All language subtitles for Ghost Rider -Spirit of Vengeance (2012) 2160p hoetinkhof79

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,009 --> 00:01:35,511 Benedict, is it true? 2 00:01:39,224 --> 00:01:41,266 Did you find the child? 3 00:01:42,143 --> 00:01:44,228 Yes. 4 00:01:45,772 --> 00:01:49,608 -He is not safe here. - Nonsense, this is a fortress. 5 00:01:49,651 --> 00:01:53,278 We have all the resources of the order at our disposal. 6 00:01:54,030 --> 00:01:58,408 With all due respect, Benedict, the devil himself wants that child. 7 00:01:58,493 --> 00:02:02,913 For him, only one place is safe: the sanctuary. The Rider must take him there. 8 00:02:02,914 --> 00:02:05,040 Wine continues to inspire you, Moreau. 9 00:02:05,041 --> 00:02:10,170 The winter solstice is coming and, with it, the time of prophecy. 10 00:02:10,171 --> 00:02:12,506 He won't need that child anymore. 11 00:02:12,549 --> 00:02:17,427 By that day, brother, you will all be dead. 12 00:02:17,428 --> 00:02:20,055 The conversation is over. 13 00:02:38,032 --> 00:02:40,075 They came in. 14 00:03:11,232 --> 00:03:13,108 Run ! 15 00:03:16,237 --> 00:03:18,113 Nadya! 16 00:03:19,616 --> 00:03:21,617 Can I help you. 17 00:03:22,619 --> 00:03:25,579 Danny! I can protect you. 18 00:03:31,586 --> 00:03:33,128 "Shit!" 19 00:03:38,885 --> 00:03:41,762 Where am I ? 20 00:03:41,763 --> 00:03:43,764 Get it over ! 21 00:03:49,103 --> 00:03:51,772 Perfect. 22 00:04:14,003 --> 00:04:15,796 Who is that? 23 00:05:01,217 --> 00:05:07,055 No matter how far you run, there are demons you cannot escape. 24 00:05:07,098 --> 00:05:09,099 My name is Johnny Blaze. 25 00:05:10,351 --> 00:05:12,811 I earned my living with a motorbike. 26 00:05:12,854 --> 00:05:15,856 I once did a triple backflip... 27 00:05:15,857 --> 00:05:18,859 ..and I was barebacked in front of 22,000 people. 28 00:05:18,860 --> 00:05:22,362 A fun little thing: it's on Youtube, look it up. 29 00:05:22,447 --> 00:05:27,242 But when my father got sick, I did something even crazier. 30 00:05:33,499 --> 00:05:36,501 It sounds like you need help. 31 00:05:36,586 --> 00:05:40,339 Are you willing to sign a deal, John? 32 00:05:40,840 --> 00:05:45,385 - How good... - Do it! Save his life. Save him! 33 00:05:45,386 --> 00:05:50,724 Exactly. I'm the genius who made a deal with the devil. 34 00:05:50,767 --> 00:05:53,769 I know what you're thinking: "But he's never seen a movie?" 35 00:05:53,770 --> 00:05:56,772 "Has there ever been a time that ended well?". 36 00:05:56,856 --> 00:06:00,484 At the time, good judgment wasn't my strong suit. 37 00:06:00,526 --> 00:06:03,612 Since then I have been possessed by an ancient demon. 38 00:06:03,654 --> 00:06:08,158 In the presence of evil I transform: I become a monster. 39 00:06:08,159 --> 00:06:13,663 The bad guys are my prey, I suck their soul. 40 00:06:13,664 --> 00:06:16,666 You don't want to be there when it happens. 41 00:06:16,751 --> 00:06:18,919 There is good and bad in each of us. 42 00:06:18,920 --> 00:06:20,921 Maybe you didn't kill anyone... 43 00:06:20,922 --> 00:06:24,383 ..but you still did something that the Rider shouldn't see. 44 00:06:24,425 --> 00:06:31,431 A little lie, an illegal download. What did you do? And you ? 45 00:06:32,809 --> 00:06:35,811 I tried to stop her, to keep her in check,... 46 00:06:35,895 --> 00:06:40,524 ..but the darkness inside me has only grown stronger. 47 00:06:41,067 --> 00:06:45,821 That's why I had to escape to the other side of the world. 48 00:06:48,825 --> 00:06:51,076 And I keep running away. 49 00:07:00,169 --> 00:07:02,587 "Bonjour"! 50 00:07:03,214 --> 00:07:06,842 "Salut, I'm sorry for you..." 51 00:07:13,099 --> 00:07:16,601 - Who are you ? - My name is Moreau. 52 00:07:16,686 --> 00:07:21,982 I too would have died with my brothers if I hadn't had God's help. 53 00:07:25,611 --> 00:07:29,614 - And you are John Blaze. - Go away immediately. 54 00:07:33,244 --> 00:07:35,954 I cannot. 55 00:07:49,886 --> 00:07:55,891 - Ah, he prefers dark places. - I do not know what you're talking about. 56 00:07:58,603 --> 00:08:00,729 The Rider. 57 00:08:07,028 --> 00:08:11,740 Were you convinced you could control it, make it work for you? 58 00:08:11,782 --> 00:08:16,786 You thought you'd be stronger than that hungry, deep,... 59 00:08:16,871 --> 00:08:19,039 ..of that disease? 60 00:08:20,875 --> 00:08:23,543 Why are you here ? What do you want from me ? 61 00:08:24,504 --> 00:08:28,548 I want your help and you want your soul back,... 62 00:08:28,633 --> 00:08:30,634 ..so let's make a deal. 63 00:08:30,676 --> 00:08:34,179 You know what a deal is. Isn't that true, Johnny? 64 00:08:38,643 --> 00:08:41,144 Nice bike! 65 00:08:44,899 --> 00:08:52,072 This child is in danger, he risks much more than his life. 66 00:08:52,448 --> 00:08:55,033 You have to save him. 67 00:08:59,580 --> 00:09:04,918 I don't save people. 68 00:09:07,547 --> 00:09:10,549 What brought you here, Johnny Blaze,... 