All language subtitles for Chicago P.D. - 3x07 - A Dead Kid a Notebook and a Lot of Maybes.killers.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,202 --> 00:00:01,502 Deputy Crowley. 2 00:00:01,504 --> 00:00:03,104 Chicago PD, put your hands up! 3 00:00:03,186 --> 00:00:05,160 Been reviewing your team over the past six months. 4 00:00:05,174 --> 00:00:06,473 You certainly have an aggressive unit. 5 00:00:06,475 --> 00:00:07,874 Thank you. 6 00:00:07,876 --> 00:00:09,843 There's a young girl, and she's my daughter. 7 00:00:09,845 --> 00:00:11,878 If you have any hope of keeping us together, 8 00:00:11,880 --> 00:00:13,447 you better get a paternity test. 9 00:00:13,449 --> 00:00:16,516 The results are in. 10 00:00:16,518 --> 00:00:18,485 The other night was a one-time deal. 11 00:00:18,487 --> 00:00:19,753 Everybody knows. 12 00:00:19,755 --> 00:00:22,722 So why are we still trying to hide it? 13 00:00:22,724 --> 00:00:24,357 - We should get out of here. - Mm-hmm. 14 00:00:28,697 --> 00:00:31,865 And, you know, really don't know what he thinks of me. 15 00:00:31,867 --> 00:00:34,067 I mean... I got bumped up a year ago. 16 00:00:34,069 --> 00:00:36,036 I still don't know where I'm at. 17 00:00:36,038 --> 00:00:38,138 I mean, you know Voight little better than me. 18 00:00:38,140 --> 00:00:40,640 You think he thinks I'm good police? 19 00:00:40,642 --> 00:00:41,708 I think Voight thinks 20 00:00:41,710 --> 00:00:43,376 everyone's got room for improvement. 21 00:00:43,378 --> 00:00:44,478 You know what I'm saying? 22 00:00:44,480 --> 00:00:46,146 Yeah, I feel you. 23 00:00:48,650 --> 00:00:50,650 Is that James Whitaker? 24 00:00:50,732 --> 00:00:53,066 Oh, he's the captain of the 31st, right? 25 00:00:53,068 --> 00:00:54,601 Like the Black Pope of Chicago. 26 00:00:54,603 --> 00:00:56,002 Does a big card game. 27 00:00:56,004 --> 00:00:58,271 All the powerful brothers in the city are there. 28 00:00:58,273 --> 00:01:00,106 If you're in that game, you made it. 29 00:01:00,108 --> 00:01:01,508 Hmm. 30 00:01:01,510 --> 00:01:03,843 You know, the way you've got to handle Voight is you... 31 00:01:03,845 --> 00:01:06,079 Oh, hold on. 32 00:01:07,049 --> 00:01:09,783 Good talk. 33 00:01:12,554 --> 00:01:14,054 Captain Whitaker? 34 00:01:14,056 --> 00:01:16,556 Kevin Atwater out of Intelligence. 35 00:01:16,558 --> 00:01:19,259 Just wanted to come over here and introduce myself. 36 00:01:19,261 --> 00:01:21,127 Atwater. 37 00:01:21,129 --> 00:01:22,329 Yes, sir. 38 00:01:22,331 --> 00:01:24,230 See, um, I'm a little new. 39 00:01:24,232 --> 00:01:26,533 You know, still kinda settling in my bones. 40 00:01:26,535 --> 00:01:29,569 But, you know, 20 years ago, you were where I am, 41 00:01:29,571 --> 00:01:32,205 and 20 years down the road, you know, 42 00:01:32,207 --> 00:01:34,374 I'm hoping that I can be where you are. 43 00:01:34,376 --> 00:01:36,977 And, you know, being a brother... 44 00:01:36,979 --> 00:01:38,912 Officer Atwater, 45 00:01:38,914 --> 00:01:41,648 you just made two mistakes. 46 00:01:41,650 --> 00:01:46,720 First, our shared skin color is irrelevant to me. 47 00:01:46,722 --> 00:01:49,155 Good police is good police. 48 00:01:49,157 --> 00:01:52,892 And secondly, I get one half hour of peace each day, 49 00:01:52,894 --> 00:01:56,196 by myself, which is my breakfast, 50 00:01:56,198 --> 00:01:58,865 and you have disturbed that. 51 00:02:01,236 --> 00:02:02,736 Yeah, so I should probably just... 52 00:02:02,738 --> 00:02:05,238 Yes. 53 00:02:15,584 --> 00:02:17,684 Actually, no, I didn't realize he was missing 54 00:02:17,686 --> 00:02:19,753 until this morning. That's not like Colin. 55 00:02:19,755 --> 00:02:20,854 He's very responsible. 56 00:02:20,856 --> 00:02:22,589 - How old is your son? - 15. 57 00:02:22,591 --> 00:02:24,557 - You called his school? - I called everybody. 58 00:02:24,559 --> 00:02:26,660 I called his cell phone a million times. 59 00:02:26,662 --> 00:02:28,061 Has he ever run away before? 60 00:02:28,063 --> 00:02:30,030 - Never. - Okay. 61 00:02:30,032 --> 00:02:32,032 We can get the ball rolling on a missing person's report, 62 00:02:32,034 --> 00:02:33,366 but I'll need a recent photo. 63 00:02:33,368 --> 00:02:36,202 - I found this under his bed. - His diary? 64 00:02:36,204 --> 00:02:37,971 You need to look at it. 65 00:02:37,973 --> 00:02:39,806 He's not just missing. 66 00:02:42,177 --> 00:02:43,576 "I want to kill." 67 00:02:43,578 --> 00:02:46,012 I swear to you, I had no idea. 68 00:02:46,014 --> 00:02:47,647 Colin has been pretty agitated. 69 00:02:47,649 --> 00:02:49,916 I thought it was just normal teenage stuff. 70 00:02:49,918 --> 00:02:53,119 "Today I will have my revenge at WCD." 71 00:02:53,121 --> 00:02:55,021 WCD? 72 00:02:55,023 --> 00:02:57,924 Webster Country Day, his school. 73 00:02:57,926 --> 00:03:01,661 Does your son have access to a gun? 74 00:03:01,663 --> 00:03:05,231 [indistinct PA announcement] 75 00:03:05,233 --> 00:03:06,933 Right this way. 76 00:03:06,935 --> 00:03:10,003 [PA announcement continues] 77 00:03:16,278 --> 00:03:17,577 Colin Blake. 78 00:03:17,579 --> 00:03:19,446 Went missing yesterday with a loaded pistol 79 00:03:19,448 --> 00:03:20,613 taken from his house. 80 00:03:20,615 --> 00:03:21,815 We checked with the headmaster. 81 00:03:21,817 --> 00:03:23,183 Colin was marked absent, 82 00:03:23,185 --> 00:03:24,918 but his Mom recognized his bike outside the school, 83 00:03:24,920 --> 00:03:26,619 so we think he's here. 84 00:03:26,621 --> 00:03:28,655 Well, get very uniform a picture of this kid 85 00:03:28,657 --> 00:03:30,190 and start sweeping the campus. 86 00:03:30,192 --> 00:03:31,524 Got it. 87 00:03:31,526 --> 00:03:32,659 Hey. 88 00:03:32,661 --> 00:03:35,195 - Atta boy. - Sarge. 89 00:03:36,465 --> 00:03:38,298 Just got word. 90 00:03:38,300 --> 00:03:40,600 Patrol found a body behind the school. 91 00:03:40,602 --> 00:03:42,302 By the fence. 92 00:03:42,304 --> 00:03:44,003 [indistinct chatter] 93 00:03:44,005 --> 00:03:45,672 What do we got? 94 00:03:45,674 --> 00:03:47,407 It's him. 95 00:03:47,409 --> 00:03:50,410 [dark music] 96 00:04:02,224 --> 00:04:05,258 Well, body's cool. He's been here a while. 97 00:04:05,260 --> 00:04:06,726 He's still holding onto the gun, 98 00:04:06,728 --> 00:04:09,129 and there's a muzzle flash by the entry wound. 99 00:04:09,131 --> 00:04:10,897 It looks like a suicide. 100 00:04:10,899 --> 00:04:12,465 It's a .22 caliber. 101 00:04:12,467 --> 00:04:14,334 No wonder nobody heard the shot. 102 00:04:14,336 --> 00:04:16,202 All right, Burgess, I want you 103 00:04:16,204 --> 00:04:18,571 to hand deliver that pistol to forensics. 