Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,940 --> 00:00:18,030
♪ THE INK SPOTS: If I Didn't Care
2
00:00:22,410 --> 00:00:26,280
♪ If I didn't care
3
00:00:27,540 --> 00:00:31,790
♪ More than words can say
4
00:00:32,880 --> 00:00:37,050
♪ If I didn't care
5
00:00:38,260 --> 00:00:42,260
♪ Would I feel this way?
6
00:00:43,430 --> 00:00:47,470
♪ If this isn't love
7
00:00:49,230 --> 00:00:53,100
♪ Then why do I thrill?
8
00:00:54,520 --> 00:01:00,280
♪ And what makes my head
go round and round
9
00:01:00,360 --> 00:01:05,160
♪ While my heart stands still?
10
00:01:05,240 --> 00:01:08,870
♪ If I didn't care
11
00:01:10,250 --> 00:01:13,790
♪ Would it be the same?
12
00:01:15,710 --> 00:01:21,550
♪ Would my every prayer begin and end
13
00:01:21,630 --> 00:01:24,550
♪ With just your name?
14
00:01:26,220 --> 00:01:29,430
♪ And would I be sure
15
00:01:29,520 --> 00:01:35,400
♪ That this is love beyond compare?
16
00:01:37,060 --> 00:01:39,110
♪ Would all this be true
17
00:01:40,530 --> 00:01:45,610
♪ If I didn't care for you?
18
00:02:03,630 --> 00:02:05,630
Mr. Dufresne,
19
00:02:05,720 --> 00:02:09,970
describe the confrontation you had
with your wife the night she was murdered.
20
00:02:14,600 --> 00:02:16,730
It was very bitter.
21
00:02:16,810 --> 00:02:21,230
She said she was glad I knew,
that she hated all the sneaking around...
22
00:02:22,650 --> 00:02:26,200
And she said she wanted a divorce in Reno.
23
00:02:26,280 --> 00:02:28,110
What was your response?
24
00:02:28,200 --> 00:02:30,160
I told her I would not grant one.
25
00:02:30,240 --> 00:02:33,290
"I'll see you in hell before I see you in Reno."
26
00:02:33,370 --> 00:02:37,040
Those were the words you used, Mr. Dufresne,
according to your neighbors.
27
00:02:38,170 --> 00:02:41,840
If they say so.
I really don't remember. I was upset.
28
00:02:42,960 --> 00:02:46,470
What happened after you argued
with your wife?
29
00:02:46,550 --> 00:02:48,470
She packed a bag.
30
00:02:49,550 --> 00:02:52,720
She packed a bag to go and stay with...
Mr. Quentin.
31
00:02:52,810 --> 00:02:55,100
DA: Glenn Quentin.
32
00:02:55,180 --> 00:02:57,270
Golf pro at the Snowdon Hills Country Club.
33
00:02:57,350 --> 00:03:01,230
The man you discovered was your wife's lover.
34
00:03:02,980 --> 00:03:04,360
Did you follow her?
35
00:03:05,610 --> 00:03:07,780
I went to a few bars first.
36
00:03:07,860 --> 00:03:10,740
Later, I drove to his house to confront them.
37
00:03:10,830 --> 00:03:14,410
They weren't home, so I...parked in the turnout,
38
00:03:14,500 --> 00:03:16,080
and waited.
39
00:03:16,160 --> 00:03:18,370
DA: With what intention?
40
00:03:18,460 --> 00:03:20,250
DUFRESNE: I'm not sure.
41
00:03:20,330 --> 00:03:22,540
I was confused.
42
00:03:22,630 --> 00:03:24,300
Drunk.
43
00:03:26,050 --> 00:03:29,050
I think...mostly, I wanted to scare them.
44
00:03:29,140 --> 00:03:32,390
When they arrived,
you went up to the house and murdered them.
45
00:03:32,470 --> 00:03:35,560
No. I was sobering up.
46
00:03:35,640 --> 00:03:38,390
I got back in the car,
and I drove home to sleep it off.
47
00:03:38,480 --> 00:03:41,940
Along the way, I stopped,
and I threw my gun into the Royal River.
48
00:03:42,020 --> 00:03:44,230
I feel I've been very clear on this point.
49
00:03:44,320 --> 00:03:48,110
Well, where I get hazy is where the cleaning
woman shows up the following morning
50
00:03:48,200 --> 00:03:53,870
and finds your wife in bed with her lover,
riddled with .38 caliber bullets.
51
00:03:54,910 --> 00:03:59,160
Now, does that strike you as a fantastic
coincidence, Mr. Dufresne, or is it just me?
52
00:03:59,250 --> 00:04:01,080
(Whispers) Yes, it does.
53
00:04:01,170 --> 00:04:07,260
Yet you still maintain that you threw your gun
into the river before the murders took place?
54
00:04:07,340 --> 00:04:11,130
- That's very convenient.
- It's the truth.
55
00:04:11,220 --> 00:04:15,930
DA: The police dragged that river
for three days, and nary a gun was found.
56
00:04:16,020 --> 00:04:18,810
So, there could be no comparison made
between your gun
57
00:04:18,890 --> 00:04:23,060
and the bullets taken from
the bloodstained corpses of the victims.
58
00:04:24,360 --> 00:04:27,230
And that also...
59
00:04:27,320 --> 00:04:29,320
is very convenient.
60
00:04:29,400 --> 00:04:30,900
Isn’t it, Mr. Dufresne?
61
00:04:32,110 --> 00:04:34,370
Since I am innocent of this crime, sir,
62
00:04:34,450 --> 00:04:38,040
I find it decidedly inconvenient
that the gun was never found.
63
00:04:39,210 --> 00:04:41,290
♪ THE INK SPOTS: If I Didn't Care
64
00:04:45,210 --> 00:04:48,460
♪ And would I be sure that this
65
00:04:48,550 --> 00:04:53,180
♪ Is love beyond compare...
66
00:04:55,390 --> 00:04:56,640
(Switches off radio)
67
00:04:56,720 --> 00:04:59,640
DA: Ladies and gentlemen,
you've heard all the evidence.
68
00:04:59,730 --> 00:05:02,310
We have the accused at the scene of the crime.
69
00:05:02,390 --> 00:05:04,230
We have footprints, tire tracks,
70
00:05:04,310 --> 00:05:08,360
bullets strewn on the ground which bear
his fingerprints, a broken bourbon bottle,
71
00:05:08,440 --> 00:05:10,570
likewise with fingerprints.
72
00:05:10,650 --> 00:05:12,320
And most of all,
73
00:05:12,400 --> 00:05:14,700
we have a beautiful young woman and her lover
74
00:05:14,780 --> 00:05:16,870
lying dead in each other's arms.
75
00:05:18,950 --> 00:05:21,200
They had sinned.
76
00:05:22,830 --> 00:05:26,840
But was their crime so great
as to merit a death sentence?
77
00:05:28,000 --> 00:05:30,090
Now, while you think about that...
78
00:05:31,800 --> 00:05:34,300
..think about this.
79
00:05:34,390 --> 00:05:36,930
A revolver holds six bullets.
80
00:05:37,010 --> 00:05:38,390
Not eight.
81
00:05:38,470 --> 00:05:41,930
I submit that this was not a hot-blooded
crime of passion.
82
00:05:42,020 --> 00:05:45,060
That could be understood, if not condoned.
83
00:05:45,150 --> 00:05:47,770
No. This was revenge...
84
00:05:47,860 --> 00:05:52,360
of a much more brutal
and cold-blooded nature. Consider this.
85
00:05:52,440 --> 00:05:54,990
Four bullets per victim.
86
00:05:55,070 --> 00:05:57,450
Not six shots fired, but eight.
87
00:05:57,530 --> 00:06:01,450
That means that he fired the gun empty,
88
00:06:01,540 --> 00:06:03,830
and then stopped to reload...
89
00:06:04,920 --> 00:06:07,500
..so that he could shoot each of them again.
90
00:06:07,590 --> 00:06:10,170
An extra bullet per lover.
91
00:06:10,250 --> 00:06:12,300
Right in the head.
92
00:06:12,380 --> 00:06:15,260
(Both panting)
93
00:06:16,340 --> 00:06:21,260
You strike me as a particularly icy
and remorseless man, Mr. Dufresne.
94
00:06:21,350 --> 00:06:23,600
It chills my blood just to look at you.
95
00:06:25,350 --> 00:06:28,310
By the power vested in me
by the state of Maine,
96
00:06:28,400 --> 00:06:31,940
I hereby order you to serve two life sentences,
back to back.
97
00:06:33,030 --> 00:06:35,650
One for each of your victims. So be it.
98
00:06:35,740 --> 00:06:37,820
(Gavel bangs)
99
00:07:00,680 --> 00:07:02,350
Sit.
100
00:07:06,390 --> 00:07:09,310
We see by your file
you've served 20 years of a life sentence.
101
00:07:09,400 --> 00:07:10,980
Yes, sir.
102
00:07:11,070 --> 00:07:13,520
You feel you've been rehabilitated?
103
00:07:13,610 --> 00:07:15,820
Oh, yes, sir. Absolutely, sir.
104
00:07:17,450 --> 00:07:19,410
I mean, I learned my lesson.
105
00:07:20,490 --> 00:07:23,740
I can honestly say...I'm a changed man.
106
00:07:27,460 --> 00:07:29,790
I'm no longer a danger to society.
107
00:07:29,880 --> 00:07:31,960
That's God's honest truth.
108
00:08:08,120 --> 00:08:10,920
Hey, Red. How'd it go?
109
00:08:11,000 --> 00:08:13,630
Same old shit. Different day.
110
00:08:13,710 --> 00:08:17,340
Yeah. I know how you feel.
I'm up for rejection next week.
111
00:08:18,510 --> 00:08:21,090
Yeah, I got rejected last week.
112
00:08:21,180 --> 00:08:22,470
It happens.
113
00:08:22,550 --> 00:08:24,140
Hey, Red. Bump me a deck.
114
00:08:24,220 --> 00:08:27,600
Get the fuck out of my face, will you, man?
You've had five packs already.
115
00:08:27,680 --> 00:08:28,890
- Four.
- Five.
116
00:08:29,940 --> 00:08:33,480
RED: There must be a con like me
in every prison in America.
117
00:08:33,560 --> 00:08:35,480
I'm the guy who can get it for you.
118
00:08:35,570 --> 00:08:38,690
Cigarettes, a bag of reefer - if that's your thing -
119
00:08:38,780 --> 00:08:42,360
a bottle of brandy
to celebrate your kid's high-school graduation.
120
00:08:42,450 --> 00:08:44,780
Damn near anything, within reason.
121
00:08:44,870 --> 00:08:47,160
Yes, sir. I'm a regular Sears and Roebuck.
122
00:08:47,240 --> 00:08:49,370
(Siren wails)
123
00:08:51,500 --> 00:08:54,880
So, when Andy Dufresne came to me in 1949
124
00:08:54,960 --> 00:08:58,300
and asked me to smuggle Rita Hayworth
into the prison for him,
125
00:08:58,380 --> 00:09:00,470
I told him, "No problem."
126
00:09:42,550 --> 00:09:44,840
Andy came to Shawshank Prison
127
00:09:44,930 --> 00:09:49,060
in early 1947, for murdering his wife
and the fella she was banging.
128
00:09:49,140 --> 00:09:53,430
On the outside he had been vice-president
of a large Portland bank.
129
00:09:53,520 --> 00:09:55,520
Good work for a man as young as he was.
130
00:09:55,600 --> 00:09:57,690
(Applause and whistling)
131
00:10:00,900 --> 00:10:02,570
Hey, Red.
132
00:10:04,410 --> 00:10:06,320
(Whistling)
133
00:10:06,410 --> 00:10:08,570
(Men cheering)
134
00:10:32,350 --> 00:10:34,430
(Men shouting and jeering)
135
00:10:38,730 --> 00:10:42,280
Do you speak English, butt steak?
You follow this officer.
136
00:10:51,910 --> 00:10:54,160
(Men shouting)
137
00:10:55,250 --> 00:10:59,630
I haven't seen such a sorry-looking heap
of m-m-maggot shit in all my life.
138
00:10:59,710 --> 00:11:01,790
MAN: Hey, fish! Come over here.
139
00:11:16,850 --> 00:11:19,730
(Shouting)
- Come on, fish.
140
00:11:25,190 --> 00:11:27,110
Taking bets today, Red?
141
00:11:27,200 --> 00:11:29,200
Smokes or coins? Better's choice.
142
00:11:29,280 --> 00:11:31,070
Smokes. Put me down for two.
143
00:11:31,160 --> 00:11:33,200
All right. Who's your horse?
144
00:11:33,290 --> 00:11:36,580
That little sack of shit...eighth from the front.
145
00:11:36,660 --> 00:11:37,830
He'll be first.
146
00:11:37,920 --> 00:11:40,120
- Bullshit. I'll take that action.
- Me too.
147
00:11:40,210 --> 00:11:42,460
You're out some smokes, son. Let me tell you.
148
00:11:42,540 --> 00:11:44,460
Heywood, you're so smart, you call it.
149
00:11:44,550 --> 00:11:47,050
I'll take...t-t-the chubby fat-ass there.
150
00:11:47,130 --> 00:11:50,510
The fifth one from the front.
Put me down for a quarter deck.
151
00:11:50,590 --> 00:11:53,470
(Men shouting)
- Fresh fish!
152
00:11:53,560 --> 00:11:57,640
Fresh fish today! We're reeling them in!
153
00:11:57,730 --> 00:12:01,980
RED: I must admit, I didn't think much of Andy,
first time I laid eyes on him.
154
00:12:02,060 --> 00:12:05,570
Looked like a stiff breeze would blow him over.
155
00:12:05,650 --> 00:12:07,940
That was my first impression of the man.
156
00:12:08,030 --> 00:12:09,740
MAN: What do you say, Red?
157
00:12:09,820 --> 00:12:13,070
That tall drink of water
with the silver spoon up his ass.
158
00:12:13,160 --> 00:12:15,330
That guy? Never happen.
159
00:12:15,410 --> 00:12:16,540
Ten cigarettes.
160
00:12:16,620 --> 00:12:17,790
That's a rich bet.
161
00:12:17,870 --> 00:12:20,080
All right. Who's gonna prove me wrong?
162
00:12:20,170 --> 00:12:22,250
Heywood? Jigger?
163
00:12:22,330 --> 00:12:23,790
Skeet?
164
00:12:23,880 --> 00:12:26,090
Floyd?
165
00:12:26,170 --> 00:12:28,300
Four brave souls.
166
00:12:28,380 --> 00:12:31,220
TANNOY:
Return to your cell blocks for evening count.
167
00:12:31,300 --> 00:12:33,800
All prisoners return to your cell blocks.
168
00:12:54,910 --> 00:12:56,990
Turn to the right. Eyes front.
169
00:13:10,420 --> 00:13:13,430
This is Mr. Hadley. He's Captain of the Guards.
170
00:13:13,510 --> 00:13:15,680
I'm Mr. Norton, the Warden.
171
00:13:15,760 --> 00:13:18,260
You are convicted felons.
172
00:13:18,350 --> 00:13:20,680
That's why they've sent you to me.
173
00:13:20,770 --> 00:13:22,390
Rule number one:
174
00:13:22,480 --> 00:13:24,350
No blasphemy.
175
00:13:24,440 --> 00:13:27,980
I'll not have the Lord's name taken in vain
in my prison.
176
00:13:28,070 --> 00:13:29,440
The other rules...
177
00:13:29,530 --> 00:13:31,240
you'll figure out as you go along.
178
00:13:31,320 --> 00:13:33,110
Any questions?
179
00:13:33,200 --> 00:13:34,410
When do we eat?
180
00:13:42,910 --> 00:13:45,080
HADLEY: You eat when we say you eat!
181
00:13:45,170 --> 00:13:48,540
You shit when we say you shit,
and you piss when we say you piss.
182
00:13:48,630 --> 00:13:51,510
You got that, you maggot-dick motherfucker?
183
00:13:51,590 --> 00:13:52,880
Aarghh!
184
00:13:52,970 --> 00:13:54,930
On your feet.
185
00:13:55,010 --> 00:13:56,800
NORTON: I believe in two things.
186
00:13:56,890 --> 00:13:59,760
Discipline and the Bible.
187
00:13:59,850 --> 00:14:01,680
Here you'll receive both.
188
00:14:02,810 --> 00:14:05,440
Put your trust in the Lord.
189
00:14:05,520 --> 00:14:07,400
Your ass belongs to me.
190
00:14:09,480 --> 00:14:11,570
Welcome to Shawshank.
191
00:14:16,700 --> 00:14:18,120
Unhook 'em.
192
00:14:23,370 --> 00:14:25,250
Turn around.
193
00:14:31,670 --> 00:14:34,010
That's enough.
194
00:14:34,090 --> 00:14:36,840
Move to the end of the cage.
195
00:14:36,930 --> 00:14:38,300
Turn around.
196
00:14:38,390 --> 00:14:39,640
Delouse him.
197
00:14:40,850 --> 00:14:42,720
Turn around.
198
00:14:45,310 --> 00:14:48,480
Move out of the cage, go left.
Pick up your clothes and Bible.
199
00:14:48,560 --> 00:14:50,110
Next man up.
200
00:14:52,230 --> 00:14:55,400
To the right. Right, right, right.
201
00:14:55,490 --> 00:14:57,030
Left, left...
202
00:14:57,110 --> 00:15:01,280
RED: The first night's the toughest.
No doubt about it.
203
00:15:01,370 --> 00:15:04,500
They march you in,
naked as the day you were born,
204
00:15:04,580 --> 00:15:08,670
skin burning and half-blind
from that delousing shit they throw on you.
205
00:15:08,750 --> 00:15:11,710
And when they put you in that cell,
206
00:15:11,800 --> 00:15:14,460
and those bars slam home...
207
00:15:14,550 --> 00:15:17,300
that's when you know it's for real.
208
00:15:17,380 --> 00:15:20,720
Old life blown away in the blink of an eye.
209
00:15:20,800 --> 00:15:22,010
Nothing left,
210
00:15:22,100 --> 00:15:24,810
but all the time in the world to think about it.
211
00:15:26,060 --> 00:15:29,810
Most new fish come close to madness
the first night.
212
00:15:29,900 --> 00:15:33,190
Somebody always breaks down crying.
213
00:15:33,280 --> 00:15:35,740
Happens every time.
214
00:15:35,820 --> 00:15:37,900
The only question is:
215
00:15:37,990 --> 00:15:39,410
Who's it gonna be?
216
00:15:40,490 --> 00:15:43,080
It's as good a thing to bet on as any, I guess.
217
00:15:45,000 --> 00:15:47,080
I had my money on Andy Dufresne.
218
00:15:56,720 --> 00:15:58,340
Lights out!
219
00:15:58,430 --> 00:16:01,090
(Click of light switches)
220
00:16:18,860 --> 00:16:21,950
RED: I remember my first night.
221
00:16:22,030 --> 00:16:24,120
Seems like a long time ago.
222
00:16:25,660 --> 00:16:28,120
MAN: Yoo-hoo!
223
00:16:28,210 --> 00:16:30,710
Hey, fish.
224
00:16:30,790 --> 00:16:33,830
Fish, fish, fish, fish, fishy.
225
00:16:33,920 --> 00:16:37,840
- Boy, are you scared of the dark?
- You like it here, new fish?
226
00:16:37,920 --> 00:16:40,260
You'll wish
your daddy never dicked your mommy.
227
00:16:40,340 --> 00:16:44,350
Fishy! Oh, I want me a pork chop. Oh, yes!
228
00:16:44,430 --> 00:16:49,480
You taking this down, new fish?
There's gonna be a quiz later!
229
00:16:49,560 --> 00:16:52,940
- Poke your ass out, give me a first look!
- Shh! Keep it down.
230
00:16:53,020 --> 00:16:56,360
RED: The boys always go fishing
with first-timers.
231
00:16:56,440 --> 00:16:58,480
They don't quit till they reel someone in.
232
00:16:58,570 --> 00:17:01,070
(Men whispering in background)
233
00:17:01,150 --> 00:17:03,660
Hey, Fat Ass.
234
00:17:03,740 --> 00:17:05,410
Fat Ass.
