All language subtitles for dgasererrra7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,662 --> 00:00:41,416 SHARE REN WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU. 2 00:00:58,558 --> 00:00:59,434 What's up? 3 00:01:00,435 --> 00:01:01,436 Kota. 4 00:01:02,270 --> 00:01:04,939 Somebody sent a weird picture to my account. 5 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 What kind of photo? 6 00:01:07,108 --> 00:01:08,818 A photo from the waist down. 7 00:01:08,902 --> 00:01:11,780 -Huh? What's that all about? -It's disgusting. 8 00:01:12,405 --> 00:01:15,325 So the person who sent it was on the bus just now? 9 00:01:15,408 --> 00:01:17,619 Yeah, a revolting guy. 10 00:01:19,788 --> 00:01:20,914 Tsumugi. 11 00:01:22,248 --> 00:01:25,752 -Are you okay? -Huh? I'm fine. 12 00:01:26,711 --> 00:01:29,088 Okay, then. Well, as long as you are. 13 00:01:29,172 --> 00:01:31,257 What enjoyment can they get from doing that? 14 00:01:31,758 --> 00:01:34,010 That's what I want to know. 15 00:01:35,011 --> 00:01:35,929 It's so sick. 16 00:01:39,474 --> 00:01:43,561 NOW THEY ARE A COUPLE 17 00:01:47,232 --> 00:01:49,567 Do you finally have a boyfriend then? 18 00:01:50,068 --> 00:01:52,487 Boyfriend? Why? 19 00:01:53,404 --> 00:01:56,449 Well, you're 17 now. 20 00:01:56,533 --> 00:01:59,285 It wouldn't be unusual to have a boyfriend or two. 21 00:02:00,662 --> 00:02:01,871 Well, I don't. 22 00:02:06,709 --> 00:02:08,461 If you do, introduce me to him. 23 00:02:08,545 --> 00:02:11,005 Of course, I would have mixed feelings, 24 00:02:11,089 --> 00:02:14,300 but I'm prepared for it to happen. 25 00:02:20,723 --> 00:02:21,933 Thanks for dinner. 26 00:02:34,946 --> 00:02:35,780 GIRLS TOILET 27 00:02:35,864 --> 00:02:36,906 They say it happens a lot lately, 28 00:02:36,990 --> 00:02:39,576 finding accounts with girl's names and sending photos. 29 00:02:39,659 --> 00:02:40,827 Is that what they do? 30 00:02:40,910 --> 00:02:42,036 It's so stupid. 31 00:02:42,120 --> 00:02:44,414 I think they're just watching and hoping the girl will scream. 32 00:02:44,497 --> 00:02:46,082 Were you all right, Tsumugi? 33 00:02:46,166 --> 00:02:47,876 I didn't think anything of it. 34 00:02:47,959 --> 00:02:50,587 -Serves him right. -I felt nothing at all. 35 00:02:50,670 --> 00:02:53,256 I think if it was me, I might scream out in shock. 36 00:02:53,339 --> 00:02:54,799 That's the type of girl they're after. 37 00:02:54,883 --> 00:02:58,136 -They get off watching that. -It's so gross! 38 00:03:01,306 --> 00:03:02,515 Narumi, are you okay? 39 00:03:04,142 --> 00:03:07,520 Sakura? Yeah, thanks. 40 00:03:07,604 --> 00:03:08,646 Okay. 41 00:03:11,816 --> 00:03:13,192 Friend of yours? 42 00:03:13,276 --> 00:03:15,737 Yes, we were in junior-high together. 43 00:03:15,820 --> 00:03:18,364 Tsumugi, did you tell your dad about the pervert? 44 00:03:18,448 --> 00:03:19,657 There's no way I could say anything. 45 00:03:19,741 --> 00:03:20,783 I would never discuss something like that with him. 46 00:03:20,867 --> 00:03:21,701 I figured. 47 00:03:21,784 --> 00:03:24,078 I didn't tell anyone when I came across a pervert either. 48 00:03:24,162 --> 00:03:26,789 -Why not? -I didn't want to worry them and... 49 00:03:26,873 --> 00:03:27,874 It would just be a hassle. 50 00:03:27,957 --> 00:03:30,168 Tsumugi, you only have your dad so it would be hard to say anything, right? 51 00:03:30,251 --> 00:03:33,463 Right. In my case I basically don't want to talk about anything. 52 00:03:36,132 --> 00:03:39,761 -Hara. Nice timing. -Huh? 53 00:03:39,844 --> 00:03:41,596 Could you come to the Biology Storage Room later? 54 00:03:43,306 --> 00:03:44,891 -Okay. -See you later then. 55 00:03:46,267 --> 00:03:47,852 SPEECH CONTEST 56 00:03:47,936 --> 00:03:50,063 -Speech contest? -That's right. 57 00:03:50,647 --> 00:03:53,024 It's being sponsored by Seiho Gakuin University. 