Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,334 --> 00:00:03,464
Previously on High School Musical:
The Musical: The Series...
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,205
I heard Homecoming was eventful,
3
00:00:05,297 --> 00:00:09,887
but I am glad Kourt and I
had a girls' night with a, chaperone
4
00:00:09,968 --> 00:00:12,508
who I'm pretty sure met somebody.
5
00:00:12,596 --> 00:00:17,386
Sure, the night had a few bumps,
but everything is gonna be okay.
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,096
Miss Jenn,please come to my office
7
00:00:19,186 --> 00:00:21,016
before the opening bell,first thing Monday morning.
8
00:00:27,110 --> 00:00:29,030
As you can see,
this puts the administration
9
00:00:29,112 --> 00:00:31,412
- in a very awkward position.
- I understand.
10
00:00:31,490 --> 00:00:33,950
Which is why we have a process
for this sort of thing.
11
00:00:34,034 --> 00:00:35,244
I understand that, too.
12
00:00:35,786 --> 00:00:38,536
Good morning, Miss Jenn.
You coming to the photo shoot?
13
00:00:38,622 --> 00:00:40,832
You go ahead and get started
without me, Carlos.
14
00:00:40,916 --> 00:00:41,996
Okay.
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,130
Here you go.
You might wanna pack some things up.
16
00:00:45,212 --> 00:00:46,342
Just in case.
17
00:00:55,347 --> 00:00:57,347
- Great, sounds like a plan. Thank you.
- Okay.
18
00:00:57,432 --> 00:00:58,772
- Check on camera.
- Got it.
19
00:01:00,519 --> 00:01:03,109
Oh, my gosh, you look perfect! Yes!
20
00:01:03,188 --> 00:01:05,268
Okay, people, let's do this!
21
00:01:05,357 --> 00:01:07,857
Oh, my God! Ricky.
22
00:01:07,943 --> 00:01:08,943
What?
23
00:01:09,027 --> 00:01:13,277
I can't. There's...
There's so much to talk about.
24
00:01:13,365 --> 00:01:15,195
Wait, what's funny?
25
00:01:17,828 --> 00:01:20,828
Yes, it's picture day
for the cover of our program.
26
00:01:21,290 --> 00:01:24,250
I was in Photography Club
for a year in middle school, so...
27
00:01:24,334 --> 00:01:25,344
Click.
28
00:01:27,588 --> 00:01:28,588
Oh, my God.
29
00:01:29,506 --> 00:01:32,126
Hey, you okay with this?
30
00:01:32,634 --> 00:01:33,764
I don't know how to say it.
31
00:01:35,179 --> 00:01:36,179
Just say it.
32
00:01:37,306 --> 00:01:38,306
I'm home.
33
00:01:39,641 --> 00:01:41,771
Let's get some air, Wildcats.
34
00:01:43,645 --> 00:01:44,765
Good morning, Gina.
35
00:01:47,024 --> 00:01:50,284
- Pretty good, right?
- Troy, you look the best.
36
00:01:50,360 --> 00:01:51,570
Thank you. I try.
37
00:01:51,653 --> 00:01:54,073
Okay, guys.
We're gonna get one in for practice, okay?
38
00:01:54,156 --> 00:01:56,156
We're all gonna jump
on the count of three.
39
00:01:56,241 --> 00:01:57,241
Ready?
40
00:01:57,659 --> 00:01:59,829
One, two, three.
41
00:01:59,912 --> 00:02:01,792
Oh, my gosh. I'm so sorry. I'm so sorry.
42
00:02:01,872 --> 00:02:03,292
- I'm so sorry, y'all.
- Kourtney.
43
00:02:03,373 --> 00:02:05,133
One, two, three.
44
00:02:06,919 --> 00:02:08,499
- Wait, what happened?
- Where to begin?
45
00:02:08,587 --> 00:02:11,417
- I think you went early.
- Are we jumping on three or after three?
46
00:02:11,507 --> 00:02:12,837
Yeah, the count of three, ready?
47
00:02:12,925 --> 00:02:14,505
Nah, man, you need some new words.
48
00:02:14,593 --> 00:02:15,723
I think I broke a heel.
49
00:02:15,802 --> 00:02:18,142
You guys, this isn't that hard.
50
00:02:18,222 --> 00:02:20,312
You smile, you leave the earth, you land.
51
00:02:20,390 --> 00:02:23,020
It's a little hard to smile
when we don't even know the plan.
52
00:02:23,101 --> 00:02:25,191
I can't look at Ricky.
Is that a problem?
53
00:02:25,270 --> 00:02:27,440
Okay, let's take a five.
54
00:02:28,440 --> 00:02:29,820
On five or after five?
55
00:02:31,026 --> 00:02:32,236
I think he's mad at us.
56
00:02:44,581 --> 00:02:45,581
Hi.
57
00:02:47,084 --> 00:02:48,094
Hi.
