Dasu.
367
00:27:10,280 --> 00:27:12,080
How would I call him?
368
00:27:13,491 --> 00:27:14,491
Hey Dasu…
369
00:27:15,929 --> 00:27:16,633
It's okay brother-in-law.
370
00:27:16,744 --> 00:27:18,145
He didn't make your daughter call you.
371
00:27:18,169 --> 00:27:19,301
What do you know?
372
00:27:27,514 --> 00:27:28,715
Happy birthday…
373
00:27:29,031 --> 00:27:30,031
Daddy…
374
00:27:30,116 --> 00:27:31,316
No… baby… no…
375
00:27:33,326 --> 00:27:34,670
Be happy for 100 years.
376
00:27:37,883 --> 00:27:39,051
Thank you daddy.
377
00:27:41,316 --> 00:27:42,458
No, No.
378
00:27:42,610 --> 00:27:43,610
No… baby…
379
00:27:44,500 --> 00:27:45,897
Be happy for 100 years.
380
00:27:46,056 --> 00:27:48,812
Minakshi, you have become
a major with this birthday.
381
00:27:49,038 --> 00:27:50,572
What are your plans for the future?
382
00:27:50,942 --> 00:27:53,945
I want to make my family proud.
383
00:27:54,078 --> 00:27:55,221
What do you want to become?
384
00:27:55,584 --> 00:28:02,355
Not only family daddy, all the people should
come to my feet and look at me as queen.
385
00:28:02,672 --> 00:28:07,705
FB, Twitter and Instagram
should be full of millions of my fans.
386
00:28:17,362 --> 00:28:18,653
Did you get likes?
387
00:28:19,226 --> 00:28:20,226
No...
388
00:28:21,022 --> 00:28:22,022
No likes?
389
00:28:22,113 --> 00:28:23,313
I'll remove it.
390
00:28:25,440 --> 00:28:27,073
Hey… got…
391
00:28:29,554 --> 00:28:30,554
Boss...
392
00:28:32,382 --> 00:28:34,782
Vishalakshi is doing too much.
393
00:28:35,512 --> 00:28:38,565
Her Tik Tok and dresses are not good.
394
00:28:40,210 --> 00:28:41,979
Leave it, she is a small girl.
395
00:28:43,141 --> 00:28:44,741
But the public, doesn't think like that.
396
00:28:45,565 --> 00:28:47,327
They will blame your upbringing easily.
397
00:28:48,536 --> 00:28:49,816
Let them…
398
00:28:50,506 --> 00:28:52,787
They are not saying anything
about your upbringing. right?
399
00:28:53,344 --> 00:28:55,327
My upbringing…
400
00:28:55,455 --> 00:28:56,700
I forgot to tell.
401
00:28:56,833 --> 00:29:00,825
Our Meenakshi got nice job
in a Big company in Hyderabad.
402
00:29:01,499 --> 00:29:03,138
Why all that now?
403
00:29:04,723 --> 00:29:05,723
Isn't it?
404
00:29:06,433 --> 00:29:09,103
She kept a lot of hopes.
She may feel if you say no now.
405
00:29:10,440 --> 00:29:13,383
How can we send her alone
to a big city like Hyderabad?
406
00:29:13,475 --> 00:29:14,797
What's wrong with it?
407
00:29:15,134 --> 00:29:16,414
Whats wrong?
408
00:29:16,705 --> 00:29:18,585
Do you really want to go
for a Job to Hyderabad?
409
00:29:18,632 --> 00:29:20,032
You can find a job in vizag nearby.
410
00:29:20,111 --> 00:29:21,851
It's a multinational company, father.
411
00:29:22,294 --> 00:29:24,561
They offered me a Job on my merit.
412
00:29:24,765 --> 00:29:26,105
Now you are stopping me.
413
00:29:26,235 --> 00:29:28,108
Anyway I'm not Visu, Isn't it?
414
00:29:28,676 --> 00:29:30,211
To get whatever I want.
415
00:29:32,230 --> 00:29:37,800
You are so lucky, yours is the life, You
are fortunate to have a father like daddy.
416
00:29:37,903 --> 00:29:39,841
You must either be born
to such Or die unborn.
417
00:29:40,379 --> 00:29:41,736
- Shutup.
- Baby…
418
00:29:44,282 --> 00:29:45,282
Don't speak like that.
419
00:29:47,007 --> 00:29:49,560
You are equal as Visalakshi in this house.
420
00:29:51,021 --> 00:29:53,436
Moreover, you are more than Visalakshi.
421
00:29:53,911 --> 00:29:54,911
Correct.
422
00:29:58,075 --> 00:29:59,337
You want to do a job, Isn't it?
423
00:29:59,422 --> 00:30:00,422
Hmm!
424
00:30:00,513 --> 00:30:01,593
You are going to Hyderabad.
425
00:30:02,981 --> 00:30:03,816
Boss…
426
00:30:03,924 --> 00:30:05,509
You don't talk, I have given my word.
427
00:30:05,655 --> 00:30:09,103
Staying all alone in Hyderabad?
428
00:30:09,433 --> 00:30:11,073
Why will she stay alone?
I'll be with her.
429
00:30:11,154 --> 00:30:11,778
You?
430
00:30:12,083 --> 00:30:13,963
We have a proposal for
a business in Hyderabad.
431
00:30:14,267 --> 00:30:15,267
Business?
432
00:30:19,416 --> 00:30:20,775
Business! ok...
433
00:30:20,998 --> 00:30:23,615
You take care here, I'll manage there.
434
00:30:25,223 --> 00:30:26,922
You are going to do a job in Hyderabad.
435
00:30:27,647 --> 00:30:28,776
Thank you, daddy.
436
00:30:30,744 --> 00:30:32,424
Don't call me anywhere.
437
00:30:32,601 --> 00:30:35,153
I'll not leave vizag which
gave me a lot of fans.
438
00:30:35,395 --> 00:30:36,915
You and your fans.
439
00:30:47,471 --> 00:30:50,118
Oh my God…
440
00:30:50,526 --> 00:30:52,350
Such a big house?
441
00:30:52,564 --> 00:30:54,244
Should I stay alone?
442
00:30:54,460 --> 00:30:55,793
Will you stay somewhere?
443
00:30:55,952 --> 00:30:57,556
Daily I'll pay a visit, baby.
444
00:30:57,736 --> 00:30:58,957
No, it will not work.
445
00:30:59,286 --> 00:31:01,255
I'll stay with you wherever you stay.
446
00:31:01,389 --> 00:31:02,389
Don't want this house.
447
00:31:03,217 --> 00:31:04,217
Baby!
448
00:31:05,200 --> 00:31:10,174
If you stay with me, my enemies will think
you are my daughter and may target you.
449
00:31:10,714 --> 00:31:11,714
Hmm!
450
00:31:16,580 --> 00:31:19,927
Wanted to build a super
speciality hospital, baby.
451
00:31:20,335 --> 00:31:21,335
Wow…
452
00:31:21,667 --> 00:31:25,635
This house is near to your office
and our site is far from here.
453
00:31:26,651 --> 00:31:33,981
That's why I should be near the site
and should monitor everything.
454
00:31:40,403 --> 00:31:42,629
♪ I have asked asked ♪
455
00:31:42,909 --> 00:31:44,962
♪ I have asked fate. ♪
456
00:31:45,308 --> 00:31:48,554
♪ The lap that raised me,
my mothers was a temple ♪
457
00:31:50,320 --> 00:31:52,413
♪ I grew I grew ♪
458
00:31:52,706 --> 00:31:54,899
♪ On a heart I grew ♪
459
00:31:55,294 --> 00:31:58,460
♪ I hid in the retina like a dream ♪
460
00:32:00,590 --> 00:32:02,944
♪ God knows this gratitude ♪
461
00:32:03,055 --> 00:32:04,970
♪ It is the most dear. ♪
462
00:32:05,448 --> 00:32:07,905
♪ Promise it became mine. ♪
463
00:32:10,317 --> 00:32:12,906
♪ A word from your mouth ♪
464
00:32:12,994 --> 00:32:14,914
♪ Is like a lullaby ♪
465
00:32:15,613 --> 00:32:17,813
♪ Cradle is swung ♪
466
00:32:17,999 --> 00:32:19,549
♪ The wealth of love found. ♪
467
00:32:19,963 --> 00:32:21,829
♪ Again my past… ♪
468
00:32:22,281 --> 00:32:23,927
♪ said welcome. ♪
469
00:32:24,870 --> 00:32:26,932
♪ Mother raise me once again ♪
470
00:32:26,979 --> 00:32:29,623
♪ Share your lullaby. ♪
471
00:32:29,777 --> 00:32:33,223
♪ Dip me in your love ♪
472
00:32:56,031 --> 00:32:58,722
♪ Toddlers steps falter ♪
473
00:33:00,831 --> 00:33:03,458
♪ Your son's steps are like that ♪
474
00:33:04,754 --> 00:33:09,467
♪ His hand… his speech and way ♪
475
00:33:10,446 --> 00:33:14,507
♪ His Swift look, taught the world as his ♪
476
00:33:14,667 --> 00:33:18,754
♪ His masters kisses… and her morsels. ♪
477
00:33:20,377 --> 00:33:24,682
♪ Again I have wished for ♪
478
00:33:25,267 --> 00:33:29,966
♪ This is life ♪
479
00:33:30,246 --> 00:33:32,070
♪ Mother raise me once again ♪
480
00:33:32,200 --> 00:33:34,892
♪ Share your lullaby. ♪
481
00:33:35,040 --> 00:33:37,903
♪ Dip me in your love ♪
482
00:33:45,448 --> 00:33:48,442
Should I think this is the day which
I spent with mother without any worry.
483
00:33:48,970 --> 00:33:56,425
And has given me a lifetime satisfaction or
should I turn my entire life as a candle.
484
00:33:57,011 --> 00:34:00,680
Twins haven't come for 25 years.
485
00:34:00,928 --> 00:34:02,442
That doesn't mean they will not come.
486
00:34:02,621 --> 00:34:06,450
If they vanish to an invisible enemy.
487
00:34:06,919 --> 00:34:11,178
The danger that lived on the
paper should burn with time.
488
00:34:13,681 --> 00:34:19,104
What situation made you sell nearly
1000 crores property at half price?
489
00:34:20,345 --> 00:34:22,145
The property has grown
in the course of time.
490
00:34:22,592 --> 00:34:24,659
If we won't use it to buy time.
491
00:34:24,854 --> 00:34:26,610
What else can it be used for?
492
00:34:27,419 --> 00:34:32,099
For heavy investing business men some countries
will give citizenship, France is one of them.
493
00:34:33,208 --> 00:34:36,197
But the entire cash in one shot…
494
00:34:36,392 --> 00:34:39,197
I'll give it in four
instalments in a month's time.
495
00:34:39,695 --> 00:34:42,963
To establish the business it
may take a month for me too.
496
00:34:43,880 --> 00:34:44,954
Don't worry.
497
00:34:45,763 --> 00:34:50,953
We both will go to Paris first and complete
the paperwork, then we can take the children.
498
00:34:54,003 --> 00:34:55,656
Boss you make a quick decisions.
499
00:34:56,067 --> 00:34:57,720
In a yawn’s time you sold the property.
500
00:34:57,938 --> 00:35:00,264
You took me to Paris as
easily as if it were a garden.
501
00:35:05,488 --> 00:35:08,488
Sir! the cash is ready.
502
00:35:09,826 --> 00:35:12,134
We can go for registration.
503
00:35:12,502 --> 00:35:14,296
Dasu! you stay here!
504
00:35:14,629 --> 00:35:16,419
I'll go and get the cash and children too.
505
00:35:16,716 --> 00:35:17,716
Okay… boss.
506
00:35:34,992 --> 00:35:36,815
Sir! you are Parushuram, Isn't it?
507
00:35:37,270 --> 00:35:38,270
Ah!…
508
00:35:42,424 --> 00:35:43,605
Hello, Boss what happened?
509
00:35:43,731 --> 00:35:45,063
Ask Gunah to call me urgently.
510
00:35:51,195 --> 00:35:54,715
I had come to Paris with some urgent work. I
must inform the children, make a video call.
511
00:36:09,684 --> 00:36:10,976
What are you saying?
512
00:36:11,184 --> 00:36:13,085
Meenakshi fell in love.
513
00:36:13,221 --> 00:36:19,330
Boss’s daughter, Vishaklakshi
also is in love with someone.
514
00:36:19,521 --> 00:36:21,321
Instead of killing what
nonsense do you talk.
515
00:36:21,384 --> 00:36:23,484
Boss told us to kill meenu's lover.
516
00:36:23,909 --> 00:36:24,909
Then?
517
00:36:25,346 --> 00:36:29,567
But after seeing visu's lover,
the boss told to hold.
518
00:36:29,686 --> 00:36:30,426
Why?
519
00:36:30,516 --> 00:36:31,166
No idea.
520
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
Ask the Boss directly.
521
00:36:35,424 --> 00:36:37,966
Why is Vizag man's diary
in Hyderabad house?
522
00:36:39,259 --> 00:36:41,595
Don't you understand they are brothers.
523
00:36:41,785 --> 00:36:43,903
It doesn't matter who
they are, just kill them.
524
00:36:44,097 --> 00:36:45,391
Must kill them,
525
00:36:47,373 --> 00:36:49,338
Must kill them at the same time.
526
00:36:50,289 --> 00:36:54,460
If we miss even one of them, I'll be
the person to risk our daughter's life.
527
00:36:54,960 --> 00:36:57,160
Boss, why take tension for that?
528
00:36:59,855 --> 00:37:01,856
You will not ask me this,
if you see their photos.
529
00:37:04,718 --> 00:37:05,979
What is there in them?
530
00:37:07,030 --> 00:37:08,990
Have you not understood
by seeing their features?
531
00:37:09,660 --> 00:37:12,087
They will have similar features
because they are brothers.
532
00:37:12,644 --> 00:37:16,737
If I say they are twins will you be tensed?
533
00:37:17,025 --> 00:37:18,681
Twins! these…
534
00:37:25,769 --> 00:37:28,681
Boss… boss they are twins.
535
00:37:28,986 --> 00:37:30,266
Their features…
536
00:37:30,383 --> 00:37:31,925
They have my features, don't they?
537
00:37:33,354 --> 00:37:34,354
Yeah.
538
00:37:34,531 --> 00:37:36,571
Examine the photographs of
their mother and father.
539
00:37:37,518 --> 00:37:38,541
Anjalamma,
540
00:37:38,851 --> 00:37:39,851
Pavan
541
00:37:40,068 --> 00:37:43,542
Bhanu prasad's father is with
Ramesh Prasad's, features. That's why.
542
00:37:43,862 --> 00:37:49,743
According to you Bhanu Prasad’s children
should have their fathers features. Right.
543
00:37:53,527 --> 00:37:58,016
If they are Anjali 's children,
they got their uncle's features?
544
00:38:14,185 --> 00:38:15,827
I will kill them.
545
00:38:16,682 --> 00:38:19,482
I tried to get rid of those relationships.
But You left it as a tattoo.
546
00:38:22,010 --> 00:38:23,157
It happened as I feared.
547
00:38:23,365 --> 00:38:24,884
Did you see it? Did you see it?
548
00:38:25,079 --> 00:38:28,908
Boss, I will not allow anything to happen to your
daughter. I will put my daughter's life for her.
549
00:38:28,932 --> 00:38:30,226
You mad fellow,
550
00:38:31,701 --> 00:38:34,901
I thought they would target my daughter
only, because I wanted them to be killed.
551
00:38:36,362 --> 00:38:38,762
They have targeted your daughter
also, because you helped me.
552
00:38:43,794 --> 00:38:45,097
This I have not thought of.
553
00:38:46,040 --> 00:38:48,321
If I would have thought of it at
the hospital on that day.
554
00:38:49,287 --> 00:38:52,228
Targeted means… They have done
nothing to our children, right.
555
00:38:55,858 --> 00:38:57,867
They are playing games in the name of love.
556
00:38:59,989 --> 00:39:02,246
Still the Situation is
in our control, Boss.
557
00:39:05,590 --> 00:39:06,590
Hello boss.
558
00:39:06,720 --> 00:39:08,720
You said they both have a
habit of writing diaries
559
00:39:09,150 --> 00:39:11,310
I want both diaries before
I get down from this flight.
560
00:39:11,601 --> 00:39:12,601
Okay, boss.
561
00:39:26,747 --> 00:39:27,747
Let's go.
562
00:39:28,452 --> 00:39:29,540
Was the journey well?
563
00:39:29,649 --> 00:39:30,969
- Have you brought diaries?
- Yes.
564
00:39:32,210 --> 00:39:33,972
This is Durga's diary who is in Vizag.
565
00:39:36,148 --> 00:39:37,148
Where is the other one?
566
00:39:38,703 --> 00:39:40,813
That is DJ's diary.
567
00:39:41,123 --> 00:39:42,508
I am trying for it, boss.
568
00:39:43,852 --> 00:39:45,342
I heard that meenu is also writing a diary.
569
00:39:45,366 --> 00:39:45,946
Yes Boss.
570
00:39:46,100 --> 00:39:47,680
At least try for that one.
Will get to know something.
571
00:39:47,704 --> 00:39:48,704
Ok.
572
00:39:56,697 --> 00:39:57,744
Five
573
00:39:58,100 --> 00:39:59,124
Four
574
00:39:59,363 --> 00:40:00,426
Three
575
00:40:00,564 --> 00:40:01,564
Two
576
00:40:01,871 --> 00:40:02,871
One
577
00:40:04,311 --> 00:40:05,991
Happy New Year, uncle
578
00:40:07,564 --> 00:40:09,361
Ok, ok... Speech, speech.
579
00:40:09,605 --> 00:40:10,665
Let's go...
580
00:40:10,887 --> 00:40:12,051
Sister, sister
581
00:40:14,235 --> 00:40:21,951
We have decided from today to leave alcohol,
non-veg and fighting and settle down nicely.
582
00:40:23,942 --> 00:40:24,942
I am fixed.
583
00:40:25,071 --> 00:40:25,727
Yes, Uncle.
