All language subtitles for Maama Mascheendra 2023_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,000 --> 00:01:38,679 Sir. 2 00:01:38,874 --> 00:01:39,874 Remove... 3 00:01:39,928 --> 00:01:42,104 Sir, you are Parshuram, Isn’t it? 4 00:01:42,661 --> 00:01:43,362 Yes. 5 00:01:43,447 --> 00:01:46,803 A warrant has been issued to arrest you regarding a murder case, 6 00:01:47,203 --> 00:01:49,912 Murder? Seems to be you are mistaken. 7 00:01:50,415 --> 00:01:52,615 200% I'm also thinking the same. 8 00:01:53,218 --> 00:01:55,209 But we also have some formalities, right sir? 9 00:01:55,803 --> 00:02:01,836 Hey, Take the number from sir and if the people related to the car come, hand it over carefully. 10 00:02:02,033 --> 00:02:03,082 - Is it ok? - Yes sir. 11 00:02:03,175 --> 00:02:05,495 I have done it very carefully, for whatever you have asked. 12 00:02:05,847 --> 00:02:07,235 Now, why do you ask me to withdraw the arrest? 13 00:02:07,259 --> 00:02:12,452 We planned to frame him in Durga's murder case. But, our people failed to kill him. 14 00:02:14,814 --> 00:02:19,994 Then Parushuram will perceive that it’s your plan for the money. 15 00:02:20,490 --> 00:02:21,949 No, that must not happen. 16 00:02:22,069 --> 00:02:23,069 No. 17 00:02:24,133 --> 00:02:25,813 Hey, seize the phone. 18 00:02:26,297 --> 00:02:27,782 Whom are you calling? 19 00:02:28,065 --> 00:02:31,548 I'm calling my man Ghuna, to hand over the car. Isn't it? 20 00:02:32,326 --> 00:02:33,326 We'll do. 21 00:02:33,397 --> 00:02:34,397 Please, sir. 22 00:02:34,488 --> 00:02:35,539 Even your sir said so. 23 00:02:35,662 --> 00:02:37,395 Why are you so restless? 24 00:02:37,878 --> 00:02:39,970 Is there any treasure in that car? 25 00:02:41,814 --> 00:02:43,869 Hey! Check what is in the car's trunk. 26 00:02:43,989 --> 00:02:44,989 Ok… Sir… 27 00:02:48,212 --> 00:02:49,492 Sir, money… Sir… 28 00:02:49,783 --> 00:02:50,513 Money? 29 00:02:50,613 --> 00:02:51,873 Ok, take it cool. 30 00:02:52,064 --> 00:02:53,064 We'll get rid of him. 31 00:02:53,155 --> 00:02:53,765 What? 32 00:02:53,837 --> 00:02:55,201 We will kill Parshuram. 33 00:02:55,663 --> 00:02:56,690 Look! 34 00:02:57,249 --> 00:02:59,140 My name should not come out at any cost. 35 00:02:59,276 --> 00:02:59,813 Sir… 36 00:02:59,877 --> 00:03:00,589 Take the money… 37 00:03:00,713 --> 00:03:02,845 But touch the money only after killing him. 38 00:03:03,155 --> 00:03:06,230 Sir, look there is a lot of money in that old man's car. 39 00:03:06,328 --> 00:03:07,728 What are you talking about? 40 00:03:07,846 --> 00:03:09,018 Why did you touch his money? 41 00:03:09,113 --> 00:03:10,839 Did he see when this guy was taking the money? 42 00:03:10,863 --> 00:03:11,863 Did he see? 43 00:03:12,068 --> 00:03:14,101 Hey, tell him to return his money. 44 00:03:19,479 --> 00:03:21,159 Hey, start the vehicle. 45 00:03:30,149 --> 00:03:31,549 Hey! Hey... 46 00:03:31,979 --> 00:03:33,065 Hey, Stop the vehicle. 47 00:03:33,156 --> 00:03:34,338 - Sir, sir. - Stop. 48 00:03:45,128 --> 00:03:46,268 Hey! 49 00:04:28,017 --> 00:04:29,301 Hey! Hold him. 50 00:05:08,255 --> 00:05:09,003 Dasu. 51 00:05:09,082 --> 00:05:09,638 Boss. 52 00:05:09,764 --> 00:05:11,313 Ask Guna to call me urgently. 53 00:05:19,933 --> 00:05:21,453 Boss! what is this? 54 00:05:22,025 --> 00:05:23,025 Money. 55 00:05:24,316 --> 00:05:26,470 It can transform the police into thieves, With it. 56 00:05:27,636 --> 00:05:29,563 By tomorrow the Hawala will be done, brother-in-law. 57 00:05:29,587 --> 00:05:31,339 I thought you would come with the kids. 58 00:05:32,950 --> 00:05:34,870 Kids will have problems if they are with me now. 59 00:05:36,361 --> 00:05:39,773 We should stay away from kids, till we settle in Paris. 60 00:05:58,465 --> 00:06:01,198 In this creation, only you are the truth. 61 00:06:02,248 --> 00:06:05,904 What you hear and see is the world. 62 00:06:07,103 --> 00:06:09,581 Friends and relatives, are all fake. 63 00:06:10,229 --> 00:06:13,129 You are a friend, family and soul mate for yourself. 64 00:06:13,879 --> 00:06:15,852 Don't share your feelings with anyone. 65 00:06:16,519 --> 00:06:19,102 Don't share emotions and weaknesses with anyone. 66 00:06:19,868 --> 00:06:21,737 If you feel like sharing with someone. 67 00:06:22,543 --> 00:06:23,930 Sit and write a diary. 68 00:06:25,208 --> 00:06:28,919 It may appear to be an old concept, yet it works well. 69 00:06:30,383 --> 00:06:33,495 If you want to keep some secrets. 70 00:06:34,086 --> 00:06:35,266 Make a note of it once. 71 00:06:35,947 --> 00:06:37,524 Tear those pages or burn them. 72 00:06:40,248 --> 00:06:42,169 Elderly people like me. 73 00:06:43,030 --> 00:06:46,539 What best day routine can we have other than being nostalgic? 74 00:06:47,634 --> 00:06:51,924 If Valmiki has written Ramayanam, I will write Parushuramayanam. 75 00:06:57,090 --> 00:07:03,650 For orphan's stories like mine, there is no beginning, But, birth is for every minute. 76 00:07:06,460 --> 00:07:08,660 Hey come in, we will have food. 77 00:07:10,830 --> 00:07:14,870 For us who give birth is not our mother, But, one who serves us food is our mother. 78 00:07:16,237 --> 00:07:21,818 The mother who gave birth to you once… ….gave birth to many orphans like me every day. 79 00:07:22,367 --> 00:07:26,485 And to such an angel and demon is my God parashuram born. 80 00:07:27,108 --> 00:07:29,691 He insisted on giving your mother’s entire property to keep. 81 00:07:30,228 --> 00:07:33,171 That was the day when the demon manifested completely in your Father. 82 00:07:33,406 --> 00:07:34,917 Sign it. 83 00:07:35,238 --> 00:07:37,134 Why will she sign if you kill her? 84 00:07:37,799 --> 00:07:39,370 If you kick him… 85 00:07:40,036 --> 00:07:42,507 No mother… don't beat mother. 86 00:07:42,580 --> 00:07:43,456 Leave him. 87 00:07:43,542 --> 00:07:44,191 Please, Mom. 88 00:07:44,377 --> 00:07:46,912 We are doing all this for you. 89 00:07:47,094 --> 00:07:48,094 - Leave him. - Mom… 90 00:07:48,602 --> 00:07:50,282 My daughter is dead. 91 00:07:51,224 --> 00:07:51,757 Anjali... 92 00:07:51,843 --> 00:07:53,323 I am not able to see. 93 00:07:53,592 --> 00:07:54,592 Mom 94 00:07:54,802 --> 00:07:55,802 Dear! 95 00:07:56,168 --> 00:07:58,237 Anjali is not able to see it seems. 96 00:08:01,086 --> 00:08:04,360 You were the only source to save your mother. 97 00:08:05,884 --> 00:08:12,280 You swallowed your anger and pain and waited for 6 years for your mother, who was in a coma. 98 00:08:14,453 --> 00:08:19,914 Your uncle was very angry because his sister eloped with your father. 99 00:08:21,142 --> 00:08:23,158 Taking advantage of the situation 100 00:08:24,218 --> 00:08:27,684 he handed over the money for the operation after taking signatures on blank papers. 101 00:08:28,942 --> 00:08:33,262 But, God didn't have little mercy, as demons did. 102 00:08:34,019 --> 00:08:41,513 Your father cut the thumb finger from your mother's dead body, to use it as a stamp on the property papers. 103 00:08:54,282 --> 00:09:00,467 For your father's sins, Your mother was not burnt but your patience was. 104 00:09:08,894 --> 00:09:09,894 Mother. 105 00:09:15,546 --> 00:09:17,321 Where did you go, uncle? 106 00:09:36,830 --> 00:09:41,201 Like Sree Ram's 14 years of exile, you too have been sentenced for 14 years. 107 00:09:44,249 --> 00:09:46,925 In another two years, your life imprisonment would end. 108 00:09:47,317 --> 00:09:50,853 At that time you called me and asked me to work at your uncle’s place without revealing my identity. 109 00:09:50,877 --> 00:09:52,458 I didn’t understand then. 110 00:09:52,871 --> 00:09:54,965 You want the property? 111 00:09:55,397 --> 00:10:00,481 Since long I've been waiting to take revenge on my sister and the man who eloped with her. 112 00:10:01,895 --> 00:10:02,895 They died. 113 00:10:03,635 --> 00:10:04,635 I found you. 114 00:10:05,891 --> 00:10:07,401 Should I not take revenge, dear? 115 00:10:08,675 --> 00:10:09,675 Beg and eat 116 00:10:09,893 --> 00:10:13,368 Uncle, I may be born to The man who betrayed my mother. 117 00:10:14,107 --> 00:10:18,494 But I killed him and proudly went to jail as your nephew. 118 00:10:19,406 --> 00:10:21,889 Property is not important to me. 119 00:10:23,141 --> 00:10:26,963 I want to bring your son who left you at this age. 120 00:10:27,087 --> 00:10:27,992 I'm going for him. 121 00:10:28,071 --> 00:10:29,097 I removed him from my house. 122 00:10:29,121 --> 00:10:30,195 Don't say that, uncle. 123 00:10:30,299 --> 00:10:31,112 I'll bring him back. 124 00:10:31,190 --> 00:10:32,190 Hold on. 125 00:10:32,920 --> 00:10:34,300 Get in. I'll break your legs. 126 00:10:35,751 --> 00:10:36,751 Go. 127 00:10:39,917 --> 00:10:41,597 You are too intelligent. 128 00:10:41,920 --> 00:10:45,346 That's why you sensed your uncle's crookedness. when you were in jail. 129 00:10:45,677 --> 00:10:48,501 Had he given it to me, I would have left with just my mother's property. 130 00:10:48,525 --> 00:10:50,829 But, he compels me to grab the entire property. 131 00:10:51,395 --> 00:10:53,921 Mind your business why are you looking at me? 132 00:10:54,349 --> 00:10:56,401 Anyway, who is she? 133 00:10:56,551 --> 00:10:58,231 Her name is Purnima. 134 00:10:58,382 --> 00:11:00,000 Your uncle’s friend's daughter. 135 00:11:00,440 --> 00:11:03,221 He is not my friend, he is my God. 136 00:11:03,317 --> 00:11:04,507 I don’t deny that, father. 137 00:11:05,109 --> 00:11:08,879 But, since you have given a word in my childhood and compel me to marry her. 138 00:11:09,013 --> 00:11:10,101 You should marry. 139 00:11:13,456 --> 00:11:18,105 After his death, I kept her in my house and told everyone in the village that she is my daughter-in-law. 140 00:11:19,477 --> 00:11:21,104 Now who will marry her? 141 00:11:21,168 --> 00:11:22,237 I'm married, father. 142 00:11:25,106 --> 00:11:26,546 It's been 5 years. 143 00:11:27,995 --> 00:11:29,355 I have twins too. 144 00:11:32,194 --> 00:11:33,554 I wanted to tell you… 145 00:11:33,714 --> 00:11:34,714 Get out of here! 146 00:11:38,782 --> 00:11:40,649 Never show me your face again. 147 00:11:40,883 --> 00:11:41,883 - It's… - Go away… 148 00:11:48,317 --> 00:11:52,504 In course of time, the elder person has forgotten the pain and separation of his son. 149 00:11:52,664 --> 00:11:56,696 But still, he is worried about his friend's daughter's marriage. 150 00:11:57,147 --> 00:12:01,013 She is also equally worried if she gets married and will have to leave him alone. 151 00:12:01,521 --> 00:12:04,841 When they are occupied with their problems, how will you manage to get the property? 152 00:12:04,985 --> 00:12:06,423 Unless. You steal his trunk. 153 00:12:06,554 --> 00:12:14,138 I have a key for that then why steal, Dasu? 154 00:12:23,304 --> 00:12:26,204 Instead of getting married to Someone and stay somewhere, 155 00:12:26,483 --> 00:12:30,458 It's better to be his wife and protect you, that is good for me. 156 00:12:30,782 --> 00:12:35,233 You couldn’t make her your daughter-in-law because of your son, 157 00:12:36,107 --> 00:12:38,924 So, I made her your daughter, uncle... 158 00:12:54,534 --> 00:12:56,859 Oh my God! can’t handle it anymore, 159 00:12:57,001 --> 00:13:00,570 From now you are my hero and I'll be your great fan. 160 00:13:00,776 --> 00:13:02,941 I'll be with you and eat what you eat. 161 00:13:13,179 --> 00:13:14,683 Boss got married. 162 00:13:21,679 --> 00:13:25,901 Will anyone tie a nuptial knot while sleeping? 163 00:13:26,774 --> 00:13:28,410 Maybe he likes you. 164 00:13:28,685 --> 00:13:30,345 Stupid fellow, desperado. 165 00:13:30,782 --> 00:13:32,590 After tying the knot he asked me, my name. 166 00:13:32,913 --> 00:13:34,316 Is this love? 167 00:13:34,784 --> 00:13:39,653 To emulate their hero, Is the duty of a fan. 168 00:13:40,135 --> 00:13:44,435 Not just marriage, but, when Boss becomes a father, they must also become. 169 00:13:44,653 --> 00:13:48,992 If the Boss becomes the father of a male child, we too must become a father of a male child. 170 00:13:49,789 --> 00:13:52,462 Time and situation will not be in favour all the time. 171 00:13:52,699 --> 00:13:53,699 What is this, dear? 172 00:13:53,849 --> 00:13:55,569 The wife who I thought will be his support. 173 00:13:55,653 --> 00:13:57,333 Has turned against him. 174 00:13:57,911 --> 00:14:04,680 This property is his son's, one day we should hand over this property to Bhanu. 175 00:14:04,787 --> 00:14:06,997 With deception, he grabbed his son-in-law's property. 176 00:14:07,194 --> 00:14:10,741 And he felt his son-in-law might take revenge so he called a lawyer. 177 00:14:10,878 --> 00:14:13,364 If something happens to me. 178 00:14:13,774 --> 00:14:16,421 The entire property should go to our trust and orphanage. 179 00:14:24,442 --> 00:14:25,962 Why is he careful? 180 00:14:26,860 --> 00:14:29,100 If I killed my mother's murderer Will I kill my wife too? 181 00:14:30,102 --> 00:14:33,462 Then what is the difference between me and him who killed my mother for her property. 182 00:14:37,046 --> 00:14:41,910 That one comparison is enough for a strong person like Parushuram to commit suicide. 183 00:14:45,460 --> 00:14:50,174 There was a lot of horror happening here, I was blessed with a girl baby and was in a hospital. 184 00:14:50,506 --> 00:14:53,350 My boss also should have a girl baby, God. 185 00:14:53,510 --> 00:14:58,896 In the nick of time, a twist took place at the last minute and saved boss's Life. 186 00:14:59,486 --> 00:15:01,701 Sir, you have a baby girl. 187 00:15:02,068 --> 00:15:03,330 No, this is not a twist. 188 00:15:03,679 --> 00:15:06,165 But, madam and your father-in-law. 189 00:15:07,176 --> 00:15:08,176 This is a twist. 190 00:15:08,513 --> 00:15:09,513 Sir... 191 00:15:12,986 --> 00:15:17,266 At the time of delivery, he lost his wife and by seeing that his father-in-law also died. 192 00:15:17,917 --> 00:15:22,927 In that way the ‘will’ which was written against him was forfeited. 193 00:15:28,195 --> 00:15:33,103 When he got his lost property and life 194 00:15:33,570 --> 00:15:37,471 Parushuram believed that his mother had been born again. 195 00:15:44,724 --> 00:15:45,724 Mom… 196 00:15:51,588 --> 00:15:52,588 Boss. 197 00:15:52,666 --> 00:15:55,199 I came to Sri lanka and I'm in a lodge. 198 00:15:55,603 --> 00:15:57,014 Boarding pass is ready. 199 00:15:57,213 --> 00:15:59,413 If you are before an hour at the airport. That’s enough. 200 00:16:11,916 --> 00:16:16,595 Why do you want to kill your father-in-law's Son, even after you got everything? 201 00:16:16,865 --> 00:16:20,146 He is living somewhere far in the jungle. 202 00:16:20,596 --> 00:16:23,828 Unfortunately wife and fortunately father-in-law died. 203 00:16:24,412 --> 00:16:26,045 Why his son now? 204 00:16:27,104 --> 00:16:28,144 The enemy's leftover. 205 00:16:35,975 --> 00:16:37,775 Fast… fast… they will come. 206 00:16:41,812 --> 00:16:45,301 Anjali, both of your children went swimming. 207 00:16:45,884 --> 00:16:47,005 Why at this time? 208 00:16:47,252 --> 00:16:48,606 Why did you allow them to go? 209 00:16:48,957 --> 00:16:50,317 Let's go and see. 210 00:16:53,021 --> 00:16:54,219 Anjali… 211 00:16:54,519 --> 00:16:55,106 Anjali. 212 00:16:55,206 --> 00:16:56,206 Anjali? 213 00:16:59,127 --> 00:16:59,800 Boss! 214 00:16:59,950 --> 00:17:00,812 Is it over? 215 00:17:00,974 --> 00:17:04,686 Boss, do you know who your brother-in-law got married to? 216 00:17:05,229 --> 00:17:06,373 It's your father's blood. 217 00:17:06,687 --> 00:17:08,207 Your sister Anjali. 218 00:17:16,631 --> 00:17:21,946 You sent me to kill your sister, brother-in-law and your nephews. 219 00:17:22,068 --> 00:17:23,901 Why are you addressing her as my sister? 220 00:17:24,399 --> 00:17:25,501 Was she born to my mother? 221 00:17:26,601 --> 00:17:29,974 She is born to him who eloped with my mother. I don’t relate to them, 222 00:17:30,231 --> 00:17:33,436 Will I call them as sister and mother? 223 00:17:35,107 --> 00:17:38,086 After listening to all these relations, 224 00:17:38,233 --> 00:17:40,408 I feel till I kill them, I can’t be at peace, Dasu. 225 00:17:41,201 --> 00:17:42,821 Do as I say. 226 00:17:43,236 --> 00:17:44,636 Now it will burst to see. 227 00:17:44,762 --> 00:17:48,373 When you kill your own will they spare outsiders Dasu? 228 00:17:49,338 --> 00:17:51,984 Being an outsider If I have developed a craze for property, 229 00:17:52,205 --> 00:17:54,385 they are legal heirs how much should they have? 230 00:17:57,077 --> 00:17:58,911 Hey, children jumped. 231 00:18:02,128 --> 00:18:03,248 Give it to me. 232 00:18:06,449 --> 00:18:07,521 They are also coming. 233 00:18:07,666 --> 00:18:10,241 A wise person is wise till his mind doesn't change. 234 00:18:12,017 --> 00:18:13,017 Hey… 235 00:18:13,149 --> 00:18:14,149 Can’t realise. 236 00:18:16,053 --> 00:18:17,053 Blast them. 237 00:18:23,553 --> 00:18:24,553 Bhanu... 238 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 Children… 239 00:18:27,984 --> 00:18:28,984 What is happening? 240 00:18:29,024 --> 00:18:31,219 We lost the children. 241 00:18:31,595 --> 00:18:32,685 I'll kill them. 242 00:18:32,812 --> 00:18:34,746 No… No... 243 00:18:34,836 --> 00:18:36,113 Boss said to kill. 244 00:18:36,267 --> 00:18:38,597 That murder should look like an accident but not a murder. 245 00:18:38,659 --> 00:18:39,339 Bhanu! 246 00:18:39,574 --> 00:18:40,574 Children… 247 00:18:42,138 --> 00:18:44,229 Mom... daddy… 248 00:18:47,202 --> 00:18:48,087 Why did you stop? 249 00:18:48,196 --> 00:18:49,196 Why did you stop? 250 00:18:49,249 --> 00:18:49,964 Why…. 251 00:18:50,057 --> 00:18:51,057 Why did you stop? 252 00:18:51,150 --> 00:18:52,150 Tell me. 253 00:18:52,670 --> 00:18:55,510 You think they will come back? 254 00:18:55,874 --> 00:18:57,225 They will never come back. 255 00:18:57,318 --> 00:19:02,603 The house had collapsed and they had been separated. 