58
00:02:48,710 --> 00:02:50,800
- I'm a smidge confused.
- I figured.
59
00:02:52,339 --> 00:02:53,669
What happened to the plan?
60
00:02:53,757 --> 00:02:56,797
You made me take you to Homecoming,
then you poured a drink on my head.
61
00:02:56,885 --> 00:02:59,095
Yeah, it was pretty complicated. I...
62
00:02:59,179 --> 00:03:01,849
Yeah, but if there was ever a next step,
I think I'm missing it,
63
00:03:01,932 --> 00:03:04,642
because I'm still the understudy
and you seem pretty happy.
64
00:03:04,726 --> 00:03:05,726
So, what changed?
65
00:03:06,186 --> 00:03:07,186
Nothing.
66
00:03:07,813 --> 00:03:10,073
Everything? Look, I don't know.
67
00:03:10,148 --> 00:03:12,068
I thought you wanted this as bad as I did.
68
00:03:12,150 --> 00:03:14,240
It was more like
I felt like I had to get it.
69
00:03:14,319 --> 00:03:15,529
That's the same thing!
70
00:03:15,612 --> 00:03:17,742
- Guys?
- So, do you care about Ricky?
71
00:03:17,823 --> 00:03:19,453
- And what if I do?
- Guys?
72
00:03:19,533 --> 00:03:20,623
- Not now!
- Not now!
73
00:03:23,912 --> 00:03:26,042
Miss Jenn, I don't think
I can stall much longer.
74
00:03:26,123 --> 00:03:27,123
Are you coming?
75
00:03:27,207 --> 00:03:28,917
Carlos, I was just about to call you.
76
00:03:29,585 --> 00:03:30,585
Is everything okay?
77
00:03:30,669 --> 00:03:34,759
Everything's fine, except that
I may be out of a job in 24 hours.
78
00:03:34,840 --> 00:03:38,090
Miss Jenn, I can't see your face
so I don't know if you're kidding.
79
00:03:39,761 --> 00:03:42,061
- Oh, my God!
- Keep your voice down, honey.
80
00:03:42,139 --> 00:03:43,219
What happened?
81
00:03:43,307 --> 00:03:44,307
I...
82
00:03:44,808 --> 00:03:48,148
Carlos, I may have exaggerated
one or two credits on my resume.
83
00:03:48,228 --> 00:03:51,648
Principal Gutierrez is a little too
literal for my taste, but here we are.
84
00:03:51,732 --> 00:03:52,732
Where's "here"?
85
00:03:52,816 --> 00:03:55,396
The important thing is that you keep
this train on the tracks.
86
00:03:55,485 --> 00:03:57,565
Hopefully, all will be cleared up
when I sit before
87
00:03:57,654 --> 00:03:59,624
- the school board tomorrow, okay?
- Wait, what?
88
00:03:59,698 --> 00:04:03,908
Keep rehearsal on after school today
and don't speak a word of this to anyone.
89
00:04:03,994 --> 00:04:06,334
In the theatre, morale is everything.
90
00:04:07,706 --> 00:04:10,206
Miss Jenn, if you would.
91
00:04:12,419 --> 00:04:13,419
Miss Jenn, wait!
92
00:04:14,546 --> 00:04:15,796
Trust the process.
93
00:04:27,142 --> 00:04:30,272
Have you heard anything from
Carlos or Miss Jenn? They're never late.
94
00:04:30,354 --> 00:04:32,444
It's weird. He's not responding to texts.
95
00:04:32,523 --> 00:04:34,783
Did we get a good photo
for the program cover?
96
00:04:34,858 --> 00:04:36,688
That's a question I'm not ready to answer.
97
00:04:36,777 --> 00:04:38,777
Hey, jumping on cue is much more
98
00:04:38,862 --> 00:04:40,162
complicated than it sounds, okay?
99
00:04:40,239 --> 00:04:41,529
- Here.
- Okay.
100
00:04:41,615 --> 00:04:43,775
Hey, speaking of complicated...
101
00:04:44,785 --> 00:04:46,745
So, what happened with Gina on Friday?
102
00:04:47,538 --> 00:04:48,538
I'm not sure yet.
103
00:04:49,081 --> 00:04:51,961
Okay, but did you find out what happened
with her and EJ at the dance?
104
00:04:52,042 --> 00:04:54,252
Yeah, not sure about that either.
105
00:04:54,336 --> 00:04:57,376
Okay, should I just live vicariously
through someone else?
106
00:04:57,464 --> 00:04:58,634
Guys, let's just start.
107
00:04:58,715 --> 00:05:00,755
Flip to When There Was Me and You
in your script.
108
00:05:00,843 --> 00:05:03,143
Oh, should we maybe wait
until Miss Jenn gets here?
109
00:05:03,220 --> 00:05:05,310
Well, I don't know.