104 00:04:18,573 --> 00:04:21,474 Tell them I need a rush order to confirm ballistics. 105 00:04:21,476 --> 00:04:23,409 - Got it. - And keep sweeping the school. 106 00:04:23,411 --> 00:04:27,647 We don't know if this kid was operating alone. 107 00:04:27,649 --> 00:04:29,549 Guys, nobody move! 108 00:04:29,551 --> 00:04:31,751 Don't key your radios. 109 00:04:31,753 --> 00:04:33,753 Just back up slow. 110 00:04:33,755 --> 00:04:35,221 We got a bomb. 111 00:05:03,544 --> 00:05:05,645 It's a very crude pipe bomb. 112 00:05:05,647 --> 00:05:07,013 Thanks, Sully. 113 00:05:07,015 --> 00:05:09,716 Crude bomb in the right place will do a lot of damage. 114 00:05:11,720 --> 00:05:13,420 Just doesn't make any sense. 115 00:05:13,422 --> 00:05:16,089 I don't know what happened to him. 116 00:05:16,091 --> 00:05:18,825 He was always such a happy kid. 117 00:05:20,896 --> 00:05:24,164 I can't imagine how difficult this is, 118 00:05:24,166 --> 00:05:27,467 but I have to ask these questions. 119 00:05:27,469 --> 00:05:29,336 Colin went missing yesterday, 120 00:05:29,338 --> 00:05:31,471 but you didn't report it until this morning. 121 00:05:31,473 --> 00:05:32,472 Is that right? 122 00:05:32,474 --> 00:05:35,141 Oh, I... I got home late. 123 00:05:35,143 --> 00:05:37,377 I fell asleep. 124 00:05:37,379 --> 00:05:39,512 Just assumed he was here. 125 00:05:39,514 --> 00:05:42,615 How was he able to get his hands on a gun? 126 00:05:42,617 --> 00:05:45,885 My ex left it for my protection. 127 00:05:45,887 --> 00:05:47,554 Did your son have any activities 128 00:05:47,556 --> 00:05:49,089 outside of the swim team? 129 00:05:49,091 --> 00:05:50,790 Um... video games. 130 00:05:50,792 --> 00:05:53,326 Lots... lots of video games. 131 00:05:53,328 --> 00:05:56,663 So he was basically unsupervised? 132 00:05:56,665 --> 00:05:58,798 It's hard when you work two jobs. 133 00:05:58,800 --> 00:06:01,468 It's not like I can afford a nanny. 134 00:06:01,470 --> 00:06:04,653 - That wasn't an accusation, Ms. Blake. - _ 135 00:06:04,673 --> 00:06:08,675 Who was Colin's friend, EJ? 136 00:06:08,677 --> 00:06:10,343 I'm not really sure. 137 00:06:10,345 --> 00:06:12,545 He, uh... he was an only child. 138 00:06:12,547 --> 00:06:14,247 He was used to being alone. 139 00:06:14,249 --> 00:06:16,516 So he didn't have one close companion? 140 00:06:16,518 --> 00:06:19,552 I wish I could tell you. 141 00:06:19,554 --> 00:06:20,658 I... 142 00:06:20,659 --> 00:06:22,159 _ 143 00:06:22,160 --> 00:06:24,758 I never knew that he was in so much pain. 144 00:06:27,029 --> 00:06:29,162 Yo, O, I heard you know James Whitaker. 145 00:06:29,164 --> 00:06:31,998 Yeah, we both worked in the Wild Bunch back in the day. 146 00:06:32,000 --> 00:06:33,733 Good police, great poker player. 147 00:06:33,735 --> 00:06:35,769 Just... 148 00:06:35,771 --> 00:06:39,572 don't interrupt his breakfast. 149 00:06:39,574 --> 00:06:40,974 Alvin, you got a second? 150 00:06:40,976 --> 00:06:43,076 Yeah. 151 00:06:45,747 --> 00:06:47,714 Over here. 152 00:06:47,716 --> 00:06:49,749 Over here. 153 00:06:52,421 --> 00:06:54,921 It's about Michelle. There's kind of a problem. 154 00:06:54,923 --> 00:06:56,356 What do you mean? 155 00:06:56,358 --> 00:06:58,792 I got a courtesy call from my friend, Beatrice Mulaney. 156 00:06:58,794 --> 00:07:00,860 She's the director of juvenile hall. 157 00:07:00,862 --> 00:07:01,961 - Huh. - It turns out 158 00:07:01,963 --> 00:07:03,930 Michelle's release was only contingent. 159 00:07:03,932 --> 00:07:05,365 On what? 160 00:07:05,367 --> 00:07:07,133 She's still a minor. 161 00:07:07,135 --> 00:07:09,702 So unless one of her parents officially claims guardianship, 162 00:07:09,704 --> 00:07:12,105 she has to be put back into the system. 163 00:07:12,107 --> 00:07:14,340 Beatrice sent over the paperwork just in case. 164 00:07:14,342 --> 00:07:16,443 I figured you'd want to talk it over with Meredith 165 00:07:16,445 --> 00:07:18,178 before you sign it. 166 00:07:23,952 --> 00:07:25,819 Or not. 167 00:07:25,967 --> 00:07:27,600 Colin Blake. 168 00:07:27,602 --> 00:07:29,602 Apparent suicide outside of his school. 169 00:07:29,604 --> 00:07:30,936 We're waiting on the ballistics, 170 00:07:30,938 --> 00:07:32,137 but the gun that was recovered at the scene 171 00:07:32,139 --> 00:07:33,439 is registered to Colin's father. 172 00:07:33,441 --> 00:07:35,007 I questioned the headmaster. 173 00:07:35,009 --> 00:07:36,542 He said Colin was a loner. 174 00:07:36,544 --> 00:07:38,877 Scholarship student, swim team. 175 00:07:38,879 --> 00:07:41,580 He was the kind of kid who you saw around but never noticed. 176 00:07:41,582 --> 00:07:42,948 I checked Colin's phone. 177 00:07:42,950 --> 00:07:45,251 There's a few texts and phone calls, but nothing jumps out. 178 00:07:45,253 --> 00:07:47,820 You know, he didn't post much on social media. 179 00:07:47,822 --> 00:07:49,722 No manifestos. 180 00:07:49,724 --> 00:07:51,590 Except that in Colin's journal, 181 00:07:51,592 --> 00:07:55,094 he always draws his revenge fantasies with a partner. 182 00:07:55,096 --> 00:07:57,596 He talks a lot about a kid named EJ. 183 00:07:57,598 --> 00:08:00,366 "Talked to EJ at practice. He's the only one who gets it. 184 00:08:00,368 --> 00:08:02,067 I have to do this no matter what. 185 00:08:02,069 --> 00:08:03,936 I hope EJ is with me." 186 00:08:03,938 --> 00:08:06,305 So maybe EJ wasn't with Colin. 187 00:08:06,307 --> 00:08:08,474 Something happened. He didn't show up. 188 00:08:08,476 --> 00:08:09,808 Colin got cold feet 189 00:08:09,810 --> 00:08:11,477 and decided he couldn't go through with it alone, 190 00:08:11,479 --> 00:08:13,479 and he took himself out instead of his classmates. 191 00:08:13,481 --> 00:08:15,881 If EJ is in fact a real person 192 00:08:15,883 --> 00:08:17,483 and they were in this together, 193 00:08:17,485 --> 00:08:19,018 he could still be planning 194 00:08:19,020 --> 00:08:20,419 to carry out the attack on the school. 195 00:08:20,421 --> 00:08:21,787 Well, there's no EJ at Webster, 196 00:08:21,789 --> 00:08:23,689 but there are four boys with those initials, 197 00:08:23,691 --> 00:08:26,325 and one of 'em is on the swim team. 198 00:08:26,327 --> 00:08:27,993 Ethan Jones. 199 00:08:27,995 --> 00:08:29,428 Find him. 200 00:08:29,430 --> 00:08:30,929 Get expedited search warrants, 201 00:08:30,931 --> 00:08:32,264 talk to teachers, students, 202 00:08:32,266 --> 00:08:34,466 anybody who knew Colin. 203 00:08:34,468 --> 00:08:36,201 I need to know if there's an ongoing threat 204 00:08:36,203 --> 00:08:38,070 at Webster Country Day. 205 00:08:38,072 --> 00:08:39,805 You're sure Ethan's at school? 206 00:08:39,807 --> 00:08:41,073 Yeah. 207 00:08:41,075 --> 00:08:42,408 They're doing grief councils. 