235
00:17:06,620 --> 00:17:09,080
Talk to me, boy.
236
00:17:09,160 --> 00:17:11,870
I know you're there. I can hear you breathing.
237
00:17:11,960 --> 00:17:14,880
Don't you listen to these nitwits.
You hear me?
238
00:17:14,960 --> 00:17:17,040
This place ain't so bad.
239
00:17:17,130 --> 00:17:18,750
I tell you what.
240
00:17:19,920 --> 00:17:23,090
I'll introduce you around.
Make you feel right at home.
241
00:17:23,180 --> 00:17:25,760
I know a couple of big old bull queers
242
00:17:25,850 --> 00:17:28,810
that would just love to make your acquaintance.
243
00:17:28,890 --> 00:17:32,310
Especially that big, white,
m-mushy butt of yours.
244
00:17:32,390 --> 00:17:34,310
God!
245
00:17:34,400 --> 00:17:35,900
I don't belong here!
246
00:17:35,980 --> 00:17:37,400
MAN: We have a winner!
247
00:17:37,480 --> 00:17:39,230
FAT ASS: I wanna go home!
248
00:17:39,320 --> 00:17:41,150
And it's Fat Ass by a nose!
249
00:17:41,240 --> 00:17:44,410
Hey, it's the fat guy! It's the fat guy!
250
00:17:44,490 --> 00:17:48,330
Fresh fish! Fresh fish! Fresh fish!
251
00:17:48,410 --> 00:17:51,120
FAT ASS: I don't belong here!
252
00:17:51,200 --> 00:17:52,410
ALL: Fresh fish!
253
00:17:52,500 --> 00:17:55,830
I wanna go home. I want my mommy.
254
00:17:55,920 --> 00:17:58,920
MAN: I had your mother. She wasn't that great.
255
00:17:59,000 --> 00:18:00,500
(Men chanting) Fresh fish!
256
00:18:00,590 --> 00:18:02,260
(Door opens)
257
00:18:02,340 --> 00:18:05,130
What the Christ is this happy horse shit?
258
00:18:05,220 --> 00:18:07,930
He took the Lord's name in vain.
I'm telling the Warden.
259
00:18:08,010 --> 00:18:09,510
With my baton up your ass!
260
00:18:09,600 --> 00:18:11,270
FAT ASS: Let me out of here!
261
00:18:11,350 --> 00:18:14,730
What is your malfunction,
you fat barrel of monkey spunk?
262
00:18:14,810 --> 00:18:15,980
FAT ASS: Please...
263
00:18:16,060 --> 00:18:18,110
I ain't supposed to be here.
264
00:18:18,190 --> 00:18:19,570
Not me!
265
00:18:19,650 --> 00:18:22,110
I ain't gonna count to three, or even one.
266
00:18:22,190 --> 00:18:24,490
Shut the fuck up, or I'll sing you a lullaby!
267
00:18:24,570 --> 00:18:26,410
(Whispers) Shut up, man. Shut up.
268
00:18:26,490 --> 00:18:27,780
There's been a mistake!
269
00:18:27,870 --> 00:18:31,040
You don't understand.
I'm not supposed to be here!
270
00:18:31,120 --> 00:18:32,200
Open that cell.
271
00:18:32,290 --> 00:18:36,460
MAN: Me neither.
You people run this place like a fucking prison!
272
00:18:43,920 --> 00:18:45,970
HADLEY: Son of a bitch.
273
00:18:46,050 --> 00:18:47,930
(Thuds)
274
00:18:48,010 --> 00:18:50,050
(Whimpering)
275
00:18:50,140 --> 00:18:52,220
PRISONER: Take it easy.
276
00:18:57,560 --> 00:18:59,230
(Yelps)
277
00:19:15,000 --> 00:19:18,370
If I hear so much as a mouse fart in here
the rest of the night,
278
00:19:18,460 --> 00:19:22,130
I swear by God and sonny Jesus,
you will all visit the infirmary.
279
00:19:22,210 --> 00:19:24,300
Every last motherfucker in here.
280
00:19:28,220 --> 00:19:31,890
Call the trustees.
Take that tub of shit down to the infirmary.
281
00:19:46,190 --> 00:19:50,910
RED: His first night in the joint,
Andy Dufresne cost me two packs of cigarettes.
282
00:19:50,990 --> 00:19:53,870
He never made a sound.
283
00:19:56,750 --> 00:19:58,830
(Gate buzzer)
284
00:20:09,380 --> 00:20:12,640
GUARD: Tier 3 North. Clear.
285
00:20:12,720 --> 00:20:14,890
Tier 2 South. Clear.
286
00:20:14,970 --> 00:20:16,850
Tier 3 South. Clear.
287
00:20:16,930 --> 00:20:18,890
Tier 1 North...
288
00:20:18,980 --> 00:20:21,770
- Tier 1 South. Clear.
- Tier 4 South. Clear.
289
00:20:21,860 --> 00:20:23,940
Prepare to roll out.
290
00:20:27,320 --> 00:20:29,400
GUARD: Roll out!
291
00:21:22,290 --> 00:21:25,080
Are... Are you going to eat that?
292
00:21:25,170 --> 00:21:28,090
I hadn't... I hadn't planned on it.
293
00:21:29,340 --> 00:21:30,380
Do you mind?
294
00:21:37,720 --> 00:21:40,350
Ah...that's nice and ripe.
295
00:21:45,110 --> 00:21:47,190
(Chirps)
296
00:21:51,950 --> 00:21:54,400
Jake says thank you.
297
00:21:54,490 --> 00:21:56,910
Fell out of his nest over by the plate shop.
298
00:21:59,160 --> 00:22:03,710
I'm going to look after him
until he's big enough to fly.
299
00:22:03,790 --> 00:22:05,580
Oh, no, no. Here he comes.
300
00:22:08,710 --> 00:22:12,630
Morning, fellas. Fine morning, ain't it?
301
00:22:12,720 --> 00:22:15,130
You know why it's a fine morning, don't you?
302
00:22:15,220 --> 00:22:17,640
Come on. Set 'em down.
I want 'em all lined up here,
303
00:22:17,720 --> 00:22:20,510
just like a pretty little chorus line.
304
00:22:20,600 --> 00:22:22,680
Yeah, look at that!
305
00:22:22,770 --> 00:22:25,640
- Look at that. Oh, Lord!
- I can't stand this guy.
306
00:22:25,730 --> 00:22:26,770
(Inhales)
307
00:22:26,860 --> 00:22:29,520
Yes. Richmond, Virginia.
308
00:22:29,610 --> 00:22:31,690
- Smell my ass!
- After he smells mine.
309
00:22:31,780 --> 00:22:37,110
Gee, Red, it was a terrible shame
about your horse coming in last, an' all.
310
00:22:37,200 --> 00:22:40,410
But I sure do love that winning horse of mine,
though.
311
00:22:40,490 --> 00:22:43,200
I owe that boy a great big, sloppy kiss
when I see him.
312
00:22:43,290 --> 00:22:46,290
Why don't you give him some of your cigarettes,
instead?
313
00:22:46,370 --> 00:22:48,170
Lucky fuck.
314
00:22:48,250 --> 00:22:49,960
Hey, Tyrell.
315
00:22:50,040 --> 00:22:53,010
You pull infirmary duty this week?
316
00:22:53,090 --> 00:22:54,800
How's that horse of mine doing?
317
00:22:54,880 --> 00:22:56,340
Dead.
318
00:22:56,430 --> 00:23:01,810
Hadley busted his head up pretty good.
The doc had already gone home for the night.
319
00:23:01,810 --> 00:23:04,560
Poor bastard lay there till this morning.
320
00:23:04,640 --> 00:23:07,480
By then, hell, there weren't nothing we could do.
321
00:23:13,280 --> 00:23:14,860
What was his name?
322
00:23:18,110 --> 00:23:19,490
What did you say?
323
00:23:21,370 --> 00:23:23,740
I was just wondering if anyone knew his name.
324
00:23:23,830 --> 00:23:26,540
What the fuck do you care, new fish?
325
00:23:28,000 --> 00:23:31,380
It doesn't fuckin' matter what his name was.
He's dead.
326
00:23:50,730 --> 00:23:53,070
Hey...
327
00:23:53,150 --> 00:23:55,900
Anybody come at you yet?
328
00:23:57,400 --> 00:23:59,400
Anybody get to you yet?
329
00:24:00,530 --> 00:24:03,580
Hey, we all need friends in here.
330
00:24:03,660 --> 00:24:05,580
I could be a friend to you.
331
00:24:08,040 --> 00:24:09,710
Hey...
332
00:24:14,550 --> 00:24:16,420
Hard to get.
333
00:24:18,090 --> 00:24:19,760
I like that.
334
00:24:26,390 --> 00:24:29,690
RED: Andy kept pretty much to himself at first.
335
00:24:29,770 --> 00:24:32,230
I guess he had a lot on his mind,
336
00:24:32,310 --> 00:24:34,520
trying to adapt to life on the inside.
337
00:24:36,070 --> 00:24:38,780
It wasn't until a month went by
that he opened his mouth
338
00:24:38,860 --> 00:24:41,150
to say more than two words to somebody.
339
00:24:43,070 --> 00:24:45,120
As it turned out...
340
00:24:45,200 --> 00:24:47,120
that somebody was me.
341
00:24:50,710 --> 00:24:54,880
TANNOY: Officers Russell and Burwell
report to the duty officer.
342
00:24:55,920 --> 00:24:58,670
I'm Andy Dufresne.
343
00:24:58,760 --> 00:25:00,840
The wife-killing banker.
344
00:25:02,680 --> 00:25:04,390
Why did you do it?
345
00:25:04,470 --> 00:25:06,100
I didn't, since you ask.
346
00:25:06,180 --> 00:25:09,220
(Laughs) You're gonna fit right in!
347
00:25:09,310 --> 00:25:12,480
Everybody in here's innocent.
Didn't you know that?
348
00:25:12,560 --> 00:25:15,900
- Heywood, what are you in here for?
- Didn't do it. Lawyer fucked me.
349
00:25:18,820 --> 00:25:21,610
Rumor has it you're a real cold fish.
350
00:25:21,700 --> 00:25:25,450
You think your shit smells sweeter than most.
Is that right?
351
00:25:25,530 --> 00:25:27,870
- What do you think?
- To tell you the truth,
352
00:25:27,950 --> 00:25:31,040
I haven't made up my mind. (Chuckles)
353
00:25:31,120 --> 00:25:35,210
I understand
you're a man that knows how to get things.
354
00:25:35,290 --> 00:25:38,800
I'm known to locate certain things,
from time to time.
355
00:25:38,880 --> 00:25:41,880
- I wonder if you might get me a rock hammer.
- A what?
356
00:25:41,970 --> 00:25:43,340
A rock hammer.
357
00:25:43,430 --> 00:25:45,720
- What is it, and why?
- What do you care?
358
00:25:47,600 --> 00:25:50,470
Well, if it was a toothbrush, I'd just quote a price,
359
00:25:50,560 --> 00:25:53,140
but then a toothbrush is a non-lethal object.
360
00:25:54,560 --> 00:25:56,270
Fair enough.
361
00:25:56,360 --> 00:25:58,820
A rock hammer
is about six or seven inches long.
362
00:25:58,900 --> 00:26:00,530
Looks like a miniature pickaxe.
363
00:26:00,610 --> 00:26:01,740
Pickaxe?
364
00:26:01,820 --> 00:26:03,900
- For rocks.
- Rocks.
365
00:26:05,570 --> 00:26:07,740
Quartz?
366
00:26:07,830 --> 00:26:09,490
Quartz.
367
00:26:10,750 --> 00:26:13,120
And some mica.
368
00:26:13,210 --> 00:26:14,370
Shale.
369
00:26:15,460 --> 00:26:17,040
Limestone.
370
00:26:17,130 --> 00:26:19,040
So?
371
00:26:19,130 --> 00:26:21,210
So, I'm a rock hound.
372
00:26:21,300 --> 00:26:24,510
At least, I was in my old life.
I'd like to be again on a limited basis.
373
00:26:24,590 --> 00:26:26,720
Or maybe you want
to hammer somebody's skull.
374
00:26:26,800 --> 00:26:28,260
No, sir.
375
00:26:29,390 --> 00:26:30,970
I have no enemies here.
376
00:26:31,060 --> 00:26:33,430
No? Wait a while.
377
00:26:34,980 --> 00:26:37,150
Word gets around.
378
00:26:37,230 --> 00:26:40,360
The Sisters have taken quite a liking to you.
379
00:26:40,440 --> 00:26:42,230
Especially Bogs.
380
00:26:43,320 --> 00:26:47,530
I don't suppose it would help any
if I explained to them I'm not homosexual.
381
00:26:47,620 --> 00:26:49,120
RED: Neither are they.
382
00:26:49,200 --> 00:26:51,910
You have to be human first. They don't qualify.
383
00:26:57,170 --> 00:27:01,710
Bull queers take by force.
It's all they want or understand.
384
00:27:01,800 --> 00:27:05,420
If I were you,
I'd grow eyes in the back of my head.
385
00:27:05,510 --> 00:27:06,840
Thanks for the advice.
386
00:27:06,930 --> 00:27:08,510
Well, that's free.
387
00:27:08,590 --> 00:27:10,850
You understand my concern.
388
00:27:10,930 --> 00:27:13,470
Well, if there's any trouble,
I won't use the hammer.
389
00:27:13,560 --> 00:27:17,770
Then I guess you want to escape.
Tunnel under the wall, maybe.
390
00:27:19,230 --> 00:27:21,020
Did I miss something? What's funny?
391
00:27:21,110 --> 00:27:24,150
You'll understand
when you see the rock hammer.
392
00:27:26,030 --> 00:27:28,030
What's an item like this usually go for?
393
00:27:28,110 --> 00:27:31,160
Seven dollars in any rock and gem shop.
394
00:27:31,240 --> 00:27:33,950
My normal mark-up's 20 per cent.
395
00:27:33,950 --> 00:27:36,500
But this is a specialty item.
396
00:27:36,580 --> 00:27:39,170
The risk goes up, the price goes up.
397
00:27:39,170 --> 00:27:41,130
Let's make it an even ten bucks.
398
00:27:41,210 --> 00:27:43,090
Ten it is.
399
00:27:44,170 --> 00:27:46,590
Waste of money, if you ask me.
400
00:27:46,670 --> 00:27:48,220
Why's that?
401
00:27:49,300 --> 00:27:52,350
Folks around this joint love surprise inspections.
402
00:27:53,930 --> 00:27:56,220
If they find it, you're gonna lose it.
403
00:27:56,310 --> 00:27:58,440
If they do catch you with it, you don't know me.
404
00:27:58,520 --> 00:28:00,730
Mention my name, we never do business again.
405
00:28:00,810 --> 00:28:03,940
Not for shoelaces or a stick of gum.
Now, you got that?
406
00:28:05,440 --> 00:28:06,860
I understand.
407
00:28:06,940 --> 00:28:08,360
Thank you...
408
00:28:08,360 --> 00:28:09,990
Mr. er...?
409
00:28:10,070 --> 00:28:12,530
Red. The name's Red.
410
00:28:12,530 --> 00:28:13,580
Red?
411
00:28:13,660 --> 00:28:16,410
Why do they call you that?
412
00:28:20,080 --> 00:28:22,170
Maybe it's because I'm Irish.
413
00:28:30,130 --> 00:28:33,180
RED: I could see
why some of the boys took him for snobby.
414
00:28:33,260 --> 00:28:36,680
He had a quiet way about him.
415
00:28:36,770 --> 00:28:41,230
A walk and a talk
that just wasn't normal around here.
416
00:28:41,310 --> 00:28:42,850
He strolled...
417
00:28:42,940 --> 00:28:47,280
like a man in a park,
without a care or worry in the world.
418
00:28:47,360 --> 00:28:52,070
Like he had on an invisible coat
that would shield him from this place.
419
00:28:52,160 --> 00:28:56,330
Yeah. I think it would be fair to say...
420
00:28:56,330 --> 00:28:58,410
I liked Andy from the start.
421
00:29:00,160 --> 00:29:03,380
Let's go!
Some of us have got a schedule to keep.
422
00:29:06,670 --> 00:29:08,760
Move it! Come on. Move it!
423
00:29:12,390 --> 00:29:15,510
Bob, how are you doing?
How's the wife treating you?
424
00:29:25,230 --> 00:29:26,690
Easy.
425
00:29:26,770 --> 00:29:28,860
Keep it moving.
426
00:29:31,650 --> 00:29:32,900
Red...
427
00:29:53,430 --> 00:29:57,640
RED: Andy was right. I finally got the joke.
428
00:29:57,720 --> 00:30:02,230
It would take a man about 600 years
to tunnel under the wall with one of these.
429
00:30:06,560 --> 00:30:07,690
Book?
430
00:30:07,770 --> 00:30:09,650
Not today.
431
00:30:14,990 --> 00:30:17,070
- Book?
- No.
432
00:30:18,870 --> 00:30:20,080
Hey, Brooksy.
433
00:30:23,370 --> 00:30:25,460
Delivery for Dufresne.
434
00:30:32,550 --> 00:30:38,180
Book?
435
00:30:41,180 --> 00:30:43,310
Dufresne...
436
00:30:43,390 --> 00:30:45,560
Here's your book.
437
00:30:49,980 --> 00:30:51,650
Thanks.
438
00:30:55,490 --> 00:30:58,700
Dufresne! We're running low on Hexlite.
439
00:30:58,780 --> 00:31:00,870
Get on back and fetch us up some.
440
00:31:38,070 --> 00:31:40,030
If you get this in your eyes, it blinds you.
441
00:31:40,120 --> 00:31:42,870
Honey...hush.
442
00:31:49,960 --> 00:31:51,840
(Groans)
443
00:31:54,920 --> 00:31:57,340
That's it. You fight.
444
00:31:57,430 --> 00:31:59,010
It's better that way.
445
00:31:59,090 --> 00:32:00,890
(Screaming and yelling)
446
00:32:07,440 --> 00:32:10,270
RED: I wish I could tell you
that Andy fought the good fight,
447
00:32:10,350 --> 00:32:12,900
and the Sisters let him be.
448
00:32:12,980 --> 00:32:14,980
I wish I could tell you that.
449
00:32:15,070 --> 00:32:17,150
But prison is no fairy-tale world.
450
00:32:19,110 --> 00:32:21,240
He never said who did it.
451
00:32:21,320 --> 00:32:24,370
But we all knew.
452
00:32:24,450 --> 00:32:26,330
(Gate buzzer)
453
00:32:27,710 --> 00:32:30,580
Things went on like that for a while.
454
00:32:30,670 --> 00:32:33,290
Prison life consists of routine...
455
00:32:33,380 --> 00:32:35,590
and then more routine.
456
00:32:37,970 --> 00:32:41,800
Every so often,
Andy would show up with fresh bruises.
457
00:32:42,970 --> 00:32:45,010
The Sisters kept at him.
458
00:32:45,100 --> 00:32:49,230
Sometimes he was able to fight 'em off.
Sometimes not.
459
00:32:49,310 --> 00:32:52,560
And that's how it went for Andy.
460
00:32:52,650 --> 00:32:55,190
That was his routine.
461
00:32:55,270 --> 00:32:59,070
I do believe
those first two years were the worst for him.
462
00:32:59,150 --> 00:33:01,400
And I also believe,
463
00:33:01,490 --> 00:33:06,030
if things had gone on that way,
this place would have got the best of him.
464
00:33:06,120 --> 00:33:09,080
But then, in the spring of 1949,
465
00:33:09,160 --> 00:33:11,160
the powers that be decided that...
466
00:33:11,250 --> 00:33:14,670
The roof of the license-plate factory
needs resurfacing.
467
00:33:14,750 --> 00:33:17,500
I need a dozen volunteers for a week's work.
468
00:33:18,670 --> 00:33:20,800
As you know,
469
00:33:20,880 --> 00:33:24,590
special detail carries with it special privileges.
470
00:33:24,680 --> 00:33:26,760
RED: It was outdoor detail...
471
00:33:28,270 --> 00:33:31,850
..and May is one damn fine month
to be working outdoors.
472
00:33:31,940 --> 00:33:33,560
Stay in line there.
473
00:33:33,650 --> 00:33:36,560
More than a hundred men
volunteered for the job.