Apparently nobody's in charge.
110
00:05:05,389 --> 00:05:09,769
Okay, people, let's stage a number.
I'm late.
111
00:05:09,852 --> 00:05:11,142
Is Miss Jenn coming?
112
00:05:11,228 --> 00:05:15,268
Miss Jenn had a small personal matter
to attend to and won't be here today.
113
00:05:15,566 --> 00:05:17,726
- Oh, is everything all right?
- Good question.
114
00:05:18,527 --> 00:05:20,107
Everything's fine.
115
00:05:20,195 --> 00:05:22,445
Why would you guys even ask that?
116
00:05:26,076 --> 00:05:28,246
Of course, today is the day
I'm supposed to stage
117
00:05:28,328 --> 00:05:30,408
the boldest concept of the entire show.
118
00:05:30,914 --> 00:05:33,214
The good news is,
the idea kinda sells itself.
119
00:05:34,293 --> 00:05:37,923
Okay. Gabriella,
I need you downstage on this mark.
120
00:05:38,005 --> 00:05:39,835
Troy, stage right.
121
00:05:39,923 --> 00:05:41,683
Chad, stage left box.
122
00:05:42,050 --> 00:05:44,260
Other boys, find a box.
123
00:05:45,387 --> 00:05:47,807
Are they onstage with me
while I'm singing?
124
00:05:47,890 --> 00:05:50,390
Yes, they will be frozen
in various poses to come.
125
00:05:50,475 --> 00:05:53,975
As the ballad builds, Nini, you will be
wandering through a forest of boys.
126
00:05:54,062 --> 00:05:55,942
Wait.
What does that mean?
127
00:05:56,023 --> 00:05:58,233
Do you know what
a forest of trees looks like?
128
00:05:58,317 --> 00:06:00,397
- I do.
- Okay, but with boys.
129
00:06:00,777 --> 00:06:03,697
And...
No, I'm sorry, why?
130
00:06:03,947 --> 00:06:06,867
Because your heart
has just been shattered
131
00:06:06,950 --> 00:06:09,660
and you can't stop thinking about
how amazing Troy is.
132
00:06:09,745 --> 00:06:11,155
Let's go!
133
00:06:12,915 --> 00:06:15,205
No, I'm sorry,
but at this point in the show
134
00:06:15,292 --> 00:06:17,252
Troy just sold me out to his teammates.
135
00:06:17,336 --> 00:06:20,626
Well, she's got a point.
What Troy did was kind of unforgivable.
136
00:06:20,714 --> 00:06:24,594
Respectfully, Carlos, I think the last
thing anyone wants in this moment
137
00:06:24,676 --> 00:06:26,296
is four more versions of him.
138
00:06:26,386 --> 00:06:27,926
Maybe she could chop down the trees.
139
00:06:28,013 --> 00:06:32,483
Or what if she's surrounded by a forest
of loving and supportive sisters. Okay?
140
00:06:33,769 --> 00:06:34,769
Hey, that's a good idea.
141
00:06:34,853 --> 00:06:38,483
Is it better if she just sings
a solo acoustic version?
142
00:06:41,109 --> 00:06:42,359
I vote for that!
143
00:06:42,444 --> 00:06:44,704
Okay, you guys, this is not a democracy!
144
00:06:47,699 --> 00:06:49,369
Carlos, are you okay?
145
00:06:50,160 --> 00:06:51,790
'Cause it's not that deep.
146
00:06:51,870 --> 00:06:53,790
We can all come back
when Miss Jenn gets here.
147
00:06:53,872 --> 00:06:56,882
Well, she's not here, and I don't know
if she's ever coming back.
148
00:06:57,334 --> 00:06:58,384
Wait, what?
149
00:06:58,919 --> 00:07:00,169
Is this a joke?
150
00:07:01,755 --> 00:07:03,375
She's in deep trouble, you guys.
151
00:07:04,174 --> 00:07:06,304
They're saying that she lied
on her job application,
152
00:07:06,385 --> 00:07:09,095
and there's a school board meeting
in less than 24 hours,
153
00:07:09,179 --> 00:07:11,269
and she's probably going to lose her job.
154
00:07:12,140 --> 00:07:16,560
I wasn't supposed to tell any of you,
but I'm trying to do my best here.
155
00:07:17,896 --> 00:07:19,356
I can't believe it.
156
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
What are we even doing in rehearsal?
157
00:07:21,233 --> 00:07:23,613
Wait, how can we have a show
if we don't have a teacher?
158
00:07:25,362 --> 00:07:26,702
You know you could have told me.
159
00:07:27,155 --> 00:07:28,485
Miss Jenn asked me not to.
160
00:07:28,574 --> 00:07:30,874
Wow, Carlos.
What else are you not telling us?
161
00:07:30,951 --> 00:07:32,871
Hey, let's all breathe for a second.
