Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,662 --> 00:00:41,416
SHARE
REN WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU.
2
00:00:58,558 --> 00:00:59,434
What's up?
3
00:01:00,435 --> 00:01:01,436
Kota.
4
00:01:02,270 --> 00:01:04,939
Somebody sent a weird picture to my account.
5
00:01:05,023 --> 00:01:07,025
What kind of photo?
6
00:01:07,108 --> 00:01:08,818
A photo from the waist down.
7
00:01:08,902 --> 00:01:11,780
-Huh? What's that all about?
-It's disgusting.
8
00:01:12,405 --> 00:01:15,325
So the person who sent it was on the bus just now?
9
00:01:15,408 --> 00:01:17,619
Yeah, a revolting guy.
10
00:01:19,788 --> 00:01:20,914
Tsumugi.
11
00:01:22,248 --> 00:01:25,752
-Are you okay?
-Huh? I'm fine.
12
00:01:26,711 --> 00:01:29,088
Okay, then. Well, as long as you are.
13
00:01:29,172 --> 00:01:31,257
What enjoyment can they get from doing that?
14
00:01:31,758 --> 00:01:34,010
That's what I want to know.
15
00:01:35,011 --> 00:01:35,929
It's so sick.
16
00:01:39,474 --> 00:01:43,561
NOW THEY ARE A COUPLE
17
00:01:47,232 --> 00:01:49,567
Do you finally have a boyfriend then?
18
00:01:50,068 --> 00:01:52,487
Boyfriend? Why?
19
00:01:53,404 --> 00:01:56,449
Well, you're 17 now.
20
00:01:56,533 --> 00:01:59,285
It wouldn't be unusual to have a boyfriend or two.
21
00:02:00,662 --> 00:02:01,871
Well, I don't.
22
00:02:06,709 --> 00:02:08,461
If you do, introduce me to him.
23
00:02:08,545 --> 00:02:11,005
Of course, I would have mixed feelings,
24
00:02:11,089 --> 00:02:14,300
but I'm prepared for it to happen.
25
00:02:20,723 --> 00:02:21,933
Thanks for dinner.
26
00:02:34,946 --> 00:02:35,780
GIRLS TOILET
27
00:02:35,864 --> 00:02:36,906
They say it happens a lot lately,
28
00:02:36,990 --> 00:02:39,576
finding accounts with girl's names and sending photos.
29
00:02:39,659 --> 00:02:40,827
Is that what they do?
30
00:02:40,910 --> 00:02:42,036
It's so stupid.
31
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
I think they're just watching and hoping the girl will scream.
32
00:02:44,497 --> 00:02:46,082
Were you all right, Tsumugi?
33
00:02:46,166 --> 00:02:47,876
I didn't think anything of it.
34
00:02:47,959 --> 00:02:50,587
-Serves him right.
-I felt nothing at all.
35
00:02:50,670 --> 00:02:53,256
I think if it was me, I might scream out in shock.
36
00:02:53,339 --> 00:02:54,799
That's the type of girl they're after.
37
00:02:54,883 --> 00:02:58,136
-They get off watching that.
-It's so gross!
38
00:03:01,306 --> 00:03:02,515
Narumi, are you okay?
39
00:03:04,142 --> 00:03:07,520
Sakura? Yeah, thanks.
40
00:03:07,604 --> 00:03:08,646
Okay.
41
00:03:11,816 --> 00:03:13,192
Friend of yours?
42
00:03:13,276 --> 00:03:15,737
Yes, we were in junior-high together.
43
00:03:15,820 --> 00:03:18,364
Tsumugi, did you tell your dad about the pervert?
44
00:03:18,448 --> 00:03:19,657
There's no way I could say anything.
45
00:03:19,741 --> 00:03:20,783
I would never discuss something like that with him.
46
00:03:20,867 --> 00:03:21,701
I figured.
47
00:03:21,784 --> 00:03:24,078
I didn't tell anyone when I came across a pervert either.
48
00:03:24,162 --> 00:03:26,789
-Why not?
-I didn't want to worry them and...
49
00:03:26,873 --> 00:03:27,874
It would just be a hassle.
50
00:03:27,957 --> 00:03:30,168
Tsumugi, you only have your dad so it would be hard to say anything, right?
51
00:03:30,251 --> 00:03:33,463
Right. In my case I basically don't want to talk about anything.
52
00:03:36,132 --> 00:03:39,761
-Hara. Nice timing.
-Huh?
53
00:03:39,844 --> 00:03:41,596
Could you come to the Biology Storage Room later?
54
00:03:43,306 --> 00:03:44,891
-Okay.
-See you later then.
55
00:03:46,267 --> 00:03:47,852
SPEECH CONTEST
56
00:03:47,936 --> 00:03:50,063
-Speech contest?
-That's right.
57
00:03:50,647 --> 00:03:53,024
It's being sponsored by Seiho Gakuin University.
58
00:03:53,107 --> 00:03:55,777
I wondered if you might be interested.