584
00:40:25,860 --> 00:40:29,053
But, in 2019,
585
00:40:31,359 --> 00:40:39,359
We plan to live a carefree family life with the
highest perseverance and giving up all bad habits.
586
00:40:53,874 --> 00:40:55,154
Hey! Kanna babu.
587
00:40:59,005 --> 00:41:01,525
Before you break the bottle if
he sees a golden drop in the end.
588
00:41:02,289 --> 00:41:05,508
Is it more important
than our golden health?
589
00:41:07,100 --> 00:41:12,795
For all your well being, I have sacrificed this
andn you for a single drop ruined everything
590
00:41:13,629 --> 00:41:16,202
All my resolve was spoiled..
591
00:41:16,497 --> 00:41:18,338
Open a beer now.
592
00:41:18,624 --> 00:41:19,710
Open a beer now.
593
00:41:19,944 --> 00:41:20,664
Come.
594
00:41:20,792 --> 00:41:23,212
He drank that too one drop.
595
00:41:23,314 --> 00:41:25,505
- How does it matter to us?
- Hey keep silent.
596
00:41:26,168 --> 00:41:28,339
We will not adjust in this friendship?
597
00:41:28,706 --> 00:41:29,906
Shall we fight?
598
00:41:32,792 --> 00:41:34,992
Who will beat and who will die
I will show you tomorrow.
599
00:41:35,927 --> 00:41:38,025
Happy New year! hey happy new year.
600
00:41:39,570 --> 00:41:41,270
Give the bottle here.
601
00:41:43,770 --> 00:41:45,050
Stupid New year.
602
00:41:45,554 --> 00:41:47,192
Is it over the Telugu festival?
My fate
603
00:41:47,496 --> 00:41:49,229
We will leave from ugadi.
604
00:41:49,413 --> 00:41:51,037
You will say after ekadashi than bakrid.
605
00:41:51,170 --> 00:41:53,007
If you miss on Christmas day
you will say from krishnashtami.
606
00:41:53,031 --> 00:41:56,486
How strong we take words but
our temptations overcome our determination.
607
00:41:56,601 --> 00:41:57,728
By this I remember
608
00:42:01,486 --> 00:42:03,086
What a personality.
609
00:42:04,815 --> 00:42:07,152
What is your body and what
kind of thirst do you have?
610
00:42:07,282 --> 00:42:10,242
If stars favour will
not luck knock the door?
611
00:42:12,254 --> 00:42:13,254
Mr. Durga.
612
00:42:26,318 --> 00:42:27,318
Hi...
613
00:42:33,250 --> 00:42:35,420
Sir, I'm a big fan of yours.
614
00:42:35,714 --> 00:42:36,714
Mine?
615
00:42:36,918 --> 00:42:37,918
Yes, sir.
616
00:42:39,042 --> 00:42:40,249
Can we be friends?
617
00:42:40,340 --> 00:42:41,700
Please…
618
00:42:46,782 --> 00:42:47,942
Please…
619
00:43:01,616 --> 00:43:02,516
Have you brought it?
620
00:43:02,594 --> 00:43:04,338
If Meenakshi gets to
know, she will kill me.
621
00:43:04,362 --> 00:43:06,042
I'll manage it, you go.
622
00:43:08,196 --> 00:43:09,676
Does Meenakshi know that I have come here?
623
00:43:09,700 --> 00:43:10,882
You told me not to tell her.
624
00:43:11,156 --> 00:43:12,365
Ok… let's go to DJ.
625
00:43:18,714 --> 00:43:22,032
To start writing a diary
it need not be a new year.
626
00:43:22,443 --> 00:43:24,776
You can write when you
feel that a new life has started.
627
00:43:25,351 --> 00:43:27,818
I liked it when DJ gave me this Idea.
628
00:43:28,055 --> 00:43:30,896
Our moments and relationships
cannot be forgotten.
629
00:43:31,007 --> 00:43:32,780
So, DJ gave up writing a diary.
630
00:43:33,284 --> 00:43:36,301
But as they are not to be forgotten,
I started writing the diary.
631
00:43:36,779 --> 00:43:38,519
You know why I liked DJ?
632
00:43:38,903 --> 00:43:41,337
DJ looks the same as daddy.
633
00:43:41,750 --> 00:43:43,606
I felt the same when I saw Durga.
634
00:43:44,224 --> 00:43:45,224
Really?
635
00:43:47,675 --> 00:43:52,203
But sister, if people like us, have loved
somebody, do you know the reason behind it?
636
00:43:52,316 --> 00:43:55,492
Because their look or attitude
will match our fathers.
637
00:43:55,769 --> 00:43:57,209
Can't agree more.
638
00:43:57,433 --> 00:43:58,433
But sister.
639
00:43:58,730 --> 00:44:02,565
All these men you know they present the
best first in the first, worst in the last.
640
00:44:02,693 --> 00:44:04,782
What do you think DJ is?
641
00:44:05,011 --> 00:44:09,187
Being a Star, do you know
what DJ’s opinion is about love?
642
00:44:09,434 --> 00:44:13,814
If you have the guts to marry then love
and bear with her for your entire life.
643
00:44:14,417 --> 00:44:16,497
In love how much you humble
yourself so much you win.
644
00:44:18,628 --> 00:44:22,059
He hates social media,
he doesn't like gossip and hangouts.
645
00:44:22,305 --> 00:44:24,051
He doesn't like Attention and publicity.
646
00:44:24,110 --> 00:44:26,736
Oh, it means he is a male
version of Meenakshi,
647
00:44:26,836 --> 00:44:29,516
And you say that he got connected
to you like WIFI without password.
648
00:44:29,916 --> 00:44:30,699
Yes.
649
00:44:30,793 --> 00:44:31,665
But sister.
650
00:44:31,717 --> 00:44:34,731
If someone falls in love without any
effort, he will stay till his comfort only.
651
00:44:34,755 --> 00:44:35,755
Impossible.
652
00:44:35,866 --> 00:44:36,866
Prove it.
653
00:44:36,903 --> 00:44:38,443
Is it a bet?
654
00:44:39,074 --> 00:44:41,069
It's for your good, sister.
I want to lose.
655
00:44:41,229 --> 00:44:44,129
Love you sister, tell me. what should I do?
656
00:44:45,133 --> 00:44:47,516
Do you remember the movie
'How to lose a guy in ten days'?
657
00:44:47,699 --> 00:44:48,535
Yeah.
658
00:44:48,650 --> 00:44:50,555
Change the scenes and go
with the same content.
659
00:44:51,778 --> 00:44:53,630
Torture the boy friend?
660
00:44:53,950 --> 00:44:55,750
Oh gosh how could I do that?
661
00:44:56,439 --> 00:45:00,163
He who bears you, even when you torture
him, he will be a reason for your smile.
662
00:45:01,684 --> 00:45:04,442
Marriage is not just
to love, it is to bear.
663
00:45:07,825 --> 00:45:08,878
Done!
664
00:45:09,325 --> 00:45:15,090
I'll put some tests to DJ not to defeat you
but for myself to win.
665
00:45:15,651 --> 00:45:16,851
Boss…
666
00:45:17,282 --> 00:45:18,282
Boss…
667
00:45:20,715 --> 00:45:21,715
- What is it?
- Boss…
668
00:45:21,877 --> 00:45:23,467
This is the pub where DJ works.
669
00:45:24,129 --> 00:45:25,409
This is his car.
670
00:45:26,843 --> 00:45:27,843
He's coming.
671
00:45:28,004 --> 00:45:30,000
Hey, get in the car, menu may see you?
672
00:45:31,791 --> 00:45:33,326
Boss! I forgot to tell you.
673
00:45:33,544 --> 00:45:36,815
Just now seethamma said
meenamma may not come home tonight.
674
00:45:39,003 --> 00:45:40,552
Is he taking her somewhere?
675
00:45:41,207 --> 00:45:42,207
Don't know Boss.
676
00:45:42,338 --> 00:45:43,455
Shall we follow them?
677
00:45:43,702 --> 00:45:44,428
No.
678
00:45:44,624 --> 00:45:45,784
There is a chance of missing.
679
00:45:56,527 --> 00:45:57,675
I'll go in that vehicle.
680
00:45:58,144 --> 00:45:59,670
It is not safe to send her alone.
681
00:46:00,034 --> 00:46:01,752
You go to Vizag and enquire about Durga.
682
00:46:09,436 --> 00:46:10,949
Hey, DJ what happened?
683
00:46:12,747 --> 00:46:14,370
Why are you looking dull?
684
00:46:18,979 --> 00:46:22,670
Sorry baby, Rakesh told me
not to bring you to the party.
685
00:46:22,904 --> 00:46:24,637
Otherwise I would have taken you there.
686
00:46:25,017 --> 00:46:26,577
Even if you invite me, I wouldn't come.
687
00:46:27,225 --> 00:46:28,225
Why?
688
00:46:28,942 --> 00:46:29,942
What why?
689
00:46:31,175 --> 00:46:33,335
Not even four days have passed
since you met him on FB.
690
00:46:33,387 --> 00:46:35,194
And so soon this private party?
691
00:46:37,188 --> 00:46:40,438
You don't have faith in me, do you?
692
00:46:40,710 --> 00:46:43,932
It's not like that baby.
693
00:46:44,727 --> 00:46:47,195
Think once, who are they?
694
00:46:48,133 --> 00:46:50,232
Can't I judge that much?
695
00:46:54,317 --> 00:46:58,507
Minu, FB is different
and the liquor party too.
696
00:46:59,180 --> 00:47:01,373
I'll not drink, what will happen to me?
697
00:47:01,656 --> 00:47:03,010
If they do something?
698
00:47:03,127 --> 00:47:04,994
If our character is strong
699
00:47:05,252 --> 00:47:06,906
No one gets wrong thoughts.
700
00:47:07,031 --> 00:47:08,273
What are these tests?
701
00:47:09,162 --> 00:47:11,172
It's too early to come to such conclusions.
702
00:47:11,817 --> 00:47:13,927
For everything there is God for us DJ.
703
00:47:14,174 --> 00:47:16,892
If anyone creates problems for
Us, he will definitely punish them.
704
00:47:18,108 --> 00:47:21,332
Anyway, why are you
objecting me as never before.
705
00:47:22,694 --> 00:47:25,638
You are getting irritated
with me, aren't you?
706
00:47:27,263 --> 00:47:28,303
Hi, babes…
707
00:47:29,932 --> 00:47:30,932
Rocky…
708
00:47:31,202 --> 00:47:31,968
Hello
709
00:47:32,112 --> 00:47:33,403
Rocky… whatsup?
710
00:47:33,671 --> 00:47:34,923
All set for the blast.
711
00:47:35,549 --> 00:47:41,061
DJ, this Rakesh and
Rocky this is my baby DJ.
712
00:47:41,160 --> 00:47:44,442
Ofcourse, I know he is the
most happening DJ in Hyderabad.
713
00:47:44,572 --> 00:47:45,308
Whatsup?
714
00:47:45,443 --> 00:47:47,310
Okay… let's go… let's go…
715
00:47:53,327 --> 00:47:55,626
Hi rocky why don’t we go in DJ's car
716
00:47:57,737 --> 00:48:00,309
If I come on your bike
my hair will get spoilt.
717
00:48:00,643 --> 00:48:01,643
Sure babes
718
00:48:04,680 --> 00:48:09,237
Oh, I'm sorry DJ, I din't
ask for your permission.
719
00:48:13,840 --> 00:48:16,964
No.. no… It's ok you can take my car.
720
00:48:17,378 --> 00:48:18,898
Why is he leaving?
721
00:48:19,852 --> 00:48:21,012
No…
722
00:48:21,245 --> 00:48:25,688
This is not the way you send off your girlfriend,
who is going to first ever full moon party.
723
00:48:25,917 --> 00:48:26,917
Smile…
724
00:48:31,314 --> 00:48:32,901
Smile baby…
725
00:48:37,636 --> 00:48:39,436
That's a fake Smile…
726
00:48:40,667 --> 00:48:42,600
Smile for me from your heart.
727
00:48:48,148 --> 00:48:49,548
No… no… no…
728
00:48:50,393 --> 00:48:51,887
smile from heart.
729
00:48:52,218 --> 00:48:53,218
Laughter.
730
00:49:04,559 --> 00:49:05,865
That's like my baby.
731
00:49:06,110 --> 00:49:07,491
Hey rock, come on let's go
732
00:49:07,787 --> 00:49:09,288
You know how to drive the car right?
733
00:49:09,484 --> 00:49:10,046
Ofcourse…
734
00:49:10,156 --> 00:49:10,994
Come let's go then…
735
00:49:11,128 --> 00:49:12,781
Okay, baby
736
00:49:13,211 --> 00:49:14,211
Bye…
737
00:49:14,305 --> 00:49:15,305
Bye... bye...
738
00:49:22,897 --> 00:49:23,897
Hey babes!
739
00:49:23,929 --> 00:49:25,333
How far is the farmhouse?
740
00:49:25,412 --> 00:49:26,546
It's a 40 minutes drive
741
00:49:26,863 --> 00:49:28,876
In the meanwhile, we will
read the twins story.
742
00:49:45,829 --> 00:49:49,042
♪ In the air the dreams flow ♪
743
00:49:49,693 --> 00:49:54,228
♪ The cross the eyelid
Newly the change like you ♪
744
00:49:54,363 --> 00:49:57,657
♪ In drowsiness eyes swim ♪
745
00:49:58,172 --> 00:50:02,760
♪ They have seen you, All
around there is magic everywhere ♪
746
00:50:03,108 --> 00:50:07,334
♪ don't know why the earth
stops and moves this way ♪
747
00:50:07,450 --> 00:50:11,630
♪ My dreams stand before me and call me ♪
748
00:50:11,710 --> 00:50:16,017
♪ don't know why the clouds touch my head ♪
749
00:50:16,320 --> 00:50:20,320
♪ Because of you, my heart is not at rest ♪
750
00:50:21,465 --> 00:50:25,978
♪ my God by looking at
you my body changes ♪
751
00:50:26,273 --> 00:50:29,753
♪ I am different in the mirror. ♪
752
00:50:30,418 --> 00:50:34,548
♪ Oh! my body met you. ♪
753
00:50:34,675 --> 00:50:38,533
♪ The music played in the
heart dhemm thana na. ♪
754
00:50:38,637 --> 00:50:41,367
♪ In the air, dreams spread ♪
755
00:50:41,940 --> 00:50:44,567
♪ It crossed the eyelid ♪
756
00:50:44,901 --> 00:50:47,038
♪ Newly it has changed like you. ♪
757
00:50:47,789 --> 00:50:50,470
♪ In drowsiness eyes swim ♪
758
00:50:51,252 --> 00:50:53,339
♪ They have seen you ♪
759
00:50:53,432 --> 00:50:56,095
♪ All around there is magic everywhere ♪
760
00:51:14,596 --> 00:51:18,216
♪ Shadows of unending dreams
are yours at this time ♪
761
00:51:18,553 --> 00:51:22,413
♪ How can the day be the same fight? ♪
762
00:51:23,174 --> 00:51:26,732
♪ You are the one who leads me ♪
763
00:51:26,979 --> 00:51:30,767
♪ Whatever you like I
appreciate it, friend. ♪
764
00:51:31,373 --> 00:51:33,373
♪ One step you take. ♪
765
00:51:33,453 --> 00:51:35,905
♪ He asked me while coming ♪
766
00:51:36,046 --> 00:51:39,313
♪ I will come with you. ♪
767
00:51:39,805 --> 00:51:41,927
♪ A storm is your race ♪
768
00:51:42,035 --> 00:51:43,958
♪ My umbrella is gone ♪
769
00:51:44,092 --> 00:51:46,751
♪ Don't give up. ♪
770
00:51:46,852 --> 00:51:51,555
♪ What happened, the earth
stopped and turned like today. ♪
771
00:51:51,648 --> 00:51:55,814
♪ Even before my dreams stopped calling ♪
772
00:51:55,935 --> 00:51:59,936
♪ don't know why the clouds touch my head ♪
773
00:52:00,142 --> 00:52:04,729
♪ Because of you, my heart is not at rest ♪
774
00:52:05,632 --> 00:52:10,265
♪ My God by looking at
you my body changes ♪
775
00:52:10,484 --> 00:52:13,704
♪ I am different in the mirror ♪
776
00:52:14,209 --> 00:52:18,228
♪ oh my the body met you ♪
777
00:52:18,908 --> 00:52:24,087
♪ The music played in the
heart dhemm thana na ♪
778
00:52:58,358 --> 00:53:02,191
♪ Suddenly the planets turned in my fate ♪
779
00:53:02,292 --> 00:53:04,292
♪ Love grows when eyes meet ♪
780
00:53:04,423 --> 00:53:06,843
♪ This is an unforgettable sweet moment ♪
781
00:53:06,964 --> 00:53:11,798
♪ That is the breath that sways
in rhythm with your arrival ♪
782
00:53:12,320 --> 00:53:16,387
♪ This moment is look
pointing towards you ♪
783
00:53:17,185 --> 00:53:22,640
♪ Atom shines with you ♪
784
00:53:23,932 --> 00:53:28,069
♪ The moving cloud will lift this land ♪
785
00:53:28,136 --> 00:53:31,304
♪ The touching waves today
have to satisfy desire ♪
786
00:53:31,378 --> 00:53:36,086
♪ don't know why the Earth moves slowly ♪
787
00:53:36,184 --> 00:53:39,932
♪ My dream stands before me and call me. ♪
788
00:53:40,453 --> 00:53:44,244
♪ The moving cloud has rumpled my head. ♪
789
00:53:44,670 --> 00:53:48,597
♪ Because of you, my heart is not at rest ♪
790
00:53:49,692 --> 00:53:54,219
My God by looking at you my body changes.
791
00:53:54,478 --> 00:53:58,125
♪ I am different in the mirror ♪
792
00:53:58,728 --> 00:54:02,675
♪ oh! my body met you. ♪
793
00:54:03,191 --> 00:54:08,351
♪ The music played in the
heart dhemm thana na. ♪
794
00:54:17,185 --> 00:54:18,185
Come...
795
00:54:21,077 --> 00:54:25,839
Hey wait, wait! You make everyone
run but who is making you run, uncle?
796
00:54:26,201 --> 00:54:27,208
I want safety.