474
00:33:38,070 --> 00:33:39,730
(Whispers)
475
00:33:40,950 --> 00:33:43,240
Wallace E Unger.
476
00:33:44,410 --> 00:33:46,870
Ellis Redding.
477
00:33:46,950 --> 00:33:49,790
Wouldn't you know it?
478
00:33:49,870 --> 00:33:52,460
Me and some fellows I know
were among the names.
479
00:33:52,540 --> 00:33:54,620
GUARD: Andrew Dufresne.
480
00:33:54,710 --> 00:33:58,250
RED: It only cost us a pack of smokes per man.
481
00:33:58,340 --> 00:34:01,050
I made my usual 20 per cent, of course.
482
00:34:01,130 --> 00:34:04,720
HADLEY: So, this big-shot lawyer
calls me long-distance from Texas.
483
00:34:04,800 --> 00:34:06,510
I say, "Yeah?"
484
00:34:06,600 --> 00:34:10,310
He says, "Sorry to inform you,
but your brother just died."
485
00:34:10,390 --> 00:34:12,890
Oh, damn, Byron. I'm sorry to hear that.
486
00:34:12,980 --> 00:34:14,350
I'm not. He was an asshole.
487
00:34:14,440 --> 00:34:16,770
Ran off years ago.
Figured him for dead, anyway.
488
00:34:16,860 --> 00:34:20,820
So, anyway, this lawyer fella says to me,
"Your brother died a rich man."
489
00:34:20,900 --> 00:34:23,610
Oil wells and shit. Close to a million bucks.
490
00:34:23,700 --> 00:34:26,160
GUARD: A million bucks?
491
00:34:26,240 --> 00:34:28,620
Fucking incredible
how lucky some assholes get.
492
00:34:28,700 --> 00:34:31,240
Jeez-Louise! Are you gonna see any of that?
493
00:34:31,330 --> 00:34:34,410
35,000. That's what he left me.
494
00:34:34,500 --> 00:34:36,420
- Dollars?
- Yeah.
495
00:34:36,500 --> 00:34:39,630
Holy shit! That's great.
That's like winning the sweepstakes.
496
00:34:39,710 --> 00:34:40,920
Isn’t it?
497
00:34:41,010 --> 00:34:44,050
Dumb shit. What do you think
the government's gonna do to me?
498
00:34:44,130 --> 00:34:46,680
Take a big, wet bite out of my ass, is what.
499
00:34:46,680 --> 00:34:50,850
Poor Byron! Terrible fucking luck, huh?
500
00:34:50,930 --> 00:34:53,600
RED: Crying shame.
501
00:34:53,680 --> 00:34:55,350
Some people really got it awful!
502
00:34:55,440 --> 00:34:56,980
Andy, are you nuts?
503
00:34:57,060 --> 00:34:59,190
Keep your eyes on your mop, man. Andy!
504
00:34:59,190 --> 00:35:02,230
GUARD: Well, you'll pay some tax,
but you'll still end up...
505
00:35:02,320 --> 00:35:05,150
Oh, yeah, yeah.
Maybe enough to buy a new car. Then what?
506
00:35:05,240 --> 00:35:07,610
I've got to pay tax on the car.
507
00:35:07,700 --> 00:35:11,580
Repair, maintenance, goddamn kids
pestering me to take them for a ride...
508
00:35:11,660 --> 00:35:15,580
And at the end of the year, you figure the tax
wrong, you pay them out of your own pocket.
509
00:35:15,660 --> 00:35:17,830
I tell you...Uncle Sam!
510
00:35:17,920 --> 00:35:21,670
He puts his hand in your shirt
and squeezes your tit till it's purple.
511
00:35:21,750 --> 00:35:24,460
- Andy! Andy!
- What's he doing?
512
00:35:24,550 --> 00:35:26,880
- Getting himself killed.
- Keep tarring.
513
00:35:26,970 --> 00:35:30,050
Some brother! Shit. (Spits)
514
00:35:30,140 --> 00:35:31,180
Hey!
515
00:35:34,520 --> 00:35:36,730
Mr. Hadley...
516
00:35:36,730 --> 00:35:38,190
do you trust your wife?
517
00:35:39,730 --> 00:35:41,480
Oh, that's funny.
518
00:35:41,570 --> 00:35:44,440
You're gonna look funnier
sucking my dick with no teeth.
519
00:35:44,530 --> 00:35:47,990
I mean, do you think
she'd go behind your back, try to hamstring you?
520
00:35:49,070 --> 00:35:50,950
That's it. Step aside, Mert.
521
00:35:51,030 --> 00:35:52,530
This fucker's having an accident.
522
00:35:52,620 --> 00:35:53,790
He's gonna push him off.
523
00:35:53,870 --> 00:35:58,000
Cos if you do trust her,
there's no reason you can't keep that 35,000.
524
00:35:58,080 --> 00:35:59,960
- What did you say?
- 35,000.
525
00:36:00,040 --> 00:36:01,750
- 35,000?
- All of it.
526
00:36:01,750 --> 00:36:04,090
- All of it?
- Every penny.
527
00:36:04,170 --> 00:36:06,010
You'd better start making sense.
528
00:36:06,090 --> 00:36:08,420
If you want to keep the money,
give it to your wife.
529
00:36:08,510 --> 00:36:12,640
The IRS allows a one-time-only gift
to your spouse for up to $60,000.
530
00:36:12,720 --> 00:36:14,260
Bullshit! Tax-free?
531
00:36:14,260 --> 00:36:17,430
Tax-free. The IRS can't touch one cent.
532
00:36:17,520 --> 00:36:20,100
You're the smart banker what killed his wife.
533
00:36:20,190 --> 00:36:23,730
Why should I believe a smart banker like you?
So I can end up in here with you?
534
00:36:23,820 --> 00:36:25,320
It's legal. Ask the IRS.
535
00:36:25,400 --> 00:36:28,610
They'll say the same thing.
But I feel stupid telling you this.
536
00:36:28,700 --> 00:36:30,990
I'm sure you would have investigated the matter.
537
00:36:31,070 --> 00:36:35,160
Yeah, I don't need no banker to tell me
where the bears shit in the buckwheat.
538
00:36:35,240 --> 00:36:38,290
Of course not, but you do need someone
to set up the tax-free gift.
539
00:36:38,370 --> 00:36:40,250
It'll cost you. A lawyer.
540
00:36:40,330 --> 00:36:42,670
A bunch of ball-washing bastards.
541
00:36:42,750 --> 00:36:46,590
I suppose I could set it up for you.
That would save you some money.
542
00:36:46,590 --> 00:36:48,970
If you get the forms, I'll prepare them for you.
543
00:36:49,050 --> 00:36:50,930
Nearly free of charge.
544
00:36:52,010 --> 00:36:55,390
I'd only ask three beers apiece
for each of my co-workers.
545
00:36:55,470 --> 00:36:57,890
GUARD:
Co-workers! Get him! That's rich, ain't it?
546
00:36:57,980 --> 00:37:01,440
I think a man working outdoors
feels more like a man
547
00:37:01,520 --> 00:37:03,270
if he can have a bottle of suds.
548
00:37:03,360 --> 00:37:06,400
That's only my opinion...sir.
549
00:37:09,820 --> 00:37:11,360
What are you jimmies staring at?
550
00:37:11,450 --> 00:37:12,450
Back to work!
551
00:37:12,530 --> 00:37:14,490
GUARD: Let's go. Work.
552
00:37:22,880 --> 00:37:28,380
RED: And that's how it came to pass...
that on the second-to-last day of the job,
553
00:37:28,460 --> 00:37:33,130
the convict crew that tarred the plate-factory roof
in the spring of '49...
554
00:37:33,220 --> 00:37:36,430
wound up sitting in a row
at ten o'clock in the morning,
555
00:37:36,510 --> 00:37:40,390
drinking icy-cold, Bohemia-style beer...
556
00:37:40,480 --> 00:37:45,690
courtesy of the hardest screw that ever
walked a turn at Shawshank State Prison.
557
00:37:45,770 --> 00:37:47,860
Drink up while it's cold, ladies.
558
00:37:49,230 --> 00:37:53,400
The colossal prick
even managed to sound magnanimous.
559
00:37:55,160 --> 00:37:59,790
We sat and drank with the sun on our shoulders,
and felt like free men.
560
00:37:59,870 --> 00:38:03,370
Hell, we could have been tarring the roof
of one of our own houses.
561
00:38:03,460 --> 00:38:06,750
We were the lords of all creation.
562
00:38:06,840 --> 00:38:11,380
As for Andy,
he spent that break hunkered in the shade...
563
00:38:11,470 --> 00:38:14,180
a strange little smile on his face,
564
00:38:14,260 --> 00:38:16,340
watching us drink his beer.
565
00:38:23,100 --> 00:38:24,640
Hey...
566
00:38:24,730 --> 00:38:26,020
Want a cold one, Andy?
567
00:38:26,110 --> 00:38:27,770
No, thanks.
568
00:38:27,860 --> 00:38:29,650
I gave up drinking.
569
00:38:33,490 --> 00:38:36,660
RED: You could argue
he'd done it to curry favor with the guards.
570
00:38:36,740 --> 00:38:39,580
Or maybe make a few friends among us cons.
571
00:38:41,830 --> 00:38:45,290
Me, I think he did it just to feel normal again.
572
00:38:46,380 --> 00:38:48,460
If only for a short while.
573
00:38:51,340 --> 00:38:53,670
RED: King me.
574
00:38:53,760 --> 00:38:56,180
Chess. Now, there's a game of kings.
575
00:38:56,260 --> 00:38:58,800
- What?
- Civilized, strategic.
576
00:38:58,890 --> 00:39:01,220
And a total fucking mystery.
577
00:39:01,310 --> 00:39:02,520
I hate it.
578
00:39:02,600 --> 00:39:04,520
Maybe you'll let me teach you someday.
579
00:39:04,600 --> 00:39:07,060
(Chuckles) Yeah. Sure.
580
00:39:07,150 --> 00:39:09,270
I thought of getting a board together.
581
00:39:09,360 --> 00:39:12,150
Well, I'm the right man.
I'm the guy that can get things.
582
00:39:12,230 --> 00:39:13,730
We might do business on a board.
583
00:39:13,820 --> 00:39:16,610
But I want to carve the pieces myself.
584
00:39:16,700 --> 00:39:20,280
One side in alabaster, the opposing side
in soapstone. What do you think?
585
00:39:20,370 --> 00:39:22,290
I think it'll take years.
586
00:39:22,370 --> 00:39:24,950
Well, years I got.
What I don't have are the rocks.
587
00:39:25,040 --> 00:39:27,210
Pickings are pretty slim in the yard.
588
00:39:27,290 --> 00:39:29,250
Pebbles, mostly.
589
00:39:33,590 --> 00:39:36,470
Andy, we're getting to be kinda friends,
aren't we?
590
00:39:36,550 --> 00:39:38,220
Yeah, I guess.
591
00:39:39,340 --> 00:39:41,760
Can I ask you something?
592
00:39:41,850 --> 00:39:43,850
Why did you do it?
593
00:39:45,060 --> 00:39:48,940
I'm innocent, Red. Just like everybody else here.
594
00:39:53,230 --> 00:39:55,320
What are you in for?
595
00:39:57,320 --> 00:39:58,320
Murder.
596
00:39:58,410 --> 00:39:59,820
Same as you.
597
00:39:59,910 --> 00:40:01,070
Innocent?
598
00:40:03,740 --> 00:40:05,830
Only guilty man in Shawshank.
599
00:41:05,310 --> 00:41:06,890
Where's the canary?
600
00:41:06,970 --> 00:41:08,310
How did you know?
601
00:41:08,310 --> 00:41:09,480
How did I know what?
602
00:41:09,560 --> 00:41:11,980
So, you don't know? Come.
603
00:41:14,730 --> 00:41:16,860
This is where the canary is, Johnny.
604
00:41:16,940 --> 00:41:19,150
(Woman singing)
605
00:41:19,240 --> 00:41:23,240
Quite a surprise to hear a woman singing
in my house, eh, Johnny?
606
00:41:26,160 --> 00:41:28,540
That's quite a...
607
00:41:28,620 --> 00:41:30,290
surprise.
608
00:41:32,790 --> 00:41:34,500
Red...
609
00:41:34,580 --> 00:41:36,380
Wait, wait, wait, wait.
610
00:41:36,460 --> 00:41:38,300
Here she comes.
611
00:41:38,380 --> 00:41:41,260
This is the part I like -
when she does that shit with her hair.
612
00:41:41,340 --> 00:41:44,260
Yeah, I know. I've seen it three times this month.
613
00:41:44,340 --> 00:41:46,350
Gilda, are you decent?
614
00:41:46,430 --> 00:41:48,470
Me?
615
00:41:48,560 --> 00:41:50,100
(Men howl)
616
00:41:50,180 --> 00:41:52,230
Hah! God, I love it!
617
00:41:52,310 --> 00:41:54,400
(Men cheer and whistle)
618
00:41:58,110 --> 00:42:01,900
I understand
you're a man that knows how to get things.
619
00:42:01,990 --> 00:42:05,870
Yeah, I'm known to locate certain things
from time to time. What do you want?
620
00:42:05,950 --> 00:42:08,450
- Rita Hayworth.
- What?
621
00:42:08,540 --> 00:42:10,370
Can you get her?
622
00:42:11,460 --> 00:42:14,920
So, this is Johnny Farrell.
I've heard a lot about you, Johnny.
623
00:42:15,000 --> 00:42:16,880
Take a few weeks.
624
00:42:16,960 --> 00:42:18,170
Weeks?
625
00:42:18,170 --> 00:42:23,420
Well, yeah, Andy. I don't have her stuffed down
the front of my pants right now, I'm sorry to say.
626
00:42:23,510 --> 00:42:26,010
But I'll get her. Relax.
627
00:42:28,260 --> 00:42:29,760
Thanks.
628
00:42:29,850 --> 00:42:31,850
- It was a surprise, Mr. Farrell.
- It was.
629
00:42:31,930 --> 00:42:32,980
MEN: Sit down.
630
00:42:33,060 --> 00:42:34,980
Did you tell him what I'm doing here?
631
00:42:35,060 --> 00:42:37,900
No, I wanted to save that as a surprise, too.
632
00:42:37,980 --> 00:42:39,650
Hang on to your hat, Mr. Farrell...
633
00:42:43,200 --> 00:42:44,900
(Grunts)
634
00:42:49,740 --> 00:42:51,990
- Take a walk.
- I gotta change the reel.
635
00:42:52,080 --> 00:42:54,160
I said fuck off!
636
00:42:56,460 --> 00:42:58,920
(Door closes as film dialogue continues)
637
00:42:59,000 --> 00:43:01,800
Ain't you gonna scream?
638
00:43:03,170 --> 00:43:04,970
Let's get this over with.
639
00:43:09,100 --> 00:43:10,720
He broke my fuckin' nose!
640
00:43:21,230 --> 00:43:25,280
Now...I'm gonna open my fly...
641
00:43:25,360 --> 00:43:28,320
and you're gonna swallow
what I give you to swallow.
642
00:43:29,410 --> 00:43:31,200
Then you're gonna swallow Rooster's.
643
00:43:31,280 --> 00:43:34,120
You broke his nose,
he ought to have something to show for it.
644
00:43:34,200 --> 00:43:36,410
Anything you put in my mouth,
you're gonna lose.
645
00:43:36,500 --> 00:43:39,250
No. You don't understand.
646
00:43:39,330 --> 00:43:42,630
You do that, and I'll put
all eight inches of this steel in your ear.
647
00:43:42,630 --> 00:43:43,710
All right.
648
00:43:43,800 --> 00:43:48,430
But you should know that sudden, serious
brain injury causes the victim to bite down hard.
649
00:43:49,680 --> 00:43:52,100
In fact, I hear the bite reflex is so strong,
650
00:43:52,180 --> 00:43:56,980
they have to pry the victim's jaws open...
with a crowbar.
651
00:43:59,810 --> 00:44:01,440
Where did you get this shit?
652
00:44:01,520 --> 00:44:03,190
I read it.
653
00:44:04,280 --> 00:44:07,150
Know how to read, you ignorant fuck?
654
00:44:08,660 --> 00:44:10,530
Honey...
655
00:44:11,780 --> 00:44:14,160
..you shouldn't.
656
00:44:14,240 --> 00:44:16,120
(Groans)
657
00:44:16,200 --> 00:44:19,210
RED: Bogs didn't put anything in Andy's mouth...
658
00:44:19,290 --> 00:44:21,670
and neither did his friends.
659
00:44:21,750 --> 00:44:25,050
What they did do...
is beat him within an inch of his life.
660
00:44:26,260 --> 00:44:28,260
Andy spent a month in the infirmary.
661
00:44:29,300 --> 00:44:31,800
Bogs spent a week in the hole.
662
00:44:36,270 --> 00:44:37,890
Time's up, Bogs.
663
00:44:41,560 --> 00:44:43,650
It's your world, boss.
664
00:44:45,730 --> 00:44:49,150
TANNOY:
Return to your cell blocks for evening count.
665
00:44:49,240 --> 00:44:51,410
All prisoners report for lockdown.
666
00:45:06,960 --> 00:45:08,260
What?
667
00:45:10,930 --> 00:45:12,680
(Gasps)
668
00:45:14,890 --> 00:45:16,970
(Bogs cries in pain)
669
00:45:20,730 --> 00:45:23,440
GUARD: Where's he going?
HADLEY: Grab his ankles.
670
00:45:25,020 --> 00:45:27,530
No! No!
671
00:45:27,610 --> 00:45:28,980
No!
672
00:45:29,070 --> 00:45:30,400
Help me...
673
00:45:30,490 --> 00:45:31,780
Aaarghh!
674
00:45:31,860 --> 00:45:33,990
(Punching and screaming)
675
00:45:34,070 --> 00:45:36,740
RED:
Two things never happened again after that.
676
00:45:36,830 --> 00:45:39,660
The Sisters never laid a finger on Andy again...
677
00:45:40,870 --> 00:45:43,580
..and Bogs never walked again.
678
00:45:44,710 --> 00:45:48,130
They transferred him
to a minimum-security hospital upstate.
679
00:45:48,210 --> 00:45:53,930
To my knowledge, he lived out the rest
of his days drinking his food through a straw.
680
00:45:54,010 --> 00:45:58,680
I'm thinking Andy could use a nice welcome
back when he gets out of the infirmary.
681
00:45:59,810 --> 00:46:03,600
Sounds good to us.
I figure we owe him that much for the beer.
682
00:46:04,980 --> 00:46:07,650
The man likes to play chess.
683
00:46:07,730 --> 00:46:09,820
Let's get him some rocks.
684
00:46:42,230 --> 00:46:44,100
Guys...
685
00:46:44,190 --> 00:46:46,560
I got one. I got one. Look.
686
00:46:48,980 --> 00:46:51,070
Heywood, that isn't soapstone.
687
00:46:51,150 --> 00:46:53,360
And it ain't alabaster, either.
688
00:46:53,450 --> 00:46:55,070
What are you, a fucking geologist?
689
00:46:55,160 --> 00:46:57,200
He's right. It ain't.
690
00:46:57,280 --> 00:46:58,530
Well, what the hell is it?
691
00:46:58,620 --> 00:47:01,160
RED: A horse apple.
692
00:47:01,240 --> 00:47:04,370
- Bullshit.
- No, horse shit. Petrified.
693
00:47:04,460 --> 00:47:06,540
(Horse whinnies)
694
00:47:10,750 --> 00:47:13,630
- Oh, Jesus Christ!
(Men laugh)
695
00:47:13,720 --> 00:47:15,670
Oh, damn!
696
00:47:15,760 --> 00:47:19,720
RED: Despite a few hitches,
the boys came through in fine style.
697
00:47:20,930 --> 00:47:23,560
And by the weekend he was due back,
we had enough rocks
698
00:47:23,640 --> 00:47:26,690
to keep him busy till rapture.
699
00:47:26,770 --> 00:47:29,480
I also got a big shipment in that week.
700
00:47:29,560 --> 00:47:32,110
Cigarettes. Chewing gum.
701
00:47:32,190 --> 00:47:33,690
Sipping whisky.
702
00:47:33,780 --> 00:47:37,320
Playing cards with naked ladies on them.
