Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,009 --> 00:01:35,511
Benedict, is it true?
2
00:01:39,224 --> 00:01:41,266
Did you find the child?
3
00:01:42,143 --> 00:01:44,228
Yes.
4
00:01:45,772 --> 00:01:49,608
-He is not safe here.
- Nonsense, this is a fortress.
5
00:01:49,651 --> 00:01:53,278
We have all the resources
of the order at our disposal.
6
00:01:54,030 --> 00:01:58,408
With all due respect, Benedict,
the devil himself wants that child.
7
00:01:58,493 --> 00:02:02,913
For him, only one place is safe: the
sanctuary. The Rider must take him there.
8
00:02:02,914 --> 00:02:05,040
Wine continues to inspire you, Moreau.
9
00:02:05,041 --> 00:02:10,170
The winter solstice is coming
and, with it, the time of prophecy.
10
00:02:10,171 --> 00:02:12,506
He won't need that child anymore.
11
00:02:12,549 --> 00:02:17,427
By that day, brother,
you will all be dead.
12
00:02:17,428 --> 00:02:20,055
The conversation is over.
13
00:02:38,032 --> 00:02:40,075
They came in.
14
00:03:11,232 --> 00:03:13,108
Run !
15
00:03:16,237 --> 00:03:18,113
Nadya!
16
00:03:19,616 --> 00:03:21,617
Can I help you.
17
00:03:22,619 --> 00:03:25,579
Danny! I can protect you.
18
00:03:31,586 --> 00:03:33,128
"Shit!"
19
00:03:38,885 --> 00:03:41,762
Where am I ?
20
00:03:41,763 --> 00:03:43,764
Get it over !
21
00:03:49,103 --> 00:03:51,772
Perfect.
22
00:04:14,003 --> 00:04:15,796
Who is that?
23
00:05:01,217 --> 00:05:07,055
No matter how far you run, there
are demons you cannot escape.
24
00:05:07,098 --> 00:05:09,099
My name is Johnny Blaze.
25
00:05:10,351 --> 00:05:12,811
I earned my living
with a motorbike.
26
00:05:12,854 --> 00:05:15,856
I once did a triple backflip...
27
00:05:15,857 --> 00:05:18,859
..and I was barebacked
in front of 22,000 people.
28
00:05:18,860 --> 00:05:22,362
A fun little thing: it's
on Youtube, look it up.
29
00:05:22,447 --> 00:05:27,242
But when my father got sick,
I did something even crazier.
30
00:05:33,499 --> 00:05:36,501
It sounds like you need help.
31
00:05:36,586 --> 00:05:40,339
Are you willing to
sign a deal, John?
32
00:05:40,840 --> 00:05:45,385
- How good...
- Do it! Save his life. Save him!
33
00:05:45,386 --> 00:05:50,724
Exactly. I'm the genius who
made a deal with the devil.
34
00:05:50,767 --> 00:05:53,769
I know what you're thinking:
"But he's never seen a movie?"
35
00:05:53,770 --> 00:05:56,772
"Has there ever been a
time that ended well?".
36
00:05:56,856 --> 00:06:00,484
At the time, good judgment
wasn't my strong suit.
37
00:06:00,526 --> 00:06:03,612
Since then I have been
possessed by an ancient demon.
38
00:06:03,654 --> 00:06:08,158
In the presence of evil I
transform: I become a monster.
39
00:06:08,159 --> 00:06:13,663
The bad guys are my
prey, I suck their soul.
40
00:06:13,664 --> 00:06:16,666
You don't want to be
there when it happens.
41
00:06:16,751 --> 00:06:18,919
There is good and bad in each of us.
42
00:06:18,920 --> 00:06:20,921
Maybe you didn't kill anyone...
43
00:06:20,922 --> 00:06:24,383
..but you still did something
that the Rider shouldn't see.
44
00:06:24,425 --> 00:06:31,431
A little lie, an illegal download.
What did you do? And you ?
45
00:06:32,809 --> 00:06:35,811
I tried to stop her, to
keep her in check,...
46
00:06:35,895 --> 00:06:40,524
..but the darkness inside
me has only grown stronger.
47
00:06:41,067 --> 00:06:45,821
That's why I had to escape
to the other side of the world.
48
00:06:48,825 --> 00:06:51,076
And I keep running away.
49
00:07:00,169 --> 00:07:02,587
"Bonjour"!
50
00:07:03,214 --> 00:07:06,842
"Salut, I'm sorry for you..."
51
00:07:13,099 --> 00:07:16,601
- Who are you ?
- My name is Moreau.
52
00:07:16,686 --> 00:07:21,982
I too would have died with my
brothers if I hadn't had God's help.
53
00:07:25,611 --> 00:07:29,614
- And you are John Blaze.
- Go away immediately.
54
00:07:33,244 --> 00:07:35,954
I cannot.
55
00:07:49,886 --> 00:07:55,891
- Ah, he prefers dark places.
- I do not know what you're talking about.
56
00:07:58,603 --> 00:08:00,729
The Rider.
57
00:08:07,028 --> 00:08:11,740
Were you convinced you could
control it, make it work for you?
58
00:08:11,782 --> 00:08:16,786
You thought you'd be stronger
than that hungry, deep,...
59
00:08:16,871 --> 00:08:19,039
..of that disease?
60
00:08:20,875 --> 00:08:23,543
Why are you here ? What do you want from me ?
61
00:08:24,504 --> 00:08:28,548
I want your help and
you want your soul back,...
62
00:08:28,633 --> 00:08:30,634
..so let's make a deal.
63
00:08:30,676 --> 00:08:34,179
You know what a deal is.
Isn't that true, Johnny?
64
00:08:38,643 --> 00:08:41,144
Nice bike!
65
00:08:44,899 --> 00:08:52,072
This child is in danger, he
risks much more than his life.
66
00:08:52,448 --> 00:08:55,033
You have to save him.
67
00:08:59,580 --> 00:09:04,918
I don't save people.
68
00:09:07,547 --> 00:09:10,549
What brought you
here, Johnny Blaze,...
69
00:09:10,591 --> 00:09:16,346
..thousands of km from the place where
you were born... and reborn in the dark?
70
00:09:17,974 --> 00:09:20,350
You are here for him.
71
00:09:22,228 --> 00:09:26,231
And in your opinion, how
would I be able to find it?
