Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,213 --> 00:01:26,549
Yuli! Look.
2
00:01:28,342 --> 00:01:29,468
Charles,
everybody,
3
00:01:29,635 --> 00:01:31,596
come over.
Look.
4
00:01:31,762 --> 00:01:33,055
What is it?
5
00:01:33,222 --> 00:01:34,348
Big news,
huh?
6
00:01:34,515 --> 00:01:38,603
I--I sorry.
I not read English
so good yet.
7
00:01:38,769 --> 00:01:40,646
What it says?
8
00:01:40,813 --> 00:01:42,732
Oh, that, uh...
9
00:01:42,898 --> 00:01:45,526
Well, I ain't real good
at reading out loud.
10
00:01:45,693 --> 00:01:47,486
"Turnpike construction
approved.
11
00:01:47,653 --> 00:01:49,322
"Governor
David P. Applewood
today announced
12
00:01:49,488 --> 00:01:50,656
"the largest
road building program
13
00:01:50,823 --> 00:01:52,199
"in the history
of the state.
14
00:01:52,366 --> 00:01:54,910
14 turnpikes are
in the approved
construction project."
15
00:01:55,077 --> 00:01:56,162
Mr. Hanson:
14 fine roads--
16
00:01:56,329 --> 00:01:57,830
you know what
that means?
17
00:01:57,997 --> 00:02:00,249
Yeah, not as many
busted wagon wheels.
That's what that means.
18
00:02:00,416 --> 00:02:03,419
Prosperity like
we never knew.
That's what it means.
19
00:02:03,586 --> 00:02:07,089
Easier to get things
to market: Wheat,
corn, hogs.
20
00:02:07,256 --> 00:02:08,591
Not to mention
lumber, huh?
21
00:02:08,758 --> 00:02:10,468
Ja, lumber,
you betcha!
22
00:02:10,635 --> 00:02:11,802
New markets
for me,
23
00:02:11,969 --> 00:02:13,846
new markets
for everybody.
24
00:02:14,013 --> 00:02:15,431
Last year
was good.
25
00:02:15,598 --> 00:02:17,266
Next year will
be the finest
ever.
26
00:02:17,433 --> 00:02:20,061
But you're doing all
the business you can
handle right now.
27
00:02:20,227 --> 00:02:22,730
Ha ha!
I'll build
a bigger mill.
28
00:02:22,897 --> 00:02:23,939
Pa!
29
00:02:24,106 --> 00:02:25,608
Pa!
30
00:02:25,775 --> 00:02:26,776
Pa!
31
00:02:26,942 --> 00:02:28,527
Charles: Slow down.
What's the hurry?
32
00:02:28,694 --> 00:02:29,945
Oh! Ha ha ha!
33
00:02:30,112 --> 00:02:31,739
Ha ha ha!
34
00:02:31,906 --> 00:02:33,366
Guess what.
35
00:02:33,532 --> 00:02:34,659
What?
36
00:02:34,825 --> 00:02:36,369
We're 100 years old!
37
00:02:36,535 --> 00:02:38,287
Well, I swear
they don't look it,
do they?
38
00:02:38,454 --> 00:02:40,831
Not us--we,
the whole country.
39
00:02:40,998 --> 00:02:43,793
The United States
of America is
100 years old
40
00:02:43,959 --> 00:02:45,294
this fourth of July.
41
00:02:45,461 --> 00:02:46,879
Oh, that's
a big pile of years!
42
00:02:47,046 --> 00:02:48,547
We're having
a celebration
in school.
43
00:02:48,714 --> 00:02:50,049
Mary: A centennial
celebration.
44
00:02:50,216 --> 00:02:51,676
Laura:
They're having them
all over the place.
45
00:02:51,842 --> 00:02:54,887
They got a big one
in Philadelphia,
and there they have--
46
00:02:55,054 --> 00:02:56,555
Charles: The biggest
machine in the world,
47
00:02:56,722 --> 00:02:57,973
10,000 exhibits,
marching bands,
48
00:02:58,140 --> 00:02:59,642
and fireworks
every night.
49
00:02:59,809 --> 00:03:00,976
How'd you know?
50
00:03:01,143 --> 00:03:02,978
It's been
in the papers.
51
00:03:03,145 --> 00:03:05,272
That's how
they get people
to come.
52
00:03:05,439 --> 00:03:08,025
Uh, please,
centennial--
it means 100 birthdays?
53
00:03:08,192 --> 00:03:09,485
That's right.
54
00:03:09,652 --> 00:03:11,821
In this case,
it means the 100th
birthday of our country.
55
00:03:11,987 --> 00:03:14,573
It seems to me
we ought to have
some kind of celebration.
56
00:03:14,740 --> 00:03:16,075
Laura: Like the one
in Philadelphia?
57
00:03:16,242 --> 00:03:18,953
Not that big,
but we can have a picnic
or something.
58
00:03:19,120 --> 00:03:21,497
Ja, a town picnic!
It's our duty.
59
00:03:21,664 --> 00:03:23,999
We have the band,
and we can get
the fireworks.
60
00:03:24,166 --> 00:03:25,668
With all
this good news
flying around,
61
00:03:25,835 --> 00:03:27,461
we could have
a rip-roaring
fourth of July
62
00:03:27,628 --> 00:03:28,754
nobody would
ever forget!
63
00:03:28,921 --> 00:03:29,880
Mr. Hanson: Ja,
64
00:03:30,047 --> 00:03:31,882
we should make signs
to spread the word.
65
00:03:32,049 --> 00:03:33,175
Oh, pa,
I almost forgot.
66
00:03:33,342 --> 00:03:34,677
Us kids, we
got a problem.
67
00:03:34,844 --> 00:03:35,845
I'm going to
make the flag,
68
00:03:36,011 --> 00:03:37,388
but we haven't
got a flagpole,
69
00:03:37,555 --> 00:03:38,639
so we were
wondering
70
00:03:38,806 --> 00:03:39,974
if you could
make one for us.
71
00:03:40,141 --> 00:03:41,100
Me! I make.
72
00:03:41,267 --> 00:03:43,018
That's an awful lot
of work, yuli.
73
00:03:43,185 --> 00:03:48,023
No. I very good
with the drawknife.
I make quick.
74
00:03:48,190 --> 00:03:49,608
Thank you,
Mr. Pyatakov!
75
00:03:49,775 --> 00:03:51,610
Yeah, thanks a lot.
Come on, Mary.
76
00:03:51,777 --> 00:03:53,988
We got to tell ma
right away.
77
00:03:55,781 --> 00:03:57,575
I think with those two
spreading the word,
78
00:03:57,742 --> 00:03:59,285
you're not going to
need those posters.
79
00:03:59,452 --> 00:04:00,995
Ja! Ha ha ha!
80
00:04:07,793 --> 00:04:08,919
I tell you, Caroline,
81
00:04:09,086 --> 00:04:11,589
this state is growing
by leaps and bounds.
82
00:04:11,756 --> 00:04:13,132
Can you imagine that?
14 new turnpikes.
83
00:04:13,299 --> 00:04:14,508
Caroline:
Whatever
they are.
84
00:04:14,675 --> 00:04:16,093
They call them
prosperity roads.
85
00:04:16,260 --> 00:04:18,262
Hanson's already
talking about building
a bigger mill.
86
00:04:18,429 --> 00:04:20,264
That would mean
a lot more work
for you, huh, pa?
87
00:04:20,431 --> 00:04:22,725
Mm-hmm, half pint,
a lot more work
for everybody.
88
00:04:22,892 --> 00:04:24,769
Do you think
this looks
all right, pa?
89
00:04:24,935 --> 00:04:27,730
Come here.
Let me see.
90
00:04:27,897 --> 00:04:29,857
Oh, yeah.
That's a nice job.
91
00:04:30,024 --> 00:04:31,609
It's awful big,
though, isn't it?
92
00:04:31,776 --> 00:04:32,860
We want it big.
93
00:04:33,027 --> 00:04:34,653
To go with the new
flagpole.
94
00:04:34,820 --> 00:04:36,489
Now that
I have this
pattern done,
95
00:04:36,655 --> 00:04:37,740
it ought to go
real fast.
96
00:04:37,907 --> 00:04:40,075
Mm-hmm, but not tonight.
97
00:04:40,242 --> 00:04:42,119
It's bedtime now.
98
00:04:42,286 --> 00:04:43,537
Mary: Yes, ma.
99
00:04:43,704 --> 00:04:46,123
You know,
at the centennial
celebration
100
00:04:46,290 --> 00:04:47,583
in Philadelphia,
101
00:04:47,750 --> 00:04:50,586
they have
the battle of
Lexington every day.
102
00:04:50,753 --> 00:04:52,963
Do you think we
could have something
special like that?
103
00:04:53,130 --> 00:04:55,716
I don't think
we could have
anything that big.
104
00:04:55,883 --> 00:04:57,593
Oh, I know
that, but--
105
00:04:57,760 --> 00:05:00,429
hey! We could have
a tea party like
they had in Boston.
106
00:05:00,596 --> 00:05:01,722
Well, now,
that's an idea.
107
00:05:01,889 --> 00:05:03,307
We could all raid
Oleson's store
108
00:05:03,474 --> 00:05:04,892
and then throw all
the tea in plum creek.