797
00:54:30,007 --> 00:54:31,285
He is caught very well.
798
00:54:31,473 --> 00:54:36,081
We can't hit him, so we will join hands with
that batch which is behind him and kill him.
799
00:54:36,287 --> 00:54:37,586
You want safety, uncle?
800
00:54:37,804 --> 00:54:40,600
I am the lion and you are the deer.
801
00:54:41,682 --> 00:54:42,682
Ketu
802
00:54:44,793 --> 00:54:45,793
Step aside
803
00:54:47,166 --> 00:54:48,366
Safety, safety.
804
00:54:48,583 --> 00:54:49,679
What is it, uncle?
805
00:54:50,001 --> 00:54:51,637
Visu, Visu.
806
00:55:08,538 --> 00:55:12,002
Durga! Will you take me
to your room, please.
807
00:55:13,086 --> 00:55:14,887
Hey, congrats. brother
808
00:55:15,396 --> 00:55:18,598
I was just thinking why have kids
and was looking for safety, dude.
809
00:55:18,813 --> 00:55:19,813
Here bro
810
00:55:20,930 --> 00:55:21,930
Just one.
811
00:55:23,048 --> 00:55:25,914
That's okay first time right I will adjust.
812
00:55:27,565 --> 00:55:28,658
Safety means this?
813
00:55:28,728 --> 00:55:31,812
Oh! I forgot, I forgot.
814
00:55:32,073 --> 00:55:34,253
Kanababu! What is the dialogue
that you used recently?
815
00:55:34,651 --> 00:55:35,651
You are lions?
816
00:55:38,001 --> 00:55:42,643
The one which chases and
runs is called a lion.
817
00:55:43,800 --> 00:55:47,040
But one which runs behind something which
is already running, you call that a dog.
818
00:55:47,809 --> 00:55:49,868
Go home and see the video.
819
00:55:54,059 --> 00:55:55,661
Your program must get destroyed.
820
00:55:56,830 --> 00:55:58,510
Oh my, he has cursed me.
821
00:55:59,194 --> 00:56:02,022
If the program over there gets
Cancelled, I will have it with you.
822
00:56:05,170 --> 00:56:08,012
Why did you switch off the lights
switch them on, switch them.
823
00:56:10,740 --> 00:56:14,586
Such kind of colourful
lighting is good for mood so…
824
00:56:17,645 --> 00:56:21,916
And girls feel shy when
it is for the first time…
825
00:56:23,149 --> 00:56:28,496
Of course, I am shy, but I must
see your emotions and expressions…
826
00:56:31,021 --> 00:56:33,921
Yes, you actually get a
kick with that, right.
827
00:56:34,369 --> 00:56:36,064
After all, it is a love matter…
828
00:56:39,883 --> 00:56:43,323
Okay, shall we start?
829
00:56:44,326 --> 00:56:45,996
Start what?
830
00:56:47,218 --> 00:56:48,705
Say, I will start.
831
00:56:49,087 --> 00:56:51,953
Oh my god! nobody will
be so lucky than myself.
832
00:56:53,138 --> 00:56:55,472
Okay okay, I leave it to you, start.
833
00:57:01,848 --> 00:57:03,012
Where should I start?
834
00:57:03,126 --> 00:57:04,126
From down…
835
00:57:07,271 --> 00:57:08,697
Because it is for the first time,
836
00:57:09,794 --> 00:57:10,820
Start from the top.
837
00:57:11,552 --> 00:57:12,856
You mean from the top?
838
00:57:13,583 --> 00:57:14,803
Will you not get bored?
839
00:57:15,060 --> 00:57:16,340
Of course,
840
00:57:18,712 --> 00:57:19,839
bore…
841
00:57:21,331 --> 00:57:23,088
Since it is first time I said that...
842
00:57:23,389 --> 00:57:24,628
Your wish...
843
00:57:24,702 --> 00:57:26,195
I feel shy...
844
00:57:26,417 --> 00:57:27,899
There is one fellow called vicky.
845
00:57:30,517 --> 00:57:31,637
What whisky?
846
00:57:32,176 --> 00:57:34,857
Vicky, my gym trainer.
847
00:57:37,550 --> 00:57:42,553
Bloody he is got six-packs you know,
3 million followers on insta.
848
00:57:43,006 --> 00:57:44,846
Now why should we talk
about that fellow baby?
849
00:57:44,947 --> 00:57:48,043
What, but I came to talk about him.
850
00:57:51,878 --> 00:57:53,945
You must help me in his matter.
851
00:57:57,109 --> 00:57:58,229
I understood.
852
00:57:59,480 --> 00:58:00,960
He is teaching you and following you?
853
00:58:01,123 --> 00:58:02,483
And you don't like him, is it?
854
00:58:02,898 --> 00:58:06,467
No, no... I am actually behind him
but, he doesn't care at all.
855
00:58:08,500 --> 00:58:13,093
For the sexy image that I have added to that
if I have a six-pack boyfriend, just imagine.
856
00:58:16,048 --> 00:58:17,328
Arey arey arey.
857
00:58:18,470 --> 00:58:20,751
That would become a great
trend on social media, you know?
858
00:58:21,003 --> 00:58:23,066
That stupid fellow doesn't understand.
859
00:58:24,520 --> 00:58:26,280
Can I have a peg and
listen to your biopic….
860
00:58:26,465 --> 00:58:27,465
Sure.
861
00:58:29,222 --> 00:58:30,222
For me too.
862
00:58:34,025 --> 00:58:35,291
No soda, no water.
863
00:58:39,140 --> 00:58:40,140
Hmm.
864
00:58:40,562 --> 00:58:43,362
What is it dude, they
have already given liquor.
865
00:58:43,748 --> 00:58:45,112
And you bring a bottle again?
866
00:58:45,198 --> 00:58:47,995
If you must not know much pain
then you must drink a lot it seems, dude..
867
00:58:48,019 --> 00:58:50,393
You mean to say you
missed the matter there..?
868
00:58:52,544 --> 00:58:53,544
Hmm!
869
00:58:54,469 --> 00:58:59,335
So, you need to say, that
I am a popular rowdy?
870
00:58:59,545 --> 00:59:00,545
Of course.
871
00:59:06,102 --> 00:59:12,672
Baby, do you think it sounds good,
That, I threaten him and he will love you?
872
00:59:13,099 --> 00:59:15,476
No, no. I am not asking
you to threaten him.
873
00:59:15,737 --> 00:59:16,737
Then?
874
00:59:16,974 --> 00:59:18,254
His girlfriend.
875
00:59:18,972 --> 00:59:20,292
- He has a girlfriend!
- Yes.
876
00:59:20,383 --> 00:59:22,623
And you know that despite knowing that
you still want to…
877
00:59:24,285 --> 00:59:25,285
Love.
878
00:59:26,588 --> 00:59:27,588
But why?
879
00:59:29,699 --> 00:59:31,009
Six-packs..
880
00:59:38,150 --> 00:59:42,692
If you scare her and threaten her,
he will definitely come back to me.
881
00:59:43,146 --> 00:59:46,090
Then my followers will
double triple, triple.
882
00:59:50,454 --> 00:59:52,635
Will someone love because of
the followers on Facebook?
883
00:59:52,659 --> 00:59:54,406
His character, wallet and habits.
884
00:59:54,473 --> 00:59:55,872
No, no... why all that?
885
00:59:56,201 --> 00:59:57,201
Then.
886
00:59:58,306 --> 00:59:59,306
Six-packs.
887
01:00:06,830 --> 01:00:07,870
I hate love.
888
01:00:13,287 --> 01:00:14,487
You hate love?
889
01:00:14,765 --> 01:00:16,229
You have short temper.
890
01:00:16,975 --> 01:00:19,335
If you expect girls to be of
old style, how will it work..?
891
01:00:20,025 --> 01:00:22,925
Anyways once your
frustration is out call me.
892
01:00:24,950 --> 01:00:27,683
Sister, don't confuse him unnecessarily.
893
01:00:28,747 --> 01:00:31,867
Sister, if originality has to come out,
interview has to be like interrogation.
894
01:00:31,980 --> 01:00:33,020
Go introduce.
895
01:00:37,524 --> 01:00:38,524
Hi...
896
01:00:38,701 --> 01:00:39,584
Hi
897
01:00:39,645 --> 01:00:40,970
For whom is that glass.
898
01:00:42,016 --> 01:00:43,662
My twin brother!
899
01:00:44,534 --> 01:00:49,101
Oh, hello brother, if we pinch
you does he suffer from pain…?
900
01:00:49,226 --> 01:00:52,640
No, and to look at also we look different.
901
01:00:52,979 --> 01:00:55,826
Then DJ let me introduce
you to someone special.
902
01:00:56,262 --> 01:00:57,148
Who? where?
903
01:00:57,230 --> 01:00:58,230
Surprise..
904
01:01:00,501 --> 01:01:01,399
Hi.
905
01:01:01,525 --> 01:01:03,319
You feel you have seen her somewhere?
906
01:01:04,575 --> 01:01:05,575
Hmm.
907
01:01:06,746 --> 01:01:10,710
Come on DJ she is the one
and only, viral visalakshi...
908
01:01:11,037 --> 01:01:12,067
Shut up, Meenu.
909
01:01:13,321 --> 01:01:14,594
I hate that, identity.
910
01:01:16,427 --> 01:01:20,468
That celebrity life is limited to Vizag
in Hyderabad I am normal visalakshi. ok.
911
01:01:22,110 --> 01:01:23,150
Viral what?
912
01:01:24,734 --> 01:01:25,734
Viral visu.
913
01:01:26,863 --> 01:01:30,551
Wow, have you seen this visu, as you have
wanted there is one person in this world,...
914
01:01:30,659 --> 01:01:33,425
who doesn't know your identity at all.
915
01:01:33,546 --> 01:01:34,292
Hey DJ
916
01:01:34,390 --> 01:01:36,144
Visu, will be your big fan.
917
01:01:37,333 --> 01:01:38,773
Now tell me about you.
918
01:01:39,039 --> 01:01:42,252
Do you really workout every day?
Or only do it before meenu's entrance.
919
01:01:42,607 --> 01:01:44,047
What kind of a doubt is that sister.
920
01:01:44,344 --> 01:01:49,737
If you see cut out aren’t your calories
getting burnt, Hey DJ show your eight pack.
921
01:01:50,950 --> 01:01:51,950
What?
922
01:01:52,280 --> 01:01:53,553
Show your eight-pack.
923
01:01:54,466 --> 01:01:55,466
What?
924
01:01:56,034 --> 01:01:57,714
Hey, what are you doing?
925
01:01:58,045 --> 01:01:59,045
Come on...
926
01:02:02,405 --> 01:02:06,374
Hey, what happened I am sorry, sorry.
Very sorry, baby.
927
01:02:07,322 --> 01:02:13,528
DJ, can't I show my own sister,
do you mean to say my life is just this.?
928
01:02:13,728 --> 01:02:15,168
Hey, come on, Meenu, you're just.
929
01:02:16,532 --> 01:02:17,623
You are embarrassing me?
930
01:02:17,896 --> 01:02:20,722
Oh okay, so I am hurting you.
931
01:02:20,936 --> 01:02:24,660
Are you angry with me?
Do you want to hit me?
932
01:02:26,992 --> 01:02:29,048
One who raises his hand
on a girl is not a man.
933
01:02:32,081 --> 01:02:33,081
Ok...
934
01:02:35,451 --> 01:02:37,092
Hey Visu, look.
935
01:02:43,178 --> 01:02:44,398
One...
936
01:02:45,960 --> 01:02:47,087
Two...
937
01:02:49,446 --> 01:02:50,606
Three...
938
01:02:51,275 --> 01:02:52,302
Four...
939
01:02:53,075 --> 01:02:54,475
Five...
940
01:02:55,393 --> 01:02:56,453
Six...
941
01:02:56,881 --> 01:02:57,894
Seven...
942
01:03:04,578 --> 01:03:06,296
When will you get eight DJ.
943
01:03:08,524 --> 01:03:11,293
Hey! Visu, Visu, vishalakshi.
944
01:03:11,481 --> 01:03:13,781
This generation of girls
is mad about six-packs.
945
01:03:13,916 --> 01:03:14,736
Stupid six-packs,
946
01:03:14,915 --> 01:03:17,508
they can think that a boy who has a
family pack will take care of the family.
947
01:03:17,532 --> 01:03:18,532
Hey brother!
948
01:03:19,055 --> 01:03:21,161
If you have really liked her,
949
01:03:22,643 --> 01:03:24,246
her second weakness is her popularity.
950
01:03:24,754 --> 01:03:26,034
Hit her on that.
951
01:03:29,805 --> 01:03:33,879
Buy all the Vizag hackers
and increase visu’s followers' list.
952
01:03:35,456 --> 01:03:40,064
Especially for the pics and videos, in which
I am visible likes must be in millions.
953
01:04:21,866 --> 01:04:22,866
Hi
954
01:04:25,585 --> 01:04:26,599
Ok
955
01:04:43,083 --> 01:04:44,403
You have completely put me aside.
956
01:04:47,841 --> 01:04:49,759
Is his love real? Or is it lust?
957
01:04:50,345 --> 01:04:53,660
Even if I give him a chance if he
sticks to tradition then that is love.
958
01:04:54,656 --> 01:04:58,605
If he puts tradition aside and
try to act smart then that is lust.
959
01:04:59,343 --> 01:05:00,382
Dj,
960
01:05:02,171 --> 01:05:03,737
get ready for the test.
961
01:05:14,189 --> 01:05:19,197
What an ambiance, items, what a setup.
962
01:05:20,222 --> 01:05:22,741
Can't we celebrate
without liquor and people?
963
01:05:24,399 --> 01:05:25,399
Why not!
964
01:05:27,083 --> 01:05:29,170
You also like private life like me..?
965
01:05:30,257 --> 01:05:34,191
I sent off all the servants too. So,
that we will have some privacy.
966
01:05:38,951 --> 01:05:40,025
Super!
967
01:05:43,320 --> 01:05:45,293
Why is he not looking at me!
968
01:05:46,538 --> 01:05:50,135
Okay, he is looking at me,
he is looking at me.
969
01:05:52,925 --> 01:05:55,405
Pineapple and itchy potato
barbecue will taste great, isn't it?
970
01:06:04,011 --> 01:06:07,188
After a long time, I draped a saree.
How do I look?
971
01:06:09,001 --> 01:06:10,001
Good.
972
01:06:10,525 --> 01:06:13,205
I thought he will get tempted, but
he is not even making an attempt.
973
01:06:16,045 --> 01:06:18,328
In grapes and bananas also
we have a lot of calories.
974
01:06:19,496 --> 01:06:20,496
Hope you know? do you?
975
01:06:30,948 --> 01:06:34,328
Hair looks good this
way open or if I plait.
976
01:06:36,136 --> 01:06:37,425
Freestyle is good.
977
01:06:44,349 --> 01:06:46,092
I will try pony once.
978
01:06:46,609 --> 01:06:47,609
Ok...
979
01:07:03,142 --> 01:07:07,808
DJ the fat around my waist looks odd.
980
01:07:08,137 --> 01:07:09,174
In this saree.. Isnt it?
981
01:07:09,594 --> 01:07:12,952
I don't think so, you are perfect.
982
01:07:14,696 --> 01:07:15,696
Look here.
983
01:07:22,101 --> 01:07:25,104
If you touch once then you will know.
984
01:07:27,519 --> 01:07:30,013
You act so much, anyways…
985
01:07:34,637 --> 01:07:36,440
All this is... flesh.
986
01:07:37,310 --> 01:07:38,310
Means muscle.
987
01:07:44,449 --> 01:07:47,689
All this is... flesh.
988
01:07:49,864 --> 01:07:53,952
Means muscle.. strong.
989
01:08:01,324 --> 01:08:02,324
Here…
990
01:08:09,678 --> 01:08:10,964
Little bit of fat.
991
01:08:15,135 --> 01:08:16,990
Stop carbs and sugars…
992
01:08:18,695 --> 01:08:20,521
And if 4 days if you start stretching
993
01:08:21,102 --> 01:08:23,890
Mummy, daddy, mummy.
994
01:08:24,437 --> 01:08:25,790
No... No...
995
01:08:29,386 --> 01:08:30,666
Why did you pull me like that..?
996
01:08:31,250 --> 01:08:32,282
I couldn't breathe.
997
01:08:32,575 --> 01:08:35,393
It's okay DJ. Don't feel bad.
998
01:08:35,845 --> 01:08:36,965
Are you mad?
999
01:08:37,649 --> 01:08:38,649
What okay?
1000
01:08:39,559 --> 01:08:41,555
I mean, I am okay.
1001
01:08:43,097 --> 01:08:45,496
You being okay also is not okay for me.
1002
01:08:47,620 --> 01:08:49,887
At least hug we can have right..?
1003
01:08:51,399 --> 01:08:52,679
At least hug?
1004
01:08:54,124 --> 01:08:55,757
Oh, god!
1005
01:08:59,512 --> 01:09:02,143
In such romantic atmosphere
even if we kiss it is not wrong.
1006
01:09:02,282 --> 01:09:03,479
Hey, I won't touch,
1007
01:09:05,310 --> 01:09:06,310
No...
1008
01:09:08,129 --> 01:09:10,722
no, no is a no... don't you know.?
1009
01:09:11,452 --> 01:09:12,883
We are in a relationship right.?
1010
01:09:13,035 --> 01:09:14,176
But we are not yet married.
1011
01:09:18,116 --> 01:09:19,436
Let me tell you my policy listen.
1012
01:09:20,302 --> 01:09:22,302
I will touch only the girl
whom I marry otherwise.
1013
01:09:22,393 --> 01:09:24,374
I will marry a girl whom I have touched.
1014
01:09:24,618 --> 01:09:26,289
The second option is great.
1015
01:09:26,435 --> 01:09:28,955
Because we touched someone,
we have to get married, that option?
1016
01:09:29,645 --> 01:09:32,791
In such organic relationship
what is this... organ donation.
1017
01:09:35,946 --> 01:09:37,000
Okay, I am leaving.
1018
01:09:37,262 --> 01:09:38,262
Hey DJ…
1019
01:09:38,526 --> 01:09:42,775
It is better to meet in public
till we get married good night.