256 00:19:03,597 --> 00:19:05,087 Is it your honesty or madness? 257 00:19:05,640 --> 00:19:12,606 Those twins will kill me and my daughter horribly. 258 00:19:13,065 --> 00:19:15,666 For that to witness, I'll leave you alive. 259 00:19:17,782 --> 00:19:19,438 Boss… boss… 260 00:19:25,113 --> 00:19:26,809 Why were you born to me, my dear? 261 00:19:29,041 --> 00:19:31,391 When I sent them to hit the serpent on its head 262 00:19:33,275 --> 00:19:35,355 they hit it on its tail and came. Such crazy fellows. 263 00:19:37,582 --> 00:19:38,942 What did he lose? 264 00:19:41,273 --> 00:19:43,990 If it happens to his daughter, he would get to know, crazy fellow. 265 00:20:35,910 --> 00:20:40,982 If this recognition as my daughter is creating a problem for you; you don't need it. 266 00:20:44,066 --> 00:20:46,587 Think it is a problem because of being born to him. 267 00:21:14,482 --> 00:21:15,482 Boss... 268 00:21:20,411 --> 00:21:21,185 Boss... 269 00:21:21,300 --> 00:21:23,203 Do you know why I spared your life? 270 00:21:24,724 --> 00:21:26,724 The day my daughter was born, so was your daughter. 271 00:21:27,844 --> 00:21:30,959 And such a child should not be deprived of a father that is why. 272 00:21:33,571 --> 00:21:34,691 Not just that. 273 00:21:35,262 --> 00:21:41,598 From today onwards whatever riches and luxury my daughter enjoys your daughter also must have them. 274 00:21:43,768 --> 00:21:45,528 Including education and entertainment, okay. 275 00:21:49,496 --> 00:21:50,496 It's fixed. 276 00:21:51,828 --> 00:21:54,166 If I get to know you are ignoring your daughter, 277 00:21:54,580 --> 00:21:55,580 I'll kill you. 278 00:22:02,816 --> 00:22:06,340 My baby, did you see how good my Boss is? 279 00:22:07,600 --> 00:22:08,655 It is all your fortune. 280 00:22:09,693 --> 00:22:10,778 My lucky child. 281 00:22:17,572 --> 00:22:19,427 Boss, have you got ready? 282 00:22:20,716 --> 00:22:21,716 Yeah ready. 283 00:22:23,214 --> 00:22:24,562 Money has been made by Hawala. 284 00:22:24,685 --> 00:22:25,709 You come safely. 285 00:22:25,811 --> 00:22:27,270 Okay, I'll come. 286 00:22:38,546 --> 00:22:41,100 Have you heard about my Boss? That’s, why I call him God. 287 00:22:41,427 --> 00:22:43,987 He gave every privilege his daughter enjoyed to our daughter too. 288 00:22:44,145 --> 00:22:45,185 Hello, Where is your Boss? 289 00:22:45,822 --> 00:22:48,268 Room… Oh… I'm coming. 290 00:22:49,492 --> 00:22:50,746 Little one is sleeping. 291 00:22:51,550 --> 00:22:54,312 Will you leave the motherless child like this? 292 00:22:54,586 --> 00:22:57,003 I think your boss went on to the terrace to see the clouds. 293 00:22:57,128 --> 00:22:58,059 Lets us go… 294 00:22:58,127 --> 00:23:00,091 Where are you coming with the baby in cold weather. 295 00:23:00,115 --> 00:23:01,628 I'll go and call him. 296 00:23:05,424 --> 00:23:07,024 You will live by smoking. 297 00:23:07,081 --> 00:23:08,961 We ran out of milk. What should I feed the baby? 298 00:23:10,329 --> 00:23:11,609 Feed her water. 299 00:23:13,143 --> 00:23:16,970 Did Boss fear about future and leave you now itself. 300 00:23:17,619 --> 00:23:19,409 Baby! I'll not allow untoward things to happen to you. 301 00:23:19,433 --> 00:23:22,274 I'll put my baby's life for yours. 302 00:23:25,896 --> 00:23:30,232 Boss said that he will treat you equally like his daughter. 303 00:23:31,089 --> 00:23:33,989 So it doesn't matter where you both grow up. 304 00:23:35,986 --> 00:23:42,695 As the boss fears, what, if the enemy attacks in future, his daughter should not face it, you must. 305 00:23:44,510 --> 00:23:45,807 For that, there’s only one way. 306 00:23:47,647 --> 00:23:48,647 Oh God! 307 00:24:07,579 --> 00:24:09,860 It may be for good or bad. Since you were born as my baby. 308 00:24:10,400 --> 00:24:11,984 Think of it as your virtue. 309 00:24:15,654 --> 00:24:18,868 Please take care till tomorrow morning. 310 00:24:18,973 --> 00:24:20,456 I'll send Laxmi tomorrow. 311 00:24:27,586 --> 00:24:28,830 Couldn't recognize. 312 00:24:29,017 --> 00:24:30,236 Okay, I'll leave. 313 00:24:30,292 --> 00:24:31,292 Umm! 314 00:24:35,883 --> 00:24:42,473 Write it for your memories. If something is to be kept secret, burn them. 315 00:24:52,452 --> 00:24:54,757 To get out of that house and life. 316 00:24:55,142 --> 00:24:56,902 I bought a ready house, Dasu. 317 00:24:57,940 --> 00:24:59,620 House is very nice Boss. 318 00:25:03,504 --> 00:25:05,837 Hey, Isn't the new house good? 319 00:25:10,618 --> 00:25:11,778 I want to tell you one thing. 320 00:25:12,826 --> 00:25:14,765 I want to name your daughter after my mother. 321 00:25:16,041 --> 00:25:18,574 My daughter means this baby, Isn't it? 322 00:25:19,222 --> 00:25:20,222 Okay Boss. 323 00:25:22,169 --> 00:25:23,182 Don't want to. 324 00:25:23,400 --> 00:25:24,400 Why? 325 00:25:24,983 --> 00:25:31,843 In future if our enemies attack your Daughter, thinking we have switched the babies? 326 00:25:32,476 --> 00:25:33,951 If they kidnap your daughter. 327 00:25:34,223 --> 00:25:37,141 Don't want boss, Don't want it for my daughter. 328 00:25:37,331 --> 00:25:40,911 Name your daughter after your mother. She is with you. 329 00:25:41,421 --> 00:25:43,935 No danger should befall on my daughter. 330 00:25:45,216 --> 00:25:46,531 Waste fellow. 331 00:25:47,290 --> 00:25:49,214 Nothing should happen to your daughter. 332 00:25:49,831 --> 00:25:51,031 I will teach you. 333 00:25:51,555 --> 00:25:53,355 Daddy! I want chocolates. 334 00:25:53,474 --> 00:25:56,106 If you eat chocolates your teeth will be spoiled. 335 00:25:56,205 --> 00:25:57,205 Study. 336 00:25:59,769 --> 00:26:01,331 Baby! do you want chocolates? 337 00:26:01,465 --> 00:26:03,772 No, I want ice cream. 338 00:26:04,632 --> 00:26:07,387 If you eat chocolate only then you will get ice cream. 339 00:26:07,988 --> 00:26:09,028 Chocolates… 340 00:26:10,411 --> 00:26:11,411 Have it. 341 00:26:12,896 --> 00:26:13,979 What is that work? 342 00:26:15,267 --> 00:26:16,832 Show me the files and accounts. 343 00:26:17,055 --> 00:26:18,264 I will show, brother-in-law. 344 00:26:19,996 --> 00:26:21,156 Get up… 345 00:26:24,042 --> 00:26:25,917 Get up… Is that way you sleep? 346 00:26:27,182 --> 00:26:28,196 Turn this side and sleep. 347 00:26:30,992 --> 00:26:31,992 Savasana. 348 00:26:32,982 --> 00:26:35,121 Daddy, look at uncle. 349 00:26:36,094 --> 00:26:38,752 Daddy sounds like Bidi Can't you call nanagaru? 350 00:26:39,149 --> 00:26:40,149 Sorry Nana. 351 00:26:40,293 --> 00:26:41,293 Ah. 352 00:26:41,463 --> 00:26:42,232 Visu… 353 00:26:42,288 --> 00:26:43,288 What, Nana? 354 00:26:43,885 --> 00:26:44,903 You are studying in an English medium aren't you? 355 00:26:44,927 --> 00:26:45,480 Umm! 356 00:26:45,519 --> 00:26:46,519 Don't call me Nana baby. 357 00:26:46,750 --> 00:26:48,008 Call me daddy stylishly. 358 00:26:50,314 --> 00:26:51,314 Daddy… 359 00:26:52,809 --> 00:26:54,708 Call your Nana as Nana and me daddy. 360 00:26:54,806 --> 00:26:55,806 Call once. 361 00:26:56,437 --> 00:26:57,437 Daddy… 362 00:26:58,134 --> 00:27:00,199 - Come… come… - Daddy… 363 00:27:00,435 --> 00:27:02,513 What should I call Das uncle? 364 00:27:03,306 --> 00:27:06,503 Not uncle, if he is my friend then he is also a friend to you. 365 00:27:07,659 --> 00:27:08,739 How will you call a friend? 366 00:27:08,963 --> 00:27:09,963 Dasu. 367 00:27:10,280 --> 00:27:12,080 How would I call him? 368 00:27:13,491 --> 00:27:14,491 Hey Dasu… 369 00:27:15,929 --> 00:27:16,633 It's okay brother-in-law. 370 00:27:16,744 --> 00:27:18,145 He didn't make your daughter call you. 371 00:27:18,169 --> 00:27:19,301 What do you know? 372 00:27:27,514 --> 00:27:28,715 Happy birthday… 373 00:27:29,031 --> 00:27:30,031 Daddy… 374 00:27:30,116 --> 00:27:31,316 No… baby… no… 375 00:27:33,326 --> 00:27:34,670 Be happy for 100 years. 376 00:27:37,883 --> 00:27:39,051 Thank you daddy. 377 00:27:41,316 --> 00:27:42,458 No, No. 378 00:27:42,610 --> 00:27:43,610 No… baby… 379 00:27:44,500 --> 00:27:45,897 Be happy for 100 years. 380 00:27:46,056 --> 00:27:48,812 Minakshi, you have become a major with this birthday. 381 00:27:49,038 --> 00:27:50,572 What are your plans for the future? 382 00:27:50,942 --> 00:27:53,945 I want to make my family proud. 383 00:27:54,078 --> 00:27:55,221 What do you want to become? 384 00:27:55,584 --> 00:28:02,355 Not only family daddy, all the people should come to my feet and look at me as queen. 385 00:28:02,672 --> 00:28:07,705 FB, Twitter and Instagram should be full of millions of my fans. 386 00:28:17,362 --> 00:28:18,653 Did you get likes? 387 00:28:19,226 --> 00:28:20,226 No... 388 00:28:21,022 --> 00:28:22,022 No likes? 389 00:28:22,113 --> 00:28:23,313 I'll remove it. 390 00:28:25,440 --> 00:28:27,073 Hey… got… 391 00:28:29,554 --> 00:28:30,554 Boss... 392 00:28:32,382 --> 00:28:34,782 Vishalakshi is doing too much. 393 00:28:35,512 --> 00:28:38,565 Her Tik Tok and dresses are not good. 394 00:28:40,210 --> 00:28:41,979 Leave it, she is a small girl. 395 00:28:43,141 --> 00:28:44,741 But the public, doesn't think like that. 396 00:28:45,565 --> 00:28:47,327 They will blame your upbringing easily. 397 00:28:48,536 --> 00:28:49,816 Let them… 398 00:28:50,506 --> 00:28:52,787 They are not saying anything about your upbringing. right? 399 00:28:53,344 --> 00:28:55,327 My upbringing… 400 00:28:55,455 --> 00:28:56,700 I forgot to tell. 401 00:28:56,833 --> 00:29:00,825 Our Meenakshi got nice job in a Big company in Hyderabad. 402 00:29:01,499 --> 00:29:03,138 Why all that now? 403 00:29:04,723 --> 00:29:05,723 Isn't it? 404 00:29:06,433 --> 00:29:09,103 She kept a lot of hopes. She may feel if you say no now. 405 00:29:10,440 --> 00:29:13,383 How can we send her alone to a big city like Hyderabad? 406 00:29:13,475 --> 00:29:14,797 What's wrong with it? 407 00:29:15,134 --> 00:29:16,414 Whats wrong? 408 00:29:16,705 --> 00:29:18,585 Do you really want to go for a Job to Hyderabad? 409 00:29:18,632 --> 00:29:20,032 You can find a job in vizag nearby. 410 00:29:20,111 --> 00:29:21,851 It's a multinational company, father. 411 00:29:22,294 --> 00:29:24,561 They offered me a Job on my merit. 412 00:29:24,765 --> 00:29:26,105 Now you are stopping me. 413 00:29:26,235 --> 00:29:28,108 Anyway I'm not Visu, Isn't it? 414 00:29:28,676 --> 00:29:30,211 To get whatever I want. 415 00:29:32,230 --> 00:29:37,800 You are so lucky, yours is the life, You are fortunate to have a father like daddy. 416 00:29:37,903 --> 00:29:39,841 You must either be born to such Or die unborn. 417 00:29:40,379 --> 00:29:41,736 - Shutup. - Baby… 418 00:29:44,282 --> 00:29:45,282 Don't speak like that. 419 00:29:47,007 --> 00:29:49,560 You are equal as Visalakshi in this house. 420 00:29:51,021 --> 00:29:53,436 Moreover, you are more than Visalakshi. 421 00:29:53,911 --> 00:29:54,911 Correct. 422 00:29:58,075 --> 00:29:59,337 You want to do a job, Isn't it? 423 00:29:59,422 --> 00:30:00,422 Hmm! 424 00:30:00,513 --> 00:30:01,593 You are going to Hyderabad. 425 00:30:02,981 --> 00:30:03,816 Boss… 426 00:30:03,924 --> 00:30:05,509 You don't talk, I have given my word. 427 00:30:05,655 --> 00:30:09,103 Staying all alone in Hyderabad? 428 00:30:09,433 --> 00:30:11,073 Why will she stay alone? I'll be with her. 429 00:30:11,154 --> 00:30:11,778 You? 430 00:30:12,083 --> 00:30:13,963 We have a proposal for a business in Hyderabad. 431 00:30:14,267 --> 00:30:15,267 Business? 432 00:30:19,416 --> 00:30:20,775 Business! ok... 433 00:30:20,998 --> 00:30:23,615 You take care here, I'll manage there. 434 00:30:25,223 --> 00:30:26,922 You are going to do a job in Hyderabad. 435 00:30:27,647 --> 00:30:28,776 Thank you, daddy. 436 00:30:30,744 --> 00:30:32,424 Don't call me anywhere. 437 00:30:32,601 --> 00:30:35,153 I'll not leave vizag which gave me a lot of fans. 438 00:30:35,395 --> 00:30:36,915 You and your fans. 439 00:30:47,471 --> 00:30:50,118 Oh my God… 440 00:30:50,526 --> 00:30:52,350 Such a big house? 441 00:30:52,564 --> 00:30:54,244 Should I stay alone? 442 00:30:54,460 --> 00:30:55,793 Will you stay somewhere? 443 00:30:55,952 --> 00:30:57,556 Daily I'll pay a visit, baby. 444 00:30:57,736 --> 00:30:58,957 No, it will not work. 445 00:30:59,286 --> 00:31:01,255 I'll stay with you wherever you stay. 446 00:31:01,389 --> 00:31:02,389 Don't want this house. 447 00:31:03,217 --> 00:31:04,217 Baby! 448 00:31:05,200 --> 00:31:10,174 If you stay with me, my enemies will think you are my daughter and may target you. 449 00:31:10,714 --> 00:31:11,714 Hmm! 450 00:31:16,580 --> 00:31:19,927 Wanted to build a super speciality hospital, baby. 451 00:31:20,335 --> 00:31:21,335 Wow… 452 00:31:21,667 --> 00:31:25,635 This house is near to your office and our site is far from here. 453 00:31:26,651 --> 00:31:33,981 That's why I should be near the site and should monitor everything. 454 00:31:40,403 --> 00:31:42,629 ♪ I have asked asked ♪ 455 00:31:42,909 --> 00:31:44,962 ♪ I have asked fate. ♪ 456 00:31:45,308 --> 00:31:48,554 ♪ The lap that raised me, my mothers was a temple ♪ 457 00:31:50,320 --> 00:31:52,413 ♪ I grew I grew ♪ 458 00:31:52,706 --> 00:31:54,899 ♪ On a heart I grew ♪ 459 00:31:55,294 --> 00:31:58,460 ♪ I hid in the retina like a dream ♪ 460 00:32:00,590 --> 00:32:02,944 ♪ God knows this gratitude ♪ 461 00:32:03,055 --> 00:32:04,970 ♪ It is the most dear. ♪ 462 00:32:05,448 --> 00:32:07,905 ♪ Promise it became mine. ♪ 463 00:32:10,317 --> 00:32:12,906 ♪ A word from your mouth ♪ 464 00:32:12,994 --> 00:32:14,914 ♪ Is like a lullaby ♪ 465 00:32:15,613 --> 00:32:17,813 ♪ Cradle is swung ♪ 466 00:32:17,999 --> 00:32:19,549 ♪ The wealth of love found. ♪ 467 00:32:19,963 --> 00:32:21,829 ♪ Again my past… ♪ 468 00:32:22,281 --> 00:32:23,927 ♪ said welcome. ♪ 469 00:32:24,870 --> 00:32:26,932 ♪ Mother raise me once again ♪ 470 00:32:26,979 --> 00:32:29,623 ♪ Share your lullaby. ♪ 471 00:32:29,777 --> 00:32:33,223 ♪ Dip me in your love ♪ 472 00:32:56,031 --> 00:32:58,722 ♪ Toddlers steps falter ♪ 473 00:33:00,831 --> 00:33:03,458 ♪ Your son's steps are like that ♪ 474 00:33:04,754 --> 00:33:09,467 ♪ His hand… his speech and way ♪ 475 00:33:10,446 --> 00:33:14,507 ♪ His Swift look, taught the world as his ♪ 476 00:33:14,667 --> 00:33:18,754 ♪ His masters kisses… and her morsels. ♪ 477 00:33:20,377 --> 00:33:24,682 ♪ Again I have wished for ♪ 478 00:33:25,267 --> 00:33:29,966 ♪ This is life ♪ 479 00:33:30,246 --> 00:33:32,070 ♪ Mother raise me once again ♪ 480 00:33:32,200 --> 00:33:34,892 ♪ Share your lullaby. ♪ 481 00:33:35,040 --> 00:33:37,903 ♪ Dip me in your love ♪ 482 00:33:45,448 --> 00:33:48,442 Should I think this is the day which I spent with mother without any worry. 483 00:33:48,970 --> 00:33:56,425 And has given me a lifetime satisfaction or should I turn my entire life as a candle. 484 00:33:57,011 --> 00:34:00,680 Twins haven't come for 25 years. 485 00:34:00,928 --> 00:34:02,442 That doesn't mean they will not come. 486 00:34:02,621 --> 00:34:06,450 If they vanish to an invisible enemy. 487 00:34:06,919 --> 00:34:11,178 The danger that lived on the paper should burn with time. 488 00:34:13,681 --> 00:34:19,104 What situation made you sell nearly 1000 crores property at half price? 489 00:34:20,345 --> 00:34:22,145 The property has grown in the course of time. 490 00:34:22,592 --> 00:34:24,659 If we won't use it to buy time. 491 00:34:24,854 --> 00:34:26,610 What else can it be used for? 492 00:34:27,419 --> 00:34:32,099 For heavy investing business men some countries will give citizenship, France is one of them. 493 00:34:33,208 --> 00:34:36,197 But the entire cash in one shot… 494 00:34:36,392 --> 00:34:39,197 I'll give it in four instalments in a month's time. 495 00:34:39,695 --> 00:34:42,963 To establish the business it may take a month for me too. 496 00:34:43,880 --> 00:34:44,954 Don't worry. 497 00:34:45,763 --> 00:34:50,953 We both will go to Paris first and complete the paperwork, then we can take the children. 498 00:34:54,003 --> 00:34:55,656 Boss you make a quick decisions. 499 00:34:56,067 --> 00:34:57,720 In a yawn’s time you sold the property. 500 00:34:57,938 --> 00:35:00,264 You took me to Paris as easily as if it were a garden. 501 00:35:05,488 --> 00:35:08,488 Sir! the cash is ready. 502 00:35:09,826 --> 00:35:12,134 We can go for registration. 503 00:35:12,502 --> 00:35:14,296 Dasu! you stay here! 504 00:35:14,629 --> 00:35:16,419 I'll go and get the cash and children too. 505 00:35:16,716 --> 00:35:17,716 Okay… boss. 506 00:35:34,992 --> 00:35:36,815 Sir! you are Parushuram, Isn't it? 507 00:35:37,270 --> 00:35:38,270 Ah!… 508 00:35:42,424 --> 00:35:43,605 Hello, Boss what happened? 509 00:35:43,731 --> 00:35:45,063 Ask Gunah to call me urgently. 510 00:35:51,195 --> 00:35:54,715 I had come to Paris with some urgent work. I must inform the children, make a video call. 511 00:36:09,684 --> 00:36:10,976 What are you saying? 512 00:36:11,184 --> 00:36:13,085 Meenakshi fell in love. 513 00:36:13,221 --> 00:36:19,330 Boss’s daughter, Vishaklakshi also is in love with someone. 514 00:36:19,521 --> 00:36:21,321 Instead of killing what nonsense do you talk. 515 00:36:21,384 --> 00:36:23,484 Boss told us to kill meenu's lover. 516 00:36:23,909 --> 00:36:24,909 Then? 517 00:36:25,346 --> 00:36:29,567 But after seeing visu's lover, the boss told to hold. 518 00:36:29,686 --> 00:36:30,426 Why? 519 00:36:30,516 --> 00:36:31,166 No idea. 520 00:36:31,240 --> 00:36:32,240 Ask the Boss directly. 521 00:36:35,424 --> 00:36:37,966 Why is Vizag man's diary in Hyderabad house? 522 00:36:39,259 --> 00:36:41,595 Don't you understand they are brothers. 