You name it.
703
00:47:37,410 --> 00:47:40,370
And of course, the most important item.
704
00:47:42,120 --> 00:47:44,200
Rita Hayworth herself.
705
00:48:18,360 --> 00:48:21,200
GUARD: OK, look alive! Open all tiers.
706
00:48:21,280 --> 00:48:23,620
(Furtively) Heads up. They're tossing the cells.
707
00:48:23,700 --> 00:48:25,950
Heads up. They're tossing the cells.
708
00:48:28,080 --> 00:48:29,960
119.
709
00:48:31,460 --> 00:48:33,130
123.
710
00:48:34,210 --> 00:48:36,300
(Guards calling out)
711
00:48:42,600 --> 00:48:44,470
On your feet.
712
00:48:46,180 --> 00:48:48,060
Face the wall.
713
00:49:22,550 --> 00:49:24,640
HADLEY: Turn around and face the Warden.
714
00:49:30,350 --> 00:49:32,440
Pleased to see you reading this.
715
00:49:33,810 --> 00:49:36,110
Any favorite passages?
716
00:49:37,150 --> 00:49:42,280
"Watch ye, therefore, for ye know not
when the master of the house cometh."
717
00:49:43,320 --> 00:49:46,200
Mark 13:35.
718
00:49:46,280 --> 00:49:48,950
I always liked that one.
719
00:49:49,040 --> 00:49:50,540
But I prefer...
720
00:49:50,620 --> 00:49:53,370
"I'm the light of the world.
721
00:49:53,460 --> 00:49:57,000
He that followeth me shall not walk in darkness,
but shall have the light of life."
722
00:49:57,090 --> 00:49:59,670
John, Chapter 8, Verse 12.
723
00:49:59,760 --> 00:50:03,220
I hear you're good with numbers. How nice.
724
00:50:04,340 --> 00:50:06,430
A man should have a skill.
725
00:50:08,520 --> 00:50:09,970
Wanna explain this?
726
00:50:11,060 --> 00:50:14,520
It's called a rock blanket.
It's for shaping and polishing rocks.
727
00:50:15,560 --> 00:50:17,520
A little hobby of mine.
728
00:50:25,950 --> 00:50:28,280
(Inhales)
729
00:50:28,370 --> 00:50:31,370
It's pretty clean. Some contraband here,
730
00:50:31,450 --> 00:50:33,540
but nothing to get in a twist over.
731
00:50:37,380 --> 00:50:39,460
I can't say I approve of this.
732
00:50:40,960 --> 00:50:42,670
But I suppose...
733
00:50:44,630 --> 00:50:46,510
..exceptions can be made.
734
00:50:56,900 --> 00:50:59,190
HADLEY: Lock 'em up!
735
00:51:01,190 --> 00:51:03,150
I almost forgot.
736
00:51:03,240 --> 00:51:05,490
I'd hate to deprive you of this.
737
00:51:05,570 --> 00:51:07,030
Salvation lies within.
738
00:51:08,120 --> 00:51:09,450
Yes, sir.
739
00:51:17,750 --> 00:51:20,340
RED: Tossing cells was just an excuse.
740
00:51:20,880 --> 00:51:24,460
The truth is, Norton wanted to size Andy up.
741
00:51:38,100 --> 00:51:41,230
My wife made that in church group.
742
00:51:43,570 --> 00:51:44,900
Very nice, sir.
743
00:51:46,070 --> 00:51:47,950
Do you enjoy working in the laundry?
744
00:51:49,570 --> 00:51:51,280
No, sir, not especially.
745
00:51:51,370 --> 00:51:54,160
Perhaps we can find something more...
746
00:51:54,250 --> 00:51:56,330
befitting a man of your education.
747
00:52:00,670 --> 00:52:02,540
(Bird screeches)
748
00:52:04,670 --> 00:52:06,340
Hey, Jake. Where's Brooks?
749
00:52:06,420 --> 00:52:07,720
Andy.
750
00:52:07,800 --> 00:52:10,090
I thought I heard you out here!
751
00:52:11,600 --> 00:52:13,180
I've been reassigned to you.
752
00:52:13,260 --> 00:52:16,430
I know. They told me. (Chuckles)
753
00:52:16,520 --> 00:52:18,600
Ain't that a kick in the head?
754
00:52:18,690 --> 00:52:21,190
Well, I'll give you the dime tour.
755
00:52:21,270 --> 00:52:23,360
Come on.
756
00:52:23,440 --> 00:52:25,610
Well, here she is.
757
00:52:25,690 --> 00:52:28,240
Shawshank Prison library.
758
00:52:28,320 --> 00:52:31,200
National Geographics.
759
00:52:31,280 --> 00:52:34,120
Reader's Digest condensed books.
760
00:52:34,200 --> 00:52:36,500
Louis L'Amour.
761
00:52:36,500 --> 00:52:38,620
Look Magazine.
762
00:52:38,710 --> 00:52:41,210
Erle Stanley Gardners.
763
00:52:41,290 --> 00:52:44,840
Every evening,
I load up the cart and make my round.
764
00:52:44,840 --> 00:52:48,010
I enter the names on this clipboard here.
765
00:52:48,090 --> 00:52:51,550
Easy-peasy, Japanesey. Any questions?
766
00:52:51,640 --> 00:52:54,600
Brooks, how long have you been librarian?
767
00:52:54,680 --> 00:52:59,850
Oh...I come here in '05,
and they made me librarian in 1912.
768
00:52:59,940 --> 00:53:03,310
And in all that time,
have you ever had an assistant?
769
00:53:03,400 --> 00:53:05,980
No. No, not much to it, really.
770
00:53:06,070 --> 00:53:07,990
Well, why me? Why now?
771
00:53:08,070 --> 00:53:09,570
I don't know,
772
00:53:09,650 --> 00:53:12,990
but it'll be nice to have some company
down here for a change.
773
00:53:12,990 --> 00:53:15,080
HADLEY: Dufresne!
774
00:53:24,380 --> 00:53:26,460
That's him. That's the one.
775
00:53:34,010 --> 00:53:35,300
I'm Dekins.
776
00:53:35,390 --> 00:53:37,850
(Nervously) I was er...
777
00:53:37,930 --> 00:53:41,940
thinking about maybe setting up
some kind of trust fund for my kids' educations.
778
00:53:44,270 --> 00:53:45,730
Oh...
779
00:53:45,820 --> 00:53:47,480
I see.
780
00:53:48,940 --> 00:53:50,820
Well, erm...
781
00:53:52,200 --> 00:53:53,740
..why don't we have a seat,
782
00:53:53,820 --> 00:53:55,910
and talk it over?
783
00:53:58,450 --> 00:54:01,370
Brooks,
do you have a piece of paper and a pencil?
784
00:54:12,840 --> 00:54:14,550
Thanks.
785
00:54:14,640 --> 00:54:16,300
So...
786
00:54:17,560 --> 00:54:20,060
Mr. Dekins...
787
00:54:20,140 --> 00:54:24,600
And then Andy says to Mr. Dekins,
"Do you want your sons to go to Harvard,
788
00:54:24,690 --> 00:54:26,810
- or Yale?"
- He didn't say that?
789
00:54:26,900 --> 00:54:29,570
As God is my witness, he did!
790
00:54:29,650 --> 00:54:33,030
Dekins just blinked for a second.
Then he laughed himself silly.
791
00:54:33,110 --> 00:54:34,990
And afterwards he shook Andy's hand.
792
00:54:35,070 --> 00:54:36,450
My ass!
793
00:54:36,530 --> 00:54:37,740
Shook his hand.
794
00:54:37,830 --> 00:54:40,790
Hell, I...I near soiled myself! (Laughs)
795
00:54:40,870 --> 00:54:45,080
All Andy needed was a suit and a tie
and a little jiggly hula girl on his desk,
796
00:54:45,170 --> 00:54:46,500
and he would have been:
797
00:54:46,580 --> 00:54:48,130
"Mr. Dufresne, if you please"!
798
00:54:48,210 --> 00:54:49,960
Making a few friends, Andy?
799
00:54:51,010 --> 00:54:52,960
I wouldn't say "friends".
800
00:54:53,050 --> 00:54:57,050
I'm a convicted murderer
who provides sound financial planning.
801
00:54:57,140 --> 00:54:59,470
It's a wonderful pet to have.
802
00:54:59,560 --> 00:55:01,470
Got you out of the laundry, though.
803
00:55:01,560 --> 00:55:03,770
Well, it might do more than that.
804
00:55:03,850 --> 00:55:06,850
How about expanding the library?
Get some new books in there.
805
00:55:06,940 --> 00:55:09,650
If you're gonna ask for something,
ask for a pool table.
806
00:55:09,730 --> 00:55:12,190
- Right.
- How do you expect to do that?
807
00:55:12,280 --> 00:55:17,530
I mean, get new books in here,
Mr. Dufresne, if you please?
808
00:55:17,620 --> 00:55:19,370
Ask the Warden for funds.
809
00:55:19,450 --> 00:55:20,700
(Laughter)
810
00:55:20,790 --> 00:55:24,080
Son, son. Six wardens
have been through here in my tenure,
811
00:55:24,160 --> 00:55:27,790
and I've learned one immutable, universal truth.
812
00:55:27,880 --> 00:55:29,580
Not one of them born...
813
00:55:29,590 --> 00:55:34,550
whose asshole wouldn't pucker up tighter than
a snare drum when you asked them for funds.
814
00:55:34,630 --> 00:55:36,930
The budget's stretched thin, as it is.
815
00:55:37,010 --> 00:55:38,260
I see.
816
00:55:38,340 --> 00:55:41,890
Perhaps I could write to the State Senate
and request funds from them.
817
00:55:41,970 --> 00:55:46,350
As far as they're concerned, there's only three
ways to spend money when it comes to prisons:
818
00:55:46,440 --> 00:55:48,520
more walls, more bars and more guards.
819
00:55:48,600 --> 00:55:53,020
Still, I'd like to try, with your permission.
A letter a week. They can't ignore me forever.
820
00:55:53,110 --> 00:55:54,650
Sure can.
821
00:55:54,740 --> 00:55:57,610
But you write your letters, if it makes you happy.
822
00:55:57,700 --> 00:55:59,990
I'll even mail them for you. How's that?
823
00:56:01,910 --> 00:56:04,950
RED: So, Andy started writing a letter a week,
824
00:56:05,040 --> 00:56:07,120
just like he said.
825
00:56:11,170 --> 00:56:15,300
And, just like Norton said, Andy got no answers.
826
00:56:23,140 --> 00:56:28,640
The following April, Andy did tax returns
for half the guards at Shawshank.
827
00:56:28,730 --> 00:56:31,810
The year after that, he did them all...
828
00:56:31,900 --> 00:56:33,980
including the Warden's.
829
00:56:35,360 --> 00:56:39,110
The year after that, they rescheduled
the start of the intramural season
830
00:56:39,200 --> 00:56:41,280
to coincide with tax season.
831
00:56:43,580 --> 00:56:47,790
The guards on the opposing teams
all remembered to bring their W-2s.
832
00:56:47,870 --> 00:56:52,000
So, Moresby Prison issued you your gun,
but you had to pay for it?
833
00:56:52,080 --> 00:56:53,840
Damn right. The holster, too.
834
00:56:53,920 --> 00:56:55,170
That's tax-deductible.
835
00:56:55,250 --> 00:56:56,420
You can write that off.
836
00:56:56,510 --> 00:56:59,840
RED: Yes, sir.
Andy was a regular cottage industry.
837
00:56:59,930 --> 00:57:02,970
In fact, it got so busy at tax time...
838
00:57:03,050 --> 00:57:05,100
he was allowed a staff.
839
00:57:05,180 --> 00:57:07,640
Hey, Red, can you hand me a stack of 1040s?
840
00:57:07,730 --> 00:57:10,390
It got me out of the wood shop
a month out of the year,
841
00:57:10,480 --> 00:57:13,150
and that was fine by me.
842
00:57:13,230 --> 00:57:16,610
And still...he kept sending those letters.
843
00:57:21,910 --> 00:57:23,740
Red, Andy.
844
00:57:23,820 --> 00:57:25,030
It's Brooks.
845
00:57:25,120 --> 00:57:27,580
(Men shouting)
- Watch the door.
846
00:57:27,660 --> 00:57:29,250
Please, Brooks.
847
00:57:29,330 --> 00:57:31,330
- Just calm the fuck down.
- Stay back!
848
00:57:31,420 --> 00:57:33,460
- Stay back!
- What the hell's going on?
849
00:57:33,540 --> 00:57:36,630
You tell me. One second he's fine.
Then out comes the knife.
850
00:57:36,710 --> 00:57:39,170
Brooks, we can talk about this. Right?
851
00:57:39,260 --> 00:57:41,380
Nothing to talk about, goddamn it!
852
00:57:41,470 --> 00:57:43,180
I'm gonna cut his fucking throat.
853
00:57:43,260 --> 00:57:45,140
Heywood? Wait, what's he done to you?
854
00:57:45,220 --> 00:57:47,350
It's what they done!
855
00:57:47,430 --> 00:57:48,850
I...I got no choice...
856
00:57:48,930 --> 00:57:51,600
You're not gonna hurt him.
Even Heywood knows that.
857
00:57:51,690 --> 00:57:54,310
- Right, Heywood?
- I...I know that, sure.
858
00:57:54,400 --> 00:57:57,820
You won't hurt him, because he's a friend,
and you're a reasonable man.
859
00:57:57,900 --> 00:57:59,190
That's right. Right, guys?
860
00:57:59,280 --> 00:58:02,650
- Yes.
- So, put the knife down. Brooks, look at me.
861
00:58:02,740 --> 00:58:04,570
Put the knife down.
862
00:58:05,660 --> 00:58:06,830
Brooks...
863
00:58:06,910 --> 00:58:09,160
Look at his neck, for God's sake.
864
00:58:09,250 --> 00:58:11,580
Brooks, look at his neck. It's bleeding.
865
00:58:11,660 --> 00:58:12,830
(Heywood gasps)
866
00:58:12,920 --> 00:58:14,500
It's the only...
867
00:58:14,580 --> 00:58:16,880
It's the only way they'd let me stay.
868
00:58:16,960 --> 00:58:19,550
Come on. This is crazy.
You don't want to do this.
869
00:58:19,550 --> 00:58:21,630
Put it down.
870
00:58:22,970 --> 00:58:25,340
(Brooks sobs)
871
00:58:29,020 --> 00:58:33,730
Come on. Take it easy.
You're going to be all right.
872
00:58:33,810 --> 00:58:35,190
HEYWOOD: Him?
873
00:58:35,270 --> 00:58:38,940
Hell, what about me?
Crazy old fool damn near cut my throat.
874
00:58:39,030 --> 00:58:41,650
RED: Shit, Heywood,
you've had worse from shaving.
875
00:58:41,740 --> 00:58:43,990
What the hell did you do to set him off, anyway?
876
00:58:44,070 --> 00:58:46,410
Nothing. I come in here to say fare-thee-well.
877
00:58:46,490 --> 00:58:49,620
Ain't you heard? His parole's come through.
878
00:58:51,660 --> 00:58:54,790
I just don't understand what happened in there.
That's all.
879
00:58:54,870 --> 00:58:57,460
The old man's as crazy
as a rat in a tin shithouse.
880
00:58:57,540 --> 00:58:59,750
Oh, Heywood, that's enough out of you.
881
00:58:59,840 --> 00:59:02,840
- I heard he had you shitting in your pants.
- Fuck you!
882
00:59:02,920 --> 00:59:04,300
Would you knock it off?
883
00:59:04,380 --> 00:59:06,720
Brooks ain't no bug.
884
00:59:06,800 --> 00:59:08,680
He's just...
885
00:59:10,560 --> 00:59:12,390
He's just institutionalized.
886
00:59:13,730 --> 00:59:15,390
Institutionalized, my ass.
887
00:59:15,480 --> 00:59:19,770
The man's been in here 50 years, Heywood.
50 years.
888
00:59:19,860 --> 00:59:21,570
This is all he knows.
889
00:59:21,650 --> 00:59:24,070
In here, he's an important man.
890
00:59:24,150 --> 00:59:25,610
He's an educated man.
891
00:59:25,700 --> 00:59:27,780
Outside, he's nothing.
892
00:59:29,950 --> 00:59:32,580
Just a used-up con with arthritis in both hands.
893
00:59:32,660 --> 00:59:35,870
Probably couldn't get a library card if he tried.
894
00:59:35,960 --> 00:59:38,040
You know what I'm trying to say?
895
00:59:38,130 --> 00:59:40,880
Red, I do believe you're talking out of your ass.
896
00:59:42,130 --> 00:59:45,050
You believe whatever you want, Floyd.
897
00:59:45,050 --> 00:59:47,590
But I'm telling you, these walls are funny.
898
00:59:49,010 --> 00:59:51,100
First you hate 'em...
899
00:59:52,640 --> 00:59:54,720
..then you get used to 'em.
900
00:59:56,350 --> 00:59:58,980
Enough time passes...
901
00:59:59,060 --> 01:00:02,020
you get so you depend on 'em.
902
01:00:02,110 --> 01:00:04,440
That's institutionalized.
903
01:00:04,530 --> 01:00:05,900
JIGGER: Shit.
904
01:00:05,900 --> 01:00:07,530
You can never get like that.
905
01:00:07,610 --> 01:00:09,530
Oh, yeah?
906
01:00:09,620 --> 01:00:12,200
Say that when you've been here
as long as Brooks has.
907
01:00:12,280 --> 01:00:14,160
Goddamn right.
908
01:00:16,500 --> 01:00:19,040
They send you here for life.
909
01:00:19,130 --> 01:00:21,210
That's exactly what they take.
910
01:00:23,130 --> 01:00:25,210
The part that counts, anyway.
911
01:00:28,260 --> 01:00:31,590
(Jake screeches)
912
01:00:32,720 --> 01:00:34,890
I can't take care of you no more, Jake.
913
01:00:36,810 --> 01:00:38,640
You go on, now.
914
01:00:39,730 --> 01:00:44,400
You're free.
915
01:01:00,290 --> 01:01:02,170
Bye.
916
01:01:03,250 --> 01:01:05,170
Good luck, Brooks.
917
01:01:41,750 --> 01:01:44,460
BROOKS: Dear fellas...
918
01:01:44,540 --> 01:01:48,760
I can't believe
how fast things move on the outside.
919
01:01:48,840 --> 01:01:50,090
(Horn blares)
920
01:01:50,170 --> 01:01:53,220
Watch it, old-timer! Are you trying to get killed?
921
01:01:53,300 --> 01:01:56,640
I saw an automobile once, when I was a kid,
922
01:01:56,720 --> 01:01:59,640
but now...they're everywhere.
923
01:02:03,850 --> 01:02:07,440
The world went and got itself
in a big damn hurry.
924
01:02:23,790 --> 01:02:30,090
The parole board got me into
this halfway house called The Brewer,
925
01:02:30,170 --> 01:02:33,970
and a job bagging groceries at the Foodway.
926
01:02:36,010 --> 01:02:41,350
It's hard work, and I try to keep up,
but my hands hurt most of the time.
927
01:02:41,430 --> 01:02:43,430
WOMAN: Make sure your man double-bags.
928
01:02:43,520 --> 01:02:45,770
Last time, the bottom near came out.
929
01:02:45,850 --> 01:02:49,150
Make sure you double-bag, like the lady says.
Understand?
930
01:02:49,230 --> 01:02:50,690
Yes, sir. I surely will.
931
01:02:50,780 --> 01:02:54,570
BROOKS: I don't think
the store manager likes me very much.
932
01:02:54,660 --> 01:02:56,450
(Pigeons cooing)
933
01:02:57,530 --> 01:03:02,330
Sometimes, after work,
I go to the park and feed the birds.
934
01:03:02,410 --> 01:03:07,750
I keep thinking Jake might just show up
and say hello.
935
01:03:07,840 --> 01:03:09,630
But he never does.
936
01:03:10,710 --> 01:03:16,090
And I hope, wherever he is,
he's doing OK and making new friends.
937
01:03:19,600 --> 01:03:22,520
I have trouble sleeping at night.
938
01:03:22,600 --> 01:03:25,390
I have bad dreams, like I'm falling.