1020
01:09:43,303 --> 01:09:44,303
Dj.
1021
01:09:52,977 --> 01:09:53,903
Hey, Durga Durga..
1022
01:09:53,963 --> 01:09:56,162
It seems, Tomorrow your
favourite RGV is coming to vizag.
1023
01:09:56,186 --> 01:09:56,819
Super!
1024
01:09:57,006 --> 01:09:57,886
Durga... Durga...
1025
01:09:57,971 --> 01:09:59,571
What you want selfie, right. okay, okay.
1026
01:10:00,185 --> 01:10:01,185
No baby.
1027
01:10:02,476 --> 01:10:03,476
Interview
1028
01:10:03,667 --> 01:10:07,926
I must become world famous
I have to put RGV at my foot stool.
1029
01:10:08,581 --> 01:10:09,581
Ok
1030
01:10:09,839 --> 01:10:10,839
Deal
1031
01:10:13,257 --> 01:10:14,649
- Thank you baby.
- Thank you.
1032
01:10:20,699 --> 01:10:21,924
Look, your fans.
1033
01:10:22,041 --> 01:10:24,488
Do you understand what you are saying?
1034
01:10:25,467 --> 01:10:30,553
You host the party, when all the guests
have assembled; you want to go to Vizag.
1035
01:10:30,951 --> 01:10:33,005
You are here to take
care on my behalf look.
1036
01:10:33,129 --> 01:10:33,596
Look...
1037
01:10:33,772 --> 01:10:36,493
I came because you are there
otherwise what work do I have here?
1038
01:10:39,649 --> 01:10:40,849
What happened?
1039
01:10:40,929 --> 01:10:42,069
What's wrong, baby?
1040
01:10:42,147 --> 01:10:44,713
I wanted to give a surprise
to Vissu and you are…
1041
01:10:45,549 --> 01:10:47,419
But I don't want to miss you baby.
1042
01:10:47,533 --> 01:10:49,497
But, I will be accessible
over phone… big deal.
1043
01:10:51,676 --> 01:10:54,144
You are such a selfish guy DJ.
1044
01:10:56,246 --> 01:10:57,767
Okay, okay... go.
1045
01:10:58,714 --> 01:11:00,081
You are such a sweet guy.
1046
01:11:00,220 --> 01:11:00,815
I will miss you.
1047
01:11:00,927 --> 01:11:02,437
Okay, take care of my guest.
1048
01:11:02,531 --> 01:11:03,777
Once I reach I'll call you.
1049
01:11:03,882 --> 01:11:04,882
Bye.
1050
01:11:09,567 --> 01:11:13,217
Bye, bye, I'll miss you baby.
1051
01:11:14,340 --> 01:11:15,520
- Hey, let's go.
- Ok, mam.
1052
01:11:21,351 --> 01:11:21,884
Veeru!
1053
01:11:22,126 --> 01:11:23,370
Stop the car aside.
1054
01:11:23,959 --> 01:11:25,282
Get out of the car.
1055
01:11:25,417 --> 01:11:26,417
Ok, Madam.
1056
01:11:28,491 --> 01:11:30,249
Hey! do you think it is all needed.?
1057
01:11:30,542 --> 01:11:32,342
Most important test it is.
1058
01:11:32,966 --> 01:11:35,087
If girlfriend is beside,
everyone is a decent guy.
1059
01:11:36,309 --> 01:11:40,181
We have to check if he is really so.
1060
01:11:40,352 --> 01:11:43,825
Amidst so many girls if I get dressed
and go will he get seduced..?
1061
01:11:44,116 --> 01:11:46,556
Amidst so many even if you make
advances and he doesn't yield.
1062
01:11:46,727 --> 01:11:47,727
Then he is great..
1063
01:11:47,932 --> 01:11:48,932
Otherwise…
1064
01:11:49,456 --> 01:11:51,723
Remove your mask and say goodbye.
1065
01:11:56,513 --> 01:11:58,445
Durga, Durga! when will RGV come.
1066
01:11:58,591 --> 01:11:59,591
Wait, wait.
1067
01:12:01,023 --> 01:12:02,101
RGV
1068
01:12:02,635 --> 01:12:03,635
RGV
1069
01:12:22,354 --> 01:12:23,389
Hey, RGV.
1070
01:12:23,605 --> 01:12:24,605
Hi...
1071
01:12:25,998 --> 01:12:26,828
Durga Durga, RGV please Durga please.
1072
01:12:26,944 --> 01:12:28,208
He looks like shakalaka Shankar.
1073
01:12:28,232 --> 01:12:29,279
Please Durga!
1074
01:12:34,033 --> 01:12:34,623
Sir! vodka is here.
1075
01:12:34,698 --> 01:12:35,698
Yeah! that's all.
1076
01:12:35,954 --> 01:12:37,132
Please Durga, please Durga.
1077
01:12:37,233 --> 01:12:38,713
Why do you act crazy wait. I m going.
1078
01:12:51,709 --> 01:12:54,053
Hello brother, I want an interview.
1079
01:13:00,044 --> 01:13:03,814
Don't die brother! because
interview is not for me but, for a girl.
1080
01:13:09,382 --> 01:13:12,082
Hi, oh my God!
1081
01:13:12,523 --> 01:13:14,050
He saw me, he Saw me.
1082
01:13:15,148 --> 01:13:18,397
Brother! to get you into
mood girls are here.
1083
01:13:18,520 --> 01:13:19,670
Here thighs are ready.
1084
01:13:21,763 --> 01:13:23,244
What is it she has undressed?
1085
01:13:31,382 --> 01:13:33,062
Now, where will he stop?
1086
01:13:34,633 --> 01:13:35,633
Yes.
1087
01:13:54,103 --> 01:13:55,189
So sorry.
1088
01:13:55,461 --> 01:13:57,255
Even by mistake he doesn't look at that.
1089
01:13:57,444 --> 01:14:00,194
He must have forgotten that
a woman has some part like that.
1090
01:14:00,296 --> 01:14:01,383
Brother!
1091
01:14:03,497 --> 01:14:06,591
When we used to talk about others thighs
we used to enjoy a lot.
1092
01:14:07,271 --> 01:14:08,990
But when it comes to us,
it is a sensitive issue.
1093
01:14:09,014 --> 01:14:13,572
Come on bro come on, just get updated.
1094
01:14:14,838 --> 01:14:16,958
In western culture all this is common.
1095
01:14:18,007 --> 01:14:19,871
Wait, I am coming.
1096
01:14:20,172 --> 01:14:21,172
Durga wait.
1097
01:14:21,343 --> 01:14:22,343
Stop it.
1098
01:14:24,433 --> 01:14:25,433
Vissu.
1099
01:14:25,512 --> 01:14:27,961
You make lust so common.
1100
01:14:29,295 --> 01:14:37,295
Upgrade, culture, style and in the open broad day
lights, you are reckless uncultured behaviour.
1101
01:14:37,694 --> 01:14:39,670
How many sins will you commit and die.
1102
01:14:44,519 --> 01:14:48,728
From all the lovers this is
the curse that you receive,
1103
01:14:48,812 --> 01:14:50,950
Not hugs and kisses, and handshakes,
1104
01:14:51,192 --> 01:14:57,121
Let some disease come where you will be made to sit
at home and not touch anyone, may this really happen.
1105
01:15:05,164 --> 01:15:08,957
Sorry folks, I became a bit emotional.
1106
01:15:09,635 --> 01:15:15,163
Major! I will pay the entire bill
from my side, they have corona.
1107
01:15:16,546 --> 01:15:17,546
Stretch.
1108
01:15:50,201 --> 01:15:54,805
♪ Dear dear it is confusing and
giving the chase, You are just a twist. ♪
1109
01:15:54,929 --> 01:15:59,268
♪ Needed your embrace dear, take my love. ♪
1110
01:15:59,658 --> 01:16:03,757
♪ The doors think of you and
raise for you, Love is a victory. ♪
1111
01:16:04,335 --> 01:16:08,582
♪ The pair suits, but what use when
the proximity is not found, leave it ♪
1112
01:16:08,789 --> 01:16:11,080
♪ Can you leave eyes and forget. ♪
1113
01:16:11,140 --> 01:16:12,801
♪ As the heart what is the fight ♪
1114
01:16:12,921 --> 01:16:17,292
♪ The lips ask friends and
request to show mercy. ♪
1115
01:16:18,171 --> 01:16:20,613
♪ I am asking will you not
meet me at every step. ♪
1116
01:16:20,774 --> 01:16:22,430
♪ Will you not step out and fallout. ♪
1117
01:16:22,866 --> 01:16:24,586
♪ The age and the emotion is melting. ♪
1118
01:16:24,651 --> 01:16:26,145
♪ My heart is burning. ♪
1119
01:16:47,148 --> 01:16:50,525
♪ I thought you were like a
star and I am looking at stars ♪
1120
01:16:51,050 --> 01:16:55,562
♪ Has your flowery beauty
become a poking Jasmine ♪
1121
01:16:55,842 --> 01:16:58,519
♪ I dreamt of all smiles. ♪
1122
01:16:58,606 --> 01:17:00,878
♪ I thought you were my half ♪
1123
01:17:00,956 --> 01:17:04,530
♪ You have forgotten me my golden deer ♪
1124
01:17:04,904 --> 01:17:07,191
♪ Oh, rubaroo. ♪
1125
01:17:08,012 --> 01:17:14,535
The love that you can't
reciprocate is it love
1126
01:17:17,439 --> 01:17:19,987
♪ Is unspeakable love? ♪
1127
01:17:20,231 --> 01:17:21,844
♪ You are so close to me. ♪
1128
01:17:21,991 --> 01:17:24,427
♪ As if neck doubt why
do you move so far. ♪
1129
01:17:24,465 --> 01:17:26,818
♪ I am going crazy and mad why ♪
1130
01:17:26,877 --> 01:17:29,030
♪ I will die for you how ♪
1131
01:17:29,201 --> 01:17:31,849
♪ Oh my sweet Bird cucko I am alone. ♪
1132
01:17:33,029 --> 01:17:35,616
♪ Can you leave your eyes
forget and stay still ♪
1133
01:17:35,822 --> 01:17:37,785
♪ Ask the heart what is the fight. ♪
1134
01:17:37,899 --> 01:17:40,265
♪ Lips asked the friendship ♪
1135
01:17:40,767 --> 01:17:42,702
♪ let us know friend have mercy. ♪
1136
01:18:11,544 --> 01:18:15,671
♪ What life should I give
you when I am losing my life ♪
1137
01:18:16,078 --> 01:18:20,348
♪ In your silly eyes like a
dream, in your eyes tears ♪
1138
01:18:20,862 --> 01:18:22,796
♪ I am like the tide that is high. ♪
1139
01:18:23,005 --> 01:18:25,444
♪ I thought you were my truth ♪
1140
01:18:25,680 --> 01:18:28,769
♪ Why did you close your eyes towards me ♪
1141
01:18:28,968 --> 01:18:31,082
♪ Oh, rubaroo ♪
1142
01:18:32,700 --> 01:18:34,751
♪ What is that theft ♪
1143
01:18:34,898 --> 01:18:37,487
♪ Can't you see why my heart is troubled ♪
1144
01:18:37,548 --> 01:18:40,081
♪ This is a senseless strange world ♪
1145
01:18:41,915 --> 01:18:44,469
♪ Can you count all the tangles. ♪
1146
01:18:44,948 --> 01:18:47,025
♪ Are these fasting examinations. ♪
1147
01:18:47,413 --> 01:18:49,026
♪ Why disappear like that? ♪
1148
01:18:49,210 --> 01:18:51,470
♪ You filled me with dreams ♪
1149
01:18:51,664 --> 01:18:56,250
♪ How can you be around me? ♪
1150
01:18:57,620 --> 01:19:00,819
♪ Can you leave eyes and forget. ♪
1151
01:19:00,963 --> 01:19:03,119
♪ Ask the heart what is the fight ♪
1152
01:19:03,242 --> 01:19:06,602
♪ The lips ask friends and
request to show mercy ♪
1153
01:19:07,510 --> 01:19:09,629
♪ I am asking will you not
meet me at every step. ♪
1154
01:19:09,702 --> 01:19:12,216
♪ Will you not step out and fallout. ♪
1155
01:19:12,295 --> 01:19:14,552
♪ The age and the emotion is melting. ♪
1156
01:19:14,692 --> 01:19:16,299
♪ My heart is burning ♪
1157
01:19:26,348 --> 01:19:27,348
Leave it.
1158
01:19:28,276 --> 01:19:29,716
Chill dude relax.
1159
01:19:31,472 --> 01:19:32,472
Let's go.
1160
01:19:32,609 --> 01:19:34,510
Leave it, leave it.
1161
01:19:39,000 --> 01:19:40,120
I'll kill you.
1162
01:19:42,763 --> 01:19:43,963
What is it?
1163
01:19:44,096 --> 01:19:49,291
Durga and Meenu have stopped
writing diaries on the same date. why?
1164
01:19:56,707 --> 01:19:57,707
Minu
1165
01:20:01,735 --> 01:20:03,813
Hey, Guna, I will call you back.
1166
01:20:03,875 --> 01:20:05,469
Boss! itseems Durga is dead.
1167
01:20:06,914 --> 01:20:08,361
What Durga.?
1168
01:20:09,094 --> 01:20:10,360
Durga is dead Boss.
1169
01:20:12,938 --> 01:20:14,132
What nonsense you speak?
1170
01:20:14,587 --> 01:20:16,281
They killed him in the month of January.
1171
01:20:18,083 --> 01:20:22,024
From then as said by Durga's friends... Durga's
twin brother and parents are absconding.
1172
01:20:22,472 --> 01:20:25,459
Those three are in Hyderabad
which none, who stay in vizag are aware of.
1173
01:20:26,283 --> 01:20:28,916
Is that the reason Durga's
diary with January stopped?
1174
01:20:31,644 --> 01:20:32,972
Who Killed Him?
1175
01:20:34,081 --> 01:20:35,574
Here they think, its you.
1176
01:20:36,305 --> 01:20:37,305
What?
1177
01:20:37,619 --> 01:20:40,219
Remember you were arrested
when you were about to leave for paris.
1178
01:20:40,451 --> 01:20:42,531
They think it is regarding
this Durga's Murder case.
1179
01:20:43,776 --> 01:20:47,297
Ok Boss, I’ll find out more
details about it and come.
1180
01:20:49,276 --> 01:20:51,656
My enemy has got a
greater enemy than myself?
1181
01:20:52,986 --> 01:20:55,361
The person whom I wanted
to kill, how did he kill?
1182
01:20:56,503 --> 01:20:58,224
And why did he want to frame me in it?
1183
01:20:59,270 --> 01:21:01,223
What if DJ also believes it to be true?
1184
01:21:03,673 --> 01:21:05,313
What about my daughter’s life?
help arey
1185
01:21:06,304 --> 01:21:07,359
Help
1186
01:21:09,830 --> 01:21:11,228
Hey, Hey
1187
01:21:11,468 --> 01:21:12,523
Leave me.
1188
01:21:12,776 --> 01:21:13,807
Hey, leav her.
1189
01:21:15,823 --> 01:21:16,823
My daughter.
1190
01:21:23,349 --> 01:21:24,982
Hey, I will kill you.
1191
01:21:25,949 --> 01:21:27,339
Hey
1192
01:21:32,172 --> 01:21:33,629
Catch.
1193
01:21:36,491 --> 01:21:37,491
Hey
1194
01:21:50,179 --> 01:21:51,453
Let us search that side. Come.
1195
01:22:02,960 --> 01:22:06,343
You left your boyfriend and Came,
then why this build up come.
1196
01:22:13,784 --> 01:22:17,158
Our people have come if you get something
Easily; there will be no value, run...
1197
01:22:18,171 --> 01:22:19,171
Ramu!
1198
01:22:33,420 --> 01:22:35,066
Brother! stop the vehicle.
1199
01:22:36,539 --> 01:22:37,851
Why did you ask me to
stop the vehicle here?
1200
01:22:37,875 --> 01:22:39,936
Brother! I saw a girl running here.
1201
01:22:40,060 --> 01:22:45,509
Look sister, that must be a ghost
come let us go from here I beg you.
1202
01:22:45,579 --> 01:22:48,163
No brother! I felt she was in a problem.
1203
01:22:48,258 --> 01:22:51,033
No problem nothing be must leave
at once from here; get into the car.
1204
01:22:51,170 --> 01:22:52,879
Brother! please listen to me.
1205
01:22:53,267 --> 01:22:54,154
You get into the car first.
1206
01:22:54,272 --> 01:22:55,272
Brother.
1207
01:22:56,148 --> 01:22:57,428
Please help me.
1208
01:23:03,619 --> 01:23:05,260
Excuse me! can I make a call please?
1209
01:23:05,343 --> 01:23:06,343
Ok
1210
01:23:06,600 --> 01:23:07,600
Thank you.
1211
01:23:10,378 --> 01:23:11,378
Hello.
1212
01:23:11,455 --> 01:23:13,043
DJ... This is Meenu.
1213
01:23:13,099 --> 01:23:14,182
Baby! whose number is this?
1214
01:23:14,243 --> 01:23:15,443
Where are you?
1215
01:23:15,594 --> 01:23:17,203
I am there where you left me and went.
1216
01:23:18,584 --> 01:23:20,853
I don't have rich farmhouse
friends like you do.
1217
01:23:20,987 --> 01:23:22,482
All these are bloody drunkards.
1218
01:23:22,692 --> 01:23:25,788
So what, you don't drink right?
1219
01:23:27,075 --> 01:23:29,508
They misbehaved with me.
1220
01:23:29,900 --> 01:23:30,900
Leave it.
1221
01:23:31,293 --> 01:23:34,105
If our character is good nobody will
get wrong thoughts;you said.
1222
01:23:36,152 --> 01:23:40,071
And above that you have
chosen your Facebook friends.
1223
01:23:41,611 --> 01:23:44,011
There is no way that your
judgment can go wrong.
1224
01:23:46,851 --> 01:23:47,851
DJ...
1225
01:23:47,951 --> 01:23:49,107
They tried to…
1226
01:23:50,796 --> 01:23:52,775
They tried to rape me, DJ.