208 00:08:42,410 --> 00:08:45,077 EJ wanted to go. 209 00:08:45,079 --> 00:08:47,413 Did Ethan and Colin spend a lot of time together? 210 00:08:47,415 --> 00:08:48,981 They were on the swim team. 211 00:08:48,983 --> 00:08:51,250 Colin came over here sometimes to play video games. 212 00:08:51,252 --> 00:08:54,320 Was he in trouble at school? 213 00:08:54,322 --> 00:08:56,255 Is my son in danger? 214 00:08:56,257 --> 00:08:58,991 Antonio, you got to have a look at this. 215 00:08:58,993 --> 00:09:02,094 I did a search history check on Ethan's computer. 216 00:09:02,096 --> 00:09:04,663 That's from four days ago. 217 00:09:04,665 --> 00:09:06,565 "How to build a homemade bomb." 218 00:09:12,807 --> 00:09:14,039 [door opens] 219 00:09:14,041 --> 00:09:16,342 It's a difficult day. 220 00:09:16,344 --> 00:09:18,877 Colin was a good teammate, 221 00:09:18,879 --> 00:09:22,181 but there was a lot going on we couldn't see. 222 00:09:22,183 --> 00:09:25,084 The grief counselors are here to help you process everything. 223 00:09:25,086 --> 00:09:28,487 Coach Sanders, can we have a word? 224 00:09:31,392 --> 00:09:32,758 - Hey. - Hi. 225 00:09:32,760 --> 00:09:35,361 Which of these boys is Ethan Jones? 226 00:09:35,363 --> 00:09:36,662 He's not here. 227 00:09:36,664 --> 00:09:38,430 His mother said he was with you. 228 00:09:38,432 --> 00:09:41,066 I dismissed Ethan from the team last month. 229 00:09:41,068 --> 00:09:43,535 Is it true that Colin was planning to bomb the school? 230 00:09:43,537 --> 00:09:46,305 We're collecting information. 231 00:09:46,307 --> 00:09:47,840 Cops all over the campus. 232 00:09:47,842 --> 00:09:49,441 The students are freaked out. 233 00:09:49,443 --> 00:09:51,610 We're supposed to be grieving, 234 00:09:51,612 --> 00:09:54,747 but if you think about what could have happened, 235 00:09:54,749 --> 00:09:56,415 maybe we should be celebrating. 236 00:09:56,417 --> 00:10:00,119 [screaming] 237 00:10:00,121 --> 00:10:02,521 [overlapping shouting] 238 00:10:02,523 --> 00:10:04,223 Hey! 239 00:10:06,293 --> 00:10:07,326 - Get off me! - Out of the way! 240 00:10:07,328 --> 00:10:08,694 Out of the way! 241 00:10:08,696 --> 00:10:10,195 You, stand back! 242 00:10:10,197 --> 00:10:11,563 Move away! Get back! 243 00:10:11,565 --> 00:10:12,898 Get out! Get out of the way! 244 00:10:12,900 --> 00:10:14,366 Move away! You, move back! 245 00:10:14,368 --> 00:10:15,768 - [groans] - You, move back! 246 00:10:15,770 --> 00:10:16,769 [coughs] 247 00:10:16,771 --> 00:10:17,770 Are you okay? 248 00:10:17,772 --> 00:10:19,004 [grunts] 249 00:10:24,973 --> 00:10:26,741 Loner, 250 00:10:26,743 --> 00:10:29,710 bunch of fights at school, 251 00:10:29,712 --> 00:10:31,912 arguments with teachers, 252 00:10:31,914 --> 00:10:35,649 violent video games on his computer. 253 00:10:35,651 --> 00:10:38,619 Guys, this is Detective McCabe from the youth division. 254 00:10:38,621 --> 00:10:41,088 Since Ethan's a minor, he has to be in there with us. 255 00:10:41,090 --> 00:10:42,556 As an observer. 256 00:10:42,558 --> 00:10:44,825 He's a minor who hasn't been charged with a crime. 257 00:10:44,827 --> 00:10:46,927 Let's play nice. 258 00:10:46,929 --> 00:10:50,131 - You and me. - Sarge, let me do this. 259 00:10:52,702 --> 00:10:56,170 I used to be this kid. 260 00:10:57,373 --> 00:10:59,473 Get it. 261 00:11:05,915 --> 00:11:07,681 Hey, Ethan. 262 00:11:07,683 --> 00:11:09,350 I'm Detective Erin Lindsay. 263 00:11:09,352 --> 00:11:10,885 I'm Detective Jay Halstead. 264 00:11:10,887 --> 00:11:12,119 And I'm Detective McCabe. 265 00:11:12,121 --> 00:11:13,554 I'm with the youth division. 266 00:11:13,556 --> 00:11:16,757 I'm here on your behalf. 267 00:11:16,759 --> 00:11:18,659 Why am I here? 268 00:11:18,661 --> 00:11:20,528 I'm the one who got beat up. 269 00:11:20,530 --> 00:11:24,265 Ethan, I think the kids at school were just scared. 270 00:11:24,267 --> 00:11:26,967 Not just about Colin. 271 00:11:26,969 --> 00:11:28,402 They're scared about you. 272 00:11:28,404 --> 00:11:31,138 [scoffs] 273 00:11:31,140 --> 00:11:34,508 Did you know that Colin kept a notebook? 274 00:11:36,112 --> 00:11:38,345 It's pretty interesting. 275 00:11:38,347 --> 00:11:40,681 "Talked to EJ at practice today. 276 00:11:40,683 --> 00:11:43,417 He's the only one who gets it." 277 00:11:43,419 --> 00:11:45,686 EJ is you, right? 278 00:11:50,726 --> 00:11:54,095 "I want revenge. 279 00:11:54,097 --> 00:11:56,530 I want to kill." 280 00:12:02,238 --> 00:12:03,270 [laughs softly] 281 00:12:03,272 --> 00:12:07,274 Is there something funny to you in there? 282 00:12:07,276 --> 00:12:08,509 If you knew what it was like, 283 00:12:08,511 --> 00:12:10,945 you wouldn't be too happy about it either. 284 00:12:13,883 --> 00:12:17,785 You're at a school with a lot of rich kids, 285 00:12:17,787 --> 00:12:22,890 and you didn't fit in, like Colin. 286 00:12:22,892 --> 00:12:25,993 The rich kids, they look down on you, 287 00:12:25,995 --> 00:12:28,229 bully you. 288 00:12:28,231 --> 00:12:30,998 You and Colin, you decide to take your revenge. 289 00:12:31,000 --> 00:12:33,234 You really don't get it. 290 00:12:33,236 --> 00:12:35,035 I wasn't planning to kill bullies. 291 00:12:35,037 --> 00:12:37,171 Then what were you planning? 292 00:12:37,173 --> 00:12:39,306 [tense music] 293 00:12:39,308 --> 00:12:41,275 What am I not seeing? 294 00:12:46,549 --> 00:12:48,816 Nothing. 295 00:12:53,456 --> 00:12:56,991 Hey, Ethan, 296 00:12:56,993 --> 00:12:59,527 I'm here. 297 00:12:59,529 --> 00:13:01,795 All right? Tell me. 298 00:13:09,705 --> 00:13:11,839 Um... 299 00:13:14,343 --> 00:13:15,376 [knock on door] 300 00:13:15,378 --> 00:13:17,611 [door opens] EJ. 301 00:13:17,613 --> 00:13:19,113 Oh, baby, look at you. 302 00:13:19,115 --> 00:13:20,381 I'm all right. 303 00:13:20,383 --> 00:13:23,250 All right, Ethan, stay with me. 304 00:13:23,252 --> 00:13:25,319 Hey, stay with me. 305 00:13:25,321 --> 00:13:30,024 What were you and Colin planning? 306 00:13:30,026 --> 00:13:33,594 You don't have any idea what you're talking about. 307 00:13:33,596 --> 00:13:37,464 All that stuff about Colin, that was his thing. 308 00:13:39,268 --> 00:13:40,701 You're just gonna let this kid walk? 309 00:13:40,703 --> 00:13:43,204 I can't arrest him for something he might do. 310 00:13:43,206 --> 00:13:44,738 I can't even hold him. 311 00:13:44,740 --> 00:13:46,073 He's a minor. 312 00:13:46,075 --> 00:13:47,241 Since when did Hank Voight 313 00:13:47,243 --> 00:13:48,676 become such a stickler for the rules? 314 00:13:48,678 --> 00:13:51,512 Oh, so now you're taking the leash off? 315 00:13:51,514 --> 00:13:53,614 Is this coming from you or the superintendent? 