162
00:07:32,953 --> 00:07:35,043
- Do you wanna be in charge?
- She didn't say that.
163
00:07:35,122 --> 00:07:36,832
You know what? I...
164
00:07:37,332 --> 00:07:38,502
I need a minute.
165
00:07:40,377 --> 00:07:41,587
Right there with you.
166
00:07:43,088 --> 00:07:44,588
- Honestly, same.
- Wait. Wait.
167
00:07:44,673 --> 00:07:45,673
I...
168
00:07:45,757 --> 00:07:46,757
Wait.
169
00:07:47,301 --> 00:07:48,971
Who's gonna be in rehearsal then?
170
00:07:49,052 --> 00:07:50,222
EJ. EJ!
171
00:07:50,846 --> 00:07:51,846
Guys.
172
00:07:54,558 --> 00:07:57,188
- I'm sorry, Carlos.
- Come back when Miss Jenn's here.
173
00:07:57,269 --> 00:08:00,729
Rehearsals are
officially cancelled until further notice!
174
00:08:10,574 --> 00:08:12,454
Well, that fell apart fast.
175
00:08:12,534 --> 00:08:15,124
Nothing fell apart.
It's all gonna be okay.
176
00:08:16,079 --> 00:08:17,919
Do you know something I don't know?
177
00:08:19,416 --> 00:08:21,996
She's Miss Jenn. She's unstoppable.
178
00:08:22,461 --> 00:08:24,051
The whole show's unstoppable.
179
00:08:25,130 --> 00:08:26,420
But what if it does stop?
180
00:08:26,507 --> 00:08:27,717
Let's not go there.
181
00:08:28,383 --> 00:08:31,053
It can't stop.
We still have too much work to do.
182
00:08:32,596 --> 00:08:33,756
Yeah.
183
00:08:35,891 --> 00:08:38,391
Hey...
184
00:08:38,477 --> 00:08:41,147
Could I hear that acoustic song idea?
185
00:08:42,189 --> 00:08:43,359
Sounded cool.
186
00:08:45,275 --> 00:08:46,485
You serious?
187
00:08:47,277 --> 00:08:50,197
I mean, we've got the time.
188
00:08:54,159 --> 00:08:56,079
Benjamin Mazzara.
189
00:08:56,161 --> 00:08:58,661
Carlos... Surname.
190
00:08:59,206 --> 00:09:01,706
I assume you know
what's happening to Miss Jenn?
191
00:09:01,792 --> 00:09:04,342
I may have heard a rumour
in the faculty lounge.
192
00:09:04,419 --> 00:09:06,709
And I assume you're happy?
193
00:09:06,797 --> 00:09:08,217
Not on the outside.
194
00:09:08,674 --> 00:09:10,934
Look, everyone's fudged
on a resume before.
195
00:09:11,009 --> 00:09:12,089
I haven't.
196
00:09:12,177 --> 00:09:15,057
The real question is,
who narced on Miss Jenn?
197
00:09:15,138 --> 00:09:17,848
Wait, are you suggesting
that I had something to do with this?
198
00:09:17,933 --> 00:09:19,733
Are you admitting that you did?
199
00:09:19,810 --> 00:09:20,980
Of course not.
200
00:09:21,478 --> 00:09:22,478
Look, kid.
201
00:09:23,272 --> 00:09:24,862
Has it occurred to you that Miss Jenn
202
00:09:24,940 --> 00:09:27,400
is responsible
for her own untimely demise?
203
00:09:28,110 --> 00:09:30,490
- Where are we going right now?
- I wanna find Nini.
204
00:09:30,571 --> 00:09:33,071
EJ, I don't think you're
the person to comfort her right now.
205
00:09:33,156 --> 00:09:34,526
You're not her boyfriend anymore.
206
00:09:34,616 --> 00:09:35,616
Yeah, I know.
207
00:09:36,243 --> 00:09:38,123
It'll be fine.
Just gotta give it a minute.
208
00:09:38,203 --> 00:09:39,583
- Yeah...
- Nini, can we talk?
209
00:09:39,663 --> 00:09:41,163
Right now?
210
00:09:41,248 --> 00:09:43,538
Yeah, I'll get to why in a sec, but...
211
00:09:44,418 --> 00:09:47,298
Miss Jenn isn't the only person
with secrets.
212
00:09:48,755 --> 00:09:51,005
I really need to get some stuff
off my chest.
213
00:09:51,758 --> 00:09:52,888
Like what?
214
00:09:54,511 --> 00:09:55,681
How much time you have?
215
00:09:56,180 --> 00:09:57,970
- I think I'm gonna...
- Yeah.