58 00:03:53,107 --> 00:03:55,777 I wondered if you might be interested. 59 00:03:55,860 --> 00:03:57,320 Why me? 60 00:03:57,820 --> 00:04:00,031 Well, you have excellent grades 61 00:04:00,114 --> 00:04:01,783 and the composition you wrote in your freshman year 62 00:04:01,866 --> 00:04:04,285 was chosen by a City selection panel. 63 00:04:04,786 --> 00:04:05,828 Yes. 64 00:04:08,164 --> 00:04:10,500 I thought the theme would suit you too. 65 00:04:12,585 --> 00:04:13,670 WHAT I WANT TO SAY TO SOCIETY AT AGE 17 66 00:04:13,753 --> 00:04:15,630 Sorry to rush you, 67 00:04:16,130 --> 00:04:18,216 but the deadline for entry is tomorrow. 68 00:04:18,716 --> 00:04:21,135 I only just noticed. 69 00:04:22,470 --> 00:04:27,100 -Sleep on it. -Okay. 70 00:04:27,183 --> 00:04:30,728 That's nice! This Goya Chanpuru is delicious. 71 00:04:30,812 --> 00:04:32,480 Where did you learn to make this? 72 00:04:33,147 --> 00:04:35,566 Just a recipe I found on the Internet. 73 00:04:36,567 --> 00:04:39,737 Is that right? It's really good. 74 00:04:41,114 --> 00:04:45,034 Any man would be glad to have you as a wife with this cooking. 75 00:04:46,869 --> 00:04:47,996 It's really good. 76 00:05:02,635 --> 00:05:04,262 WHAT I WANT TO SAY TO SOCIETY AT AGE 17 77 00:05:09,934 --> 00:05:11,728 So are you going to enter the speech contest? 78 00:05:11,811 --> 00:05:15,106 Yes, Ms. Shirayama asked me if I wanted to do it. 79 00:05:15,189 --> 00:05:16,733 That's surprising. 80 00:05:16,816 --> 00:05:19,277 You seem like you wouldn't like speaking in front of others. 81 00:05:19,360 --> 00:05:21,529 I definitely don't like it. 82 00:05:21,612 --> 00:05:23,489 So why are you doing it? 83 00:05:27,160 --> 00:05:29,746 -You can get a scholarship. -Scholarship? 84 00:05:30,246 --> 00:05:33,416 Win first prize, and they recommend you for admission into the university, 85 00:05:33,499 --> 00:05:35,209 and you can get a scholarship. 86 00:05:35,293 --> 00:05:37,295 It's a chance for me to leave home. 87 00:05:37,837 --> 00:05:40,965 -You want to leave home? -As quick as I can. 88 00:05:41,049 --> 00:05:43,551 If I stay at home, he will tell me to find a husband 89 00:05:43,634 --> 00:05:47,305 or tell me it's how a girl can be happy. 90 00:05:47,388 --> 00:05:49,348 I am just so fed up with all that. 91 00:05:49,432 --> 00:05:51,309 I probably won't even get married. 92 00:05:52,310 --> 00:05:54,228 Have you told your dad that you're asexual? 93 00:05:54,312 --> 00:05:55,855 There's no way I could tell him that. 94 00:05:55,938 --> 00:05:57,940 He wouldn't understand at all. 95 00:05:58,024 --> 00:05:59,984 He's such a traditional Japanese man. 96 00:06:00,610 --> 00:06:04,197 So this is your great plan to escape? 97 00:06:04,280 --> 00:06:05,448 That's right. 98 00:06:07,867 --> 00:06:11,871 Have you ever thought that you wanted to leave home? 99 00:06:11,954 --> 00:06:13,581 -Yes, I have. -Is that… 100 00:06:14,082 --> 00:06:15,374 for example… 101 00:06:15,458 --> 00:06:18,294 because they don't understand you? 102 00:06:18,377 --> 00:06:19,545 Is that it? 103 00:06:20,046 --> 00:06:22,131 You mean about my sexuality? 104 00:06:22,632 --> 00:06:24,550 Right. 105 00:06:25,468 --> 00:06:27,178 -Tsumugi… -Yeah? 106 00:06:27,261 --> 00:06:30,181 …said that she could never tell her dad. 107 00:06:30,264 --> 00:06:32,975 And it made me realize that some people have such problems. 108 00:06:33,476 --> 00:06:36,020 Well, normally it's hard to talk about. 109 00:06:36,104 --> 00:06:38,356 -Was it the case for you too? -Well, yes. 110 00:06:38,856 --> 00:06:42,068 But now my cover is blown and my parents know. 111 00:06:42,693 --> 00:06:44,278 Right. 112 00:06:44,779 --> 00:06:47,031 Originally they thought I was gay 113 00:06:47,115 --> 00:06:49,408 and they had a lot to say when they first found out. 114 00:06:50,910 --> 00:06:53,871 But now they know that I am going out with you, 115 00:06:53,955 --> 00:06:55,164 so it's back to normal. 