109
00:05:05,059 --> 00:05:06,227
Ha ha ha!
110
00:05:06,393 --> 00:05:07,603
Laura: Let's
do that, pa.
111
00:05:07,770 --> 00:05:08,938
Yeah, but not tonight.
Off to bed.
112
00:05:09,104 --> 00:05:10,189
Good night.
113
00:05:10,356 --> 00:05:11,398
Sweet dreams.
114
00:05:11,565 --> 00:05:12,858
Good night, ma.
Good night, pa.
115
00:05:13,025 --> 00:05:14,276
Charles: Good night.
116
00:05:14,443 --> 00:05:15,986
- Good night.
- Sweet dreams.
117
00:05:18,113 --> 00:05:22,284
You know something?
This is going to be
the best birthday ever.
118
00:05:22,451 --> 00:05:25,871
Yuli: Break...Fast.
119
00:05:26,038 --> 00:05:27,456
Break...
120
00:05:27,623 --> 00:05:29,124
Breakfast!
Ha ha!
121
00:05:30,626 --> 00:05:32,753
Breastplate.
122
00:05:34,672 --> 00:05:35,881
Breeth.
123
00:05:36,048 --> 00:05:37,675
Breath.
124
00:05:39,051 --> 00:05:40,845
Breath.
125
00:05:41,011 --> 00:05:42,888
Bree-ah-za?
126
00:05:43,055 --> 00:05:44,765
Breeze.
127
00:05:46,058 --> 00:05:47,810
Breeze.
128
00:05:47,977 --> 00:05:50,271
Breech.
What means breech?
129
00:05:50,437 --> 00:05:54,400
Uh, back end
of the gun barrel--
where you load it.
130
00:05:54,567 --> 00:05:56,861
Oh, breechloader!
I have heard this.
131
00:05:57,027 --> 00:05:58,404
[Speaking Russian]
132
00:05:58,571 --> 00:06:00,447
No, no, no.
Viktor make rule.
133
00:06:00,614 --> 00:06:02,449
In this house,
only English.
134
00:06:02,616 --> 00:06:06,370
Oh, you two so busy.
All day at the mill,
135
00:06:06,537 --> 00:06:09,498
then school, then chores,
and then books?
136
00:06:09,665 --> 00:06:10,791
When do you eat?
137
00:06:10,958 --> 00:06:12,835
When you put food
on the table.
138
00:06:13,002 --> 00:06:14,837
Oh, yes.
Ha ha ha!
139
00:06:15,004 --> 00:06:17,506
Oh, this English
very hard.
140
00:06:17,673 --> 00:06:19,383
Many words!
141
00:06:19,550 --> 00:06:22,386
One word have
many different meanings.
142
00:06:22,553 --> 00:06:25,764
You read good, papa.
Better every day.
143
00:06:25,931 --> 00:06:30,185
Reading good,
but food also good, no? Eh?
144
00:06:46,368 --> 00:06:51,624
Lord...we give thanks
for this...Boontee--
145
00:06:51,790 --> 00:06:53,876
bountiful.
146
00:06:55,711 --> 00:06:57,922
Bountiful repast,
147
00:06:58,088 --> 00:06:59,715
in this fine country,
148
00:06:59,882 --> 00:07:05,971
and we hope
that our loved ones will
come here soon, also. Amen.
149
00:07:06,138 --> 00:07:07,431
Amen.
150
00:07:07,598 --> 00:07:09,224
Amen.
151
00:07:10,684 --> 00:07:12,061
Tell mom
about the flagpole.
152
00:07:12,227 --> 00:07:16,899
Oh. 6 months
in U.S. of America
153
00:07:17,066 --> 00:07:20,235
and 4 months in walnut grove...
154
00:07:21,737 --> 00:07:23,614
And I will make flagpole
155
00:07:23,781 --> 00:07:26,158
for 100th birthday
of this country.
156
00:07:26,325 --> 00:07:27,576
Big honor, no?
157
00:07:27,743 --> 00:07:30,704
Yes! But why
they pick you?
158
00:07:30,871 --> 00:07:33,082
Oh, because papa
can do anything.
159
00:07:33,248 --> 00:07:38,545
No. They need flagpole
for to celebrate,
160
00:07:38,712 --> 00:07:41,465
and I say I make best flagpole,
161
00:07:41,632 --> 00:07:46,011
and so my friends at mill,
they say go ahead!
162
00:07:46,178 --> 00:07:48,013
Good friends, no?
163
00:07:48,180 --> 00:07:50,891
Good friends.
164
00:07:56,146 --> 00:07:58,232
[Speaks Russian]
165
00:07:58,399 --> 00:07:59,400
Papa.
166
00:07:59,566 --> 00:08:04,530
Oh, sorry...
Good meal. Good meal!
167
00:08:06,824 --> 00:08:08,617
Thank you, Joe.
168
00:08:08,784 --> 00:08:09,952
Thank you,
ma'am.
169
00:08:10,119 --> 00:08:12,162
[Clicks]
Yah!
170
00:08:13,455 --> 00:08:14,623
Keep 'em
layin' there!
171
00:08:14,790 --> 00:08:16,917
This is the most mail
we ever got at one time.
172
00:08:17,084 --> 00:08:18,669
I'll handle 'em.
173
00:08:26,927 --> 00:08:28,554
Aren't you supposed
to be working?
174
00:08:28,721 --> 00:08:30,764
Well, Mr. Hanson
doesn't like to see
a woman doing heavy lifting.
175
00:08:30,931 --> 00:08:32,182
Aw...
176
00:08:32,349 --> 00:08:33,851
Here, what are you doing,
trying to get me in trouble?
177
00:08:34,018 --> 00:08:35,185
For kissing your own wife?
178
00:08:35,352 --> 00:08:36,770
No, for kissing
the postmistress.
179
00:08:36,937 --> 00:08:40,315
Oughta be a government
regulation against it
or something.
180
00:08:40,482 --> 00:08:43,402
Isaiah, wait a minute.
181
00:08:43,569 --> 00:08:46,447
For Mr. Pyatakov. It's
been here almost a week,
182
00:08:46,613 --> 00:08:48,323
but he just never comes
to pick up his mail.
183
00:08:48,490 --> 00:08:49,742
Would you give it
to him for me?
184
00:08:49,908 --> 00:08:52,244
Consider it done.
185
00:08:52,411 --> 00:08:54,246
♪ Old Dan Tucker
was a fine old man ♪
186
00:08:54,413 --> 00:08:56,165
♪ washed his face
in a frying pan... ♪
187
00:08:59,793 --> 00:09:00,919
Charles.
188
00:09:01,086 --> 00:09:02,296
Uh-huh?
189
00:09:02,463 --> 00:09:05,007
When do you
get that fixed?
190
00:09:05,174 --> 00:09:07,509
Not today.
The shaft's bent.
191
00:09:07,676 --> 00:09:12,848
Ay! I got new orders:
Davis, Makay,
Parker, Wilson.
192
00:09:13,015 --> 00:09:16,852
I think every farmer
in hero township is
building a new barn.
193
00:09:17,019 --> 00:09:18,395
Yeah, well, not me.
194
00:09:18,562 --> 00:09:19,813
You should look
into it, Charles.
195
00:09:19,980 --> 00:09:21,815
A bigger barn,
dairy stock,
196
00:09:21,982 --> 00:09:23,734
and with the new
turnpike,
197
00:09:23,901 --> 00:09:26,653
cheese and butter
will be money
crops.
198
00:09:26,820 --> 00:09:29,198
Well, where
am I going to
get the lumber?
199
00:09:29,364 --> 00:09:30,783
The mill's busted.
200
00:09:30,949 --> 00:09:34,161
Only until you
get it fixed like
I'm paying you for.
201
00:09:34,328 --> 00:09:35,954
Yes, sir.
202
00:09:36,121 --> 00:09:37,748
That prosperity
we're talking about
must have showed up.
203
00:09:37,915 --> 00:09:40,084
A whole pile
of mail come in
at the post office.
204
00:09:40,250 --> 00:09:42,086
Ja, but you're supposed
to be working here
and not carrying mail.
205
00:09:42,252 --> 00:09:43,712
I was just
helping out.
206
00:09:43,879 --> 00:09:45,047
Yuli, I got
a letter for you.
207
00:09:45,214 --> 00:09:46,548
Charles:
Hey, Edwards?
208
00:09:46,715 --> 00:09:47,758
Yeah?
209
00:09:47,925 --> 00:09:48,926
Check inside.
210
00:09:49,093 --> 00:09:50,344
See if we have
a spare shaft,
will you?
211
00:09:50,511 --> 00:09:51,845
All right.
212
00:09:58,894 --> 00:10:02,231
"Notice of past due date.
213
00:10:02,397 --> 00:10:08,362
Property taxes
in ar-re-ars...Arrears."
214
00:10:08,529 --> 00:10:11,657
What it means? Hmm?
215
00:10:13,575 --> 00:10:15,536
Let's see.
216
00:10:17,329 --> 00:10:19,123
From the county clerk.
217
00:10:19,289 --> 00:10:23,919
Says your property
taxes haven't been paid
for the last 7 years.