1227
01:23:55,239 --> 01:23:57,432
I escaped because a girl gave me a lift.
1228
01:24:01,761 --> 01:24:03,568
For everything god is there,
1229
01:24:05,201 --> 01:24:08,445
That is why he sent a girl
and a car to help you.
1230
01:24:09,146 --> 01:24:12,941
Are you not angry on them or with me?
1231
01:24:13,176 --> 01:24:14,910
While going you were adamant.
1232
01:24:15,842 --> 01:24:17,975
So, I only get laugh.
1233
01:24:22,312 --> 01:24:23,512
I hate you DJ.
1234
01:24:31,269 --> 01:24:33,749
Our people have come if anything
comes easily there is no kick.
1235
01:24:33,850 --> 01:24:34,989
Come on run now.
1236
01:24:35,298 --> 01:24:36,298
Ramu...
1237
01:24:44,659 --> 01:24:45,659
Brother! DJ.
1238
01:24:45,757 --> 01:24:46,757
Lift, Lift.
1239
01:24:47,135 --> 01:24:47,819
Tell me brother-in-law.
1240
01:24:47,998 --> 01:24:50,592
Meenu is coming from that route,
Pick her, without making her suspicious.
1241
01:24:50,616 --> 01:24:51,616
Hurry up!
1242
01:25:29,389 --> 01:25:30,389
Hey
1243
01:25:50,527 --> 01:25:51,527
Hey!
1244
01:25:52,113 --> 01:25:55,113
I have kicked you… that my girlfriend…
1245
01:25:56,897 --> 01:25:57,897
Shit
1246
01:25:59,554 --> 01:26:02,394
With whom I intend to have a break up,
how can I call her my girlfriend.
1247
01:26:04,072 --> 01:26:07,848
Just now I have with great difficulty
started breaking Meenakshi’s heart.
1248
01:26:10,159 --> 01:26:14,251
If the girl becomes senti, senti.
1249
01:26:15,403 --> 01:26:17,359
I will lose my control and become restless.
1250
01:26:18,720 --> 01:26:20,373
And if she gets to know
1251
01:26:21,113 --> 01:26:23,906
I will break your bones and bury you.
1252
01:26:38,636 --> 01:26:40,010
What’s happening boss?
1253
01:26:41,640 --> 01:26:45,258
To know that I went to DJ's house.
1254
01:26:46,154 --> 01:26:53,063
And I saw that along with Durga and his
parents', A boy named Anil was also there.
1255
01:26:53,500 --> 01:27:01,500
That they had a son named Durga, and the truth
that he is no more, also was kept secret.
1256
01:27:02,821 --> 01:27:04,162
Why do you think so Boss?
1257
01:27:04,265 --> 01:27:09,303
Because that Durga is not dead at all.
1258
01:27:09,482 --> 01:27:10,482
Is that so?
1259
01:27:10,642 --> 01:27:13,311
According to me they only
must have hidden him.
1260
01:27:13,953 --> 01:27:15,833
Is that so from whom are
they hiding him? Boss.
1261
01:27:18,449 --> 01:27:20,419
Actually, they have to kill the Durga,
1262
01:27:20,552 --> 01:27:21,909
and how did they get the idea that they
have to rub this case on your head.
1263
01:27:21,933 --> 01:27:23,613
Who will plan that way?
1264
01:27:27,026 --> 01:27:31,634
Before that it is important to kill
that Durga his parents and that DJ.
1265
01:27:32,105 --> 01:27:33,109
We will do the same Boss.
1266
01:27:33,189 --> 01:27:41,189
It will not be done by you me or
someone. It can be done only by Das.
1267
01:27:42,881 --> 01:27:49,884
No, it cannot be done even if you
have to come out of, only you can do it.
1268
01:27:50,402 --> 01:27:55,416
800 crores property will
come for 300crores we think
1269
01:27:55,761 --> 01:28:00,052
But at the time of payment we feel
what if I take that 300 crores also.
1270
01:28:02,569 --> 01:28:08,197
If you kill Parshuram or get him
killed the suspicion will fall on us.
1271
01:28:08,709 --> 01:28:12,655
But if we can someone
and put him in the jail then…
1272
01:28:13,721 --> 01:28:16,665
Bond papers are ours
and prison bars are his.
1273
01:28:17,051 --> 01:28:22,813
Parshuram's daughter and
Durga have to be killed by Rowdies.
1274
01:28:23,267 --> 01:28:26,748
That has to be a police case
and it has to become popular.
1275
01:28:27,089 --> 01:28:29,935
What else do we need beyond this?
1276
01:28:30,206 --> 01:28:37,258
That is why, I sent our rascals as if
Parshuram has sent and got Durga kidnapped.
1277
01:28:39,421 --> 01:28:43,461
If I kill Durga here,
you will fix Parshuram in this case,
1278
01:28:43,588 --> 01:28:44,836
I thought and so I asked for your help.
1279
01:28:44,860 --> 01:28:47,590
Since you have murdered Durga
we have to arrest you.
1280
01:28:47,866 --> 01:28:50,198
And here I put some people to murder Durga,
1281
01:28:53,151 --> 01:28:54,491
but look at the twist..
1282
01:28:55,332 --> 01:28:57,465
Think of God for the last time.
1283
01:29:23,059 --> 01:29:26,053
Hey! our people failed to kill Durga.
1284
01:29:27,336 --> 01:29:33,712
Then Parshuram will get to know that you only
planned all this for the sake of property.
1285
01:29:35,210 --> 01:29:43,210
My luck is, they cannot make
out that I am behind all this.
1286
01:29:48,659 --> 01:29:51,387
Why do you call me so urgently,
Is everything okay?
1287
01:29:51,570 --> 01:29:53,924
If you come here, you'll get to know
You first come to India.
1288
01:29:53,948 --> 01:29:55,241
Okay, I am coming.
1289
01:30:02,720 --> 01:30:03,720
Get in.
1290
01:30:04,830 --> 01:30:07,645
Why do you so much…
1291
01:30:11,887 --> 01:30:15,145
Boss! I made brother-in-law sleep.
And till we wake him up he will not get up.
1292
01:30:46,155 --> 01:30:47,435
Parshuram sir..
1293
01:30:49,033 --> 01:30:50,985
If we have to catch him,
you should have told me.
1294
01:30:51,367 --> 01:30:52,965
Das! what are you doing here?
1295
01:30:54,731 --> 01:30:56,501
Hey come... dasu has come.
1296
01:30:57,394 --> 01:30:58,394
Dasu...
1297
01:30:59,132 --> 01:31:03,983
You thought that you will pull Das into
all this but you entered this field,
1298
01:31:05,404 --> 01:31:07,524
you are criminal brained boss.
1299
01:31:07,999 --> 01:31:10,480
Instead of shooting, what are these games?
1300
01:31:10,756 --> 01:31:13,212
Parshuram sir has not given
us guns as he did to you.
1301
01:31:13,745 --> 01:31:15,640
Oh! no guns?
1302
01:31:15,856 --> 01:31:19,296
Das! What is this. as if they don’t know
anything When did parusharam sir give us guns?
1303
01:31:26,035 --> 01:31:27,984
Das! who do you think he is?
1304
01:31:28,576 --> 01:31:32,231
Durga! whom you want to kill,
his brother is DJ and I know that.
1305
01:31:32,928 --> 01:31:35,213
And with DJ you want
to pull out Durga even that I know.
1306
01:31:35,294 --> 01:31:37,506
All this is planned by
Parshuram, even that I know.
1307
01:31:39,028 --> 01:31:41,685
Don't you have any respect for Parshuram?
1308
01:31:42,005 --> 01:31:45,613
What respect can I have for him
today all his misdeeds will get closed.
1309
01:31:52,097 --> 01:31:53,697
If you love your life run away, runaway.
1310
01:31:54,055 --> 01:31:55,055
Go...
1311
01:31:55,681 --> 01:31:56,989
Hey, let's go.
1312
01:31:57,096 --> 01:31:59,416
I don't know how this Jumanji
idiots are connected to Boss.
1313
01:32:04,548 --> 01:32:06,451
You need not tell about Durga to anybody.
1314
01:32:06,959 --> 01:32:07,847
You are?
1315
01:32:07,983 --> 01:32:08,983
Parshuram?
1316
01:32:09,660 --> 01:32:11,092
No, no.
1317
01:32:13,398 --> 01:32:15,769
There are many truths that
your family needs to know.
1318
01:32:18,621 --> 01:32:21,261
Bring all your people to the place that
I am asking you to come to.
1319
01:32:37,585 --> 01:32:40,877
It's me, ramadasu. Do you remember me?
1320
01:32:41,483 --> 01:32:44,602
Are you not Parshuram, Is it him?
1321
01:32:46,101 --> 01:32:51,119
Yes, 25 years back to kill your family
he bombarded your house.
1322
01:32:52,668 --> 01:32:57,332
When you people got separated, he was sad.
1323
01:32:59,513 --> 01:33:05,119
And he thought you might take
revenge so, he changed our names.
1324
01:33:06,286 --> 01:33:11,741
He had a master plan that
we both would kill one another.
1325
01:33:15,284 --> 01:33:17,224
I hate my loyalty.
1326
01:33:18,571 --> 01:33:20,344
If I save your innocent family,
1327
01:33:21,638 --> 01:33:24,918
This cruel man has to be killed.
1328
01:33:25,145 --> 01:33:26,637
Will he kill him or what?
1329
01:33:29,924 --> 01:33:31,604
The decision is yours…
1330
01:33:37,668 --> 01:33:39,329
Did you only give anesthesia.
1331
01:33:42,359 --> 01:33:44,998
Yes! I thought he may run.
1332
01:33:45,228 --> 01:33:48,959
Son, take Mr.parashuram to hospital
and bring him home once he is alright.
1333
01:33:49,255 --> 01:33:50,474
Ok, mother.
1334
01:33:51,387 --> 01:33:52,427
Wait...
1335
01:33:54,899 --> 01:33:57,092
Will you spare such cruel man's life?
1336
01:33:57,881 --> 01:34:05,317
A man who stood for so many people is my own brother, I
got to know this truth only when you told me. parashuram
1337
01:34:05,752 --> 01:34:06,752
Mam,
1338
01:34:07,860 --> 01:34:09,160
He said he is Das.
1339
01:34:09,349 --> 01:34:10,349
Das
1340
01:34:11,339 --> 01:34:13,179
He fell in his own dug pit, boss.
1341
01:34:13,724 --> 01:34:16,784
Such man is labelled as a demon/devil…?
1342
01:34:16,884 --> 01:34:17,564
Dear!
1343
01:34:17,661 --> 01:34:19,341
Take him to hospital.
1344
01:34:19,431 --> 01:34:22,558
I will go mother, He will be with you.
Come hold it.
1345
01:34:24,462 --> 01:34:26,743
You also stay here and see
that he doesn't get conscious.
1346
01:34:27,374 --> 01:34:30,671
That's what take care..
1347
01:34:30,896 --> 01:34:32,436
Because he is very angry on them.
1348
01:34:32,907 --> 01:34:33,907
Okay, Boss.
1349
01:34:35,670 --> 01:34:39,473
Whatever it is will he not be angry
with the family that hurt his daughter?
1350
01:34:39,945 --> 01:34:44,492
That is now but 25 years
back he wanted to kill you.
1351
01:34:44,636 --> 01:34:46,136
Stop that rubbish,
1352
01:34:46,489 --> 01:34:50,370
Parshuram brother didn't want
to kill us. it is Bhanu Prasad’s, father.
1353
01:34:54,328 --> 01:35:00,711
Since his father will not accept me as a sister's step
daughter, Bhanu Prasad got married to me secretly.
1354
01:35:00,870 --> 01:35:02,106
I got married, father.
1355
01:35:03,420 --> 01:35:04,567
Five years have passed.
1356
01:35:05,769 --> 01:35:06,855
I have twins too...
1357
01:35:08,461 --> 01:35:10,118
Never show me your face again.
1358
01:35:19,031 --> 01:35:21,178
He left his father and all the property,
1359
01:35:21,531 --> 01:35:26,786
and thought upliftment of these forest people was
his ambition. We thought we were living happily.
1360
01:35:27,049 --> 01:35:31,081
But never imagined that
he would go ahead with honour killing…
1361
01:35:38,678 --> 01:35:42,564
But it was god’s grace a
strange thing happened…
1362
01:35:43,120 --> 01:35:45,871
Since I don't like my children going
for swimming in the night.
1363
01:35:46,145 --> 01:35:47,831
I locked them in a room.
1364
01:35:48,478 --> 01:35:49,231
But…
1365
01:35:49,341 --> 01:35:53,612
Without my knowledge, I never thought
Bhanu would send them for swimming.
1366
01:35:55,426 --> 01:36:00,703
Likewise children also never thought that
Bhanu had take me out to divert my mind.
1367
01:36:13,645 --> 01:36:17,512
Since his head was injured,
Bhanu had a memory loss.
1368
01:36:17,933 --> 01:36:21,506
With that nobody in the house knew
that the children were not at home.
1369
01:36:21,939 --> 01:36:28,151
Children thought that we died in that
house and so they went somewhere.
1370
01:36:32,528 --> 01:36:36,985
As we knew that Bhanu will get good
medication in the city. We moved from there,
1371
01:36:37,145 --> 01:36:39,692
and one of the strange thing is…
1372
01:36:40,035 --> 01:36:42,355
The doctor who gave Bhanu treatment
stayed in a home for the aged,
1373
01:36:42,379 --> 01:36:44,972
and that was established
by bhanu's father Ramesh.
1374
01:36:45,363 --> 01:36:48,627
By then we learnt that the
old man had passed away.
1375
01:36:48,792 --> 01:36:52,120
Without taking further
tension we stayed back there.
1376
01:36:54,057 --> 01:36:55,473
How did you lose your sight..?
1377
01:36:55,581 --> 01:37:00,361
Exactly from here! god like figure
parshuram's kindness fell on us.
1378
01:37:00,754 --> 01:37:03,481
The man who wanted to kill me,
1379
01:37:03,694 --> 01:37:08,405
His eyes were replaced with my dead eyes
and I was fortunate enough to serve Bhanu.
1380
01:37:08,763 --> 01:37:13,069
After that the first person whom
I saw was you Mr.Parshuram.
1381
01:37:16,337 --> 01:37:19,760
You said you are not
Parshuram but I saw you first.
1382
01:37:26,353 --> 01:37:30,721
Leave about us but guess where
our children were brought up…
1383
01:37:30,962 --> 01:37:33,089
Was it in the Vizag orphanage or what..?
1384
01:37:39,952 --> 01:37:42,512
First must pull out durga..
1385
01:37:43,133 --> 01:37:48,007
Despite knowing that your brother killed your
second son, does he still look like god..?
1386
01:37:49,601 --> 01:37:50,988
Is it not wrong to kill a human.?
1387
01:37:51,552 --> 01:37:54,124
Of course that is wrong, but…
1388
01:37:54,802 --> 01:37:57,282
Then, a mother's heart doesn't
want to take revenge about that.
1389
01:37:59,255 --> 01:38:00,255
Tell me.
1390
01:38:00,819 --> 01:38:02,321
Has Durga committed a worst crime?
1391
01:38:05,342 --> 01:38:09,737
The love that she has for the family I feel
it is better if we tell her the truth.?
1392
01:38:11,819 --> 01:38:12,952
Is it!
1393
01:38:13,329 --> 01:38:15,009
Truth? what truth is it?
1394
01:38:17,988 --> 01:38:21,368
You say died died, did you
really see durga's death..?
1395
01:38:22,080 --> 01:38:26,184
Did Parshuram's men kill him or did
they say that they have buried him?
1396
01:38:26,532 --> 01:38:27,912
Or atleast SMSed you?
1397
01:38:28,678 --> 01:38:29,918
You mean to say Durga is alive?
1398
01:38:30,046 --> 01:38:31,508
- Yes...
- where is he?
1399
01:38:31,903 --> 01:38:32,903
Here…
1400
01:38:33,265 --> 01:38:33,898
Here?
1401
01:38:34,045 --> 01:38:34,612
Yes...
1402
01:38:34,805 --> 01:38:35,805
Here! where?
1403
01:39:42,262 --> 01:39:43,666
According to what you said…..
1404
01:39:44,410 --> 01:39:46,625
Durga and visu's story took
place in January, right!
1405
01:39:46,730 --> 01:39:48,928
Meenakshi, myself and DJ met in september.
1406
01:39:49,146 --> 01:39:50,165
It means last month.
1407
01:39:50,675 --> 01:39:52,447
No, chance.
1408
01:39:53,391 --> 01:39:57,315
I saw in meenakshi's diary january 2019.
1409
01:39:59,467 --> 01:40:00,987
Who said it is not right? Dass
1410
01:40:01,693 --> 01:40:04,459
I asked her to write from january 1st 2019.
1411
01:40:05,633 --> 01:40:06,633
You said?
1412
01:40:06,781 --> 01:40:07,781
Yes...
1413
01:40:08,575 --> 01:40:13,147
If she is writing from September
how many pages will the story take… so.
1414
01:40:15,782 --> 01:40:18,543
You asked her to write from January
1st because pages will get wasted?
1415
01:40:18,609 --> 01:40:19,609
Yes...
1416
01:40:20,200 --> 01:40:25,322
and I thought both the diaries
started at the same time.
1417
01:40:25,730 --> 01:40:26,730
Hello
1418
01:40:30,738 --> 01:40:34,129
Anjali... you are blessed
with twins, right?
1419
01:40:34,629 --> 01:40:35,629
Yes...
1420
01:40:36,319 --> 01:40:38,199
But you say DJ and Durga
are one and the same.?
1421
01:40:38,260 --> 01:40:39,260
He is one.
1422
01:40:39,962 --> 01:40:41,642
When it is twins how can you have one son.
1423
01:40:41,953 --> 01:40:43,772
I have two sons.
1424
01:40:44,381 --> 01:40:46,261
But, you say DJ and durga
are one and the same.
1425
01:40:46,415 --> 01:40:48,348
Because he is one I say one.
1426
01:40:49,918 --> 01:40:52,183
How can twins be one?