69 00:09:10,591 --> 00:09:16,346 ..thousands of km from the place where you were born... and reborn in the dark? 70 00:09:17,974 --> 00:09:20,350 You are here for him. 71 00:09:22,228 --> 00:09:26,231 And in your opinion, how would I be able to find it? 72 00:09:26,315 --> 00:09:31,570 The man who placed that horrible curse on you in the past... 73 00:09:31,612 --> 00:09:35,115 - Roarke. - Yes, the devil has many names. 74 00:09:35,116 --> 00:09:38,493 It's the bond between you and him. 75 00:09:38,494 --> 00:09:43,123 Let the Rider follow his stench and you will get to the child. 76 00:09:43,124 --> 00:09:46,001 You also talked about a deal. 77 00:09:46,085 --> 00:09:50,338 That of my teachers is an ancient church. 78 00:09:50,381 --> 00:09:56,136 We can get you the one thing you want most in the world. 79 00:09:57,722 --> 00:10:02,976 Bring us the child and you will be free from the curse. 80 00:10:28,419 --> 00:10:31,421 - Greetings. - HI. 81 00:10:31,422 --> 00:10:38,678 - Hi, I noticed you looking at me. Right ? - Really ? 82 00:10:41,682 --> 00:10:47,312 - What a dress. - Oh, thank you very much, it's... 83 00:10:49,523 --> 00:10:54,069 Are you... a Roma, a gypsy? 84 00:10:54,820 --> 00:10:56,821 Why do you ask me that ? 85 00:10:56,822 --> 00:11:00,200 - Well, you know what people say. - That says ? 86 00:11:02,453 --> 00:11:08,166 - Look, I... I'm a businessman. - Hm-hm. 87 00:11:08,209 --> 00:11:12,337 - So I have a lot of money. - Yes. - And... - And...? 88 00:11:12,421 --> 00:11:16,591 - And... - Hi, mom. Dad where is he? 89 00:11:16,592 --> 00:11:22,597 - So... I apologize. - You're welcome, of course. - Actually I... 90 00:11:22,598 --> 00:11:25,225 I apologize. Oh... 91 00:11:38,989 --> 00:11:42,575 Someone will have to do a lot of explaining. 92 00:11:45,121 --> 00:11:48,748 It won't be like this forever. Understand, Danny? 93 00:11:51,335 --> 00:11:56,005 - I'll make sure you have a life. - This is a life. 94 00:11:58,217 --> 00:12:02,011 - Do you know how much I love you? - Me too, mom. 95 00:12:26,036 --> 00:12:29,289 I always tried to prevent the Rider from appearing,... 96 00:12:29,373 --> 00:12:32,125 ..but I need him tonight. 97 00:12:52,813 --> 00:12:54,564 Careful ! 98 00:12:56,942 --> 00:13:00,320 - What is happening ? - Hold on! 99 00:13:56,627 --> 00:13:58,878 Stay here and put the safeties on. 100 00:14:04,093 --> 00:14:06,761 Nadya... 101 00:14:07,888 --> 00:14:09,848 No ! 102 00:14:15,479 --> 00:14:19,649 - How long, "doll"! - Carrigan. 103 00:14:19,733 --> 00:14:23,528 It's always a pleasure dealing with you. 104 00:14:23,529 --> 00:14:27,657 Some bad people are after me and Danny, so let me go. 105 00:14:28,158 --> 00:14:30,243 Let me go ! 106 00:14:32,913 --> 00:14:35,123 Those "bad people" are me. 107 00:14:37,042 --> 00:14:41,170 - No ! No ! - Don't touch it! 108 00:14:41,171 --> 00:14:46,426 Leave me ! 109 00:14:51,807 --> 00:14:54,267 Nice shot! 110 00:15:03,903 --> 00:15:09,073 Oh... you're incredible, always fighting. 111 00:15:10,451 --> 00:15:12,535 Carrigan... 112 00:15:14,580 --> 00:15:20,543 - Yes Dear ? - Please... he's my son. 113 00:15:21,462 --> 00:15:26,049 I know... but he is not my son. 114 00:15:28,469 --> 00:15:32,472 Part of you had to know how this would end. 115 00:16:39,540 --> 00:16:41,541 Kill him! 116 00:17:20,456 --> 00:17:24,459 - Hunger. - Hate... 117 00:17:26,670 --> 00:17:29,088 No Please. 118 00:17:31,967 --> 00:17:34,343 No, don't do it, no... 119 00:17:42,186 --> 00:17:44,312 Grenade launchers, quick! 120 00:18:05,834 --> 00:18:07,835 Don't look at it. 121 00:18:09,880 --> 00:18:11,839 No ! 122 00:18:49,795 --> 00:18:52,171 No ! No ! 123 00:19:06,436 --> 00:19:08,312 This is for you. 124 00:19:11,441 --> 00:19:13,776 Go, quickly! 125 00:19:14,945 --> 00:19:19,198 - Put it in the car! - Get in! - Danny! 126 00:19:47,227 --> 00:19:50,855 - Oh, "you're awake". - HI. 127 00:19:50,939 --> 00:19:57,320 It's funny, you know? When you came in, I still thought I was dreaming. 128 00:19:57,362 --> 00:20:01,490 - "You hallucinated"? - No not at all. 129 00:20:01,491 --> 00:20:07,371 No, I'm a flirt with you. You are very beautiful. I'm joking, I'm joking. 130 00:20:08,373 --> 00:20:13,628 - Look, I want morphine. You got it ? - No, "you already had". 131 00:20:13,712 --> 00:20:19,091 - Some Valium? What do you have? - "Your wounds are very strange." 132 00:20:20,886 --> 00:20:24,764 The police want to talk "when you are awake". Am I saying he's "awake"? 133 00:20:24,765 --> 00:20:27,892 No ! I beg you... 134 00:20:48,789 --> 00:20:54,794 I'm fine, leave me! 135 00:21:19,903 --> 00:21:21,946 Go take a piss. 136 00:21:37,546 --> 00:21:42,466 - Carrigan. - I have the package, but our little business has increased. 137 00:21:42,551 --> 00:21:49,432 - I do not understand. - What do not you understand ? I want it more. Do you understand now? 138 00:21:49,474 --> 00:21:51,726 There's a deal between us, Carrigan. 139 00:21:51,810 --> 00:21:55,980 It is not our habit to change the terms of an agreement on the fly. 140 00:21:55,981 --> 00:22:01,360 You wanted me to kidnap a child: no problem, I had done it before. 141 00:22:01,361 --> 00:22:04,363 I also had an affair with that whore of a mother,... 