523 00:36:41,785 --> 00:36:43,903 It doesn't matter who they are, just kill them. 524 00:36:44,097 --> 00:36:45,391 Must kill them, 525 00:36:47,373 --> 00:36:49,338 Must kill them at the same time. 526 00:36:50,289 --> 00:36:54,460 If we miss even one of them, I'll be the person to risk our daughter's life. 527 00:36:54,960 --> 00:36:57,160 Boss, why take tension for that? 528 00:36:59,855 --> 00:37:01,856 You will not ask me this, if you see their photos. 529 00:37:04,718 --> 00:37:05,979 What is there in them? 530 00:37:07,030 --> 00:37:08,990 Have you not understood by seeing their features? 531 00:37:09,660 --> 00:37:12,087 They will have similar features because they are brothers. 532 00:37:12,644 --> 00:37:16,737 If I say they are twins will you be tensed? 533 00:37:17,025 --> 00:37:18,681 Twins! these… 534 00:37:25,769 --> 00:37:28,681 Boss… boss they are twins. 535 00:37:28,986 --> 00:37:30,266 Their features… 536 00:37:30,383 --> 00:37:31,925 They have my features, don't they? 537 00:37:33,354 --> 00:37:34,354 Yeah. 538 00:37:34,531 --> 00:37:36,571 Examine the photographs of their mother and father. 539 00:37:37,518 --> 00:37:38,541 Anjalamma, 540 00:37:38,851 --> 00:37:39,851 Pavan 541 00:37:40,068 --> 00:37:43,542 Bhanu prasad's father is with Ramesh Prasad's, features. That's why. 542 00:37:43,862 --> 00:37:49,743 According to you Bhanu Prasad’s children should have their fathers features. Right. 543 00:37:53,527 --> 00:37:58,016 If they are Anjali 's children, they got their uncle's features? 544 00:38:14,185 --> 00:38:15,827 I will kill them. 545 00:38:16,682 --> 00:38:19,482 I tried to get rid of those relationships. But You left it as a tattoo. 546 00:38:22,010 --> 00:38:23,157 It happened as I feared. 547 00:38:23,365 --> 00:38:24,884 Did you see it? Did you see it? 548 00:38:25,079 --> 00:38:28,908 Boss, I will not allow anything to happen to your daughter. I will put my daughter's life for her. 549 00:38:28,932 --> 00:38:30,226 You mad fellow, 550 00:38:31,701 --> 00:38:34,901 I thought they would target my daughter only, because I wanted them to be killed. 551 00:38:36,362 --> 00:38:38,762 They have targeted your daughter also, because you helped me. 552 00:38:43,794 --> 00:38:45,097 This I have not thought of. 553 00:38:46,040 --> 00:38:48,321 If I would have thought of it at the hospital on that day. 554 00:38:49,287 --> 00:38:52,228 Targeted means… They have done nothing to our children, right. 555 00:38:55,858 --> 00:38:57,867 They are playing games in the name of love. 556 00:38:59,989 --> 00:39:02,246 Still the Situation is in our control, Boss. 557 00:39:05,590 --> 00:39:06,590 Hello boss. 558 00:39:06,720 --> 00:39:08,720 You said they both have a habit of writing diaries 559 00:39:09,150 --> 00:39:11,310 I want both diaries before I get down from this flight. 560 00:39:11,601 --> 00:39:12,601 Okay, boss. 561 00:39:26,747 --> 00:39:27,747 Let's go. 562 00:39:28,452 --> 00:39:29,540 Was the journey well? 563 00:39:29,649 --> 00:39:30,969 - Have you brought diaries? - Yes. 564 00:39:32,210 --> 00:39:33,972 This is Durga's diary who is in Vizag. 565 00:39:36,148 --> 00:39:37,148 Where is the other one? 566 00:39:38,703 --> 00:39:40,813 That is DJ's diary. 567 00:39:41,123 --> 00:39:42,508 I am trying for it, boss. 568 00:39:43,852 --> 00:39:45,342 I heard that meenu is also writing a diary. 569 00:39:45,366 --> 00:39:45,946 Yes Boss. 570 00:39:46,100 --> 00:39:47,680 At least try for that one. Will get to know something. 571 00:39:47,704 --> 00:39:48,704 Ok. 572 00:39:56,697 --> 00:39:57,744 Five 573 00:39:58,100 --> 00:39:59,124 Four 574 00:39:59,363 --> 00:40:00,426 Three 575 00:40:00,564 --> 00:40:01,564 Two 576 00:40:01,871 --> 00:40:02,871 One 577 00:40:04,311 --> 00:40:05,991 Happy New Year, uncle 578 00:40:07,564 --> 00:40:09,361 Ok, ok... Speech, speech. 579 00:40:09,605 --> 00:40:10,665 Let's go... 580 00:40:10,887 --> 00:40:12,051 Sister, sister 581 00:40:14,235 --> 00:40:21,951 We have decided from today to leave alcohol, non-veg and fighting and settle down nicely. 582 00:40:23,942 --> 00:40:24,942 I am fixed. 583 00:40:25,071 --> 00:40:25,727 Yes, Uncle. 584 00:40:25,860 --> 00:40:29,053 But, in 2019, 585 00:40:31,359 --> 00:40:39,359 We plan to live a carefree family life with the highest perseverance and giving up all bad habits. 586 00:40:53,874 --> 00:40:55,154 Hey! Kanna babu. 587 00:40:59,005 --> 00:41:01,525 Before you break the bottle if he sees a golden drop in the end. 588 00:41:02,289 --> 00:41:05,508 Is it more important than our golden health? 589 00:41:07,100 --> 00:41:12,795 For all your well being, I have sacrificed this andn you for a single drop ruined everything 590 00:41:13,629 --> 00:41:16,202 All my resolve was spoiled.. 591 00:41:16,497 --> 00:41:18,338 Open a beer now. 592 00:41:18,624 --> 00:41:19,710 Open a beer now. 593 00:41:19,944 --> 00:41:20,664 Come. 594 00:41:20,792 --> 00:41:23,212 He drank that too one drop. 595 00:41:23,314 --> 00:41:25,505 - How does it matter to us? - Hey keep silent. 596 00:41:26,168 --> 00:41:28,339 We will not adjust in this friendship? 597 00:41:28,706 --> 00:41:29,906 Shall we fight? 598 00:41:32,792 --> 00:41:34,992 Who will beat and who will die I will show you tomorrow. 599 00:41:35,927 --> 00:41:38,025 Happy New year! hey happy new year. 600 00:41:39,570 --> 00:41:41,270 Give the bottle here. 601 00:41:43,770 --> 00:41:45,050 Stupid New year. 602 00:41:45,554 --> 00:41:47,192 Is it over the Telugu festival? My fate 603 00:41:47,496 --> 00:41:49,229 We will leave from ugadi. 604 00:41:49,413 --> 00:41:51,037 You will say after ekadashi than bakrid. 605 00:41:51,170 --> 00:41:53,007 If you miss on Christmas day you will say from krishnashtami. 606 00:41:53,031 --> 00:41:56,486 How strong we take words but our temptations overcome our determination. 607 00:41:56,601 --> 00:41:57,728 By this I remember 608 00:42:01,486 --> 00:42:03,086 What a personality. 609 00:42:04,815 --> 00:42:07,152 What is your body and what kind of thirst do you have? 610 00:42:07,282 --> 00:42:10,242 If stars favour will not luck knock the door? 611 00:42:12,254 --> 00:42:13,254 Mr. Durga. 612 00:42:26,318 --> 00:42:27,318 Hi... 613 00:42:33,250 --> 00:42:35,420 Sir, I'm a big fan of yours. 614 00:42:35,714 --> 00:42:36,714 Mine? 615 00:42:36,918 --> 00:42:37,918 Yes, sir. 616 00:42:39,042 --> 00:42:40,249 Can we be friends? 617 00:42:40,340 --> 00:42:41,700 Please… 618 00:42:46,782 --> 00:42:47,942 Please… 619 00:43:01,616 --> 00:43:02,516 Have you brought it? 620 00:43:02,594 --> 00:43:04,338 If Meenakshi gets to know, she will kill me. 621 00:43:04,362 --> 00:43:06,042 I'll manage it, you go. 622 00:43:08,196 --> 00:43:09,676 Does Meenakshi know that I have come here? 623 00:43:09,700 --> 00:43:10,882 You told me not to tell her. 624 00:43:11,156 --> 00:43:12,365 Ok… let's go to DJ. 625 00:43:18,714 --> 00:43:22,032 To start writing a diary it need not be a new year. 626 00:43:22,443 --> 00:43:24,776 You can write when you feel that a new life has started. 627 00:43:25,351 --> 00:43:27,818 I liked it when DJ gave me this Idea. 628 00:43:28,055 --> 00:43:30,896 Our moments and relationships cannot be forgotten. 629 00:43:31,007 --> 00:43:32,780 So, DJ gave up writing a diary. 630 00:43:33,284 --> 00:43:36,301 But as they are not to be forgotten, I started writing the diary. 631 00:43:36,779 --> 00:43:38,519 You know why I liked DJ? 632 00:43:38,903 --> 00:43:41,337 DJ looks the same as daddy. 633 00:43:41,750 --> 00:43:43,606 I felt the same when I saw Durga. 634 00:43:44,224 --> 00:43:45,224 Really? 635 00:43:47,675 --> 00:43:52,203 But sister, if people like us, have loved somebody, do you know the reason behind it? 636 00:43:52,316 --> 00:43:55,492 Because their look or attitude will match our fathers. 637 00:43:55,769 --> 00:43:57,209 Can't agree more. 638 00:43:57,433 --> 00:43:58,433 But sister. 639 00:43:58,730 --> 00:44:02,565 All these men you know they present the best first in the first, worst in the last. 640 00:44:02,693 --> 00:44:04,782 What do you think DJ is? 641 00:44:05,011 --> 00:44:09,187 Being a Star, do you know what DJ’s opinion is about love? 642 00:44:09,434 --> 00:44:13,814 If you have the guts to marry then love and bear with her for your entire life. 643 00:44:14,417 --> 00:44:16,497 In love how much you humble yourself so much you win. 644 00:44:18,628 --> 00:44:22,059 He hates social media, he doesn't like gossip and hangouts. 645 00:44:22,305 --> 00:44:24,051 He doesn't like Attention and publicity. 646 00:44:24,110 --> 00:44:26,736 Oh, it means he is a male version of Meenakshi, 647 00:44:26,836 --> 00:44:29,516 And you say that he got connected to you like WIFI without password. 648 00:44:29,916 --> 00:44:30,699 Yes. 649 00:44:30,793 --> 00:44:31,665 But sister. 650 00:44:31,717 --> 00:44:34,731 If someone falls in love without any effort, he will stay till his comfort only. 651 00:44:34,755 --> 00:44:35,755 Impossible. 652 00:44:35,866 --> 00:44:36,866 Prove it. 653 00:44:36,903 --> 00:44:38,443 Is it a bet? 654 00:44:39,074 --> 00:44:41,069 It's for your good, sister. I want to lose. 655 00:44:41,229 --> 00:44:44,129 Love you sister, tell me. what should I do? 656 00:44:45,133 --> 00:44:47,516 Do you remember the movie 'How to lose a guy in ten days'? 657 00:44:47,699 --> 00:44:48,535 Yeah. 658 00:44:48,650 --> 00:44:50,555 Change the scenes and go with the same content. 659 00:44:51,778 --> 00:44:53,630 Torture the boy friend? 660 00:44:53,950 --> 00:44:55,750 Oh gosh how could I do that? 661 00:44:56,439 --> 00:45:00,163 He who bears you, even when you torture him, he will be a reason for your smile. 662 00:45:01,684 --> 00:45:04,442 Marriage is not just to love, it is to bear. 663 00:45:07,825 --> 00:45:08,878 Done! 664 00:45:09,325 --> 00:45:15,090 I'll put some tests to DJ not to defeat you but for myself to win. 665 00:45:15,651 --> 00:45:16,851 Boss… 666 00:45:17,282 --> 00:45:18,282 Boss… 667 00:45:20,715 --> 00:45:21,715 - What is it? - Boss… 668 00:45:21,877 --> 00:45:23,467 This is the pub where DJ works. 669 00:45:24,129 --> 00:45:25,409 This is his car. 670 00:45:26,843 --> 00:45:27,843 He's coming. 671 00:45:28,004 --> 00:45:30,000 Hey, get in the car, menu may see you? 672 00:45:31,791 --> 00:45:33,326 Boss! I forgot to tell you. 673 00:45:33,544 --> 00:45:36,815 Just now seethamma said meenamma may not come home tonight. 674 00:45:39,003 --> 00:45:40,552 Is he taking her somewhere? 675 00:45:41,207 --> 00:45:42,207 Don't know Boss. 676 00:45:42,338 --> 00:45:43,455 Shall we follow them? 677 00:45:43,702 --> 00:45:44,428 No. 678 00:45:44,624 --> 00:45:45,784 There is a chance of missing. 679 00:45:56,527 --> 00:45:57,675 I'll go in that vehicle. 680 00:45:58,144 --> 00:45:59,670 It is not safe to send her alone. 681 00:46:00,034 --> 00:46:01,752 You go to Vizag and enquire about Durga. 682 00:46:09,436 --> 00:46:10,949 Hey, DJ what happened? 683 00:46:12,747 --> 00:46:14,370 Why are you looking dull? 684 00:46:18,979 --> 00:46:22,670 Sorry baby, Rakesh told me not to bring you to the party. 685 00:46:22,904 --> 00:46:24,637 Otherwise I would have taken you there. 686 00:46:25,017 --> 00:46:26,577 Even if you invite me, I wouldn't come. 687 00:46:27,225 --> 00:46:28,225 Why? 688 00:46:28,942 --> 00:46:29,942 What why? 689 00:46:31,175 --> 00:46:33,335 Not even four days have passed since you met him on FB. 690 00:46:33,387 --> 00:46:35,194 And so soon this private party? 691 00:46:37,188 --> 00:46:40,438 You don't have faith in me, do you? 692 00:46:40,710 --> 00:46:43,932 It's not like that baby. 693 00:46:44,727 --> 00:46:47,195 Think once, who are they? 694 00:46:48,133 --> 00:46:50,232 Can't I judge that much? 695 00:46:54,317 --> 00:46:58,507 Minu, FB is different and the liquor party too. 696 00:46:59,180 --> 00:47:01,373 I'll not drink, what will happen to me? 697 00:47:01,656 --> 00:47:03,010 If they do something? 698 00:47:03,127 --> 00:47:04,994 If our character is strong 699 00:47:05,252 --> 00:47:06,906 No one gets wrong thoughts. 700 00:47:07,031 --> 00:47:08,273 What are these tests? 701 00:47:09,162 --> 00:47:11,172 It's too early to come to such conclusions. 702 00:47:11,817 --> 00:47:13,927 For everything there is God for us DJ. 703 00:47:14,174 --> 00:47:16,892 If anyone creates problems for Us, he will definitely punish them. 704 00:47:18,108 --> 00:47:21,332 Anyway, why are you objecting me as never before. 705 00:47:22,694 --> 00:47:25,638 You are getting irritated with me, aren't you? 706 00:47:27,263 --> 00:47:28,303 Hi, babes… 707 00:47:29,932 --> 00:47:30,932 Rocky… 708 00:47:31,202 --> 00:47:31,968 Hello 709 00:47:32,112 --> 00:47:33,403 Rocky… whatsup? 710 00:47:33,671 --> 00:47:34,923 All set for the blast. 711 00:47:35,549 --> 00:47:41,061 DJ, this Rakesh and Rocky this is my baby DJ. 712 00:47:41,160 --> 00:47:44,442 Ofcourse, I know he is the most happening DJ in Hyderabad. 713 00:47:44,572 --> 00:47:45,308 Whatsup? 714 00:47:45,443 --> 00:47:47,310 Okay… let's go… let's go… 715 00:47:53,327 --> 00:47:55,626 Hi rocky why don’t we go in DJ's car 716 00:47:57,737 --> 00:48:00,309 If I come on your bike my hair will get spoilt. 717 00:48:00,643 --> 00:48:01,643 Sure babes 718 00:48:04,680 --> 00:48:09,237 Oh, I'm sorry DJ, I din't ask for your permission. 719 00:48:13,840 --> 00:48:16,964 No.. no… It's ok you can take my car. 720 00:48:17,378 --> 00:48:18,898 Why is he leaving? 721 00:48:19,852 --> 00:48:21,012 No… 722 00:48:21,245 --> 00:48:25,688 This is not the way you send off your girlfriend, who is going to first ever full moon party. 723 00:48:25,917 --> 00:48:26,917 Smile… 724 00:48:31,314 --> 00:48:32,901 Smile baby… 725 00:48:37,636 --> 00:48:39,436 That's a fake Smile… 726 00:48:40,667 --> 00:48:42,600 Smile for me from your heart. 727 00:48:48,148 --> 00:48:49,548 No… no… no… 728 00:48:50,393 --> 00:48:51,887 smile from heart. 729 00:48:52,218 --> 00:48:53,218 Laughter. 730 00:49:04,559 --> 00:49:05,865 That's like my baby. 731 00:49:06,110 --> 00:49:07,491 Hey rock, come on let's go 732 00:49:07,787 --> 00:49:09,288 You know how to drive the car right? 733 00:49:09,484 --> 00:49:10,046 Ofcourse… 734 00:49:10,156 --> 00:49:10,994 Come let's go then… 735 00:49:11,128 --> 00:49:12,781 Okay, baby 736 00:49:13,211 --> 00:49:14,211 Bye… 737 00:49:14,305 --> 00:49:15,305 Bye... bye... 738 00:49:22,897 --> 00:49:23,897 Hey babes! 739 00:49:23,929 --> 00:49:25,333 How far is the farmhouse? 740 00:49:25,412 --> 00:49:26,546 It's a 40 minutes drive 741 00:49:26,863 --> 00:49:28,876 In the meanwhile, we will read the twins story. 742 00:49:45,829 --> 00:49:49,042 ♪ In the air the dreams flow ♪ 743 00:49:49,693 --> 00:49:54,228 ♪ The cross the eyelid Newly the change like you ♪ 744 00:49:54,363 --> 00:49:57,657 ♪ In drowsiness eyes swim ♪ 745 00:49:58,172 --> 00:50:02,760 ♪ They have seen you, All around there is magic everywhere ♪ 746 00:50:03,108 --> 00:50:07,334 ♪ don't know why the earth stops and moves this way ♪ 747 00:50:07,450 --> 00:50:11,630 ♪ My dreams stand before me and call me ♪ 748 00:50:11,710 --> 00:50:16,017 ♪ don't know why the clouds touch my head ♪ 749 00:50:16,320 --> 00:50:20,320 ♪ Because of you, my heart is not at rest ♪ 750 00:50:21,465 --> 00:50:25,978 ♪ my God by looking at you my body changes ♪ 751 00:50:26,273 --> 00:50:29,753 ♪ I am different in the mirror. ♪ 752 00:50:30,418 --> 00:50:34,548 ♪ Oh! my body met you. ♪ 753 00:50:34,675 --> 00:50:38,533 ♪ The music played in the heart dhemm thana na. ♪ 754 00:50:38,637 --> 00:50:41,367 ♪ In the air, dreams spread ♪ 755 00:50:41,940 --> 00:50:44,567 ♪ It crossed the eyelid ♪ 756 00:50:44,901 --> 00:50:47,038 ♪ Newly it has changed like you. ♪ 757 00:50:47,789 --> 00:50:50,470 ♪ In drowsiness eyes swim ♪ 758 00:50:51,252 --> 00:50:53,339 ♪ They have seen you ♪ 759 00:50:53,432 --> 00:50:56,095 ♪ All around there is magic everywhere ♪ 760 00:51:14,596 --> 00:51:18,216 ♪ Shadows of unending dreams are yours at this time ♪ 761 00:51:18,553 --> 00:51:22,413 ♪ How can the day be the same fight? ♪ 762 00:51:23,174 --> 00:51:26,732 ♪ You are the one who leads me ♪ 763 00:51:26,979 --> 00:51:30,767 ♪ Whatever you like I appreciate it, friend. ♪ 764 00:51:31,373 --> 00:51:33,373 ♪ One step you take. ♪ 765 00:51:33,453 --> 00:51:35,905 ♪ He asked me while coming ♪ 766 00:51:36,046 --> 00:51:39,313 ♪ I will come with you. ♪ 767 00:51:39,805 --> 00:51:41,927 ♪ A storm is your race ♪ 768 00:51:42,035 --> 00:51:43,958 ♪ My umbrella is gone ♪ 769 00:51:44,092 --> 00:51:46,751 ♪ Don't give up. ♪ 770 00:51:46,852 --> 00:51:51,555 ♪ What happened, the earth stopped and turned like today. ♪ 771 00:51:51,648 --> 00:51:55,814 ♪ Even before my dreams stopped calling ♪ 772 00:51:55,935 --> 00:51:59,936 ♪ don't know why the clouds touch my head ♪ 773 00:52:00,142 --> 00:52:04,729 ♪ Because of you, my heart is not at rest ♪ 774 00:52:05,632 --> 00:52:10,265 ♪ My God by looking at you my body changes ♪ 775 00:52:10,484 --> 00:52:13,704 ♪ I am different in the mirror ♪ 776 00:52:14,209 --> 00:52:18,228 ♪ oh my the body met you ♪ 777 00:52:18,908 --> 00:52:24,087 ♪ The music played in the heart dhemm thana na ♪ 778 00:52:58,358 --> 00:53:02,191 ♪ Suddenly the planets turned in my fate ♪ 779 00:53:02,292 --> 00:53:04,292 ♪ Love grows when eyes meet ♪ 780 00:53:04,423 --> 00:53:06,843 ♪ This is an unforgettable sweet moment ♪ 781 00:53:06,964 --> 00:53:11,798 ♪ That is the breath that sways in rhythm with your arrival ♪ 782 00:53:12,320 --> 00:53:16,387 ♪ This moment is look pointing towards you ♪ 783 00:53:17,185 --> 00:53:22,640 ♪ Atom shines with you ♪ 784 00:53:23,932 --> 00:53:28,069 ♪ The moving cloud will lift this land ♪ 785 00:53:28,136 --> 00:53:31,304 ♪ The touching waves today have to satisfy desire ♪ 786 00:53:31,378 --> 00:53:36,086 ♪ don't know why the Earth moves slowly ♪ 787 00:53:36,184 --> 00:53:39,932 ♪ My dream stands before me and call me. ♪ 788 00:53:40,453 --> 00:53:44,244 ♪ The moving cloud has rumpled my head. ♪ 789 00:53:44,670 --> 00:53:48,597 ♪ Because of you, my heart is not at rest ♪ 790 00:53:49,692 --> 00:53:54,219 My God by looking at you my body changes. 