1427
01:40:52,735 --> 01:40:57,077
Mister! I have two sons
in that one son is Durga.
1428
01:40:57,520 --> 01:40:58,852
Then you must have the second one too.
1429
01:40:58,876 --> 01:41:01,076
Yes! he was here itself till now.
1430
01:41:01,575 --> 01:41:02,428
Here?
1431
01:41:02,495 --> 01:41:03,495
Yes!
1432
01:41:04,334 --> 01:41:08,019
Anil, who took Parshuram
brother to hospital.
1433
01:41:08,127 --> 01:41:09,434
His wife is also here.
1434
01:41:10,211 --> 01:41:11,531
But he and this fellow…
1435
01:41:12,715 --> 01:41:13,715
Sorry!
1436
01:41:14,234 --> 01:41:18,889
What are you saying twins
should have close resemblance.
1437
01:41:19,061 --> 01:41:21,510
Dasu, you people have
got influenced by movies.
1438
01:41:21,724 --> 01:41:24,640
There are twins who look different too.
1439
01:41:24,940 --> 01:41:27,471
What? twins with no resemblance.
1440
01:41:28,904 --> 01:41:30,077
Uncle is fine.
1441
01:41:30,340 --> 01:41:32,820
He will come back to conscious
in another 12 hours doctor said.
1442
01:41:32,876 --> 01:41:33,884
Where is the second son?
1443
01:41:34,102 --> 01:41:35,611
Guna and Sangeeta are there.
1444
01:41:39,917 --> 01:41:45,576
Somewhere in vizag home for The aged, we both
lived. And in an orphanage both our kids.
1445
01:41:46,256 --> 01:41:48,769
When we did not even
know that we would meet,
1446
01:41:49,150 --> 01:41:51,503
do you know what is the miracle that
Parshuram has done?
1447
01:41:51,739 --> 01:41:56,334
What else despite selling all the property
there is something called as greed.
1448
01:41:56,830 --> 01:42:00,734
That vizag’s orphanage and the home for
The aged in Hyderabad are left out, Dasu.
1449
01:42:01,170 --> 01:42:04,562
If you sell those two where
will those people go, Boss.
1450
01:42:04,680 --> 01:42:05,765
We will sell them too.
1451
01:42:06,197 --> 01:42:08,465
Why will I adopt all the orphans..?
1452
01:42:08,587 --> 01:42:10,788
Do you know why as a politician
you are not successful,
1453
01:42:11,082 --> 01:42:12,082
What is it?
1454
01:42:12,887 --> 01:42:14,990
Your inability to act as a good man.
1455
01:42:15,790 --> 01:42:16,790
Hmm.
1456
01:42:20,047 --> 01:42:22,192
Dasu, I sold all.
1457
01:42:22,378 --> 01:42:23,378
Hmm!
1458
01:42:25,824 --> 01:42:29,059
With the communities Parshuram
has brought us all together. Das
1459
01:42:34,386 --> 01:42:37,268
Since Pruthvi Raj sir
has adopted all of us,
1460
01:42:37,442 --> 01:42:42,128
we left Hyderabad and
came to Vizag’s Orphanage.
1461
01:42:43,700 --> 01:42:48,446
Fortunately we worked as volunteers in the same
Orphanage, where these children were brought up.
1462
01:42:48,752 --> 01:42:50,592
And we confronted one another.
1463
01:42:54,337 --> 01:43:00,020
Hey bro! as we have escaped could be
even our parents escaped that accident?
1464
01:43:00,286 --> 01:43:02,646
From the time I have seen them
Even, I get the same feeling.
1465
01:43:03,112 --> 01:43:04,112
Find out their names..
1466
01:43:04,829 --> 01:43:07,054
Brother! do you know what their names are?
1467
01:43:08,946 --> 01:43:10,053
Mother!
1468
01:43:13,546 --> 01:43:15,094
Did you not recognise us.
1469
01:43:17,097 --> 01:43:19,164
Then mother did not have sight.
1470
01:43:21,494 --> 01:43:22,515
Mother...
1471
01:43:23,209 --> 01:43:25,443
I am the younger one.
1472
01:43:27,093 --> 01:43:31,362
Little one then, where is the elder one?
1473
01:43:31,469 --> 01:43:33,208
It's me.
1474
01:43:33,560 --> 01:43:35,036
The elder one?
1475
01:43:35,757 --> 01:43:36,757
Yes mother.
1476
01:43:46,362 --> 01:43:49,032
Bhanu! our children, have
you recognised them..?
1477
01:43:51,929 --> 01:43:53,900
Father, father…
1478
01:44:01,551 --> 01:44:04,911
We don't have any doubts
or hatred for our brother!
1479
01:44:05,335 --> 01:44:07,272
Other than a lifetime of thankfulness.
1480
01:44:07,803 --> 01:44:11,128
You kindly tell him the same dasu,
and kindly unite us all.
1481
01:44:14,363 --> 01:44:15,363
Let's go.
1482
01:44:18,793 --> 01:44:19,510
Boss
1483
01:44:19,584 --> 01:44:21,725
Keep dasu, under sedation till I tell you.
1484
01:44:22,229 --> 01:44:23,229
Ok boss.
1485
01:44:23,305 --> 01:44:24,429
But what happened?
1486
01:44:26,502 --> 01:44:29,174
In confusion I treated my
devotees as my enemies.
1487
01:44:30,656 --> 01:44:33,056
And introduced dasu as God.
1488
01:44:36,663 --> 01:44:38,070
What has happened has happened.
1489
01:44:38,996 --> 01:44:46,260
Now I will continue this
confusion like mama machhindra.
1490
01:44:47,145 --> 01:44:50,283
And will make his nephews his sons-in-law.
1491
01:45:18,009 --> 01:45:19,009
Hey girls.
1492
01:45:19,180 --> 01:45:20,472
Daddy! Daddy.
1493
01:45:20,737 --> 01:45:22,920
Come... come.
1494
01:45:23,834 --> 01:45:25,105
Surprise or shocked.
1495
01:45:25,478 --> 01:45:26,809
More than surprise.
1496
01:45:28,036 --> 01:45:29,429
But for me it's a shock.
1497
01:45:30,370 --> 01:45:35,695
For her a Michael korsa bag Louis
Viton shades watches and perfumes.
1498
01:45:36,124 --> 01:45:41,058
For me liquor and cigarette you should have
got some brown sugar and cocaine for me.
1499
01:45:41,348 --> 01:45:42,791
I have mixed sugar in this mam.
1500
01:45:44,239 --> 01:45:45,279
Hey, get lost.
1501
01:45:45,389 --> 01:45:47,569
And that Hangover frustration
I thought you just took an oath.
1502
01:45:47,593 --> 01:45:49,393
How will I know that
you gave up those habits.
1503
01:45:50,638 --> 01:45:51,918
I have bought a perfume for you.
1504
01:45:52,434 --> 01:45:55,294
What this it is found in old city.
1505
01:45:55,378 --> 01:45:57,058
The smell is strong and the rate is cheap.
1506
01:45:57,852 --> 01:45:59,332
In Paris this is an imported perfume.
1507
01:46:03,000 --> 01:46:09,696
After the damage that Durga has caused Visu, has
stopped cigarette liquor and has changed a lot.
1508
01:46:09,813 --> 01:46:14,093
Meenu! how many times should I tell you
not to utter his name before me.
1509
01:46:14,708 --> 01:46:16,539
Visu, Visu... I am sorry!
1510
01:46:16,747 --> 01:46:17,900
Sit, sit.
1511
01:46:19,558 --> 01:46:22,697
Leave her, tell me how are you?
1512
01:46:23,509 --> 01:46:26,072
I am good daddy. How are you?
1513
01:46:26,778 --> 01:46:29,393
How is my father? Is he
taking care of you or not.
1514
01:46:32,730 --> 01:46:37,979
From childhood he is taking care
of you so he has taken care of me.
1515
01:46:41,510 --> 01:46:45,308
What boss even after changing names,
they didn't become suspicious?
1516
01:46:46,895 --> 01:46:50,424
Did they not guess the
resemblance between you and DJ.?
1517
01:46:50,497 --> 01:46:52,377
If you suspect you search
for resemblance… dasu.
1518
01:46:53,545 --> 01:46:55,812
When you have anger or love
you don't search for resemblance.
1519
01:46:55,836 --> 01:46:56,582
Super boss.
1520
01:46:56,700 --> 01:46:59,780
But I told them that you are Parshuram
and what if something happens to you..?
1521
01:47:03,129 --> 01:47:05,333
That's alright Boss my
life is not precious than you.
1522
01:47:08,392 --> 01:47:10,976
Why, why do you love me so much?
1523
01:47:14,809 --> 01:47:18,319
I like your devotion and loyalty and
I am planning to give you a good gift.
1524
01:47:19,274 --> 01:47:20,634
What is it boss?
1525
01:47:22,711 --> 01:47:25,762
I think of making my
nephew DJ your son-in-law.
1526
01:47:26,602 --> 01:47:27,342
What boss…?
1527
01:47:27,459 --> 01:47:30,735
Actually I thought I will give our
daughters to my nephew's for marriage.
1528
01:47:32,364 --> 01:47:34,964
But one of my nephew is in love
and is also inclined for marriage.
1529
01:47:37,645 --> 01:47:39,492
DJ is only left out.
1530
01:47:40,858 --> 01:47:43,258
If we give DJ and get him
married to visalakshi that will do.
1531
01:47:44,378 --> 01:47:45,378
No, Dasu!
1532
01:47:46,157 --> 01:47:49,061
When I gave a word I have given it.
1533
01:47:49,171 --> 01:47:51,944
No, you are never you has
to be your son-in-law.
1534
01:47:52,470 --> 01:47:54,125
I have given you a word.
1535
01:47:54,240 --> 01:47:56,287
What is it, boss?
1536
01:47:57,070 --> 01:47:59,070
Your nephew must be your son-in-law.
That is right.
1537
01:47:59,831 --> 01:48:01,024
No, Please boss.
1538
01:48:01,099 --> 01:48:02,575
I will get my nephew marry to Meenakshi.
And that is fixed.
1539
01:48:02,599 --> 01:48:03,866
Listen to me.
1540
01:48:07,292 --> 01:48:10,088
You said that DJ will
get married to Meenakshi?
1541
01:48:10,650 --> 01:48:11,650
Yes
1542
01:48:12,026 --> 01:48:13,026
Meenakshi
1543
01:48:14,324 --> 01:48:15,484
Yes! Meenakshi your daughter.
1544
01:48:17,406 --> 01:48:20,854
If I tell him that truth now that
Meenakshi is not my Daughter,
1545
01:48:21,202 --> 01:48:25,342
he might get his nephew
marry to Visalakshi.
1546
01:48:25,479 --> 01:48:26,679
Hey, what is it?
1547
01:48:27,418 --> 01:48:31,990
The decision that you have
taken is your responsibility Boss,
1548
01:48:33,010 --> 01:48:34,957
get them married as early as possible.
1549
01:48:35,216 --> 01:48:37,773
This is a word that you
gave do not break it.
1550
01:48:44,547 --> 01:48:48,121
Waste fellow, you showed me your character.
1551
01:48:49,344 --> 01:48:51,569
You need my nephew.?
1552
01:48:52,409 --> 01:48:53,689
I will tell you.
1553
01:48:54,593 --> 01:48:55,962
What are you saying brother?
1554
01:48:56,403 --> 01:48:58,029
You were chill.
1555
01:48:58,754 --> 01:49:02,315
Not chill, but torn.
1556
01:49:07,042 --> 01:49:08,042
What brother.
1557
01:49:09,853 --> 01:49:11,217
You mean Visu
1558
01:49:11,522 --> 01:49:12,392
Oh no!
1559
01:49:12,506 --> 01:49:15,040
Yes, I completely lost interest in him.
1560
01:49:15,224 --> 01:49:17,204
I am not hurt because he did not hit them.
1561
01:49:17,501 --> 01:49:22,078
But when I told him that I am going
to a farmhouse he should have hit me.
1562
01:49:22,309 --> 01:49:23,309
What?
1563
01:49:23,924 --> 01:49:26,097
Must ask me strongly.
1564
01:49:26,202 --> 01:49:30,136
What, with whom ever you want if
you roam, what about your situation.
1565
01:49:31,009 --> 01:49:33,781
And if something happens
to you what about me?
1566
01:49:33,884 --> 01:49:36,106
He must ask like that
That is it he must have possessiveness.
1567
01:49:36,130 --> 01:49:39,488
If I am roaming with another boy,
How should his feelings be?
1568
01:49:39,697 --> 01:49:41,177
Forget about moving on,
1569
01:49:42,316 --> 01:49:44,429
even if she looks at someone I get crazy..
1570
01:49:46,790 --> 01:49:51,839
But you have put a stupid resolution
that a lover must not be objected.
1571
01:49:52,010 --> 01:49:55,091
You should never suspect her.
1572
01:49:58,056 --> 01:50:00,416
Where there is no suspicion
and jealousy, there is no love.
1573
01:50:00,485 --> 01:50:02,501
Lots of patience and too good at pacifying.
1574
01:50:02,620 --> 01:50:04,707
I thought he looks like daddy.
1575
01:50:04,853 --> 01:50:07,607
Instead of being like boyfriend
he remained like daddy.
1576
01:50:08,383 --> 01:50:09,333
In that case I don't need him.
1577
01:50:09,387 --> 01:50:10,827
I must buy a book.
1578
01:50:11,558 --> 01:50:15,742
And if others read it,
I must remain silent?
1579
01:50:16,481 --> 01:50:18,190
Does she think mine is love or library?
1580
01:50:18,442 --> 01:50:20,865
When you asked me to test
him I thought it’s something.
1581
01:50:21,259 --> 01:50:24,553
Each time he passed and I failed.
1582
01:50:25,158 --> 01:50:27,224
I crossed the butterscotch age.
1583
01:50:27,922 --> 01:50:30,560
I want a hot man like Scotch.
1584
01:50:31,161 --> 01:50:32,547
I don't want a cool man.
1585
01:50:32,788 --> 01:50:33,862
Well,
1586
01:50:34,534 --> 01:50:35,886
I think he is hot.
1587
01:50:37,320 --> 01:50:40,128
Stop your stupid-six pack torture.
1588
01:50:40,681 --> 01:50:44,356
For people like you get excited
for small things he is a right choice.
1589
01:50:47,099 --> 01:50:49,370
If you like him so much you have him.
1590
01:50:49,556 --> 01:50:50,796
I think she is a better choice.
1591
01:50:52,227 --> 01:50:56,746
Have you observed the irritating quality
in Visu is visible in Meenakshi now.
1592
01:50:57,845 --> 01:51:02,915
The twist is all the qualities that I
liked in Meenu, I find them now in visu.
1593
01:51:04,686 --> 01:51:12,676
But the actual twist is they are
Twins, but not twins that is super.
1594
01:51:13,559 --> 01:51:16,629
Does she have any negative feelings?
1595
01:51:17,644 --> 01:51:19,086
No sister, trust me.
1596
01:51:20,282 --> 01:51:25,368
A man who supports and tolerates a girlfriend,
you will not find people like him.
1597
01:51:26,457 --> 01:51:29,001
If you like him so much you take him visu.
1598
01:51:29,073 --> 01:51:30,013
What a big deal?
1599
01:51:30,068 --> 01:51:31,068
What the hell,
1600
01:51:35,146 --> 01:51:37,046
I don't know what is in his heart.?
1601
01:51:37,412 --> 01:51:39,806
That meenu is not there, she will not be,
1602
01:51:40,483 --> 01:51:42,994
If I tell him that I have feelings for him?
1603
01:51:45,114 --> 01:51:47,818
I will garland, accept
and treat as a goddess.
1604
01:51:49,041 --> 01:51:53,198
He is one woman man other than his Girlfriend,
he will not look at another girl.
1605
01:51:54,430 --> 01:51:55,599
I respect him for that.
1606
01:51:56,034 --> 01:51:57,437
This is a stupid reputation.
1607
01:51:58,381 --> 01:51:59,663
When I love her she doesn't love me,
1608
01:51:59,687 --> 01:52:02,847
but when she looks at me the way I love
another girl and loves me, what is that?
1609
01:52:05,473 --> 01:52:08,554
Even shoban Babu also did not have
these problems as Sudheer Babu has.
1610
01:52:18,910 --> 01:52:19,910
Where are you going?
1611
01:52:20,080 --> 01:52:22,021
I am taking uncle for
a memory therapy, Dasu.
1612
01:52:22,451 --> 01:52:25,573
Why all these therapies,
you will only get heart attack with this.
1613
01:52:25,874 --> 01:52:26,986
Anyways take him.
1614
01:52:29,972 --> 01:52:32,653
I cannot do this, I can't.
1615
01:52:34,016 --> 01:52:40,636
It is not that easy to unite you
All, I mean brother and sister.
1616
01:52:43,465 --> 01:52:44,776
What is it.. Dasu.?
1617
01:52:44,950 --> 01:52:50,874
The one, who has tortured his
daughter, when such feeling persists,
1618
01:52:52,337 --> 01:52:53,417
It is difficult..
1619
01:52:53,951 --> 01:52:55,169
But he has changed.
1620
01:52:55,276 --> 01:52:59,109
We know that he has changed but if
Boss has to believe… It's not enough.
1621
01:53:02,844 --> 01:53:04,201
Something must happen.
1622
01:53:06,296 --> 01:53:07,296
What must happen?
1623
01:53:13,698 --> 01:53:14,993
You must get married…
1624
01:53:16,736 --> 01:53:19,799
Only then boss will trust that no
harm will be done to his daughter.
1625
01:53:23,433 --> 01:53:25,833
So far when I didn't know who
Parshuram was, I didn't bother,
1626
01:53:26,032 --> 01:53:31,146
but from the time I knew that he is
my brother I am waiting to meet him.
1627
01:53:32,776 --> 01:53:36,485
When you talk of marriage
how will we find a girl right now?
1628
01:53:36,976 --> 01:53:38,476
What is there to search for?
1629
01:53:41,486 --> 01:53:44,516
My daughter Meenakshi and DJ are in love
with one another.
1630
01:53:47,272 --> 01:53:50,612
If DJ is willing to get married
his mother and her brother will be united.