142 00:22:04,448 --> 00:22:06,324 ..so which man was better than me? 143 00:22:06,366 --> 00:22:10,828 But you were careful not to tell me that I would find a horror film. 144 00:22:12,998 --> 00:22:15,374 -He makes you laugh, huh? - "A leu". 145 00:22:15,459 --> 00:22:19,503 Three of my men were burned tonight because of one on a motorbike... 146 00:22:19,504 --> 00:22:21,714 ..with my head on fire. 147 00:22:25,635 --> 00:22:31,223 - As you said ? - Did you understand. I've seen some strange and ugly things. 148 00:22:31,266 --> 00:22:35,269 But the one I saw last night... No, no, no... 149 00:22:35,354 --> 00:22:37,355 Pass me the baby. 150 00:22:39,274 --> 00:22:41,901 There he is. He speaks. 151 00:22:41,902 --> 00:22:49,492 Danny, can you hear me? I want you to listen very carefully. 152 00:22:49,534 --> 00:22:51,535 Listen to me. 153 00:23:15,936 --> 00:23:20,773 - What happened ? - Think of the child as a kind of computer. 154 00:23:20,816 --> 00:23:26,070 You know computers, right? I simply uploaded a program to it. 155 00:23:26,071 --> 00:23:28,906 I loaded a firewall. 156 00:23:28,949 --> 00:23:33,828 Our friend on the motorbike will now no longer be able to perceive or find him. 157 00:23:33,829 --> 00:23:37,164 Of course, he will always be able to track you. 158 00:23:37,207 --> 00:23:39,834 I advise you to move. 159 00:23:42,045 --> 00:23:44,088 Ready? 160 00:24:42,481 --> 00:24:44,523 Who sent you to look for me? 161 00:24:44,524 --> 00:24:48,277 It was the devil walking among men! 162 00:24:48,278 --> 00:24:51,530 Tell me if you belong to the devil, answer! 163 00:24:51,531 --> 00:24:56,243 Is the boy, Danny, your son? 164 00:24:58,914 --> 00:25:01,916 Shooting yourself is useless if there is a demon in you,... 165 00:25:01,917 --> 00:25:04,919 ..but I think the bullets would do their job now. 166 00:25:06,254 --> 00:25:08,881 Why should I trust you? 167 00:25:08,924 --> 00:25:16,305 You can't do it, but if I didn't find your son, I'd rather die. 168 00:25:17,682 --> 00:25:20,935 So if you want to pull that trigger... 169 00:25:22,187 --> 00:25:24,313 ..just do it. 170 00:25:25,190 --> 00:25:27,691 Please. 171 00:25:34,824 --> 00:25:37,576 Tonight you found us. 172 00:25:38,078 --> 00:25:40,287 Are you able to do it now? 173 00:25:42,082 --> 00:25:47,419 I sensed it before, I felt it. But now... nothing. 174 00:25:48,588 --> 00:25:53,175 No, he's not dead, he's just... stuck. 175 00:25:59,099 --> 00:26:01,308 But you can help me. 176 00:26:04,104 --> 00:26:06,438 Let's go. 177 00:26:08,066 --> 00:26:12,111 Let me get this straight: the man who kidnapped Danny, who tried to kill you... 178 00:26:12,112 --> 00:26:17,241 ...and to blow me up with grenades.... 179 00:26:18,201 --> 00:26:20,578 ..was he your boyfriend? 180 00:26:22,372 --> 00:26:25,874 Carrigan was a drug dealer, trafficker and mercenary,… 181 00:26:25,959 --> 00:26:28,961 ..but it was the only chance I had to change my life. 182 00:26:29,004 --> 00:26:33,882 -I understand, so Danny is...-Do you want to know if he is Carrigan's son? 183 00:26:35,260 --> 00:26:39,263 - No. - Um... 184 00:26:39,264 --> 00:26:46,353 - Did the great seducer offer you something? - Yes, my father's life. 185 00:26:47,147 --> 00:26:52,109 -How strange, he was lying. - In my case, it was about me. 186 00:26:52,777 --> 00:26:56,739 It should have been a great coup for Carrigan, but he went badly:... 187 00:26:56,781 --> 00:26:58,907 ..I escaped by jumping from the third floor. 188 00:27:00,118 --> 00:27:02,745 My blood was choking me. 189 00:27:02,787 --> 00:27:07,625 I knew I was dying, but he came to me. 190 00:27:07,667 --> 00:27:11,378 Sounds like you could use a little help. 191 00:27:13,506 --> 00:27:19,178 - Roarke. -He promised to make my pain go away and save me. 192 00:27:21,806 --> 00:27:24,016 In return, he asked me one thing. 193 00:27:26,061 --> 00:27:30,064 - A son ? - You can't understand anyway, it's useless. 194 00:27:30,065 --> 00:27:34,193 I totally understand, you're the devil's single mother. 195 00:27:34,194 --> 00:27:40,074 This also explains why Moreau wants Danny so badly. 196 00:27:40,075 --> 00:27:44,578 -Moreau? - Yes, black, French, alcoholic priest. Do you know him ? 197 00:27:44,663 --> 00:27:48,457 He wanted to help us, but I didn't let him. 198 00:27:48,458 --> 00:27:53,671 We are very good at making bad choices. Where do we go ? 199 00:27:53,713 --> 00:27:57,216 From one person, one who does Carrigan's dirty work... 200 00:27:57,217 --> 00:27:59,426 ..and that he knows where to find it. 201 00:28:05,558 --> 00:28:09,478 Why does the devil walk the Earth in human form? 202 00:28:09,562 --> 00:28:12,981 I don't know and maybe neither does he. 203 00:28:12,982 --> 00:28:16,443 Perhaps he continues to pass from one body to another over the centuries... 204 00:28:16,486 --> 00:28:18,987 ..waiting for the perfect body. 205 00:28:20,615 --> 00:28:26,495 But I know that on Earth he is weak, that his powers are limited... 206 00:28:26,496 --> 00:28:30,249 ..and that he needs emissaries to do his dirty work. 207 00:28:30,333 --> 00:28:35,212 Therefore he finds them or creates them using his power greater than himself:... 