59
00:03:55,860 --> 00:03:57,320
Why me?
60
00:03:57,820 --> 00:04:00,031
Well, you have excellent grades
61
00:04:00,114 --> 00:04:01,783
and the composition you wrote in your freshman year
62
00:04:01,866 --> 00:04:04,285
was chosen by a City selection panel.
63
00:04:04,786 --> 00:04:05,828
Yes.
64
00:04:08,164 --> 00:04:10,500
I thought the theme would suit you too.
65
00:04:12,585 --> 00:04:13,670
WHAT I WANT TO SAY TO SOCIETY AT AGE 17
66
00:04:13,753 --> 00:04:15,630
Sorry to rush you,
67
00:04:16,130 --> 00:04:18,216
but the deadline for entry is tomorrow.
68
00:04:18,716 --> 00:04:21,135
I only just noticed.
69
00:04:22,470 --> 00:04:27,100
-Sleep on it.
-Okay.
70
00:04:27,183 --> 00:04:30,728
That's nice! This Goya Chanpuru is delicious.
71
00:04:30,812 --> 00:04:32,480
Where did you learn to make this?
72
00:04:33,147 --> 00:04:35,566
Just a recipe I found on the Internet.
73
00:04:36,567 --> 00:04:39,737
Is that right? It's really good.
74
00:04:41,114 --> 00:04:45,034
Any man would be glad to have you as a wife with this cooking.
75
00:04:46,869 --> 00:04:47,996
It's really good.
76
00:05:02,635 --> 00:05:04,262
WHAT I WANT TO SAY TO SOCIETY AT AGE 17
77
00:05:09,934 --> 00:05:11,728
So are you going to enter the speech contest?
78
00:05:11,811 --> 00:05:15,106
Yes, Ms. Shirayama asked me if I wanted to do it.
79
00:05:15,189 --> 00:05:16,733
That's surprising.
80
00:05:16,816 --> 00:05:19,277
You seem like you wouldn't like speaking in front of others.
81
00:05:19,360 --> 00:05:21,529
I definitely don't like it.
82
00:05:21,612 --> 00:05:23,489
So why are you doing it?
83
00:05:27,160 --> 00:05:29,746
-You can get a scholarship.
-Scholarship?
84
00:05:30,246 --> 00:05:33,416
Win first prize, and they recommend you for admission into the university,
85
00:05:33,499 --> 00:05:35,209
and you can get a scholarship.
86
00:05:35,293 --> 00:05:37,295
It's a chance for me to leave home.
87
00:05:37,837 --> 00:05:40,965
-You want to leave home?
-As quick as I can.
88
00:05:41,049 --> 00:05:43,551
If I stay at home, he will tell me to find a husband
89
00:05:43,634 --> 00:05:47,305
or tell me it's how a girl can be happy.
90
00:05:47,388 --> 00:05:49,348
I am just so fed up with all that.
91
00:05:49,432 --> 00:05:51,309
I probably won't even get married.
92
00:05:52,310 --> 00:05:54,228
Have you told your dad that you're asexual?
93
00:05:54,312 --> 00:05:55,855
There's no way I could tell him that.
94
00:05:55,938 --> 00:05:57,940
He wouldn't understand at all.
95
00:05:58,024 --> 00:05:59,984
He's such a traditional Japanese man.
96
00:06:00,610 --> 00:06:04,197
So this is your great plan to escape?
97
00:06:04,280 --> 00:06:05,448
That's right.
98
00:06:07,867 --> 00:06:11,871
Have you ever thought that you wanted to leave home?
99
00:06:11,954 --> 00:06:13,581
-Yes, I have.
-Is that…
100
00:06:14,082 --> 00:06:15,374
for example…
101
00:06:15,458 --> 00:06:18,294
because they don't understand you?
102
00:06:18,377 --> 00:06:19,545
Is that it?
103
00:06:20,046 --> 00:06:22,131
You mean about my sexuality?
104
00:06:22,632 --> 00:06:24,550
Right.
105
00:06:25,468 --> 00:06:27,178
-Tsumugi…
-Yeah?
106
00:06:27,261 --> 00:06:30,181
…said that she could never tell her dad.
107
00:06:30,264 --> 00:06:32,975
And it made me realize that some people have such problems.
108
00:06:33,476 --> 00:06:36,020
Well, normally it's hard to talk about.
109
00:06:36,104 --> 00:06:38,356
-Was it the case for you too?
-Well, yes.
110
00:06:38,856 --> 00:06:42,068
But now my cover is blown and my parents know.
111
00:06:42,693 --> 00:06:44,278
Right.
112
00:06:44,779 --> 00:06:47,031
Originally they thought I was gay
113
00:06:47,115 --> 00:06:49,408
and they had a lot to say when they first found out.
114
00:06:50,910 --> 00:06:53,871
But now they know that I am going out with you,
115
00:06:53,955 --> 00:06:55,164
so it's back to normal.
116
00:06:55,998 --> 00:06:58,835
They were happy when I told them, but I'm not sure how to feel about that.