1631
01:53:51,581 --> 01:53:52,451
Oh! Is that so?
1632
01:53:52,532 --> 01:53:54,376
No mom, I think of calling for a break up.
1633
01:53:56,888 --> 01:53:57,928
What is that?
1634
01:54:00,481 --> 01:54:01,761
Children's play.
1635
01:54:03,072 --> 01:54:05,352
Visalakshi asked her to
do some character tests.
1636
01:54:05,789 --> 01:54:07,700
And she did some stupid things.
1637
01:54:09,004 --> 01:54:12,284
That is all because she was guided by
someone. And the boy thinks all that is true.
1638
01:54:14,550 --> 01:54:17,030
In a relationship you must have
Solutions but not examinations.
1639
01:54:18,505 --> 01:54:21,889
That is true my boy but your
uncle may not understand that.
1640
01:54:22,492 --> 01:54:26,601
What if he thinks that you still like Vishalakshi
and that is a reason you say no to Meenakshi..?
1641
01:54:30,375 --> 01:54:33,241
Your mother when will she meet her brother?
1642
01:54:35,098 --> 01:54:37,591
When will you repay her.
1643
01:54:44,107 --> 01:54:48,177
Your mother will feel when I ask my son
for something I only get no as an answer.
1644
01:54:51,897 --> 01:54:57,928
After I said all this if your son did not say ‘no’ which
means he is willing for it did you not understand dear.
1645
01:55:01,256 --> 01:55:02,256
My son!
1646
01:55:08,932 --> 01:55:12,197
Tomorrow we will leave it for shopping
and day after we will get them married. Ok
1647
01:55:12,293 --> 01:55:13,293
- Hmm.
- Okay
1648
01:55:14,363 --> 01:55:16,603
I will leave... I have a lot of work.
1649
01:55:46,268 --> 01:55:49,703
Daddy! thank you for this wonderful saree.
1650
01:55:49,919 --> 01:55:51,039
How do I look?
1651
01:55:59,303 --> 01:56:00,307
You look like my mother.
1652
01:56:01,354 --> 01:56:04,985
You love her so much daddy.
1653
01:56:07,851 --> 01:56:10,118
You must be missing her a lot.
1654
01:56:11,121 --> 01:56:12,714
No... I don't...
1655
01:56:14,341 --> 01:56:16,342
when I look at you I feel
I have seen my mother.
1656
01:56:16,473 --> 01:56:20,245
Okay, think I am your mother and
think my name is also Visalakshi.
1657
01:56:21,597 --> 01:56:26,619
Your name is Visalakshi my
dear you are my daughter.
1658
01:56:31,727 --> 01:56:34,367
If that is true it would be so nice.
1659
01:56:34,533 --> 01:56:37,615
It is true my dear shall I
ask Das to tell the same.
1660
01:56:38,221 --> 01:56:42,614
He will tell why will he not?
When we were kids he switched me and Visu.
1661
01:56:44,461 --> 01:56:45,461
Not your father!
1662
01:56:46,546 --> 01:56:47,546
I changed.
1663
01:56:48,743 --> 01:56:55,804
You know daddy when you speak like
This, I feel what if gods make it the true.
1664
01:56:56,237 --> 01:56:57,954
We can tease Visu and my father then
1665
01:56:58,019 --> 01:56:59,019
Done...
1666
01:56:59,502 --> 01:57:02,215
Tomorrow is your birthday,
and this is my gift.
1667
01:57:03,116 --> 01:57:08,027
Come on daddy! Thou, I am not your
own daughter what did I miss.?
1668
01:57:12,844 --> 01:57:18,756
But saying so; you will not listen to
me as you listen to your father. will you?
1669
01:57:19,329 --> 01:57:23,168
Hello daddy! why do you talk like this?
1670
01:57:23,345 --> 01:57:27,360
Not today, always daddy is
more than my father to me.
1671
01:57:27,657 --> 01:57:28,657
Okay
1672
01:57:29,864 --> 01:57:30,864
I do trust.
1673
01:57:31,188 --> 01:57:32,188
Really daddy.
1674
01:57:32,276 --> 01:57:36,973
Thou, I don't like just because
you said I wore a saree.
1675
01:57:37,955 --> 01:57:39,662
Of course you wore a saree,
1676
01:57:40,256 --> 01:57:42,075
but will you marry a person that
I ask you to marry or what?
1677
01:57:42,099 --> 01:57:47,270
Of course yes, you just show me the boy and
if he delays I will tie the nuptial knots.
1678
01:57:48,835 --> 01:57:50,726
My selection doesn't
match your taste.?
1679
01:57:50,939 --> 01:57:54,270
To match and change him my daddy is here.
1680
01:57:58,390 --> 01:57:59,982
I don't have to change DJ.
1681
01:58:02,561 --> 01:58:04,641
If you come out from visu’s
influence that is enough.
1682
01:58:06,066 --> 01:58:08,666
You and DJ make perfect pair.
1683
01:58:11,230 --> 01:58:16,087
How do you know about DJ and visu.
1684
01:58:25,424 --> 01:58:26,784
This is my diary.
1685
01:58:27,105 --> 01:58:32,968
Father's love their daughters
do not follow all the ethics.
1686
01:58:33,637 --> 01:58:36,317
If you understand this you will
not feel bad for reading your diary.
1687
01:58:37,193 --> 01:58:40,463
If I am equal to your father.
1688
01:58:41,078 --> 01:58:47,366
Then, you will give me an opportunity
to get you married.
1689
01:58:49,348 --> 01:58:51,148
You said you are my mother.
1690
01:58:54,306 --> 01:58:55,756
Think I am your father.
1691
01:59:24,666 --> 01:59:26,000
Intentionally or unintentionally
1692
01:59:26,386 --> 01:59:31,157
Parshuram brother’s life has been
disturbed because of me and my mom.
1693
01:59:32,337 --> 01:59:36,426
In this age, I just want to
be by his side that's all.
1694
01:59:37,493 --> 01:59:39,825
You don't have to get
blackmailed by that Das.
1695
01:59:40,082 --> 01:59:42,300
And marry someone whom you don't like.
1696
01:59:43,634 --> 01:59:46,481
Your happiness is more
important to me than my brother.
1697
01:59:58,392 --> 02:00:00,779
Oh my God! I cannot take it.
1698
02:00:01,385 --> 02:00:03,444
Chill sister it's just a proposal.
1699
02:00:03,849 --> 02:00:09,976
Daddy's speed tells me that he will buy me
nuptial knots, call DJ there and get me married.
1700
02:00:10,935 --> 02:00:13,775
Other than getting rid of his
daughter he can't see anything old fellow.
1701
02:00:14,317 --> 02:00:16,057
Will you blackmail me white hair?
1702
02:00:16,596 --> 02:00:20,213
I will tell you, tonight
two birds at one shot.
1703
02:00:20,804 --> 02:00:21,804
What will you do?
1704
02:00:21,873 --> 02:00:23,834
Daddy must start hating DJ.
1705
02:00:24,097 --> 02:00:26,830
At any cost he must not be angry with me.
1706
02:00:28,028 --> 02:00:29,988
I must break dasu's heart
and unite mom and uncle.
1707
02:00:31,239 --> 02:00:33,020
Other than think of his daughter
he doesn't seem to care for anything.
1708
02:00:33,044 --> 02:00:34,640
But if you meddle with Visu,
Parshuram uncle will be angry.
1709
02:00:34,664 --> 02:00:36,315
That is when visu had a problem with me.
1710
02:00:36,809 --> 02:00:37,867
Now she doesn't have?
1711
02:00:38,090 --> 02:00:42,700
No, I am sure she has feelings for me.
1712
02:00:43,201 --> 02:00:44,476
What the heck..? No...
1713
02:00:44,626 --> 02:00:47,951
Come on Visu, if you don't speed up now
both of us will be at loss.
1714
02:00:48,338 --> 02:00:50,739
But you are missing a point,
DJ is a one woman guy.
1715
02:00:50,885 --> 02:00:54,231
He will not go for a break up
with you nor look at another girl.
1716
02:00:54,332 --> 02:00:55,572
This image must not be damaged.
1717
02:00:56,436 --> 02:00:58,877
Break up with Meenu and patch up
with Visu must happen at the same time.
1718
02:00:58,901 --> 02:01:00,356
For that a murder has to take place.
1719
02:01:00,524 --> 02:01:01,364
Yes.
1720
02:01:01,438 --> 02:01:02,193
Yes.
1721
02:01:02,218 --> 02:01:03,324
Assassination
1722
02:01:03,613 --> 02:01:04,893
Assassination of
1723
02:01:05,225 --> 02:01:05,828
Of
1724
02:01:05,874 --> 02:01:06,645
Character
1725
02:01:06,777 --> 02:01:07,777
Character
1726
02:01:08,416 --> 02:01:09,231
What?
1727
02:01:09,256 --> 02:01:10,164
What?
1728
02:01:10,278 --> 02:01:14,369
Visu has a good impression about me that I will
Commit to a person with whom I get physical.
1729
02:01:14,714 --> 02:01:18,426
Such a guy must have
some kind of commitment
1730
02:01:18,890 --> 02:01:20,568
Then he will be ready for the marriage.
1731
02:01:21,121 --> 02:01:22,721
Without his knowledge how will be ready.
1732
02:01:22,772 --> 02:01:23,772
Will we cast a spell..?
1733
02:01:23,909 --> 02:01:25,281
We will intoxicate him.
1734
02:01:25,380 --> 02:01:26,041
What?
1735
02:01:26,110 --> 02:01:26,923
Yes!
1736
02:01:27,071 --> 02:01:29,856
I will make them drink
and I will act as if I am drinking.
1737
02:01:31,493 --> 02:01:34,414
I will make DJ drink
and we will act as if we are drinking.
1738
02:01:35,966 --> 02:01:38,300
I will start of with a master plan.
1739
02:01:39,064 --> 02:01:41,141
We will take DJ into the bedroom.
1740
02:01:41,467 --> 02:01:44,943
Then I will go to DJ's house
and bring both the families.
1741
02:01:45,517 --> 02:01:47,281
And you will be coming
out from the bedroom.
1742
02:01:47,871 --> 02:01:49,652
I will create a ruckus before daddy.
1743
02:01:50,548 --> 02:01:54,324
In our society, if the marriage is with
meenu then the first night becomes normal.
1744
02:01:54,805 --> 02:01:56,754
But if first night
itself is done with visu,
1745
02:01:57,114 --> 02:01:58,234
The marriage becomes normal.
1746
02:01:58,479 --> 02:02:00,039
Daddy will be completely upset with DJ.
1747
02:02:00,210 --> 02:02:02,706
And you will have DJ's
rules and set in life.
1748
02:02:04,347 --> 02:02:05,554
It's such a waste plan.
1749
02:02:05,691 --> 02:02:07,611
In movies when we watch
such scenes it's boring.
1750
02:02:07,720 --> 02:02:08,720
I know
1751
02:02:09,011 --> 02:02:10,011
But there is no other go.
1752
02:02:10,208 --> 02:02:14,078
Evening we will call DJ saying
it's our birthday party.
1753
02:02:15,885 --> 02:02:17,445
I will have an advanced birthday party.
1754
02:02:18,670 --> 02:02:20,190
Yes I will arrange.
1755
02:02:20,847 --> 02:02:22,367
Think of the devil.
1756
02:02:23,364 --> 02:02:26,341
Think of the devil and arrange.
1757
02:02:26,535 --> 02:02:27,535
Let's party
1758
02:02:27,572 --> 02:02:28,572
Let's party
1759
02:02:29,350 --> 02:02:30,390
All the best.
1760
02:02:34,547 --> 02:02:38,335
Wow DJ, because it is our
birthday you want to drink.
1761
02:02:38,454 --> 02:02:41,723
Generally I don't, but if I don't give company
for your birthday, does it look good so.
1762
02:02:41,747 --> 02:02:42,747
So sweet.
1763
02:02:42,809 --> 02:02:43,877
Thanks.
1764
02:02:46,245 --> 02:02:48,871
Brother-in-law Boss's
cell is switched off, why.
1765
02:02:49,096 --> 02:02:52,094
It is children's birthday party even I want to
switch off my phone and you call me, put it down.
1766
02:02:52,118 --> 02:02:55,965
Here danger is taking place,
1767
02:02:56,498 --> 02:03:00,184
children have sent off all the servants
and are partying.
1768
02:03:00,402 --> 02:03:05,190
Impossible our children can
never do it they are health conscious.
1769
02:03:05,691 --> 02:03:07,211
Put the phone down.
1770
02:03:08,030 --> 02:03:09,523
That is why my sister scolds you.
1771
02:03:10,887 --> 02:03:13,153
I think your uncle saw the bottle.
1772
02:03:13,564 --> 02:03:15,769
Yes! he will tell daddy
and spoil entire party.
1773
02:03:15,889 --> 02:03:16,889
What shall we do?
1774
02:03:25,899 --> 02:03:29,030
Hello, everybody is gone even I am leaving.
1775
02:03:29,176 --> 02:03:33,738
Guna, you can stay down for party.
1776
02:03:40,800 --> 02:03:47,945
Yes, yes! you can stay back will only daddy give
you party even we can give stay back please.
1777
02:03:48,753 --> 02:03:50,020
You can stay here.
1778
02:03:50,505 --> 02:03:54,545
Exactly they heard me over phone
that is why they don't leave me.
1779
02:03:55,677 --> 02:03:59,716
If I don't leave they will not drink liquor
when boss comes, I will catch them red handed.
1780
02:04:00,495 --> 02:04:06,501
Where will I go dear you dance and
I will just finish a small work and enjoy.
1781
02:04:06,702 --> 02:04:08,445
Yes, yes.
1782
02:04:19,962 --> 02:04:22,142
Drink herbal juice, thinking it's vodka.
1783
02:04:23,259 --> 02:04:26,426
♪ Happy Happy birthday ♪
1784
02:04:28,051 --> 02:04:32,371
♪ We will wish them both
on their birthday. ♪
1785
02:04:32,985 --> 02:04:40,985
♪ Fates will be rewritten tonight ♪
1786
02:04:53,601 --> 02:04:55,300
♪ what a day ♪
1787
02:04:55,513 --> 02:04:56,628
♪ what a night ♪
1788
02:04:56,709 --> 02:04:58,702
♪ I have come here with wonder ♪
1789
02:04:59,079 --> 02:05:00,925
♪ What to do ♪
1790
02:05:01,085 --> 02:05:02,409
♪ why to do ♪
1791
02:05:02,489 --> 02:05:04,722
♪ Many doubts how!? ♪
1792
02:05:04,926 --> 02:05:09,474
♪ Let's say yes and
make some joyful noise ♪
1793
02:05:10,029 --> 02:05:13,309
♪ Hey with love… and full of Joy ♪
1794
02:05:13,397 --> 02:05:15,304
♪ Let us make some noise! ♪
1795
02:05:15,755 --> 02:05:18,401
♪ Today night an unknown sketch. ♪
1796
02:05:18,500 --> 02:05:20,527
♪ And the warm scotch invites ♪
1797
02:05:20,575 --> 02:05:23,712
♪ Unlike to principles blow off. ♪
1798
02:05:23,925 --> 02:05:27,139
♪ Excited excited excited only ♪
1799
02:05:29,681 --> 02:05:31,248
Oh my God…
1800
02:05:31,341 --> 02:05:34,813
♪ God knows what happens the next moment. ♪
♪ Heartbeat increases ♪
1801
02:05:35,162 --> 02:05:40,187
♪ Oh my God. My fear accelerates
a spirit has taken over! ♪
1802
02:05:40,585 --> 02:05:43,652
♪ Cannot be the same always. ♪
1803
02:05:43,820 --> 02:05:46,025
♪ Sometimes making mistake is okay ♪
1804
02:05:46,132 --> 02:05:48,817
♪ Don't know what is right what is wrong. ♪
1805
02:05:48,857 --> 02:05:50,797
♪ Have to do what you like. ♪
1806
02:06:13,910 --> 02:06:16,397
♪ Sometime back was appreciated ♪
1807
02:06:16,640 --> 02:06:19,087
♪ Today she does likes that's all ♪
1808
02:06:19,368 --> 02:06:23,724
♪ As if that was a crime
Look will it come my my ♪
1809
02:06:24,311 --> 02:06:27,455
♪ If routine gets roasted ♪
1810
02:06:27,573 --> 02:06:28,966
♪ If I change my opinion ♪
1811
02:06:29,070 --> 02:06:34,592
♪ Character like a nest will fall down. ♪
1812
02:06:34,727 --> 02:06:36,699
♪ A small word makes great difference ♪
1813
02:06:37,539 --> 02:06:39,432
♪ You are like a stone ♪
1814
02:06:40,242 --> 02:06:43,366
♪ Unbridled Wall, Desire also ♪
1815
02:06:43,586 --> 02:06:45,902
♪ Jump… you get to know new new runs. ♪
1816
02:06:46,169 --> 02:06:48,389
♪ Oh my God… I can't tell ♪
1817
02:06:48,462 --> 02:06:51,296
♪ Though comprehendable,
still can't understand ♪
1818
02:06:51,557 --> 02:06:54,152
♪ Oh my God what is destiny's insight ♪
1819
02:06:54,199 --> 02:06:55,953
♪ I am going mad. ♪
1820
02:06:56,700 --> 02:06:59,939
♪ Can't stay the same… forever ♪
1821
02:07:00,037 --> 02:07:02,416
♪ Sometimes mistakes are okay ♪
1822
02:07:02,705 --> 02:07:05,415
♪ What is right what is wrong can't say ♪
1823
02:07:05,535 --> 02:07:07,555
♪ Must do what you like. ♪
1824
02:07:30,255 --> 02:07:32,118
♪ That days old wine ♪
1825
02:07:32,851 --> 02:07:35,395
♪ forever it is golden mine. ♪
1826
02:07:35,688 --> 02:07:39,228
♪ Saying that shall I carry on my head. ♪
1827
02:07:40,652 --> 02:07:42,566
♪ Or throw it down ♪
1828
02:07:42,982 --> 02:07:46,432
♪ When comes the new sunshine. ♪
♪ Addictions in sunshine ♪
1829
02:07:46,597 --> 02:07:48,749
Saying no… shall I close the curtain.