316 00:13:53,616 --> 00:13:55,649 So I can tell people if it goes sideways. 317 00:13:55,651 --> 00:13:56,984 If this kid is a monster and we set him... 318 00:13:56,986 --> 00:14:00,888 Deputy, can I please just get back to doing my job? 319 00:14:00,890 --> 00:14:02,957 Please. 320 00:14:04,293 --> 00:14:06,126 Just tell me you have a handle on this. 321 00:14:06,128 --> 00:14:08,128 I don't, actually. 322 00:14:08,130 --> 00:14:09,296 Yet. 323 00:14:12,902 --> 00:14:14,068 Deputy. 324 00:14:14,070 --> 00:14:15,569 What's up? 325 00:14:15,571 --> 00:14:16,804 Ran all the criminal complaints, 326 00:14:16,806 --> 00:14:17,972 and I got a hit on Ethan. 327 00:14:17,974 --> 00:14:19,406 He was a suspect in a vandalism report. 328 00:14:19,408 --> 00:14:22,576 Somebody put a rag in the gas tank of a motorcycle and blew it up. 329 00:14:22,578 --> 00:14:24,511 The owner tried to accuse Ethan, but he couldn't prove it. 330 00:14:24,513 --> 00:14:25,746 Kirby Peterson. 331 00:14:25,748 --> 00:14:28,415 Yeah, senior class president of Webster Country Day. 332 00:14:28,417 --> 00:14:29,750 Hmm. 333 00:14:29,752 --> 00:14:31,785 And what are we hoping to learn from Mr. Peterson? 334 00:14:31,787 --> 00:14:33,153 I feel like we got a beef on our hands 335 00:14:33,155 --> 00:14:34,888 and we need to see how big it is. 336 00:14:34,890 --> 00:14:36,924 Good. 337 00:14:44,734 --> 00:14:46,467 Kirby Peterson? 338 00:14:46,469 --> 00:14:49,103 Yeah. 339 00:14:49,105 --> 00:14:50,504 I knew it was Ethan 340 00:14:50,506 --> 00:14:52,640 because he told me he was going to get back at me, 341 00:14:52,642 --> 00:14:54,441 and he laughed about it afterwards. 342 00:14:54,443 --> 00:14:56,644 - What provoked him? - Who knows? 343 00:14:56,646 --> 00:14:58,078 Ethan's a freak. 344 00:14:58,080 --> 00:15:00,414 We're talking about a totally deranged loser. 345 00:15:00,416 --> 00:15:03,350 I mean, weren't they going to blow up our school? 346 00:15:03,352 --> 00:15:06,587 I'll ask it again. What provoked him? 347 00:15:06,589 --> 00:15:09,290 [sighs] 348 00:15:09,292 --> 00:15:11,191 We were on the swim team together. 349 00:15:11,193 --> 00:15:12,893 Ethan was one of the newbies. 350 00:15:12,895 --> 00:15:13,961 Colin too. 351 00:15:13,963 --> 00:15:15,696 Yeah. 352 00:15:15,698 --> 00:15:17,197 So we have this tradition. 353 00:15:17,199 --> 00:15:18,666 After one of the practices, 354 00:15:18,668 --> 00:15:20,134 while the freshmen are in the showers, 355 00:15:20,136 --> 00:15:22,503 varsity comes in and takes their towels and their clothes, 356 00:15:22,505 --> 00:15:24,672 so when they come out, you know... 357 00:15:24,674 --> 00:15:26,607 - Fun times. - It's initiation. 358 00:15:26,609 --> 00:15:27,975 Happens to everybody. 359 00:15:27,977 --> 00:15:29,610 But Ethan went nuts. 360 00:15:29,612 --> 00:15:31,078 He came after me with a fire extinguisher. 361 00:15:31,080 --> 00:15:33,013 I swear, he was trying to kill me. 362 00:15:33,015 --> 00:15:34,214 By extinguishing you? 363 00:15:34,216 --> 00:15:36,950 He had it over his head ready to crush my skull. 364 00:15:36,952 --> 00:15:38,552 And after he threatened you, you and your buddies 365 00:15:38,554 --> 00:15:42,556 didn't take the ballgame back to him to save face? 366 00:15:42,558 --> 00:15:43,824 No. 367 00:15:45,061 --> 00:15:48,128 Kirby, if you know something 368 00:15:48,130 --> 00:15:49,763 about what Ethan might be up to next... 369 00:15:49,765 --> 00:15:51,131 I would tell you. 370 00:15:51,133 --> 00:15:53,600 And at this point, I'm gonna need my dad here 371 00:15:53,602 --> 00:15:56,704 if we're gonna talk about this any more. 372 00:16:04,880 --> 00:16:07,314 You threw away the paternity test 373 00:16:07,316 --> 00:16:10,317 without even seeing the results? 374 00:16:10,319 --> 00:16:13,520 If I don't step up, it'll go bad for Michelle. 375 00:16:13,522 --> 00:16:15,255 What about Lexi? 376 00:16:15,257 --> 00:16:18,258 How's it gonna go for her? 377 00:16:18,260 --> 00:16:21,829 I can be a father to them both. 378 00:16:21,831 --> 00:16:23,630 We'll make it work. 379 00:16:23,632 --> 00:16:26,100 We? 380 00:16:26,102 --> 00:16:27,368 The daughter of a woman 381 00:16:27,370 --> 00:16:29,470 that you had an affair with 382 00:16:29,472 --> 00:16:31,205 comes to live with us. 383 00:16:31,207 --> 00:16:32,573 We can make that work? 384 00:16:32,575 --> 00:16:33,574 Meredith. 385 00:16:33,576 --> 00:16:34,908 Okay, look, Al... 386 00:16:34,910 --> 00:16:36,110 Meredith, Meredith, Meredith... 387 00:16:36,112 --> 00:16:38,445 - Al, this is what we do. - Baby, baby, baby... 388 00:16:38,447 --> 00:16:39,646 No, it's simple. 389 00:16:39,648 --> 00:16:42,683 We just find this girl a foster home. 390 00:16:42,685 --> 00:16:46,653 Hey, I can't just toss her to the wolves. 391 00:16:48,557 --> 00:16:51,158 Michelle needs a father. 392 00:16:53,929 --> 00:16:56,230 She deserves that. 393 00:16:59,368 --> 00:17:02,803 I hear you, Al. 394 00:17:02,805 --> 00:17:05,205 I really do. 395 00:17:05,207 --> 00:17:08,308 Hey, stay... stay with me. 396 00:17:08,310 --> 00:17:11,945 I'm gonna put your stuff out on the lawn. 397 00:17:11,947 --> 00:17:15,182 If it's not gone by tomorrow, I'm gonna burn it. 398 00:17:15,184 --> 00:17:18,185 [somber music] 399 00:17:27,196 --> 00:17:28,695 Hey. 400 00:17:28,697 --> 00:17:30,130 Hey, what's up? 401 00:17:30,132 --> 00:17:33,167 We got two paper jobs in the queue. 402 00:17:33,169 --> 00:17:35,636 I know. I'll see you in the parking lot. 403 00:17:35,638 --> 00:17:36,904 Okay. 404 00:17:36,906 --> 00:17:38,405 - Hey, bro. - Hey, what's up? 405 00:17:38,407 --> 00:17:41,108 How you doing, man? 406 00:17:41,110 --> 00:17:43,277 Come here, I got a genius idea. 407 00:17:43,279 --> 00:17:45,512 Yeah. 408 00:17:48,484 --> 00:17:51,018 What? 409 00:17:51,020 --> 00:17:53,120 Come over for dinner tonight. 410 00:17:53,122 --> 00:17:55,222 I can't. I have to see my sister. 411 00:17:55,224 --> 00:17:56,890 - Her cat's touch and go. - Oh, again? 412 00:17:56,892 --> 00:17:58,892 Come on, that cat, he's faking it for sympathy. 413 00:17:58,894 --> 00:18:00,260 I'm telling you. Come on over. 414 00:18:00,262 --> 00:18:02,596 - I'm gonna cook for you. - Since when do you cook? 415 00:18:02,598 --> 00:18:04,898 You ever had fettuccine Alfredo? 416 00:18:04,900 --> 00:18:06,233 Not since high school. 417 00:18:06,235 --> 00:18:07,534 I've got a secret recipe. 418 00:18:07,536 --> 00:18:08,769 Okay. 419 00:18:08,771 --> 00:18:11,038 Extra cream. 420 00:18:11,040 --> 00:18:13,407 [laughs] Mm. 421 00:18:13,409 --> 00:18:14,441 See, I like that smile. 