117
00:06:59,836 --> 00:07:02,505
I still feel that they don't truly understand.
118
00:07:03,506 --> 00:07:04,799
I see.
119
00:07:06,134 --> 00:07:09,679
Adults don't doubt the world they've seen.
120
00:07:11,848 --> 00:07:14,350
When they meet a new sense of values,
121
00:07:14,434 --> 00:07:17,019
they feel that their own way of living is being rejected.
122
00:07:17,520 --> 00:07:18,729
I'm not sure though.
123
00:07:19,772 --> 00:07:22,817
So what is your mom like?
124
00:07:23,526 --> 00:07:24,360
Eh?
125
00:07:25,736 --> 00:07:28,072
Well, she's just a normal parent.
126
00:07:30,491 --> 00:07:31,325
Introduce me sometime.
127
00:07:33,828 --> 00:07:34,912
Boyfriend?
128
00:07:34,996 --> 00:07:36,622
I said no.
129
00:07:36,706 --> 00:07:38,583
Really?
130
00:07:38,666 --> 00:07:39,750
What kind of person is he?
131
00:07:40,626 --> 00:07:41,669
Sure.
132
00:08:05,693 --> 00:08:07,528
Aren't you turning in yet?
133
00:08:08,613 --> 00:08:09,822
Not yet.
134
00:08:11,449 --> 00:08:13,534
What are you doing this late?
135
00:08:15,536 --> 00:08:16,662
Nothing in particular.
136
00:08:20,458 --> 00:08:21,459
I see.
137
00:08:42,688 --> 00:08:44,190
-What is it?
-Hey, you two!
138
00:08:44,273 --> 00:08:45,525
Shall we eat lunch on the roof?
139
00:08:45,608 --> 00:08:48,236
-Good idea. The weather's great too.
-Right?
140
00:08:48,319 --> 00:08:50,655
Sorry, I need to go to the library to work on my speech.
141
00:08:50,738 --> 00:08:52,114
Okay.
142
00:08:52,949 --> 00:08:54,200
-Good luck.
-Thanks.
143
00:08:54,283 --> 00:08:56,452
-Good luck!
-See you then.
144
00:08:56,536 --> 00:08:57,495
Yeah.
145
00:08:57,995 --> 00:09:00,623
Tsumugi is really focused on this.
146
00:09:00,706 --> 00:09:03,292
She seems desperate to get away from her dad.
147
00:10:08,941 --> 00:10:11,319
-No good?
-On the contrary, it's good!
148
00:10:11,819 --> 00:10:13,195
Really good…
149
00:10:13,946 --> 00:10:16,407
Yeah, I think you've got something here.
150
00:10:16,490 --> 00:10:18,075
-Really?
-Yes.
151
00:10:19,160 --> 00:10:22,622
I want to see the judges' faces when they read this.
152
00:10:25,333 --> 00:10:27,251
So tomorrow is the big day.
153
00:10:27,335 --> 00:10:29,170
You've put in a lot of work in this.
154
00:10:31,005 --> 00:10:32,173
Yes.
155
00:10:32,882 --> 00:10:36,719
BIOLOGY DEPARTMTENT
156
00:10:42,808 --> 00:10:45,978
-I'm home.
-You're late.
157
00:10:46,062 --> 00:10:49,815
You could've at least called. I prepared dinner.
158
00:10:50,316 --> 00:10:51,525
Sorry.
159
00:10:55,237 --> 00:10:56,656
Where've you been?
160
00:10:58,199 --> 00:10:59,283
Nowhere in particular.
161
00:11:03,913 --> 00:11:04,872
By the way,
162
00:11:05,414 --> 00:11:06,749
it's Kota right?
163
00:11:09,502 --> 00:11:10,961
Am I right?
164
00:11:11,045 --> 00:11:14,924
The fact is that I saw the two of you together the other day.
165
00:11:15,716 --> 00:11:18,177
So are you seeing him?
166
00:11:20,805 --> 00:11:23,766
You don't have to be so secretive about things.
167
00:11:23,849 --> 00:11:26,560
-If you told me then--
-If I told you then what?
168
00:11:27,061 --> 00:11:29,605
-Eh?
-You would discuss things with me?
169
00:11:30,523 --> 00:11:31,690
Well, yes, of course.
170
00:11:31,774 --> 00:11:33,901
I certainly wouldn't discuss it with you.
171
00:11:33,984 --> 00:11:37,071
I've never even expected you to ever understand how I feel.
172
00:11:38,406 --> 00:11:41,117
-What?
-I have no interest in romance.
173
00:11:41,200 --> 00:11:42,326
That's the sort of person I am.
174
00:11:43,369 --> 00:11:45,538
So I am really fed up with you asking me if I "have a boyfriend"
175
00:11:45,621 --> 00:11:49,333
or saying that "I'll be a good wife!"
176
00:11:52,044 --> 00:11:53,796
I wasn't late because I was with a boyfriend.
177
00:11:55,214 --> 00:11:56,298
I was preparing for this.