939
01:03:26,480 --> 01:03:28,400
I wake up, scared.
940
01:03:28,480 --> 01:03:32,480
Sometimes it takes me a while
to remember where I am.
941
01:03:34,110 --> 01:03:35,570
Maybe I should get me a gun
942
01:03:35,650 --> 01:03:39,530
and rob the Foodway, so they'd send me home.
943
01:03:39,620 --> 01:03:41,950
I could shoot the manager, while I was at it.
944
01:03:42,040 --> 01:03:44,000
Sort of like a bonus.
945
01:03:45,500 --> 01:03:49,750
I guess I'm too old for that sort of nonsense
any more.
946
01:03:49,840 --> 01:03:51,880
I don't like it here.
947
01:03:51,960 --> 01:03:54,630
I'm tired of being afraid all the time.
948
01:03:54,720 --> 01:03:55,800
I've decided...
949
01:03:55,880 --> 01:03:57,760
not to stay.
950
01:04:09,100 --> 01:04:12,610
I doubt they'll kick up any fuss.
951
01:04:12,690 --> 01:04:14,780
Not for an old crook like me.
952
01:04:29,630 --> 01:04:31,540
(Scraping)
953
01:05:17,800 --> 01:05:21,840
"I doubt they'll kick up any fuss.
Not for an old crook like me.
954
01:05:23,010 --> 01:05:27,060
PS. Tell Heywood
I'm sorry I put a knife to his throat.
955
01:05:27,060 --> 01:05:29,140
No hard feelings. Brooks."
956
01:05:39,860 --> 01:05:41,950
He should have died in here.
957
01:05:47,370 --> 01:05:51,830
HADLEY: What the fuck have you done?
It's a goddamn mess. I'll tell you that.
958
01:05:56,550 --> 01:05:57,960
What's all this?
959
01:05:58,050 --> 01:06:01,920
You tell me, fuck-stick.
They're all addressed to you.
960
01:06:02,010 --> 01:06:03,300
Take it.
961
01:06:12,270 --> 01:06:13,850
"Dear Mr. Dufresne...
962
01:06:14,940 --> 01:06:16,940
In response to your repeated enquiries,
963
01:06:17,020 --> 01:06:21,740
the State has allocated the enclosed funds
for your library project."
964
01:06:21,820 --> 01:06:23,200
This is 200 dollars.
965
01:06:24,240 --> 01:06:28,160
"In addition, the Library District
has generously responded
966
01:06:28,240 --> 01:06:30,950
with a charitable donation
of used books and sundries.
967
01:06:31,040 --> 01:06:33,120
We trust this will fill your needs.
968
01:06:33,210 --> 01:06:37,340
We now consider the matter closed.
Please stop sending us letters."
969
01:06:37,420 --> 01:06:40,250
I want all this cleared out
before the Warden gets back.
970
01:06:40,340 --> 01:06:42,010
Yes, sir.
971
01:06:45,760 --> 01:06:47,140
Good for you, Andy.
972
01:06:49,770 --> 01:06:51,220
Wow!
973
01:06:52,310 --> 01:06:54,390
It only took six years.
974
01:06:55,690 --> 01:06:58,560
From now on,
I'll write two letters a week, instead of one.
975
01:06:58,650 --> 01:07:02,190
Oh, I believe you're crazy enough.
You'd better get all this stuff out,
976
01:07:02,280 --> 01:07:03,440
like the Captain said.
977
01:07:03,530 --> 01:07:07,410
Now, I'm gonna go pinch a loaf.
When I come back, this is all gone, right?
978
01:07:13,580 --> 01:07:15,580
Wow.
979
01:07:45,650 --> 01:07:48,360
♪ MOZART:
Duettino from The Marriage Of Figaro
980
01:07:49,830 --> 01:07:52,410
♪ Sull'aria...
981
01:07:56,040 --> 01:07:57,040
Andy,
982
01:07:57,120 --> 01:07:58,460
do you hear that?
983
01:07:58,540 --> 01:08:02,250
♪ ..zeffiretto
984
01:08:10,720 --> 01:08:12,560
(Locks door)
985
01:08:14,470 --> 01:08:22,320
♪ Questa sera spirera
986
01:08:31,030 --> 01:08:32,370
(Feedback hisses)
987
01:08:34,580 --> 01:08:37,500
(Music over loudspeakers)
988
01:08:41,500 --> 01:08:43,590
(Aria continues)
989
01:08:52,720 --> 01:08:57,020
♪ Sotto i pini
990
01:08:57,100 --> 01:09:02,310
♪ Del boschetto
991
01:09:03,820 --> 01:09:06,190
♪ Sotto i pini...
992
01:09:06,280 --> 01:09:09,150
(Banging at door) Dufresne?
993
01:09:09,240 --> 01:09:10,820
Dufresne?
994
01:09:10,910 --> 01:09:12,990
Andy, let me out.
995
01:09:15,700 --> 01:09:19,250
Andy?
996
01:09:19,330 --> 01:09:24,500
RED: I have no idea to this day
what those two Italian ladies were singing about.
997
01:09:24,590 --> 01:09:27,000
The truth is, I don't want to know.
998
01:09:27,090 --> 01:09:29,170
Some things are best left unsaid.
999
01:09:33,220 --> 01:09:38,270
I like to think they were singing about something
so beautiful, it can't be expressed in words...
1000
01:09:38,350 --> 01:09:40,730
and makes your heart ache because of it.
1001
01:09:42,940 --> 01:09:45,650
I tell you, those voices soared...
1002
01:09:45,730 --> 01:09:50,280
higher and farther
than anybody in a grey place dares to dream.
1003
01:09:50,360 --> 01:09:53,740
It was like some beautiful bird
flapped into our drab little cage
1004
01:09:53,820 --> 01:09:56,950
and made those walls dissolve away.
1005
01:09:57,040 --> 01:09:59,370
And for the briefest of moments...
1006
01:09:59,450 --> 01:10:02,540
every last man at Shawshank felt free.
1007
01:10:05,040 --> 01:10:07,550
It pissed the Warden off something awful.
1008
01:10:08,960 --> 01:10:10,090
Open the door.
1009
01:10:12,840 --> 01:10:14,760
Open it up!
1010
01:10:15,970 --> 01:10:18,350
Dufresne, open this door!
1011
01:10:18,430 --> 01:10:19,890
(Bangs door)
1012
01:10:19,980 --> 01:10:21,310
Turn that off!
1013
01:10:21,390 --> 01:10:23,480
(Bangs door)
1014
01:10:25,150 --> 01:10:28,020
(Aria continues)
1015
01:10:28,110 --> 01:10:30,860
I am warning you, Dufresne. Turn that off!
1016
01:10:34,360 --> 01:10:36,450
(Increases volume)
1017
01:10:44,710 --> 01:10:46,580
Dufresne...
1018
01:10:47,710 --> 01:10:49,800
You're mine now.
1019
01:10:57,350 --> 01:11:00,100
RED: Andy got two weeks in the hole
for that little stunt.
1020
01:11:00,180 --> 01:11:02,600
(Hadley stops record) On your feet!
1021
01:11:03,810 --> 01:11:05,900
- Hey, look who's here.
- Maestro!
1022
01:11:07,400 --> 01:11:11,440
Y-Y-You couldn't play something good, huh?
Hank Williams or something?
1023
01:11:11,530 --> 01:11:14,200
They broke the door down
before I could take requests.
1024
01:11:14,280 --> 01:11:16,070
Was it worth it, two weeks in the hole?
1025
01:11:16,160 --> 01:11:17,410
Easiest time I ever did.
1026
01:11:17,490 --> 01:11:20,530
Bullshit!
There's no such thing as easy time in the hole.
1027
01:11:20,540 --> 01:11:23,160
A week in the hole is like a year.
1028
01:11:23,250 --> 01:11:25,960
I had Mr. Mozart to keep me company.
1029
01:11:26,040 --> 01:11:29,380
So, they let you tote that record player
down there, huh?
1030
01:11:31,510 --> 01:11:33,130
It was in here.
1031
01:11:33,220 --> 01:11:34,880
And in here.
1032
01:11:36,090 --> 01:11:40,350
That's the beauty of music.
They can't get that from you.
1033
01:11:44,270 --> 01:11:46,770
Haven't you ever felt that way about music?
1034
01:11:48,440 --> 01:11:52,530
Well, I played a mean harmonica,
as a younger man.
1035
01:11:52,610 --> 01:11:54,400
Lost interest in it, though.
1036
01:11:54,490 --> 01:11:56,320
Didn't make much sense in here.
1037
01:11:56,400 --> 01:11:58,860
Here's where it makes the most sense.
1038
01:11:58,950 --> 01:12:01,530
You need it, so you don't forget.
1039
01:12:01,620 --> 01:12:02,950
Forget?
1040
01:12:03,040 --> 01:12:05,000
Forget that...
1041
01:12:05,080 --> 01:12:07,160
there are places...
1042
01:12:08,500 --> 01:12:11,040
..in the world that aren't made out of stone...
1043
01:12:11,130 --> 01:12:13,170
that there's a...
1044
01:12:13,260 --> 01:12:15,090
there's something...
1045
01:12:15,170 --> 01:12:17,970
inside that they can't get to...
1046
01:12:18,050 --> 01:12:20,340
that they can't touch.
1047
01:12:20,430 --> 01:12:22,300
It's yours.
1048
01:12:23,720 --> 01:12:25,430
What are you talking about?
1049
01:12:26,520 --> 01:12:28,100
Hope.
1050
01:12:28,190 --> 01:12:30,060
Hope?
1051
01:12:31,900 --> 01:12:34,570
Let me tell you something, my friend.
1052
01:12:34,650 --> 01:12:36,610
Hope is a dangerous thing.
1053
01:12:38,200 --> 01:12:40,240
Hope can drive a man insane.
1054
01:12:41,280 --> 01:12:43,200
It's got no use on the inside.
1055
01:12:43,290 --> 01:12:45,950
You'd better get used to that idea.
1056
01:12:48,370 --> 01:12:50,000
Like Brooks did?
1057
01:13:15,230 --> 01:13:16,280
Sit down.
1058
01:13:21,490 --> 01:13:24,950
It says here that you've served
30 years of a life sentence.
1059
01:13:25,040 --> 01:13:27,660
You feel you've been rehabilitated?
1060
01:13:27,750 --> 01:13:29,830
Oh, yes, sir.
1061
01:13:29,830 --> 01:13:31,920
Without a doubt.
1062
01:13:32,960 --> 01:13:35,290
And I can honestly say I'm a changed man.
1063
01:13:37,880 --> 01:13:39,920
No danger to society here.
1064
01:13:40,010 --> 01:13:42,090
God's honest truth.
1065
01:13:44,430 --> 01:13:46,510
Absolutely rehabilitated.
1066
01:13:56,440 --> 01:13:58,530
30 years.
1067
01:13:59,610 --> 01:14:01,650
Jesus, when they say it like that...
1068
01:14:01,740 --> 01:14:03,820
You wonder where it went.
1069
01:14:06,790 --> 01:14:08,870
I wonder where ten years went.
1070
01:14:13,920 --> 01:14:15,210
Here.
1071
01:14:15,290 --> 01:14:17,460
Little parole rejection present.
1072
01:14:19,300 --> 01:14:21,340
Go ahead and open it.
1073
01:14:21,420 --> 01:14:25,220
I had to go through one of your competitors.
I hope you don't mind.
1074
01:14:25,300 --> 01:14:27,390
I wanted it to be a surprise.
1075
01:14:37,520 --> 01:14:39,610
It's very pretty, Andy.
1076
01:14:40,690 --> 01:14:42,780
Thank you.
1077
01:14:44,530 --> 01:14:46,620
Are you going to play it?
1078
01:14:50,750 --> 01:14:52,830
No.
1079
01:14:55,130 --> 01:14:57,210
Not right now.
1080
01:15:02,340 --> 01:15:04,380
(Guards shout)
1081
01:15:04,470 --> 01:15:06,550
Tier 3 South. Clear.
1082
01:15:07,600 --> 01:15:09,640
Tier 4 North. Clear.
1083
01:15:09,720 --> 01:15:11,810
Tier 1 South. Clear.
1084
01:15:14,640 --> 01:15:16,730
Fall in!
1085
01:15:19,440 --> 01:15:21,530
(Gate buzzer)
1086
01:15:49,180 --> 01:15:51,220
(Guard's footsteps)
1087
01:15:51,310 --> 01:15:52,890
Lights out!
1088
01:15:52,970 --> 01:15:54,480
(Click of light switches)
1089
01:15:59,900 --> 01:16:01,980
(Guard walks away)
1090
01:16:08,160 --> 01:16:10,240
(Outer door closes)
1091
01:16:19,080 --> 01:16:21,170
(Gently plays one note)
1092
01:16:26,590 --> 01:16:27,720
(Hammering)
1093
01:16:27,800 --> 01:16:29,840
RED: Andy was as good as his word.
1094
01:16:29,930 --> 01:16:32,430
He wrote two letters a week instead of one.
1095
01:16:35,060 --> 01:16:39,190
In 1959, the State Senate
finally clued into the fact
1096
01:16:39,270 --> 01:16:42,150
they couldn't buy him off
with just a $200 check.
1097
01:16:42,230 --> 01:16:48,820
Appropriations Committee voted
an annual payment of $500 just to shut him up.
1098
01:16:48,910 --> 01:16:50,610
And you'd be amazed
1099
01:16:50,700 --> 01:16:52,370
how far Andy could stretch it.
1100
01:16:52,450 --> 01:16:55,330
He made deals with book clubs, charity groups.
1101
01:16:55,410 --> 01:16:57,790
He bought remaindered books by the pound.
1102
01:16:57,870 --> 01:17:00,080
Treasure Island.
1103
01:17:00,170 --> 01:17:02,330
Robert Louis...
1104
01:17:02,420 --> 01:17:03,630
..Stevenson.
1105
01:17:03,710 --> 01:17:05,170
Fiction, adventure.
1106
01:17:07,170 --> 01:17:08,800
What's next?
1107
01:17:08,800 --> 01:17:11,510
I got here Auto Repair and...
1108
01:17:12,550 --> 01:17:13,890
..Soap Carving.
1109
01:17:13,970 --> 01:17:17,350
Trade skills and hobbies. Goes under
Educational. The stack behind you.
1110
01:17:17,430 --> 01:17:19,480
The Count Of Monte Crisco.
1111
01:17:19,560 --> 01:17:21,900
That's Cristo, you dumb shit.
1112
01:17:21,980 --> 01:17:25,770
By Alexandree...Dumass.
1113
01:17:25,860 --> 01:17:30,780
Dumb-ass?
1114
01:17:33,280 --> 01:17:35,620
Dumas. You know what that's about?
1115
01:17:35,700 --> 01:17:37,080
Uh-uh.
1116
01:17:37,160 --> 01:17:39,870
You'll like it. It's about a prison break.
1117
01:17:39,960 --> 01:17:43,960
We ought to file that under Educational, too,
oughtn't we?
1118
01:17:44,040 --> 01:17:48,210
RED: The rest of us did our best to pitch in
when and where we could.
1119
01:17:49,470 --> 01:17:51,300
By the year Kennedy was shot,
1120
01:17:51,380 --> 01:17:55,720
Andy had transformed a storage room
smelling of rat turds and turpentine
1121
01:17:55,720 --> 01:17:59,060
into the best prison library in New England,
1122
01:17:59,140 --> 01:18:03,020
complete with a fine selection of Hank Williams.
1123
01:18:03,100 --> 01:18:07,270
♪ Lawd I don't know what I'll do-ooo
1124
01:18:07,360 --> 01:18:10,110
♪ All I do is sit and sigh...
1125
01:18:10,200 --> 01:18:14,950
RED: That was also the year Warden Norton
instituted his famous Inside Out program.
1126
01:18:15,030 --> 01:18:17,740
You may remember reading about it.
1127
01:18:17,830 --> 01:18:21,250
It made all the papers
and got his picture in Look Magazine.
1128
01:18:21,330 --> 01:18:23,000
No free ride.
1129
01:18:23,080 --> 01:18:26,040
But rather a genuine, progressive advance
1130
01:18:26,130 --> 01:18:28,300
in corrections and rehabilitation.
1131
01:18:29,340 --> 01:18:31,670
Our inmates, properly supervised,
1132
01:18:31,760 --> 01:18:34,510
will be put to work outside these walls,
1133
01:18:34,590 --> 01:18:36,680
performing all manner of public service.
1134
01:18:36,760 --> 01:18:40,680
These men can learn
the value of an honest day's labor,
1135
01:18:40,770 --> 01:18:44,440
while providing a valuable service
to the community and...
1136
01:18:44,520 --> 01:18:49,730
at a bare minimum of expense
to Mr. and Mrs. John Q Taxpayer.
1137
01:18:49,820 --> 01:18:52,490
RED: Of course,
Norton failed to mention to the press
1138
01:18:52,570 --> 01:18:55,860
that "bare minimum of expense"
is a fairly loose term.
1139
01:18:55,950 --> 01:18:59,120
There are a hundred different ways
to skim off the top.
1140
01:18:59,200 --> 01:19:01,830
Men, materials, you name it.
1141
01:19:02,870 --> 01:19:05,620
And, oh, my Lord, how the money rolled in.
1142
01:19:05,710 --> 01:19:07,830
If this keeps up, you'll put me out of business.
1143
01:19:07,920 --> 01:19:10,090
- Ned!
- This pool of slave labor you've got,
1144
01:19:10,170 --> 01:19:12,210
you can underbid any contractor in town.
1145
01:19:12,300 --> 01:19:16,260
Ned, we're providing
a valuable community service here.
1146
01:19:16,340 --> 01:19:18,600
Well, that's fine for the papers
1147
01:19:18,680 --> 01:19:20,180
but I've got a family to feed.
1148
01:19:20,270 --> 01:19:21,970
Sam...
1149
01:19:22,060 --> 01:19:24,520
Sam, we go back a long way.
1150
01:19:24,600 --> 01:19:26,940
I need this new highway contract.
1151
01:19:27,020 --> 01:19:29,230
I don't get it, and I go under.
1152
01:19:29,320 --> 01:19:31,360
That's a fact.
1153
01:19:31,440 --> 01:19:33,530
You just have some of this fine pie
1154
01:19:33,610 --> 01:19:35,650
my missus made especially for you,
1155
01:19:35,740 --> 01:19:37,070
and you think about that.
1156
01:19:45,120 --> 01:19:48,040
Ned, I wouldn't worry too much
about this contract.
1157
01:19:48,130 --> 01:19:51,340
It seems to me I already got
my boys committed elsewhere.
1158
01:19:53,210 --> 01:19:55,800
You be sure and thank Maisie for this fine pie.
1159
01:19:57,430 --> 01:19:59,600
RED: And behind every shady deal,
1160
01:19:59,680 --> 01:20:01,890
behind every dollar earned,
1161
01:20:01,970 --> 01:20:05,140
there was Andy, keeping the books.
1162
01:20:06,190 --> 01:20:09,610
Two deposits.
Maine National and New England First.
1163
01:20:09,690 --> 01:20:11,770
Night drops as always, sir.
1164
01:20:42,180 --> 01:20:43,930
Get my stuff down to the laundry.
1165
01:20:44,020 --> 01:20:46,810
- Two suits for dry-clean and a bag of whatnot.
- Yes, sir.
1166
01:20:46,890 --> 01:20:50,650
Tell them if they over-starch my shirts again,
they'll hear about it from me.
1167
01:20:50,730 --> 01:20:52,730
How do I look?
1168
01:20:52,820 --> 01:20:55,530
- Very nice, sir.
- Big charity to-do up Portland way.
1169
01:20:55,610 --> 01:20:57,320
The Governor's going to be there.
1170
01:20:58,740 --> 01:21:00,780
Want the rest of this?
1171
01:21:00,870 --> 01:21:02,950
The woman can't bake worth shit.
1172
01:21:04,330 --> 01:21:06,120
Thank you, sir.
1173
01:21:08,290 --> 01:21:12,040
- He's got his fingers in a lot of pies, I hear.
- What you hear isn't half of it.
1174
01:21:12,130 --> 01:21:14,590
He's got scams you haven't even dreamed of.
1175
01:21:14,670 --> 01:21:16,710
Kickbacks on his kickbacks.