208 00:28:35,255 --> 00:28:39,758 ..the power...of the pact. 209 00:28:50,395 --> 00:28:52,521 Can I open the window? 210 00:28:54,107 --> 00:28:56,859 Do you think you can talk whenever you want? 211 00:28:56,901 --> 00:28:59,903 Even your mother thought she could do it,... 212 00:28:59,904 --> 00:29:03,282 ..until I broke that little gypsy face of hers. 213 00:29:55,168 --> 00:29:59,296 - Help, give me a hand! - Finish your chips calmly. 214 00:29:59,339 --> 00:30:04,343 Help me out. Boss ! 215 00:30:30,620 --> 00:30:34,623 Come here, try again, you bastard. 216 00:30:34,707 --> 00:30:38,001 You got a problem ? - What ? 217 00:30:38,002 --> 00:30:41,380 I don't understand you. What do you say ? 218 00:30:41,464 --> 00:30:45,968 - You got a problem ? - Is that yours? 219 00:30:47,470 --> 00:30:51,473 - Um, yes. - And he walks? - Yes. 220 00:31:25,675 --> 00:31:31,430 When we arrive, the rider will come out. 221 00:31:31,514 --> 00:31:37,519 At that point, he will destroy anyone who deserves it. 222 00:31:38,938 --> 00:31:46,695 Nadya, it's something without reason, without conscience. 223 00:31:46,779 --> 00:31:49,573 He's just so hungry. 224 00:31:51,451 --> 00:31:56,705 In his eyes... you are no different from Carrigan. 225 00:31:57,832 --> 00:32:00,208 You are no different from any of them. 226 00:32:01,711 --> 00:32:06,089 - I'm not afraid of you. - Really ? You should have it. 227 00:32:11,930 --> 00:32:13,805 "From." 228 00:32:23,441 --> 00:32:26,985 Is that it? He looks like someone who works on cruise ships. 229 00:32:27,987 --> 00:32:30,072 I'll have to regret bringing you. 230 00:32:31,366 --> 00:32:34,701 Um... yes, probably. 231 00:32:39,874 --> 00:32:43,210 I want every last dollar, I'm not going to get robbed by two idiots. 232 00:32:43,252 --> 00:32:45,379 Everyone steals from me, everyone screws me! 233 00:32:50,969 --> 00:32:53,136 How are you, Vasil? 234 00:32:56,099 --> 00:32:59,643 - How long, Nadya, I find you well. - Don't talk, shut up! 235 00:33:01,479 --> 00:33:06,024 He's been talking to Carrigan over the last couple of days and a few hours ago. 236 00:33:07,110 --> 00:33:09,111 John? 237 00:33:10,405 --> 00:33:13,740 - Have you spoken to Carrigan? - I talk to a lot of people. 238 00:33:13,783 --> 00:33:15,784 I have what you need for those thrills. 239 00:33:18,788 --> 00:33:23,667 Carrigan must have told you about it and about his men killed tonight, huh? 240 00:33:23,751 --> 00:33:28,296 That thing lives inside me, you know? You are very bad! 241 00:33:28,381 --> 00:33:31,925 That thing, the Rider, feeds on bad men and is hungry! 242 00:33:32,010 --> 00:33:35,053 He's hungry like never before! That's why I shudder! 243 00:33:35,138 --> 00:33:39,558 Because now, the only obstacle between you and the Rider is me. 244 00:33:39,559 --> 00:33:42,936 He is... 245 00:33:42,937 --> 00:33:47,274 He really wants to go out, he wants to go out! 246 00:33:50,570 --> 00:33:54,823 If you don't tell me what I want to know, I'll let it out. 247 00:33:59,078 --> 00:34:03,290 When he's done, there will be nothing left of you. Clear ? 248 00:34:03,332 --> 00:34:06,835 - Did you get what I said ? He nods his head yes or no. - I understand. 249 00:34:06,836 --> 00:34:10,964 - Excellent. Where's Carrigan? - I don't... 250 00:34:10,965 --> 00:34:13,967 I want the baby Carrigan has! 251 00:34:13,968 --> 00:34:18,430 Tell me where he is, or I will eat your disgusting soul! Yes ! 252 00:34:18,473 --> 00:34:22,601 Off to the quarry! He wants more weapons and more men to create an army. 253 00:34:22,685 --> 00:34:24,603 I know the place. 254 00:34:24,937 --> 00:34:28,482 - You won't tell anyone about our conversation, eh? - No. 255 00:34:28,566 --> 00:34:33,695 - Oh, yes, that was the right answer. Yes, well done... - John! 256 00:34:35,948 --> 00:34:38,617 We have to go. Street ! 257 00:36:00,449 --> 00:36:07,205 FGM-1 48 Javelin. You locate, you shoot and you forget it. 258 00:36:11,210 --> 00:36:15,297 American penetration bomb, two successive detonations. 259 00:36:15,339 --> 00:36:17,841 The first creates a supervacuum. 260 00:36:18,467 --> 00:36:20,844 It sucks all the oxygen out of the air. 261 00:36:22,221 --> 00:36:27,100 - The second... - I know how it works. I need 4 with spare warheads. 262 00:36:28,060 --> 00:36:31,730 - How many men do you have to face? - Only one. 263 00:36:38,613 --> 00:36:42,991 - Danny? - Mom. - Are you OK ? 264 00:36:43,826 --> 00:36:47,621 My love... Let's get out of here right away. 265 00:36:51,250 --> 00:36:54,085 What's up ? - My ankle is broken. 266 00:36:54,128 --> 00:36:56,213 Come, I'll take care of you. 267 00:37:16,025 --> 00:37:17,901 Oh, no. 268 00:37:23,532 --> 00:37:25,784 Street ! Lean on me. 269 00:37:27,036 --> 00:37:30,914 The dance begins. Hey ! 270 00:37:37,046 --> 00:37:40,799 - What is it ? - Who cares. 271 00:37:40,800 --> 00:37:43,927 - Give me that thing. Give me that. - Give it to him. 272 00:38:05,908 --> 00:38:07,951 Yes ! 273 00:38:10,454 --> 00:38:12,455 It's phenomenal. 274 00:38:21,966 --> 00:38:24,926 Go, recharge, recharge. 