791 00:53:54,478 --> 00:53:58,125 ♪ I am different in the mirror ♪ 792 00:53:58,728 --> 00:54:02,675 ♪ oh! my body met you. ♪ 793 00:54:03,191 --> 00:54:08,351 ♪ The music played in the heart dhemm thana na. ♪ 794 00:54:17,185 --> 00:54:18,185 Come... 795 00:54:21,077 --> 00:54:25,839 Hey wait, wait! You make everyone run but who is making you run, uncle? 796 00:54:26,201 --> 00:54:27,208 I want safety. 797 00:54:30,007 --> 00:54:31,285 He is caught very well. 798 00:54:31,473 --> 00:54:36,081 We can't hit him, so we will join hands with that batch which is behind him and kill him. 799 00:54:36,287 --> 00:54:37,586 You want safety, uncle? 800 00:54:37,804 --> 00:54:40,600 I am the lion and you are the deer. 801 00:54:41,682 --> 00:54:42,682 Ketu 802 00:54:44,793 --> 00:54:45,793 Step aside 803 00:54:47,166 --> 00:54:48,366 Safety, safety. 804 00:54:48,583 --> 00:54:49,679 What is it, uncle? 805 00:54:50,001 --> 00:54:51,637 Visu, Visu. 806 00:55:08,538 --> 00:55:12,002 Durga! Will you take me to your room, please. 807 00:55:13,086 --> 00:55:14,887 Hey, congrats. brother 808 00:55:15,396 --> 00:55:18,598 I was just thinking why have kids and was looking for safety, dude. 809 00:55:18,813 --> 00:55:19,813 Here bro 810 00:55:20,930 --> 00:55:21,930 Just one. 811 00:55:23,048 --> 00:55:25,914 That's okay first time right I will adjust. 812 00:55:27,565 --> 00:55:28,658 Safety means this? 813 00:55:28,728 --> 00:55:31,812 Oh! I forgot, I forgot. 814 00:55:32,073 --> 00:55:34,253 Kanababu! What is the dialogue that you used recently? 815 00:55:34,651 --> 00:55:35,651 You are lions? 816 00:55:38,001 --> 00:55:42,643 The one which chases and runs is called a lion. 817 00:55:43,800 --> 00:55:47,040 But one which runs behind something which is already running, you call that a dog. 818 00:55:47,809 --> 00:55:49,868 Go home and see the video. 819 00:55:54,059 --> 00:55:55,661 Your program must get destroyed. 820 00:55:56,830 --> 00:55:58,510 Oh my, he has cursed me. 821 00:55:59,194 --> 00:56:02,022 If the program over there gets Cancelled, I will have it with you. 822 00:56:05,170 --> 00:56:08,012 Why did you switch off the lights switch them on, switch them. 823 00:56:10,740 --> 00:56:14,586 Such kind of colourful lighting is good for mood so… 824 00:56:17,645 --> 00:56:21,916 And girls feel shy when it is for the first time… 825 00:56:23,149 --> 00:56:28,496 Of course, I am shy, but I must see your emotions and expressions… 826 00:56:31,021 --> 00:56:33,921 Yes, you actually get a kick with that, right. 827 00:56:34,369 --> 00:56:36,064 After all, it is a love matter… 828 00:56:39,883 --> 00:56:43,323 Okay, shall we start? 829 00:56:44,326 --> 00:56:45,996 Start what? 830 00:56:47,218 --> 00:56:48,705 Say, I will start. 831 00:56:49,087 --> 00:56:51,953 Oh my god! nobody will be so lucky than myself. 832 00:56:53,138 --> 00:56:55,472 Okay okay, I leave it to you, start. 833 00:57:01,848 --> 00:57:03,012 Where should I start? 834 00:57:03,126 --> 00:57:04,126 From down… 835 00:57:07,271 --> 00:57:08,697 Because it is for the first time, 836 00:57:09,794 --> 00:57:10,820 Start from the top. 837 00:57:11,552 --> 00:57:12,856 You mean from the top? 838 00:57:13,583 --> 00:57:14,803 Will you not get bored? 839 00:57:15,060 --> 00:57:16,340 Of course, 840 00:57:18,712 --> 00:57:19,839 bore… 841 00:57:21,331 --> 00:57:23,088 Since it is first time I said that... 842 00:57:23,389 --> 00:57:24,628 Your wish... 843 00:57:24,702 --> 00:57:26,195 I feel shy... 844 00:57:26,417 --> 00:57:27,899 There is one fellow called vicky. 845 00:57:30,517 --> 00:57:31,637 What whisky? 846 00:57:32,176 --> 00:57:34,857 Vicky, my gym trainer. 847 00:57:37,550 --> 00:57:42,553 Bloody he is got six-packs you know, 3 million followers on insta. 848 00:57:43,006 --> 00:57:44,846 Now why should we talk about that fellow baby? 849 00:57:44,947 --> 00:57:48,043 What, but I came to talk about him. 850 00:57:51,878 --> 00:57:53,945 You must help me in his matter. 851 00:57:57,109 --> 00:57:58,229 I understood. 852 00:57:59,480 --> 00:58:00,960 He is teaching you and following you? 853 00:58:01,123 --> 00:58:02,483 And you don't like him, is it? 854 00:58:02,898 --> 00:58:06,467 No, no... I am actually behind him but, he doesn't care at all. 855 00:58:08,500 --> 00:58:13,093 For the sexy image that I have added to that if I have a six-pack boyfriend, just imagine. 856 00:58:16,048 --> 00:58:17,328 Arey arey arey. 857 00:58:18,470 --> 00:58:20,751 That would become a great trend on social media, you know? 858 00:58:21,003 --> 00:58:23,066 That stupid fellow doesn't understand. 859 00:58:24,520 --> 00:58:26,280 Can I have a peg and listen to your biopic…. 860 00:58:26,465 --> 00:58:27,465 Sure. 861 00:58:29,222 --> 00:58:30,222 For me too. 862 00:58:34,025 --> 00:58:35,291 No soda, no water. 863 00:58:39,140 --> 00:58:40,140 Hmm. 864 00:58:40,562 --> 00:58:43,362 What is it dude, they have already given liquor. 865 00:58:43,748 --> 00:58:45,112 And you bring a bottle again? 866 00:58:45,198 --> 00:58:47,995 If you must not know much pain then you must drink a lot it seems, dude.. 867 00:58:48,019 --> 00:58:50,393 You mean to say you missed the matter there..? 868 00:58:52,544 --> 00:58:53,544 Hmm! 869 00:58:54,469 --> 00:58:59,335 So, you need to say, that I am a popular rowdy? 870 00:58:59,545 --> 00:59:00,545 Of course. 871 00:59:06,102 --> 00:59:12,672 Baby, do you think it sounds good, That, I threaten him and he will love you? 872 00:59:13,099 --> 00:59:15,476 No, no. I am not asking you to threaten him. 873 00:59:15,737 --> 00:59:16,737 Then? 874 00:59:16,974 --> 00:59:18,254 His girlfriend. 875 00:59:18,972 --> 00:59:20,292 - He has a girlfriend! - Yes. 876 00:59:20,383 --> 00:59:22,623 And you know that despite knowing that you still want to… 877 00:59:24,285 --> 00:59:25,285 Love. 878 00:59:26,588 --> 00:59:27,588 But why? 879 00:59:29,699 --> 00:59:31,009 Six-packs.. 880 00:59:38,150 --> 00:59:42,692 If you scare her and threaten her, he will definitely come back to me. 881 00:59:43,146 --> 00:59:46,090 Then my followers will double triple, triple. 882 00:59:50,454 --> 00:59:52,635 Will someone love because of the followers on Facebook? 883 00:59:52,659 --> 00:59:54,406 His character, wallet and habits. 884 00:59:54,473 --> 00:59:55,872 No, no... why all that? 885 00:59:56,201 --> 00:59:57,201 Then. 886 00:59:58,306 --> 00:59:59,306 Six-packs. 887 01:00:06,830 --> 01:00:07,870 I hate love. 888 01:00:13,287 --> 01:00:14,487 You hate love? 889 01:00:14,765 --> 01:00:16,229 You have short temper. 890 01:00:16,975 --> 01:00:19,335 If you expect girls to be of old style, how will it work..? 891 01:00:20,025 --> 01:00:22,925 Anyways once your frustration is out call me. 892 01:00:24,950 --> 01:00:27,683 Sister, don't confuse him unnecessarily. 893 01:00:28,747 --> 01:00:31,867 Sister, if originality has to come out, interview has to be like interrogation. 894 01:00:31,980 --> 01:00:33,020 Go introduce. 895 01:00:37,524 --> 01:00:38,524 Hi... 896 01:00:38,701 --> 01:00:39,584 Hi 897 01:00:39,645 --> 01:00:40,970 For whom is that glass. 898 01:00:42,016 --> 01:00:43,662 My twin brother! 899 01:00:44,534 --> 01:00:49,101 Oh, hello brother, if we pinch you does he suffer from pain…? 900 01:00:49,226 --> 01:00:52,640 No, and to look at also we look different. 901 01:00:52,979 --> 01:00:55,826 Then DJ let me introduce you to someone special. 902 01:00:56,262 --> 01:00:57,148 Who? where? 903 01:00:57,230 --> 01:00:58,230 Surprise.. 904 01:01:00,501 --> 01:01:01,399 Hi. 905 01:01:01,525 --> 01:01:03,319 You feel you have seen her somewhere? 906 01:01:04,575 --> 01:01:05,575 Hmm. 907 01:01:06,746 --> 01:01:10,710 Come on DJ she is the one and only, viral visalakshi... 908 01:01:11,037 --> 01:01:12,067 Shut up, Meenu. 909 01:01:13,321 --> 01:01:14,594 I hate that, identity. 910 01:01:16,427 --> 01:01:20,468 That celebrity life is limited to Vizag in Hyderabad I am normal visalakshi. ok. 911 01:01:22,110 --> 01:01:23,150 Viral what? 912 01:01:24,734 --> 01:01:25,734 Viral visu. 913 01:01:26,863 --> 01:01:30,551 Wow, have you seen this visu, as you have wanted there is one person in this world,... 914 01:01:30,659 --> 01:01:33,425 who doesn't know your identity at all. 915 01:01:33,546 --> 01:01:34,292 Hey DJ 916 01:01:34,390 --> 01:01:36,144 Visu, will be your big fan. 917 01:01:37,333 --> 01:01:38,773 Now tell me about you. 918 01:01:39,039 --> 01:01:42,252 Do you really workout every day? Or only do it before meenu's entrance. 919 01:01:42,607 --> 01:01:44,047 What kind of a doubt is that sister. 920 01:01:44,344 --> 01:01:49,737 If you see cut out aren’t your calories getting burnt, Hey DJ show your eight pack. 921 01:01:50,950 --> 01:01:51,950 What? 922 01:01:52,280 --> 01:01:53,553 Show your eight-pack. 923 01:01:54,466 --> 01:01:55,466 What? 924 01:01:56,034 --> 01:01:57,714 Hey, what are you doing? 925 01:01:58,045 --> 01:01:59,045 Come on... 926 01:02:02,405 --> 01:02:06,374 Hey, what happened I am sorry, sorry. Very sorry, baby. 927 01:02:07,322 --> 01:02:13,528 DJ, can't I show my own sister, do you mean to say my life is just this.? 928 01:02:13,728 --> 01:02:15,168 Hey, come on, Meenu, you're just. 929 01:02:16,532 --> 01:02:17,623 You are embarrassing me? 930 01:02:17,896 --> 01:02:20,722 Oh okay, so I am hurting you. 931 01:02:20,936 --> 01:02:24,660 Are you angry with me? Do you want to hit me? 932 01:02:26,992 --> 01:02:29,048 One who raises his hand on a girl is not a man. 933 01:02:32,081 --> 01:02:33,081 Ok... 934 01:02:35,451 --> 01:02:37,092 Hey Visu, look. 935 01:02:43,178 --> 01:02:44,398 One... 936 01:02:45,960 --> 01:02:47,087 Two... 937 01:02:49,446 --> 01:02:50,606 Three... 938 01:02:51,275 --> 01:02:52,302 Four... 939 01:02:53,075 --> 01:02:54,475 Five... 940 01:02:55,393 --> 01:02:56,453 Six... 941 01:02:56,881 --> 01:02:57,894 Seven... 942 01:03:04,578 --> 01:03:06,296 When will you get eight DJ. 943 01:03:08,524 --> 01:03:11,293 Hey! Visu, Visu, vishalakshi. 944 01:03:11,481 --> 01:03:13,781 This generation of girls is mad about six-packs. 945 01:03:13,916 --> 01:03:14,736 Stupid six-packs, 946 01:03:14,915 --> 01:03:17,508 they can think that a boy who has a family pack will take care of the family. 947 01:03:17,532 --> 01:03:18,532 Hey brother! 948 01:03:19,055 --> 01:03:21,161 If you have really liked her, 949 01:03:22,643 --> 01:03:24,246 her second weakness is her popularity. 950 01:03:24,754 --> 01:03:26,034 Hit her on that. 951 01:03:29,805 --> 01:03:33,879 Buy all the Vizag hackers and increase visu’s followers' list. 952 01:03:35,456 --> 01:03:40,064 Especially for the pics and videos, in which I am visible likes must be in millions. 953 01:04:21,866 --> 01:04:22,866 Hi 954 01:04:25,585 --> 01:04:26,599 Ok 955 01:04:43,083 --> 01:04:44,403 You have completely put me aside. 956 01:04:47,841 --> 01:04:49,759 Is his love real? Or is it lust? 957 01:04:50,345 --> 01:04:53,660 Even if I give him a chance if he sticks to tradition then that is love. 958 01:04:54,656 --> 01:04:58,605 If he puts tradition aside and try to act smart then that is lust. 959 01:04:59,343 --> 01:05:00,382 Dj, 960 01:05:02,171 --> 01:05:03,737 get ready for the test. 961 01:05:14,189 --> 01:05:19,197 What an ambiance, items, what a setup. 962 01:05:20,222 --> 01:05:22,741 Can't we celebrate without liquor and people? 963 01:05:24,399 --> 01:05:25,399 Why not! 964 01:05:27,083 --> 01:05:29,170 You also like private life like me..? 965 01:05:30,257 --> 01:05:34,191 I sent off all the servants too. So, that we will have some privacy. 966 01:05:38,951 --> 01:05:40,025 Super! 967 01:05:43,320 --> 01:05:45,293 Why is he not looking at me! 968 01:05:46,538 --> 01:05:50,135 Okay, he is looking at me, he is looking at me. 969 01:05:52,925 --> 01:05:55,405 Pineapple and itchy potato barbecue will taste great, isn't it? 970 01:06:04,011 --> 01:06:07,188 After a long time, I draped a saree. How do I look? 971 01:06:09,001 --> 01:06:10,001 Good. 972 01:06:10,525 --> 01:06:13,205 I thought he will get tempted, but he is not even making an attempt. 973 01:06:16,045 --> 01:06:18,328 In grapes and bananas also we have a lot of calories. 974 01:06:19,496 --> 01:06:20,496 Hope you know? do you? 975 01:06:30,948 --> 01:06:34,328 Hair looks good this way open or if I plait. 976 01:06:36,136 --> 01:06:37,425 Freestyle is good. 977 01:06:44,349 --> 01:06:46,092 I will try pony once. 978 01:06:46,609 --> 01:06:47,609 Ok... 979 01:07:03,142 --> 01:07:07,808 DJ the fat around my waist looks odd. 980 01:07:08,137 --> 01:07:09,174 In this saree.. Isnt it? 981 01:07:09,594 --> 01:07:12,952 I don't think so, you are perfect. 982 01:07:14,696 --> 01:07:15,696 Look here. 983 01:07:22,101 --> 01:07:25,104 If you touch once then you will know. 984 01:07:27,519 --> 01:07:30,013 You act so much, anyways… 985 01:07:34,637 --> 01:07:36,440 All this is... flesh. 986 01:07:37,310 --> 01:07:38,310 Means muscle. 987 01:07:44,449 --> 01:07:47,689 All this is... flesh. 988 01:07:49,864 --> 01:07:53,952 Means muscle.. strong. 989 01:08:01,324 --> 01:08:02,324 Here… 990 01:08:09,678 --> 01:08:10,964 Little bit of fat. 991 01:08:15,135 --> 01:08:16,990 Stop carbs and sugars… 992 01:08:18,695 --> 01:08:20,521 And if 4 days if you start stretching 993 01:08:21,102 --> 01:08:23,890 Mummy, daddy, mummy. 994 01:08:24,437 --> 01:08:25,790 No... No... 995 01:08:29,386 --> 01:08:30,666 Why did you pull me like that..? 996 01:08:31,250 --> 01:08:32,282 I couldn't breathe. 997 01:08:32,575 --> 01:08:35,393 It's okay DJ. Don't feel bad. 998 01:08:35,845 --> 01:08:36,965 Are you mad? 999 01:08:37,649 --> 01:08:38,649 What okay? 1000 01:08:39,559 --> 01:08:41,555 I mean, I am okay. 1001 01:08:43,097 --> 01:08:45,496 You being okay also is not okay for me. 1002 01:08:47,620 --> 01:08:49,887 At least hug we can have right..? 1003 01:08:51,399 --> 01:08:52,679 At least hug? 1004 01:08:54,124 --> 01:08:55,757 Oh, god! 1005 01:08:59,512 --> 01:09:02,143 In such romantic atmosphere even if we kiss it is not wrong. 1006 01:09:02,282 --> 01:09:03,479 Hey, I won't touch, 1007 01:09:05,310 --> 01:09:06,310 No... 1008 01:09:08,129 --> 01:09:10,722 no, no is a no... don't you know.? 1009 01:09:11,452 --> 01:09:12,883 We are in a relationship right.? 1010 01:09:13,035 --> 01:09:14,176 But we are not yet married. 1011 01:09:18,116 --> 01:09:19,436 Let me tell you my policy listen. 1012 01:09:20,302 --> 01:09:22,302 I will touch only the girl whom I marry otherwise. 1013 01:09:22,393 --> 01:09:24,374 I will marry a girl whom I have touched. 1014 01:09:24,618 --> 01:09:26,289 The second option is great. 1015 01:09:26,435 --> 01:09:28,955 Because we touched someone, we have to get married, that option? 1016 01:09:29,645 --> 01:09:32,791 In such organic relationship what is this... organ donation. 1017 01:09:35,946 --> 01:09:37,000 Okay, I am leaving. 1018 01:09:37,262 --> 01:09:38,262 Hey DJ… 1019 01:09:38,526 --> 01:09:42,775 It is better to meet in public till we get married good night. 1020 01:09:43,303 --> 01:09:44,303 Dj. 1021 01:09:52,977 --> 01:09:53,903 Hey, Durga Durga.. 1022 01:09:53,963 --> 01:09:56,162 It seems, Tomorrow your favourite RGV is coming to vizag. 1023 01:09:56,186 --> 01:09:56,819 Super! 1024 01:09:57,006 --> 01:09:57,886 Durga... Durga... 1025 01:09:57,971 --> 01:09:59,571 What you want selfie, right. okay, okay. 1026 01:10:00,185 --> 01:10:01,185 No baby. 1027 01:10:02,476 --> 01:10:03,476 Interview 1028 01:10:03,667 --> 01:10:07,926 I must become world famous I have to put RGV at my foot stool. 1029 01:10:08,581 --> 01:10:09,581 Ok 1030 01:10:09,839 --> 01:10:10,839 Deal 1031 01:10:13,257 --> 01:10:14,649 - Thank you baby. - Thank you. 1032 01:10:20,699 --> 01:10:21,924 Look, your fans. 1033 01:10:22,041 --> 01:10:24,488 Do you understand what you are saying? 1034 01:10:25,467 --> 01:10:30,553 You host the party, when all the guests have assembled; you want to go to Vizag. 1035 01:10:30,951 --> 01:10:33,005 You are here to take care on my behalf look. 1036 01:10:33,129 --> 01:10:33,596 Look... 1037 01:10:33,772 --> 01:10:36,493 I came because you are there otherwise what work do I have here? 1038 01:10:39,649 --> 01:10:40,849 What happened? 1039 01:10:40,929 --> 01:10:42,069 What's wrong, baby? 1040 01:10:42,147 --> 01:10:44,713 I wanted to give a surprise to Vissu and you are… 1041 01:10:45,549 --> 01:10:47,419 But I don't want to miss you baby. 1042 01:10:47,533 --> 01:10:49,497 But, I will be accessible over phone… big deal. 1043 01:10:51,676 --> 01:10:54,144 You are such a selfish guy DJ. 1044 01:10:56,246 --> 01:10:57,767 Okay, okay... go. 1045 01:10:58,714 --> 01:11:00,081 You are such a sweet guy. 1046 01:11:00,220 --> 01:11:00,815 I will miss you. 1047 01:11:00,927 --> 01:11:02,437 Okay, take care of my guest. 1048 01:11:02,531 --> 01:11:03,777 Once I reach I'll call you. 1049 01:11:03,882 --> 01:11:04,882 Bye. 1050 01:11:09,567 --> 01:11:13,217 Bye, bye, I'll miss you baby. 1051 01:11:14,340 --> 01:11:15,520 - Hey, let's go. - Ok, mam. 1052 01:11:21,351 --> 01:11:21,884 Veeru! 1053 01:11:22,126 --> 01:11:23,370 Stop the car aside. 1054 01:11:23,959 --> 01:11:25,282 Get out of the car. 1055 01:11:25,417 --> 01:11:26,417 Ok, Madam. 1056 01:11:28,491 --> 01:11:30,249 Hey! do you think it is all needed.? 1057 01:11:30,542 --> 01:11:32,342 Most important test it is. 1058 01:11:32,966 --> 01:11:35,087 If girlfriend is beside, everyone is a decent guy. 1059 01:11:36,309 --> 01:11:40,181 We have to check if he is really so. 1060 01:11:40,352 --> 01:11:43,825 Amidst so many girls if I get dressed and go will he get seduced..? 