422 00:18:14,443 --> 00:18:15,776 - Yummy. - I'm just trying to... 423 00:18:15,778 --> 00:18:16,777 You coming over? 424 00:18:16,779 --> 00:18:18,612 Oh, the cat. 425 00:18:18,614 --> 00:18:20,013 - I'll call you. - The cat? 426 00:18:20,015 --> 00:18:22,916 Don't call. Just come over. 427 00:18:28,858 --> 00:18:31,325 Jay, yo, I got a ping on Ethan's phone. 428 00:18:31,327 --> 00:18:33,894 It was moving, but now it has stopped. 429 00:18:33,896 --> 00:18:36,697 It's at 313 Bristol Street. I'll run the owner. 430 00:18:36,699 --> 00:18:39,333 - Darren Sanders. - Ethan's swim coach. 431 00:18:39,335 --> 00:18:40,834 Get Burgess and Roman to check it out. 432 00:18:40,836 --> 00:18:42,336 Okay. 433 00:18:42,338 --> 00:18:45,405 [sirens wailing] 434 00:18:47,843 --> 00:18:50,844 [suspenseful music] 435 00:18:56,452 --> 00:18:57,584 What's going on? 436 00:18:57,586 --> 00:18:58,719 We're looking for Ethan Jones. 437 00:18:58,721 --> 00:18:59,786 Is he here? 438 00:18:59,788 --> 00:19:01,388 No. Why would he be? 439 00:19:01,390 --> 00:19:02,489 I'll get the back. 440 00:19:02,491 --> 00:19:04,625 Mind if I take a look inside? 441 00:19:04,627 --> 00:19:07,394 Of course not. Come on in. 442 00:19:07,396 --> 00:19:10,163 Roman! 443 00:19:10,165 --> 00:19:13,667 I got something. 444 00:19:21,943 --> 00:19:23,543 _ 445 00:19:27,082 --> 00:19:30,017 This your car? 446 00:19:30,019 --> 00:19:32,419 Yeah. 447 00:19:37,297 --> 00:19:38,398 Pedophile. 448 00:19:42,536 --> 00:19:44,603 Pretty nasty allegation. 449 00:19:49,476 --> 00:19:50,975 You can write anything on a car. 450 00:19:50,977 --> 00:19:52,143 It doesn't make it true. 451 00:19:52,165 --> 00:19:55,266 You know... 452 00:19:55,268 --> 00:19:56,601 we thought Ethan was planning on 453 00:19:56,603 --> 00:19:59,604 going after the bullies at his school. 454 00:19:59,606 --> 00:20:03,208 Turns out his coach was the bully. 455 00:20:03,210 --> 00:20:04,242 Or worse. 456 00:20:04,244 --> 00:20:05,610 The only thing I'm guilty of 457 00:20:05,612 --> 00:20:07,345 is looking after a troubled kid. 458 00:20:07,347 --> 00:20:09,948 Took him under your wing. 459 00:20:09,950 --> 00:20:11,716 Spent extra time with him. 460 00:20:11,718 --> 00:20:13,084 I did. 461 00:20:13,086 --> 00:20:14,786 I made sure he got rides. 462 00:20:14,788 --> 00:20:15,954 His mom worked late. 463 00:20:15,956 --> 00:20:18,656 Sometimes he'd come for dinner after practice. 464 00:20:18,658 --> 00:20:20,425 My wife... [laughs] 465 00:20:20,427 --> 00:20:23,228 well, she's... a more-the-merrier type. 466 00:20:23,230 --> 00:20:25,196 Let me ask you something. 467 00:20:25,198 --> 00:20:27,866 [tense music] 468 00:20:27,868 --> 00:20:30,835 You do the same favors for Colin Blake? 469 00:20:32,706 --> 00:20:35,907 As a coach, you do what you can. 470 00:20:35,909 --> 00:20:39,310 But Colin... 471 00:20:39,312 --> 00:20:43,181 he was definitely under Ethan's influence. 472 00:20:43,183 --> 00:20:46,751 He may have turned him against me. 473 00:20:51,358 --> 00:20:54,926 You did something to him. 474 00:20:54,928 --> 00:20:59,264 Yeah, I set boundaries. 475 00:20:59,266 --> 00:21:01,466 Because Ethan... 476 00:21:01,468 --> 00:21:02,467 he started showing up 477 00:21:02,469 --> 00:21:04,769 out of the blue looking for favors. 478 00:21:04,771 --> 00:21:06,838 He wanted too much. 479 00:21:08,842 --> 00:21:11,743 It's hard. 480 00:21:11,745 --> 00:21:15,079 He lost his father in Afghanistan. 481 00:21:15,081 --> 00:21:17,682 But finally I told Ethan, 482 00:21:17,684 --> 00:21:21,419 "I can't be your father." 483 00:21:21,421 --> 00:21:23,488 He didn't like that. 484 00:21:23,490 --> 00:21:25,523 Hmm. 485 00:21:26,860 --> 00:21:28,359 Snail brought this for you. 486 00:21:28,361 --> 00:21:29,727 It's from Captain Whitaker. 487 00:21:29,729 --> 00:21:30,995 You in trouble? 488 00:21:30,997 --> 00:21:33,865 No. Why? You heard something? 489 00:21:33,867 --> 00:21:36,201 I'd rather get a call from my gynecologist 490 00:21:36,203 --> 00:21:39,337 - than a formal letter from Captain Whitaker. - _ 491 00:21:42,676 --> 00:21:44,509 Why are you making me come here? 492 00:21:44,511 --> 00:21:46,644 I could arrest you for vandalism. 493 00:21:46,646 --> 00:21:49,948 We're just gonna have a conversation. 494 00:21:49,950 --> 00:21:51,382 Ethan. 495 00:21:51,384 --> 00:21:54,352 [dark music] 496 00:21:55,722 --> 00:21:57,188 I don't know what game you're playing here, 497 00:21:57,190 --> 00:21:59,123 but please, 498 00:21:59,125 --> 00:22:02,560 you need to stop this now. 499 00:22:02,562 --> 00:22:04,128 You need to leave. 500 00:22:04,130 --> 00:22:05,897 I cut him from the team. 501 00:22:05,899 --> 00:22:08,600 Now he's trying to get back at me. 502 00:22:11,004 --> 00:22:12,103 Go. 503 00:22:12,105 --> 00:22:13,471 Yeah, come on. 504 00:22:13,473 --> 00:22:15,139 You heard the guy. 505 00:22:15,141 --> 00:22:16,307 Let's go. 506 00:22:20,747 --> 00:22:25,550 Ethan, you got to help me understand. 507 00:22:25,552 --> 00:22:29,087 Why'd you spray-paint "pedophile" on his car? 508 00:22:30,724 --> 00:22:32,190 [sighs] 509 00:22:32,192 --> 00:22:35,793 Maybe it's too hard to say out loud. 510 00:22:35,795 --> 00:22:39,397 So you spray-painted it 511 00:22:39,399 --> 00:22:41,633 knowing you'd get caught. 512 00:22:46,239 --> 00:22:50,408 Knowing that this whole thing would just blow up. 513 00:22:53,580 --> 00:22:56,914 And that... 514 00:22:56,916 --> 00:23:00,985 is fine. 515 00:23:00,987 --> 00:23:04,022 That's fine. 516 00:23:04,024 --> 00:23:05,256 Sometimes things like this, 517 00:23:05,258 --> 00:23:08,826 you just got to take a sledgehammer to 'em first. 518 00:23:16,036 --> 00:23:18,436 But now here we are. 519 00:23:22,909 --> 00:23:25,009 Tell me what's been going on. 520 00:23:25,011 --> 00:23:26,344 I swear to you, 521 00:23:26,346 --> 00:23:30,315 I'm gonna do everything I can to make it right. 522 00:23:39,893 --> 00:23:42,493 [whimpers] 523 00:23:42,495 --> 00:23:44,729 It's okay. 524 00:23:46,633 --> 00:23:50,168 [crying] 525 00:23:50,170 --> 00:23:54,872 My dad told me... 526 00:23:54,874 --> 00:23:58,009 I was supposed to be a man. 527 00:24:00,780 --> 00:24:03,514 We just kicked a pedophile. 528 00:24:05,585 --> 00:24:08,019 We don't let Sanders out of our sight. 529 00:24:08,021 --> 00:24:10,288 Got it. 530 00:24:11,391 --> 00:24:13,825 [Ethan crying] 531 00:24:28,074 --> 00:24:31,109 Ethan, what else can you tell me? 532 00:24:36,983 --> 00:24:40,051 He recruited me in public school. 533 00:24:44,424 --> 00:24:48,126 He promised he'd get me a scholarship to Webster. 534 00:24:50,063 --> 00:24:52,330 That's when it started. 535 00:24:56,870 --> 00:25:02,907 And then when Colin told me the same thing happened to him... 536 00:25:02,909 --> 00:25:07,278 we wanted to hurt Coach. 