275 00:39:17,021 --> 00:39:19,105 Give me that. 276 00:39:20,733 --> 00:39:22,734 Oh yes... 277 00:39:44,799 --> 00:39:49,052 Excuse me. Did she hurt you? It seems so. 278 00:41:10,509 --> 00:41:12,510 Come on let's go ! 279 00:41:31,238 --> 00:41:33,031 Soon ! 280 00:41:47,171 --> 00:41:53,301 Excuse me. Did I hurt you ? It seems so. 281 00:41:53,928 --> 00:41:56,262 What are you waiting for ? Just do it ! Just do it ! 282 00:42:10,569 --> 00:42:12,695 She's coming. 283 00:42:37,054 --> 00:42:39,097 Leave me ! 284 00:42:48,482 --> 00:42:54,112 Enough. Now let her go. 285 00:43:38,365 --> 00:43:41,743 The Rider took a ride. 286 00:44:09,313 --> 00:44:11,564 Here it is. 287 00:44:17,196 --> 00:44:22,700 There was a bee, it could sting you. Yes, even in your face. 288 00:44:24,078 --> 00:44:26,204 You're better now, aren't you? 289 00:44:28,207 --> 00:44:33,044 The ankle almost healed, practically on its own. 290 00:44:34,088 --> 00:44:36,089 Strange, right? 291 00:44:37,925 --> 00:44:42,095 - Where is my mother? Sh e-she Is filling up. 292 00:44:44,306 --> 00:44:48,226 I know... it's embarrassing. 293 00:44:48,310 --> 00:44:52,980 - In short, I'm here with you after what you've been through. - Listen... 294 00:44:52,981 --> 00:44:56,859 You're still cooler than the guys she usually hangs out with. 295 00:44:59,697 --> 00:45:01,948 Hey. 296 00:45:16,588 --> 00:45:18,589 What do we do now? 297 00:45:18,632 --> 00:45:21,718 According to Moreau, the danger should pass in a few days,... 298 00:45:21,760 --> 00:45:26,264 ..so if we take Danny to safety, where his orders can protect us,... 299 00:45:26,348 --> 00:45:28,391 ..we'll be fine, so let's go there. 300 00:45:28,475 --> 00:45:33,271 - Agree. -I have contacted Moreau: he will join us along the way. 301 00:45:37,276 --> 00:45:42,113 We have to hurry, because those who are hunting us won't give up. 302 00:45:44,533 --> 00:45:48,035 And then I have a personal problem that I would like to solve. 303 00:45:59,381 --> 00:46:05,136 You haven't finished your work. You were supposed to bring me Nadya's son. 304 00:46:06,013 --> 00:46:09,307 I expect you to complete your task. 305 00:46:14,188 --> 00:46:16,397 Excuse me,... 306 00:46:19,067 --> 00:46:22,403 ..but I'm dead. 307 00:46:25,199 --> 00:46:27,575 That hassle. 308 00:47:15,833 --> 00:47:18,376 What you did to me ? 309 00:47:19,086 --> 00:47:22,505 I gave you a second chance. 310 00:47:23,131 --> 00:47:25,633 Now you're something less than alive,... 311 00:47:28,011 --> 00:47:31,514 ...and something more... 312 00:47:31,598 --> 00:47:35,351 You see, I gave you a power. 313 00:47:36,270 --> 00:47:40,648 You have the power of decomposition,... 314 00:47:43,861 --> 00:47:46,529 ...of darkness. 315 00:48:17,644 --> 00:48:19,937 Uh... 316 00:48:21,273 --> 00:48:23,816 I want that baby, Carrigan. 317 00:48:24,943 --> 00:48:28,195 Now you have no more excuses. 318 00:48:33,285 --> 00:48:38,331 - That excavator last night... - Yes? - You transformed it. 319 00:48:38,415 --> 00:48:42,585 Whatever drives the Rider, transforms with it. 320 00:48:43,545 --> 00:48:46,088 Even if he gets in a taxi? 321 00:48:46,089 --> 00:48:49,675 Um... I don't know that. Why ? 322 00:48:49,718 --> 00:48:52,720 Or on a roller coaster or on a chair lift or on a camel. 323 00:48:52,721 --> 00:48:54,931 I do not know. 324 00:48:54,973 --> 00:48:58,684 What if he runs away from pissing you while you're on fire? 325 00:48:59,561 --> 00:49:03,356 It's a show, it's like a flamethrower, it's a thing... 326 00:49:25,128 --> 00:49:31,258 When you become him and transform, do you like it? 327 00:49:34,262 --> 00:49:36,263 Some time. 328 00:49:36,723 --> 00:49:39,266 What does it mean ? Are we bad? 329 00:49:40,727 --> 00:49:42,728 No. 330 00:49:44,982 --> 00:49:48,609 The power we have comes from the darkness of evil,... 331 00:49:48,652 --> 00:49:52,780 ..but that's not who we are, nor will it ever be. 332 00:49:52,864 --> 00:49:57,493 We can use it to do good, to help,... 333 00:49:59,788 --> 00:50:02,164 ..like I do with you and your mother. 334 00:50:02,666 --> 00:50:08,045 I know why you help us: you want to free yourself of your power. 335 00:50:08,922 --> 00:50:11,132 I will never be able to do it. 336 00:50:16,054 --> 00:50:18,055 "Bonjour!" 337 00:50:20,058 --> 00:50:24,645 Hi, Nadya, now I hope you're done shooting at me. 338 00:50:29,901 --> 00:50:32,778 Hey, shall we have some fun? 339 00:50:49,921 --> 00:50:51,964 Hold on. 340 00:51:47,145 --> 00:51:49,647 It's incredible. 341 00:52:40,824 --> 00:52:44,577 Here it is the happy island of Moreau. 342 00:52:44,661 --> 00:52:49,957 Will they free me from the curse? They don't even have shoes. 343 00:52:51,835 --> 00:52:53,836 Father? 344 00:53:00,468 --> 00:53:07,099 "In nome patris et filii et spiritu sancti. Amen." 345 00:53:07,100 --> 00:53:09,310 Amen. 346 00:53:11,104 --> 00:53:13,731 "Gratias tibi." 347 00:53:19,112 --> 00:53:24,366 You need not be afraid, it was God who led you here. 348 00:53:28,246 --> 00:53:30,497 How is it going ? 