216
00:10:05,022 --> 00:10:11,362
♪ I thought you were my fairy taleMy dream when I'm not sleepin'
217
00:10:11,945 --> 00:10:17,825
* A wish upon a starThat's comin' true
218
00:10:18,911 --> 00:10:22,001
* And everybody else could tell
219
00:10:22,080 --> 00:10:26,750
* That I confused my feelings with the truth
220
00:10:27,461 --> 00:10:32,221
* There was me and youOh *
221
00:10:32,799 --> 00:10:36,969
I've been trying to figure out
how to apologise for a while now.
222
00:10:37,513 --> 00:10:40,143
Mostly to figure out how to make you
stop hating me.
223
00:10:40,224 --> 00:10:43,104
I don't hate you, EJ.
I just don't trust you. You can't...
224
00:10:43,185 --> 00:10:45,185
No, you don't have to explain yourself.
225
00:10:45,270 --> 00:10:47,730
I've messed up. More than you know.
226
00:10:48,273 --> 00:10:49,863
Just hear me out, please.
227
00:10:50,984 --> 00:10:51,994
Go ahead.
228
00:10:53,111 --> 00:10:54,661
Okay...
229
00:10:56,198 --> 00:10:57,278
Okay, here goes.
230
00:10:58,408 --> 00:11:00,788
I tried to bribe Miss Jenn
into giving me the part of Troy
231
00:11:00,869 --> 00:11:03,079
when I thought Ricky
dropped out of the show.
232
00:11:04,039 --> 00:11:05,209
There's more...
233
00:11:05,999 --> 00:11:08,419
I went to Homecoming with Gina
because I thought
234
00:11:08,502 --> 00:11:12,012
it might put a wedge
in between certain people
235
00:11:12,089 --> 00:11:14,259
and maybe it would...
236
00:11:15,050 --> 00:11:18,140
I don't know,
end with me and you back together.
237
00:11:18,804 --> 00:11:20,314
How would that even work?
238
00:11:20,889 --> 00:11:24,479
I never really understood,
so I guess while I'm confessing to things,
239
00:11:24,560 --> 00:11:27,600
despite the 4.3 GPA,
I'm actually an idiot.
240
00:11:28,522 --> 00:11:29,732
And I'm sorry.
241
00:11:30,440 --> 00:11:32,860
I don't really know what you want from me.
242
00:11:33,652 --> 00:11:38,912
Do you want me to forgive you or be
instantly okay with all of this, or what?
243
00:11:39,867 --> 00:11:42,997
But mostly, I just don't know why
you're telling me all of this right now.
244
00:11:43,078 --> 00:11:44,998
Because it's over, Nini.
245
00:11:45,831 --> 00:11:47,211
- What?
- The show.
246
00:11:47,291 --> 00:11:49,041
My parents used to be on the school board.
247
00:11:49,126 --> 00:11:51,836
If there's a hearing tomorrow,
Miss Jenn is a done deal.
248
00:11:53,755 --> 00:11:56,255
I'm sorry that you
won't get to play Gabriella.
249
00:11:56,758 --> 00:11:59,178
The audience doesn't know
what they're missing...
250
00:12:00,721 --> 00:12:01,721
but I do.
251
00:12:05,517 --> 00:12:08,807
Oh, I also wrote you
a really weird song once.
252
00:12:08,896 --> 00:12:11,436
But I think that's it for now.
253
00:12:12,691 --> 00:12:13,691
Okay.
254
00:12:15,402 --> 00:12:22,242
♪ But then you went and changed the words
Now my heart is empty
255
00:12:22,326 --> 00:12:25,786
♪ I'm only left with used-to-be's
256
00:12:25,871 --> 00:12:28,711
♪ And once upon a song
257
00:12:28,790 --> 00:12:32,590
♪ Now I know you're not a fairy tale
258
00:12:32,669 --> 00:12:35,589
♪ And dreams are meant for sleepin'
259
00:12:36,215 --> 00:12:41,385
♪ And wishes on a star
Just don't come true
260
00:12:42,971 --> 00:12:46,431
♪ 'Cause now even I can tell
261
00:12:46,517 --> 00:12:51,057
♪ That I confused my feelings with the truth
262
00:12:51,813 --> 00:12:54,783
♪ 'Cause I liked the view
263
00:12:54,858 --> 00:12:59,278
♪ When there was me and you ♪
264
00:13:07,412 --> 00:13:09,462
So, yeah. There's that.
265
00:13:10,958 --> 00:13:12,788
That was really good, Ricky.
266
00:13:13,669 --> 00:13:16,919
Gosh, I would kill
to play guitar like that.
267
00:13:17,798 --> 00:13:22,218
Okay, but you're good at, like,
everything else, so I don't wanna hear it.
268
00:13:22,302 --> 00:13:24,012
What's "everything else"?
269
00:13:24,096 --> 00:13:29,386
Oh, you know, um, acting, dancing,
throwing drinks in people's faces.
270
00:13:31,270 --> 00:13:34,230
I was sort of hoping
you'd forgotten about that.