116 00:06:55,998 --> 00:06:58,835 They were happy when I told them, but I'm not sure how to feel about that. 117 00:06:59,836 --> 00:07:02,505 I still feel that they don't truly understand. 118 00:07:03,506 --> 00:07:04,799 I see. 119 00:07:06,134 --> 00:07:09,679 Adults don't doubt the world they've seen. 120 00:07:11,848 --> 00:07:14,350 When they meet a new sense of values, 121 00:07:14,434 --> 00:07:17,019 they feel that their own way of living is being rejected. 122 00:07:17,520 --> 00:07:18,729 I'm not sure though. 123 00:07:19,772 --> 00:07:22,817 So what is your mom like? 124 00:07:23,526 --> 00:07:24,360 Eh? 125 00:07:25,736 --> 00:07:28,072 Well, she's just a normal parent. 126 00:07:30,491 --> 00:07:31,325 Introduce me sometime. 127 00:07:33,828 --> 00:07:34,912 Boyfriend? 128 00:07:34,996 --> 00:07:36,622 I said no. 129 00:07:36,706 --> 00:07:38,583 Really? 130 00:07:38,666 --> 00:07:39,750 What kind of person is he? 131 00:07:40,626 --> 00:07:41,669 Sure. 132 00:08:05,693 --> 00:08:07,528 Aren't you turning in yet? 133 00:08:08,613 --> 00:08:09,822 Not yet. 134 00:08:11,449 --> 00:08:13,534 What are you doing this late? 135 00:08:15,536 --> 00:08:16,662 Nothing in particular. 136 00:08:20,458 --> 00:08:21,459 I see. 137 00:08:42,688 --> 00:08:44,190 -What is it? -Hey, you two! 138 00:08:44,273 --> 00:08:45,525 Shall we eat lunch on the roof? 139 00:08:45,608 --> 00:08:48,236 -Good idea. The weather's great too. -Right? 140 00:08:48,319 --> 00:08:50,655 Sorry, I need to go to the library to work on my speech. 141 00:08:50,738 --> 00:08:52,114 Okay. 142 00:08:52,949 --> 00:08:54,200 -Good luck. -Thanks. 143 00:08:54,283 --> 00:08:56,452 -Good luck! -See you then. 144 00:08:56,536 --> 00:08:57,495 Yeah. 145 00:08:57,995 --> 00:09:00,623 Tsumugi is really focused on this. 146 00:09:00,706 --> 00:09:03,292 She seems desperate to get away from her dad. 147 00:10:08,941 --> 00:10:11,319 -No good? -On the contrary, it's good! 148 00:10:11,819 --> 00:10:13,195 Really good… 149 00:10:13,946 --> 00:10:16,407 Yeah, I think you've got something here. 150 00:10:16,490 --> 00:10:18,075 -Really? -Yes. 151 00:10:19,160 --> 00:10:22,622 I want to see the judges' faces when they read this. 152 00:10:25,333 --> 00:10:27,251 So tomorrow is the big day. 153 00:10:27,335 --> 00:10:29,170 You've put in a lot of work in this. 154 00:10:31,005 --> 00:10:32,173 Yes. 155 00:10:32,882 --> 00:10:36,719 BIOLOGY DEPARTMTENT 156 00:10:42,808 --> 00:10:45,978 -I'm home. -You're late. 157 00:10:46,062 --> 00:10:49,815 You could've at least called. I prepared dinner. 158 00:10:50,316 --> 00:10:51,525 Sorry. 159 00:10:55,237 --> 00:10:56,656 Where've you been? 160 00:10:58,199 --> 00:10:59,283 Nowhere in particular. 161 00:11:03,913 --> 00:11:04,872 By the way, 162 00:11:05,414 --> 00:11:06,749 it's Kota right? 163 00:11:09,502 --> 00:11:10,961 Am I right? 164 00:11:11,045 --> 00:11:14,924 The fact is that I saw the two of you together the other day. 165 00:11:15,716 --> 00:11:18,177 So are you seeing him? 166 00:11:20,805 --> 00:11:23,766 You don't have to be so secretive about things. 167 00:11:23,849 --> 00:11:26,560 -If you told me then-- -If I told you then what? 168 00:11:27,061 --> 00:11:29,605 -Eh? -You would discuss things with me? 169 00:11:30,523 --> 00:11:31,690 Well, yes, of course. 170 00:11:31,774 --> 00:11:33,901 I certainly wouldn't discuss it with you. 171 00:11:33,984 --> 00:11:37,071 I've never even expected you to ever understand how I feel. 172 00:11:38,406 --> 00:11:41,117 -What? -I have no interest in romance. 173 00:11:41,200 --> 00:11:42,326 That's the sort of person I am. 174 00:11:43,369 --> 00:11:45,538 So I am really fed up with you asking me if I "have a boyfriend" 175 00:11:45,621 --> 00:11:49,333 or saying that "I'll be a good wife!" 176 00:11:52,044 --> 00:11:53,796 I wasn't late because I was with a boyfriend. 