72
00:09:26,315 --> 00:09:31,570
The man who placed that
horrible curse on you in the past...
73
00:09:31,612 --> 00:09:35,115
- Roarke.
- Yes, the devil has many names.
74
00:09:35,116 --> 00:09:38,493
It's the bond between you and him.
75
00:09:38,494 --> 00:09:43,123
Let the Rider follow his stench
and you will get to the child.
76
00:09:43,124 --> 00:09:46,001
You also talked about a deal.
77
00:09:46,085 --> 00:09:50,338
That of my teachers
is an ancient church.
78
00:09:50,381 --> 00:09:56,136
We can get you the one thing
you want most in the world.
79
00:09:57,722 --> 00:10:02,976
Bring us the child and you
will be free from the curse.
80
00:10:28,419 --> 00:10:31,421
- Greetings.
- HI.
81
00:10:31,422 --> 00:10:38,678
- Hi, I noticed you looking at me. Right ?
- Really ?
82
00:10:41,682 --> 00:10:47,312
- What a dress.
- Oh, thank you very much, it's...
83
00:10:49,523 --> 00:10:54,069
Are you... a Roma, a gypsy?
84
00:10:54,820 --> 00:10:56,821
Why do you ask me that ?
85
00:10:56,822 --> 00:11:00,200
- Well, you know what people say.
- That says ?
86
00:11:02,453 --> 00:11:08,166
- Look, I... I'm a businessman.
- Hm-hm.
87
00:11:08,209 --> 00:11:12,337
- So I have a lot of money.
- Yes. - And... - And...?
88
00:11:12,421 --> 00:11:16,591
- And...
- Hi, mom. Dad where is he?
89
00:11:16,592 --> 00:11:22,597
- So... I apologize.
- You're welcome, of course. - Actually I...
90
00:11:22,598 --> 00:11:25,225
I apologize. Oh...
91
00:11:38,989 --> 00:11:42,575
Someone will have to
do a lot of explaining.
92
00:11:45,121 --> 00:11:48,748
It won't be like this forever.
Understand, Danny?
93
00:11:51,335 --> 00:11:56,005
- I'll make sure you have a life.
- This is a life.
94
00:11:58,217 --> 00:12:02,011
- Do you know how much I love you?
- Me too, mom.
95
00:12:26,036 --> 00:12:29,289
I always tried to prevent
the Rider from appearing,...
96
00:12:29,373 --> 00:12:32,125
..but I need him tonight.
97
00:12:52,813 --> 00:12:54,564
Careful !
98
00:12:56,942 --> 00:13:00,320
- What is happening ?
- Hold on!
99
00:13:56,627 --> 00:13:58,878
Stay here and put the safeties on.
100
00:14:04,093 --> 00:14:06,761
Nadya...
101
00:14:07,888 --> 00:14:09,848
No !
102
00:14:15,479 --> 00:14:19,649
- How long, "doll"!
- Carrigan.
103
00:14:19,733 --> 00:14:23,528
It's always a pleasure
dealing with you.
104
00:14:23,529 --> 00:14:27,657
Some bad people are after
me and Danny, so let me go.
105
00:14:28,158 --> 00:14:30,243
Let me go !
106
00:14:32,913 --> 00:14:35,123
Those "bad people" are me.
107
00:14:37,042 --> 00:14:41,170
- No ! No !
- Don't touch it!
108
00:14:41,171 --> 00:14:46,426
Leave me !
109
00:14:51,807 --> 00:14:54,267
Nice shot!
110
00:15:03,903 --> 00:15:09,073
Oh... you're incredible,
always fighting.
111
00:15:10,451 --> 00:15:12,535
Carrigan...
112
00:15:14,580 --> 00:15:20,543
- Yes Dear ?
- Please... he's my son.
113
00:15:21,462 --> 00:15:26,049
I know... but he is not my son.
114
00:15:28,469 --> 00:15:32,472
Part of you had to
know how this would end.
115
00:16:39,540 --> 00:16:41,541
Kill him!
116
00:17:20,456 --> 00:17:24,459
- Hunger.
- Hate...
117
00:17:26,670 --> 00:17:29,088
No Please.
118
00:17:31,967 --> 00:17:34,343
No, don't do it, no...
119
00:17:42,186 --> 00:17:44,312
Grenade launchers, quick!
120
00:18:05,834 --> 00:18:07,835
Don't look at it.
121
00:18:09,880 --> 00:18:11,839
No !
122
00:18:49,795 --> 00:18:52,171
No ! No !
123
00:19:06,436 --> 00:19:08,312
This is for you.
124
00:19:11,441 --> 00:19:13,776
Go, quickly!
125
00:19:14,945 --> 00:19:19,198
- Put it in the car!
- Get in! - Danny!
126
00:19:47,227 --> 00:19:50,855
- Oh, "you're awake".
- HI.
127
00:19:50,939 --> 00:19:57,320
It's funny, you know? When you
came in, I still thought I was dreaming.
128
00:19:57,362 --> 00:20:01,490
- "You hallucinated"?
- No not at all.
129
00:20:01,491 --> 00:20:07,371
No, I'm a flirt with you. You are
very beautiful. I'm joking, I'm joking.
130
00:20:08,373 --> 00:20:13,628
- Look, I want morphine. You got it ?
- No, "you already had".
131
00:20:13,712 --> 00:20:19,091
- Some Valium? What do you have?
- "Your wounds are very strange."
132
00:20:20,886 --> 00:20:24,764
The police want to talk "when you
are awake". Am I saying he's "awake"?
133
00:20:24,765 --> 00:20:27,892
No ! I beg you...
134
00:20:48,789 --> 00:20:54,794
I'm fine, leave me!
135
00:21:19,903 --> 00:21:21,946
Go take a piss.
136
00:21:37,546 --> 00:21:42,466
- Carrigan.
- I have the package, but our little business has increased.
137
00:21:42,551 --> 00:21:49,432
- I do not understand.
- What do not you understand ? I want it more. Do you understand now?
138
00:21:49,474 --> 00:21:51,726
There's a deal between us, Carrigan.
139
00:21:51,810 --> 00:21:55,980
It is not our habit to change the
terms of an agreement on the fly.
140
00:21:55,981 --> 00:22:01,360
You wanted me to kidnap a child:
no problem, I had done it before.
141
00:22:01,361 --> 00:22:04,363
I also had an affair with
that whore of a mother,...