271
00:13:34,940 --> 00:13:39,070
Yeah, I kinda can't forget about
anything that happened at Homecoming.
272
00:13:43,198 --> 00:13:44,658
Should we be doing something?
273
00:13:46,243 --> 00:13:47,293
What do you mean?
274
00:13:47,369 --> 00:13:48,869
Like, to help Miss Jenn.
275
00:13:50,122 --> 00:13:51,292
Like...
276
00:13:51,957 --> 00:13:53,537
A letter-writing campaign?
277
00:13:54,334 --> 00:13:55,594
In one night?
278
00:13:55,669 --> 00:13:58,129
Yeah. I don't know.
279
00:14:05,137 --> 00:14:09,017
Miss Jenn, I was
so happy to hear from you.
280
00:14:10,267 --> 00:14:13,187
You said you got something for me.
Tell me it's good news.
281
00:14:13,770 --> 00:14:14,770
It's complicated.
282
00:14:15,355 --> 00:14:16,355
Please sit.
283
00:14:19,985 --> 00:14:21,105
Carlos,
284
00:14:22,154 --> 00:14:25,704
if tomorrow's board meeting
goes the way I think it will,
285
00:14:25,782 --> 00:14:27,912
you guys are going to hear a lot of
286
00:14:29,077 --> 00:14:30,447
not great things about me.
287
00:14:30,871 --> 00:14:32,871
- No, we don't...
- It's all true.
288
00:14:32,956 --> 00:14:33,956
What is?
289
00:14:36,710 --> 00:14:40,300
I never told you guys my real last name
because I was embarrassed
290
00:14:40,380 --> 00:14:42,510
at how little I've actually accomplished.
291
00:14:46,178 --> 00:14:48,308
I'm a fake teacher, Carlos.
292
00:14:50,682 --> 00:14:54,062
Most of the learning that's been happening
in that rehearsal room...
293
00:14:55,187 --> 00:14:57,187
has been all of you teaching me.
294
00:14:59,399 --> 00:15:01,489
No, that's not true.
295
00:15:02,194 --> 00:15:04,284
It's the only part of this that ever was.
296
00:15:06,323 --> 00:15:07,373
Here.
297
00:15:09,785 --> 00:15:11,075
It's my director's file.
298
00:15:11,161 --> 00:15:14,291
Audition notes, staging ideas, everything.
299
00:15:14,957 --> 00:15:15,957
It's all there.
300
00:15:16,041 --> 00:15:17,461
But I can't direct the show.
301
00:15:18,418 --> 00:15:19,708
Oh, it's not for you, honey.
302
00:15:20,921 --> 00:15:22,461
It's for your next teacher.
303
00:15:28,971 --> 00:15:31,601
I just hope she loves you guys
half as much as I do.
304
00:15:38,021 --> 00:15:40,021
It's weird not being at rehearsal.
305
00:15:41,400 --> 00:15:42,610
How stupid is that?
306
00:15:43,318 --> 00:15:45,028
What if we just did the show without her?
307
00:15:45,696 --> 00:15:47,866
We can't even take a picture without her.
308
00:15:48,448 --> 00:15:49,448
No offence.
309
00:15:49,908 --> 00:15:51,238
Nah, you're right, dude.
310
00:15:52,828 --> 00:15:54,038
Down here, Kaden!
311
00:15:57,541 --> 00:16:00,291
Hope it's cool. I invited Stef and Rico.
312
00:16:02,504 --> 00:16:03,884
What's up, guys?
313
00:16:04,590 --> 00:16:08,140
When you didn't text back,
I reached out to some peeps.
314
00:16:08,677 --> 00:16:10,177
I wanted some company tonight.
315
00:16:11,930 --> 00:16:13,720
It's open?
316
00:16:21,440 --> 00:16:22,480
Hey, guys.
317
00:16:22,566 --> 00:16:25,486
Okay, how many people are coming?
318
00:16:25,569 --> 00:16:27,199
That should be it.
319
00:16:27,738 --> 00:16:29,358
Actually, give it a minute.
320
00:16:44,922 --> 00:16:47,882
This is a terrible party.
There aren't even pretzels.
321
00:16:47,966 --> 00:16:49,466
What are we all doing here?
322
00:16:49,551 --> 00:16:52,971
We all ended up in the same basement
after a really bad day,
323
00:16:53,055 --> 00:16:55,015
so someone should say something.
324
00:16:55,849 --> 00:16:57,309
Fine. I'll say something.
325
00:16:57,768 --> 00:16:58,888
I'm mad at Miss Jenn.
326
00:16:59,228 --> 00:17:02,558
Why? Because she's got
a couple skeletons in her closet?
327
00:17:02,648 --> 00:17:04,898
No, because she's giving up.
328
00:17:05,567 --> 00:17:08,737
She was the first teacher
to not see me as a punchline,
329
00:17:08,820 --> 00:17:11,530
- and now she's not even a real teacher?