177 00:11:55,214 --> 00:11:56,298 I was preparing for this. 178 00:11:58,259 --> 00:12:00,678 I want to use this to get a scholarship 179 00:12:00,761 --> 00:12:02,888 and leave home and be independent. 180 00:12:03,973 --> 00:12:05,015 I'm sorry, but… 181 00:12:05,850 --> 00:12:08,727 I can't lead the life you have in mind for me. 182 00:12:10,062 --> 00:12:12,940 So just leave me alone. 183 00:12:43,762 --> 00:12:47,850 SPEECH CONTEST 184 00:13:06,327 --> 00:13:09,622 Wow! Even I'm getting nervous. 185 00:13:09,705 --> 00:13:11,624 I know. Do you think there will be a lot of people there? 186 00:13:11,707 --> 00:13:13,167 I wonder. 187 00:13:13,250 --> 00:13:15,711 You didn't have to come so early. 188 00:13:15,794 --> 00:13:17,546 My turn doesn't come until later. 189 00:13:17,630 --> 00:13:19,340 But we wanted to see it from the start. 190 00:13:19,423 --> 00:13:21,217 There may be some handsome guys from other schools too. 191 00:13:21,300 --> 00:13:22,760 Oh, my god. 192 00:13:26,680 --> 00:13:28,307 I'll be watching. Good luck! 193 00:13:29,225 --> 00:13:30,726 Who's that from? 194 00:13:31,227 --> 00:13:32,978 Kota. He said he's coming. 195 00:13:33,062 --> 00:13:35,856 Kota? It's been ages since we've seen him. 196 00:13:37,942 --> 00:13:38,526 This is our stop. 197 00:13:38,609 --> 00:13:39,735 -Let's get off. -Yeah. 198 00:13:50,079 --> 00:13:52,122 Tsumugi, are you okay? 199 00:13:52,915 --> 00:13:53,999 I'm fine. 200 00:13:58,921 --> 00:14:00,923 Tsumugi, maybe… 201 00:14:02,758 --> 00:14:04,969 -Tsumugi! Tsumugi! -Tsumugi! Tsumugi! 202 00:14:05,052 --> 00:14:06,262 -Are you all right? -Tsumugi! 203 00:14:06,345 --> 00:14:07,137 23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST 204 00:14:07,221 --> 00:14:10,266 As high school students, we may not have 205 00:14:10,349 --> 00:14:12,893 made much of a contribution towards society, but… 206 00:14:14,353 --> 00:14:16,313 KATAKURA MUNICIPAL HOSPITAL 207 00:14:21,068 --> 00:14:23,195 Tsumugi, are you awake? 208 00:14:23,279 --> 00:14:24,613 That's a relief. 209 00:14:26,490 --> 00:14:27,741 How are you feeling? 210 00:14:30,703 --> 00:14:31,745 Huh? 211 00:14:32,663 --> 00:14:34,999 You collapsed on the bus. 212 00:14:35,499 --> 00:14:37,084 They say it's anemia. 213 00:14:38,127 --> 00:14:39,378 Anemia? 214 00:14:40,379 --> 00:14:43,340 It seems you got your period. 215 00:14:48,345 --> 00:14:49,722 What about the contest? 216 00:14:54,602 --> 00:14:58,939 Next is the final contestant Ryo Tanaka from Meiwa High School. 217 00:14:59,023 --> 00:15:01,400 It's about to end. 218 00:15:02,234 --> 00:15:05,112 But I'm sure there will be other chances. 219 00:15:05,195 --> 00:15:09,033 Yeah, like other events. 220 00:15:12,661 --> 00:15:14,246 It's over. 221 00:15:17,833 --> 00:15:19,752 Why did I have to get my period 222 00:15:21,420 --> 00:15:22,296 at a time like this? 223 00:15:22,922 --> 00:15:26,216 It can't be helped if you have your period though. 224 00:15:27,092 --> 00:15:29,428 It's not your fault, is it? 225 00:15:29,511 --> 00:15:31,639 But now it's all gone. 226 00:15:32,556 --> 00:15:34,475 This was all I had to bet on. 227 00:15:36,810 --> 00:15:39,438 I suppose so. 228 00:15:40,105 --> 00:15:42,232 I want to give up being a female. 229 00:15:44,944 --> 00:15:49,782 -Tsumugi… -It's pointless, me being a woman. 230 00:15:50,282 --> 00:15:52,618 It's not like I want to have periods. 231 00:15:52,701 --> 00:15:54,244 Bleeding every month. 232 00:15:55,663 --> 00:15:59,833 I may go my whole life without having children. 233 00:16:00,876 --> 00:16:03,420 But still I get periods and feel unwell. 234 00:16:04,421 --> 00:16:05,714 It's meaningless. 235 00:16:09,551 --> 00:16:10,678 Utterly meaningless. 236 00:16:11,971 --> 00:16:15,599 Completely pointless. 237 00:16:21,313 --> 00:16:25,192 That ends what I, as a 17-year-old, want to say to society. 