537 00:25:07,280 --> 00:25:10,882 [sniffles] To get back at him. 538 00:25:10,884 --> 00:25:14,452 But I didn't want anybody to know what he did to me. 539 00:25:22,962 --> 00:25:25,463 [exhales] 540 00:25:25,465 --> 00:25:27,198 [sniffles] 541 00:25:31,404 --> 00:25:33,438 There was another boy. 542 00:25:33,440 --> 00:25:35,573 Another boy 543 00:25:35,575 --> 00:25:37,775 that Sanders abused? 544 00:25:37,777 --> 00:25:39,477 His name was Jeff. 545 00:25:39,479 --> 00:25:41,846 He contacted Colin. 546 00:25:41,848 --> 00:25:43,514 He said he went to a school in Milwaukee 547 00:25:43,516 --> 00:25:46,951 where Coach used to teach... 548 00:25:46,953 --> 00:25:49,554 and said the same things happened to him. 549 00:25:49,556 --> 00:25:51,889 What did Colin say Jeff wanted to do, go public? 550 00:25:51,891 --> 00:25:54,492 No. 551 00:25:54,494 --> 00:25:57,595 Revenge. 552 00:25:57,597 --> 00:26:00,665 We were gonna meet up with Jeff that day, 553 00:26:00,667 --> 00:26:04,836 me and Colin, 554 00:26:04,838 --> 00:26:07,205 to blow up Coach's car. 555 00:26:07,207 --> 00:26:10,943 But I backed out. I couldn't go through with it. 556 00:26:12,045 --> 00:26:16,447 Maybe that's why Colin killed himself. 557 00:26:18,918 --> 00:26:21,752 How do I find Jeff? 558 00:26:23,990 --> 00:26:26,257 I don't know. 559 00:26:26,259 --> 00:26:28,292 Where did you guys say you were gonna meet? 560 00:26:28,294 --> 00:26:30,595 At the Emerald City Cafe. 561 00:26:46,160 --> 00:26:48,127 All right, Sanders did coach 562 00:26:48,229 --> 00:26:50,495 at a small prep school in Milwaukee, 563 00:26:50,497 --> 00:26:52,464 but he never had a Jeff on any of his teams. 564 00:26:52,466 --> 00:26:54,199 There was one Jeffrey at the school, 565 00:26:54,201 --> 00:26:56,001 but he's black and he lives in London. 566 00:26:56,003 --> 00:26:57,736 I spoke to Milwaukee police. 567 00:26:57,738 --> 00:26:59,571 Never any charges filed against Sanders, 568 00:26:59,573 --> 00:27:00,839 no victim reports. 569 00:27:00,841 --> 00:27:03,608 M.E. came back on Colin's death. 570 00:27:03,610 --> 00:27:05,544 Muzzle burn is consistent with suicide, 571 00:27:05,546 --> 00:27:07,646 but there wasn't enough gun powder residue on his hand, 572 00:27:07,648 --> 00:27:09,347 and the angle of entry doesn't make sense. 573 00:27:09,349 --> 00:27:10,782 Colin was murdered. 574 00:27:10,784 --> 00:27:12,184 It's looking like it. 575 00:27:12,186 --> 00:27:14,686 Time of death between 10:00 a.m. and 2:00 p.m. 576 00:27:14,688 --> 00:27:16,221 We know where Sanders was then? 577 00:27:16,223 --> 00:27:17,589 He was at the school 578 00:27:17,591 --> 00:27:19,791 with an airtight alibi for when Colin disappeared. 579 00:27:19,793 --> 00:27:21,259 Uh, guys? 580 00:27:21,261 --> 00:27:23,095 Guys, I just pulled the surveillance footage 581 00:27:23,097 --> 00:27:25,063 from the cameras around the Emerald City Cafe 582 00:27:25,065 --> 00:27:27,032 on the afternoon that Colin died. 583 00:27:27,034 --> 00:27:29,067 There's one next door. 584 00:27:31,138 --> 00:27:33,839 There we go, so there's Colin. 585 00:27:33,841 --> 00:27:35,440 And that's Jeff. 586 00:27:35,442 --> 00:27:38,243 I know it's not much, but, you know, he's 5'10", white, 587 00:27:38,245 --> 00:27:39,678 he's got a tattoo on the neck. 588 00:27:39,680 --> 00:27:41,780 They left around 1:15. 589 00:27:41,782 --> 00:27:43,348 So this Jeff lured Colin out 590 00:27:43,350 --> 00:27:45,851 pretending to be another victim and then killed him. 591 00:27:45,853 --> 00:27:48,086 Sanders has to be the one pulling the strings. 592 00:27:48,088 --> 00:27:51,189 I accessed Coach Sanders's bank records. 593 00:27:51,191 --> 00:27:56,361 He liquidated a college fund a week ago for $3,200. 594 00:27:56,363 --> 00:27:58,463 Where's he gonna hire a hit man for that? 595 00:27:58,465 --> 00:28:00,932 He volunteered at a juvenile detention center last year 596 00:28:00,934 --> 00:28:02,934 as a conditioning coach. 597 00:28:02,936 --> 00:28:05,771 You throw a rock in there, you're gonna hit somebody 598 00:28:05,773 --> 00:28:08,940 willing to pull a trigger for that price. 599 00:28:08,942 --> 00:28:11,409 Find this guy. 600 00:28:13,046 --> 00:28:15,614 Ethan, um... I got to go, 601 00:28:15,616 --> 00:28:17,249 but your mom's on her way in. 602 00:28:17,251 --> 00:28:18,817 Okay? 603 00:28:18,819 --> 00:28:20,252 Can I ask you something? 604 00:28:20,254 --> 00:28:22,053 Sure. 605 00:28:27,561 --> 00:28:31,696 Does my mom need to know? 606 00:28:31,698 --> 00:28:34,199 Yeah, man. She does. 607 00:28:37,571 --> 00:28:40,205 Can you be the one who tells her? 608 00:28:44,411 --> 00:28:47,579 If that's what you really want. 609 00:28:47,581 --> 00:28:50,549 [poignant music] 610 00:28:55,088 --> 00:28:56,788 Are you okay? 611 00:28:56,790 --> 00:28:59,024 Do me a favor and don't leave me alone 612 00:28:59,026 --> 00:29:00,458 with the swim coach, 'cause... 613 00:29:00,460 --> 00:29:01,893 Hey, I got you. 614 00:29:01,895 --> 00:29:03,395 All right. 615 00:29:03,397 --> 00:29:05,463 [clears throat] 616 00:29:08,235 --> 00:29:10,235 I've got 96 offenders 617 00:29:10,237 --> 00:29:12,404 who participated in Coach Sanders's conditioning classes. 618 00:29:12,406 --> 00:29:14,673 How many released in the last six months? 619 00:29:14,675 --> 00:29:16,141 [keys clacking] 620 00:29:16,143 --> 00:29:17,809 72. You want their names? 621 00:29:17,811 --> 00:29:21,646 No, looking for a white male. 622 00:29:21,648 --> 00:29:23,281 Got 22 of those. 623 00:29:23,283 --> 00:29:24,683 Well, he's got tattoos. 624 00:29:24,685 --> 00:29:26,017 That doesn't narrow it down. 625 00:29:26,019 --> 00:29:27,352 One on his neck. 626 00:29:27,354 --> 00:29:29,120 Let's see. 627 00:29:29,122 --> 00:29:32,524 Three of those. 628 00:29:32,526 --> 00:29:33,692 That's him. 629 00:29:33,694 --> 00:29:36,962 Jessie Mandel, released three weeks ago. 630 00:29:36,964 --> 00:29:38,330 Okay, I need an address. 631 00:29:38,332 --> 00:29:40,398 524 Green Street. It's a halfway house. 632 00:29:40,400 --> 00:29:41,366 Thank you. 633 00:29:41,368 --> 00:29:44,369 [suspenseful music] 634 00:29:46,907 --> 00:29:48,106 Excuse me. 635 00:29:48,108 --> 00:29:50,475 Got a Jessie Mandel living here? 636 00:29:50,477 --> 00:29:51,643 I did. 637 00:29:51,645 --> 00:29:53,278 He blew out of here 20 minutes ago. 638 00:29:53,280 --> 00:29:54,279 What was he wearing? 639 00:29:54,281 --> 00:29:56,615 He had a green backpack. 640 00:29:56,617 --> 00:29:58,583 Any idea where he was going? 641 00:29:58,585 --> 00:30:00,085 He's not coming back. 642 00:30:00,087 --> 00:30:02,020 Said he came into some money. 