349 00:53:33,501 --> 00:53:38,589 I know, they seem a little too stiff, but once you get to know them they're not bad. 350 00:53:39,633 --> 00:53:45,512 - Come on, go, they'll take care of you. - And you two? 351 00:53:45,513 --> 00:53:50,392 We'll catch up with you later, we have a little business to complete. 352 00:53:50,477 --> 00:53:52,728 I made you a promise, John. 353 00:53:56,358 --> 00:53:59,777 Why can't he come with us? No ! 354 00:53:59,861 --> 00:54:06,533 Danny, you're safe here. It's done now. 355 00:54:06,618 --> 00:54:12,915 The only thing that's a danger to you and your mother right now is me. 356 00:54:12,999 --> 00:54:16,293 I have to manage not to transform anymore. 357 00:54:17,128 --> 00:54:21,173 Everything will be fine, I promise. 358 00:54:22,259 --> 00:54:24,802 Do as you wish. Let's go. 359 00:54:28,932 --> 00:54:31,308 Are you sure it can be done? 360 00:54:33,186 --> 00:54:35,187 Let's go. 361 00:54:36,064 --> 00:54:40,067 - Where are you taking me ? - In my favorite room. 362 00:54:40,068 --> 00:54:44,822 If there's one thing these smart guys know how to make, it's wine. 363 00:54:48,910 --> 00:54:53,455 At an auction, this bottle fetches 50,000 euros like nothing. 364 00:54:54,958 --> 00:54:58,335 -Moreau? - Yes ? - What is that ? 365 00:54:58,336 --> 00:55:01,338 - This is... - I'm talking about the thing inside me. 366 00:55:01,423 --> 00:55:06,218 I really wish I knew before we... start. 367 00:55:09,681 --> 00:55:13,100 Zarathos was an angel,... 368 00:55:14,602 --> 00:55:16,812 ..a spirit of justice. 369 00:55:20,984 --> 00:55:24,236 He was sent here to protect the world of men. 370 00:55:24,321 --> 00:55:32,870 But he was deceived, captured, dragged to hell... 371 00:55:33,496 --> 00:55:35,998 ..corrupt... 372 00:55:40,128 --> 00:55:42,713 ..and driven to madness. 373 00:55:46,760 --> 00:55:49,887 His mission to protect the innocent... 374 00:55:49,971 --> 00:55:53,515 ..became the immoderate desire to punish the guilty... 375 00:55:53,516 --> 00:55:58,729 ..and he became the spirit of vengeance. 376 00:55:59,397 --> 00:56:03,400 Yes, but the angel, the spirit of justice,... 377 00:56:03,401 --> 00:56:07,780 ..does it still live in him somewhere? 378 00:56:07,781 --> 00:56:10,532 He could be. 379 00:56:12,035 --> 00:56:14,411 Do you feel it? 380 00:56:19,793 --> 00:56:21,919 No. 381 00:56:24,005 --> 00:56:28,509 Don't worry, friend, you'll be free soon. 382 00:56:28,551 --> 00:56:31,303 This bottle... 383 00:56:32,555 --> 00:56:36,642 This is almost 2000 years old. 384 00:56:37,811 --> 00:56:40,187 I've been keeping an eye on her for a while. 385 00:56:44,567 --> 00:56:47,319 When it's all over... 386 00:56:48,947 --> 00:56:51,407 ..we drain it in two. 387 00:56:54,202 --> 00:56:56,578 Do you have to tell me something else? 388 00:56:58,081 --> 00:57:03,210 There's no getting out of what Roarke did to you without taking risks... 389 00:57:03,294 --> 00:57:05,712 ..and you risk death. 390 00:57:06,589 --> 00:57:09,591 Or worse than death. 391 00:57:13,304 --> 00:57:19,309 You have to confess that thing that is more difficult for you to talk about than anything else. 392 00:57:33,992 --> 00:57:37,244 Um... my father. 393 00:57:38,830 --> 00:57:44,251 I didn't do it for him, that deal was for me. 394 00:57:47,255 --> 00:57:49,631 I couldn't let him go. 395 00:57:50,758 --> 00:57:53,010 It was selfish. 396 00:57:54,971 --> 00:57:57,222 He was ready to die... 397 00:57:58,141 --> 00:58:00,976 .. he had accepted it. 398 00:58:01,019 --> 00:58:03,395 But I wanted to change things. 399 00:58:05,106 --> 00:58:07,149 Ask forgiveness. 400 00:58:16,618 --> 00:58:24,124 "Behold the Lamb of God who takes away the sins of the world." 401 00:58:26,503 --> 00:58:30,047 "Blessed are those invited to the table of the Lord." 402 00:58:32,175 --> 00:58:36,053 - You should say that you are not worthy of participating. - I'm not. 403 00:58:36,054 --> 00:58:38,263 All right. Yes, that should be enough. 404 00:58:40,517 --> 00:58:43,060 "The body of Christ." 405 00:58:44,812 --> 00:58:46,939 Amen. 406 00:58:50,068 --> 00:58:54,071 Erm... you've been carrying this bread with you for a while, right? 407 00:58:57,575 --> 00:59:02,829 May the Lord lead you to eternal life. 408 00:59:02,830 --> 00:59:08,710 If today, John, were to be your last day,... 409 00:59:10,463 --> 00:59:14,091 ..where you go now I won't be able to follow you. 410 00:59:14,092 --> 00:59:16,301 Are you ready ? 411 00:59:22,976 --> 00:59:29,815 Is there anyone ? 412 00:59:45,081 --> 00:59:47,374 Merry Christmas, you ugly assholes. 413 00:59:52,130 --> 00:59:54,131 Sign the pact. 414 01:00:39,177 --> 01:00:48,185 Moreau? Moreau? 415 01:00:49,312 --> 01:00:51,772 You did it! 416 01:00:53,399 --> 01:00:59,696 Moreau? 417 01:01:00,948 --> 01:01:02,949 It worked. 418 01:01:02,950 --> 01:01:06,203 No, leave me! I want my son! 419 01:01:07,288 --> 01:01:10,415 - Hey ! - Leave me! - What are you doing ? 420 01:01:10,458 --> 01:01:13,794 Let me go ! 421 01:01:13,836 --> 01:01:18,215 - What are you doing ? - Let's do what needs to be done. 422 01:01:21,719 --> 01:01:23,720 The day of prophecy is tomorrow. 