238 00:16:26,235 --> 00:16:27,319 Thank you very much. 239 00:16:27,403 --> 00:16:31,615 23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST 240 00:16:31,699 --> 00:16:34,618 This concludes the 23rd 241 00:16:34,702 --> 00:16:36,620 Seiho Gakuin University sponsored… 242 00:16:36,704 --> 00:16:38,497 PARKING ONLY ALLOWED IN CASE OF EMERGENCIES 243 00:16:41,834 --> 00:16:43,168 I'm fine now. 244 00:16:43,252 --> 00:16:45,004 -Thanks. -Yeah. 245 00:16:47,089 --> 00:16:49,633 -Tsumu! -What? 246 00:16:49,717 --> 00:16:52,094 Do you feel better now? 247 00:16:52,678 --> 00:16:55,014 -Yeah. -Let's go! Hurry! 248 00:16:55,889 --> 00:16:57,057 Just trust me! 249 00:17:00,060 --> 00:17:03,063 23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST 250 00:17:04,440 --> 00:17:05,482 Over here! 251 00:17:08,861 --> 00:17:11,113 -Sorry to keep you waiting. -We need to hurry. 252 00:17:24,793 --> 00:17:25,878 Why? 253 00:17:26,795 --> 00:17:28,338 Are you Tsumugi Hara? 254 00:17:29,006 --> 00:17:29,965 Yes. 255 00:17:30,049 --> 00:17:31,800 Let's start the appraisal. 256 00:17:32,551 --> 00:17:33,761 Are you ready? 257 00:17:34,511 --> 00:17:36,930 I thought it was over. 258 00:17:37,973 --> 00:17:39,933 Your father came directly and made an appeal for you. 259 00:17:41,560 --> 00:17:43,479 This concludes the 260 00:17:43,562 --> 00:17:47,316 23rd Seiho Gakuin University sponsored 261 00:17:47,399 --> 00:17:51,278 National Sophomore Speech Contest. 262 00:17:53,238 --> 00:17:57,785 Excuse me. 263 00:17:57,868 --> 00:17:59,578 I am Tsumugi Hara's father. 264 00:18:01,246 --> 00:18:04,333 Couldn't I ask you to wait just a little longer? 265 00:18:05,542 --> 00:18:09,838 It wouldn't be fair to give special treatment to your daughter. 266 00:18:10,339 --> 00:18:12,716 The thing is she got her period today. 267 00:18:13,550 --> 00:18:18,222 She has really bad anemia and cramps when she has her period. 268 00:18:20,390 --> 00:18:23,977 Surely you can understand? 269 00:18:24,478 --> 00:18:28,023 It just happened to come today. 270 00:18:29,399 --> 00:18:32,653 Boys don't have that issue. Isn't that unfair? 271 00:18:33,237 --> 00:18:34,655 Please see what you can do. 272 00:18:39,409 --> 00:18:42,412 But what was my dad doing here? 273 00:18:42,913 --> 00:18:45,124 Your father told me not to say anything, 274 00:18:45,207 --> 00:18:46,875 so I didn't tell you. 275 00:18:47,709 --> 00:18:50,796 When you collapsed on the bus, it was your father who helped you. 276 00:18:53,465 --> 00:18:54,299 -Tsumugi! -Tsumugi! 277 00:18:54,883 --> 00:18:56,635 -Tsumugi, are you okay? -Tsumugi! 278 00:18:57,719 --> 00:18:59,888 -Tsumugi, what 's wrong. -And then, 279 00:18:59,972 --> 00:19:02,307 it seems he came here before you woke up 280 00:19:02,391 --> 00:19:05,519 and made a request to the judges on your behalf. 281 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 So he was on the bus? 282 00:19:08,480 --> 00:19:09,523 Tsumugi. 283 00:19:10,357 --> 00:19:12,568 Did you know, your dad has been riding the bus nearly every day, 284 00:19:12,651 --> 00:19:14,236 trying to catch the pervert that sent you that photo. 285 00:19:15,612 --> 00:19:16,446 What? 286 00:19:20,826 --> 00:19:21,827 See you then. 287 00:19:21,910 --> 00:19:23,328 Take care. Goodbye. 288 00:19:23,412 --> 00:19:27,708 I actually met your dad the day you encountered that pervert. 289 00:19:27,791 --> 00:19:30,002 -You're Kota, right? -Yes. 290 00:19:30,085 --> 00:19:31,879 -It's been a while. -Yes, it has. 291 00:19:31,962 --> 00:19:32,838 A pervert? 292 00:19:32,921 --> 00:19:34,214 When he heard about it, he wanted to catch him. 293 00:19:34,298 --> 00:19:35,632 He was furious. 294 00:19:36,425 --> 00:19:39,094 I taught him how to change the name on his phone. 295 00:19:39,178 --> 00:19:40,345 -And… -Ayako. 296 00:19:41,430 --> 00:19:44,433 I can't believe it! I'm going to get him. 297 00:19:51,565 --> 00:19:53,775 Your dad would do anything for you, you know. 298 00:19:53,859 --> 00:19:55,569 I was really impressed. 