178
00:11:58,259 --> 00:12:00,678
I want to use this to get a scholarship
179
00:12:00,761 --> 00:12:02,888
and leave home and be independent.
180
00:12:03,973 --> 00:12:05,015
I'm sorry, but…
181
00:12:05,850 --> 00:12:08,727
I can't lead the life you have in mind for me.
182
00:12:10,062 --> 00:12:12,940
So just leave me alone.
183
00:12:43,762 --> 00:12:47,850
SPEECH CONTEST
184
00:13:06,327 --> 00:13:09,622
Wow! Even I'm getting nervous.
185
00:13:09,705 --> 00:13:11,624
I know. Do you think there will be a lot of people there?
186
00:13:11,707 --> 00:13:13,167
I wonder.
187
00:13:13,250 --> 00:13:15,711
You didn't have to come so early.
188
00:13:15,794 --> 00:13:17,546
My turn doesn't come until later.
189
00:13:17,630 --> 00:13:19,340
But we wanted to see it from the start.
190
00:13:19,423 --> 00:13:21,217
There may be some handsome guys from other schools too.
191
00:13:21,300 --> 00:13:22,760
Oh, my god.
192
00:13:26,680 --> 00:13:28,307
I'll be watching. Good luck!
193
00:13:29,225 --> 00:13:30,726
Who's that from?
194
00:13:31,227 --> 00:13:32,978
Kota. He said he's coming.
195
00:13:33,062 --> 00:13:35,856
Kota? It's been ages since we've seen him.
196
00:13:37,942 --> 00:13:38,526
This is our stop.
197
00:13:38,609 --> 00:13:39,735
-Let's get off.
-Yeah.
198
00:13:50,079 --> 00:13:52,122
Tsumugi, are you okay?
199
00:13:52,915 --> 00:13:53,999
I'm fine.
200
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
Tsumugi, maybe…
201
00:14:02,758 --> 00:14:04,969
-Tsumugi! Tsumugi!
-Tsumugi! Tsumugi!
202
00:14:05,052 --> 00:14:06,262
-Are you all right?
-Tsumugi!
203
00:14:06,345 --> 00:14:07,137
23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST
204
00:14:07,221 --> 00:14:10,266
As high school students, we may not have
205
00:14:10,349 --> 00:14:12,893
made much of a contribution towards society, but…
206
00:14:14,353 --> 00:14:16,313
KATAKURA MUNICIPAL HOSPITAL
207
00:14:21,068 --> 00:14:23,195
Tsumugi, are you awake?
208
00:14:23,279 --> 00:14:24,613
That's a relief.
209
00:14:26,490 --> 00:14:27,741
How are you feeling?
210
00:14:30,703 --> 00:14:31,745
Huh?
211
00:14:32,663 --> 00:14:34,999
You collapsed on the bus.
212
00:14:35,499 --> 00:14:37,084
They say it's anemia.
213
00:14:38,127 --> 00:14:39,378
Anemia?
214
00:14:40,379 --> 00:14:43,340
It seems you got your period.
215
00:14:48,345 --> 00:14:49,722
What about the contest?
216
00:14:54,602 --> 00:14:58,939
Next is the final contestant Ryo Tanaka from Meiwa High School.
217
00:14:59,023 --> 00:15:01,400
It's about to end.
218
00:15:02,234 --> 00:15:05,112
But I'm sure there will be other chances.
219
00:15:05,195 --> 00:15:09,033
Yeah, like other events.
220
00:15:12,661 --> 00:15:14,246
It's over.
221
00:15:17,833 --> 00:15:19,752
Why did I have to get my period
222
00:15:21,420 --> 00:15:22,296
at a time like this?
223
00:15:22,922 --> 00:15:26,216
It can't be helped if you have your period though.
224
00:15:27,092 --> 00:15:29,428
It's not your fault, is it?
225
00:15:29,511 --> 00:15:31,639
But now it's all gone.
226
00:15:32,556 --> 00:15:34,475
This was all I had to bet on.
227
00:15:36,810 --> 00:15:39,438
I suppose so.
228
00:15:40,105 --> 00:15:42,232
I want to give up being a female.
229
00:15:44,944 --> 00:15:49,782
-Tsumugi…
-It's pointless, me being a woman.
230
00:15:50,282 --> 00:15:52,618
It's not like I want to have periods.
231
00:15:52,701 --> 00:15:54,244
Bleeding every month.
232
00:15:55,663 --> 00:15:59,833
I may go my whole life without having children.
233
00:16:00,876 --> 00:16:03,420
But still I get periods and feel unwell.
234
00:16:04,421 --> 00:16:05,714
It's meaningless.
235
00:16:09,551 --> 00:16:10,678
Utterly meaningless.
236
00:16:11,971 --> 00:16:15,599
Completely pointless.
237
00:16:21,313 --> 00:16:25,192
That ends what I, as a 17-year-old, want to say to society.
238
00:16:26,235 --> 00:16:27,319
Thank you very much.