- Define "real teacher."
330
00:17:11,615 --> 00:17:13,195
- He's got a point.
- Does he, though?
331
00:17:13,283 --> 00:17:14,453
Guys.
332
00:17:14,535 --> 00:17:16,575
So, why are we all here then?
333
00:17:16,662 --> 00:17:18,872
Yeah, good question.
This is a waste of time.
334
00:17:21,333 --> 00:17:24,553
Honestly? Because she gave me a shot.
335
00:17:26,213 --> 00:17:28,923
And it's been a long time
since someone gave me a shot.
336
00:17:30,008 --> 00:17:31,218
Yeah.
337
00:17:31,301 --> 00:17:33,051
She gave me a voice.
338
00:17:33,136 --> 00:17:36,886
Yeah, and now nobody's gonna get
to hear it because Miss Jenn screwed up.
339
00:17:36,974 --> 00:17:42,564
Okay, does anyone here actually care
if her past is a little bit sketchy?
340
00:17:43,355 --> 00:17:44,475
Anyone?
341
00:17:46,650 --> 00:17:47,780
I do.
342
00:17:47,860 --> 00:17:48,940
Seriously, dude?
343
00:17:49,027 --> 00:17:51,737
- What, because you live some perfect life?
- Not at all.
344
00:17:54,157 --> 00:17:56,117
Because she put our show in jeopardy.
345
00:17:57,411 --> 00:18:00,291
And now we're all here,
maybe for the last time, together.
346
00:18:01,123 --> 00:18:04,383
And for some of us, this has become...
347
00:18:06,170 --> 00:18:07,170
I don't know...
348
00:18:08,630 --> 00:18:09,630
Family.
349
00:18:13,051 --> 00:18:14,051
What team?
350
00:18:14,803 --> 00:18:16,223
Wildcats.
351
00:18:17,431 --> 00:18:18,721
Okay, Wildcats.
352
00:18:19,099 --> 00:18:20,639
So, what are we doing about it?
353
00:18:27,566 --> 00:18:28,566
Jennifer?
354
00:18:28,942 --> 00:18:31,992
Mike. Hi. What are you doing here?
355
00:18:32,070 --> 00:18:33,530
Just came to support my kid.
356
00:18:33,614 --> 00:18:36,664
There's a school board meeting
and the new drama teacher's in hot water.
357
00:18:36,742 --> 00:18:39,372
- Your kid?
- Yeah. His name's Ricky.
358
00:18:39,912 --> 00:18:42,082
Would you believe
he scored the lead in the play?
359
00:18:44,374 --> 00:18:45,384
Wow.
360
00:18:45,459 --> 00:18:46,959
Good luck in there, Miss Jenn.
361
00:18:49,296 --> 00:18:50,336
Miss...
362
00:18:53,383 --> 00:18:54,383
Jennifer.
363
00:18:55,219 --> 00:18:56,969
Let's talk after, maybe?
364
00:18:58,055 --> 00:18:59,765
Yeah. Sounds good.
365
00:19:00,599 --> 00:19:01,599
Okay.
366
00:19:02,559 --> 00:19:04,309
Okay.
367
00:19:07,022 --> 00:19:09,152
Miss Jenn,
it may not surprise you to learn
368
00:19:09,233 --> 00:19:12,993
that we have heard earfuls
about your unorthodox style
369
00:19:13,070 --> 00:19:14,910
ever since you got to East High.
370
00:19:15,405 --> 00:19:17,815
Personally, I always chalked it up
to the well-known fact
371
00:19:17,908 --> 00:19:21,328
that people in the dramatic arts
are insane.
372
00:19:22,704 --> 00:19:23,714
Thank you.
373
00:19:24,498 --> 00:19:28,918
But now, we have news
that your resumé is exaggerated.
374
00:19:29,920 --> 00:19:34,470
Your teaching credential
is from some obscure online university,
375
00:19:34,550 --> 00:19:40,310
and even your official name
might be some version of a stage name.
376
00:19:40,931 --> 00:19:42,641
What do you say to this charge?
377
00:19:43,058 --> 00:19:45,438
I have always done my best by these kids.
378
00:19:45,519 --> 00:19:47,399
Just answer the question.
379
00:19:49,815 --> 00:19:50,815
Excuse me.
380
00:19:52,568 --> 00:19:53,568
Can I say something?
381
00:19:53,652 --> 00:19:56,282
I'm sorry. We're not opening up the floor
to parents on this.
382
00:19:56,363 --> 00:19:57,363
Let him speak.
383
00:19:59,992 --> 00:20:01,492
Go ahead, Mister Bowen.
384
00:20:02,995 --> 00:20:07,285
I'm a little late to this party,
but I gotta say the real crime here
385
00:20:07,374 --> 00:20:10,794
would be booting a teacher
who's making a positive impact.