142
00:22:04,448 --> 00:22:06,324
..so which man was better than me?
143
00:22:06,366 --> 00:22:10,828
But you were careful not to tell
me that I would find a horror film.
144
00:22:12,998 --> 00:22:15,374
-He makes you laugh, huh?
- "A leu".
145
00:22:15,459 --> 00:22:19,503
Three of my men were burned
tonight because of one on a motorbike...
146
00:22:19,504 --> 00:22:21,714
..with my head on fire.
147
00:22:25,635 --> 00:22:31,223
- As you said ?
- Did you understand. I've seen some strange and ugly things.
148
00:22:31,266 --> 00:22:35,269
But the one I saw last night...
No, no, no...
149
00:22:35,354 --> 00:22:37,355
Pass me the baby.
150
00:22:39,274 --> 00:22:41,901
There he is. He speaks.
151
00:22:41,902 --> 00:22:49,492
Danny, can you hear me?
I want you to listen very carefully.
152
00:22:49,534 --> 00:22:51,535
Listen to me.
153
00:23:15,936 --> 00:23:20,773
- What happened ?
- Think of the child as a kind of computer.
154
00:23:20,816 --> 00:23:26,070
You know computers, right? I
simply uploaded a program to it.
155
00:23:26,071 --> 00:23:28,906
I loaded a firewall.
156
00:23:28,949 --> 00:23:33,828
Our friend on the motorbike will now
no longer be able to perceive or find him.
157
00:23:33,829 --> 00:23:37,164
Of course, he will always
be able to track you.
158
00:23:37,207 --> 00:23:39,834
I advise you to move.
159
00:23:42,045 --> 00:23:44,088
Ready?
160
00:24:42,481 --> 00:24:44,523
Who sent you to look for me?
161
00:24:44,524 --> 00:24:48,277
It was the devil
walking among men!
162
00:24:48,278 --> 00:24:51,530
Tell me if you belong
to the devil, answer!
163
00:24:51,531 --> 00:24:56,243
Is the boy, Danny, your son?
164
00:24:58,914 --> 00:25:01,916
Shooting yourself is useless
if there is a demon in you,...
165
00:25:01,917 --> 00:25:04,919
..but I think the bullets
would do their job now.
166
00:25:06,254 --> 00:25:08,881
Why should I trust you?
167
00:25:08,924 --> 00:25:16,305
You can't do it, but if I didn't
find your son, I'd rather die.
168
00:25:17,682 --> 00:25:20,935
So if you want to
pull that trigger...
169
00:25:22,187 --> 00:25:24,313
..just do it.
170
00:25:25,190 --> 00:25:27,691
Please.
171
00:25:34,824 --> 00:25:37,576
Tonight you found us.
172
00:25:38,078 --> 00:25:40,287
Are you able to do it now?
173
00:25:42,082 --> 00:25:47,419
I sensed it before, I felt it.
But now... nothing.
174
00:25:48,588 --> 00:25:53,175
No, he's not dead, he's just... stuck.
175
00:25:59,099 --> 00:26:01,308
But you can help me.
176
00:26:04,104 --> 00:26:06,438
Let's go.
177
00:26:08,066 --> 00:26:12,111
Let me get this straight: the man who
kidnapped Danny, who tried to kill you...
178
00:26:12,112 --> 00:26:17,241
...and to blow me
up with grenades....
179
00:26:18,201 --> 00:26:20,578
..was he your boyfriend?
180
00:26:22,372 --> 00:26:25,874
Carrigan was a drug dealer,
trafficker and mercenary,…
181
00:26:25,959 --> 00:26:28,961
..but it was the only chance
I had to change my life.
182
00:26:29,004 --> 00:26:33,882
-I understand, so Danny is...-Do you
want to know if he is Carrigan's son?
183
00:26:35,260 --> 00:26:39,263
- No.
- Um...
184
00:26:39,264 --> 00:26:46,353
- Did the great seducer offer you something?
- Yes, my father's life.
185
00:26:47,147 --> 00:26:52,109
-How strange, he was lying.
- In my case, it was about me.
186
00:26:52,777 --> 00:26:56,739
It should have been a great coup
for Carrigan, but he went badly:...
187
00:26:56,781 --> 00:26:58,907
..I escaped by jumping from the third floor.
188
00:27:00,118 --> 00:27:02,745
My blood was choking me.
189
00:27:02,787 --> 00:27:07,625
I knew I was dying,
but he came to me.
190
00:27:07,667 --> 00:27:11,378
Sounds like you
could use a little help.
191
00:27:13,506 --> 00:27:19,178
- Roarke.
-He promised to make my pain go away and save me.
192
00:27:21,806 --> 00:27:24,016
In return, he asked me one thing.
193
00:27:26,061 --> 00:27:30,064
- A son ?
- You can't understand anyway, it's useless.
194
00:27:30,065 --> 00:27:34,193
I totally understand, you're
the devil's single mother.
195
00:27:34,194 --> 00:27:40,074
This also explains why
Moreau wants Danny so badly.
196
00:27:40,075 --> 00:27:44,578
-Moreau?
- Yes, black, French, alcoholic priest. Do you know him ?
197
00:27:44,663 --> 00:27:48,457
He wanted to help
us, but I didn't let him.
198
00:27:48,458 --> 00:27:53,671
We are very good at making
bad choices. Where do we go ?
199
00:27:53,713 --> 00:27:57,216
From one person, one who
does Carrigan's dirty work...
200
00:27:57,217 --> 00:27:59,426
..and that he knows where to find it.
201
00:28:05,558 --> 00:28:09,478
Why does the devil walk
the Earth in human form?
202
00:28:09,562 --> 00:28:12,981
I don't know and maybe neither does he.
203
00:28:12,982 --> 00:28:16,443
Perhaps he continues to pass from
one body to another over the centuries...
204
00:28:16,486 --> 00:28:18,987
..waiting for the perfect body.
205
00:28:20,615 --> 00:28:26,495
But I know that on Earth he is
weak, that his powers are limited...
206
00:28:26,496 --> 00:28:30,249
..and that he needs
emissaries to do his dirty work.
207
00:28:30,333 --> 00:28:35,212
Therefore he finds them or creates them
using his power greater than himself:...
208
00:28:35,255 --> 00:28:39,758
..the power...of the pact.
209
00:28:50,395 --> 00:28:52,521
Can I open the window?