218
00:10:24,086 --> 00:10:26,255
Unless they're paid
by the end of the month,
219
00:10:26,421 --> 00:10:29,550
property will go up
at public auction.
220
00:10:31,343 --> 00:10:33,262
Is--is not my letter.
221
00:10:34,680 --> 00:10:38,392
I only buy farm
4 months ago.
222
00:10:38,559 --> 00:10:40,185
Big mistake, no?
223
00:10:40,352 --> 00:10:42,187
It probably
is a mistake,
224
00:10:42,354 --> 00:10:44,857
but I'd still get over
to redwood falls
just to make sure.
225
00:10:45,023 --> 00:10:47,818
Yuli: Sure, I go
when I not have to work.
226
00:10:47,985 --> 00:10:49,236
You go now, yuli.
227
00:10:49,403 --> 00:10:51,780
You sure
it's all right?
228
00:10:51,947 --> 00:10:53,157
Ja, I am sure.
229
00:10:53,323 --> 00:10:56,118
You come back
tomorrow when the mill
is running again.
230
00:10:59,580 --> 00:11:01,123
Arrears?
231
00:11:07,087 --> 00:11:08,630
Probably wasn't
his letter.
232
00:11:08,797 --> 00:11:12,801
That's what
them government people
do best--make mistakes.
233
00:11:15,971 --> 00:11:17,347
I hope you're right.
234
00:11:17,514 --> 00:11:20,142
Thank you,
Mrs. Edwards.
235
00:11:30,986 --> 00:11:32,279
Good day, Mr. Makay.
236
00:11:32,446 --> 00:11:33,697
What's good about it?
237
00:11:33,864 --> 00:11:36,283
Well, the sun
is shining,
it's not too hot,
238
00:11:36,450 --> 00:11:38,702
and tomorrow
we start cutting
your order.
239
00:11:38,869 --> 00:11:41,914
My order.
You mean the order
for the barn lumber?
240
00:11:42,080 --> 00:11:43,332
Ja.
241
00:11:43,498 --> 00:11:45,334
Well, you can
forget about that.
242
00:11:45,500 --> 00:11:47,377
You can cancel
me order now.
243
00:11:47,544 --> 00:11:49,671
Wait a minute.
You said--
244
00:11:49,838 --> 00:11:54,301
I know what I said,
but they just took
all my money--
245
00:11:54,468 --> 00:11:56,720
all of it!
246
00:12:07,689 --> 00:12:08,857
There you go.
247
00:12:09,024 --> 00:12:10,692
Sure got a bow
in it.
248
00:12:10,859 --> 00:12:14,154
Yeah. A little heat
and a sledge will
take care of that.
249
00:12:14,321 --> 00:12:15,572
No hurry.
250
00:12:15,739 --> 00:12:16,865
What?
251
00:12:17,032 --> 00:12:18,867
No hurry
to get it fixed.
252
00:12:19,034 --> 00:12:20,494
I got to
shut down anyhow.
253
00:12:20,661 --> 00:12:22,496
What are you
talking about?
254
00:12:22,663 --> 00:12:24,539
All my orders
were canceled.
255
00:12:24,706 --> 00:12:26,625
Here's your bad news.
256
00:12:29,086 --> 00:12:30,629
County clerk.
257
00:12:30,796 --> 00:12:32,631
What's the matter?
258
00:12:34,466 --> 00:12:37,386
Doubled my property
tax plus a road
assessment.
259
00:12:37,552 --> 00:12:39,846
I wonder if they've
done that to me?
260
00:12:40,013 --> 00:12:42,349
I imagine everybody
in the township.
261
00:12:42,516 --> 00:12:44,309
Difference between
making a profit
this year
262
00:12:44,476 --> 00:12:45,769
and just about
breaking even.
263
00:12:45,936 --> 00:12:47,729
What's the matter
with them government
people?
264
00:12:47,896 --> 00:12:50,899
Don't they know
a man can't make
a living like that?
265
00:12:51,066 --> 00:12:53,402
I don't think
they care.
266
00:12:53,568 --> 00:12:56,238
So no hurry
finishing with that.
267
00:13:01,451 --> 00:13:03,870
Building new roads,
what was wrong with
the old roads?
268
00:13:04,037 --> 00:13:05,247
They were fine.
269
00:13:05,414 --> 00:13:06,748
Who told them
that we needed
all them new roads?
270
00:13:06,915 --> 00:13:07,958
None of us.
271
00:13:08,125 --> 00:13:09,334
Charles.
Can I help you?
272
00:13:09,501 --> 00:13:10,585
Yeah, I'd like
some sugar.
273
00:13:10,752 --> 00:13:12,713
Let me ask
you something--
274
00:13:12,879 --> 00:13:14,298
who said
we needed all them
fancy turnpikes?
275
00:13:14,464 --> 00:13:16,341
I've never seen
the post office
so crowded.
276
00:13:16,508 --> 00:13:17,759
But who voted
for it?
277
00:13:17,926 --> 00:13:19,886
Not the farmer
that they're taxing
to pay for it.
278
00:13:20,053 --> 00:13:21,263
What do you think
of the way they're
taxing us, Ingalls?
279
00:13:21,430 --> 00:13:22,764
Hurts, no doubt
about that.
280
00:13:22,931 --> 00:13:24,266
They've more than
doubled my taxes.
281
00:13:24,433 --> 00:13:25,642
It says in the paper
that we can protest.
282
00:13:25,809 --> 00:13:27,185
And I think we ought to.
283
00:13:27,352 --> 00:13:28,603
I was thinking
about a protest,
284
00:13:28,770 --> 00:13:29,938
I just don't think
it'll do any good.
285
00:13:30,105 --> 00:13:31,273
We all ought to
march over there to
286
00:13:31,440 --> 00:13:32,816
redwood falls and tell
them no-nothing's
287
00:13:32,983 --> 00:13:34,776
where they're heading.
That's what I think.
288
00:13:34,943 --> 00:13:37,070
I'm sure that
those no-nothings
289
00:13:37,237 --> 00:13:39,740
as you call them,
Mr. Makay,
290
00:13:39,906 --> 00:13:41,742
know a good deal
more about what
they're doing
291
00:13:41,908 --> 00:13:43,327
than a lot of people
who stand around
292
00:13:43,493 --> 00:13:47,581
weeping and wailing
because they got
what they voted for.
293
00:13:47,748 --> 00:13:50,000
[Gasps]
Nels!
294
00:13:50,167 --> 00:13:51,877
This is from the office
of the county clerk.
295
00:13:52,044 --> 00:13:54,629
Why, this is highway robbery!
296
00:13:56,214 --> 00:13:57,215
Well...
297
00:13:57,382 --> 00:14:00,385
Gave that Seth Pauley
a piece of my mind.
298
00:14:00,552 --> 00:14:02,346
Did the whole thing
without leaving
his office.
299
00:14:02,512 --> 00:14:04,473
I resent that,
and I told him so.
300
00:14:04,639 --> 00:14:06,933
Seth Pauley?
Which one is he?
301
00:14:07,100 --> 00:14:10,228
He's the county clerk,
the man who just doubled
my taxes.
302
00:14:10,395 --> 00:14:12,981
Taxation without
representation,
huh, pa?
303
00:14:13,148 --> 00:14:14,399
Well, not quite,
half pint.
304
00:14:14,566 --> 00:14:15,650
We've got
representatives.
305
00:14:15,817 --> 00:14:18,111
The trouble is,
we never see them.
306
00:14:18,278 --> 00:14:20,489
County assessor
was here.
307
00:14:20,655 --> 00:14:22,324
You can get
the vinegar now,
Laura.
308
00:14:22,491 --> 00:14:23,492
What?
309
00:14:23,658 --> 00:14:24,743
When you were
at the mill.
310
00:14:24,910 --> 00:14:26,328
Remember?
I told you.
311
00:14:26,495 --> 00:14:27,829
Well, I remember
you told me,
312
00:14:27,996 --> 00:14:29,289
but he was only here
for 10 minutes.
313
00:14:29,456 --> 00:14:31,833
I thought he was
just hand shaking
to get votes.
314
00:14:32,000 --> 00:14:33,960
Charles,
do you think
that's blue enough?
315
00:14:34,127 --> 00:14:35,379
Charles: For what?
316
00:14:35,545 --> 00:14:36,838
The flag.
317
00:14:37,005 --> 00:14:39,925
The stars
go on the blue.
318
00:14:40,092 --> 00:14:42,844
Yeah, that's fine.
319
00:14:43,011 --> 00:14:45,347
We had 9 cents
in our school
collection.
320
00:14:45,514 --> 00:14:47,391
Mrs. Whipple
wouldn't take
any money.
321
00:14:47,557 --> 00:14:49,810
She said the cloth
was her donation
322
00:14:49,976 --> 00:14:51,353
to the centennial
picnic.
323
00:14:51,520 --> 00:14:54,606
I doubt very much
that there's going to
be a picnic.
324
00:14:57,150 --> 00:14:58,693
No picnic at all?
325
00:14:58,860 --> 00:15:01,488
I don't think the people
are in the mood
for a picnic.
326
00:15:03,907 --> 00:15:06,535
Some of the kids
said that their
folks wouldn't come.
327
00:15:06,701 --> 00:15:08,412
Well, can't say
as I blame them.