1061 01:11:44,116 --> 01:11:46,556 Amidst so many even if you make advances and he doesn't yield. 1062 01:11:46,727 --> 01:11:47,727 Then he is great.. 1063 01:11:47,932 --> 01:11:48,932 Otherwise… 1064 01:11:49,456 --> 01:11:51,723 Remove your mask and say goodbye. 1065 01:11:56,513 --> 01:11:58,445 Durga, Durga! when will RGV come. 1066 01:11:58,591 --> 01:11:59,591 Wait, wait. 1067 01:12:01,023 --> 01:12:02,101 RGV 1068 01:12:02,635 --> 01:12:03,635 RGV 1069 01:12:22,354 --> 01:12:23,389 Hey, RGV. 1070 01:12:23,605 --> 01:12:24,605 Hi... 1071 01:12:25,998 --> 01:12:26,828 Durga Durga, RGV please Durga please. 1072 01:12:26,944 --> 01:12:28,208 He looks like shakalaka Shankar. 1073 01:12:28,232 --> 01:12:29,279 Please Durga! 1074 01:12:34,033 --> 01:12:34,623 Sir! vodka is here. 1075 01:12:34,698 --> 01:12:35,698 Yeah! that's all. 1076 01:12:35,954 --> 01:12:37,132 Please Durga, please Durga. 1077 01:12:37,233 --> 01:12:38,713 Why do you act crazy wait. I m going. 1078 01:12:51,709 --> 01:12:54,053 Hello brother, I want an interview. 1079 01:13:00,044 --> 01:13:03,814 Don't die brother! because interview is not for me but, for a girl. 1080 01:13:09,382 --> 01:13:12,082 Hi, oh my God! 1081 01:13:12,523 --> 01:13:14,050 He saw me, he Saw me. 1082 01:13:15,148 --> 01:13:18,397 Brother! to get you into mood girls are here. 1083 01:13:18,520 --> 01:13:19,670 Here thighs are ready. 1084 01:13:21,763 --> 01:13:23,244 What is it she has undressed? 1085 01:13:31,382 --> 01:13:33,062 Now, where will he stop? 1086 01:13:34,633 --> 01:13:35,633 Yes. 1087 01:13:54,103 --> 01:13:55,189 So sorry. 1088 01:13:55,461 --> 01:13:57,255 Even by mistake he doesn't look at that. 1089 01:13:57,444 --> 01:14:00,194 He must have forgotten that a woman has some part like that. 1090 01:14:00,296 --> 01:14:01,383 Brother! 1091 01:14:03,497 --> 01:14:06,591 When we used to talk about others thighs we used to enjoy a lot. 1092 01:14:07,271 --> 01:14:08,990 But when it comes to us, it is a sensitive issue. 1093 01:14:09,014 --> 01:14:13,572 Come on bro come on, just get updated. 1094 01:14:14,838 --> 01:14:16,958 In western culture all this is common. 1095 01:14:18,007 --> 01:14:19,871 Wait, I am coming. 1096 01:14:20,172 --> 01:14:21,172 Durga wait. 1097 01:14:21,343 --> 01:14:22,343 Stop it. 1098 01:14:24,433 --> 01:14:25,433 Vissu. 1099 01:14:25,512 --> 01:14:27,961 You make lust so common. 1100 01:14:29,295 --> 01:14:37,295 Upgrade, culture, style and in the open broad day lights, you are reckless uncultured behaviour. 1101 01:14:37,694 --> 01:14:39,670 How many sins will you commit and die. 1102 01:14:44,519 --> 01:14:48,728 From all the lovers this is the curse that you receive, 1103 01:14:48,812 --> 01:14:50,950 Not hugs and kisses, and handshakes, 1104 01:14:51,192 --> 01:14:57,121 Let some disease come where you will be made to sit at home and not touch anyone, may this really happen. 1105 01:15:05,164 --> 01:15:08,957 Sorry folks, I became a bit emotional. 1106 01:15:09,635 --> 01:15:15,163 Major! I will pay the entire bill from my side, they have corona. 1107 01:15:16,546 --> 01:15:17,546 Stretch. 1108 01:15:50,201 --> 01:15:54,805 ♪ Dear dear it is confusing and giving the chase, You are just a twist. ♪ 1109 01:15:54,929 --> 01:15:59,268 ♪ Needed your embrace dear, take my love. ♪ 1110 01:15:59,658 --> 01:16:03,757 ♪ The doors think of you and raise for you, Love is a victory. ♪ 1111 01:16:04,335 --> 01:16:08,582 ♪ The pair suits, but what use when the proximity is not found, leave it ♪ 1112 01:16:08,789 --> 01:16:11,080 ♪ Can you leave eyes and forget. ♪ 1113 01:16:11,140 --> 01:16:12,801 ♪ As the heart what is the fight ♪ 1114 01:16:12,921 --> 01:16:17,292 ♪ The lips ask friends and request to show mercy. ♪ 1115 01:16:18,171 --> 01:16:20,613 ♪ I am asking will you not meet me at every step. ♪ 1116 01:16:20,774 --> 01:16:22,430 ♪ Will you not step out and fallout. ♪ 1117 01:16:22,866 --> 01:16:24,586 ♪ The age and the emotion is melting. ♪ 1118 01:16:24,651 --> 01:16:26,145 ♪ My heart is burning. ♪ 1119 01:16:47,148 --> 01:16:50,525 ♪ I thought you were like a star and I am looking at stars ♪ 1120 01:16:51,050 --> 01:16:55,562 ♪ Has your flowery beauty become a poking Jasmine ♪ 1121 01:16:55,842 --> 01:16:58,519 ♪ I dreamt of all smiles. ♪ 1122 01:16:58,606 --> 01:17:00,878 ♪ I thought you were my half ♪ 1123 01:17:00,956 --> 01:17:04,530 ♪ You have forgotten me my golden deer ♪ 1124 01:17:04,904 --> 01:17:07,191 ♪ Oh, rubaroo. ♪ 1125 01:17:08,012 --> 01:17:14,535 The love that you can't reciprocate is it love 1126 01:17:17,439 --> 01:17:19,987 ♪ Is unspeakable love? ♪ 1127 01:17:20,231 --> 01:17:21,844 ♪ You are so close to me. ♪ 1128 01:17:21,991 --> 01:17:24,427 ♪ As if neck doubt why do you move so far. ♪ 1129 01:17:24,465 --> 01:17:26,818 ♪ I am going crazy and mad why ♪ 1130 01:17:26,877 --> 01:17:29,030 ♪ I will die for you how ♪ 1131 01:17:29,201 --> 01:17:31,849 ♪ Oh my sweet Bird cucko I am alone. ♪ 1132 01:17:33,029 --> 01:17:35,616 ♪ Can you leave your eyes forget and stay still ♪ 1133 01:17:35,822 --> 01:17:37,785 ♪ Ask the heart what is the fight. ♪ 1134 01:17:37,899 --> 01:17:40,265 ♪ Lips asked the friendship ♪ 1135 01:17:40,767 --> 01:17:42,702 ♪ let us know friend have mercy. ♪ 1136 01:18:11,544 --> 01:18:15,671 ♪ What life should I give you when I am losing my life ♪ 1137 01:18:16,078 --> 01:18:20,348 ♪ In your silly eyes like a dream, in your eyes tears ♪ 1138 01:18:20,862 --> 01:18:22,796 ♪ I am like the tide that is high. ♪ 1139 01:18:23,005 --> 01:18:25,444 ♪ I thought you were my truth ♪ 1140 01:18:25,680 --> 01:18:28,769 ♪ Why did you close your eyes towards me ♪ 1141 01:18:28,968 --> 01:18:31,082 ♪ Oh, rubaroo ♪ 1142 01:18:32,700 --> 01:18:34,751 ♪ What is that theft ♪ 1143 01:18:34,898 --> 01:18:37,487 ♪ Can't you see why my heart is troubled ♪ 1144 01:18:37,548 --> 01:18:40,081 ♪ This is a senseless strange world ♪ 1145 01:18:41,915 --> 01:18:44,469 ♪ Can you count all the tangles. ♪ 1146 01:18:44,948 --> 01:18:47,025 ♪ Are these fasting examinations. ♪ 1147 01:18:47,413 --> 01:18:49,026 ♪ Why disappear like that? ♪ 1148 01:18:49,210 --> 01:18:51,470 ♪ You filled me with dreams ♪ 1149 01:18:51,664 --> 01:18:56,250 ♪ How can you be around me? ♪ 1150 01:18:57,620 --> 01:19:00,819 ♪ Can you leave eyes and forget. ♪ 1151 01:19:00,963 --> 01:19:03,119 ♪ Ask the heart what is the fight ♪ 1152 01:19:03,242 --> 01:19:06,602 ♪ The lips ask friends and request to show mercy ♪ 1153 01:19:07,510 --> 01:19:09,629 ♪ I am asking will you not meet me at every step. ♪ 1154 01:19:09,702 --> 01:19:12,216 ♪ Will you not step out and fallout. ♪ 1155 01:19:12,295 --> 01:19:14,552 ♪ The age and the emotion is melting. ♪ 1156 01:19:14,692 --> 01:19:16,299 ♪ My heart is burning ♪ 1157 01:19:26,348 --> 01:19:27,348 Leave it. 1158 01:19:28,276 --> 01:19:29,716 Chill dude relax. 1159 01:19:31,472 --> 01:19:32,472 Let's go. 1160 01:19:32,609 --> 01:19:34,510 Leave it, leave it. 1161 01:19:39,000 --> 01:19:40,120 I'll kill you. 1162 01:19:42,763 --> 01:19:43,963 What is it? 1163 01:19:44,096 --> 01:19:49,291 Durga and Meenu have stopped writing diaries on the same date. why? 1164 01:19:56,707 --> 01:19:57,707 Minu 1165 01:20:01,735 --> 01:20:03,813 Hey, Guna, I will call you back. 1166 01:20:03,875 --> 01:20:05,469 Boss! itseems Durga is dead. 1167 01:20:06,914 --> 01:20:08,361 What Durga.? 1168 01:20:09,094 --> 01:20:10,360 Durga is dead Boss. 1169 01:20:12,938 --> 01:20:14,132 What nonsense you speak? 1170 01:20:14,587 --> 01:20:16,281 They killed him in the month of January. 1171 01:20:18,083 --> 01:20:22,024 From then as said by Durga's friends... Durga's twin brother and parents are absconding. 1172 01:20:22,472 --> 01:20:25,459 Those three are in Hyderabad which none, who stay in vizag are aware of. 1173 01:20:26,283 --> 01:20:28,916 Is that the reason Durga's diary with January stopped? 1174 01:20:31,644 --> 01:20:32,972 Who Killed Him? 1175 01:20:34,081 --> 01:20:35,574 Here they think, its you. 1176 01:20:36,305 --> 01:20:37,305 What? 1177 01:20:37,619 --> 01:20:40,219 Remember you were arrested when you were about to leave for paris. 1178 01:20:40,451 --> 01:20:42,531 They think it is regarding this Durga's Murder case. 1179 01:20:43,776 --> 01:20:47,297 Ok Boss, I’ll find out more details about it and come. 1180 01:20:49,276 --> 01:20:51,656 My enemy has got a greater enemy than myself? 1181 01:20:52,986 --> 01:20:55,361 The person whom I wanted to kill, how did he kill? 1182 01:20:56,503 --> 01:20:58,224 And why did he want to frame me in it? 1183 01:20:59,270 --> 01:21:01,223 What if DJ also believes it to be true? 1184 01:21:03,673 --> 01:21:05,313 What about my daughter’s life? help arey 1185 01:21:06,304 --> 01:21:07,359 Help 1186 01:21:09,830 --> 01:21:11,228 Hey, Hey 1187 01:21:11,468 --> 01:21:12,523 Leave me. 1188 01:21:12,776 --> 01:21:13,807 Hey, leav her. 1189 01:21:15,823 --> 01:21:16,823 My daughter. 1190 01:21:23,349 --> 01:21:24,982 Hey, I will kill you. 1191 01:21:25,949 --> 01:21:27,339 Hey 1192 01:21:32,172 --> 01:21:33,629 Catch. 1193 01:21:36,491 --> 01:21:37,491 Hey 1194 01:21:50,179 --> 01:21:51,453 Let us search that side. Come. 1195 01:22:02,960 --> 01:22:06,343 You left your boyfriend and Came, then why this build up come. 1196 01:22:13,784 --> 01:22:17,158 Our people have come if you get something Easily; there will be no value, run... 1197 01:22:18,171 --> 01:22:19,171 Ramu! 1198 01:22:33,420 --> 01:22:35,066 Brother! stop the vehicle. 1199 01:22:36,539 --> 01:22:37,851 Why did you ask me to stop the vehicle here? 1200 01:22:37,875 --> 01:22:39,936 Brother! I saw a girl running here. 1201 01:22:40,060 --> 01:22:45,509 Look sister, that must be a ghost come let us go from here I beg you. 1202 01:22:45,579 --> 01:22:48,163 No brother! I felt she was in a problem. 1203 01:22:48,258 --> 01:22:51,033 No problem nothing be must leave at once from here; get into the car. 1204 01:22:51,170 --> 01:22:52,879 Brother! please listen to me. 1205 01:22:53,267 --> 01:22:54,154 You get into the car first. 1206 01:22:54,272 --> 01:22:55,272 Brother. 1207 01:22:56,148 --> 01:22:57,428 Please help me. 1208 01:23:03,619 --> 01:23:05,260 Excuse me! can I make a call please? 1209 01:23:05,343 --> 01:23:06,343 Ok 1210 01:23:06,600 --> 01:23:07,600 Thank you. 1211 01:23:10,378 --> 01:23:11,378 Hello. 1212 01:23:11,455 --> 01:23:13,043 DJ... This is Meenu. 1213 01:23:13,099 --> 01:23:14,182 Baby! whose number is this? 1214 01:23:14,243 --> 01:23:15,443 Where are you? 1215 01:23:15,594 --> 01:23:17,203 I am there where you left me and went. 1216 01:23:18,584 --> 01:23:20,853 I don't have rich farmhouse friends like you do. 1217 01:23:20,987 --> 01:23:22,482 All these are bloody drunkards. 1218 01:23:22,692 --> 01:23:25,788 So what, you don't drink right? 1219 01:23:27,075 --> 01:23:29,508 They misbehaved with me. 1220 01:23:29,900 --> 01:23:30,900 Leave it. 1221 01:23:31,293 --> 01:23:34,105 If our character is good nobody will get wrong thoughts;you said. 1222 01:23:36,152 --> 01:23:40,071 And above that you have chosen your Facebook friends. 1223 01:23:41,611 --> 01:23:44,011 There is no way that your judgment can go wrong. 1224 01:23:46,851 --> 01:23:47,851 DJ... 1225 01:23:47,951 --> 01:23:49,107 They tried to… 1226 01:23:50,796 --> 01:23:52,775 They tried to rape me, DJ. 1227 01:23:55,239 --> 01:23:57,432 I escaped because a girl gave me a lift. 1228 01:24:01,761 --> 01:24:03,568 For everything god is there, 1229 01:24:05,201 --> 01:24:08,445 That is why he sent a girl and a car to help you. 1230 01:24:09,146 --> 01:24:12,941 Are you not angry on them or with me? 1231 01:24:13,176 --> 01:24:14,910 While going you were adamant. 1232 01:24:15,842 --> 01:24:17,975 So, I only get laugh. 1233 01:24:22,312 --> 01:24:23,512 I hate you DJ. 1234 01:24:31,269 --> 01:24:33,749 Our people have come if anything comes easily there is no kick. 1235 01:24:33,850 --> 01:24:34,989 Come on run now. 1236 01:24:35,298 --> 01:24:36,298 Ramu... 1237 01:24:44,659 --> 01:24:45,659 Brother! DJ. 1238 01:24:45,757 --> 01:24:46,757 Lift, Lift. 1239 01:24:47,135 --> 01:24:47,819 Tell me brother-in-law. 1240 01:24:47,998 --> 01:24:50,592 Meenu is coming from that route, Pick her, without making her suspicious. 1241 01:24:50,616 --> 01:24:51,616 Hurry up! 1242 01:25:29,389 --> 01:25:30,389 Hey 1243 01:25:50,527 --> 01:25:51,527 Hey! 1244 01:25:52,113 --> 01:25:55,113 I have kicked you… that my girlfriend… 1245 01:25:56,897 --> 01:25:57,897 Shit 1246 01:25:59,554 --> 01:26:02,394 With whom I intend to have a break up, how can I call her my girlfriend. 1247 01:26:04,072 --> 01:26:07,848 Just now I have with great difficulty started breaking Meenakshi’s heart. 1248 01:26:10,159 --> 01:26:14,251 If the girl becomes senti, senti. 1249 01:26:15,403 --> 01:26:17,359 I will lose my control and become restless. 1250 01:26:18,720 --> 01:26:20,373 And if she gets to know 1251 01:26:21,113 --> 01:26:23,906 I will break your bones and bury you. 1252 01:26:38,636 --> 01:26:40,010 What’s happening boss? 1253 01:26:41,640 --> 01:26:45,258 To know that I went to DJ's house. 1254 01:26:46,154 --> 01:26:53,063 And I saw that along with Durga and his parents', A boy named Anil was also there. 1255 01:26:53,500 --> 01:27:01,500 That they had a son named Durga, and the truth that he is no more, also was kept secret. 1256 01:27:02,821 --> 01:27:04,162 Why do you think so Boss? 1257 01:27:04,265 --> 01:27:09,303 Because that Durga is not dead at all. 1258 01:27:09,482 --> 01:27:10,482 Is that so? 1259 01:27:10,642 --> 01:27:13,311 According to me they only must have hidden him. 1260 01:27:13,953 --> 01:27:15,833 Is that so from whom are they hiding him? Boss. 1261 01:27:18,449 --> 01:27:20,419 Actually, they have to kill the Durga, 1262 01:27:20,552 --> 01:27:21,909 and how did they get the idea that they have to rub this case on your head. 1263 01:27:21,933 --> 01:27:23,613 Who will plan that way? 1264 01:27:27,026 --> 01:27:31,634 Before that it is important to kill that Durga his parents and that DJ. 1265 01:27:32,105 --> 01:27:33,109 We will do the same Boss. 1266 01:27:33,189 --> 01:27:41,189 It will not be done by you me or someone. It can be done only by Das. 1267 01:27:42,881 --> 01:27:49,884 No, it cannot be done even if you have to come out of, only you can do it. 1268 01:27:50,402 --> 01:27:55,416 800 crores property will come for 300crores we think 1269 01:27:55,761 --> 01:28:00,052 But at the time of payment we feel what if I take that 300 crores also. 1270 01:28:02,569 --> 01:28:08,197 If you kill Parshuram or get him killed the suspicion will fall on us. 1271 01:28:08,709 --> 01:28:12,655 But if we can someone and put him in the jail then… 1272 01:28:13,721 --> 01:28:16,665 Bond papers are ours and prison bars are his. 1273 01:28:17,051 --> 01:28:22,813 Parshuram's daughter and Durga have to be killed by Rowdies. 1274 01:28:23,267 --> 01:28:26,748 That has to be a police case and it has to become popular. 1275 01:28:27,089 --> 01:28:29,935 What else do we need beyond this? 1276 01:28:30,206 --> 01:28:37,258 That is why, I sent our rascals as if Parshuram has sent and got Durga kidnapped. 1277 01:28:39,421 --> 01:28:43,461 If I kill Durga here, you will fix Parshuram in this case, 1278 01:28:43,588 --> 01:28:44,836 I thought and so I asked for your help. 1279 01:28:44,860 --> 01:28:47,590 Since you have murdered Durga we have to arrest you. 1280 01:28:47,866 --> 01:28:50,198 And here I put some people to murder Durga, 1281 01:28:53,151 --> 01:28:54,491 but look at the twist.. 1282 01:28:55,332 --> 01:28:57,465 Think of God for the last time. 1283 01:29:23,059 --> 01:29:26,053 Hey! our people failed to kill Durga. 1284 01:29:27,336 --> 01:29:33,712 Then Parshuram will get to know that you only planned all this for the sake of property. 1285 01:29:35,210 --> 01:29:43,210 My luck is, they cannot make out that I am behind all this. 1286 01:29:48,659 --> 01:29:51,387 Why do you call me so urgently, Is everything okay? 1287 01:29:51,570 --> 01:29:53,924 If you come here, you'll get to know You first come to India. 1288 01:29:53,948 --> 01:29:55,241 Okay, I am coming. 1289 01:30:02,720 --> 01:30:03,720 Get in. 1290 01:30:04,830 --> 01:30:07,645 Why do you so much… 1291 01:30:11,887 --> 01:30:15,145 Boss! I made brother-in-law sleep. And till we wake him up he will not get up. 1292 01:30:46,155 --> 01:30:47,435 Parshuram sir.. 1293 01:30:49,033 --> 01:30:50,985 If we have to catch him, you should have told me. 1294 01:30:51,367 --> 01:30:52,965 Das! what are you doing here? 1295 01:30:54,731 --> 01:30:56,501 Hey come... dasu has come. 1296 01:30:57,394 --> 01:30:58,394 Dasu... 1297 01:30:59,132 --> 01:31:03,983 You thought that you will pull Das into all this but you entered this field, 1298 01:31:05,404 --> 01:31:07,524 you are criminal brained boss. 1299 01:31:07,999 --> 01:31:10,480 Instead of shooting, what are these games? 1300 01:31:10,756 --> 01:31:13,212 Parshuram sir has not given us guns as he did to you. 1301 01:31:13,745 --> 01:31:15,640 Oh! no guns? 1302 01:31:15,856 --> 01:31:19,296 Das! What is this. as if they don’t know anything When did parusharam sir give us guns? 1303 01:31:26,035 --> 01:31:27,984 Das! who do you think he is? 1304 01:31:28,576 --> 01:31:32,231 Durga! whom you want to kill, his brother is DJ and I know that. 1305 01:31:32,928 --> 01:31:35,213 And with DJ you want to pull out Durga even that I know. 1306 01:31:35,294 --> 01:31:37,506 All this is planned by Parshuram, even that I know. 1307 01:31:39,028 --> 01:31:41,685 Don't you have any respect for Parshuram? 