210
00:28:54,107 --> 00:28:56,859
Do you think you can talk whenever you want?
211
00:28:56,901 --> 00:28:59,903
Even your mother
thought she could do it,...
212
00:28:59,904 --> 00:29:03,282
..until I broke that
little gypsy face of hers.
213
00:29:55,168 --> 00:29:59,296
- Help, give me a hand!
- Finish your chips calmly.
214
00:29:59,339 --> 00:30:04,343
Help me out. Boss !
215
00:30:30,620 --> 00:30:34,623
Come here, try again, you bastard.
216
00:30:34,707 --> 00:30:38,001
You got a problem ? - What ?
217
00:30:38,002 --> 00:30:41,380
I don't understand you. What do you say ?
218
00:30:41,464 --> 00:30:45,968
- You got a problem ?
- Is that yours?
219
00:30:47,470 --> 00:30:51,473
- Um, yes.
- And he walks? - Yes.
220
00:31:25,675 --> 00:31:31,430
When we arrive, the
rider will come out.
221
00:31:31,514 --> 00:31:37,519
At that point, he will destroy
anyone who deserves it.
222
00:31:38,938 --> 00:31:46,695
Nadya, it's something without
reason, without conscience.
223
00:31:46,779 --> 00:31:49,573
He's just so hungry.
224
00:31:51,451 --> 00:31:56,705
In his eyes...
you are no different from Carrigan.
225
00:31:57,832 --> 00:32:00,208
You are no different from any of them.
226
00:32:01,711 --> 00:32:06,089
- I'm not afraid of you.
- Really ? You should have it.
227
00:32:11,930 --> 00:32:13,805
"From."
228
00:32:23,441 --> 00:32:26,985
Is that it? He looks like someone
who works on cruise ships.
229
00:32:27,987 --> 00:32:30,072
I'll have to regret bringing you.
230
00:32:31,366 --> 00:32:34,701
Um... yes, probably.
231
00:32:39,874 --> 00:32:43,210
I want every last dollar, I'm not
going to get robbed by two idiots.
232
00:32:43,252 --> 00:32:45,379
Everyone steals from me, everyone screws me!
233
00:32:50,969 --> 00:32:53,136
How are you, Vasil?
234
00:32:56,099 --> 00:32:59,643
- How long, Nadya, I find you well.
- Don't talk, shut up!
235
00:33:01,479 --> 00:33:06,024
He's been talking to Carrigan over the
last couple of days and a few hours ago.
236
00:33:07,110 --> 00:33:09,111
John?
237
00:33:10,405 --> 00:33:13,740
- Have you spoken to Carrigan?
- I talk to a lot of people.
238
00:33:13,783 --> 00:33:15,784
I have what you need for those thrills.
239
00:33:18,788 --> 00:33:23,667
Carrigan must have told you about it
and about his men killed tonight, huh?
240
00:33:23,751 --> 00:33:28,296
That thing lives inside me, you know?
You are very bad!
241
00:33:28,381 --> 00:33:31,925
That thing, the Rider, feeds
on bad men and is hungry!
242
00:33:32,010 --> 00:33:35,053
He's hungry like never before!
That's why I shudder!
243
00:33:35,138 --> 00:33:39,558
Because now, the only obstacle
between you and the Rider is me.
244
00:33:39,559 --> 00:33:42,936
He is...
245
00:33:42,937 --> 00:33:47,274
He really wants to go
out, he wants to go out!
246
00:33:50,570 --> 00:33:54,823
If you don't tell me what I
want to know, I'll let it out.
247
00:33:59,078 --> 00:34:03,290
When he's done, there will
be nothing left of you. Clear ?
248
00:34:03,332 --> 00:34:06,835
- Did you get what I said ? He nods his head yes or no.
- I understand.
249
00:34:06,836 --> 00:34:10,964
- Excellent. Where's Carrigan?
- I don't...
250
00:34:10,965 --> 00:34:13,967
I want the baby Carrigan has!
251
00:34:13,968 --> 00:34:18,430
Tell me where he is, or I will
eat your disgusting soul! Yes !
252
00:34:18,473 --> 00:34:22,601
Off to the quarry! He wants more
weapons and more men to create an army.
253
00:34:22,685 --> 00:34:24,603
I know the place.
254
00:34:24,937 --> 00:34:28,482
- You won't tell anyone about our conversation, eh?
- No.
255
00:34:28,566 --> 00:34:33,695
- Oh, yes, that was the right answer. Yes, well done...
- John!
256
00:34:35,948 --> 00:34:38,617
We have to go. Street !
257
00:36:00,449 --> 00:36:07,205
FGM-1 48 Javelin.
You locate, you shoot and you forget it.
258
00:36:11,210 --> 00:36:15,297
American penetration bomb,
two successive detonations.
259
00:36:15,339 --> 00:36:17,841
The first creates a supervacuum.
260
00:36:18,467 --> 00:36:20,844
It sucks all the oxygen out of the air.
261
00:36:22,221 --> 00:36:27,100
- The second...
- I know how it works. I need 4 with spare warheads.
262
00:36:28,060 --> 00:36:31,730
- How many men do you have to face?
- Only one.
263
00:36:38,613 --> 00:36:42,991
- Danny? - Mom. - Are you OK ?
264
00:36:43,826 --> 00:36:47,621
My love...
Let's get out of here right away.
265
00:36:51,250 --> 00:36:54,085
What's up ? - My ankle is broken.
266
00:36:54,128 --> 00:36:56,213
Come, I'll take care of you.
267
00:37:16,025 --> 00:37:17,901
Oh, no.
268
00:37:23,532 --> 00:37:25,784
Street ! Lean on me.
269
00:37:27,036 --> 00:37:30,914
The dance begins. Hey !
270
00:37:37,046 --> 00:37:40,799
- What is it ?
- Who cares.
271
00:37:40,800 --> 00:37:43,927
- Give me that thing. Give me that.
- Give it to him.
272
00:38:05,908 --> 00:38:07,951
Yes !
273
00:38:10,454 --> 00:38:12,455
It's phenomenal.
274
00:38:21,966 --> 00:38:24,926
Go, recharge, recharge.
275
00:39:17,021 --> 00:39:19,105
Give me that.
276
00:39:20,733 --> 00:39:22,734
Oh yes...
277
00:39:44,799 --> 00:39:49,052
Excuse me. Did she hurt you?