239
00:16:27,403 --> 00:16:31,615
23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST
240
00:16:31,699 --> 00:16:34,618
This concludes the 23rd
241
00:16:34,702 --> 00:16:36,620
Seiho Gakuin University sponsored…
242
00:16:36,704 --> 00:16:38,497
PARKING ONLY ALLOWED IN CASE OF EMERGENCIES
243
00:16:41,834 --> 00:16:43,168
I'm fine now.
244
00:16:43,252 --> 00:16:45,004
-Thanks.
-Yeah.
245
00:16:47,089 --> 00:16:49,633
-Tsumu!
-What?
246
00:16:49,717 --> 00:16:52,094
Do you feel better now?
247
00:16:52,678 --> 00:16:55,014
-Yeah.
-Let's go! Hurry!
248
00:16:55,889 --> 00:16:57,057
Just trust me!
249
00:17:00,060 --> 00:17:03,063
23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST
250
00:17:04,440 --> 00:17:05,482
Over here!
251
00:17:08,861 --> 00:17:11,113
-Sorry to keep you waiting.
-We need to hurry.
252
00:17:24,793 --> 00:17:25,878
Why?
253
00:17:26,795 --> 00:17:28,338
Are you Tsumugi Hara?
254
00:17:29,006 --> 00:17:29,965
Yes.
255
00:17:30,049 --> 00:17:31,800
Let's start the appraisal.
256
00:17:32,551 --> 00:17:33,761
Are you ready?
257
00:17:34,511 --> 00:17:36,930
I thought it was over.
258
00:17:37,973 --> 00:17:39,933
Your father came directly and made an appeal for you.
259
00:17:41,560 --> 00:17:43,479
This concludes the
260
00:17:43,562 --> 00:17:47,316
23rd Seiho Gakuin University sponsored
261
00:17:47,399 --> 00:17:51,278
National Sophomore Speech Contest.
262
00:17:53,238 --> 00:17:57,785
Excuse me.
263
00:17:57,868 --> 00:17:59,578
I am Tsumugi Hara's father.
264
00:18:01,246 --> 00:18:04,333
Couldn't I ask you to wait just a little longer?
265
00:18:05,542 --> 00:18:09,838
It wouldn't be fair to give special treatment to your daughter.
266
00:18:10,339 --> 00:18:12,716
The thing is she got her period today.
267
00:18:13,550 --> 00:18:18,222
She has really bad anemia and cramps when she has her period.
268
00:18:20,390 --> 00:18:23,977
Surely you can understand?
269
00:18:24,478 --> 00:18:28,023
It just happened to come today.
270
00:18:29,399 --> 00:18:32,653
Boys don't have that issue. Isn't that unfair?
271
00:18:33,237 --> 00:18:34,655
Please see what you can do.
272
00:18:39,409 --> 00:18:42,412
But what was my dad doing here?
273
00:18:42,913 --> 00:18:45,124
Your father told me not to say anything,
274
00:18:45,207 --> 00:18:46,875
so I didn't tell you.
275
00:18:47,709 --> 00:18:50,796
When you collapsed on the bus, it was your father who helped you.
276
00:18:53,465 --> 00:18:54,299
-Tsumugi!
-Tsumugi!
277
00:18:54,883 --> 00:18:56,635
-Tsumugi, are you okay?
-Tsumugi!
278
00:18:57,719 --> 00:18:59,888
-Tsumugi, what 's wrong.
-And then,
279
00:18:59,972 --> 00:19:02,307
it seems he came here before you woke up
280
00:19:02,391 --> 00:19:05,519
and made a request to the judges on your behalf.
281
00:19:06,019 --> 00:19:07,229
So he was on the bus?
282
00:19:08,480 --> 00:19:09,523
Tsumugi.
283
00:19:10,357 --> 00:19:12,568
Did you know, your dad has been riding the bus nearly every day,
284
00:19:12,651 --> 00:19:14,236
trying to catch the pervert that sent you that photo.
285
00:19:15,612 --> 00:19:16,446
What?
286
00:19:20,826 --> 00:19:21,827
See you then.
287
00:19:21,910 --> 00:19:23,328
Take care. Goodbye.
288
00:19:23,412 --> 00:19:27,708
I actually met your dad the day you encountered that pervert.
289
00:19:27,791 --> 00:19:30,002
-You're Kota, right?
-Yes.
290
00:19:30,085 --> 00:19:31,879
-It's been a while.
-Yes, it has.
291
00:19:31,962 --> 00:19:32,838
A pervert?
292
00:19:32,921 --> 00:19:34,214
When he heard about it, he wanted to catch him.
293
00:19:34,298 --> 00:19:35,632
He was furious.
294
00:19:36,425 --> 00:19:39,094
I taught him how to change the name on his phone.
295
00:19:39,178 --> 00:19:40,345
-And…
-Ayako.
296
00:19:41,430 --> 00:19:44,433
I can't believe it! I'm going to get him.
297
00:19:51,565 --> 00:19:53,775
Your dad would do anything for you, you know.