299 00:20:02,826 --> 00:20:05,037 Shall we get started then? 300 00:20:08,165 --> 00:20:09,291 Please get on to the podium. 301 00:20:10,626 --> 00:20:11,835 Yes. 302 00:20:14,213 --> 00:20:15,964 We should sit down too. 303 00:20:16,048 --> 00:20:18,175 I'm nervous again! 304 00:20:51,583 --> 00:20:54,086 You need to hurry or else it'll start. 305 00:20:54,670 --> 00:20:56,129 No, I'm not going in. 306 00:20:56,797 --> 00:20:57,631 Why not? 307 00:21:00,300 --> 00:21:02,552 I don't think she wants me to hear it. 308 00:21:03,345 --> 00:21:06,473 I think Tsumugi wants you to hear her speech. 309 00:21:07,808 --> 00:21:10,852 Please go and listen to her. I'm begging you. 310 00:21:17,776 --> 00:21:20,988 23RD NATIONAL SOPHOMORE SPEECH CONTEST 311 00:21:46,138 --> 00:21:48,765 What I want to say to society at age 17. 312 00:21:49,683 --> 00:21:53,437 Aobadai High School Sophomore Tsumugi Hara. 313 00:21:55,230 --> 00:21:56,732 To me, 314 00:21:57,524 --> 00:21:59,985 this society is a living hell. 315 00:22:01,028 --> 00:22:04,364 At least for someone like me to live as a female. 316 00:22:04,448 --> 00:22:06,283 JUDGE'S SEAT 317 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 The first hellish aspect is this. 318 00:22:08,368 --> 00:22:12,080 That is, we become an object of desire 319 00:22:12,164 --> 00:22:15,292 and are consumed by men 320 00:22:15,375 --> 00:22:19,296 without regard to our opinions, simply because we are women. 321 00:22:20,380 --> 00:22:21,340 For example, the problem of perverts. 322 00:22:22,215 --> 00:22:26,344 Just because I have the appearance of a woman or a female name, 323 00:22:26,970 --> 00:22:31,308 simply for that reason I become the object of male desires. 324 00:22:32,392 --> 00:22:36,980 Japan is considered overseas to be the worst country for perverts. 325 00:22:37,064 --> 00:22:38,774 The Japanese word "chikan" 326 00:22:38,857 --> 00:22:40,942 is even being used in English recently. 327 00:22:41,943 --> 00:22:43,945 What an utter disgrace! 328 00:22:44,446 --> 00:22:47,908 There are more than 10,000 cases of sexual crimes 329 00:22:47,991 --> 00:22:50,368 occurring in Japan every year. 330 00:22:52,120 --> 00:22:54,998 If we include cases that are not reported 331 00:22:55,082 --> 00:22:56,875 the numbers would be even more staggering. 332 00:22:58,335 --> 00:23:01,963 When I heard these statistics, 333 00:23:02,464 --> 00:23:07,010 I realized my friends and I were being harassed on our way to and from school, 334 00:23:07,094 --> 00:23:09,930 and that we couldn't even tell our parents or teachers. 335 00:23:10,013 --> 00:23:12,516 And that this situation was happening everywhere in this country. 336 00:23:13,016 --> 00:23:14,101 I also realized that 337 00:23:14,184 --> 00:23:16,895 the fact that my friends and I talked about this 338 00:23:16,978 --> 00:23:19,356 as if it were normal was strange in itself. 339 00:23:19,981 --> 00:23:21,900 If we have to feel danger and be careful 340 00:23:21,983 --> 00:23:25,445 just commuting to and from school, 341 00:23:25,529 --> 00:23:27,614 can this really be called a safe country? 342 00:23:28,573 --> 00:23:32,536 This is a kind of hell for us. 343 00:23:47,676 --> 00:23:53,056 For me as well, the fact that people assume a future for me 344 00:23:53,140 --> 00:23:56,101 in which I marry and have children, 345 00:23:56,601 --> 00:23:57,936 is very hard for me. 346 00:23:59,354 --> 00:24:01,481 The pictures of families in school textbooks 347 00:24:02,190 --> 00:24:05,110 and visions of couples on TV commercials, 348 00:24:06,486 --> 00:24:08,738 statues of mothers caring for their children, 349 00:24:11,449 --> 00:24:14,870 being told by your parents to marry and be happy, 350 00:24:16,496 --> 00:24:19,541 even when said casually, 351 00:24:20,458 --> 00:24:22,502 all combined seemed to deny my sense of existence. 