328
00:15:08,578 --> 00:15:10,497
I don't feel much
like celebrating, myself.
329
00:15:10,664 --> 00:15:12,541
I'm going to go
for a walk.
330
00:15:18,588 --> 00:15:21,508
Mary's flag
is half done.
331
00:15:21,675 --> 00:15:24,136
More than half.
332
00:15:25,554 --> 00:15:29,808
Yes, and it's
going to be
beautiful!
333
00:16:01,840 --> 00:16:03,675
Will you please
hurry up?
334
00:16:03,842 --> 00:16:06,386
I'm trying to think
of what to say.
335
00:16:06,553 --> 00:16:08,096
When you say
your prayers,
336
00:16:08,263 --> 00:16:11,683
you're not supposed
to ask for anything
for yourself, are you?
337
00:16:11,850 --> 00:16:13,935
You're not
supposed to, no.
338
00:16:14,102 --> 00:16:17,272
Like if I asked
that pa got over
being mad at America
339
00:16:17,439 --> 00:16:18,607
and he'd change
his mind
340
00:16:18,773 --> 00:16:20,692
about taking us
to the centennial
picnic.
341
00:16:20,859 --> 00:16:24,112
That would be asking
for something for me
and you, wouldn't it?
342
00:16:24,279 --> 00:16:26,114
Yes, it would.
Come to bed.
343
00:16:26,281 --> 00:16:27,407
If you put it
in your prayers,
344
00:16:27,574 --> 00:16:29,576
it would be the same
thing, wouldn't it?
345
00:16:29,743 --> 00:16:31,453
Of course.
346
00:16:31,620 --> 00:16:32,996
Well, then,
how do we do it?
347
00:16:33,163 --> 00:16:34,372
How do we do what?
348
00:16:34,539 --> 00:16:37,167
Put it in our prayers
that pa will be
happy again
349
00:16:37,334 --> 00:16:38,960
and take us
to the centennial
picnic.
350
00:16:39,127 --> 00:16:43,340
I really think the lord
has more important things
to think about.
351
00:16:43,507 --> 00:16:46,134
Well, he marks
the fall of every
sparrow.
352
00:16:46,301 --> 00:16:48,386
Isn't that what
reverend Alden
always says?
353
00:16:48,553 --> 00:16:51,973
I think so.
Please come to bed.
354
00:16:52,140 --> 00:16:54,226
If he can worry
about sparrows,
355
00:16:54,392 --> 00:16:56,186
he can worry
about people.
356
00:16:56,353 --> 00:16:59,314
And I won't ask
for anything for me.
357
00:16:59,481 --> 00:17:00,982
Just hurry up.
358
00:17:05,862 --> 00:17:08,490
And bless
our whole family,
359
00:17:08,657 --> 00:17:13,995
and especially make pa
happy again and not mad
at America. Amen.
360
00:17:19,668 --> 00:17:24,256
I didn't have to ask.
If pa isn't mad
at America,
361
00:17:24,422 --> 00:17:25,799
he'll celebrate
the centennial,
362
00:17:25,966 --> 00:17:29,344
and he'll sure take us
to that picnic.
363
00:17:29,511 --> 00:17:31,012
Good night!
364
00:17:41,898 --> 00:17:44,693
Women marvel at
the stunning array
of sewing machines,
365
00:17:44,859 --> 00:17:46,444
while the youngsters
are much taken by
366
00:17:46,611 --> 00:17:49,531
the several new-fangled
soda fountains.
367
00:17:49,698 --> 00:17:51,950
There were
also countless
exotic displays
368
00:17:52,117 --> 00:17:53,451
from foreign countries:
369
00:17:53,618 --> 00:17:55,537
Stuffed crocodiles
from Egypt,
370
00:17:55,704 --> 00:17:56,871
beehives from England,
371
00:17:57,038 --> 00:17:59,624
and a model pagoda
from China.
372
00:17:59,791 --> 00:18:02,294
Now, I'm sure
you all know what
a crocodile is
373
00:18:02,460 --> 00:18:04,004
and a beehive,
374
00:18:04,170 --> 00:18:07,507
but who can tell me
what a pagoda is?
375
00:18:10,427 --> 00:18:11,469
Laura?
376
00:18:11,636 --> 00:18:12,762
It's a boat.
377
00:18:12,929 --> 00:18:14,389
Wrong.
378
00:18:14,556 --> 00:18:15,557
Willie?
379
00:18:15,724 --> 00:18:17,267
It's one of them
funny hats.
380
00:18:17,434 --> 00:18:18,476
[Laughs]
Wrong again.
381
00:18:18,643 --> 00:18:21,313
A pagoda is
a Chinese temple.
382
00:18:21,479 --> 00:18:23,565
A place of worship.
383
00:18:23,732 --> 00:18:24,858
Well, I'll read
more about
384
00:18:25,025 --> 00:18:27,193
the Philadelphia
centennial tomorrow.
385
00:18:27,360 --> 00:18:29,529
In the meantime,
I think we should
get back to work.
386
00:18:29,696 --> 00:18:30,780
Miss Beadle?
387
00:18:30,947 --> 00:18:32,032
Yes, Mary?
388
00:18:32,198 --> 00:18:33,617
Our pa said there might not
be any town picnic.
389
00:18:33,783 --> 00:18:34,868
At recess, some of
the kids said
390
00:18:35,035 --> 00:18:36,411
their folks
didn't want one.
391
00:18:36,578 --> 00:18:39,581
Our pa said
he wouldn't go even
if there was one.
392
00:18:39,748 --> 00:18:41,625
My pa's mad at
those taxers.
393
00:18:41,791 --> 00:18:43,918
He won't go and
he won't let us go.
394
00:18:44,085 --> 00:18:48,214
Well, I'm very sorry
to hear that.
395
00:18:48,381 --> 00:18:50,508
Yes, Viktor?
396
00:18:50,675 --> 00:18:53,762
My father's making
the flagpole.
397
00:18:53,928 --> 00:18:56,014
Well, there you are.
398
00:18:56,181 --> 00:18:57,307
We'll have a flagpole
399
00:18:57,474 --> 00:18:59,976
and Mary's making
a flag.
400
00:19:00,143 --> 00:19:03,063
The centennial is
part of the history
of our country.
401
00:19:03,229 --> 00:19:04,439
Why, we could have
the celebration
402
00:19:04,606 --> 00:19:05,774
right here in
the schoolroom.
403
00:19:05,940 --> 00:19:07,442
All in favor say "aye."
404
00:19:07,609 --> 00:19:08,985
All: Aye!
405
00:19:14,157 --> 00:19:15,617
Hello, Charles!
406
00:19:15,784 --> 00:19:17,285
Hey, Edwards!
407
00:19:17,452 --> 00:19:19,621
You're getting
caught up, are you?
408
00:19:19,788 --> 00:19:21,581
Yeah, a little bit.
409
00:19:21,748 --> 00:19:23,124
What brings you
out here?
410
00:19:23,291 --> 00:19:24,668
Oh, well, ever since
the mill shut down,
411
00:19:24,834 --> 00:19:26,211
I've been running
government errands.
412
00:19:26,378 --> 00:19:29,005
No pay, but it
gets me in good
with the postmaster.
413
00:19:29,172 --> 00:19:31,257
Here. She said
give this to you.
414
00:19:31,424 --> 00:19:32,592
My letter
to the county
clerk--
415
00:19:32,759 --> 00:19:33,885
how come
she didn't
post it?
416
00:19:34,052 --> 00:19:35,387
There wasn't
no need.
417
00:19:35,553 --> 00:19:36,805
There's going to be
a man in school
all day tomorrow
418
00:19:36,971 --> 00:19:38,014
listening to protests.
419
00:19:38,181 --> 00:19:39,265
Oh, yeah?
I'll be there.
420
00:19:39,432 --> 00:19:40,558
Yeah, me, too.
Better get there early.
421
00:19:40,725 --> 00:19:42,227
I think there's going
to be a big crowd.
422
00:19:42,394 --> 00:19:44,270
I can't stand around
here all day jawing.
423
00:19:44,437 --> 00:19:45,730
Government business.
See you later.
424
00:19:45,897 --> 00:19:48,316
All right.
We'll see you
tomorrow.
425
00:20:03,415 --> 00:20:04,708
Mr. Edwards:
Morning, Charles.
426
00:20:04,874 --> 00:20:06,459
Edwards.
427
00:20:06,626 --> 00:20:07,836
Thought you went
to redwood falls.
428
00:20:08,002 --> 00:20:09,504
He did. He was
just telling me about it.
429
00:20:09,671 --> 00:20:11,840
Twice. The county
clerk--he too busy
to see me.
430
00:20:12,006 --> 00:20:13,049
Oh.
431
00:20:13,216 --> 00:20:14,342
Those long trips
for nothing.
432
00:20:14,509 --> 00:20:16,136
Maybe today.
Maybe.
433
00:20:16,302 --> 00:20:17,554
I told you
to get here early.
434
00:20:17,721 --> 00:20:20,014
I should have
taken my own advice.
See you later.
435
00:20:20,181 --> 00:20:21,558
Good luck.
436
00:20:21,725 --> 00:20:23,601
I saw him
when he first
came to town,
437
00:20:23,768 --> 00:20:25,812
all gussied up
like a circus horse.