It seems so.
278
00:41:10,509 --> 00:41:12,510
Come on let's go !
279
00:41:31,238 --> 00:41:33,031
Soon !
280
00:41:47,171 --> 00:41:53,301
Excuse me. Did I hurt you ?
It seems so.
281
00:41:53,928 --> 00:41:56,262
What are you waiting for ? Just do it ! Just do it !
282
00:42:10,569 --> 00:42:12,695
She's coming.
283
00:42:37,054 --> 00:42:39,097
Leave me !
284
00:42:48,482 --> 00:42:54,112
Enough. Now let her go.
285
00:43:38,365 --> 00:43:41,743
The Rider took a ride.
286
00:44:09,313 --> 00:44:11,564
Here it is.
287
00:44:17,196 --> 00:44:22,700
There was a bee, it could sting you.
Yes, even in your face.
288
00:44:24,078 --> 00:44:26,204
You're better now, aren't you?
289
00:44:28,207 --> 00:44:33,044
The ankle almost healed,
practically on its own.
290
00:44:34,088 --> 00:44:36,089
Strange, right?
291
00:44:37,925 --> 00:44:42,095
- Where is my mother? Sh
e-she Is filling up.
292
00:44:44,306 --> 00:44:48,226
I know... it's embarrassing.
293
00:44:48,310 --> 00:44:52,980
- In short, I'm here with you after what you've been through.
- Listen...
294
00:44:52,981 --> 00:44:56,859
You're still cooler than the
guys she usually hangs out with.
295
00:44:59,697 --> 00:45:01,948
Hey.
296
00:45:16,588 --> 00:45:18,589
What do we do now?
297
00:45:18,632 --> 00:45:21,718
According to Moreau, the danger
should pass in a few days,...
298
00:45:21,760 --> 00:45:26,264
..so if we take Danny to safety,
where his orders can protect us,...
299
00:45:26,348 --> 00:45:28,391
..we'll be fine, so let's go there.
300
00:45:28,475 --> 00:45:33,271
- Agree.
-I have contacted Moreau: he will join us along the way.
301
00:45:37,276 --> 00:45:42,113
We have to hurry, because those
who are hunting us won't give up.
302
00:45:44,533 --> 00:45:48,035
And then I have a personal
problem that I would like to solve.
303
00:45:59,381 --> 00:46:05,136
You haven't finished your work.
You were supposed to bring me Nadya's son.
304
00:46:06,013 --> 00:46:09,307
I expect you to
complete your task.
305
00:46:14,188 --> 00:46:16,397
Excuse me,...
306
00:46:19,067 --> 00:46:22,403
..but I'm dead.
307
00:46:25,199 --> 00:46:27,575
That hassle.
308
00:47:15,833 --> 00:47:18,376
What you did to me ?
309
00:47:19,086 --> 00:47:22,505
I gave you a second chance.
310
00:47:23,131 --> 00:47:25,633
Now you're something less than alive,...
311
00:47:28,011 --> 00:47:31,514
...and something more...
312
00:47:31,598 --> 00:47:35,351
You see, I gave you a power.
313
00:47:36,270 --> 00:47:40,648
You have the power
of decomposition,...
314
00:47:43,861 --> 00:47:46,529
...of darkness.
315
00:48:17,644 --> 00:48:19,937
Uh...
316
00:48:21,273 --> 00:48:23,816
I want that baby, Carrigan.
317
00:48:24,943 --> 00:48:28,195
Now you have no more excuses.
318
00:48:33,285 --> 00:48:38,331
- That excavator last night...
- Yes? - You transformed it.
319
00:48:38,415 --> 00:48:42,585
Whatever drives the
Rider, transforms with it.
320
00:48:43,545 --> 00:48:46,088
Even if he gets in a taxi?
321
00:48:46,089 --> 00:48:49,675
Um... I don't know that. Why ?
322
00:48:49,718 --> 00:48:52,720
Or on a roller coaster or
on a chair lift or on a camel.
323
00:48:52,721 --> 00:48:54,931
I do not know.
324
00:48:54,973 --> 00:48:58,684
What if he runs away from
pissing you while you're on fire?
325
00:48:59,561 --> 00:49:03,356
It's a show, it's like a
flamethrower, it's a thing...
326
00:49:25,128 --> 00:49:31,258
When you become him
and transform, do you like it?
327
00:49:34,262 --> 00:49:36,263
Some time.
328
00:49:36,723 --> 00:49:39,266
What does it mean ? Are we bad?
329
00:49:40,727 --> 00:49:42,728
No.
330
00:49:44,982 --> 00:49:48,609
The power we have comes
from the darkness of evil,...
331
00:49:48,652 --> 00:49:52,780
..but that's not who we
are, nor will it ever be.
332
00:49:52,864 --> 00:49:57,493
We can use it to
do good, to help,...
333
00:49:59,788 --> 00:50:02,164
..like I do with you and your mother.
334
00:50:02,666 --> 00:50:08,045
I know why you help us: you
want to free yourself of your power.
335
00:50:08,922 --> 00:50:11,132
I will never be able to do it.
336
00:50:16,054 --> 00:50:18,055
"Bonjour!"
337
00:50:20,058 --> 00:50:24,645
Hi, Nadya, now I hope
you're done shooting at me.
338
00:50:29,901 --> 00:50:32,778
Hey, shall we have some fun?
339
00:50:49,921 --> 00:50:51,964
Hold on.
340
00:51:47,145 --> 00:51:49,647
It's incredible.
341
00:52:40,824 --> 00:52:44,577
Here it is the happy
island of Moreau.
342
00:52:44,661 --> 00:52:49,957
Will they free me from the curse?
They don't even have shoes.
343
00:52:51,835 --> 00:52:53,836
Father?
344
00:53:00,468 --> 00:53:07,099
"In nome patris et filii
et spiritu sancti. Amen."
345
00:53:07,100 --> 00:53:09,310
Amen.
346
00:53:11,104 --> 00:53:13,731
"Gratias tibi."
347
00:53:19,112 --> 00:53:24,366
You need not be afraid, it
was God who led you here.
348
00:53:28,246 --> 00:53:30,497
How is it going ?
349
00:53:33,501 --> 00:53:38,589
I know, they seem a little too stiff, but
once you get to know them they're not bad.
350
00:53:39,633 --> 00:53:45,512
- Come on, go, they'll take care of you.