423 01:01:23,805 --> 01:01:26,807 We just need to protect him until the danger is over. 424 01:01:26,849 --> 01:01:30,060 The danger will never pass, Moreau. 425 01:01:30,103 --> 01:01:35,732 As long as the child is alive, the power will be within him. 426 01:01:39,737 --> 01:01:43,198 You lied to me. You lied to me ! 427 01:01:44,075 --> 01:01:48,995 - This child must be killed. - NO ! NO ! 428 01:01:50,081 --> 01:01:54,751 You had to protest when someone suggested you conceive it. 429 01:01:54,836 --> 01:01:57,504 Now it's too late. 430 01:02:05,847 --> 01:02:10,100 Take them to the caves immediately, until it's over. 431 01:02:10,143 --> 01:02:12,644 Go, quickly! 432 01:02:13,730 --> 01:02:16,732 Danny's soul can still be saved. 433 01:02:16,774 --> 01:02:20,277 That child is also a son of God! 434 01:02:20,278 --> 01:02:24,614 No he is not. 435 01:03:35,478 --> 01:03:37,729 Nice joke, huh? 436 01:03:52,620 --> 01:03:54,746 Peace, brother. 437 01:04:10,513 --> 01:04:12,639 I bet... 438 01:04:13,391 --> 01:04:15,392 ..that you're happy to see me. 439 01:04:43,004 --> 01:04:48,049 - Did Danny do this? - No, someone arrived before... 440 01:04:48,050 --> 01:04:52,178 - Before the monks killed him. - There's no sign of him. 441 01:04:52,179 --> 01:04:54,180 Whoever did it wanted him alive. 442 01:04:54,265 --> 01:04:58,310 I think we have a pretty good idea who came to get him. 443 01:04:58,311 --> 01:05:02,147 Of course, Danny is with Roarke! Congratulations, you protected him well. 444 01:05:02,189 --> 01:05:06,443 What does Roarke have in mind for Danny? What are the plans for his son? 445 01:05:06,527 --> 01:05:09,654 Are you saving money for college? What ? 446 01:05:09,697 --> 01:05:12,407 Today is the day of prophecy,... 447 01:05:12,450 --> 01:05:15,827 ..as it was the day Danny was conceived. 448 01:05:15,912 --> 01:05:20,582 The child will be 1 3 years old when the ritual is performed at the dawn of the new winter. 449 01:05:20,583 --> 01:05:22,709 What ritual? 450 01:05:23,711 --> 01:05:27,547 Roarke conceived the child as a vessel for his power. 451 01:05:27,590 --> 01:05:32,844 The ritual will serve to transfer his essence, his soul into the child. 452 01:05:33,596 --> 01:05:37,724 - There will be no more Danny, only Roarke. - No ! 453 01:05:37,808 --> 01:05:39,935 Why didn't you tell us, Moreau? 454 01:05:39,977 --> 01:05:43,438 You're the one who made a deal with Roarke. You and her ! 455 01:05:43,481 --> 01:05:45,565 I would never have done it. 456 01:05:45,608 --> 01:05:48,860 Look, the prophecy speaks of something that can only happen at dawn. 457 01:05:48,945 --> 01:05:52,948 - Maybe we still have time. Do you know where Roarke is? - I think I know. 458 01:05:52,990 --> 01:05:57,577 What do you do, play the hero? You got what you wanted. 459 01:05:57,620 --> 01:06:02,207 Yes, I had it. Thank you, a promise kept. 460 01:06:02,249 --> 01:06:04,000 Do not mention it. 461 01:06:04,627 --> 01:06:09,714 I would like to spend my last day without the curses of hell,... 462 01:06:09,757 --> 01:06:12,884 ..but I promised Danny that he would be saved. 463 01:06:12,885 --> 01:06:16,888 Turning your back on him only means exchanging one demon for another. 464 01:06:18,015 --> 01:06:20,266 So let's go. 465 01:06:48,170 --> 01:06:51,923 - You had some doubts, huh? - Do not touch me. 466 01:06:51,924 --> 01:06:54,926 You're very late, aren't you? 467 01:06:58,931 --> 01:07:03,143 Do you have any idea what I had to do... 468 01:07:04,395 --> 01:07:06,813 ..to bring you the little bastard? 469 01:07:08,691 --> 01:07:11,776 And then the planets won't align for your little party... 470 01:07:11,819 --> 01:07:16,531 ..before dawn tomorrow, so don't bother, in case I'm early. 471 01:07:19,452 --> 01:07:21,703 Danny! 472 01:07:23,289 --> 01:07:26,207 So, do you know who I am? 473 01:07:28,461 --> 01:07:33,798 But yes, I'm sure your mom told you a lot about me. 474 01:07:33,841 --> 01:07:36,593 What happened to you in front of her? 475 01:07:42,725 --> 01:07:46,102 Uzak Gokten is the furthest point from paradise,... 476 01:07:46,103 --> 01:07:49,105 ..the place where the ceremony should take place. 477 01:07:49,190 --> 01:07:53,234 - According to the prophecy, of course. - "Naturally." 478 01:07:53,319 --> 01:07:57,489 Without the Rider we have very little chance against Roarke. 479 01:07:57,490 --> 01:08:00,950 - Aren't you the one who should have faith? - I got it. 480 01:08:00,993 --> 01:08:04,871 But beyond that, it's important to have weapons. 481 01:08:06,957 --> 01:08:09,876 Weapons and wine. 482 01:08:11,087 --> 01:08:13,129 Naughty priests... 483 01:08:14,131 --> 01:08:18,635 I'm starting to like you. Do you know, Moreau? 484 01:08:20,513 --> 01:08:24,516 Did you want to know why my face looks like this? 485 01:08:26,519 --> 01:08:31,147 Try to think... of a flamethrower. 486 01:08:38,781 --> 01:08:41,032 It makes you laugh ? 487 01:08:43,119 --> 01:08:48,748 Okay, but it's a flamethrower that's made of papier-mâché. 488 01:08:50,918 --> 01:08:57,173 It's immense power, but when you use it, it burns you too. 489 01:08:58,425 --> 01:09:04,180 The body I live in is weak, human. 