438
00:20:25,979 --> 00:20:27,564
Got to be
the county clerk.
439
00:20:27,731 --> 00:20:29,816
No, he's deputy clerk.
His name is Snell.
440
00:20:29,983 --> 00:20:31,192
Snell?
441
00:20:31,359 --> 00:20:32,485
Ja.
442
00:20:32,652 --> 00:20:35,947
That sounds like
something eating
me cabbage plants.
443
00:20:39,868 --> 00:20:42,620
You, sir,
come in.
444
00:20:47,250 --> 00:20:48,585
Did you hear
yuli say
445
00:20:48,752 --> 00:20:50,920
the county clerk
was too busy
to see him?
446
00:20:51,087 --> 00:20:52,630
Ja, I heard.
447
00:20:52,797 --> 00:20:53,882
Picking the pockets
of the poor--
448
00:20:54,048 --> 00:20:55,800
that's why
he was too busy.
449
00:20:55,967 --> 00:20:58,636
Them politicians
are all alike.
450
00:20:58,803 --> 00:21:00,764
Do you know what
we pay the governor?
451
00:21:00,930 --> 00:21:02,474
5,000.
452
00:21:02,640 --> 00:21:05,935
$5,000 a year
for doing nothing.
453
00:21:06,102 --> 00:21:08,354
Says 7 years' taxes?
454
00:21:08,521 --> 00:21:09,647
That's right.
455
00:21:09,814 --> 00:21:10,815
That's wrong.
456
00:21:10,982 --> 00:21:13,526
I only buy the land
this year.
457
00:21:13,693 --> 00:21:14,778
Well,
I understand
that,
458
00:21:14,944 --> 00:21:16,654
but when you
buy land,
459
00:21:16,821 --> 00:21:20,074
you assume
the tax
liability.
460
00:21:20,241 --> 00:21:23,036
Assume liabil--what?
461
00:21:24,412 --> 00:21:27,749
That means
you've got to pay.
462
00:21:28,917 --> 00:21:30,752
One year only, not 7!
463
00:21:30,919 --> 00:21:35,131
No. When you
buy the land,
you buy the debt.
464
00:21:35,298 --> 00:21:38,510
I'll tell you,
Mr., uh...Is it
pie-ya-tack-ov?
465
00:21:38,676 --> 00:21:39,886
Pyatakov.
466
00:21:40,053 --> 00:21:41,387
Pyatakov.
467
00:21:41,554 --> 00:21:42,639
Mr. Pyatakov,
I suggest
468
00:21:42,806 --> 00:21:45,391
that you see
the county clerk
right away.
469
00:21:45,558 --> 00:21:46,810
Yeah, I try.
470
00:21:46,976 --> 00:21:49,187
Lady say he too busy
to see me.
471
00:21:49,354 --> 00:21:51,689
Oh. Well, I'll
give you a note.
472
00:21:51,856 --> 00:21:54,943
Oh, good.
He fix big mistake, no?
473
00:21:55,109 --> 00:21:57,153
All I can tell you
is that
474
00:21:57,320 --> 00:22:00,156
you'd better talk
to him right away.
475
00:22:01,324 --> 00:22:02,617
Where's Nels?
476
00:22:02,784 --> 00:22:06,663
Oh! Oh, my goodness!
I was afraid I was
going to be late.
477
00:22:06,830 --> 00:22:08,790
I know you don't want
to go in there alone.
478
00:22:08,957 --> 00:22:13,127
Well, Harriet,
I'm perfectly
capable of hand--
479
00:22:13,294 --> 00:22:14,963
next.
480
00:22:15,129 --> 00:22:17,090
Oh, yes.
Come along, Nels.
481
00:22:25,431 --> 00:22:26,766
How did it go?
482
00:22:26,933 --> 00:22:29,018
He nice man.
He give me note.
483
00:22:29,185 --> 00:22:32,814
This time I get in
to see county clerk,
and he fix everything.
484
00:22:32,981 --> 00:22:35,233
I hope so.
485
00:22:36,109 --> 00:22:38,319
He will. You'll see.
486
00:22:39,487 --> 00:22:41,114
[Speaks Russian]
487
00:22:45,869 --> 00:22:48,079
They can't plow,
they can't plant,
488
00:22:48,246 --> 00:22:52,542
but they sure
know how to tax us
into the poorhouse.
489
00:23:07,557 --> 00:23:09,142
Ahem.
490
00:23:13,396 --> 00:23:16,357
You feel
this assessment
is too high?
491
00:23:16,524 --> 00:23:18,735
Yes, much too high.
492
00:23:18,902 --> 00:23:21,195
Well, then I take it
that your mercantile
493
00:23:21,362 --> 00:23:24,365
is not the biggest
business enterprise
in walnut grove.
494
00:23:24,532 --> 00:23:25,783
Oh, but it is.
495
00:23:25,950 --> 00:23:28,119
Well, the porches
make it look big.
496
00:23:28,286 --> 00:23:31,789
Oh, Nels. It's not only
the biggest mercantile
in walnut grove,
497
00:23:31,956 --> 00:23:33,917
but in all
of hero township as well.
498
00:23:34,083 --> 00:23:35,793
Thank you,
Mrs. Oleson.
499
00:23:35,960 --> 00:23:37,211
Yes.
500
00:23:37,378 --> 00:23:41,841
You--you have living
quarters in back
of the store.
501
00:23:42,008 --> 00:23:43,885
You might
say that, yes.
502
00:23:44,052 --> 00:23:45,345
1 room or 2?
503
00:23:45,511 --> 00:23:47,388
Well, uh, 3.
504
00:23:47,555 --> 00:23:48,848
3.
505
00:23:49,015 --> 00:23:51,225
Yes, and 3 more
upstairs.
506
00:23:51,392 --> 00:23:52,894
I didn't know that.
507
00:23:53,061 --> 00:23:55,188
Mrs. Oleson:
Oh, yes.
508
00:23:56,189 --> 00:23:57,732
Partially
furnished?
509
00:23:57,899 --> 00:24:01,819
Oh, my! We have
the best furniture
that money can buy.
510
00:24:01,986 --> 00:24:03,112
It's completely
furnished.
511
00:24:03,279 --> 00:24:05,698
Completely
furnished.
512
00:24:11,746 --> 00:24:13,039
Livestock?
513
00:24:13,206 --> 00:24:15,208
Mr. Oleson:
2 horses.
514
00:24:16,125 --> 00:24:17,335
Wagons?
515
00:24:17,502 --> 00:24:19,837
One buckboard.
516
00:24:20,004 --> 00:24:21,255
Farm
machinery?
517
00:24:21,422 --> 00:24:22,423
No.
518
00:24:22,590 --> 00:24:23,883
Any other
property?
519
00:24:24,050 --> 00:24:27,387
Nels, we have a
whole storeroom full
of farm machinery!
520
00:24:27,553 --> 00:24:28,888
That is
inventory, dear.
521
00:24:29,055 --> 00:24:30,473
It's also
property.
522
00:24:30,640 --> 00:24:31,683
A-ha!
523
00:24:31,849 --> 00:24:33,434
And you own it.
524
00:24:33,601 --> 00:24:34,936
Mrs. Oleson: Yes.
525
00:24:35,103 --> 00:24:37,230
I'll need a list.
526
00:24:39,649 --> 00:24:41,442
2 harrows.
527
00:24:41,609 --> 00:24:43,152
2 harrows.
528
00:24:43,319 --> 00:24:44,779
4 plows.
529
00:24:44,946 --> 00:24:46,406
4 plows.
530
00:24:46,572 --> 00:24:47,949
One disk.
531
00:24:48,116 --> 00:24:50,576
Only one. Hmm.
532
00:24:52,662 --> 00:24:54,288
You just Mark my words.
533
00:24:54,455 --> 00:24:57,291
Someday they will tax
a man for what he earns!
534
00:24:57,458 --> 00:24:58,835
An income tax?
535
00:24:59,002 --> 00:24:59,961
Ja.
536
00:25:00,128 --> 00:25:01,337
Never happen
in a thousand years.
537
00:25:01,504 --> 00:25:02,964
You just wait.
538
00:25:03,131 --> 00:25:04,590
[Nels arguing]
539
00:25:07,010 --> 00:25:09,804
If a man
had to pay a tax
on a talking wife,
540
00:25:09,971 --> 00:25:12,015
I would have been
bankrupt the day
I was married!
541
00:25:12,181 --> 00:25:14,225
Wh--
542
00:25:14,392 --> 00:25:15,977
next, please.
543
00:25:16,144 --> 00:25:17,687
Good-bye.
544
00:25:49,844 --> 00:25:52,221
Well? What happened?
545
00:25:52,388 --> 00:25:54,223
The deputy clerk made it
real easy for me.
546
00:25:54,390 --> 00:25:56,225
He brought a pen
and some blank checks.
547
00:25:56,392 --> 00:25:59,228
Took just about every
penny we've got.
548
00:25:59,395 --> 00:26:01,606
Well, at least
we had the money
to pay it.
549
00:26:01,773 --> 00:26:04,275
The thing that makes
me angry is I work
from sunup to sundown
550
00:26:04,442 --> 00:26:06,694
trying to put
a little money away
for a rainy day,
551
00:26:06,861 --> 00:26:08,780
and they just come
along and grab it.