643 00:30:02,022 --> 00:30:03,088 Did he have a car? 644 00:30:03,090 --> 00:30:04,422 Not that I know of. 645 00:30:04,424 --> 00:30:06,424 It's called a halfway house for a reason. 646 00:30:06,426 --> 00:30:08,493 You only know half the stuff that's going on. 647 00:30:08,495 --> 00:30:11,196 Mouse, looks like Jessie's on his way out of town. 648 00:30:11,198 --> 00:30:14,432 Circulate his photo to the airports, train, bus stations. 649 00:30:14,434 --> 00:30:15,834 Yeah. 650 00:30:15,836 --> 00:30:17,502 And tap into the security cameras at every El Station 651 00:30:17,504 --> 00:30:19,771 within a two-mile radius. 652 00:30:19,773 --> 00:30:21,273 Yes, sir. 653 00:30:32,152 --> 00:30:34,219 Oh. 654 00:30:34,221 --> 00:30:36,421 Yeah. Thank you. 655 00:30:36,423 --> 00:30:39,090 Sir, a copper from mass transit just called. 656 00:30:39,092 --> 00:30:40,292 They have a possible sighting 657 00:30:40,294 --> 00:30:42,427 outside the Washington and Wells Station. 658 00:30:49,503 --> 00:30:51,036 I got him! 659 00:30:51,038 --> 00:30:52,737 Jessie Mandel's approaching the Washington and Wells Station. 660 00:30:52,739 --> 00:30:54,105 He's got a green backpack. 661 00:30:54,107 --> 00:30:55,974 [dramatic music] 662 00:30:55,976 --> 00:30:57,309 [tires squeal] 663 00:30:59,479 --> 00:31:00,845 Jessie Mandel! 664 00:31:00,847 --> 00:31:02,147 Police, move, move! Police! 665 00:31:02,149 --> 00:31:03,248 Get out of the way! 666 00:31:03,250 --> 00:31:05,884 [indistinct PA announcement] 667 00:31:10,557 --> 00:31:11,690 Aah! 668 00:31:11,692 --> 00:31:13,291 Chicago Police, move! 669 00:31:13,293 --> 00:31:14,592 Police! Move, move! 670 00:31:14,594 --> 00:31:15,827 Everybody move! 671 00:31:15,829 --> 00:31:17,829 Chicago Police! 672 00:31:21,001 --> 00:31:22,968 He dropped the bag. He's in that car, go! 673 00:31:22,970 --> 00:31:24,803 Everybody, stay back, stay back. 674 00:31:24,805 --> 00:31:26,271 Chicago Police, stay back! 675 00:31:26,273 --> 00:31:27,539 [grunts] 676 00:31:30,577 --> 00:31:33,645 Shut down L platform at Washington and Wells. 677 00:31:36,183 --> 00:31:37,315 Police! Out of the way! 678 00:31:37,317 --> 00:31:41,019 Move, move, move! Move, move! 679 00:31:44,691 --> 00:31:46,124 Police, don't move! 680 00:31:46,126 --> 00:31:49,627 Don't move! 681 00:31:49,629 --> 00:31:51,162 Jessie, freeze! 682 00:31:59,840 --> 00:32:01,506 [panting] 683 00:32:01,508 --> 00:32:02,574 [grunts] 684 00:32:11,382 --> 00:32:12,782 Sergeant, we got rush hour coming. 685 00:32:12,784 --> 00:32:14,050 Are you gonna move the body, 686 00:32:14,052 --> 00:32:15,752 or do I have to shut the whole thing down? 687 00:32:15,754 --> 00:32:18,188 We'll let you know. 688 00:32:18,490 --> 00:32:21,090 [sighs] 689 00:32:21,092 --> 00:32:22,859 Backpack's clean. 690 00:32:22,861 --> 00:32:23,993 Just a bunch of clothes. 691 00:32:23,995 --> 00:32:25,328 Yeah, we searched his pockets. 692 00:32:25,330 --> 00:32:27,330 There's nothing to tie him to Sanders. 693 00:32:27,332 --> 00:32:29,465 Money just says the kid had money. 694 00:32:29,467 --> 00:32:31,367 - This guy got off easy. - Yeah? 695 00:32:31,369 --> 00:32:34,837 Our only connection to Sanders just died with that kid. 696 00:32:34,839 --> 00:32:36,873 I don't want any cameras near here. 697 00:32:36,875 --> 00:32:39,642 You understand? No media. 698 00:32:39,644 --> 00:32:41,044 Right now, we're the only people in this city 699 00:32:41,046 --> 00:32:42,178 who know Jessie's dead. 700 00:32:42,180 --> 00:32:44,547 Let's keep it that way. 701 00:32:46,618 --> 00:32:48,585 [overlapping chatter] 702 00:32:48,587 --> 00:32:51,554 [tense music] 703 00:32:53,558 --> 00:32:54,757 What is this? 704 00:32:54,759 --> 00:32:56,726 Darren Sanders, you're under arrest. 705 00:32:56,728 --> 00:32:58,528 For what? 706 00:32:58,530 --> 00:33:00,363 Crimes against children. 707 00:33:00,365 --> 00:33:03,099 Look, I'm not going anywhere until I talk to my lawyer. 708 00:33:03,101 --> 00:33:04,534 Yeah? Turn around. 709 00:33:04,536 --> 00:33:08,638 Put your hands there. 710 00:33:08,640 --> 00:33:10,907 You know I'll drag you out of here 711 00:33:10,909 --> 00:33:13,509 face first across the ground in front of all your guests. 712 00:33:13,511 --> 00:33:15,445 Give me a reason. 713 00:33:15,447 --> 00:33:17,814 Please. 714 00:33:17,816 --> 00:33:19,616 No? 715 00:33:19,618 --> 00:33:20,650 Move. 716 00:33:20,652 --> 00:33:22,986 Call my lawyer. Now. 717 00:33:30,362 --> 00:33:31,861 Okay. 718 00:33:31,863 --> 00:33:34,264 Sanders's lawyer is on his way. 719 00:33:34,266 --> 00:33:36,499 Well, hold him off. 720 00:33:36,501 --> 00:33:37,867 Just let me set the hook. 721 00:33:37,869 --> 00:33:39,569 - Sarge. - Hmm? 722 00:33:39,571 --> 00:33:41,938 I want to do this. 723 00:33:45,610 --> 00:33:47,944 Maybe a little too much. 724 00:33:49,948 --> 00:33:52,782 Hey, come on. 725 00:33:54,719 --> 00:33:56,286 [door opens] 726 00:34:00,959 --> 00:34:03,793 I'm confused. 727 00:34:05,730 --> 00:34:09,132 See, I got... 728 00:34:09,134 --> 00:34:11,434 I got Jessie Mandel in the other room, 729 00:34:11,436 --> 00:34:14,771 and he's spinning a version that, I don't know, 730 00:34:14,773 --> 00:34:17,240 doesn't add up. 731 00:34:17,242 --> 00:34:20,076 I mean, Jessie's saying you paid him to kill Colin. 732 00:34:20,078 --> 00:34:22,045 I don't know who Jessie Mandel is, and I don't have anything... 733 00:34:22,047 --> 00:34:23,913 Darren, Darren, Darren. 734 00:34:23,915 --> 00:34:27,016 We're way past that, okay? 735 00:34:27,018 --> 00:34:29,319 We know. 736 00:34:33,358 --> 00:34:36,959 We know you met Jessie when you were volunteering at juvie. 737 00:34:36,961 --> 00:34:41,831 We know you drained your kid's college fund to pay him. 738 00:34:41,833 --> 00:34:43,933 We know, okay? 739 00:34:45,770 --> 00:34:49,872 I'm here... I mean, I'm trying to help you, 740 00:34:49,874 --> 00:34:53,376 and you're insulting my intelligence. 741 00:34:55,180 --> 00:34:58,981 I just want to know the truth. 742 00:34:58,983 --> 00:35:01,651 I mean, did you pay Jessie to scare the piss out of Colin 743 00:35:01,653 --> 00:35:04,587 so he'd keep his mouth shut? 744 00:35:04,589 --> 00:35:06,789 I mean, that's... 745 00:35:06,791 --> 00:35:08,124 That's the only thing makes sense to me 746 00:35:08,126 --> 00:35:09,459 based on the amount of money that... 747 00:35:09,461 --> 00:35:10,927 I want to talk to my lawyer. 748 00:35:10,929 --> 00:35:12,495 Oh, yeah? 749 00:35:14,999 --> 00:35:17,367 You want to talk to your lawyer? 750 00:35:19,170 --> 00:35:22,238 That's your right. 751 00:35:22,240 --> 00:35:25,608 Let me tell you something. 