490 01:09:05,516 --> 01:09:07,934 He is dying. 491 01:09:08,018 --> 01:09:13,189 It wasn't created to do the things I can do, while you... 492 01:09:14,525 --> 01:09:17,193 You are only part human. 493 01:09:18,070 --> 01:09:24,450 Inside you is all the power I have. Like father Like Son. 494 01:09:24,535 --> 01:09:31,416 But this corporeal form of yours can wield that immense power... 495 01:09:31,458 --> 01:09:34,043 ...without ever getting burned. 496 01:09:41,969 --> 01:09:44,470 A little help to relax. 497 01:09:54,106 --> 01:09:57,734 This will keep him sedated until the ceremony. 498 01:10:12,833 --> 01:10:14,834 Who are those? 499 01:10:14,877 --> 01:10:20,590 Assassins, influential people, politicians... The devil's soldiers. 500 01:10:21,508 --> 01:10:25,511 They came from all over the world for the consecration of the new king. 501 01:10:25,512 --> 01:10:30,516 Ah, the new king... Please... 502 01:10:30,601 --> 01:10:36,481 If Roarke succeeds, he will have a new form, the most powerful he has ever had,... 503 01:10:36,523 --> 01:10:39,734 ..and a shadow will fall on the Earth. 504 01:11:27,324 --> 01:11:30,451 There are 25-30 men, others are inside. 505 01:11:30,452 --> 01:11:32,787 The ceremony has already begun. 506 01:11:32,830 --> 01:11:36,207 Come dawn, Danny's soul will be lost forever. 507 01:11:36,208 --> 01:11:39,919 This is when Roarke is at his weakest. 508 01:11:42,840 --> 01:11:44,841 Nadya? 509 01:11:53,726 --> 01:11:56,311 Are you OK ? 510 01:12:03,444 --> 01:12:08,197 I've made a lot of mistakes, Blaze, but Danny... 511 01:12:12,619 --> 01:12:14,746 Danny is the only... 512 01:12:15,748 --> 01:12:18,249 ...it's the only right thing... 513 01:12:20,210 --> 01:12:22,211 ..of my life. 514 01:12:22,755 --> 01:12:30,636 Well, then it's time to try to prevent him from becoming the Antichrist. 515 01:13:19,937 --> 01:13:23,398 - Okay, we have little time. - What's the plan? 516 01:13:23,440 --> 01:13:26,901 Go, grab the baby and run away as fast as you can. 517 01:13:26,944 --> 01:13:31,322 - What are you doing ? - And you ask me? 518 01:13:31,323 --> 01:13:33,533 I go in and make a mess. 519 01:13:34,576 --> 01:13:36,953 Here it is. 520 01:13:41,083 --> 01:13:43,209 Not bad. 521 01:13:45,796 --> 01:13:48,840 At most you can dress the salad with it. 522 01:13:50,300 --> 01:13:53,469 Johnny Blaze... 523 01:13:55,055 --> 01:13:57,598 "Mon ami"... Go. 524 01:14:04,189 --> 01:14:06,441 Ah, "bonjour"! 525 01:14:09,445 --> 01:14:11,612 Take a sip! 526 01:14:14,491 --> 01:14:16,742 So much good wine wasted. 527 01:14:17,453 --> 01:14:19,245 "Shit." 528 01:15:12,633 --> 01:15:15,259 "Confiteor deo omnipotenti." 529 01:15:17,012 --> 01:15:19,430 "Mea culpa, mea culpa. 530 01:15:27,397 --> 01:15:30,399 I'm better. 531 01:15:32,277 --> 01:15:38,449 "Confiteor deo omnipotenti. Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa!" 532 01:15:38,534 --> 01:15:40,326 You come. 533 01:15:55,717 --> 01:15:59,845 Danny, listen to me, I shouldn't have gotten rid of my power. 534 01:16:00,806 --> 01:16:03,057 He'll erase you, Danny. 535 01:16:23,579 --> 01:16:25,454 Moreau... 536 01:16:29,126 --> 01:16:31,627 I still see the light. 537 01:16:43,640 --> 01:16:46,517 How disgusting. 538 01:16:47,102 --> 01:16:52,607 You have no power, Blaze, you're just a miserable insect,... 539 01:16:52,649 --> 01:16:54,650 ..like everyone else. 540 01:16:54,651 --> 01:16:58,029 You are food for the factories of hell. 541 01:17:07,164 --> 01:17:12,251 No... no... Not yet. 542 01:17:31,688 --> 01:17:34,023 Do you want to look closely? 543 01:17:38,695 --> 01:17:42,198 He's just a kid, but he's promising. 544 01:17:44,326 --> 01:17:46,410 Danny... 545 01:17:49,081 --> 01:17:52,083 It's not who you are,... 546 01:17:54,795 --> 01:17:56,921 ..nor will it ever be. 547 01:18:01,051 --> 01:18:05,346 “My powers and yours are the same,” you said so. 548 01:18:06,348 --> 01:18:09,350 Isn't that true, dad? 549 01:18:10,686 --> 01:18:12,978 Like father Like Son. 550 01:18:33,375 --> 01:18:35,626 Just do it. 551 01:18:41,216 --> 01:18:43,634 NO ! 552 01:22:08,673 --> 01:22:10,466 Come here. 553 01:22:56,972 --> 01:22:58,973 Thats enough ! 554 01:23:25,667 --> 01:23:27,876 I have never been afraid of you. 555 01:23:32,048 --> 01:23:34,049 No ! 556 01:23:50,567 --> 01:23:52,776 Road victim. 557 01:25:13,024 --> 01:25:19,863 You ! You're the least convenient deal I've ever made! 558 01:25:28,164 --> 01:25:30,541 Back home. 559 01:26:12,709 --> 01:26:15,085 Danny! 560 01:27:38,294 --> 01:27:40,629 The angel... 561 01:27:40,672 --> 01:27:45,884 Moreau said that the Rider was an angel driven to madness. 562 01:27:48,304 --> 01:27:53,016 And now I feel that angel. 563 01:27:55,144 --> 01:27:57,396 I feel it inside me. 564 01:28:11,202 --> 01:28:14,454 Danny? Danny? 565 01:28:19,460 --> 01:28:21,712 We won ? 566 01:28:24,799 --> 01:28:26,842 Well, I'd say he's sure... 567 01:28:28,928 --> 01:28:30,971 ..like hell. 568 01:28:33,683 --> 01:28:36,310 My name is Johnny Blaze. 569 01:28:38,187 --> 01:28:40,230 I am the Ghost Rider. 44050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.