552
00:26:08,946 --> 00:26:10,865
Oh, it hurts,
I know,
553
00:26:11,032 --> 00:26:12,700
but we've
come through worse.
554
00:26:12,867 --> 00:26:17,371
Why, there was a time
we had to borrow 12 nails
from Mr. Edwards
555
00:26:17,538 --> 00:26:20,750
because we didn't
have the money
to pay for them.
556
00:26:20,917 --> 00:26:22,335
Remember, Charles?
557
00:26:22,502 --> 00:26:24,712
Yes, I remember,
and I hope he doesn't
ask for them back
558
00:26:24,879 --> 00:26:28,049
because we haven't got
enough money in the bank
to buy 12 nails.
559
00:27:14,804 --> 00:27:16,472
Fanya.
560
00:27:22,395 --> 00:27:25,189
Fanya...
561
00:27:25,356 --> 00:27:27,483
We lose the land.
562
00:27:29,944 --> 00:27:31,696
[Sobbing]
Oh, no!
563
00:27:31,863 --> 00:27:34,115
It's all right.
It's all right.
564
00:27:34,282 --> 00:27:38,369
There's nothing papa
could do, mama.
565
00:27:38,536 --> 00:27:40,788
It's all right.
All right.
566
00:27:40,955 --> 00:27:44,125
All right, all right.
567
00:28:01,058 --> 00:28:02,143
[Sigh]
568
00:28:02,310 --> 00:28:04,770
3-inch frying pan.
569
00:28:04,937 --> 00:28:06,647
25 cents.
570
00:28:06,814 --> 00:28:09,734
Oh! Public
servants, indeed!
571
00:28:09,901 --> 00:28:11,652
The way they act,
you'd think that
we were the servants
572
00:28:11,819 --> 00:28:13,112
and they were
the ones in charge!
573
00:28:13,279 --> 00:28:14,322
Yes, dear.
574
00:28:14,488 --> 00:28:16,240
If you want my opinion,
575
00:28:16,407 --> 00:28:18,951
it won't be the meek
who will inherit the earth,
it will be the politicians!
576
00:28:19,118 --> 00:28:20,203
Yes, dear.
577
00:28:20,369 --> 00:28:21,454
[Bells on door ring]
578
00:28:21,621 --> 00:28:23,206
Customer, Nels!
579
00:28:23,372 --> 00:28:24,665
Yes, dear.
580
00:28:24,832 --> 00:28:25,958
Charles: Hi, Nels.
581
00:28:26,125 --> 00:28:27,168
Oh, hello, Charles.
582
00:28:27,335 --> 00:28:28,377
I'd like
some baking soda
583
00:28:28,544 --> 00:28:30,046
and a pair of work
gloves, please.
584
00:28:30,213 --> 00:28:32,298
5 cents
for the baking soda,
585
00:28:32,465 --> 00:28:33,883
27 cents
for the gloves.
586
00:28:34,050 --> 00:28:36,844
Ah! Just a minute!
587
00:28:37,011 --> 00:28:38,095
Oh, Harriet!
588
00:28:38,262 --> 00:28:41,515
Well, I know
Mr. Ingalls is
an old customer,
589
00:28:41,682 --> 00:28:44,143
but fair for one
is fair for all.
590
00:28:44,310 --> 00:28:47,188
37 cents.
Now, we can't make
any exceptions.
591
00:28:47,355 --> 00:28:49,190
That was 5 cents
for the baking
soda, right?
592
00:28:49,357 --> 00:28:50,691
Yes, and you wanted
the gloves.
593
00:28:50,858 --> 00:28:52,109
I changed
my mind.
Thank you.
594
00:28:52,276 --> 00:28:53,361
But there's
a tax increase,
595
00:28:53,527 --> 00:28:57,198
and we have no choice
but to...
596
00:28:57,365 --> 00:29:00,534
Pass it on
to the customers.
597
00:29:17,009 --> 00:29:18,261
Charles!
598
00:29:18,427 --> 00:29:19,679
Wait a minute!
599
00:29:19,845 --> 00:29:22,139
Got good news--
an order from Springfield,
600
00:29:22,306 --> 00:29:25,434
and makay is going to
build his barn after all.
601
00:29:25,601 --> 00:29:27,937
Makay must have
gotten somewhere
with his tax protest.
602
00:29:28,104 --> 00:29:29,855
He says no,
but he also said
603
00:29:30,022 --> 00:29:32,817
that his cows
need a warm place
to live this winter,
604
00:29:32,984 --> 00:29:34,068
taxes or no taxes.
605
00:29:34,235 --> 00:29:35,861
So we are ready
to start cutting
606
00:29:36,028 --> 00:29:37,238
as soon as you can
come back to work.
607
00:29:37,405 --> 00:29:38,739
I'll be ready
in an hour.
608
00:29:38,906 --> 00:29:41,492
All right.
Edwards will be here.
I could use yuli.
609
00:29:41,659 --> 00:29:44,829
I wanted to send
a message by his son,
but he's not in school.
610
00:29:44,996 --> 00:29:46,872
I can stop
by his place
and tell him.
611
00:29:47,039 --> 00:29:48,165
Oh, good.
612
00:29:48,332 --> 00:29:49,417
Man: Howdy there!
613
00:29:49,583 --> 00:29:51,836
How are you?
Whoa, boy, whoa.
614
00:29:52,003 --> 00:29:53,963
We're looking
for the Butterhill road.
615
00:29:54,130 --> 00:29:55,923
The, uh, pya--uh,
616
00:29:56,090 --> 00:29:57,925
Martha, give me
that deed.
617
00:29:58,092 --> 00:29:59,802
I got it here
on the deed.
618
00:29:59,969 --> 00:30:03,014
Yuli pyatakov farm,
about 40 acres,
more or less.
619
00:30:03,180 --> 00:30:04,390
Whoa, boy.
620
00:30:04,557 --> 00:30:05,850
Do you know
where that is?
621
00:30:06,017 --> 00:30:07,268
Yeah. You go
straight across
the bridge.
622
00:30:07,435 --> 00:30:08,769
It's down the road
about a mile.
623
00:30:08,936 --> 00:30:10,438
You'll see it
over on the right.
624
00:30:10,604 --> 00:30:12,356
Go right up to
the top of the hill.
You can't miss it.
625
00:30:12,523 --> 00:30:13,524
Thank you very much.
626
00:30:13,691 --> 00:30:14,900
You all friends
of Yuli's?
627
00:30:15,067 --> 00:30:16,444
No, I've never
seen him.
628
00:30:16,610 --> 00:30:20,656
We just bought
the farm yesterday--
house, barn, land.
629
00:30:21,782 --> 00:30:23,451
It was a tax sale?
630
00:30:23,617 --> 00:30:26,787
Yes, sir. Steps
of the courthouse
yesterday at noon.
631
00:30:26,954 --> 00:30:31,000
My name's Jule Taylor,
my wife Martha,
my son Thad.
632
00:30:31,167 --> 00:30:32,460
Ma'am.
633
00:30:32,626 --> 00:30:35,254
Charles Ingalls.
This is Lars Hanson.
634
00:30:35,421 --> 00:30:36,630
Pleased to meet you.
635
00:30:36,797 --> 00:30:39,425
I think this is
a nice little town.
636
00:30:39,592 --> 00:30:42,094
We're going
to like it here
very much.
637
00:30:42,261 --> 00:30:43,679
Well, we'll
be seeing you.
638
00:30:43,846 --> 00:30:45,222
See you.
639
00:30:58,694 --> 00:31:01,238
Yuli should have
told us.
640
00:31:03,157 --> 00:31:05,576
I'll go out
and see him.
641
00:31:05,743 --> 00:31:08,954
Least I can do
is say good-bye.
642
00:31:34,188 --> 00:31:35,648
Ma'am.
643
00:31:35,815 --> 00:31:37,024
How are you?
644
00:31:37,191 --> 00:31:38,484
Oh, Mr. Ingalls.
645
00:31:38,651 --> 00:31:41,028
I was looking
for yuli.
Is he gone already?
646
00:31:41,195 --> 00:31:42,488
No, he's still here.
647
00:31:42,655 --> 00:31:44,490
They camped over there
on the other side
of the hill.
648
00:31:44,657 --> 00:31:47,618
He asked me if he could
stay on the property
for 2 or 3 days,
649
00:31:47,785 --> 00:31:49,161
and I told him
he's most welcome.
650
00:31:49,328 --> 00:31:50,996
That was very nice
of you.
651
00:31:51,163 --> 00:31:53,249
Thank you,
but it's him and his family
who are the nice ones.
652
00:31:53,416 --> 00:31:55,000
You ought to see
the inside of this house.
653
00:31:55,167 --> 00:31:58,212
The floors, the windows,
everything--just as
clean as sunrise.
654
00:31:58,379 --> 00:31:59,630
That's
the Pyatakovs.
655
00:31:59,797 --> 00:32:01,674
Well, good luck
with the place.
656
00:32:01,841 --> 00:32:03,342
I'll see you
in church.
657
00:32:03,509 --> 00:32:05,010
All right.