1176
01:21:16,800 --> 01:21:19,680
There's a river of dirty money
running through this place.
1177
01:21:19,760 --> 01:21:23,010
But the problem with having all that money
is you'll have to explain
1178
01:21:23,100 --> 01:21:25,680
- where it came from.
- That's where I come in.
1179
01:21:25,770 --> 01:21:28,270
I channel it, filter it, funnel it.
1180
01:21:28,350 --> 01:21:30,890
Stocks, securities, tax-free municipals.
1181
01:21:30,980 --> 01:21:33,650
I send that money out into the real world.
1182
01:21:33,730 --> 01:21:37,360
- And when it comes back...
- Clean as a virgin's honey pot, huh?
1183
01:21:37,440 --> 01:21:38,650
Cleaner.
1184
01:21:38,740 --> 01:21:42,360
By the time Norton retires,
I'll have made him a millionaire.
1185
01:21:45,120 --> 01:21:49,540
If they ever catch on, though, he's gonna
wind up in here wearing a number himself.
1186
01:21:49,620 --> 01:21:52,870
Now, Red, I thought you had
a little more faith in me than that.
1187
01:21:52,960 --> 01:21:56,250
I know you're good, Andy,
but all that paper leaves a trail.
1188
01:21:56,340 --> 01:21:59,340
Now, anybody gets curious,
the FBI, the IRS, whatever,
1189
01:21:59,420 --> 01:22:02,260
it's gonna lead to somebody.
1190
01:22:02,340 --> 01:22:04,300
Sure it is. But not to me.
1191
01:22:04,390 --> 01:22:06,390
And certainly not to the Warden.
1192
01:22:10,440 --> 01:22:11,730
All right. Who?
1193
01:22:11,810 --> 01:22:13,520
Randall Stevens.
1194
01:22:13,600 --> 01:22:14,770
Who?
1195
01:22:15,860 --> 01:22:20,570
The silent silent partner. He's the guilty one,
Your Honor. The man with the bank accounts.
1196
01:22:20,650 --> 01:22:22,820
That's where the filtering process starts.
1197
01:22:22,910 --> 01:22:26,070
If they trace anything,
it's just going to lead to him.
1198
01:22:26,160 --> 01:22:27,740
But who is he?
1199
01:22:27,830 --> 01:22:29,870
He's a phantom, an apparition.
1200
01:22:29,950 --> 01:22:31,910
Second cousin to Harvey the Rabbit.
1201
01:22:32,000 --> 01:22:34,170
I conjured him...
1202
01:22:34,250 --> 01:22:36,290
out of thin air.
1203
01:22:36,380 --> 01:22:39,210
He doesn't exist, except on paper.
1204
01:22:42,340 --> 01:22:44,720
Andy, you can’t just make a person up.
1205
01:22:44,800 --> 01:22:47,930
Sure you can, if you know how
the system works, where the cracks are.
1206
01:22:48,010 --> 01:22:51,520
It's amazing what you can accomplish by mail.
1207
01:22:51,600 --> 01:22:54,230
Mr. Stevens has a birth certificate,
1208
01:22:54,310 --> 01:22:56,650
a driver's license, social security number.
1209
01:22:56,730 --> 01:22:57,940
You're shitting me?
1210
01:22:58,020 --> 01:22:59,980
If they ever trace any of those accounts,
1211
01:23:00,070 --> 01:23:02,940
they're going to wind up chasing
a figment of my imagination.
1212
01:23:03,030 --> 01:23:05,110
Well, I'll be damned.
1213
01:23:06,410 --> 01:23:08,450
Did I say you were good?
1214
01:23:08,530 --> 01:23:10,700
Shit, you're a Rembrandt!
1215
01:23:10,790 --> 01:23:12,830
You know, the funny thing is,
1216
01:23:12,910 --> 01:23:16,880
on the outside, I was an honest man,
straight as an arrow.
1217
01:23:17,920 --> 01:23:20,300
I had to come to prison to be a crook.
1218
01:23:29,060 --> 01:23:30,430
Ever bother you?
1219
01:23:31,470 --> 01:23:34,890
I don't run the scams, Red,
I just process the profits.
1220
01:23:34,980 --> 01:23:37,020
Fine line maybe but...
1221
01:23:37,100 --> 01:23:39,820
I also built that library
1222
01:23:39,900 --> 01:23:42,530
and used it to help a dozen guys
get a high school diploma.
1223
01:23:42,610 --> 01:23:44,490
Why do you think the Warden lets me do it?
1224
01:23:44,570 --> 01:23:47,320
To keep you happy and doing the laundry.
1225
01:23:47,410 --> 01:23:49,530
Money instead of sheets.
1226
01:23:49,620 --> 01:23:52,330
Well, I work cheap. That's the trade-off.
1227
01:23:52,410 --> 01:23:54,500
(Siren wails)
1228
01:23:57,920 --> 01:24:00,130
♪ JOHNNY OTIS: Willy And The Hand Jive
1229
01:24:07,930 --> 01:24:09,720
♪ I know a cat named...
1230
01:24:09,800 --> 01:24:12,470
RED: Tommy Williams
came to Shawshank in 1965
1231
01:24:12,560 --> 01:24:14,600
on a two-year stretch for B&E.
1232
01:24:14,680 --> 01:24:16,810
That's breaking and entering to you.
1233
01:24:16,890 --> 01:24:21,520
The cops caught him sneaking TV sets
out the back door of a JC Penney.
1234
01:24:21,610 --> 01:24:23,360
Young punk.
1235
01:24:23,440 --> 01:24:25,490
Mr. Rock'n'roll.
1236
01:24:25,570 --> 01:24:27,240
Cocky as hell.
1237
01:24:27,320 --> 01:24:29,910
Hey, come on, old boys! Moving like molasses!
1238
01:24:29,990 --> 01:24:31,950
Making me look bad.
1239
01:24:31,950 --> 01:24:33,910
RED: We liked him immediately.
1240
01:24:34,000 --> 01:24:36,040
So I'm backing out the door, right?
1241
01:24:36,120 --> 01:24:37,830
And I got the TV like this.
1242
01:24:37,920 --> 01:24:41,750
It was a big old thing. I couldn't see shit.
Suddenly, I hears this voice.
1243
01:24:41,840 --> 01:24:43,880
"Freeze, kid! Hands in the air."
1244
01:24:43,960 --> 01:24:45,630
Well, I just stand there,
1245
01:24:45,720 --> 01:24:48,510
holding onto that TV. So, finally, the voice says,
1246
01:24:48,590 --> 01:24:50,550
"Do you hear what I said, boy?"
1247
01:24:50,640 --> 01:24:53,010
I say, "Yes, sir, I sure did.
1248
01:24:53,100 --> 01:24:56,730
But if I drop this fucking thing,
you got me on destruction of property, too."
1249
01:24:56,810 --> 01:24:58,940
(Laughter)
1250
01:25:00,810 --> 01:25:03,520
Hey, you've done a stretch in Cashman, right?
1251
01:25:03,610 --> 01:25:07,440
Yeah. Yeah, that was an easy piece of time,
let me tell you.
1252
01:25:07,530 --> 01:25:10,160
Weekend furloughs, work programs.
1253
01:25:10,240 --> 01:25:11,660
Not like here.
1254
01:25:11,740 --> 01:25:14,080
Sounds like you done time
all over New England.
1255
01:25:14,160 --> 01:25:19,250
Yeah, I've been in and out since I was 13. You
name the place, chances are I've been there.
1256
01:25:19,330 --> 01:25:23,340
Perhaps it's time you tried a new profession?
1257
01:25:23,420 --> 01:25:28,510
What I mean is, you don't seem to be a good
thief. Maybe you should try something else.
1258
01:25:28,590 --> 01:25:32,430
Yeah, well, what the hell
do you know about it, Capone?
1259
01:25:32,510 --> 01:25:34,260
What are you in for?
1260
01:25:34,350 --> 01:25:35,970
Me?
1261
01:25:37,480 --> 01:25:39,560
The lawyer fucked me.
1262
01:25:43,270 --> 01:25:46,690
Everybody's innocent in here.
Don't you know that?
1263
01:25:48,530 --> 01:25:51,070
(Laughter breaks out)
1264
01:25:54,160 --> 01:25:58,330
RED: As it turned out, Tommy had himself
a young wife and a new baby girl.
1265
01:25:59,370 --> 01:26:04,500
Maybe it was the thought of them on the streets
or his child growing up not knowing her daddy.
1266
01:26:04,590 --> 01:26:08,420
Whatever it was,
something lit a fire under that boy's ass.
1267
01:26:12,390 --> 01:26:15,640
I was thinking of maybe
trying for my high school equivalency.
1268
01:26:15,720 --> 01:26:18,310
I hear you helped a couple of fellas with that.
1269
01:26:19,520 --> 01:26:21,730
I don't waste time on losers, Tommy.
1270
01:26:23,310 --> 01:26:25,400
I ain't no goddamn loser.
1271
01:26:27,230 --> 01:26:29,320
- You mean that?
- Yeah.
1272
01:26:30,990 --> 01:26:33,030
You really mean that?
1273
01:26:33,110 --> 01:26:34,780
Yes, sir, I do.
1274
01:26:34,870 --> 01:26:36,990
Good. Because if we do this,
1275
01:26:37,080 --> 01:26:39,830
we do it all the way, 100%, nothing half-assed.
1276
01:26:40,960 --> 01:26:43,040
The thing is, see...
1277
01:26:44,210 --> 01:26:46,040
..I don't read so good.
1278
01:26:47,170 --> 01:26:48,380
Well.
1279
01:26:50,130 --> 01:26:52,170
You don't read...
1280
01:26:52,260 --> 01:26:54,340
so well.
1281
01:26:55,800 --> 01:26:57,470
We'll get to that.
1282
01:26:58,560 --> 01:27:00,310
- R.
- R...
1283
01:27:00,390 --> 01:27:01,770
- S.
- S...
1284
01:27:01,850 --> 01:27:04,020
RED: So Andy took Tommy under his wing.
1285
01:27:04,100 --> 01:27:06,520
He started walking him through his ABCs.
1286
01:27:08,190 --> 01:27:10,780
Tommy took to it pretty well, too.
1287
01:27:10,860 --> 01:27:13,820
The boy found brains he never knew he had.
1288
01:27:16,160 --> 01:27:19,950
Before long, Andy started him
on his course requirements.
1289
01:27:20,040 --> 01:27:22,000
He really liked the kid.
1290
01:27:22,080 --> 01:27:25,250
It gave him a thrill to help a youngster
crawl off the shit heap.
1291
01:27:26,290 --> 01:27:28,330
But that wasn't the only reason.
1292
01:27:28,420 --> 01:27:30,880
Prison time is slow time.
1293
01:27:31,920 --> 01:27:34,170
So you do what you can to keep going.
1294
01:27:34,260 --> 01:27:36,510
Some fellas collect stamps.
1295
01:27:36,510 --> 01:27:39,140
Others build matchstick houses.
1296
01:27:40,180 --> 01:27:42,560
Andy built a library.
1297
01:27:43,600 --> 01:27:45,640
Now he needed a new project.
1298
01:27:45,730 --> 01:27:47,770
Tommy was it.
1299
01:27:47,860 --> 01:27:52,070
It was the same reason he spent years
shaping and polishing those rocks.
1300
01:27:52,150 --> 01:27:55,780
The same reason
he hung his fantasy girlies on the wall.
1301
01:27:57,160 --> 01:27:58,660
In prison,
1302
01:27:58,740 --> 01:28:01,870
a man will do most anything
to keep his mind occupied.
1303
01:28:03,330 --> 01:28:07,790
By 1966, right about the time
Tommy was getting ready to take his exams,
1304
01:28:07,790 --> 01:28:09,830
it was lovely Raquel.
1305
01:28:12,210 --> 01:28:13,840
(Clock ticks)
1306
01:28:27,100 --> 01:28:28,140
Time.
1307
01:28:34,150 --> 01:28:35,440
Well?
1308
01:28:36,530 --> 01:28:38,070
Well, it's for shit.
1309
01:28:38,160 --> 01:28:40,660
I wasted a whole fucking year of my time
1310
01:28:40,740 --> 01:28:43,910
- with this bullshit.
- It's probably not as bad as you think.
1311
01:28:43,990 --> 01:28:47,710
It's worse. I didn't get one thing right.
It might as well have been in Chinese.
1312
01:28:47,790 --> 01:28:50,290
Let's see how the score comes out.
1313
01:28:50,380 --> 01:28:53,000
Well, I'll tell you how the goddamn score
comes out.
1314
01:28:54,800 --> 01:28:56,710
Two points right there.
1315
01:28:56,800 --> 01:28:58,590
There's your goddamn score!
1316
01:28:58,680 --> 01:29:02,510
Goddamn cats crawling up trees,
5x5 is 25.
1317
01:29:03,600 --> 01:29:05,140
Fuck this place!
1318
01:29:05,140 --> 01:29:06,430
Fuck it!
1319
01:29:25,240 --> 01:29:28,000
I feel bad. I let him down.
1320
01:29:28,080 --> 01:29:30,170
Ah, that's crap, kid.
1321
01:29:30,170 --> 01:29:31,710
He's proud of you.
1322
01:29:31,790 --> 01:29:34,920
We've been friends a long time
so I know him as good as anybody.
1323
01:29:35,000 --> 01:29:37,880
- A smart fellow, ain't he?
- As smart as they come.
1324
01:29:37,970 --> 01:29:40,010
He used to be a banker on the outside.
1325
01:29:40,090 --> 01:29:42,140
What's he in here for, anyway?
1326
01:29:42,220 --> 01:29:43,720
Murder.
1327
01:29:44,850 --> 01:29:46,600
The hell you say!
1328
01:29:48,730 --> 01:29:51,020
You wouldn't think it to look at the guy.
1329
01:29:52,060 --> 01:29:54,520
He caught his wife in bed with some golf pro.
1330
01:29:54,610 --> 01:29:56,690
He greased them both.
1331
01:30:04,580 --> 01:30:06,450
What?
1332
01:30:06,540 --> 01:30:08,910
About four years ago,
1333
01:30:09,000 --> 01:30:12,080
I was in Thomaston on a two-to-three stretch.
1334
01:30:13,330 --> 01:30:16,420
I stole a car. It was a dumb-fuck thing to do.
1335
01:30:17,710 --> 01:30:19,760
About six months left to go,
1336
01:30:19,840 --> 01:30:21,880
I get a new cellmate in.
1337
01:30:21,970 --> 01:30:23,840
Elmo Blatch.
1338
01:30:24,890 --> 01:30:26,470
Big, twitchy fucker.
1339
01:30:26,470 --> 01:30:28,770
Kind of roomie you pray you don't get.
1340
01:30:28,850 --> 01:30:30,890
You know what I'm saying?
1341
01:30:30,980 --> 01:30:33,020
Six-to-twelve, armed burglary.
1342
01:30:33,100 --> 01:30:36,310
He said he'd pulled hundreds of jobs.
1343
01:30:36,400 --> 01:30:38,270
Hard to believe, high-strung as he was.
1344
01:30:38,360 --> 01:30:41,360
You'd cut a loud fart,
he'd jump three feet in the air.
1345
01:30:42,490 --> 01:30:44,530
Talked all the time, too.
1346
01:30:44,620 --> 01:30:46,950
That's the other thing. He never shut up.
1347
01:30:47,030 --> 01:30:49,080
Places he'd been in,
1348
01:30:49,160 --> 01:30:51,830
jobs he'd pulled, women he'd fucked.
1349
01:30:51,910 --> 01:30:54,330
Even people he'd killed.
1350
01:30:56,170 --> 01:30:58,540
People who gave him shit.
1351
01:30:59,590 --> 01:31:01,630
That's how he put it.
1352
01:31:01,720 --> 01:31:03,260
So...
1353
01:31:03,340 --> 01:31:05,430
one night, like a joke,
1354
01:31:06,470 --> 01:31:09,760
I say to him, I say,
"Yeah, Elmo, who did you kill?"
1355
01:31:09,850 --> 01:31:11,640
So he says...
1356
01:31:11,730 --> 01:31:15,350
I got me this job one time
bussing tables at a country club.
1357
01:31:16,480 --> 01:31:20,070
So I could case
all these big rich pricks that come in.
1358
01:31:22,490 --> 01:31:24,490
So I pick out this guy,
1359
01:31:25,530 --> 01:31:28,120
go in one night and do his place.
1360
01:31:30,290 --> 01:31:32,290
He wakes up.
1361
01:31:32,370 --> 01:31:34,410
He gives me shit.
1362
01:31:35,460 --> 01:31:37,540
So I killed him.
1363
01:31:38,590 --> 01:31:40,670
Him and this tasty bitch he was with.
1364
01:31:42,970 --> 01:31:44,880
That's the best part.
1365
01:31:45,930 --> 01:31:49,140
She's fucking this prick, see, this golf pro.
1366
01:31:49,220 --> 01:31:51,310
But she's married to some other guy.
1367
01:31:52,350 --> 01:31:54,430
Some hotshot banker.
1368
01:31:56,230 --> 01:31:58,310
And he's the one they pinned it on.
1369
01:32:09,450 --> 01:32:13,290
I have to say
that's the most amazing story I ever heard.
1370
01:32:14,910 --> 01:32:17,790
What amazes me most is
you were taken in by it.
1371
01:32:17,880 --> 01:32:19,500
Sir?
1372
01:32:19,590 --> 01:32:21,250
Well...
1373
01:32:21,340 --> 01:32:24,710
it's obvious this fella Williams
is impressed with you.
1374
01:32:24,800 --> 01:32:26,880
He hears your tale of woe
1375
01:32:26,970 --> 01:32:29,890
and quite naturally wants to cheer you up.
1376
01:32:29,970 --> 01:32:32,010
He's young, not terribly bright.
1377
01:32:32,100 --> 01:32:35,980
Not surprising he wouldn't know
what a state he'd put you in.
1378
01:32:36,060 --> 01:32:38,190
Sir, he's telling the truth.
1379
01:32:38,270 --> 01:32:42,320
Well, let's say, for the moment,
this Blatch does exist.
1380
01:32:42,400 --> 01:32:45,530
You think he'd just fall to his knees and cry,
1381
01:32:45,610 --> 01:32:47,820
"Yes, I did it! I confess!
1382
01:32:47,910 --> 01:32:50,110
And by the way,
add a life term to my sentence"?
1383
01:32:50,200 --> 01:32:53,370
That doesn't matter.
With Tommy's testimony, I can get a new trial.
1384
01:32:53,450 --> 01:32:56,660
That's assuming Blatch is even still there.
1385
01:32:56,750 --> 01:32:58,790
The chances are he'd be released by now.
1386
01:32:58,870 --> 01:33:01,460
They'd have his last address,
names of relatives.
1387
01:33:01,540 --> 01:33:03,710
There's a chance, isn't there?
1388
01:33:05,760 --> 01:33:07,630
How can you be so obtuse?
1389
01:33:07,720 --> 01:33:09,220
What?
1390
01:33:10,720 --> 01:33:12,550
What did you call me?
1391
01:33:12,640 --> 01:33:14,470
Obtuse. Is it deliberate?
1392
01:33:14,560 --> 01:33:16,350
Son, you're forgetting yourself.
1393
01:33:16,430 --> 01:33:19,270
The country club will have his old timecards,
1394
01:33:19,350 --> 01:33:21,480
records, W-2s,
1395
01:33:21,560 --> 01:33:25,570
- with his name on them.
- If you indulge this fantasy, that's your business.
1396
01:33:25,650 --> 01:33:29,610
- Don't make it mine. This meeting is over.
- Sir, if I were to ever get out,
1397
01:33:29,700 --> 01:33:34,700
I would never mention what goes on in here.
I'd be as indictable as you for laundering money.
1398
01:33:36,500 --> 01:33:39,500
Don't ever mention money to me again,
you sorry son of a bitch!
1399
01:33:39,580 --> 01:33:41,460
Not in this office.
1400
01:33:41,460 --> 01:33:43,580
Not anywhere! Get in here now.
1401
01:33:43,670 --> 01:33:46,920
I'm just trying to set your mind at ease,
that's all. Sir, I...
1402
01:33:47,010 --> 01:33:48,380
Solitary. A month.