298
00:19:53,859 --> 00:19:55,569
I was really impressed.
299
00:20:02,826 --> 00:20:05,037
Shall we get started then?
300
00:20:08,165 --> 00:20:09,291
Please get on to the podium.
301
00:20:10,626 --> 00:20:11,835
Yes.
302
00:20:14,213 --> 00:20:15,964
We should sit down too.
303
00:20:16,048 --> 00:20:18,175
I'm nervous again!
304
00:20:51,583 --> 00:20:54,086
You need to hurry or else it'll start.
305
00:20:54,670 --> 00:20:56,129
No, I'm not going in.
306
00:20:56,797 --> 00:20:57,631
Why not?
307
00:21:00,300 --> 00:21:02,552
I don't think she wants me to hear it.
308
00:21:03,345 --> 00:21:06,473
I think Tsumugi wants you to hear her speech.
309
00:21:07,808 --> 00:21:10,852
Please go and listen to her. I'm begging you.
310
00:21:17,776 --> 00:21:20,988
23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST
311
00:21:46,138 --> 00:21:48,765
What I want to say to society at age 17.
312
00:21:49,683 --> 00:21:53,437
Aobadai High School Sophomore Tsumugi Hara.
313
00:21:55,230 --> 00:21:56,732
To me,
314
00:21:57,524 --> 00:21:59,985
this society is a living hell.
315
00:22:01,028 --> 00:22:04,364
At least for someone like me to live as a female.
316
00:22:04,448 --> 00:22:06,283
JUDGE'S SEAT
317
00:22:07,034 --> 00:22:08,285
The first hellish aspect is this.
318
00:22:08,368 --> 00:22:12,080
That is, we become an object of desire
319
00:22:12,164 --> 00:22:15,292
and are consumed by men
320
00:22:15,375 --> 00:22:19,296
without regard to our opinions, simply because we are women.
321
00:22:20,380 --> 00:22:21,340
For example, the problem of perverts.
322
00:22:22,215 --> 00:22:26,344
Just because I have the appearance of a woman or a female name,
323
00:22:26,970 --> 00:22:31,308
simply for that reason I become the object of male desires.
324
00:22:32,392 --> 00:22:36,980
Japan is considered overseas to be the worst country for perverts.
325
00:22:37,064 --> 00:22:38,774
The Japanese word "chikan"
326
00:22:38,857 --> 00:22:40,942
is even being used in English recently.
327
00:22:41,943 --> 00:22:43,945
What an utter disgrace!
328
00:22:44,446 --> 00:22:47,908
There are more than 10,000 cases of sexual crimes
329
00:22:47,991 --> 00:22:50,368
occurring in Japan every year.
330
00:22:52,120 --> 00:22:54,998
If we include cases that are not reported
331
00:22:55,082 --> 00:22:56,875
the numbers would be even more staggering.
332
00:22:58,335 --> 00:23:01,963
When I heard these statistics,
333
00:23:02,464 --> 00:23:07,010
I realized my friends and I were being harassed on our way to and from school,
334
00:23:07,094 --> 00:23:09,930
and that we couldn't even tell our parents or teachers.
335
00:23:10,013 --> 00:23:12,516
And that this situation was happening everywhere in this country.
336
00:23:13,016 --> 00:23:14,101
I also realized that
337
00:23:14,184 --> 00:23:16,895
the fact that my friends and I talked about this
338
00:23:16,978 --> 00:23:19,356
as if it were normal was strange in itself.
339
00:23:19,981 --> 00:23:21,900
If we have to feel danger and be careful
340
00:23:21,983 --> 00:23:25,445
just commuting to and from school,
341
00:23:25,529 --> 00:23:27,614
can this really be called a safe country?
342
00:23:28,573 --> 00:23:32,536
This is a kind of hell for us.
343
00:23:47,676 --> 00:23:53,056
For me as well, the fact that people assume a future for me
344
00:23:53,140 --> 00:23:56,101
in which I marry and have children,
345
00:23:56,601 --> 00:23:57,936
is very hard for me.
346
00:23:59,354 --> 00:24:01,481
The pictures of families
in school textbooks
347
00:24:02,190 --> 00:24:05,110
and visions of couples on TV commercials,
348
00:24:06,486 --> 00:24:08,738
statues of mothers caring for their children,
349
00:24:11,449 --> 00:24:14,870
being told by your parents to marry and be happy,
350
00:24:16,496 --> 00:24:19,541
even when said casually,
351
00:24:20,458 --> 00:24:22,502
all combined seemed to deny my sense of existence.
352
00:24:24,588 --> 00:24:28,884
There are people in this world called asexual,
353
00:24:29,926 --> 00:24:32,387
whose nature is not to feel romantic feelings.
354
00:24:34,514 --> 00:24:37,726
There are also homosexuals for whom
355
00:24:37,809 --> 00:24:40,437
marriage is not publicly recognized.