658
00:32:07,054 --> 00:32:09,014
[Singing in Russian]
659
00:33:18,459 --> 00:33:20,085
Beautiful song.
660
00:33:22,463 --> 00:33:24,089
Mrs. Pyatakov.
661
00:33:26,133 --> 00:33:29,595
I could hear you singing,
coming over the hill.
662
00:33:30,638 --> 00:33:31,764
What's it mean?
663
00:33:31,931 --> 00:33:38,479
Oh, it means,
uh...Eagle,
you fly so high,
664
00:33:38,646 --> 00:33:43,400
you spread your wings,
you free.
665
00:33:43,567 --> 00:33:48,822
My soul,
also, like eagle,
want to be free.
666
00:33:49,698 --> 00:33:51,283
Words like that.
667
00:33:53,619 --> 00:33:56,956
Yuli, we heard
what happened in town.
668
00:33:57,122 --> 00:33:59,291
Why didn't
you tell us?
669
00:34:01,126 --> 00:34:03,504
Why should I worry
my friends?
670
00:34:03,671 --> 00:34:05,339
You cannot change
the law.
671
00:34:05,506 --> 00:34:08,384
Well, it's a bad law
that takes a man's land.
672
00:34:08,551 --> 00:34:13,013
Charles, my friend,
is not the law's fault.
673
00:34:13,180 --> 00:34:16,433
I think I buy
this farm cheap.
674
00:34:16,600 --> 00:34:19,520
Of what I do not know,
what I cannot read,
675
00:34:19,687 --> 00:34:21,522
is he sell me
the taxes bill.
676
00:34:21,689 --> 00:34:23,524
Then it's still
a bad law.
677
00:34:23,691 --> 00:34:26,402
Without laws,
nobody pay taxes.
678
00:34:26,569 --> 00:34:30,364
No taxes,
how you build roads
or pay for schools?
679
00:34:30,531 --> 00:34:33,450
I got along fine
in Kansas without
roads or schools.
680
00:34:33,617 --> 00:34:36,120
Prairie grass,
you don't need roads
so much.
681
00:34:36,287 --> 00:34:38,581
You and your wife,
you can teach children.
682
00:34:38,747 --> 00:34:41,458
But me, when I first
come here,
683
00:34:41,625 --> 00:34:44,503
I cannot teach Viktor
how to read the English
684
00:34:44,670 --> 00:34:46,547
because I do not know
the English.
685
00:34:46,714 --> 00:34:49,049
Walnut grove school
teach him.
686
00:34:49,216 --> 00:34:50,884
He teach me.
687
00:34:52,011 --> 00:34:55,889
Before you come here,
just now,
688
00:34:56,056 --> 00:34:59,727
I read...
About freedoms:
689
00:34:59,893 --> 00:35:04,064
Church, uh...
Press, speech.
690
00:35:04,231 --> 00:35:08,485
I read many times
number 1 bill rights.
691
00:35:08,652 --> 00:35:10,904
Article 1, papa.
692
00:35:11,780 --> 00:35:13,449
Article 1, yes.
693
00:35:14,658 --> 00:35:20,247
"Congress shall make
no law about religion
694
00:35:20,414 --> 00:35:23,876
or free exercise...
695
00:35:24,043 --> 00:35:25,919
Thereof."
696
00:35:27,254 --> 00:35:30,424
"Or abridging
the freedom--"
697
00:35:30,591 --> 00:35:32,259
abridging--
what it means?
698
00:35:32,426 --> 00:35:36,597
Abridging means
to shorten,
take away.
699
00:35:36,764 --> 00:35:40,142
Is good word.
See? He knows.
700
00:35:40,309 --> 00:35:43,646
Other countries,
only the rich
can go to school.
701
00:35:43,812 --> 00:35:45,939
Here, everybody.
702
00:35:51,195 --> 00:35:53,530
Your papa's
a hard man to sink.
703
00:35:53,697 --> 00:35:56,950
They take away your land,
and you're still smiling.
704
00:35:57,117 --> 00:36:00,454
Why not?
We have our health,
705
00:36:00,621 --> 00:36:03,999
we have good wagon,
good team, tools,
706
00:36:04,166 --> 00:36:06,543
a few dollars
in our pockets,
707
00:36:06,710 --> 00:36:10,005
and free homestead land
in south Dakota.
708
00:36:10,172 --> 00:36:12,883
Is no other country
in the world
709
00:36:13,050 --> 00:36:18,180
a man can make
a mistake and start
all over with free land.
710
00:36:22,768 --> 00:36:25,396
You make me feel
pretty selfish.
711
00:36:26,772 --> 00:36:29,608
I came out here
to talk to you.
712
00:36:29,775 --> 00:36:31,985
I thought it would
make you feel better
713
00:36:32,152 --> 00:36:34,530
to have somebody
to talk to.
714
00:36:34,697 --> 00:36:37,116
Turns out, it's
the other way around.
715
00:36:39,785 --> 00:36:42,246
You should read
the freedoms.
716
00:36:43,747 --> 00:36:46,667
I'm going to
do that, yuli.
717
00:36:52,756 --> 00:36:54,967
We're going to
miss you.
718
00:36:56,510 --> 00:36:57,761
Yes.
719
00:36:57,928 --> 00:36:59,972
Good luck.
720
00:37:25,873 --> 00:37:27,708
I wish you'd have
heard him.
721
00:37:27,875 --> 00:37:30,586
Not a complaint,
not one word.
722
00:37:30,753 --> 00:37:33,213
He hasn't lost faith
in this country,
I'll tell you.
723
00:37:33,380 --> 00:37:35,215
He knows he
and his family
are going to be all right
724
00:37:35,382 --> 00:37:37,342
because this country,
the same one we've all
been yelling about,
725
00:37:37,509 --> 00:37:39,303
is the best darn country
in the whole world.
726
00:37:39,470 --> 00:37:41,221
You don't have to
convince me.
727
00:37:41,388 --> 00:37:43,724
We can all thank
our lucky stars
we're living here.
728
00:37:43,891 --> 00:37:45,267
I knew that as well
as yuli does,
729
00:37:45,434 --> 00:37:47,728
but I got so caught up
in my own problems.
730
00:37:47,895 --> 00:37:49,563
I'll tell you
something else.
731
00:37:49,730 --> 00:37:51,899
The 100th birthday
of this country is
a darn important day,
732
00:37:52,065 --> 00:37:53,275
and we're going to
celebrate it,
733
00:37:53,442 --> 00:37:54,693
no matter matter what
anybody else does.
734
00:37:54,860 --> 00:37:56,403
Would you mind
telling the girls?
735
00:37:56,570 --> 00:37:57,696
They're just about
convinced
736
00:37:57,863 --> 00:38:02,409
Minnesota is going to
secede from the union.
737
00:38:02,576 --> 00:38:04,411
Have I been that bad?
738
00:38:04,578 --> 00:38:07,748
Not just you--
everybody.
739
00:38:09,875 --> 00:38:11,710
Well, I'll straighten
that out right now.
740
00:38:11,877 --> 00:38:13,629
You'll
have to go out
to Taylor's lake.
741
00:38:13,796 --> 00:38:15,756
They're
out there finishing
the flag, and--
742
00:38:15,923 --> 00:38:18,300
they thought
you might not
approve.
743
00:38:18,467 --> 00:38:20,594
I have been that bad.
744
00:38:24,932 --> 00:38:26,642
I'll talk to them.
745
00:38:55,295 --> 00:38:57,256
Those stars
sure are pretty.
746
00:38:57,422 --> 00:39:01,426
Thanks. Just don't know
how many to put on.
747
00:39:01,593 --> 00:39:04,638
30...37.
748
00:39:04,805 --> 00:39:09,726
Colorado's coming
into the union in August.
That will be 33 stars.
749
00:39:09,893 --> 00:39:12,813
Charles: Hey, let me
have a look.
750
00:39:15,816 --> 00:39:17,693
Oh.
751
00:39:19,820 --> 00:39:24,283
I must say,
you did a beautiful
job on that flag.
752
00:39:24,449 --> 00:39:26,743
How come you're working
on it way out here?
753
00:39:26,910 --> 00:39:28,829
Well, we know how
you're feeling.
754
00:39:28,996 --> 00:39:30,372
And you think
I'm wrong.
755
00:39:30,539 --> 00:39:33,500
Yes, sir, I do.
We've got hard
times now,
756
00:39:33,667 --> 00:39:34,877
but did you know
that way back,
757
00:39:35,043 --> 00:39:36,753
before the declaration
of independence was signed,
758
00:39:36,920 --> 00:39:38,797
things were
a whole lot worse?
759
00:39:38,964 --> 00:39:41,550
British soldiers
marched into your
house and stayed.
760
00:39:41,717 --> 00:39:43,468
And you had to feed them
and everything.
761
00:39:43,635 --> 00:39:45,137
It seems to me
I've read that.
762
00:39:45,304 --> 00:39:46,805
Laura: And after
the declaration
was signed,
763
00:39:46,972 --> 00:39:48,348
they had to fight
a big war.
764
00:39:48,515 --> 00:39:49,683
The revolution.
765
00:39:49,850 --> 00:39:52,269
Right from the first,
there's scarcely been a time
766
00:39:52,436 --> 00:39:53,937
when America didn't have
some sort of trouble.