- And you two?
351
00:53:45,513 --> 00:53:50,392
We'll catch up with you later, we
have a little business to complete.
352
00:53:50,477 --> 00:53:52,728
I made you a promise, John.
353
00:53:56,358 --> 00:53:59,777
Why can't he come with us? No !
354
00:53:59,861 --> 00:54:06,533
Danny, you're safe here.
It's done now.
355
00:54:06,618 --> 00:54:12,915
The only thing that's a danger to
you and your mother right now is me.
356
00:54:12,999 --> 00:54:16,293
I have to manage not to transform anymore.
357
00:54:17,128 --> 00:54:21,173
Everything will be fine, I promise.
358
00:54:22,259 --> 00:54:24,802
Do as you wish. Let's go.
359
00:54:28,932 --> 00:54:31,308
Are you sure it can be done?
360
00:54:33,186 --> 00:54:35,187
Let's go.
361
00:54:36,064 --> 00:54:40,067
- Where are you taking me ?
- In my favorite room.
362
00:54:40,068 --> 00:54:44,822
If there's one thing these smart
guys know how to make, it's wine.
363
00:54:48,910 --> 00:54:53,455
At an auction, this bottle
fetches 50,000 euros like nothing.
364
00:54:54,958 --> 00:54:58,335
-Moreau? - Yes ?
- What is that ?
365
00:54:58,336 --> 00:55:01,338
- This is...
- I'm talking about the thing inside me.
366
00:55:01,423 --> 00:55:06,218
I really wish I knew before we...
start.
367
00:55:09,681 --> 00:55:13,100
Zarathos was an angel,...
368
00:55:14,602 --> 00:55:16,812
..a spirit of justice.
369
00:55:20,984 --> 00:55:24,236
He was sent here to
protect the world of men.
370
00:55:24,321 --> 00:55:32,870
But he was deceived,
captured, dragged to hell...
371
00:55:33,496 --> 00:55:35,998
..corrupt...
372
00:55:40,128 --> 00:55:42,713
..and driven to madness.
373
00:55:46,760 --> 00:55:49,887
His mission to
protect the innocent...
374
00:55:49,971 --> 00:55:53,515
..became the immoderate
desire to punish the guilty...
375
00:55:53,516 --> 00:55:58,729
..and he became the
spirit of vengeance.
376
00:55:59,397 --> 00:56:03,400
Yes, but the angel,
the spirit of justice,...
377
00:56:03,401 --> 00:56:07,780
..does it still live
in him somewhere?
378
00:56:07,781 --> 00:56:10,532
He could be.
379
00:56:12,035 --> 00:56:14,411
Do you feel it?
380
00:56:19,793 --> 00:56:21,919
No.
381
00:56:24,005 --> 00:56:28,509
Don't worry, friend,
you'll be free soon.
382
00:56:28,551 --> 00:56:31,303
This bottle...
383
00:56:32,555 --> 00:56:36,642
This is almost 2000 years old.
384
00:56:37,811 --> 00:56:40,187
I've been keeping an eye on her for a while.
385
00:56:44,567 --> 00:56:47,319
When it's all over...
386
00:56:48,947 --> 00:56:51,407
..we drain it in two.
387
00:56:54,202 --> 00:56:56,578
Do you have to tell me something else?
388
00:56:58,081 --> 00:57:03,210
There's no getting out of what
Roarke did to you without taking risks...
389
00:57:03,294 --> 00:57:05,712
..and you risk death.
390
00:57:06,589 --> 00:57:09,591
Or worse than death.
391
00:57:13,304 --> 00:57:19,309
You have to confess that thing that is more
difficult for you to talk about than anything else.
392
00:57:33,992 --> 00:57:37,244
Um... my father.
393
00:57:38,830 --> 00:57:44,251
I didn't do it for him,
that deal was for me.
394
00:57:47,255 --> 00:57:49,631
I couldn't let him go.
395
00:57:50,758 --> 00:57:53,010
It was selfish.
396
00:57:54,971 --> 00:57:57,222
He was ready to die...
397
00:57:58,141 --> 00:58:00,976
.. he had accepted it.
398
00:58:01,019 --> 00:58:03,395
But I wanted to change things.
399
00:58:05,106 --> 00:58:07,149
Ask forgiveness.
400
00:58:16,618 --> 00:58:24,124
"Behold the Lamb of God who
takes away the sins of the world."
401
00:58:26,503 --> 00:58:30,047
"Blessed are those invited
to the table of the Lord."
402
00:58:32,175 --> 00:58:36,053
- You should say that you are not worthy of participating.
- I'm not.
403
00:58:36,054 --> 00:58:38,263
All right. Yes, that should be enough.
404
00:58:40,517 --> 00:58:43,060
"The body of Christ."
405
00:58:44,812 --> 00:58:46,939
Amen.
406
00:58:50,068 --> 00:58:54,071
Erm... you've been carrying this
bread with you for a while, right?
407
00:58:57,575 --> 00:59:02,829
May the Lord lead
you to eternal life.
408
00:59:02,830 --> 00:59:08,710
If today, John, were
to be your last day,...
409
00:59:10,463 --> 00:59:14,091
..where you go now I won't be able to follow you.
410
00:59:14,092 --> 00:59:16,301
Are you ready ?
411
00:59:22,976 --> 00:59:29,815
Is there anyone ?
412
00:59:45,081 --> 00:59:47,374
Merry Christmas, you ugly assholes.
413
00:59:52,130 --> 00:59:54,131
Sign the pact.
414
01:00:39,177 --> 01:00:48,185
Moreau? Moreau?
415
01:00:49,312 --> 01:00:51,772
You did it!
416
01:00:53,399 --> 01:00:59,696
Moreau?
417
01:01:00,948 --> 01:01:02,949
It worked.
418
01:01:02,950 --> 01:01:06,203
No, leave me! I want my son!
419
01:01:07,288 --> 01:01:10,415
- Hey ! - Leave me!
- What are you doing ?
420
01:01:10,458 --> 01:01:13,794
Let me go !
421
01:01:13,836 --> 01:01:18,215
- What are you doing ?
- Let's do what needs to be done.
422
01:01:21,719 --> 01:01:23,720
The day of prophecy is tomorrow.
423
01:01:23,805 --> 01:01:26,807
We just need to protect
him until the danger is over.