1308 01:31:42,005 --> 01:31:45,613 What respect can I have for him today all his misdeeds will get closed. 1309 01:31:52,097 --> 01:31:53,697 If you love your life run away, runaway. 1310 01:31:54,055 --> 01:31:55,055 Go... 1311 01:31:55,681 --> 01:31:56,989 Hey, let's go. 1312 01:31:57,096 --> 01:31:59,416 I don't know how this Jumanji idiots are connected to Boss. 1313 01:32:04,548 --> 01:32:06,451 You need not tell about Durga to anybody. 1314 01:32:06,959 --> 01:32:07,847 You are? 1315 01:32:07,983 --> 01:32:08,983 Parshuram? 1316 01:32:09,660 --> 01:32:11,092 No, no. 1317 01:32:13,398 --> 01:32:15,769 There are many truths that your family needs to know. 1318 01:32:18,621 --> 01:32:21,261 Bring all your people to the place that I am asking you to come to. 1319 01:32:37,585 --> 01:32:40,877 It's me, ramadasu. Do you remember me? 1320 01:32:41,483 --> 01:32:44,602 Are you not Parshuram, Is it him? 1321 01:32:46,101 --> 01:32:51,119 Yes, 25 years back to kill your family he bombarded your house. 1322 01:32:52,668 --> 01:32:57,332 When you people got separated, he was sad. 1323 01:32:59,513 --> 01:33:05,119 And he thought you might take revenge so, he changed our names. 1324 01:33:06,286 --> 01:33:11,741 He had a master plan that we both would kill one another. 1325 01:33:15,284 --> 01:33:17,224 I hate my loyalty. 1326 01:33:18,571 --> 01:33:20,344 If I save your innocent family, 1327 01:33:21,638 --> 01:33:24,918 This cruel man has to be killed. 1328 01:33:25,145 --> 01:33:26,637 Will he kill him or what? 1329 01:33:29,924 --> 01:33:31,604 The decision is yours… 1330 01:33:37,668 --> 01:33:39,329 Did you only give anesthesia. 1331 01:33:42,359 --> 01:33:44,998 Yes! I thought he may run. 1332 01:33:45,228 --> 01:33:48,959 Son, take Mr.parashuram to hospital and bring him home once he is alright. 1333 01:33:49,255 --> 01:33:50,474 Ok, mother. 1334 01:33:51,387 --> 01:33:52,427 Wait... 1335 01:33:54,899 --> 01:33:57,092 Will you spare such cruel man's life? 1336 01:33:57,881 --> 01:34:05,317 A man who stood for so many people is my own brother, I got to know this truth only when you told me. parashuram 1337 01:34:05,752 --> 01:34:06,752 Mam, 1338 01:34:07,860 --> 01:34:09,160 He said he is Das. 1339 01:34:09,349 --> 01:34:10,349 Das 1340 01:34:11,339 --> 01:34:13,179 He fell in his own dug pit, boss. 1341 01:34:13,724 --> 01:34:16,784 Such man is labelled as a demon/devil…? 1342 01:34:16,884 --> 01:34:17,564 Dear! 1343 01:34:17,661 --> 01:34:19,341 Take him to hospital. 1344 01:34:19,431 --> 01:34:22,558 I will go mother, He will be with you. Come hold it. 1345 01:34:24,462 --> 01:34:26,743 You also stay here and see that he doesn't get conscious. 1346 01:34:27,374 --> 01:34:30,671 That's what take care.. 1347 01:34:30,896 --> 01:34:32,436 Because he is very angry on them. 1348 01:34:32,907 --> 01:34:33,907 Okay, Boss. 1349 01:34:35,670 --> 01:34:39,473 Whatever it is will he not be angry with the family that hurt his daughter? 1350 01:34:39,945 --> 01:34:44,492 That is now but 25 years back he wanted to kill you. 1351 01:34:44,636 --> 01:34:46,136 Stop that rubbish, 1352 01:34:46,489 --> 01:34:50,370 Parshuram brother didn't want to kill us. it is Bhanu Prasad’s, father. 1353 01:34:54,328 --> 01:35:00,711 Since his father will not accept me as a sister's step daughter, Bhanu Prasad got married to me secretly. 1354 01:35:00,870 --> 01:35:02,106 I got married, father. 1355 01:35:03,420 --> 01:35:04,567 Five years have passed. 1356 01:35:05,769 --> 01:35:06,855 I have twins too... 1357 01:35:08,461 --> 01:35:10,118 Never show me your face again. 1358 01:35:19,031 --> 01:35:21,178 He left his father and all the property, 1359 01:35:21,531 --> 01:35:26,786 and thought upliftment of these forest people was his ambition. We thought we were living happily. 1360 01:35:27,049 --> 01:35:31,081 But never imagined that he would go ahead with honour killing… 1361 01:35:38,678 --> 01:35:42,564 But it was god’s grace a strange thing happened… 1362 01:35:43,120 --> 01:35:45,871 Since I don't like my children going for swimming in the night. 1363 01:35:46,145 --> 01:35:47,831 I locked them in a room. 1364 01:35:48,478 --> 01:35:49,231 But… 1365 01:35:49,341 --> 01:35:53,612 Without my knowledge, I never thought Bhanu would send them for swimming. 1366 01:35:55,426 --> 01:36:00,703 Likewise children also never thought that Bhanu had take me out to divert my mind. 1367 01:36:13,645 --> 01:36:17,512 Since his head was injured, Bhanu had a memory loss. 1368 01:36:17,933 --> 01:36:21,506 With that nobody in the house knew that the children were not at home. 1369 01:36:21,939 --> 01:36:28,151 Children thought that we died in that house and so they went somewhere. 1370 01:36:32,528 --> 01:36:36,985 As we knew that Bhanu will get good medication in the city. We moved from there, 1371 01:36:37,145 --> 01:36:39,692 and one of the strange thing is… 1372 01:36:40,035 --> 01:36:42,355 The doctor who gave Bhanu treatment stayed in a home for the aged, 1373 01:36:42,379 --> 01:36:44,972 and that was established by bhanu's father Ramesh. 1374 01:36:45,363 --> 01:36:48,627 By then we learnt that the old man had passed away. 1375 01:36:48,792 --> 01:36:52,120 Without taking further tension we stayed back there. 1376 01:36:54,057 --> 01:36:55,473 How did you lose your sight..? 1377 01:36:55,581 --> 01:37:00,361 Exactly from here! god like figure parshuram's kindness fell on us. 1378 01:37:00,754 --> 01:37:03,481 The man who wanted to kill me, 1379 01:37:03,694 --> 01:37:08,405 His eyes were replaced with my dead eyes and I was fortunate enough to serve Bhanu. 1380 01:37:08,763 --> 01:37:13,069 After that the first person whom I saw was you Mr.Parshuram. 1381 01:37:16,337 --> 01:37:19,760 You said you are not Parshuram but I saw you first. 1382 01:37:26,353 --> 01:37:30,721 Leave about us but guess where our children were brought up… 1383 01:37:30,962 --> 01:37:33,089 Was it in the Vizag orphanage or what..? 1384 01:37:39,952 --> 01:37:42,512 First must pull out durga.. 1385 01:37:43,133 --> 01:37:48,007 Despite knowing that your brother killed your second son, does he still look like god..? 1386 01:37:49,601 --> 01:37:50,988 Is it not wrong to kill a human.? 1387 01:37:51,552 --> 01:37:54,124 Of course that is wrong, but… 1388 01:37:54,802 --> 01:37:57,282 Then, a mother's heart doesn't want to take revenge about that. 1389 01:37:59,255 --> 01:38:00,255 Tell me. 1390 01:38:00,819 --> 01:38:02,321 Has Durga committed a worst crime? 1391 01:38:05,342 --> 01:38:09,737 The love that she has for the family I feel it is better if we tell her the truth.? 1392 01:38:11,819 --> 01:38:12,952 Is it! 1393 01:38:13,329 --> 01:38:15,009 Truth? what truth is it? 1394 01:38:17,988 --> 01:38:21,368 You say died died, did you really see durga's death..? 1395 01:38:22,080 --> 01:38:26,184 Did Parshuram's men kill him or did they say that they have buried him? 1396 01:38:26,532 --> 01:38:27,912 Or atleast SMSed you? 1397 01:38:28,678 --> 01:38:29,918 You mean to say Durga is alive? 1398 01:38:30,046 --> 01:38:31,508 - Yes... - where is he? 1399 01:38:31,903 --> 01:38:32,903 Here… 1400 01:38:33,265 --> 01:38:33,898 Here? 1401 01:38:34,045 --> 01:38:34,612 Yes... 1402 01:38:34,805 --> 01:38:35,805 Here! where? 1403 01:39:42,262 --> 01:39:43,666 According to what you said….. 1404 01:39:44,410 --> 01:39:46,625 Durga and visu's story took place in January, right! 1405 01:39:46,730 --> 01:39:48,928 Meenakshi, myself and DJ met in september. 1406 01:39:49,146 --> 01:39:50,165 It means last month. 1407 01:39:50,675 --> 01:39:52,447 No, chance. 1408 01:39:53,391 --> 01:39:57,315 I saw in meenakshi's diary january 2019. 1409 01:39:59,467 --> 01:40:00,987 Who said it is not right? Dass 1410 01:40:01,693 --> 01:40:04,459 I asked her to write from january 1st 2019. 1411 01:40:05,633 --> 01:40:06,633 You said? 1412 01:40:06,781 --> 01:40:07,781 Yes... 1413 01:40:08,575 --> 01:40:13,147 If she is writing from September how many pages will the story take… so. 1414 01:40:15,782 --> 01:40:18,543 You asked her to write from January 1st because pages will get wasted? 1415 01:40:18,609 --> 01:40:19,609 Yes... 1416 01:40:20,200 --> 01:40:25,322 and I thought both the diaries started at the same time. 1417 01:40:25,730 --> 01:40:26,730 Hello 1418 01:40:30,738 --> 01:40:34,129 Anjali... you are blessed with twins, right? 1419 01:40:34,629 --> 01:40:35,629 Yes... 1420 01:40:36,319 --> 01:40:38,199 But you say DJ and Durga are one and the same.? 1421 01:40:38,260 --> 01:40:39,260 He is one. 1422 01:40:39,962 --> 01:40:41,642 When it is twins how can you have one son. 1423 01:40:41,953 --> 01:40:43,772 I have two sons. 1424 01:40:44,381 --> 01:40:46,261 But, you say DJ and durga are one and the same. 1425 01:40:46,415 --> 01:40:48,348 Because he is one I say one. 1426 01:40:49,918 --> 01:40:52,183 How can twins be one? 1427 01:40:52,735 --> 01:40:57,077 Mister! I have two sons in that one son is Durga. 1428 01:40:57,520 --> 01:40:58,852 Then you must have the second one too. 1429 01:40:58,876 --> 01:41:01,076 Yes! he was here itself till now. 1430 01:41:01,575 --> 01:41:02,428 Here? 1431 01:41:02,495 --> 01:41:03,495 Yes! 1432 01:41:04,334 --> 01:41:08,019 Anil, who took Parshuram brother to hospital. 1433 01:41:08,127 --> 01:41:09,434 His wife is also here. 1434 01:41:10,211 --> 01:41:11,531 But he and this fellow… 1435 01:41:12,715 --> 01:41:13,715 Sorry! 1436 01:41:14,234 --> 01:41:18,889 What are you saying twins should have close resemblance. 1437 01:41:19,061 --> 01:41:21,510 Dasu, you people have got influenced by movies. 1438 01:41:21,724 --> 01:41:24,640 There are twins who look different too. 1439 01:41:24,940 --> 01:41:27,471 What? twins with no resemblance. 1440 01:41:28,904 --> 01:41:30,077 Uncle is fine. 1441 01:41:30,340 --> 01:41:32,820 He will come back to conscious in another 12 hours doctor said. 1442 01:41:32,876 --> 01:41:33,884 Where is the second son? 1443 01:41:34,102 --> 01:41:35,611 Guna and Sangeeta are there. 1444 01:41:39,917 --> 01:41:45,576 Somewhere in vizag home for The aged, we both lived. And in an orphanage both our kids. 1445 01:41:46,256 --> 01:41:48,769 When we did not even know that we would meet, 1446 01:41:49,150 --> 01:41:51,503 do you know what is the miracle that Parshuram has done? 1447 01:41:51,739 --> 01:41:56,334 What else despite selling all the property there is something called as greed. 1448 01:41:56,830 --> 01:42:00,734 That vizag’s orphanage and the home for The aged in Hyderabad are left out, Dasu. 1449 01:42:01,170 --> 01:42:04,562 If you sell those two where will those people go, Boss. 1450 01:42:04,680 --> 01:42:05,765 We will sell them too. 1451 01:42:06,197 --> 01:42:08,465 Why will I adopt all the orphans..? 1452 01:42:08,587 --> 01:42:10,788 Do you know why as a politician you are not successful, 1453 01:42:11,082 --> 01:42:12,082 What is it? 1454 01:42:12,887 --> 01:42:14,990 Your inability to act as a good man. 1455 01:42:15,790 --> 01:42:16,790 Hmm. 1456 01:42:20,047 --> 01:42:22,192 Dasu, I sold all. 1457 01:42:22,378 --> 01:42:23,378 Hmm! 1458 01:42:25,824 --> 01:42:29,059 With the communities Parshuram has brought us all together. Das 1459 01:42:34,386 --> 01:42:37,268 Since Pruthvi Raj sir has adopted all of us, 1460 01:42:37,442 --> 01:42:42,128 we left Hyderabad and came to Vizag’s Orphanage. 1461 01:42:43,700 --> 01:42:48,446 Fortunately we worked as volunteers in the same Orphanage, where these children were brought up. 1462 01:42:48,752 --> 01:42:50,592 And we confronted one another. 1463 01:42:54,337 --> 01:43:00,020 Hey bro! as we have escaped could be even our parents escaped that accident? 1464 01:43:00,286 --> 01:43:02,646 From the time I have seen them Even, I get the same feeling. 1465 01:43:03,112 --> 01:43:04,112 Find out their names.. 1466 01:43:04,829 --> 01:43:07,054 Brother! do you know what their names are? 1467 01:43:08,946 --> 01:43:10,053 Mother! 1468 01:43:13,546 --> 01:43:15,094 Did you not recognise us. 1469 01:43:17,097 --> 01:43:19,164 Then mother did not have sight. 1470 01:43:21,494 --> 01:43:22,515 Mother... 1471 01:43:23,209 --> 01:43:25,443 I am the younger one. 1472 01:43:27,093 --> 01:43:31,362 Little one then, where is the elder one? 1473 01:43:31,469 --> 01:43:33,208 It's me. 1474 01:43:33,560 --> 01:43:35,036 The elder one? 1475 01:43:35,757 --> 01:43:36,757 Yes mother. 1476 01:43:46,362 --> 01:43:49,032 Bhanu! our children, have you recognised them..? 1477 01:43:51,929 --> 01:43:53,900 Father, father… 1478 01:44:01,551 --> 01:44:04,911 We don't have any doubts or hatred for our brother! 1479 01:44:05,335 --> 01:44:07,272 Other than a lifetime of thankfulness. 1480 01:44:07,803 --> 01:44:11,128 You kindly tell him the same dasu, and kindly unite us all. 1481 01:44:14,363 --> 01:44:15,363 Let's go. 1482 01:44:18,793 --> 01:44:19,510 Boss 1483 01:44:19,584 --> 01:44:21,725 Keep dasu, under sedation till I tell you. 1484 01:44:22,229 --> 01:44:23,229 Ok boss. 1485 01:44:23,305 --> 01:44:24,429 But what happened? 1486 01:44:26,502 --> 01:44:29,174 In confusion I treated my devotees as my enemies. 1487 01:44:30,656 --> 01:44:33,056 And introduced dasu as God. 1488 01:44:36,663 --> 01:44:38,070 What has happened has happened. 1489 01:44:38,996 --> 01:44:46,260 Now I will continue this confusion like mama machhindra. 1490 01:44:47,145 --> 01:44:50,283 And will make his nephews his sons-in-law. 1491 01:45:18,009 --> 01:45:19,009 Hey girls. 1492 01:45:19,180 --> 01:45:20,472 Daddy! Daddy. 1493 01:45:20,737 --> 01:45:22,920 Come... come. 1494 01:45:23,834 --> 01:45:25,105 Surprise or shocked. 1495 01:45:25,478 --> 01:45:26,809 More than surprise. 1496 01:45:28,036 --> 01:45:29,429 But for me it's a shock. 1497 01:45:30,370 --> 01:45:35,695 For her a Michael korsa bag Louis Viton shades watches and perfumes. 1498 01:45:36,124 --> 01:45:41,058 For me liquor and cigarette you should have got some brown sugar and cocaine for me. 1499 01:45:41,348 --> 01:45:42,791 I have mixed sugar in this mam. 1500 01:45:44,239 --> 01:45:45,279 Hey, get lost. 1501 01:45:45,389 --> 01:45:47,569 And that Hangover frustration I thought you just took an oath. 1502 01:45:47,593 --> 01:45:49,393 How will I know that you gave up those habits. 1503 01:45:50,638 --> 01:45:51,918 I have bought a perfume for you. 1504 01:45:52,434 --> 01:45:55,294 What this it is found in old city. 1505 01:45:55,378 --> 01:45:57,058 The smell is strong and the rate is cheap. 1506 01:45:57,852 --> 01:45:59,332 In Paris this is an imported perfume. 1507 01:46:03,000 --> 01:46:09,696 After the damage that Durga has caused Visu, has stopped cigarette liquor and has changed a lot. 1508 01:46:09,813 --> 01:46:14,093 Meenu! how many times should I tell you not to utter his name before me. 1509 01:46:14,708 --> 01:46:16,539 Visu, Visu... I am sorry! 1510 01:46:16,747 --> 01:46:17,900 Sit, sit. 1511 01:46:19,558 --> 01:46:22,697 Leave her, tell me how are you? 1512 01:46:23,509 --> 01:46:26,072 I am good daddy. How are you? 1513 01:46:26,778 --> 01:46:29,393 How is my father? Is he taking care of you or not. 1514 01:46:32,730 --> 01:46:37,979 From childhood he is taking care of you so he has taken care of me. 1515 01:46:41,510 --> 01:46:45,308 What boss even after changing names, they didn't become suspicious? 1516 01:46:46,895 --> 01:46:50,424 Did they not guess the resemblance between you and DJ.? 1517 01:46:50,497 --> 01:46:52,377 If you suspect you search for resemblance… dasu. 1518 01:46:53,545 --> 01:46:55,812 When you have anger or love you don't search for resemblance. 1519 01:46:55,836 --> 01:46:56,582 Super boss. 1520 01:46:56,700 --> 01:46:59,780 But I told them that you are Parshuram and what if something happens to you..? 1521 01:47:03,129 --> 01:47:05,333 That's alright Boss my life is not precious than you. 1522 01:47:08,392 --> 01:47:10,976 Why, why do you love me so much? 1523 01:47:14,809 --> 01:47:18,319 I like your devotion and loyalty and I am planning to give you a good gift. 1524 01:47:19,274 --> 01:47:20,634 What is it boss? 1525 01:47:22,711 --> 01:47:25,762 I think of making my nephew DJ your son-in-law. 1526 01:47:26,602 --> 01:47:27,342 What boss…? 1527 01:47:27,459 --> 01:47:30,735 Actually I thought I will give our daughters to my nephew's for marriage. 1528 01:47:32,364 --> 01:47:34,964 But one of my nephew is in love and is also inclined for marriage. 1529 01:47:37,645 --> 01:47:39,492 DJ is only left out. 1530 01:47:40,858 --> 01:47:43,258 If we give DJ and get him married to visalakshi that will do. 1531 01:47:44,378 --> 01:47:45,378 No, Dasu! 1532 01:47:46,157 --> 01:47:49,061 When I gave a word I have given it. 1533 01:47:49,171 --> 01:47:51,944 No, you are never you has to be your son-in-law. 1534 01:47:52,470 --> 01:47:54,125 I have given you a word. 1535 01:47:54,240 --> 01:47:56,287 What is it, boss? 1536 01:47:57,070 --> 01:47:59,070 Your nephew must be your son-in-law. That is right. 1537 01:47:59,831 --> 01:48:01,024 No, Please boss. 1538 01:48:01,099 --> 01:48:02,575 I will get my nephew marry to Meenakshi. And that is fixed. 1539 01:48:02,599 --> 01:48:03,866 Listen to me. 1540 01:48:07,292 --> 01:48:10,088 You said that DJ will get married to Meenakshi? 1541 01:48:10,650 --> 01:48:11,650 Yes 1542 01:48:12,026 --> 01:48:13,026 Meenakshi 1543 01:48:14,324 --> 01:48:15,484 Yes! Meenakshi your daughter. 1544 01:48:17,406 --> 01:48:20,854 If I tell him that truth now that Meenakshi is not my Daughter, 1545 01:48:21,202 --> 01:48:25,342 he might get his nephew marry to Visalakshi. 1546 01:48:25,479 --> 01:48:26,679 Hey, what is it? 1547 01:48:27,418 --> 01:48:31,990 The decision that you have taken is your responsibility Boss, 1548 01:48:33,010 --> 01:48:34,957 get them married as early as possible. 