356
00:24:41,855 --> 00:24:44,107
Even though it's not a path they have chosen,
357
00:24:44,191 --> 00:24:47,277
for people who are born with such characteristics,
358
00:24:48,570 --> 00:24:50,906
this world is a living hell.
359
00:24:54,701 --> 00:24:56,536
Now, at the age of 17,
360
00:24:57,204 --> 00:25:01,041
I am finally able to verbalize the vague
361
00:25:01,875 --> 00:25:04,336
sense of discomfort I have felt in living.
362
00:25:06,171 --> 00:25:07,589
What's more,
363
00:25:08,298 --> 00:25:11,801
I thought about what to do
364
00:25:12,802 --> 00:25:14,221
to escape
365
00:25:15,013 --> 00:25:17,849
from this society and my home, which were like hell to me.
366
00:25:39,412 --> 00:25:40,622
However…
367
00:25:41,706 --> 00:25:44,251
my feelings about that have somewhat changed.
368
00:25:46,419 --> 00:25:49,005
I realized that a person who I thought would never understand me
369
00:25:49,923 --> 00:25:53,385
only ever wanted me to be happy.
370
00:25:56,513 --> 00:25:59,516
And, without me knowing, he was working behind the scenes
371
00:26:00,892 --> 00:26:03,144
to support me.
372
00:26:04,646 --> 00:26:07,607
He was probably doing it all along.
373
00:26:10,735 --> 00:26:14,489
And when I thought I had lost my dream due to getting my period,
374
00:26:14,990 --> 00:26:17,158
which I had never asked to have,
375
00:26:17,909 --> 00:26:19,327
there were people who changed the rules
376
00:26:20,287 --> 00:26:22,372
to let me stand here and give this speech.
377
00:26:26,584 --> 00:26:28,420
I have friends too who always understand me
378
00:26:29,462 --> 00:26:31,339
and don't hesitate to give me help when I need it.
379
00:26:37,971 --> 00:26:42,183
I feel as though the society that I thought would never accept me
380
00:26:42,892 --> 00:26:46,688
is now beginning to accept me.
381
00:26:48,189 --> 00:26:49,607
What's more,
382
00:26:50,567 --> 00:26:54,696
I'm feeling a little more hopeful about the future than I did before.
383
00:26:57,449 --> 00:26:58,575
Therefore,
384
00:26:59,534 --> 00:27:03,079
rather than just run away,
385
00:27:04,080 --> 00:27:06,958
I intend to face up to the people who mean so much to me
386
00:27:07,459 --> 00:27:11,671
and think about how I can best live in this society.
387
00:27:16,343 --> 00:27:18,678
That concludes my speech.
388
00:27:19,721 --> 00:27:21,264
Thank you very much.
389
00:28:11,564 --> 00:28:13,608
So be honest. The second half of your speech
390
00:28:13,691 --> 00:28:14,776
was a complete adlib right?
391
00:28:14,859 --> 00:28:17,070
-I thought so too.
-Right?
392
00:28:17,570 --> 00:28:19,739
-You got me.
-I thought so!
393
00:28:19,823 --> 00:28:21,741
I got goosebumps when I realized.
394
00:28:27,288 --> 00:28:29,249
-We'll go on ahead then.
-Yes.
395
00:28:30,708 --> 00:28:31,918
Good job.
396
00:28:32,919 --> 00:28:34,712
Yes, thanks.
397
00:28:35,922 --> 00:28:36,965
See you.
398
00:28:37,841 --> 00:28:39,217
Thanks so much for today.
399
00:28:39,801 --> 00:28:40,719
Bye.
400
00:29:33,229 --> 00:29:36,691
SHARE
"TSUMUGI" WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU.
401
00:29:41,446 --> 00:29:42,822
Thank you.
402
00:29:49,788 --> 00:29:50,955
And who the hell is Ayako?
403
00:30:18,942 --> 00:30:21,236
So you didn't win?
404
00:30:21,319 --> 00:30:22,570
That's a pity.
405
00:30:23,071 --> 00:30:25,615
But I'm going to apply for this next.
406
00:30:26,115 --> 00:30:28,159
-Already moving on to the next one?
-This one is quite hard though.
407
00:30:28,243 --> 00:30:29,953
I'm not sure if I'll pass,
408
00:30:30,036 --> 00:30:31,746
but I'll give it my best shot.
409
00:30:31,830 --> 00:30:33,581
That's the spirit!
410
00:30:33,665 --> 00:30:36,960
If anyone can do it, you can.
411
00:30:38,795 --> 00:30:39,963
Also…
412
00:30:41,923 --> 00:30:42,799
WHITE LADIES CLINIC
413
00:30:42,882 --> 00:30:43,842
…I've decided to start taking this.
414
00:30:43,925 --> 00:30:46,177
-What's that?
-It's the pill, right?
415
00:30:46,261 --> 00:30:47,095
That's right.
416
00:30:47,178 --> 00:30:49,889
But don't you normally take it for contraception?
417
00:30:49,973 --> 00:30:52,433
Yeah, but that's not all.
418
00:30:52,517 --> 00:30:55,562
It relieves period pains and makes PMS easier.