752 00:35:25,610 --> 00:35:29,112 If I walk out of this room 753 00:35:29,114 --> 00:35:34,350 and I go back over to Jessie... 754 00:35:34,352 --> 00:35:37,353 his version gets carved in stone, 755 00:35:37,355 --> 00:35:41,524 and you take the ride. 756 00:35:41,526 --> 00:35:42,859 All of it. 757 00:35:42,861 --> 00:35:44,627 You understand? 758 00:35:44,629 --> 00:35:46,429 [dark music] 759 00:35:46,431 --> 00:35:47,730 [laughs softly] 760 00:35:54,305 --> 00:35:56,305 It's fine. 761 00:36:05,950 --> 00:36:09,886 Jessie wasn't supposed to kill Colin! 762 00:36:09,888 --> 00:36:13,856 He was just supposed to scare him! 763 00:36:29,574 --> 00:36:31,641 Jessie wasn't supposed to kill Colin. 764 00:36:31,643 --> 00:36:33,643 He was just supposed to scare him to keep him quiet. 765 00:36:33,645 --> 00:36:35,578 That is all I told Jessie to do. 766 00:36:35,580 --> 00:36:38,181 Uh-huh. 767 00:36:39,951 --> 00:36:43,019 So Colin's death, 768 00:36:43,021 --> 00:36:46,522 that is on Jessie. 769 00:36:46,524 --> 00:36:48,324 Right? 770 00:36:59,671 --> 00:37:00,736 Hey. 771 00:37:00,738 --> 00:37:02,572 Hey. 772 00:37:05,143 --> 00:37:07,977 Hey, listen, I don't like cases like this one, 773 00:37:07,979 --> 00:37:10,513 but I'm grateful when you guys do catch 'em. 774 00:37:10,515 --> 00:37:11,481 That's for sure. 775 00:37:11,483 --> 00:37:15,151 Hm, yeah, I guess, huh? 776 00:37:15,153 --> 00:37:17,653 Hey, Sean, I'm... 777 00:37:17,655 --> 00:37:20,456 I'm really sorry to hear about your friend. 778 00:37:20,458 --> 00:37:22,391 You know, we all heard about what you were doing 779 00:37:22,393 --> 00:37:26,128 for that boy, and I'm just sorry he passed, man. 780 00:37:26,130 --> 00:37:28,598 Thanks. 781 00:37:28,600 --> 00:37:29,832 I'll see you tomorrow. 782 00:37:29,834 --> 00:37:32,201 Listen. 783 00:37:34,472 --> 00:37:36,372 When Nadia died, I wasn't exactly in a hurry 784 00:37:36,374 --> 00:37:38,608 to talk to anybody about it. 785 00:37:38,610 --> 00:37:41,577 That didn't go so well for me. 786 00:37:41,579 --> 00:37:43,880 You're gonna go through whatever you got to go through, 787 00:37:43,882 --> 00:37:47,717 but... I'm around, man. 788 00:37:47,719 --> 00:37:51,521 Everybody's here for you. 789 00:37:51,523 --> 00:37:54,290 I just haven't gotten my head around it yet, you know? 790 00:37:54,292 --> 00:37:56,526 Still pretty angry. 791 00:37:56,528 --> 00:37:59,161 Yeah. 792 00:37:59,163 --> 00:38:01,430 I appreciate you reaching out. 793 00:38:09,574 --> 00:38:10,907 - Good evening. - Hey. 794 00:38:10,909 --> 00:38:12,141 - Through there. - Right there? 795 00:38:12,143 --> 00:38:13,342 Yeah. [indistinct chatter] 796 00:38:13,344 --> 00:38:15,811 - You look nice. - Thank you. 797 00:38:15,813 --> 00:38:17,146 [funk music playing] 798 00:38:17,148 --> 00:38:18,347 [door closes] 799 00:38:18,349 --> 00:38:20,116 Gentlemen? 800 00:38:20,118 --> 00:38:22,952 Uh... I got an invite. 801 00:38:22,954 --> 00:38:25,588 ♪ ♪ 802 00:38:25,590 --> 00:38:28,057 This is Kevin Atwater from the 21st. 803 00:38:28,059 --> 00:38:30,459 Alvin Olinsky said he's all right. 804 00:38:30,461 --> 00:38:32,261 Thought we could use some new blood. 805 00:38:32,263 --> 00:38:33,930 What we could use is some new money. 806 00:38:33,932 --> 00:38:36,232 Uh... how much new money? 807 00:38:36,234 --> 00:38:38,768 How much you got? 808 00:38:38,770 --> 00:38:41,037 That's your spot. 809 00:38:41,039 --> 00:38:42,872 Oh. 810 00:38:42,874 --> 00:38:45,508 ♪ ♪ 811 00:38:45,510 --> 00:38:47,176 [sighs] 812 00:38:53,484 --> 00:38:55,685 How you feeling, Chief? 813 00:38:57,255 --> 00:38:59,355 Oh. 814 00:38:59,357 --> 00:39:01,490 Thank you. 815 00:39:05,263 --> 00:39:07,363 Thanks. 816 00:39:10,201 --> 00:39:13,169 [pop rock playing] 817 00:39:13,171 --> 00:39:14,303 ♪ ♪ 818 00:39:14,305 --> 00:39:15,371 [chuckles] 819 00:39:15,373 --> 00:39:17,940 Yeah! 820 00:39:17,942 --> 00:39:19,942 [humming] 821 00:39:19,944 --> 00:39:21,944 [knock at door] 822 00:39:29,020 --> 00:39:30,853 Hello, beautiful lady. 823 00:39:30,855 --> 00:39:32,555 - Adam. - Oh, hey, Al. 824 00:39:32,557 --> 00:39:35,324 I need a place to crash just for a few days. 825 00:39:35,326 --> 00:39:36,926 Oh. Uh... 826 00:39:36,928 --> 00:39:39,028 - Hey, thanks, man. - Yeah. 827 00:39:39,030 --> 00:39:41,230 - Hi. - Hi. 828 00:39:46,371 --> 00:39:50,272 So... where do I sleep? 829 00:39:50,274 --> 00:39:52,875 Uh, well... 830 00:39:52,877 --> 00:39:55,378 How about Michelle takes the bedroom? 831 00:39:55,380 --> 00:39:58,314 You and me can rough it on the couches. 832 00:39:58,316 --> 00:40:00,316 Yeah, there's only one couch. 833 00:40:00,318 --> 00:40:04,053 We'll figure it out. 834 00:40:04,055 --> 00:40:06,088 Is this fettuccine Alfredo? 835 00:40:06,090 --> 00:40:07,857 Yeah. 836 00:40:07,859 --> 00:40:10,426 I love fettuccine Alfredo. 837 00:40:10,428 --> 00:40:12,695 - Oh. - Yeah. 838 00:40:12,697 --> 00:40:14,664 Oh. 839 00:40:14,666 --> 00:40:16,165 Hey, baby. 840 00:40:16,167 --> 00:40:18,234 [laughs softly] 841 00:40:20,538 --> 00:40:22,204 Hi. 842 00:40:24,442 --> 00:40:25,808 You look just like him. 843 00:40:25,810 --> 00:40:27,043 [laughs softly] 844 00:40:27,045 --> 00:40:30,713 That's what my mom says sometimes. 845 00:40:30,715 --> 00:40:32,381 I was a soldier too. 846 00:40:32,383 --> 00:40:34,850 Yeah? 847 00:40:34,852 --> 00:40:36,952 Yeah, man. 848 00:40:40,758 --> 00:40:43,826 I've known some heroes. 849 00:40:44,929 --> 00:40:47,663 But what you did, 850 00:40:47,665 --> 00:40:49,298 going public, 851 00:40:49,300 --> 00:40:53,269 telling the truth about what happened, 852 00:40:53,271 --> 00:40:56,839 that might just be the bravest thing I've ever seen. 853 00:40:59,811 --> 00:41:02,812 [stirring music] 854 00:41:04,282 --> 00:41:07,116 I miss him. 855 00:41:07,118 --> 00:41:09,585 I know. 856 00:41:09,587 --> 00:41:13,656 Did you lose friends? 857 00:41:13,658 --> 00:41:17,326 Many, yeah. 858 00:41:17,328 --> 00:41:19,795 How do you deal with it? 859 00:41:21,999 --> 00:41:23,199 When I get down, 860 00:41:23,201 --> 00:41:26,302 I... I try to remind myself 861 00:41:26,304 --> 00:41:28,604 that they made a sacrifice 862 00:41:28,606 --> 00:41:32,675 so that I could come home and live my life. 863 00:41:35,279 --> 00:41:38,881 I just try to honor that. 864 00:41:38,883 --> 00:41:41,751 Your dad would be so happy for you right now. 865 00:41:41,753 --> 00:41:43,419 Yeah? 866 00:41:43,421 --> 00:41:45,688 Yeah. 867 00:41:45,690 --> 00:41:48,858 Not just because of what you did, 868 00:41:48,860 --> 00:41:52,194 because it's over. 869 00:41:52,196 --> 00:41:54,196 [laughs softly] 870 00:41:55,200 --> 00:42:00,553 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.