352 00:24:24,588 --> 00:24:28,884 There are people in this world called asexual, 353 00:24:29,926 --> 00:24:32,387 whose nature is not to feel romantic feelings. 354 00:24:34,514 --> 00:24:37,726 There are also homosexuals for whom 355 00:24:37,809 --> 00:24:40,437 marriage is not publicly recognized. 356 00:24:41,855 --> 00:24:44,107 Even though it's not a path they have chosen, 357 00:24:44,191 --> 00:24:47,277 for people who are born with such characteristics, 358 00:24:48,570 --> 00:24:50,906 this world is a living hell. 359 00:24:54,701 --> 00:24:56,536 Now, at the age of 17, 360 00:24:57,204 --> 00:25:01,041 I am finally able to verbalize the vague 361 00:25:01,875 --> 00:25:04,336 sense of discomfort I have felt in living. 362 00:25:06,171 --> 00:25:07,589 What's more, 363 00:25:08,298 --> 00:25:11,801 I thought about what to do 364 00:25:12,802 --> 00:25:14,221 to escape 365 00:25:15,013 --> 00:25:17,849 from this society and my home, which were like hell to me. 366 00:25:39,412 --> 00:25:40,622 However… 367 00:25:41,706 --> 00:25:44,251 my feelings about that have somewhat changed. 368 00:25:46,419 --> 00:25:49,005 I realized that a person who I thought would never understand me 369 00:25:49,923 --> 00:25:53,385 only ever wanted me to be happy. 370 00:25:56,513 --> 00:25:59,516 And, without me knowing, he was working behind the scenes 371 00:26:00,892 --> 00:26:03,144 to support me. 372 00:26:04,646 --> 00:26:07,607 He was probably doing it all along. 373 00:26:10,735 --> 00:26:14,489 And when I thought I had lost my dream due to getting my period, 374 00:26:14,990 --> 00:26:17,158 which I had never asked to have, 375 00:26:17,909 --> 00:26:19,327 there were people who changed the rules 376 00:26:20,287 --> 00:26:22,372 to let me stand here and give this speech. 377 00:26:26,584 --> 00:26:28,420 I have friends too who always understand me 378 00:26:29,462 --> 00:26:31,339 and don't hesitate to give me help when I need it. 379 00:26:37,971 --> 00:26:42,183 I feel as though the society that I thought would never accept me 380 00:26:42,892 --> 00:26:46,688 is now beginning to accept me. 381 00:26:48,189 --> 00:26:49,607 What's more, 382 00:26:50,567 --> 00:26:54,696 I'm feeling a little more hopeful about the future than I did before. 383 00:26:57,449 --> 00:26:58,575 Therefore, 384 00:26:59,534 --> 00:27:03,079 rather than just run away, 385 00:27:04,080 --> 00:27:06,958 I intend to face up to the people who mean so much to me 386 00:27:07,459 --> 00:27:11,671 and think about how I can best live in this society. 387 00:27:16,343 --> 00:27:18,678 That concludes my speech. 388 00:27:19,721 --> 00:27:21,264 Thank you very much. 389 00:28:11,564 --> 00:28:13,608 So be honest. The second half of your speech 390 00:28:13,691 --> 00:28:14,776 was a complete adlib right? 391 00:28:14,859 --> 00:28:17,070 -I thought so too. -Right? 392 00:28:17,570 --> 00:28:19,739 -You got me. -I thought so! 393 00:28:19,823 --> 00:28:21,741 I got goosebumps when I realized. 394 00:28:27,288 --> 00:28:29,249 -We'll go on ahead then. -Yes. 395 00:28:30,708 --> 00:28:31,918 Good job. 396 00:28:32,919 --> 00:28:34,712 Yes, thanks. 397 00:28:35,922 --> 00:28:36,965 See you. 398 00:28:37,841 --> 00:28:39,217 Thanks so much for today. 399 00:28:39,801 --> 00:28:40,719 Bye. 400 00:29:33,229 --> 00:29:36,691 SHARE "TSUMUGI" WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU. 401 00:29:41,446 --> 00:29:42,822 Thank you. 402 00:29:49,788 --> 00:29:50,955 And who the hell is Ayako? 403 00:30:18,942 --> 00:30:21,236 So you didn't win? 404 00:30:21,319 --> 00:30:22,570 That's a pity. 405 00:30:23,071 --> 00:30:25,615 But I'm going to apply for this next. 406 00:30:26,115 --> 00:30:28,159 -Already moving on to the next one? -This one is quite hard though. 407 00:30:28,243 --> 00:30:29,953 I'm not sure if I'll pass, 408 00:30:30,036 --> 00:30:31,746 but I'll give it my best shot. 409 00:30:31,830 --> 00:30:33,581 That's the spirit! 