1403
01:33:48,470 --> 01:33:50,630
- Yes, sir.
- What's the matter with you?
1404
01:33:50,720 --> 01:33:53,970
- Get him out of here.
- This is my chance to get out! Don't you see?
1405
01:33:53,970 --> 01:33:55,970
It's my life! Don't you understand?
1406
01:33:56,060 --> 01:33:58,520
- Get him out! Get him out!
- This is my life!
1407
01:33:58,600 --> 01:33:59,850
No!
1408
01:33:59,940 --> 01:34:01,770
A month in the hole.
1409
01:34:01,850 --> 01:34:04,440
It's the longest damn stretch I ever heard of.
1410
01:34:04,520 --> 01:34:06,320
It's all my fault.
1411
01:34:06,400 --> 01:34:07,820
Oh, bullshit.
1412
01:34:07,900 --> 01:34:11,200
You didn't pull the trigger
and you certainly didn't convict him.
1413
01:34:11,280 --> 01:34:13,660
Red, are you saying that Andy is innocent?
1414
01:34:13,740 --> 01:34:15,910
I mean, for real innocent?
1415
01:34:15,990 --> 01:34:18,040
It looks that way.
1416
01:34:18,120 --> 01:34:20,160
Sweet Jesus.
1417
01:34:20,250 --> 01:34:22,290
How long's he been here now?
1418
01:34:22,370 --> 01:34:24,420
1947. What is that?
1419
01:34:24,500 --> 01:34:26,040
- 19 years.
TOMMY: 19 years...
1420
01:34:26,130 --> 01:34:28,750
GUARD: Williams, Thomas.
- Yeah, over here.
1421
01:34:31,130 --> 01:34:33,380
- Paxon, Edward.
- Yeah.
1422
01:34:34,600 --> 01:34:37,510
What you got? Board of Education.
1423
01:34:37,600 --> 01:34:40,270
- The son of a bitch mailed it.
- Looks like he did.
1424
01:34:40,350 --> 01:34:43,390
Are you gonna open it or stand there
with your thumb up your butt?
1425
01:34:43,480 --> 01:34:45,560
The thumb up my butt sounds better.
1426
01:34:46,610 --> 01:34:49,360
Hey, Skeet, come on,
give me that, you shithead.
1427
01:34:50,400 --> 01:34:52,610
- Floyd, come on.
- Over here, over here!
1428
01:34:53,660 --> 01:34:55,740
Hey, Red!
1429
01:34:56,870 --> 01:34:59,290
Come on, will you throw that away, please?
1430
01:35:04,880 --> 01:35:06,960
Well, shit.
1431
01:35:19,180 --> 01:35:21,890
The kid passed. C+ average.
1432
01:35:21,980 --> 01:35:24,060
Thought you'd like to know.
1433
01:35:40,620 --> 01:35:42,700
The Warden wants to talk.
1434
01:35:56,090 --> 01:35:57,220
Out here?
1435
01:35:57,300 --> 01:35:59,390
That's what the man said.
1436
01:36:15,700 --> 01:36:17,490
Warden?
1437
01:36:17,570 --> 01:36:19,660
Tommy.
1438
01:36:25,120 --> 01:36:26,580
Tommy...
1439
01:36:26,670 --> 01:36:30,750
I'm asking you to keep this conversation
just between us.
1440
01:36:32,170 --> 01:36:34,260
I feel awkward enough as it is.
1441
01:36:52,730 --> 01:36:54,820
We got a situation here.
1442
01:36:55,860 --> 01:36:57,900
I think you can appreciate that.
1443
01:36:57,990 --> 01:36:59,450
Yes, sir.
1444
01:36:59,530 --> 01:37:01,030
I sure can.
1445
01:37:01,120 --> 01:37:05,160
I tell you, son, this thing really came along
and knocked my wind out.
1446
01:37:06,870 --> 01:37:09,420
It's got me up nights, that's the truth.
1447
01:37:11,630 --> 01:37:13,710
The right thing to do.
1448
01:37:15,050 --> 01:37:18,050
Sometimes it's hard to know what that is.
1449
01:37:19,760 --> 01:37:21,800
You understand?
1450
01:37:23,180 --> 01:37:25,260
I need your help, son.
1451
01:37:26,680 --> 01:37:28,770
If I'm going to move on this,
1452
01:37:28,770 --> 01:37:31,520
there can't be the least little shred of doubt.
1453
01:37:33,070 --> 01:37:36,480
I have to know
if what you told Dufresne was the truth.
1454
01:37:36,570 --> 01:37:38,150
Yes, sir.
1455
01:37:38,150 --> 01:37:39,780
Absolutely.
1456
01:37:39,860 --> 01:37:42,950
Would you be willing
to swear before a judge and jury,
1457
01:37:43,030 --> 01:37:45,450
having placed your hand on the Good Book
1458
01:37:45,450 --> 01:37:48,160
and taken an oath before Almighty God himself?
1459
01:37:48,250 --> 01:37:50,370
Just give me that chance.
1460
01:37:54,290 --> 01:37:55,960
That's what I thought.
1461
01:38:28,410 --> 01:38:30,500
(Keys rattle)
1462
01:38:43,050 --> 01:38:45,140
I'm sure by now you've heard...
1463
01:38:46,390 --> 01:38:47,760
A terrible thing.
1464
01:38:49,220 --> 01:38:52,810
A man that young, less than a year to go,
trying to escape.
1465
01:38:53,900 --> 01:38:56,520
It broke Captain Hadley's heart to shoot him.
1466
01:38:57,570 --> 01:38:59,650
Truly, it did.
1467
01:39:01,700 --> 01:39:03,780
We just have to put it behind us.
1468
01:39:05,950 --> 01:39:07,370
Move on.
1469
01:39:08,830 --> 01:39:10,700
I'm done.
1470
01:39:11,750 --> 01:39:13,830
Everything stops.
1471
01:39:14,880 --> 01:39:17,710
Get someone else to run your scams.
1472
01:39:19,050 --> 01:39:21,130
Nothing stops.
1473
01:39:22,170 --> 01:39:24,260
Nothing.
1474
01:39:26,010 --> 01:39:28,100
Or you will do the hardest time there is.
1475
01:39:29,970 --> 01:39:32,560
No more protection from the guards.
1476
01:39:32,640 --> 01:39:34,980
I'll pull you out of that one-bunk Hilton
1477
01:39:35,060 --> 01:39:37,230
and cast you down with the Sodomites.
1478
01:39:38,980 --> 01:39:41,480
You'll think you've been fucked by a train.
1479
01:39:42,780 --> 01:39:44,820
And the library?
1480
01:39:44,910 --> 01:39:46,030
Gone.
1481
01:39:46,110 --> 01:39:48,490
Sealed off, brick by brick.
1482
01:39:49,530 --> 01:39:52,330
We'll have us a little book barbecue in the yard.
1483
01:39:52,410 --> 01:39:54,460
They'll see the flames for miles.
1484
01:39:54,540 --> 01:39:57,040
We'll dance around it like wild Injuns.
1485
01:39:58,630 --> 01:40:00,540
You understand me?
1486
01:40:00,630 --> 01:40:02,710
Catching my drift?
1487
01:40:05,800 --> 01:40:07,890
Or am I being obtuse?
1488
01:40:19,020 --> 01:40:21,150
Give him another month to think about it.
1489
01:40:29,660 --> 01:40:31,740
(Lock clicks)
1490
01:41:08,740 --> 01:41:11,780
My wife used to say I'm a hard man to know.
1491
01:41:11,870 --> 01:41:13,950
Like a closed book.
1492
01:41:15,160 --> 01:41:17,910
Complained about it all the time.
1493
01:41:18,000 --> 01:41:20,080
She was beautiful.
1494
01:41:22,290 --> 01:41:24,380
God, I loved her.
1495
01:41:27,380 --> 01:41:29,720
I just didn't know how to show it, that's all.
1496
01:41:32,220 --> 01:41:34,310
I killed her, Red.
1497
01:41:35,770 --> 01:41:37,850
I didn't pull the trigger.
1498
01:41:39,270 --> 01:41:41,350
But I drove her away.
1499
01:41:42,560 --> 01:41:45,110
That's why she died, because of me.
1500
01:41:45,190 --> 01:41:47,280
The way I am.
1501
01:41:55,620 --> 01:41:57,700
That don't make you a murderer.
1502
01:42:00,920 --> 01:42:03,000
A bad husband, maybe.
1503
01:42:06,380 --> 01:42:09,760
Feel bad about it if you want to,
but you didn't pull the trigger.
1504
01:42:09,840 --> 01:42:11,260
No, I didn't.
1505
01:42:11,340 --> 01:42:13,390
Somebody else did.
1506
01:42:14,680 --> 01:42:16,760
And I wound up in here.
1507
01:42:19,140 --> 01:42:21,230
Bad luck, I guess.
1508
01:42:24,150 --> 01:42:25,860
Yeah.
1509
01:42:25,940 --> 01:42:28,230
It floats around.
1510
01:42:28,320 --> 01:42:30,780
It's got to land on somebody.
1511
01:42:30,860 --> 01:42:33,110
It was my turn, that's all.
1512
01:42:34,200 --> 01:42:36,660
I was in the path of the tornado.
1513
01:42:43,250 --> 01:42:47,000
I just didn't expect
the storm would last as long as it has.
1514
01:42:51,090 --> 01:42:53,010
Do you think you'll ever get out of here?
1515
01:42:54,260 --> 01:42:55,930
Me?
1516
01:42:58,220 --> 01:42:59,680
Yeah.
1517
01:43:00,730 --> 01:43:02,690
One day, when I've got a long, white beard
1518
01:43:02,770 --> 01:43:06,270
and two or three marbles rolling around upstairs,
they'll let me out.
1519
01:43:08,190 --> 01:43:10,280
I tell you where I'd go.
1520
01:43:11,490 --> 01:43:13,110
Zihuatanejo.
1521
01:43:13,200 --> 01:43:15,110
Zi...what?
1522
01:43:15,200 --> 01:43:17,240
Zihuatanejo.
1523
01:43:17,330 --> 01:43:19,410
It's in Mexico.
1524
01:43:21,200 --> 01:43:23,410
A little place on the Pacific Ocean.
1525
01:43:24,670 --> 01:43:27,040
You know what the Mexicans say
about the Pacific?
1526
01:43:27,130 --> 01:43:28,590
No.
1527
01:43:28,670 --> 01:43:30,750
They say it has no memory.
1528
01:43:33,220 --> 01:43:35,760
That's where I want to live the rest of my life.
1529
01:43:37,350 --> 01:43:39,430
A warm place with no memory.
1530
01:43:42,730 --> 01:43:45,020
Open up a little hotel,
1531
01:43:46,860 --> 01:43:48,730
right on the beach.
1532
01:43:48,820 --> 01:43:50,860
Buy some worthless old boat,
1533
01:43:50,940 --> 01:43:53,030
fix it up new.
1534
01:43:55,990 --> 01:43:57,200
Take my guests out.
1535
01:43:57,280 --> 01:43:59,370
Charter fishing.
1536
01:44:03,290 --> 01:44:05,910
Zihuatanejo, huh?
1537
01:44:08,540 --> 01:44:12,420
In a place like that, I could use a man
who knows how to get things.
1538
01:44:18,850 --> 01:44:21,560
I don't think I could make it on the outside, Andy.
1539
01:44:28,310 --> 01:44:30,400
I've been in here most of my life.
1540
01:44:31,900 --> 01:44:33,690
I'm an institutional man now.
1541
01:44:33,780 --> 01:44:35,860
Just like Brooks was.
1542
01:44:37,280 --> 01:44:39,530
Well, you underestimate yourself.
1543
01:44:39,620 --> 01:44:41,700
I don't think so.
1544
01:44:44,330 --> 01:44:48,540
I mean...in here, I'm the guy
who can get things for you, sure.
1545
01:44:48,630 --> 01:44:52,540
But outside, all you need is the Yellow Pages.
1546
01:44:52,630 --> 01:44:55,050
Hell, I wouldn't even know where to begin.
1547
01:44:57,130 --> 01:44:59,470
The Pacific Ocean?
1548
01:44:59,550 --> 01:45:01,600
Shit.
1549
01:45:01,680 --> 01:45:04,850
- About scare me to death, something that big.
- Not me.
1550
01:45:04,930 --> 01:45:08,390
I didn't shoot my wife and I didn't shoot her lover.
1551
01:45:10,310 --> 01:45:13,940
Whatever mistakes I've made,
I've paid for them and then some.
1552
01:45:14,030 --> 01:45:16,190
That hotel, that boat.
1553
01:45:17,780 --> 01:45:19,950
I don't think that's too much to ask.
1554
01:45:24,580 --> 01:45:27,450
I don't think you ought to be
doing this to yourself, Andy.
1555
01:45:27,540 --> 01:45:29,580
These are just shitty pipe dreams.
1556
01:45:29,670 --> 01:45:32,630
I mean, Mexico is way the hell down there
and you're in here.
1557
01:45:32,710 --> 01:45:34,750
And that's the way it is.
1558
01:45:34,840 --> 01:45:37,460
Yeah, right. That's the way it is.
1559
01:45:39,220 --> 01:45:41,300
It's down there and I'm in here.
1560
01:45:44,010 --> 01:45:46,810
I guess it comes down to a simple choice, really.
1561
01:45:49,640 --> 01:45:51,690
Get busy living
1562
01:45:51,770 --> 01:45:54,690
or get busy dying.
1563
01:45:58,490 --> 01:46:00,570
Andy.
1564
01:46:03,030 --> 01:46:05,120
Red.
1565
01:46:06,160 --> 01:46:08,580
If you ever get out of here, do me a favor.
1566
01:46:08,660 --> 01:46:10,500
Sure, Andy.
1567
01:46:10,580 --> 01:46:11,920
Anything.
1568
01:46:13,000 --> 01:46:16,460
There's a big hayfield up near Buxton.
You know where Buxton is?
1569
01:46:18,460 --> 01:46:22,260
- Well, just... There's a lot of hayfields up there.
- One in particular.
1570
01:46:22,340 --> 01:46:24,390
It's got a long rock wall
1571
01:46:24,470 --> 01:46:26,390
with a big oak tree at the north end.
1572
01:46:26,470 --> 01:46:29,180
It's like something out of a Robert Frost poem.
1573
01:46:30,560 --> 01:46:33,270
It's where I asked my wife to marry me.
1574
01:46:34,480 --> 01:46:38,280
We went there for a picnic
and made love under that oak.
1575
01:46:39,780 --> 01:46:41,860
I asked and she said yes.
1576
01:46:45,990 --> 01:46:48,040
Promise me, Red,
1577
01:46:48,120 --> 01:46:50,120
if you ever get out,
1578
01:46:50,210 --> 01:46:52,250
find that spot.
1579
01:46:53,290 --> 01:46:58,750
At the base of that wall, you'll find a rock that has
no earthly business in a Maine hayfield.
1580
01:46:58,840 --> 01:47:01,340
A piece of black, volcanic glass.
1581
01:47:04,510 --> 01:47:07,300
There's something buried under it
I want you to have.
1582
01:47:07,390 --> 01:47:09,390
What, Andy?
1583
01:47:09,470 --> 01:47:11,560
What's buried under there?
1584
01:47:13,350 --> 01:47:16,730
You'll have to pry it up to see.
1585
01:47:22,070 --> 01:47:24,150
No, I'm telling you, the guy is...
1586
01:47:25,200 --> 01:47:27,280
He's talking funnier.
1587
01:47:27,370 --> 01:47:30,740
- I'm really worried about him.
- We ought to keep an eye on him.
1588
01:47:30,830 --> 01:47:34,870
That's fine during the day,
but at night he's got that cell all to himself.
1589
01:47:35,960 --> 01:47:37,420
Oh, Lord.
1590
01:47:37,500 --> 01:47:39,540
What?
1591
01:47:41,210 --> 01:47:43,550
Andy come down to the loading dock today.
1592
01:47:43,630 --> 01:47:47,140
- He asked me for a length of rope.
- Rope?
1593
01:47:47,220 --> 01:47:49,050
Six feet long.
1594
01:47:49,140 --> 01:47:50,600
And you gave it to him?
1595
01:47:50,680 --> 01:47:53,350
Sure I did. Why wouldn't I?
1596
01:47:53,350 --> 01:47:55,060
Jesus, Heywood.
1597
01:47:55,140 --> 01:47:57,400
Hey, how the hell was I supposed to know?
1598
01:47:57,480 --> 01:47:59,400
Remember Brooks Hatlen?
1599
01:47:59,480 --> 01:48:00,520
No.
1600
01:48:01,570 --> 01:48:03,780
Andy would never do that.
1601
01:48:03,780 --> 01:48:05,860
Never.
1602
01:48:06,910 --> 01:48:08,990
I don't know.
1603
01:48:11,040 --> 01:48:13,120
Every man has his breaking point.
1604
01:48:15,750 --> 01:48:17,000
Lickety-split.
1605
01:48:17,080 --> 01:48:19,960
- I want to get home.
- Just about finished, sir.
1606
01:48:36,060 --> 01:48:38,150
Three deposits tonight.
1607
01:48:46,530 --> 01:48:48,610
Get my stuff down to the laundry.
1608
01:48:48,610 --> 01:48:52,080
And shine my shoes.
I want 'em looking like mirrors.
1609
01:48:52,160 --> 01:48:53,540
Yes, sir.
1610
01:48:58,830 --> 01:49:00,500
It's good having you back, Andy.
1611
01:49:00,590 --> 01:49:03,340
The place wasn't the same without you.
1612
01:49:05,470 --> 01:49:07,550
(Whistles)
1613
01:49:50,390 --> 01:49:53,140
GUARD: Lights out!
(Click of light switches)
1614
01:49:57,430 --> 01:49:59,520
(Footsteps)
1615
01:50:05,400 --> 01:50:07,480
(Outer door closes)
1616
01:50:23,880 --> 01:50:26,170
RED: I've had some long nights in stir.
1617
01:50:27,210 --> 01:50:29,920
Alone in the dark with nothing but your thoughts,
1618
01:50:30,010 --> 01:50:31,840
time can draw out like a blade.
1619
01:50:31,840 --> 01:50:33,930
(Thunder rumbles)
1620
01:50:38,220 --> 01:50:40,560
That was the longest night of my life.
1621
01:50:50,780 --> 01:50:53,110
(Gate buzzer)
1622
01:50:56,700 --> 01:50:58,330
GUARD: Give me a count.
1623
01:51:02,670 --> 01:51:04,710
Tier 3 South. Clear.
1624
01:51:04,790 --> 01:51:06,130
Tier 4 North. Clear.
1625
01:51:06,210 --> 01:51:09,800
- Tier 3 North. Clear.
- Man missing on Tier 2.
1626
01:51:09,880 --> 01:51:12,970
- Cell 245.
- Dufresne.
1627
01:51:13,050 --> 01:51:15,970
Get your ass out here, boy.
You're holding up the show.
1628
01:51:18,470 --> 01:51:22,520
Don't make me come down there.
I'll thump your skull for you.
1629
01:51:30,110 --> 01:51:33,490
Damn it, Dufresne, you're putting me behind!
I got a schedule to keep.
1630
01:51:33,570 --> 01:51:36,660
You'd better be sick or dead in there,
I shit you not!
1631
01:51:36,740 --> 01:51:38,580
You hear me?
1632
01:51:45,080 --> 01:51:47,170
Oh, my holy God.
1633
01:51:59,260 --> 01:52:01,350
(Siren wails)
1634
01:52:04,020 --> 01:52:06,730
I want every man on this cell block questioned.
1635
01:52:06,730 --> 01:52:08,940
- Start with that friend of his.
- Who?
1636
01:52:09,020 --> 01:52:10,230
Him!
1637
01:52:12,150 --> 01:52:14,240
Open 237.
1638
01:52:17,240 --> 01:52:19,370
What do you mean, he just wasn't here?
1639
01:52:19,450 --> 01:52:20,990
Don't say that to me, Haig.
1640
01:52:21,080 --> 01:52:23,330
Don't say that to me again.
1641
01:52:23,410 --> 01:52:24,500
But, sir, he wasn't.
1642
01:52:24,580 --> 01:52:26,750
I can see that, Haig!