386
00:20:10,878 --> 00:20:13,628
I've never seen my kid this invested
in anything,
387
00:20:13,714 --> 00:20:16,384
and I don't think that's something
we should punish, Your...
388
00:20:17,885 --> 00:20:18,885
Honour.
389
00:20:19,428 --> 00:20:21,598
Mister Bowen,
I appreciate your statement,
390
00:20:21,680 --> 00:20:25,770
but I think we can all agree
that theatre isn't unique in this regard.
391
00:20:26,310 --> 00:20:28,730
It doesn't have some special fairy dust
392
00:20:28,812 --> 00:20:32,072
that can't be filled
by another extracurricular.
393
00:20:34,735 --> 00:20:35,735
What's that?
394
00:20:36,695 --> 00:20:37,855
Who's humming?
395
00:20:54,254 --> 00:20:58,184
* Don't say another word
396
00:20:58,258 --> 00:21:02,258
* Some of us need to be heard
397
00:21:02,346 --> 00:21:04,386
* You want her big confession?
398
00:21:04,473 --> 00:21:08,193
* She never saw Dear Evan Hansen
399
00:21:08,268 --> 00:21:14,438
* Whatever you think about herThe show can't go on without her
400
00:21:16,944 --> 00:21:19,494
* Maybe her class could bea little more classy
401
00:21:19,571 --> 00:21:22,781
* Maybe her head's not in the game
402
00:21:24,076 --> 00:21:26,746
* Maybe her past is justa little bit sketchy
403
00:21:27,162 --> 00:21:30,462
* We need her all the same
404
00:21:30,874 --> 00:21:37,054
* She's the one who cheers us onSo what if she's dropping the ball?
405
00:21:37,130 --> 00:21:40,800
* She stands for truth, justice,and songs in our key
406
00:21:40,884 --> 00:21:45,144
* She stands for us and we believeOoh, ooh
407
00:21:45,222 --> 00:21:48,102
* Before she got here we were so off track
408
00:21:48,183 --> 00:21:51,353
* Then Miss Jenn gave us a chance
409
00:21:52,563 --> 00:21:55,193
* We used to fall asleep in chemistry class
410
00:21:55,274 --> 00:21:59,194
* Now it makes us want to dance
411
00:21:59,278 --> 00:22:02,818
* She's the show that must go on
412
00:22:02,906 --> 00:22:05,736
* So we're putting in a good word,'cause we heard
413
00:22:05,826 --> 00:22:09,366
* She stands for truth, justice,and songs in our key
414
00:22:09,454 --> 00:22:13,504
* She stands for us and we believeOoh
415
00:22:13,584 --> 00:22:20,264
* What's my motivation?She provides the inspiration
416
00:22:20,340 --> 00:22:23,970
* Whatever about her reputation
417
00:22:24,052 --> 00:22:28,062
* Seems about time for a modulation
418
00:22:41,361 --> 00:22:43,361
* - She stands for truth, justice...- Ooh, yeah
419
00:22:43,447 --> 00:22:44,987
* ...and songs in our key
420
00:22:45,490 --> 00:22:48,950
* Jazz squares in the choreography
421
00:22:49,036 --> 00:22:52,076
* Sharpay and Ryan, you know they'd agree
422
00:22:52,164 --> 00:22:55,384
* She stands for us and we believe
423
00:22:55,459 --> 00:23:02,299
* She stands for us and we believe *
424
00:23:17,231 --> 00:23:20,361
Settle, people! Settle down. Settle down.
425
00:23:22,069 --> 00:23:23,739
Do we have any further questions?
426
00:23:24,279 --> 00:23:25,489
Just one.
427
00:23:29,076 --> 00:23:31,746
So, how do I snag two tickets
for opening night?
428
00:23:37,209 --> 00:23:38,249
We did it!
429
00:23:40,379 --> 00:23:42,669
- How did you do this?
- We stayed up all night.
430
00:23:46,844 --> 00:23:47,854
Thank you.
431
00:23:56,395 --> 00:23:59,935
Oh, my gosh, we did that.
You were amazing.
432
00:24:00,023 --> 00:24:02,193
- Come on!
- Oh, all right.
433
00:24:02,276 --> 00:24:03,316
That's my man.
434
00:24:05,946 --> 00:24:07,656
This meeting is adjourned.
435
00:24:08,824 --> 00:24:10,204
I guess the show's back on.
436
00:24:20,544 --> 00:24:22,134
That was some speech.
437
00:24:22,713 --> 00:24:24,553
Honestly, it's the least I could do.
438
00:24:25,424 --> 00:24:26,514
Thank you for everything.
439
00:24:26,592 --> 00:24:27,592
You, too.
440
00:24:28,343 --> 00:24:31,353
I just wish I woulda known earlier.
At the bowling alley.
441
00:24:32,389 --> 00:24:33,809
I'm a little bit glad we didn't.
33408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.