1549 01:48:35,216 --> 01:48:37,773 This is a word that you gave do not break it. 1550 01:48:44,547 --> 01:48:48,121 Waste fellow, you showed me your character. 1551 01:48:49,344 --> 01:48:51,569 You need my nephew.? 1552 01:48:52,409 --> 01:48:53,689 I will tell you. 1553 01:48:54,593 --> 01:48:55,962 What are you saying brother? 1554 01:48:56,403 --> 01:48:58,029 You were chill. 1555 01:48:58,754 --> 01:49:02,315 Not chill, but torn. 1556 01:49:07,042 --> 01:49:08,042 What brother. 1557 01:49:09,853 --> 01:49:11,217 You mean Visu 1558 01:49:11,522 --> 01:49:12,392 Oh no! 1559 01:49:12,506 --> 01:49:15,040 Yes, I completely lost interest in him. 1560 01:49:15,224 --> 01:49:17,204 I am not hurt because he did not hit them. 1561 01:49:17,501 --> 01:49:22,078 But when I told him that I am going to a farmhouse he should have hit me. 1562 01:49:22,309 --> 01:49:23,309 What? 1563 01:49:23,924 --> 01:49:26,097 Must ask me strongly. 1564 01:49:26,202 --> 01:49:30,136 What, with whom ever you want if you roam, what about your situation. 1565 01:49:31,009 --> 01:49:33,781 And if something happens to you what about me? 1566 01:49:33,884 --> 01:49:36,106 He must ask like that That is it he must have possessiveness. 1567 01:49:36,130 --> 01:49:39,488 If I am roaming with another boy, How should his feelings be? 1568 01:49:39,697 --> 01:49:41,177 Forget about moving on, 1569 01:49:42,316 --> 01:49:44,429 even if she looks at someone I get crazy.. 1570 01:49:46,790 --> 01:49:51,839 But you have put a stupid resolution that a lover must not be objected. 1571 01:49:52,010 --> 01:49:55,091 You should never suspect her. 1572 01:49:58,056 --> 01:50:00,416 Where there is no suspicion and jealousy, there is no love. 1573 01:50:00,485 --> 01:50:02,501 Lots of patience and too good at pacifying. 1574 01:50:02,620 --> 01:50:04,707 I thought he looks like daddy. 1575 01:50:04,853 --> 01:50:07,607 Instead of being like boyfriend he remained like daddy. 1576 01:50:08,383 --> 01:50:09,333 In that case I don't need him. 1577 01:50:09,387 --> 01:50:10,827 I must buy a book. 1578 01:50:11,558 --> 01:50:15,742 And if others read it, I must remain silent? 1579 01:50:16,481 --> 01:50:18,190 Does she think mine is love or library? 1580 01:50:18,442 --> 01:50:20,865 When you asked me to test him I thought it’s something. 1581 01:50:21,259 --> 01:50:24,553 Each time he passed and I failed. 1582 01:50:25,158 --> 01:50:27,224 I crossed the butterscotch age. 1583 01:50:27,922 --> 01:50:30,560 I want a hot man like Scotch. 1584 01:50:31,161 --> 01:50:32,547 I don't want a cool man. 1585 01:50:32,788 --> 01:50:33,862 Well, 1586 01:50:34,534 --> 01:50:35,886 I think he is hot. 1587 01:50:37,320 --> 01:50:40,128 Stop your stupid-six pack torture. 1588 01:50:40,681 --> 01:50:44,356 For people like you get excited for small things he is a right choice. 1589 01:50:47,099 --> 01:50:49,370 If you like him so much you have him. 1590 01:50:49,556 --> 01:50:50,796 I think she is a better choice. 1591 01:50:52,227 --> 01:50:56,746 Have you observed the irritating quality in Visu is visible in Meenakshi now. 1592 01:50:57,845 --> 01:51:02,915 The twist is all the qualities that I liked in Meenu, I find them now in visu. 1593 01:51:04,686 --> 01:51:12,676 But the actual twist is they are Twins, but not twins that is super. 1594 01:51:13,559 --> 01:51:16,629 Does she have any negative feelings? 1595 01:51:17,644 --> 01:51:19,086 No sister, trust me. 1596 01:51:20,282 --> 01:51:25,368 A man who supports and tolerates a girlfriend, you will not find people like him. 1597 01:51:26,457 --> 01:51:29,001 If you like him so much you take him visu. 1598 01:51:29,073 --> 01:51:30,013 What a big deal? 1599 01:51:30,068 --> 01:51:31,068 What the hell, 1600 01:51:35,146 --> 01:51:37,046 I don't know what is in his heart.? 1601 01:51:37,412 --> 01:51:39,806 That meenu is not there, she will not be, 1602 01:51:40,483 --> 01:51:42,994 If I tell him that I have feelings for him? 1603 01:51:45,114 --> 01:51:47,818 I will garland, accept and treat as a goddess. 1604 01:51:49,041 --> 01:51:53,198 He is one woman man other than his Girlfriend, he will not look at another girl. 1605 01:51:54,430 --> 01:51:55,599 I respect him for that. 1606 01:51:56,034 --> 01:51:57,437 This is a stupid reputation. 1607 01:51:58,381 --> 01:51:59,663 When I love her she doesn't love me, 1608 01:51:59,687 --> 01:52:02,847 but when she looks at me the way I love another girl and loves me, what is that? 1609 01:52:05,473 --> 01:52:08,554 Even shoban Babu also did not have these problems as Sudheer Babu has. 1610 01:52:18,910 --> 01:52:19,910 Where are you going? 1611 01:52:20,080 --> 01:52:22,021 I am taking uncle for a memory therapy, Dasu. 1612 01:52:22,451 --> 01:52:25,573 Why all these therapies, you will only get heart attack with this. 1613 01:52:25,874 --> 01:52:26,986 Anyways take him. 1614 01:52:29,972 --> 01:52:32,653 I cannot do this, I can't. 1615 01:52:34,016 --> 01:52:40,636 It is not that easy to unite you All, I mean brother and sister. 1616 01:52:43,465 --> 01:52:44,776 What is it.. Dasu.? 1617 01:52:44,950 --> 01:52:50,874 The one, who has tortured his daughter, when such feeling persists, 1618 01:52:52,337 --> 01:52:53,417 It is difficult.. 1619 01:52:53,951 --> 01:52:55,169 But he has changed. 1620 01:52:55,276 --> 01:52:59,109 We know that he has changed but if Boss has to believe… It's not enough. 1621 01:53:02,844 --> 01:53:04,201 Something must happen. 1622 01:53:06,296 --> 01:53:07,296 What must happen? 1623 01:53:13,698 --> 01:53:14,993 You must get married… 1624 01:53:16,736 --> 01:53:19,799 Only then boss will trust that no harm will be done to his daughter. 1625 01:53:23,433 --> 01:53:25,833 So far when I didn't know who Parshuram was, I didn't bother, 1626 01:53:26,032 --> 01:53:31,146 but from the time I knew that he is my brother I am waiting to meet him. 1627 01:53:32,776 --> 01:53:36,485 When you talk of marriage how will we find a girl right now? 1628 01:53:36,976 --> 01:53:38,476 What is there to search for? 1629 01:53:41,486 --> 01:53:44,516 My daughter Meenakshi and DJ are in love with one another. 1630 01:53:47,272 --> 01:53:50,612 If DJ is willing to get married his mother and her brother will be united. 1631 01:53:51,581 --> 01:53:52,451 Oh! Is that so? 1632 01:53:52,532 --> 01:53:54,376 No mom, I think of calling for a break up. 1633 01:53:56,888 --> 01:53:57,928 What is that? 1634 01:54:00,481 --> 01:54:01,761 Children's play. 1635 01:54:03,072 --> 01:54:05,352 Visalakshi asked her to do some character tests. 1636 01:54:05,789 --> 01:54:07,700 And she did some stupid things. 1637 01:54:09,004 --> 01:54:12,284 That is all because she was guided by someone. And the boy thinks all that is true. 1638 01:54:14,550 --> 01:54:17,030 In a relationship you must have Solutions but not examinations. 1639 01:54:18,505 --> 01:54:21,889 That is true my boy but your uncle may not understand that. 1640 01:54:22,492 --> 01:54:26,601 What if he thinks that you still like Vishalakshi and that is a reason you say no to Meenakshi..? 1641 01:54:30,375 --> 01:54:33,241 Your mother when will she meet her brother? 1642 01:54:35,098 --> 01:54:37,591 When will you repay her. 1643 01:54:44,107 --> 01:54:48,177 Your mother will feel when I ask my son for something I only get no as an answer. 1644 01:54:51,897 --> 01:54:57,928 After I said all this if your son did not say ‘no’ which means he is willing for it did you not understand dear. 1645 01:55:01,256 --> 01:55:02,256 My son! 1646 01:55:08,932 --> 01:55:12,197 Tomorrow we will leave it for shopping and day after we will get them married. Ok 1647 01:55:12,293 --> 01:55:13,293 - Hmm. - Okay 1648 01:55:14,363 --> 01:55:16,603 I will leave... I have a lot of work. 1649 01:55:46,268 --> 01:55:49,703 Daddy! thank you for this wonderful saree. 1650 01:55:49,919 --> 01:55:51,039 How do I look? 1651 01:55:59,303 --> 01:56:00,307 You look like my mother. 1652 01:56:01,354 --> 01:56:04,985 You love her so much daddy. 1653 01:56:07,851 --> 01:56:10,118 You must be missing her a lot. 1654 01:56:11,121 --> 01:56:12,714 No... I don't... 1655 01:56:14,341 --> 01:56:16,342 when I look at you I feel I have seen my mother. 1656 01:56:16,473 --> 01:56:20,245 Okay, think I am your mother and think my name is also Visalakshi. 1657 01:56:21,597 --> 01:56:26,619 Your name is Visalakshi my dear you are my daughter. 1658 01:56:31,727 --> 01:56:34,367 If that is true it would be so nice. 1659 01:56:34,533 --> 01:56:37,615 It is true my dear shall I ask Das to tell the same. 1660 01:56:38,221 --> 01:56:42,614 He will tell why will he not? When we were kids he switched me and Visu. 1661 01:56:44,461 --> 01:56:45,461 Not your father! 1662 01:56:46,546 --> 01:56:47,546 I changed. 1663 01:56:48,743 --> 01:56:55,804 You know daddy when you speak like This, I feel what if gods make it the true. 1664 01:56:56,237 --> 01:56:57,954 We can tease Visu and my father then 1665 01:56:58,019 --> 01:56:59,019 Done... 1666 01:56:59,502 --> 01:57:02,215 Tomorrow is your birthday, and this is my gift. 1667 01:57:03,116 --> 01:57:08,027 Come on daddy! Thou, I am not your own daughter what did I miss.? 1668 01:57:12,844 --> 01:57:18,756 But saying so; you will not listen to me as you listen to your father. will you? 1669 01:57:19,329 --> 01:57:23,168 Hello daddy! why do you talk like this? 1670 01:57:23,345 --> 01:57:27,360 Not today, always daddy is more than my father to me. 1671 01:57:27,657 --> 01:57:28,657 Okay 1672 01:57:29,864 --> 01:57:30,864 I do trust. 1673 01:57:31,188 --> 01:57:32,188 Really daddy. 1674 01:57:32,276 --> 01:57:36,973 Thou, I don't like just because you said I wore a saree. 1675 01:57:37,955 --> 01:57:39,662 Of course you wore a saree, 1676 01:57:40,256 --> 01:57:42,075 but will you marry a person that I ask you to marry or what? 1677 01:57:42,099 --> 01:57:47,270 Of course yes, you just show me the boy and if he delays I will tie the nuptial knots. 1678 01:57:48,835 --> 01:57:50,726 My selection doesn't match your taste.? 1679 01:57:50,939 --> 01:57:54,270 To match and change him my daddy is here. 1680 01:57:58,390 --> 01:57:59,982 I don't have to change DJ. 1681 01:58:02,561 --> 01:58:04,641 If you come out from visu’s influence that is enough. 1682 01:58:06,066 --> 01:58:08,666 You and DJ make perfect pair. 1683 01:58:11,230 --> 01:58:16,087 How do you know about DJ and visu. 1684 01:58:25,424 --> 01:58:26,784 This is my diary. 1685 01:58:27,105 --> 01:58:32,968 Father's love their daughters do not follow all the ethics. 1686 01:58:33,637 --> 01:58:36,317 If you understand this you will not feel bad for reading your diary. 1687 01:58:37,193 --> 01:58:40,463 If I am equal to your father. 1688 01:58:41,078 --> 01:58:47,366 Then, you will give me an opportunity to get you married. 1689 01:58:49,348 --> 01:58:51,148 You said you are my mother. 1690 01:58:54,306 --> 01:58:55,756 Think I am your father. 1691 01:59:24,666 --> 01:59:26,000 Intentionally or unintentionally 1692 01:59:26,386 --> 01:59:31,157 Parshuram brother’s life has been disturbed because of me and my mom. 1693 01:59:32,337 --> 01:59:36,426 In this age, I just want to be by his side that's all. 1694 01:59:37,493 --> 01:59:39,825 You don't have to get blackmailed by that Das. 1695 01:59:40,082 --> 01:59:42,300 And marry someone whom you don't like. 1696 01:59:43,634 --> 01:59:46,481 Your happiness is more important to me than my brother. 1697 01:59:58,392 --> 02:00:00,779 Oh my God! I cannot take it. 1698 02:00:01,385 --> 02:00:03,444 Chill sister it's just a proposal. 1699 02:00:03,849 --> 02:00:09,976 Daddy's speed tells me that he will buy me nuptial knots, call DJ there and get me married. 1700 02:00:10,935 --> 02:00:13,775 Other than getting rid of his daughter he can't see anything old fellow. 1701 02:00:14,317 --> 02:00:16,057 Will you blackmail me white hair? 1702 02:00:16,596 --> 02:00:20,213 I will tell you, tonight two birds at one shot. 1703 02:00:20,804 --> 02:00:21,804 What will you do? 1704 02:00:21,873 --> 02:00:23,834 Daddy must start hating DJ. 1705 02:00:24,097 --> 02:00:26,830 At any cost he must not be angry with me. 1706 02:00:28,028 --> 02:00:29,988 I must break dasu's heart and unite mom and uncle. 1707 02:00:31,239 --> 02:00:33,020 Other than think of his daughter he doesn't seem to care for anything. 1708 02:00:33,044 --> 02:00:34,640 But if you meddle with Visu, Parshuram uncle will be angry. 1709 02:00:34,664 --> 02:00:36,315 That is when visu had a problem with me. 1710 02:00:36,809 --> 02:00:37,867 Now she doesn't have? 1711 02:00:38,090 --> 02:00:42,700 No, I am sure she has feelings for me. 1712 02:00:43,201 --> 02:00:44,476 What the heck..? No... 1713 02:00:44,626 --> 02:00:47,951 Come on Visu, if you don't speed up now both of us will be at loss. 1714 02:00:48,338 --> 02:00:50,739 But you are missing a point, DJ is a one woman guy. 1715 02:00:50,885 --> 02:00:54,231 He will not go for a break up with you nor look at another girl. 1716 02:00:54,332 --> 02:00:55,572 This image must not be damaged. 1717 02:00:56,436 --> 02:00:58,877 Break up with Meenu and patch up with Visu must happen at the same time. 1718 02:00:58,901 --> 02:01:00,356 For that a murder has to take place. 1719 02:01:00,524 --> 02:01:01,364 Yes. 1720 02:01:01,438 --> 02:01:02,193 Yes. 1721 02:01:02,218 --> 02:01:03,324 Assassination 1722 02:01:03,613 --> 02:01:04,893 Assassination of 1723 02:01:05,225 --> 02:01:05,828 Of 1724 02:01:05,874 --> 02:01:06,645 Character 1725 02:01:06,777 --> 02:01:07,777 Character 1726 02:01:08,416 --> 02:01:09,231 What? 1727 02:01:09,256 --> 02:01:10,164 What? 1728 02:01:10,278 --> 02:01:14,369 Visu has a good impression about me that I will Commit to a person with whom I get physical. 1729 02:01:14,714 --> 02:01:18,426 Such a guy must have some kind of commitment 1730 02:01:18,890 --> 02:01:20,568 Then he will be ready for the marriage. 1731 02:01:21,121 --> 02:01:22,721 Without his knowledge how will be ready. 1732 02:01:22,772 --> 02:01:23,772 Will we cast a spell..? 1733 02:01:23,909 --> 02:01:25,281 We will intoxicate him. 1734 02:01:25,380 --> 02:01:26,041 What? 1735 02:01:26,110 --> 02:01:26,923 Yes! 1736 02:01:27,071 --> 02:01:29,856 I will make them drink and I will act as if I am drinking. 1737 02:01:31,493 --> 02:01:34,414 I will make DJ drink and we will act as if we are drinking. 1738 02:01:35,966 --> 02:01:38,300 I will start of with a master plan. 1739 02:01:39,064 --> 02:01:41,141 We will take DJ into the bedroom. 1740 02:01:41,467 --> 02:01:44,943 Then I will go to DJ's house and bring both the families. 1741 02:01:45,517 --> 02:01:47,281 And you will be coming out from the bedroom. 1742 02:01:47,871 --> 02:01:49,652 I will create a ruckus before daddy. 1743 02:01:50,548 --> 02:01:54,324 In our society, if the marriage is with meenu then the first night becomes normal. 1744 02:01:54,805 --> 02:01:56,754 But if first night itself is done with visu, 1745 02:01:57,114 --> 02:01:58,234 The marriage becomes normal. 1746 02:01:58,479 --> 02:02:00,039 Daddy will be completely upset with DJ. 1747 02:02:00,210 --> 02:02:02,706 And you will have DJ's rules and set in life. 1748 02:02:04,347 --> 02:02:05,554 It's such a waste plan. 1749 02:02:05,691 --> 02:02:07,611 In movies when we watch such scenes it's boring. 1750 02:02:07,720 --> 02:02:08,720 I know 1751 02:02:09,011 --> 02:02:10,011 But there is no other go. 1752 02:02:10,208 --> 02:02:14,078 Evening we will call DJ saying it's our birthday party. 1753 02:02:15,885 --> 02:02:17,445 I will have an advanced birthday party. 1754 02:02:18,670 --> 02:02:20,190 Yes I will arrange. 1755 02:02:20,847 --> 02:02:22,367 Think of the devil. 1756 02:02:23,364 --> 02:02:26,341 Think of the devil and arrange. 1757 02:02:26,535 --> 02:02:27,535 Let's party 1758 02:02:27,572 --> 02:02:28,572 Let's party 1759 02:02:29,350 --> 02:02:30,390 All the best. 1760 02:02:34,547 --> 02:02:38,335 Wow DJ, because it is our birthday you want to drink. 1761 02:02:38,454 --> 02:02:41,723 Generally I don't, but if I don't give company for your birthday, does it look good so. 1762 02:02:41,747 --> 02:02:42,747 So sweet. 1763 02:02:42,809 --> 02:02:43,877 Thanks. 1764 02:02:46,245 --> 02:02:48,871 Brother-in-law Boss's cell is switched off, why. 1765 02:02:49,096 --> 02:02:52,094 It is children's birthday party even I want to switch off my phone and you call me, put it down. 1766 02:02:52,118 --> 02:02:55,965 Here danger is taking place, 1767 02:02:56,498 --> 02:03:00,184 children have sent off all the servants and are partying. 1768 02:03:00,402 --> 02:03:05,190 Impossible our children can never do it they are health conscious. 1769 02:03:05,691 --> 02:03:07,211 Put the phone down. 1770 02:03:08,030 --> 02:03:09,523 That is why my sister scolds you. 1771 02:03:10,887 --> 02:03:13,153 I think your uncle saw the bottle. 1772 02:03:13,564 --> 02:03:15,769 Yes! he will tell daddy and spoil entire party. 1773 02:03:15,889 --> 02:03:16,889 What shall we do? 1774 02:03:25,899 --> 02:03:29,030 Hello, everybody is gone even I am leaving. 1775 02:03:29,176 --> 02:03:33,738 Guna, you can stay down for party. 1776 02:03:40,800 --> 02:03:47,945 Yes, yes! you can stay back will only daddy give you party even we can give stay back please. 1777 02:03:48,753 --> 02:03:50,020 You can stay here. 1778 02:03:50,505 --> 02:03:54,545 Exactly they heard me over phone that is why they don't leave me. 1779 02:03:55,677 --> 02:03:59,716 If I don't leave they will not drink liquor when boss comes, I will catch them red handed. 1780 02:04:00,495 --> 02:04:06,501 Where will I go dear you dance and I will just finish a small work and enjoy. 1781 02:04:06,702 --> 02:04:08,445 Yes, yes. 1782 02:04:19,962 --> 02:04:22,142 Drink herbal juice, thinking it's vodka. 