410 00:30:33,665 --> 00:30:36,960 If anyone can do it, you can. 411 00:30:38,795 --> 00:30:39,963 Also… 412 00:30:41,923 --> 00:30:42,799 WHITE LADIES CLINIC 413 00:30:42,882 --> 00:30:43,842 …I've decided to start taking this. 414 00:30:43,925 --> 00:30:46,177 -What's that? -It's the pill, right? 415 00:30:46,261 --> 00:30:47,095 That's right. 416 00:30:47,178 --> 00:30:49,889 But don't you normally take it for contraception? 417 00:30:49,973 --> 00:30:52,433 Yeah, but that's not all. 418 00:30:52,517 --> 00:30:55,562 It relieves period pains and makes PMS easier. 419 00:30:56,062 --> 00:30:58,273 What is PMS? 420 00:30:58,356 --> 00:31:01,651 The tendency to get irritated or depressed before your period. 421 00:31:01,734 --> 00:31:03,194 -That? -Yes. 422 00:31:03,278 --> 00:31:04,863 I wondered what that was, 423 00:31:04,946 --> 00:31:06,823 but it seems it's to do with our periods. 424 00:31:06,906 --> 00:31:09,617 It means you can regulate your menstrual cycle, 425 00:31:09,701 --> 00:31:12,036 so you can avoid having your period on an important day. 426 00:31:12,120 --> 00:31:13,830 Really? That's so cool. 427 00:31:13,913 --> 00:31:17,750 I mean, wouldn't it suck if you got it on exam day? 428 00:31:17,834 --> 00:31:19,711 -Definitely. -Where can you buy this? 429 00:31:19,794 --> 00:31:21,212 The ladies' clinic. 430 00:31:21,296 --> 00:31:24,591 -You can get a student discount too. -Really. 431 00:31:24,674 --> 00:31:26,759 I might go as well. 432 00:31:27,343 --> 00:31:28,469 Huh? 433 00:31:29,470 --> 00:31:32,515 Sakura, what was the name of your friend we saw in the bathroom the other day? 434 00:31:32,599 --> 00:31:34,726 Narumi Endo. 435 00:31:34,809 --> 00:31:35,727 Why do you ask? 436 00:31:39,939 --> 00:31:41,024 Apparently she's pregnant. 437 00:31:41,691 --> 00:31:44,152 -What? -Who is the father? 438 00:31:45,278 --> 00:31:46,613 IT SEEMS NARUMI ENDO IN SET A IS PREGNANT. YOU'LL NEVER GUESS WHO THE FATHER IS 439 00:31:49,657 --> 00:31:50,909 What? 440 00:32:08,092 --> 00:32:09,510 SHARE "REN" WANTS TO SHARE A PHOTO WITH YOU. 441 00:32:10,803 --> 00:32:13,264 WHAT IS THAT PHOTO ALL ABOUT? IT'S DISGUSTING. 442 00:32:13,973 --> 00:32:15,183 I FEEL NOTHING 443 00:32:15,767 --> 00:32:17,185 WHY DO WE EXPOSE OURSELVES TO DANGER JUST GOING TO AND FROM SCHOOL? 444 00:32:17,268 --> 00:32:19,729 WOULD YOU DISCUSS IT WITH YOUR PARENTS IF YOU ENCOUNTER A PERVERT? 445 00:32:19,812 --> 00:32:20,855 NO WAY 446 00:32:20,939 --> 00:32:21,773 WHY? 447 00:32:21,856 --> 00:32:22,899 I DON'T WANT TO WORRY THEM. 448 00:32:22,982 --> 00:32:24,317 I WOULDN'T TELL MY DAD ABOUT IT. 449 00:32:25,526 --> 00:32:26,569 SPEECH CONTEST 450 00:32:27,654 --> 00:32:29,447 THE DEADLINE FOR THE APPLICATION IS TOMORROW 451 00:32:30,615 --> 00:32:32,533 I'M GOING TO TAKE PART IN THE SPEECH CONTEST 452 00:32:35,411 --> 00:32:36,746 -PERVERT -PERIOD 453 00:32:38,665 --> 00:32:39,540 SORRY, BUT I CAN'T FOLLOW THE PATH YOU WANT ME TO. SO LEAVE ME ALONE. 454 00:32:45,797 --> 00:32:46,923 I WANT TO FACE THE PEOPLE WHO MEAN SO MUCH TO ME AND DECIDE HOW TO LIVE. 455 00:32:47,799 --> 00:32:48,758 THANK YOU 456 00:32:50,635 --> 00:32:51,511 I DECIDED TO TAKE THIS. IF IT HAPPENED ON EXAM DAY IT WOULD BE AWFUL. 457 00:32:52,762 --> 00:32:54,847 HOW MUCH OF A BURDEN TO YOU IS YOUR PERIOD? 458 00:32:55,598 --> 00:32:58,017 OVER A WOMAN'S LIFE, SHE HAS HER PERIOD FOR SIX YEARS AND NINE MONTHS. 459 00:32:58,101 --> 00:33:01,270 APPROX. 80% OF FEMALES EXPERIENCE PERIOD PAINS. 460 00:33:01,354 --> 00:33:02,855 PERIOD PAINS DIFFER DEPENDING ON THE PERSON SO IF YOU HAVE IT ROUGH 461 00:33:02,939 --> 00:33:04,691 YOU CAN GET THE PILL PRESCRIBED CHEAPLY AS PART OF YOUR INSURANCE. 462 00:33:04,774 --> 00:33:06,192 AFTER ALL, WE 463 00:33:07,110 --> 00:33:08,277 DON'T WANT TO GIVE UP THE "THINGS WE WANT TO DO" JUST BECAUSE OF THE PERIOD.33539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.