419
00:30:56,062 --> 00:30:58,273
What is PMS?
420
00:30:58,356 --> 00:31:01,651
The tendency to get irritated or depressed before your period.
421
00:31:01,734 --> 00:31:03,194
-That?
-Yes.
422
00:31:03,278 --> 00:31:04,863
I wondered what that was,
423
00:31:04,946 --> 00:31:06,823
but it seems it's to do with our periods.
424
00:31:06,906 --> 00:31:09,617
It means you can regulate your menstrual cycle,
425
00:31:09,701 --> 00:31:12,036
so you can avoid having your period on an important day.
426
00:31:12,120 --> 00:31:13,830
Really? That's so cool.
427
00:31:13,913 --> 00:31:17,750
I mean, wouldn't it suck if you got it on exam day?
428
00:31:17,834 --> 00:31:19,711
-Definitely.
-Where can you buy this?
429
00:31:19,794 --> 00:31:21,212
The ladies' clinic.
430
00:31:21,296 --> 00:31:24,591
-You can get a student discount too.
-Really.
431
00:31:24,674 --> 00:31:26,759
I might go as well.
432
00:31:27,343 --> 00:31:28,469
Huh?
433
00:31:29,470 --> 00:31:32,515
Sakura, what was the name of your friend we saw in the bathroom the other day?
434
00:31:32,599 --> 00:31:34,726
Narumi Endo.
435
00:31:34,809 --> 00:31:35,727
Why do you ask?
436
00:31:39,939 --> 00:31:41,024
Apparently she's pregnant.
437
00:31:41,691 --> 00:31:44,152
-What?
-Who is the father?
438
00:31:45,278 --> 00:31:46,613
IT SEEMS NARUMI ENDO IN SET A IS PREGNANT.
YOU'LL NEVER GUESS WHO THE FATHER IS
439
00:31:49,657 --> 00:31:50,909
What?
440
00:32:08,092 --> 00:32:09,510
SHARE
"REN" WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU.
441
00:32:10,803 --> 00:32:13,264
WHAT IS THAT PHOTO ALL ABOUT?
IT'S DISGUSTING.
442
00:32:13,973 --> 00:32:15,183
I FEEL NOTHING
443
00:32:15,767 --> 00:32:17,185
WHY DO WE EXPOSE OURSELVES TO DANGER JUST GOING TO AND FROM SCHOOL?
444
00:32:17,268 --> 00:32:19,729
WOULD YOU DISCUSS IT WITH YOUR PARENTS IF YOU ENCOUNTER A PERVERT?
445
00:32:19,812 --> 00:32:20,855
NO WAY
446
00:32:20,939 --> 00:32:21,773
WHY?
447
00:32:21,856 --> 00:32:22,899
I DON'T WANT TO WORRY THEM.
448
00:32:22,982 --> 00:32:24,317
I WOULDN'T TELL MY DAD ABOUT IT.
449
00:32:25,526 --> 00:32:26,569
SPEECH CONTEST
450
00:32:27,654 --> 00:32:29,447
THE DEADLINE FOR THE APPLICATION IS TOMORROW
451
00:32:30,615 --> 00:32:32,533
I'M GOING TO TAKE PART IN THE SPEECH CONTEST
452
00:32:35,411 --> 00:32:36,746
-PERVERT -PERIOD
453
00:32:38,665 --> 00:32:39,540
SORRY, BUT I CAN'T FOLLOW THE PATH YOU WANT ME TO. SO LEAVE ME ALONE.
454
00:32:45,797 --> 00:32:46,923
I WANT TO FACE THE PEOPLE WHO MEAN SO MUCH TO ME AND DECIDE HOW TO LIVE.
455
00:32:47,799 --> 00:32:48,758
THANK YOU
456
00:32:50,635 --> 00:32:51,511
I DECIDED TO TAKE THIS. IF IT HAPPENED ON EXAM DAY IT WOULD BE AWFUL.
457
00:32:52,762 --> 00:32:54,847
HOW MUCH OF A BURDEN TO YOU IS YOUR PERIOD?
458
00:32:55,598 --> 00:32:58,017
OVER A WOMAN'S LIFE, SHE HAS HER PERIOD FOR SIX YEARS AND NINE MONTHS.
459
00:32:58,101 --> 00:33:01,270
APPROX. 80% OF FEMALES EXPERIENCE PERIOD PAINS.
460
00:33:01,354 --> 00:33:02,855
PERIOD PAINS DIFFER DEPENDING ON THE PERSON SO IF YOU HAVE IT ROUGH
461
00:33:02,939 --> 00:33:04,691
YOU CAN GET THE PILL PRESCRIBED CHEAPLY AS PART OF YOUR INSURANCE.
462
00:33:04,774 --> 00:33:06,192
AFTER ALL, WE
463
00:33:07,110 --> 00:33:08,277
DON'T WANT TO GIVE UP THE "THINGS WE WANT TO DO" JUST BECAUSE OF THE PERIOD.33539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.