1783 02:04:23,259 --> 02:04:26,426 ♪ Happy Happy birthday ♪ 1784 02:04:28,051 --> 02:04:32,371 ♪ We will wish them both on their birthday. ♪ 1785 02:04:32,985 --> 02:04:40,985 ♪ Fates will be rewritten tonight ♪ 1786 02:04:53,601 --> 02:04:55,300 ♪ what a day ♪ 1787 02:04:55,513 --> 02:04:56,628 ♪ what a night ♪ 1788 02:04:56,709 --> 02:04:58,702 ♪ I have come here with wonder ♪ 1789 02:04:59,079 --> 02:05:00,925 ♪ What to do ♪ 1790 02:05:01,085 --> 02:05:02,409 ♪ why to do ♪ 1791 02:05:02,489 --> 02:05:04,722 ♪ Many doubts how!? ♪ 1792 02:05:04,926 --> 02:05:09,474 ♪ Let's say yes and make some joyful noise ♪ 1793 02:05:10,029 --> 02:05:13,309 ♪ Hey with love… and full of Joy ♪ 1794 02:05:13,397 --> 02:05:15,304 ♪ Let us make some noise! ♪ 1795 02:05:15,755 --> 02:05:18,401 ♪ Today night an unknown sketch. ♪ 1796 02:05:18,500 --> 02:05:20,527 ♪ And the warm scotch invites ♪ 1797 02:05:20,575 --> 02:05:23,712 ♪ Unlike to principles blow off. ♪ 1798 02:05:23,925 --> 02:05:27,139 ♪ Excited excited excited only ♪ 1799 02:05:29,681 --> 02:05:31,248 Oh my God… 1800 02:05:31,341 --> 02:05:34,813 ♪ God knows what happens the next moment. ♪ ♪ Heartbeat increases ♪ 1801 02:05:35,162 --> 02:05:40,187 ♪ Oh my God. My fear accelerates a spirit has taken over! ♪ 1802 02:05:40,585 --> 02:05:43,652 ♪ Cannot be the same always. ♪ 1803 02:05:43,820 --> 02:05:46,025 ♪ Sometimes making mistake is okay ♪ 1804 02:05:46,132 --> 02:05:48,817 ♪ Don't know what is right what is wrong. ♪ 1805 02:05:48,857 --> 02:05:50,797 ♪ Have to do what you like. ♪ 1806 02:06:13,910 --> 02:06:16,397 ♪ Sometime back was appreciated ♪ 1807 02:06:16,640 --> 02:06:19,087 ♪ Today she does likes that's all ♪ 1808 02:06:19,368 --> 02:06:23,724 ♪ As if that was a crime Look will it come my my ♪ 1809 02:06:24,311 --> 02:06:27,455 ♪ If routine gets roasted ♪ 1810 02:06:27,573 --> 02:06:28,966 ♪ If I change my opinion ♪ 1811 02:06:29,070 --> 02:06:34,592 ♪ Character like a nest will fall down. ♪ 1812 02:06:34,727 --> 02:06:36,699 ♪ A small word makes great difference ♪ 1813 02:06:37,539 --> 02:06:39,432 ♪ You are like a stone ♪ 1814 02:06:40,242 --> 02:06:43,366 ♪ Unbridled Wall, Desire also ♪ 1815 02:06:43,586 --> 02:06:45,902 ♪ Jump… you get to know new new runs. ♪ 1816 02:06:46,169 --> 02:06:48,389 ♪ Oh my God… I can't tell ♪ 1817 02:06:48,462 --> 02:06:51,296 ♪ Though comprehendable, still can't understand ♪ 1818 02:06:51,557 --> 02:06:54,152 ♪ Oh my God what is destiny's insight ♪ 1819 02:06:54,199 --> 02:06:55,953 ♪ I am going mad. ♪ 1820 02:06:56,700 --> 02:06:59,939 ♪ Can't stay the same… forever ♪ 1821 02:07:00,037 --> 02:07:02,416 ♪ Sometimes mistakes are okay ♪ 1822 02:07:02,705 --> 02:07:05,415 ♪ What is right what is wrong can't say ♪ 1823 02:07:05,535 --> 02:07:07,555 ♪ Must do what you like. ♪ 1824 02:07:30,255 --> 02:07:32,118 ♪ That days old wine ♪ 1825 02:07:32,851 --> 02:07:35,395 ♪ forever it is golden mine. ♪ 1826 02:07:35,688 --> 02:07:39,228 ♪ Saying that shall I carry on my head. ♪ 1827 02:07:40,652 --> 02:07:42,566 ♪ Or throw it down ♪ 1828 02:07:42,982 --> 02:07:46,432 ♪ When comes the new sunshine. ♪ ♪ Addictions in sunshine ♪ 1829 02:07:46,597 --> 02:07:48,749 Saying no… shall I close the curtain. 1830 02:07:48,833 --> 02:07:51,117 ♪ Or should I block it with my legs ♪ 1831 02:07:51,239 --> 02:07:52,939 ♪ It is a very strange product. ♪ 1832 02:07:53,912 --> 02:07:55,747 ♪ And it said say cheers ♪ 1833 02:07:56,587 --> 02:07:59,685 ♪ When it breaks… those are rules… Crack the crackers. ♪ 1834 02:07:59,979 --> 02:08:02,398 ♪ Hit mast mast mast Warriors chance ♪ 1835 02:08:02,462 --> 02:08:07,477 ♪ Oh my God the matter… Is still not solved. I am troubled inside. ♪ 1836 02:08:07,937 --> 02:08:12,419 ♪ Oh my God! it laughs Like a thief today ♪ 1837 02:08:13,664 --> 02:08:16,284 ♪ Never can we stay the same. ♪ 1838 02:08:16,393 --> 02:08:18,387 ♪ Sometimes mistake is okay ♪ 1839 02:08:18,466 --> 02:08:21,733 ♪ What is right what is wrong we cannot say. ♪ 1840 02:08:21,882 --> 02:08:24,096 ♪ We must do what we like. ♪ 1841 02:08:27,565 --> 02:08:28,565 Din't you drink? 1842 02:08:30,107 --> 02:08:31,107 No... 1843 02:08:32,931 --> 02:08:34,024 You? 1844 02:08:34,633 --> 02:08:35,633 No... 1845 02:08:43,001 --> 02:08:44,241 I think? 1846 02:09:02,557 --> 02:09:03,557 Durga! 1847 02:09:15,027 --> 02:09:16,027 Dady 1848 02:09:18,463 --> 02:09:20,298 Who did you call Durga now? 1849 02:09:20,804 --> 02:09:23,866 He didn't tell you that he is Durga, DJ? 1850 02:09:36,133 --> 02:09:37,133 Really? 1851 02:09:40,031 --> 02:09:42,225 Why did you play with me, why did you play with me? 1852 02:09:46,448 --> 02:09:48,283 Want to erase the past completely, Visu. 1853 02:09:49,787 --> 02:09:50,787 That's it. 1854 02:09:50,842 --> 02:09:56,912 Did you want to exploit me and take revenge if I walk around you without remembering you? 1855 02:09:59,823 --> 02:10:02,361 I wanted to forget everything and start a new life. 1856 02:10:03,980 --> 02:10:05,697 But when I accidentally saw you here, 1857 02:10:08,432 --> 02:10:10,244 I felt restlessness in me. 1858 02:10:13,181 --> 02:10:19,177 I thought of leaving calmly, but you know what made me hope for you? 1859 02:10:22,236 --> 02:10:23,657 You don't remember me. 1860 02:10:24,897 --> 02:10:29,273 I wanted to take good care of you without repeating any of those mistakes I made. 1861 02:10:30,898 --> 02:10:38,098 Moreover, all the qualities that I like in Meenakshi, which she lost, are now seen in you, Visu. 1862 02:10:40,157 --> 02:10:41,869 That's why I wanted to be close to you. 1863 02:10:43,134 --> 02:10:47,792 If I don't behave irritated like Meenakshi, Will I have the same feelings on me? 1864 02:10:51,324 --> 02:10:52,364 Tell me, Durga! 1865 02:10:52,807 --> 02:10:55,532 If she was good with you, would you even look at me? 1866 02:11:03,252 --> 02:11:04,252 No… 1867 02:11:05,065 --> 02:11:06,065 I know… 1868 02:11:08,641 --> 02:11:13,156 It's okay! If I'm not your choice, But, I can never be your only option. 1869 02:11:16,801 --> 02:11:19,087 In the process of winning by hiding the truth, 1870 02:11:20,005 --> 02:11:23,461 You made me so degraded that I could not look at my face in the mirror. 1871 02:11:25,235 --> 02:11:26,900 I hate myself because of you. 1872 02:11:37,231 --> 02:11:39,164 Boss! Visu… 1873 02:11:40,941 --> 02:11:43,533 Visu! dear! 1874 02:11:45,506 --> 02:11:46,813 Visu… 1875 02:11:47,300 --> 02:11:48,320 Visu… 1876 02:11:48,769 --> 02:11:49,878 Please open the door. 1877 02:11:50,239 --> 02:11:52,429 Boss! Visu is not opening the door… 1878 02:11:52,538 --> 02:11:53,400 Please call her boss. 1879 02:11:53,508 --> 02:11:54,628 Call her Boss. 1880 02:11:55,872 --> 02:11:57,192 If she wants to die, let her die. 1881 02:11:59,301 --> 02:12:00,361 What can we do? 1882 02:12:01,011 --> 02:12:02,011 Boss… 1883 02:12:04,656 --> 02:12:08,051 She deserves it because she tried to grab my future son-in-law. 1884 02:12:09,697 --> 02:12:12,817 What are you saying, your future son-in-law, boss? 1885 02:12:12,999 --> 02:12:16,478 I thought of getting married DJ to Meenakshi, but she liked him, is it not wrong? 1886 02:12:19,831 --> 02:12:22,316 Oh! Without knowing. 1887 02:12:26,547 --> 02:12:27,908 Don't you know. 1888 02:12:29,392 --> 02:12:31,112 It is in the blood? 1889 02:12:32,865 --> 02:12:36,820 That day you left me and my daughter to die a dogs death in the hands of the enemy. 1890 02:12:37,557 --> 02:12:41,126 That's exactly what she did with me and my daughter. 1891 02:12:41,890 --> 02:12:43,010 Your daughter. 1892 02:12:46,174 --> 02:12:47,534 My Daughter..! 1893 02:12:48,475 --> 02:12:50,235 I don't understand what you're saying, boss. 1894 02:12:50,735 --> 02:12:52,629 The time has come to tell the truth. 1895 02:13:00,959 --> 02:13:08,959 Hey, I switched our children in hospital so that my child should not suffer from your betrayal. 1896 02:13:13,761 --> 02:13:15,036 Can't you believe it. 1897 02:13:15,345 --> 02:13:16,649 Didn't expect it at all? 1898 02:13:18,728 --> 02:13:21,231 Did you change the children? 1899 02:13:22,504 --> 02:13:23,784 I switched them. 1900 02:13:26,420 --> 02:13:29,060 I'm entering into a relationship with the enemy with whom I fought. 1901 02:13:29,215 --> 02:13:32,816 I will give my property to Bhanuprasad's son. 1902 02:13:33,005 --> 02:13:35,321 I am making my nephew the son-in-law of my house. 1903 02:13:37,212 --> 02:13:38,212 How is it? 1904 02:13:42,203 --> 02:13:43,356 Did you change your child? 1905 02:13:46,125 --> 02:13:47,921 Are you still at the same point? 1906 02:13:48,216 --> 02:13:49,717 Yeah I switched them. 1907 02:13:51,255 --> 02:13:55,534 To protect my child, I had to bring up your baby. 1908 02:13:55,842 --> 02:13:57,198 That burnt me. 1909 02:14:01,499 --> 02:14:06,310 But then I felt that there must be a punishment for what you did. 1910 02:14:07,396 --> 02:14:09,107 If it is fulfilled by your daughter. 1911 02:14:10,587 --> 02:14:12,774 For that I have never troubled her. 1912 02:14:14,270 --> 02:14:17,918 Do you know the crime of destroying a daughter without any law? 1913 02:14:19,134 --> 02:14:23,416 Over love and over freedom, See how it is made now. 1914 02:14:26,513 --> 02:14:28,886 No career, no personal life, 1915 02:14:29,965 --> 02:14:31,731 No love, no marriage, destroyed. 1916 02:14:34,343 --> 02:14:38,667 For being born to you, you look at it like that and you should die a dog's death. 1917 02:14:48,280 --> 02:14:50,043 Did you also change the kids, boss? 1918 02:14:50,771 --> 02:14:53,684 Will you still be in the same shock? Yes, I have also changed my child. 1919 02:15:00,710 --> 02:15:02,150 What, myself too? 1920 02:15:02,727 --> 02:15:03,727 Hey… 1921 02:15:06,605 --> 02:15:14,605 I copy you in all things, I did not realise that I’m a great fan who copied you without even seeing you. 1922 02:15:16,718 --> 02:15:18,452 How will you know this, boss? 1923 02:15:18,877 --> 02:15:25,318 I also changed the children in the hospital that day so that nothing will happen to your daughter, as you feared. 1924 02:15:36,601 --> 02:15:40,393 What is the difference between small difference and big difference is? 1925 02:15:43,062 --> 02:15:45,533 You wanted to punish by switching children. 1926 02:15:47,304 --> 02:15:49,317 Whereas, I tried to protect by switching them. 1927 02:15:52,029 --> 02:15:55,284 Since you said, you will take care of my daughter as your daughter. 1928 02:15:55,928 --> 02:15:57,548 I kept your daughter with me. 1929 02:16:02,077 --> 02:16:10,077 I did not reveal this secret to you thinking, you might think, that my daughter would be at risk. 1930 02:16:31,102 --> 02:16:32,880 Visu… Boss. 1931 02:16:33,460 --> 02:16:34,505 Dear! Dear! 1932 02:16:34,848 --> 02:16:35,848 Visu... 1933 02:16:36,105 --> 02:16:37,105 Dear! 1934 02:16:37,171 --> 02:16:38,171 Visu... 1935 02:16:38,862 --> 02:16:39,862 Boss... 1936 02:16:40,491 --> 02:16:41,311 Boss... 1937 02:16:41,424 --> 02:16:42,424 Visu... 1938 02:16:43,076 --> 02:16:44,009 Daddy. 1939 02:16:44,084 --> 02:16:44,924 Oh, blood. 1940 02:16:44,978 --> 02:16:46,031 Visu... blood. 1941 02:16:46,651 --> 02:16:47,651 Baby. 1942 02:16:48,362 --> 02:16:49,362 Look 1943 02:16:50,539 --> 02:16:51,639 Dear! 1944 02:16:56,873 --> 02:16:59,723 Doctor! Visu, open your eyes, 1945 02:16:59,801 --> 02:17:00,801 Dear look at me. 1946 02:17:01,973 --> 02:17:03,283 Open your eyes baby. 1947 02:17:28,167 --> 02:17:29,167 Brother. 1948 02:17:29,838 --> 02:17:32,431 Names and photos will be sent and the address is given. 1949 02:17:33,190 --> 02:17:34,535 I need their dead bodies. 1950 02:17:35,055 --> 02:17:36,601 I will send dead bodies in an hour. 1951 02:17:52,671 --> 02:17:53,871 Daddy… 1952 02:18:06,365 --> 02:18:07,465 Daddy… 1953 02:18:08,801 --> 02:18:09,919 How is Visu? 1954 02:18:14,466 --> 02:18:17,784 Come on teacher, come sit here. 1955 02:18:18,970 --> 02:18:21,631 Sit down, sit down, Guru, sit down. 1956 02:18:21,907 --> 02:18:27,879 As you said, I put a gun on his parents head and without DJ’s attack, I could tie them up. 1957 02:18:28,165 --> 02:18:30,845 Guru, I would have killed them all, by planting a bomb. 1958 02:18:31,037 --> 02:18:36,541 But as you said you wanted to see the death of your enemy, I stopped until you came. 1959 02:18:37,118 --> 02:18:39,820 Brother, how is my daughter-in-law? 1960 02:18:40,042 --> 02:18:43,712 Don't fall into these relationships, teacher. 1961 02:18:43,953 --> 02:18:47,281 We want to kill them, but we are monsters like them. 1962 02:18:48,798 --> 02:18:50,338 Truly we are monsters. 1963 02:18:50,676 --> 02:18:52,872 That's it teacher? 1964 02:18:53,247 --> 02:18:55,126 All humans are monsters of small size. 1965 02:18:55,403 --> 02:18:56,843 Yes, that's right. 1966 02:18:58,441 --> 02:18:59,572 The difference is? 1967 02:19:00,632 --> 02:19:03,258 God should incarnate to kill the giant demons. 1968 02:19:03,619 --> 02:19:04,619 That. 1969 02:19:04,776 --> 02:19:07,565 But it is God who comes to slay the demons in men. 1970 02:19:08,693 --> 02:19:10,018 It is a bit confusing. 1971 02:19:10,118 --> 02:19:11,486 If you spare him, 1972 02:19:13,379 --> 02:19:15,886 he with his overaction will destroy himself. 1973 02:19:18,687 --> 02:19:19,687 Burns. 1974 02:19:19,885 --> 02:19:20,885 Really? 1975 02:19:25,208 --> 02:19:26,746 We are the Basmasura batch. 1976 02:19:28,739 --> 02:19:31,465 I am enlightened this morning by your grace, Guru. 1977 02:19:33,642 --> 02:19:35,162 It enlightened me in the night itself. 1978 02:19:35,628 --> 02:19:36,628 How 1979 02:19:38,592 --> 02:19:39,678 Daddy… 1980 02:19:40,322 --> 02:19:41,348 Daddy… 1981 02:19:45,247 --> 02:19:46,247 Baby. 1982 02:19:50,266 --> 02:19:52,706 How are you? Should I call the doctor? 1983 02:19:53,656 --> 02:19:54,656 No... 1984 02:20:00,254 --> 02:20:01,670 Nothing is wrong with you? 1985 02:20:02,411 --> 02:20:03,451 Nothing is wrong with you? 1986 02:20:05,017 --> 02:20:08,629 Be brave, I will call a number of doctors. 1987 02:20:12,848 --> 02:20:17,208 My dear, you should live happily for a hundred years by adding my lifespan too. 1988 02:20:17,962 --> 02:20:20,394 You are my mother? You are my mother? 1989 02:20:21,452 --> 02:20:23,915 Don't you call Meenakshi the same, daddy? 1990 02:20:26,330 --> 02:20:27,370 She and my mother? 1991 02:20:28,114 --> 02:20:29,711 She is that poor man's daughter. 1992 02:20:30,995 --> 02:20:33,641 He wants to replace my daughter with his daughter. 1993 02:20:34,367 --> 02:20:37,462 I will show you, how it leads to the destruction of his daughter's life. 1994 02:20:38,887 --> 02:20:42,910 I thought it was my daughter, not knowing the truth. 1995 02:20:43,939 --> 02:20:46,862 You are my daughter 1996 02:20:47,617 --> 02:20:53,231 What if someone else comes tomorrow and says that I changed your children again after Dasu has changed. 1997 02:20:54,246 --> 02:20:55,375 What will you do then daddy? 1998 02:21:02,396 --> 02:21:03,906 Who does it, why will they do? 1999 02:21:04,921 --> 02:21:07,573 Why can't it just happen, when this happened? 2000 02:21:11,503 --> 02:21:14,184 It will not happen who will do it. 2001 02:21:14,837 --> 02:21:20,472 Daddy! If that happens, will you kill me like you are killing Meenakshi now? 2002 02:21:41,991 --> 02:21:43,591 Daddy hold me tight. 2003 02:21:52,684 --> 02:21:57,547 You can get confused with daughters, but you must never get confused regarding mother, daddy. 2004 02:21:59,458 --> 02:22:04,925 If you call someone mother it is… Mother that’s all. 2005 02:22:07,708 --> 02:22:13,025 I lost my mother at the time of my birth, but you knew, mother's love for some time. 2006 02:22:13,896 --> 02:22:16,008 You should know better than me, daddy. 2007 02:22:16,341 --> 02:22:17,541 Mother's value. 2008 02:22:24,026 --> 02:22:29,371 All that I was losing from childhood, I thought they are being taken away from me. 2009 02:22:31,340 --> 02:22:33,790 Assuming fear to be carefulness. 2010 02:22:36,744 --> 02:22:39,061 Filled with selfishness in the name of love. 2011 02:22:40,648 --> 02:22:45,056 My life and my peoples life. 2012 02:22:45,691 --> 02:22:47,670 I destroyed myself. 2013 02:22:53,855 --> 02:22:54,895 What teacher? 2014 02:22:55,246 --> 02:23:01,774 Suddenly, You sound like a voter who stands behind in the party meeting and backstabs in the polling booth... 2015 02:23:02,197 --> 02:23:06,371 Did you by any chance change your mind and come to kill me instead of them or what? 2016 02:23:13,817 --> 02:23:16,014 If we want to kill, we both have to die. 2017 02:23:17,609 --> 02:23:19,964 Otherwise, Everyone must live if we want to live. 2018 02:23:21,547 --> 02:23:26,833 Any man who is greedy and self-centered, 2019 02:23:28,286 --> 02:23:31,364 He's afraid of his own shadow. 2020 02:23:40,568 --> 02:23:41,779 Leave it here 2021 02:23:42,570 --> 02:23:43,961 We will follow our own paths. 2022 02:24:07,007 --> 02:24:08,007 Daddy… 2023 02:24:09,459 --> 02:24:11,633 No baby, let him go. 2024 02:24:13,258 --> 02:24:16,871 He is searching for himself and he will come when he finds himself. 2025 02:24:18,243 --> 02:24:19,243 Let him go. 2026 02:24:41,829 --> 02:24:44,588 ♪ Caress that rains on every man. ♪ 2027 02:24:46,715 --> 02:24:49,762 ♪ The real mother stands this way ♪ 2028 02:24:50,501 --> 02:24:55,549 ♪ Emotional expression… the real blessing ♪ 2029 02:24:56,226 --> 02:25:00,314 ♪ Unconditional Love is understood mother ♪ 2030 02:25:00,764 --> 02:25:05,264 ♪ Favourite bridge… rare driver ♪ 2031 02:25:06,016 --> 02:25:10,556 ♪ No selfishness hidden ♪ 2032 02:25:10,955 --> 02:25:15,951 ♪ Life is a worship, highly regarded ♪ 2033 02:25:16,027 --> 02:25:18,412 ♪ Mother raise me once again ♪ 2034 02:25:18,493 --> 02:25:20,856 ♪ Share your lullaby. ♪ 2035 02:25:20,937 --> 02:25:24,010 ♪ Dip me in your love. ♪ 154677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.