424
01:01:26,849 --> 01:01:30,060
The danger will never pass, Moreau.
425
01:01:30,103 --> 01:01:35,732
As long as the child is alive,
the power will be within him.
426
01:01:39,737 --> 01:01:43,198
You lied to me. You lied to me !
427
01:01:44,075 --> 01:01:48,995
- This child must be killed.
- NO ! NO !
428
01:01:50,081 --> 01:01:54,751
You had to protest when
someone suggested you conceive it.
429
01:01:54,836 --> 01:01:57,504
Now it's too late.
430
01:02:05,847 --> 01:02:10,100
Take them to the caves
immediately, until it's over.
431
01:02:10,143 --> 01:02:12,644
Go, quickly!
432
01:02:13,730 --> 01:02:16,732
Danny's soul can still be saved.
433
01:02:16,774 --> 01:02:20,277
That child is also a son of God!
434
01:02:20,278 --> 01:02:24,614
No he is not.
435
01:03:35,478 --> 01:03:37,729
Nice joke, huh?
436
01:03:52,620 --> 01:03:54,746
Peace, brother.
437
01:04:10,513 --> 01:04:12,639
I bet...
438
01:04:13,391 --> 01:04:15,392
..that you're happy to see me.
439
01:04:43,004 --> 01:04:48,049
- Did Danny do this?
- No, someone arrived before...
440
01:04:48,050 --> 01:04:52,178
- Before the monks killed him.
- There's no sign of him.
441
01:04:52,179 --> 01:04:54,180
Whoever did it wanted him alive.
442
01:04:54,265 --> 01:04:58,310
I think we have a pretty good
idea who came to get him.
443
01:04:58,311 --> 01:05:02,147
Of course, Danny is with Roarke!
Congratulations, you protected him well.
444
01:05:02,189 --> 01:05:06,443
What does Roarke have in mind for Danny?
What are the plans for his son?
445
01:05:06,527 --> 01:05:09,654
Are you saving money
for college? What ?
446
01:05:09,697 --> 01:05:12,407
Today is the day of prophecy,...
447
01:05:12,450 --> 01:05:15,827
..as it was the day
Danny was conceived.
448
01:05:15,912 --> 01:05:20,582
The child will be 1 3 years old when the ritual
is performed at the dawn of the new winter.
449
01:05:20,583 --> 01:05:22,709
What ritual?
450
01:05:23,711 --> 01:05:27,547
Roarke conceived the child
as a vessel for his power.
451
01:05:27,590 --> 01:05:32,844
The ritual will serve to transfer
his essence, his soul into the child.
452
01:05:33,596 --> 01:05:37,724
- There will be no more Danny, only Roarke.
- No !
453
01:05:37,808 --> 01:05:39,935
Why didn't you tell us, Moreau?
454
01:05:39,977 --> 01:05:43,438
You're the one who made a
deal with Roarke. You and her !
455
01:05:43,481 --> 01:05:45,565
I would never have done it.
456
01:05:45,608 --> 01:05:48,860
Look, the prophecy speaks of
something that can only happen at dawn.
457
01:05:48,945 --> 01:05:52,948
- Maybe we still have time. Do you know where Roarke is?
- I think I know.
458
01:05:52,990 --> 01:05:57,577
What do you do, play the hero?
You got what you wanted.
459
01:05:57,620 --> 01:06:02,207
Yes, I had it.
Thank you, a promise kept.
460
01:06:02,249 --> 01:06:04,000
Do not mention it.
461
01:06:04,627 --> 01:06:09,714
I would like to spend my last
day without the curses of hell,...
462
01:06:09,757 --> 01:06:12,884
..but I promised Danny
that he would be saved.
463
01:06:12,885 --> 01:06:16,888
Turning your back on him only means
exchanging one demon for another.
464
01:06:18,015 --> 01:06:20,266
So let's go.
465
01:06:48,170 --> 01:06:51,923
- You had some doubts, huh?
- Do not touch me.
466
01:06:51,924 --> 01:06:54,926
You're very late, aren't you?
467
01:06:58,931 --> 01:07:03,143
Do you have any
idea what I had to do...
468
01:07:04,395 --> 01:07:06,813
..to bring you the little bastard?
469
01:07:08,691 --> 01:07:11,776
And then the planets won't
align for your little party...
470
01:07:11,819 --> 01:07:16,531
..before dawn tomorrow, so
don't bother, in case I'm early.
471
01:07:19,452 --> 01:07:21,703
Danny!
472
01:07:23,289 --> 01:07:26,207
So, do you know who I am?
473
01:07:28,461 --> 01:07:33,798
But yes, I'm sure your
mom told you a lot about me.
474
01:07:33,841 --> 01:07:36,593
What happened to you in front of her?
475
01:07:42,725 --> 01:07:46,102
Uzak Gokten is the furthest
point from paradise,...
476
01:07:46,103 --> 01:07:49,105
..the place where the
ceremony should take place.
477
01:07:49,190 --> 01:07:53,234
- According to the prophecy, of course.
- "Naturally."
478
01:07:53,319 --> 01:07:57,489
Without the Rider we have
very little chance against Roarke.
479
01:07:57,490 --> 01:08:00,950
- Aren't you the one who should have faith?
- I got it.
480
01:08:00,993 --> 01:08:04,871
But beyond that, it's
important to have weapons.
481
01:08:06,957 --> 01:08:09,876
Weapons and wine.
482
01:08:11,087 --> 01:08:13,129
Naughty priests...
483
01:08:14,131 --> 01:08:18,635
I'm starting to like you. Do you know, Moreau?
484
01:08:20,513 --> 01:08:24,516
Did you want to know
why my face looks like this?
485
01:08:26,519 --> 01:08:31,147
Try to think... of a flamethrower.
486
01:08:38,781 --> 01:08:41,032
It makes you laugh ?
487
01:08:43,119 --> 01:08:48,748
Okay, but it's a flamethrower
that's made of papier-mâché.
488
01:08:50,918 --> 01:08:57,173
It's immense power, but when
you use it, it burns you too.
489
01:08:58,425 --> 01:09:04,180
The body I live in is weak, human.
490
01:09:05,516 --> 01:09:07,934
He is dying.
491
01:09:08,018 --> 01:09:13,189
It wasn't created to do the
things I can do, while you...
492
01:09:14,525 --> 01:09:17,193
You are only part human.