767
00:39:54,104 --> 00:39:55,522
General Washington had a lot
at valley forge.
768
00:39:55,689 --> 00:39:57,232
That's true, pa.
769
00:39:57,399 --> 00:40:00,694
And President Lincoln--
that war just about
tore our country apart,
770
00:40:00,861 --> 00:40:03,655
but we came through.
Every time we came through.
771
00:40:03,822 --> 00:40:07,576
Every time our country just got
bigger and stronger and better.
772
00:40:07,743 --> 00:40:10,746
That's why I think we should
celebrate the centennial.
773
00:40:12,539 --> 00:40:15,042
Well, now that
you explain it to me
774
00:40:15,208 --> 00:40:17,002
like that, I think
you're right.
775
00:40:17,169 --> 00:40:18,503
You do?
776
00:40:18,670 --> 00:40:19,838
I sure do.
777
00:40:20,005 --> 00:40:22,257
I'll have your mom make us
a nice picnic lunch.
778
00:40:22,424 --> 00:40:24,134
We'll celebrate
the centennial
after church on Sunday.
779
00:40:24,301 --> 00:40:25,344
Both: Thanks, pa.
780
00:40:25,510 --> 00:40:27,387
Now, come on.
Get your things
together.
781
00:40:27,554 --> 00:40:29,181
We'll be late
for supper.
782
00:40:35,479 --> 00:40:37,981
What do you think
we ought to have
on the picnic?
783
00:40:38,148 --> 00:40:39,900
Fried chicken, pa.
784
00:40:50,243 --> 00:40:55,457
Today's sermon is based
on a theme from "Ecclesiastes".
785
00:40:55,624 --> 00:40:57,834
"In the day of prosperity,
786
00:40:58,001 --> 00:41:01,922
there's a forgetfulness
of affliction...
787
00:41:02,089 --> 00:41:04,841
And in the day of affliction,
788
00:41:05,008 --> 00:41:08,136
there's no remembrance
of prosperity."
789
00:41:09,471 --> 00:41:13,266
Now, gloom and despair
are abroad in our land today.
790
00:41:13,433 --> 00:41:18,814
I've never seen such long faces
as I have in my recent travels.
791
00:41:20,524 --> 00:41:23,026
And it's true
that one of our number
792
00:41:23,193 --> 00:41:25,654
has suffered grave hurt,
793
00:41:25,821 --> 00:41:28,782
losing almost all he possessed.
794
00:41:29,783 --> 00:41:32,369
But for the more fortunate...
795
00:41:32,536 --> 00:41:37,582
It would be wise to cast aside
these dark thoughts
796
00:41:37,749 --> 00:41:41,837
of taxes and road assessments...
797
00:41:43,130 --> 00:41:46,925
And be thankful instead
for the roofs over our heads
798
00:41:47,092 --> 00:41:49,886
and the food on our tables,
799
00:41:50,053 --> 00:41:52,973
harvest that promises
to be bountiful.
800
00:41:53,140 --> 00:41:56,268
Look to heaven and remember...
801
00:41:58,020 --> 00:42:01,440
There are seasons
in the affairs of man.
802
00:42:01,606 --> 00:42:07,320
This...evil winter
of affliction will pass.
803
00:42:08,572 --> 00:42:10,949
And the smiling summer
of prosperity will come again
804
00:42:11,116 --> 00:42:13,577
as it has so many times before.
805
00:42:13,744 --> 00:42:17,706
Meanwhile...be strong.
806
00:42:19,166 --> 00:42:21,043
[Footsteps approaching]
807
00:42:22,669 --> 00:42:25,505
Eh, sorry.
We not mean to be late.
808
00:42:25,672 --> 00:42:27,883
Reverend:
We're glad you came.
809
00:42:28,050 --> 00:42:29,509
We heard you were
leaving the community.
810
00:42:29,676 --> 00:42:31,344
We were afraid
you'd already gone.
811
00:42:31,511 --> 00:42:34,431
No! We not want to go
812
00:42:34,598 --> 00:42:38,101
before we say good-bye
to all our good friends.
813
00:42:39,186 --> 00:42:42,314
And...we bring flagpole.
814
00:42:43,356 --> 00:42:44,524
With all the trouble
you've had,
815
00:42:44,691 --> 00:42:46,109
you took time
to make us a flagpole?
816
00:42:46,276 --> 00:42:47,652
Oh, is nothing.
817
00:42:47,819 --> 00:42:50,572
Well, I think
it's something
very special.
818
00:42:50,739 --> 00:42:55,035
A man loses his land
and still takes the time
to keep a promise.
819
00:42:55,202 --> 00:42:59,081
Taking his land--
'tis a no-good country
that can do that.
820
00:42:59,247 --> 00:43:00,373
[People murmur]
821
00:43:00,540 --> 00:43:02,876
No, no, please, reverend...
822
00:43:03,043 --> 00:43:04,795
I have heard
much wrong ideas
823
00:43:04,961 --> 00:43:07,714
about what happened to me
and my family.
824
00:43:07,881 --> 00:43:11,384
I would like to get all
straight, if you don't mind.
825
00:43:11,551 --> 00:43:13,762
Reverend: Please do.
826
00:43:13,929 --> 00:43:18,016
I make...Foolish mistake.
827
00:43:19,059 --> 00:43:22,229
I lose the land,
so my fault.
828
00:43:24,523 --> 00:43:27,442
Now, you be happy
you live here.
829
00:43:27,609 --> 00:43:29,402
Is fine country.
830
00:43:29,569 --> 00:43:32,989
I have seen many countries.
831
00:43:33,156 --> 00:43:34,407
I know.
832
00:43:34,574 --> 00:43:36,368
You have freedoms here...
833
00:43:36,535 --> 00:43:39,871
Freedom worship,
freedom meetings,
834
00:43:40,038 --> 00:43:42,833
freedom speech,
freedom press,
835
00:43:42,999 --> 00:43:46,294
they have no place else
in the whole world.
836
00:43:46,461 --> 00:43:51,758
In Russia, we pay 2, 3 times
as much taxes as here
837
00:43:51,925 --> 00:43:57,639
and not for schools and roads,
no...For the czar's pockets.
838
00:43:57,806 --> 00:44:00,225
And the man who is brave enough
839
00:44:00,392 --> 00:44:03,103
or fool enough to complain
about the taxes,
840
00:44:03,270 --> 00:44:04,396
he goes to jail.
841
00:44:04,563 --> 00:44:06,606
They come in the middle
of the night,
842
00:44:06,773 --> 00:44:07,899
and they take him away.
843
00:44:08,066 --> 00:44:12,571
No trial,
no jury freedom--he's gone.
844
00:44:12,737 --> 00:44:15,282
Nobody ever sees him again.
845
00:44:17,033 --> 00:44:22,289
So you know how much
this freedom means?
846
00:44:23,498 --> 00:44:25,333
Where I was born,
I pay my taxes,
847
00:44:25,500 --> 00:44:31,464
but the tax collector,
he thinks I'm hiding something.
848
00:44:31,631 --> 00:44:33,466
So the cossacks come.
849
00:44:33,633 --> 00:44:35,802
They not tell me why.
850
00:44:35,969 --> 00:44:41,308
They take away everything--
land, animals, tools, food.
851
00:44:41,474 --> 00:44:46,813
They throw us off the land
with only the clothes we wear.
852
00:44:49,149 --> 00:44:52,068
In my prayers,
I give thanks
853
00:44:52,235 --> 00:44:55,488
that my family
and I could come live here.
854
00:44:57,073 --> 00:45:01,119
And I ask god
that all the others
855
00:45:01,286 --> 00:45:06,082
we left behind
could also come here
856
00:45:06,249 --> 00:45:09,002
to the home of the freedoms...
857
00:45:09,169 --> 00:45:13,006
United States
of America...
858
00:45:13,173 --> 00:45:16,343
Best country in the whole world.
859
00:45:50,627 --> 00:45:54,005
I think that concludes
our service for today.
860
00:45:55,423 --> 00:45:58,760
I think it's time we put up
Mr. Pyatakov's flagpole.
861
00:45:58,927 --> 00:46:01,137
And I'll say amen
to that!
862
00:46:04,057 --> 00:46:07,811
Mr. Hanson:
Yuli, Mrs. Pyatakov, Viktor,
863
00:46:07,978 --> 00:46:10,981
we all want you to know
from our hearts
864
00:46:11,147 --> 00:46:14,567
that every time we see this flag
fly from this pole,
865
00:46:14,734 --> 00:46:16,987
we will remember you.
866
00:46:17,153 --> 00:46:19,322
[Applause and cheering]
867
00:46:21,741 --> 00:46:25,287
I...I think the time
868
00:46:25,453 --> 00:46:28,581
for a dedication
speech is now,
869
00:46:28,748 --> 00:46:31,918
and it is up to you, yuli.
870
00:46:42,846 --> 00:46:44,389
[Clears throat]
871
00:46:48,518 --> 00:46:51,563
United States flag of America,
872
00:46:51,730 --> 00:46:54,274
long may she wave!
873
00:47:02,115 --> 00:47:04,993
["America the beautiful"
playing]
874
00:47:09,247 --> 00:47:11,291
[Fireworks whistling
and exploding]
62358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.