1830
02:07:48,833 --> 02:07:51,117
♪ Or should I block it with my legs ♪
1831
02:07:51,239 --> 02:07:52,939
♪ It is a very strange product. ♪
1832
02:07:53,912 --> 02:07:55,747
♪ And it said say cheers ♪
1833
02:07:56,587 --> 02:07:59,685
♪ When it breaks… those are rules…
Crack the crackers. ♪
1834
02:07:59,979 --> 02:08:02,398
♪ Hit mast mast mast Warriors chance ♪
1835
02:08:02,462 --> 02:08:07,477
♪ Oh my God the matter… Is still
not solved. I am troubled inside. ♪
1836
02:08:07,937 --> 02:08:12,419
♪ Oh my God! it laughs Like a thief today ♪
1837
02:08:13,664 --> 02:08:16,284
♪ Never can we stay the same. ♪
1838
02:08:16,393 --> 02:08:18,387
♪ Sometimes mistake is okay ♪
1839
02:08:18,466 --> 02:08:21,733
♪ What is right what is
wrong we cannot say. ♪
1840
02:08:21,882 --> 02:08:24,096
♪ We must do what we like. ♪
1841
02:08:27,565 --> 02:08:28,565
Din't you drink?
1842
02:08:30,107 --> 02:08:31,107
No...
1843
02:08:32,931 --> 02:08:34,024
You?
1844
02:08:34,633 --> 02:08:35,633
No...
1845
02:08:43,001 --> 02:08:44,241
I think?
1846
02:09:02,557 --> 02:09:03,557
Durga!
1847
02:09:15,027 --> 02:09:16,027
Dady
1848
02:09:18,463 --> 02:09:20,298
Who did you call Durga now?
1849
02:09:20,804 --> 02:09:23,866
He didn't tell you that he is Durga, DJ?
1850
02:09:36,133 --> 02:09:37,133
Really?
1851
02:09:40,031 --> 02:09:42,225
Why did you play with me,
why did you play with me?
1852
02:09:46,448 --> 02:09:48,283
Want to erase the past completely, Visu.
1853
02:09:49,787 --> 02:09:50,787
That's it.
1854
02:09:50,842 --> 02:09:56,912
Did you want to exploit me and take revenge
if I walk around you without remembering you?
1855
02:09:59,823 --> 02:10:02,361
I wanted to forget everything
and start a new life.
1856
02:10:03,980 --> 02:10:05,697
But when I accidentally saw you here,
1857
02:10:08,432 --> 02:10:10,244
I felt restlessness in me.
1858
02:10:13,181 --> 02:10:19,177
I thought of leaving calmly, but you
know what made me hope for you?
1859
02:10:22,236 --> 02:10:23,657
You don't remember me.
1860
02:10:24,897 --> 02:10:29,273
I wanted to take good care of you without
repeating any of those mistakes I made.
1861
02:10:30,898 --> 02:10:38,098
Moreover, all the qualities that I like in Meenakshi,
which she lost, are now seen in you, Visu.
1862
02:10:40,157 --> 02:10:41,869
That's why I wanted to be close to you.
1863
02:10:43,134 --> 02:10:47,792
If I don't behave irritated like Meenakshi,
Will I have the same feelings on me?
1864
02:10:51,324 --> 02:10:52,364
Tell me, Durga!
1865
02:10:52,807 --> 02:10:55,532
If she was good with you,
would you even look at me?
1866
02:11:03,252 --> 02:11:04,252
No…
1867
02:11:05,065 --> 02:11:06,065
I know…
1868
02:11:08,641 --> 02:11:13,156
It's okay! If I'm not your choice,
But, I can never be your only option.
1869
02:11:16,801 --> 02:11:19,087
In the process of winning
by hiding the truth,
1870
02:11:20,005 --> 02:11:23,461
You made me so degraded that
I could not look at my face in the mirror.
1871
02:11:25,235 --> 02:11:26,900
I hate myself because of you.
1872
02:11:37,231 --> 02:11:39,164
Boss! Visu…
1873
02:11:40,941 --> 02:11:43,533
Visu! dear!
1874
02:11:45,506 --> 02:11:46,813
Visu…
1875
02:11:47,300 --> 02:11:48,320
Visu…
1876
02:11:48,769 --> 02:11:49,878
Please open the door.
1877
02:11:50,239 --> 02:11:52,429
Boss! Visu is not opening the door…
1878
02:11:52,538 --> 02:11:53,400
Please call her boss.
1879
02:11:53,508 --> 02:11:54,628
Call her Boss.
1880
02:11:55,872 --> 02:11:57,192
If she wants to die, let her die.
1881
02:11:59,301 --> 02:12:00,361
What can we do?
1882
02:12:01,011 --> 02:12:02,011
Boss…
1883
02:12:04,656 --> 02:12:08,051
She deserves it because she
tried to grab my future son-in-law.
1884
02:12:09,697 --> 02:12:12,817
What are you saying,
your future son-in-law, boss?
1885
02:12:12,999 --> 02:12:16,478
I thought of getting married DJ to Meenakshi,
but she liked him, is it not wrong?
1886
02:12:19,831 --> 02:12:22,316
Oh! Without knowing.
1887
02:12:26,547 --> 02:12:27,908
Don't you know.
1888
02:12:29,392 --> 02:12:31,112
It is in the blood?
1889
02:12:32,865 --> 02:12:36,820
That day you left me and my daughter to die
a dogs death in the hands of the enemy.
1890
02:12:37,557 --> 02:12:41,126
That's exactly what she did with me
and my daughter.
1891
02:12:41,890 --> 02:12:43,010
Your daughter.
1892
02:12:46,174 --> 02:12:47,534
My Daughter..!
1893
02:12:48,475 --> 02:12:50,235
I don't understand what
you're saying, boss.
1894
02:12:50,735 --> 02:12:52,629
The time has come to tell the truth.
1895
02:13:00,959 --> 02:13:08,959
Hey, I switched our children in hospital so that
my child should not suffer from your betrayal.
1896
02:13:13,761 --> 02:13:15,036
Can't you believe it.
1897
02:13:15,345 --> 02:13:16,649
Didn't expect it at all?
1898
02:13:18,728 --> 02:13:21,231
Did you change the children?
1899
02:13:22,504 --> 02:13:23,784
I switched them.
1900
02:13:26,420 --> 02:13:29,060
I'm entering into a relationship
with the enemy with whom I fought.
1901
02:13:29,215 --> 02:13:32,816
I will give my property
to Bhanuprasad's son.
1902
02:13:33,005 --> 02:13:35,321
I am making my nephew the
son-in-law of my house.
1903
02:13:37,212 --> 02:13:38,212
How is it?
1904
02:13:42,203 --> 02:13:43,356
Did you change your child?
1905
02:13:46,125 --> 02:13:47,921
Are you still at the same point?
1906
02:13:48,216 --> 02:13:49,717
Yeah I switched them.
1907
02:13:51,255 --> 02:13:55,534
To protect my child, I
had to bring up your baby.
1908
02:13:55,842 --> 02:13:57,198
That burnt me.
1909
02:14:01,499 --> 02:14:06,310
But then I felt that there must be
a punishment for what you did.
1910
02:14:07,396 --> 02:14:09,107
If it is fulfilled by your daughter.
1911
02:14:10,587 --> 02:14:12,774
For that I have never troubled her.
1912
02:14:14,270 --> 02:14:17,918
Do you know the crime of
destroying a daughter without any law?
1913
02:14:19,134 --> 02:14:23,416
Over love and over freedom,
See how it is made now.
1914
02:14:26,513 --> 02:14:28,886
No career, no personal life,
1915
02:14:29,965 --> 02:14:31,731
No love, no marriage, destroyed.
1916
02:14:34,343 --> 02:14:38,667
For being born to you, you look at it
like that and you should die a dog's death.
1917
02:14:48,280 --> 02:14:50,043
Did you also change the kids, boss?
1918
02:14:50,771 --> 02:14:53,684
Will you still be in the same shock?
Yes, I have also changed my child.
1919
02:15:00,710 --> 02:15:02,150
What, myself too?
1920
02:15:02,727 --> 02:15:03,727
Hey…
1921
02:15:06,605 --> 02:15:14,605
I copy you in all things, I did not realise that I’m
a great fan who copied you without even seeing you.
1922
02:15:16,718 --> 02:15:18,452
How will you know this, boss?
1923
02:15:18,877 --> 02:15:25,318
I also changed the children in the hospital that day so
that nothing will happen to your daughter, as you feared.
1924
02:15:36,601 --> 02:15:40,393
What is the difference between
small difference and big difference is?
1925
02:15:43,062 --> 02:15:45,533
You wanted to punish by switching children.
1926
02:15:47,304 --> 02:15:49,317
Whereas, I tried to
protect by switching them.
1927
02:15:52,029 --> 02:15:55,284
Since you said, you will take care
of my daughter as your daughter.
1928
02:15:55,928 --> 02:15:57,548
I kept your daughter with me.
1929
02:16:02,077 --> 02:16:10,077
I did not reveal this secret to you thinking, you
might think, that my daughter would be at risk.
1930
02:16:31,102 --> 02:16:32,880
Visu… Boss.
1931
02:16:33,460 --> 02:16:34,505
Dear! Dear!
1932
02:16:34,848 --> 02:16:35,848
Visu...
1933
02:16:36,105 --> 02:16:37,105
Dear!
1934
02:16:37,171 --> 02:16:38,171
Visu...
1935
02:16:38,862 --> 02:16:39,862
Boss...
1936
02:16:40,491 --> 02:16:41,311
Boss...
1937
02:16:41,424 --> 02:16:42,424
Visu...
1938
02:16:43,076 --> 02:16:44,009
Daddy.
1939
02:16:44,084 --> 02:16:44,924
Oh, blood.
1940
02:16:44,978 --> 02:16:46,031
Visu... blood.
1941
02:16:46,651 --> 02:16:47,651
Baby.
1942
02:16:48,362 --> 02:16:49,362
Look
1943
02:16:50,539 --> 02:16:51,639
Dear!
1944
02:16:56,873 --> 02:16:59,723
Doctor! Visu, open your eyes,
1945
02:16:59,801 --> 02:17:00,801
Dear look at me.
1946
02:17:01,973 --> 02:17:03,283
Open your eyes baby.
1947
02:17:28,167 --> 02:17:29,167
Brother.
1948
02:17:29,838 --> 02:17:32,431
Names and photos will be sent
and the address is given.
1949
02:17:33,190 --> 02:17:34,535
I need their dead bodies.
1950
02:17:35,055 --> 02:17:36,601
I will send dead bodies in an hour.
1951
02:17:52,671 --> 02:17:53,871
Daddy…
1952
02:18:06,365 --> 02:18:07,465
Daddy…
1953
02:18:08,801 --> 02:18:09,919
How is Visu?
1954
02:18:14,466 --> 02:18:17,784
Come on teacher, come sit here.
1955
02:18:18,970 --> 02:18:21,631
Sit down, sit down, Guru, sit down.
1956
02:18:21,907 --> 02:18:27,879
As you said, I put a gun on his parents head
and without DJ’s attack, I could tie them up.
1957
02:18:28,165 --> 02:18:30,845
Guru, I would have killed them all,
by planting a bomb.
1958
02:18:31,037 --> 02:18:36,541
But as you said you wanted to see the death
of your enemy, I stopped until you came.
1959
02:18:37,118 --> 02:18:39,820
Brother, how is my daughter-in-law?
1960
02:18:40,042 --> 02:18:43,712
Don't fall into these
relationships, teacher.
1961
02:18:43,953 --> 02:18:47,281
We want to kill them,
but we are monsters like them.
1962
02:18:48,798 --> 02:18:50,338
Truly we are monsters.
1963
02:18:50,676 --> 02:18:52,872
That's it teacher?
1964
02:18:53,247 --> 02:18:55,126
All humans are monsters of small size.
1965
02:18:55,403 --> 02:18:56,843
Yes, that's right.
1966
02:18:58,441 --> 02:18:59,572
The difference is?
1967
02:19:00,632 --> 02:19:03,258
God should incarnate to
kill the giant demons.
1968
02:19:03,619 --> 02:19:04,619
That.
1969
02:19:04,776 --> 02:19:07,565
But it is God who comes
to slay the demons in men.
1970
02:19:08,693 --> 02:19:10,018
It is a bit confusing.
1971
02:19:10,118 --> 02:19:11,486
If you spare him,
1972
02:19:13,379 --> 02:19:15,886
he with his overaction
will destroy himself.
1973
02:19:18,687 --> 02:19:19,687
Burns.
1974
02:19:19,885 --> 02:19:20,885
Really?
1975
02:19:25,208 --> 02:19:26,746
We are the Basmasura batch.
1976
02:19:28,739 --> 02:19:31,465
I am enlightened this
morning by your grace, Guru.
1977
02:19:33,642 --> 02:19:35,162
It enlightened me in the night itself.
1978
02:19:35,628 --> 02:19:36,628
How
1979
02:19:38,592 --> 02:19:39,678
Daddy…
1980
02:19:40,322 --> 02:19:41,348
Daddy…
1981
02:19:45,247 --> 02:19:46,247
Baby.
1982
02:19:50,266 --> 02:19:52,706
How are you? Should I call the doctor?
1983
02:19:53,656 --> 02:19:54,656
No...
1984
02:20:00,254 --> 02:20:01,670
Nothing is wrong with you?
1985
02:20:02,411 --> 02:20:03,451
Nothing is wrong with you?
1986
02:20:05,017 --> 02:20:08,629
Be brave, I will call a number of doctors.
1987
02:20:12,848 --> 02:20:17,208
My dear, you should live happily for a
hundred years by adding my lifespan too.
1988
02:20:17,962 --> 02:20:20,394
You are my mother? You are my mother?
1989
02:20:21,452 --> 02:20:23,915
Don't you call Meenakshi the same, daddy?
1990
02:20:26,330 --> 02:20:27,370
She and my mother?
1991
02:20:28,114 --> 02:20:29,711
She is that poor man's daughter.
1992
02:20:30,995 --> 02:20:33,641
He wants to replace my
daughter with his daughter.
1993
02:20:34,367 --> 02:20:37,462
I will show you, how it leads to
the destruction of his daughter's life.
1994
02:20:38,887 --> 02:20:42,910
I thought it was my daughter,
not knowing the truth.
1995
02:20:43,939 --> 02:20:46,862
You are my daughter
1996
02:20:47,617 --> 02:20:53,231
What if someone else comes tomorrow and says that I
changed your children again after Dasu has changed.
1997
02:20:54,246 --> 02:20:55,375
What will you do then daddy?
1998
02:21:02,396 --> 02:21:03,906
Who does it, why will they do?
1999
02:21:04,921 --> 02:21:07,573
Why can't it just happen,
when this happened?
2000
02:21:11,503 --> 02:21:14,184
It will not happen who will do it.
2001
02:21:14,837 --> 02:21:20,472
Daddy! If that happens, will you kill
me like you are killing Meenakshi now?
2002
02:21:41,991 --> 02:21:43,591
Daddy hold me tight.
2003
02:21:52,684 --> 02:21:57,547
You can get confused with daughters, but you
must never get confused regarding mother, daddy.
2004
02:21:59,458 --> 02:22:04,925
If you call someone mother it is…
Mother that’s all.
2005
02:22:07,708 --> 02:22:13,025
I lost my mother at the time of my birth,
but you knew, mother's love for some time.
2006
02:22:13,896 --> 02:22:16,008
You should know better than me, daddy.
2007
02:22:16,341 --> 02:22:17,541
Mother's value.
2008
02:22:24,026 --> 02:22:29,371
All that I was losing from childhood, I
thought they are being taken away from me.
2009
02:22:31,340 --> 02:22:33,790
Assuming fear to be carefulness.
2010
02:22:36,744 --> 02:22:39,061
Filled with selfishness
in the name of love.
2011
02:22:40,648 --> 02:22:45,056
My life and my peoples life.
2012
02:22:45,691 --> 02:22:47,670
I destroyed myself.
2013
02:22:53,855 --> 02:22:54,895
What teacher?
2014
02:22:55,246 --> 02:23:01,774
Suddenly, You sound like a voter who stands behind in
the party meeting and backstabs in the polling booth...
2015
02:23:02,197 --> 02:23:06,371
Did you by any chance change your mind and
come to kill me instead of them or what?
2016
02:23:13,817 --> 02:23:16,014
If we want to kill, we both have to die.
2017
02:23:17,609 --> 02:23:19,964
Otherwise, Everyone must
live if we want to live.
2018
02:23:21,547 --> 02:23:26,833
Any man who is greedy and self-centered,
2019
02:23:28,286 --> 02:23:31,364
He's afraid of his own shadow.
2020
02:23:40,568 --> 02:23:41,779
Leave it here
2021
02:23:42,570 --> 02:23:43,961
We will follow our own paths.
2022
02:24:07,007 --> 02:24:08,007
Daddy…
2023
02:24:09,459 --> 02:24:11,633
No baby, let him go.
2024
02:24:13,258 --> 02:24:16,871
He is searching for himself and
he will come when he finds himself.
2025
02:24:18,243 --> 02:24:19,243
Let him go.
2026
02:24:41,829 --> 02:24:44,588
♪ Caress that rains on every man. ♪
2027
02:24:46,715 --> 02:24:49,762
♪ The real mother stands this way ♪
2028
02:24:50,501 --> 02:24:55,549
♪ Emotional expression… the real blessing ♪
2029
02:24:56,226 --> 02:25:00,314
♪ Unconditional Love is understood mother ♪
2030
02:25:00,764 --> 02:25:05,264
♪ Favourite bridge… rare driver ♪
2031
02:25:06,016 --> 02:25:10,556
♪ No selfishness hidden ♪
2032
02:25:10,955 --> 02:25:15,951
♪ Life is a worship, highly regarded ♪
2033
02:25:16,027 --> 02:25:18,412
♪ Mother raise me once again ♪
2034
02:25:18,493 --> 02:25:20,856
♪ Share your lullaby. ♪
2035
02:25:20,937 --> 02:25:24,010
♪ Dip me in your love. ♪
154677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.