493
01:09:18,070 --> 01:09:24,450
Inside you is all the power I
have. Like father Like Son.
494
01:09:24,535 --> 01:09:31,416
But this corporeal form of yours
can wield that immense power...
495
01:09:31,458 --> 01:09:34,043
...without ever getting burned.
496
01:09:41,969 --> 01:09:44,470
A little help to relax.
497
01:09:54,106 --> 01:09:57,734
This will keep him
sedated until the ceremony.
498
01:10:12,833 --> 01:10:14,834
Who are those?
499
01:10:14,877 --> 01:10:20,590
Assassins, influential people,
politicians... The devil's soldiers.
500
01:10:21,508 --> 01:10:25,511
They came from all over the world
for the consecration of the new king.
501
01:10:25,512 --> 01:10:30,516
Ah, the new king... Please...
502
01:10:30,601 --> 01:10:36,481
If Roarke succeeds, he will have a new
form, the most powerful he has ever had,...
503
01:10:36,523 --> 01:10:39,734
..and a shadow will fall on the Earth.
504
01:11:27,324 --> 01:11:30,451
There are 25-30
men, others are inside.
505
01:11:30,452 --> 01:11:32,787
The ceremony has already begun.
506
01:11:32,830 --> 01:11:36,207
Come dawn, Danny's
soul will be lost forever.
507
01:11:36,208 --> 01:11:39,919
This is when Roarke
is at his weakest.
508
01:11:42,840 --> 01:11:44,841
Nadya?
509
01:11:53,726 --> 01:11:56,311
Are you OK ?
510
01:12:03,444 --> 01:12:08,197
I've made a lot of
mistakes, Blaze, but Danny...
511
01:12:12,619 --> 01:12:14,746
Danny is the only...
512
01:12:15,748 --> 01:12:18,249
...it's the only right thing...
513
01:12:20,210 --> 01:12:22,211
..of my life.
514
01:12:22,755 --> 01:12:30,636
Well, then it's time to try to prevent
him from becoming the Antichrist.
515
01:13:19,937 --> 01:13:23,398
- Okay, we have little time.
- What's the plan?
516
01:13:23,440 --> 01:13:26,901
Go, grab the baby and
run away as fast as you can.
517
01:13:26,944 --> 01:13:31,322
- What are you doing ?
- And you ask me?
518
01:13:31,323 --> 01:13:33,533
I go in and make a mess.
519
01:13:34,576 --> 01:13:36,953
Here it is.
520
01:13:41,083 --> 01:13:43,209
Not bad.
521
01:13:45,796 --> 01:13:48,840
At most you can dress the salad with it.
522
01:13:50,300 --> 01:13:53,469
Johnny Blaze...
523
01:13:55,055 --> 01:13:57,598
"Mon ami"... Go.
524
01:14:04,189 --> 01:14:06,441
Ah, "bonjour"!
525
01:14:09,445 --> 01:14:11,612
Take a sip!
526
01:14:14,491 --> 01:14:16,742
So much good wine wasted.
527
01:14:17,453 --> 01:14:19,245
"Shit."
528
01:15:12,633 --> 01:15:15,259
"Confiteor deo omnipotenti."
529
01:15:17,012 --> 01:15:19,430
"Mea culpa, mea culpa.
530
01:15:27,397 --> 01:15:30,399
I'm better.
531
01:15:32,277 --> 01:15:38,449
"Confiteor deo omnipotenti. Mea
culpa, mea culpa, mea maxima culpa!"
532
01:15:38,534 --> 01:15:40,326
You come.
533
01:15:55,717 --> 01:15:59,845
Danny, listen to me, I shouldn't
have gotten rid of my power.
534
01:16:00,806 --> 01:16:03,057
He'll erase you, Danny.
535
01:16:23,579 --> 01:16:25,454
Moreau...
536
01:16:29,126 --> 01:16:31,627
I still see the light.
537
01:16:43,640 --> 01:16:46,517
How disgusting.
538
01:16:47,102 --> 01:16:52,607
You have no power, Blaze,
you're just a miserable insect,...
539
01:16:52,649 --> 01:16:54,650
..like everyone else.
540
01:16:54,651 --> 01:16:58,029
You are food for
the factories of hell.
541
01:17:07,164 --> 01:17:12,251
No... no... Not yet.
542
01:17:31,688 --> 01:17:34,023
Do you want to look closely?
543
01:17:38,695 --> 01:17:42,198
He's just a kid, but he's promising.
544
01:17:44,326 --> 01:17:46,410
Danny...
545
01:17:49,081 --> 01:17:52,083
It's not who you are,...
546
01:17:54,795 --> 01:17:56,921
..nor will it ever be.
547
01:18:01,051 --> 01:18:05,346
“My powers and yours
are the same,” you said so.
548
01:18:06,348 --> 01:18:09,350
Isn't that true, dad?
549
01:18:10,686 --> 01:18:12,978
Like father Like Son.
550
01:18:33,375 --> 01:18:35,626
Just do it.
551
01:18:41,216 --> 01:18:43,634
NO !
552
01:22:08,673 --> 01:22:10,466
Come here.
553
01:22:56,972 --> 01:22:58,973
Thats enough !
554
01:23:25,667 --> 01:23:27,876
I have never been afraid of you.
555
01:23:32,048 --> 01:23:34,049
No !
556
01:23:50,567 --> 01:23:52,776
Road victim.
557
01:25:13,024 --> 01:25:19,863
You ! You're the least
convenient deal I've ever made!
558
01:25:28,164 --> 01:25:30,541
Back home.
559
01:26:12,709 --> 01:26:15,085
Danny!
560
01:27:38,294 --> 01:27:40,629
The angel...
561
01:27:40,672 --> 01:27:45,884
Moreau said that the Rider
was an angel driven to madness.
562
01:27:48,304 --> 01:27:53,016
And now I feel that angel.
563
01:27:55,144 --> 01:27:57,396
I feel it inside me.
564
01:28:11,202 --> 01:28:14,454
Danny? Danny?
565
01:28:19,460 --> 01:28:21,712
We won ?
566
01:28:24,799 --> 01:28:26,842
Well, I'd say he's sure...
567
01:28:28,928 --> 01:28:30,971
..like hell.
568
01:28:33,683 --> 01:28:36,310
My name is Johnny Blaze.
569
01:28:38,187 --> 01:28:40,230
I am the Ghost Rider.
44050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.