1643
01:52:26,830 --> 01:52:28,630
You think I'm blind?
1644
01:52:28,630 --> 01:52:31,750
Is that what you're saying? Am I blind, Haig?
1645
01:52:31,840 --> 01:52:32,840
No, sir.
1646
01:52:32,920 --> 01:52:34,970
What about you?
1647
01:52:35,050 --> 01:52:36,880
Are you blind?
1648
01:52:36,970 --> 01:52:39,510
- Tell me what this is.
- Last night's count.
1649
01:52:39,600 --> 01:52:42,890
You see Dufresne's name there?
I sure do. See? Right there.
1650
01:52:42,970 --> 01:52:44,850
Dufresne.
1651
01:52:46,100 --> 01:52:47,770
He was in his cell at lights out.
1652
01:52:47,850 --> 01:52:51,060
It stands to reason
he'd still be here in the morning.
1653
01:52:52,150 --> 01:52:54,030
I want him found.
1654
01:52:54,110 --> 01:52:56,700
Not tomorrow, not after breakfast.
1655
01:52:56,780 --> 01:52:57,820
Now!
1656
01:52:57,820 --> 01:52:59,320
Yes, sir!
1657
01:53:00,450 --> 01:53:03,030
Let's go, let's go!
Move your butts! Move it!
1658
01:53:05,870 --> 01:53:06,910
Stand.
1659
01:53:08,040 --> 01:53:09,290
Well?
1660
01:53:12,670 --> 01:53:13,800
Well, what?
1661
01:53:13,880 --> 01:53:17,340
I see you two all the time.
You're thick as thieves, you are.
1662
01:53:18,380 --> 01:53:20,010
He must have said something.
1663
01:53:20,090 --> 01:53:22,140
No, sir, Warden.
1664
01:53:22,220 --> 01:53:23,680
Not a word.
1665
01:53:25,680 --> 01:53:27,680
Lord, it's a miracle!
1666
01:53:28,730 --> 01:53:31,190
A man up and vanished like a fart in the wind.
1667
01:53:31,270 --> 01:53:33,020
Nothing left but...
1668
01:53:33,110 --> 01:53:36,030
some damn rocks on a windowsill.
1669
01:53:36,110 --> 01:53:37,860
And that cupcake on the wall.
1670
01:53:37,950 --> 01:53:39,570
Let's ask her.
1671
01:53:39,660 --> 01:53:43,620
Maybe she knows. What say there,
Fuzzy Britches? Feel like talking?
1672
01:53:44,700 --> 01:53:45,790
Ah...
1673
01:53:45,790 --> 01:53:47,250
I guess not.
1674
01:53:47,330 --> 01:53:50,210
Why should she be any different?
1675
01:53:50,290 --> 01:53:52,750
This is a conspiracy.
1676
01:53:52,840 --> 01:53:55,050
That's what this is.
1677
01:53:55,130 --> 01:53:56,670
One big...
1678
01:53:56,760 --> 01:53:59,510
damn conspiracy!
1679
01:53:59,590 --> 01:54:02,260
And everyone's in on it!
1680
01:54:02,350 --> 01:54:03,640
Including her!
1681
01:54:04,970 --> 01:54:06,640
(Clattering)
1682
01:54:30,410 --> 01:54:32,120
(Sirens blare)
1683
01:54:38,300 --> 01:54:40,170
RED: In 1966,
1684
01:54:40,260 --> 01:54:42,930
Andy Dufresne escaped
1685
01:54:43,010 --> 01:54:45,100
from Shawshank Prison.
1686
01:54:46,760 --> 01:54:49,520
All they found of him
was a muddy set of prison clothes,
1687
01:54:49,600 --> 01:54:51,640
a bar of soap
1688
01:54:51,730 --> 01:54:56,110
and an old rock hammer
damn near worn down to the nub.
1689
01:55:00,490 --> 01:55:05,320
I remember thinking it would take a man
600 years to tunnel through the wall with it.
1690
01:55:05,410 --> 01:55:08,120
Old Andy did it in less than 20.
1691
01:55:26,680 --> 01:55:28,760
Oh, Andy loved geology.
1692
01:55:29,810 --> 01:55:33,310
I imagine it appealed to his meticulous nature.
1693
01:55:33,390 --> 01:55:35,690
An Ice Age here,
1694
01:55:35,770 --> 01:55:38,360
a million years of mountain-building there.
1695
01:55:39,400 --> 01:55:41,820
Geology is the study of pressure and time.
1696
01:55:43,030 --> 01:55:45,070
That's all it takes, really.
1697
01:55:45,160 --> 01:55:47,200
Pressure...
1698
01:55:47,280 --> 01:55:49,160
and time.
1699
01:55:49,240 --> 01:55:52,580
That and a big goddamn poster.
1700
01:55:53,660 --> 01:55:55,710
(Coughing)
1701
01:55:55,790 --> 01:55:57,170
Like I said,
1702
01:55:57,170 --> 01:56:00,960
in prison, a man will do most anything
to keep his mind occupied.
1703
01:56:03,760 --> 01:56:08,930
It turns out Andy's favorite hobby
was toting his wall out into the exercise yard.
1704
01:56:09,010 --> 01:56:11,100
A handful at a time.
1705
01:56:12,930 --> 01:56:15,100
I guess after Tommy was killed,
1706
01:56:15,190 --> 01:56:18,020
Andy decided he'd been here
just about long enough.
1707
01:56:18,110 --> 01:56:20,320
Lickety-split. I want to get home.
1708
01:56:21,610 --> 01:56:23,690
I'm just about finished, sir.
1709
01:56:45,090 --> 01:56:47,180
Three deposits tonight.
1710
01:56:54,350 --> 01:56:56,390
Andy did like he was told.
1711
01:56:57,440 --> 01:57:00,940
Buffed those shoes to a high mirror shine.
1712
01:57:04,530 --> 01:57:06,570
The guard simply didn't notice.
1713
01:57:06,650 --> 01:57:08,700
Neither did I.
1714
01:57:08,780 --> 01:57:13,120
I mean, seriously, how often
do you really look at a man's shoes?
1715
01:57:47,820 --> 01:57:49,900
(Thunderclap)
1716
01:59:17,160 --> 01:59:23,330
Andy crawled to freedom through 500 yards
of shit-smelling foulness I can't even imagine.
1717
01:59:23,420 --> 01:59:24,580
(Gags)
1718
01:59:24,670 --> 01:59:26,670
Or maybe I just don't want to.
1719
01:59:26,750 --> 01:59:28,840
(Coughs and spits)
1720
01:59:31,380 --> 01:59:33,590
500 yards.
1721
01:59:34,640 --> 01:59:37,140
That's the length of five football fields.
1722
01:59:38,180 --> 01:59:40,430
Just shy of half a mile.
1723
02:00:21,970 --> 02:00:23,680
(Laughs)
1724
02:00:35,650 --> 02:00:40,200
The next morning, right about the time
Raquel was spilling her little secret,
1725
02:00:40,280 --> 02:00:43,700
a man nobody ever laid eyes on before
1726
02:00:43,790 --> 02:00:46,210
strode into the Maine National Bank.
1727
02:00:46,290 --> 02:00:48,330
Until that moment,
1728
02:00:48,420 --> 02:00:50,290
he didn't exist,
1729
02:00:50,380 --> 02:00:51,710
except on paper.
1730
02:00:51,800 --> 02:00:52,840
May I help you?
1731
02:00:52,920 --> 02:00:54,960
RED: He had all the proper ID,
1732
02:00:55,050 --> 02:00:58,680
driver's license, birth certificate,
social security card.
1733
02:00:58,760 --> 02:01:02,060
And the signature was a spot-on match.
1734
02:01:02,140 --> 02:01:05,180
I must say, I'm sorry to be losing your business.
1735
02:01:05,270 --> 02:01:07,270
I hope you'll enjoy living abroad.
1736
02:01:07,350 --> 02:01:09,150
Thank you.
1737
02:01:09,230 --> 02:01:11,020
I'm sure I will.
1738
02:01:11,110 --> 02:01:13,230
Here's your cashier's check, sir.
1739
02:01:13,320 --> 02:01:15,360
Will there be anything else?
1740
02:01:15,440 --> 02:01:16,440
Please...
1741
02:01:16,530 --> 02:01:19,610
Would you add this to your outgoing mail?
1742
02:01:19,700 --> 02:01:21,910
I'd be happy to.
1743
02:01:21,990 --> 02:01:24,330
- Good day, sir.
- Good day.
1744
02:01:24,410 --> 02:01:29,210
RED: Mr. Stevens visited nearly a dozen banks
in the Portland area that morning.
1745
02:01:30,380 --> 02:01:36,840
All told, he blew town with better than $370,000
of Warden Norton's money.
1746
02:01:36,920 --> 02:01:39,380
Severance pay for 19 years.
1747
02:01:39,470 --> 02:01:41,550
(Phone rings)
1748
02:01:47,520 --> 02:01:49,810
Good morning, Portland Daily Bugle.
1749
02:01:57,490 --> 02:01:59,570
(Sirens wail)
1750
02:02:28,770 --> 02:02:30,810
(Sirens approaching)
1751
02:02:42,530 --> 02:02:45,530
Byron Hadley?
You have the right to remain silent.
1752
02:02:45,620 --> 02:02:50,250
If you give up the right to remain silent, anything
you say will be held against you in court.
1753
02:02:50,330 --> 02:02:52,210
RED: I wasn't there to see it.
1754
02:02:52,290 --> 02:02:57,170
But I hear Byron Hadley started sobbing
like a little girl when they took him away.
1755
02:03:02,590 --> 02:03:05,390
Norton had no intention of going that quietly.
1756
02:03:21,360 --> 02:03:22,820
Samuel Norton?
1757
02:03:22,910 --> 02:03:26,160
- We have a warrant for your arrest. Open up.
(Banging on door)
1758
02:03:29,040 --> 02:03:30,160
Norton!
1759
02:03:30,250 --> 02:03:31,910
Open the door.
1760
02:03:32,000 --> 02:03:33,750
I'm not sure which key it is.
1761
02:03:36,630 --> 02:03:38,290
Norton!
1762
02:03:43,760 --> 02:03:45,840
Make it easy on yourself, Norton.
1763
02:03:57,150 --> 02:04:00,730
RED: I like to think
the last thing that went through his head,
1764
02:04:00,820 --> 02:04:02,530
other than that bullet,
1765
02:04:02,610 --> 02:04:06,610
was to wonder how the hell
Andy Dufresne ever got the best of him.
1766
02:04:08,280 --> 02:04:09,370
Carter, James...
1767
02:04:09,450 --> 02:04:12,830
RED: Not long after the Warden
deprived us of his company,
1768
02:04:12,910 --> 02:04:15,160
I got a postcard in the mail.
1769
02:04:16,880 --> 02:04:19,290
It was blank but the postmark said...
1770
02:04:19,380 --> 02:04:22,130
Fort Hancock, Texas.
1771
02:04:22,210 --> 02:04:24,260
Fort Hancock.
1772
02:04:24,340 --> 02:04:26,380
Right on the border.
1773
02:04:26,470 --> 02:04:28,510
That's where Andy crossed.
1774
02:04:28,600 --> 02:04:32,470
When I picture him heading south
in his own car with the top down,
1775
02:04:33,520 --> 02:04:35,600
it always makes me laugh.
1776
02:04:37,020 --> 02:04:39,060
Andy Dufresne,
1777
02:04:39,150 --> 02:04:41,520
who crawled through a river of shit
1778
02:04:41,610 --> 02:04:43,690
and came out clean on the other side.
1779
02:04:44,900 --> 02:04:46,950
Andy Dufresne,
1780
02:04:47,030 --> 02:04:48,950
headed for the Pacific.
1781
02:04:51,540 --> 02:04:53,580
Hadley's got him by the toes, right?
1782
02:04:53,660 --> 02:04:57,870
And he says, "I believe this boy's
about to have himself an accident."
1783
02:04:57,960 --> 02:05:01,130
RED: Those of us who knew him best
talk about him often.
1784
02:05:01,210 --> 02:05:03,460
I swear, the stuff he pulled...
1785
02:05:03,550 --> 02:05:06,050
"These friends of mine
could use a couple of beers!"
1786
02:05:06,130 --> 02:05:08,220
- And he got it.
- And he got it!
1787
02:05:09,390 --> 02:05:11,760
RED: Sometimes it makes me sad, though,
1788
02:05:11,850 --> 02:05:13,890
Andy being gone.
1789
02:05:13,970 --> 02:05:17,980
I have to remind myself
that some birds aren't meant to be caged.
1790
02:05:19,060 --> 02:05:21,150
Their feathers are just too bright.
1791
02:05:22,690 --> 02:05:24,730
And when they fly away,
1792
02:05:24,820 --> 02:05:28,740
the part of you that knows
it was a sin to lock them up does rejoice.
1793
02:05:30,490 --> 02:05:31,950
But still...
1794
02:05:32,030 --> 02:05:36,200
the place you live in is that much more drab
and empty that they're gone.
1795
02:05:40,750 --> 02:05:43,000
I guess I just miss my friend.
1796
02:06:06,990 --> 02:06:08,860
Please sit down.
1797
02:06:14,450 --> 02:06:16,580
Ellis Boyd Redding.
1798
02:06:16,660 --> 02:06:20,040
Your files say you've served
40 years of a life sentence.
1799
02:06:20,120 --> 02:06:22,500
Do you feel you've been rehabilitated?
1800
02:06:24,630 --> 02:06:26,710
Rehabilitated?
1801
02:06:28,260 --> 02:06:30,340
Well, now, let me see.
1802
02:06:31,390 --> 02:06:33,720
You know, I don't have any idea
what that means.
1803
02:06:35,510 --> 02:06:38,060
Well, it means you're ready to rejoin society...
1804
02:06:38,140 --> 02:06:40,680
I know what you think it means, sonny.
1805
02:06:43,060 --> 02:06:45,150
To me, it's just a made-up word.
1806
02:06:46,190 --> 02:06:48,440
A politician's word so that...
1807
02:06:48,530 --> 02:06:54,030
young fellas like yourself
can wear a suit and a tie and have a job.
1808
02:06:56,450 --> 02:06:58,540
What do you really want to know?
1809
02:06:59,700 --> 02:07:01,620
Am I sorry for what I did?
1810
02:07:01,710 --> 02:07:03,420
Well, are you?
1811
02:07:05,040 --> 02:07:07,630
There's not a day goes by I don't feel regret.
1812
02:07:09,210 --> 02:07:12,340
Not because I'm in here
or because you think I should.
1813
02:07:16,140 --> 02:07:18,220
I look back on the way I was then.
1814
02:07:20,810 --> 02:07:22,850
A young...
1815
02:07:22,940 --> 02:07:26,020
stupid kid who committed that terrible crime.
1816
02:07:29,860 --> 02:07:31,940
I wanna talk to him.
1817
02:07:33,320 --> 02:07:35,490
I wanna try and talk some sense to him,
1818
02:07:36,530 --> 02:07:38,620
tell him the way things are.
1819
02:07:40,790 --> 02:07:42,870
But I can't.
1820
02:07:44,080 --> 02:07:46,170
That kid's long gone.
1821
02:07:47,460 --> 02:07:49,550
This old man is all that's left.
1822
02:07:51,670 --> 02:07:53,170
I gotta live with that.
1823
02:07:54,510 --> 02:07:56,300
Rehabilitated?
1824
02:07:56,390 --> 02:07:58,390
It's just a bullshit word.
1825
02:07:58,470 --> 02:08:04,390
So you go on and stamp your form, sonny,
and stop wasting my time.
1826
02:08:05,480 --> 02:08:07,520
Because to tell you the truth,
1827
02:08:07,610 --> 02:08:10,110
I don't give a shit.
1828
02:08:48,230 --> 02:08:50,310
(Gate closes)
1829
02:09:09,710 --> 02:09:11,790
(Siren passes outside)
1830
02:09:36,320 --> 02:09:38,400
Here you go, miss.
1831
02:09:40,410 --> 02:09:41,870
Rest room break, boss?
1832
02:09:47,910 --> 02:09:52,210
You don't need to ask me every time you need
to go take a piss. Just go. Understand?
1833
02:09:53,420 --> 02:09:55,090
Yes, sir.
1834
02:10:05,140 --> 02:10:08,180
RED: 40 years
I've been asking permission to piss.
1835
02:10:09,190 --> 02:10:11,400
I can't squeeze a drop without say-so.
1836
02:10:15,530 --> 02:10:17,610
There's a harsh truth to face.
1837
02:10:19,570 --> 02:10:21,910
No way I'm gonna make it on the outside.
1838
02:10:30,120 --> 02:10:33,580
All I do any more
is think of ways to break my parole...
1839
02:10:34,630 --> 02:10:36,710
..so maybe they'd send me back.
1840
02:10:42,220 --> 02:10:44,300
A terrible thing to live in fear.
1841
02:10:45,680 --> 02:10:49,060
Brooks Hatlen knew it, knew it all too well.
1842
02:10:51,230 --> 02:10:54,020
All I want is to be back
where things make sense,
1843
02:10:55,070 --> 02:10:57,570
where I won't have to be afraid all the time.
1844
02:11:00,450 --> 02:11:02,530
Only one thing stops me.
1845
02:11:03,570 --> 02:11:05,660
A promise I made to Andy.
1846
02:11:26,390 --> 02:11:28,470
Here it is.
1847
02:11:38,270 --> 02:11:40,360
Much obliged, sir.
1848
02:15:03,610 --> 02:15:05,690
(Bird calls)
1849
02:15:19,160 --> 02:15:20,450
ANDY: Dear Red,
1850
02:15:20,540 --> 02:15:23,000
if you're reading this, you've gotten out.
1851
02:15:23,080 --> 02:15:27,340
And if you've come this far,
maybe you're willing to come a little further.
1852
02:15:27,420 --> 02:15:30,010
You remember the name of the town, don't you?
1853
02:15:32,300 --> 02:15:34,380
Zihuatanejo.
1854
02:15:35,430 --> 02:15:36,640
I could use a good man
1855
02:15:36,720 --> 02:15:38,760
to help me get my project on wheels.
1856
02:15:38,850 --> 02:15:40,970
I'll keep an eye out for you
1857
02:15:41,060 --> 02:15:43,100
and the chessboard ready.
1858
02:15:44,150 --> 02:15:45,520
Remember, Red,
1859
02:15:45,610 --> 02:15:47,650
hope is a good thing.
1860
02:15:47,730 --> 02:15:49,780
Maybe the best of things.
1861
02:15:49,860 --> 02:15:51,940
And no good thing ever dies.
1862
02:15:52,990 --> 02:15:55,450
I will be hoping that this letter finds you
1863
02:15:55,530 --> 02:15:57,570
and finds you well.
1864
02:15:57,660 --> 02:16:00,160
Your friend, Andy.
1865
02:16:34,740 --> 02:16:38,620
RED: Get busy living or get busy dying.
1866
02:16:41,120 --> 02:16:43,200
That's goddamn right.
1867
02:16:48,710 --> 02:16:50,840
For the second time in my life,
1868
02:16:50,920 --> 02:16:53,010
I'm guilty of committing a crime.
1869
02:16:54,670 --> 02:16:56,760
Parole violation.
1870
02:16:56,760 --> 02:17:00,470
Of course, I doubt they'll toss up
any roadblocks for that.
1871
02:17:01,720 --> 02:17:03,770
Not for an old crook like me.
1872
02:17:03,850 --> 02:17:05,930
Fort Hancock, Texas, please.
1873
02:17:09,650 --> 02:17:13,780
I find I'm so excited I can barely sit still
or hold a thought in my head.
1874
02:17:14,820 --> 02:17:17,820
I think it's the excitement
only a free man can feel.
1875
02:17:17,910 --> 02:17:20,620
A free man at the start of a long journey
1876
02:17:20,700 --> 02:17:23,620
whose conclusion is uncertain.
1877
02:17:26,500 --> 02:17:28,670
I hope I can make it across the border.
1878
02:17:30,540 --> 02:17:33,340
I hope to see my friend and shake his hand.
1879
02:17:35,720 --> 02:17:38,930
I hope the Pacific is as blue
as it has been in my dreams.
1880
02:17:41,680 --> 02:17:43,560
I hope.
139126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.