All language subtitles for Three.Blind.Mice.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:04,670 [wine pouring] 2 00:00:08,883 --> 00:00:12,052 [glasses clink] 3 00:00:12,220 --> 00:00:16,140 [underwater sounds] 4 00:00:17,517 --> 00:00:18,975 [bubbling] 5 00:00:18,977 --> 00:00:24,314 [panting] 6 00:00:24,566 --> 00:00:28,901 [footsteps] 7 00:00:28,903 --> 00:00:35,075 [panting] 8 00:00:35,910 --> 00:00:37,910 [footsteps] 9 00:00:37,912 --> 00:00:41,205 [panting] 10 00:00:41,207 --> 00:00:45,001 [metallic ringing] 11 00:00:45,003 --> 00:00:47,421 Get up, get up, get up. 12 00:00:48,381 --> 00:00:52,176 [panting] 13 00:00:53,052 --> 00:00:56,764 [bird sounds] 14 00:00:57,557 --> 00:01:00,433 [panting] 15 00:01:00,435 --> 00:01:06,105 [footsteps] 16 00:01:06,107 --> 00:01:09,276 [screeching] 17 00:01:10,945 --> 00:01:13,112 [heavy breathing] 18 00:01:13,114 --> 00:01:15,948 [screeching] 19 00:01:15,950 --> 00:01:20,078 [insects hissing] 20 00:01:21,456 --> 00:01:23,332 [screeching] 21 00:01:25,502 --> 00:01:30,339 [heavy breathing] 22 00:01:30,715 --> 00:01:32,381 [screams] 23 00:01:32,383 --> 00:01:35,426 Shh. 24 00:01:35,428 --> 00:01:38,471 Keep calm. 25 00:01:38,473 --> 00:01:40,182 Keep quiet. 26 00:01:40,975 --> 00:01:45,729 [panting] 27 00:01:45,814 --> 00:01:51,818 [distant booming] 28 00:01:51,820 --> 00:01:56,323 [quiet breathing] 29 00:01:58,701 --> 00:02:00,494 It's all right. 30 00:02:02,747 --> 00:02:06,625 [booming grows] 31 00:02:06,793 --> 00:02:08,836 My name is Gerard. 32 00:02:10,880 --> 00:02:12,797 I'll move my hand away. 33 00:02:12,799 --> 00:02:14,507 Promise. 34 00:02:14,509 --> 00:02:17,219 Stay silent. 35 00:02:19,305 --> 00:02:23,851 [heavy breathing] 36 00:02:26,938 --> 00:02:29,188 What the hell are you doing here? 37 00:02:29,190 --> 00:02:30,940 And are you alone? 38 00:02:30,942 --> 00:02:33,818 I was walking with my friends. 39 00:02:33,820 --> 00:02:37,613 They've picked [inaudible]. 40 00:02:37,615 --> 00:02:38,865 They're all dead. 41 00:02:38,867 --> 00:02:41,033 Every single one of them is dead. 42 00:02:41,035 --> 00:02:44,872 [panting] 43 00:02:46,791 --> 00:02:48,875 Not here. 44 00:02:48,877 --> 00:02:50,459 Follow me. 45 00:02:50,461 --> 00:02:51,460 Please. 46 00:02:51,462 --> 00:02:53,754 Shh. 47 00:02:53,756 --> 00:02:56,841 Follow me. 48 00:02:56,843 --> 00:02:58,719 Shut up. 49 00:03:00,722 --> 00:03:08,520 [heavy breathing] 50 00:03:09,898 --> 00:03:10,646 Get inside. 51 00:03:10,648 --> 00:03:12,857 You first. 52 00:03:12,859 --> 00:03:14,066 I can't see anything. 53 00:03:14,068 --> 00:03:15,151 Just get in. 54 00:03:15,153 --> 00:03:18,613 They could jump us at any time. 55 00:03:18,615 --> 00:03:20,990 Now! 56 00:03:20,992 --> 00:03:23,242 Where does it go? 57 00:03:23,244 --> 00:03:25,494 Why is this place-- 58 00:03:25,496 --> 00:03:26,078 Just go. 59 00:03:26,080 --> 00:03:27,330 But where does it go? 60 00:03:27,332 --> 00:03:29,248 Safety below. 61 00:03:29,250 --> 00:03:30,917 Are there other people down there? 62 00:03:30,919 --> 00:03:33,210 No, no, no. 63 00:03:33,212 --> 00:03:34,671 Oh, god. 64 00:03:37,425 --> 00:03:39,050 I don't think this is a good idea. 65 00:03:39,052 --> 00:03:40,259 We need to go back. 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,219 We could drive to the-- 67 00:03:42,221 --> 00:03:42,929 Look! 68 00:03:42,931 --> 00:03:44,764 They're out there. 69 00:03:44,766 --> 00:03:47,016 We're in here, safe. 70 00:03:47,018 --> 00:03:48,100 [inaudible] [? really think. ?] 71 00:03:48,102 --> 00:03:51,103 [screeching] 72 00:03:51,105 --> 00:03:53,898 [ringing] 73 00:03:53,900 --> 00:03:56,692 [heavy breathing] 74 00:03:56,694 --> 00:03:59,446 [inaudible] 75 00:04:02,033 --> 00:04:03,616 Gerard. 76 00:04:03,618 --> 00:04:05,534 [running] 77 00:04:05,536 --> 00:04:07,536 Ah. 78 00:04:07,538 --> 00:04:08,789 Ah. 79 00:04:09,582 --> 00:04:12,250 [running] 80 00:04:12,752 --> 00:04:14,336 Gerard. 81 00:04:16,089 --> 00:04:17,881 Gerard. 82 00:04:17,966 --> 00:04:20,132 Wait for me. 83 00:04:20,134 --> 00:04:22,803 [footsteps] 84 00:04:23,638 --> 00:04:26,639 Wait for me. 85 00:04:26,641 --> 00:04:28,266 Gerard. 86 00:04:28,643 --> 00:04:31,311 [footsteps] 87 00:04:32,647 --> 00:04:33,981 Gerard. 88 00:04:35,066 --> 00:04:41,822 [suspenseful music grows] 89 00:04:44,158 --> 00:04:46,785 [screeching] 90 00:04:47,787 --> 00:04:50,372 [door opens] 91 00:04:51,916 --> 00:04:54,584 [footsteps] 92 00:04:54,836 --> 00:04:56,293 [door rattle] 93 00:04:56,295 --> 00:04:58,630 Oh. 94 00:05:00,174 --> 00:05:02,008 Oh, my god. 95 00:05:02,010 --> 00:05:04,176 Where is that stupid girl? 96 00:05:04,178 --> 00:05:05,553 Why? 97 00:05:05,555 --> 00:05:08,682 She doesn't bloody listen to me, does she? 98 00:05:10,184 --> 00:05:11,017 Oh, my god. 99 00:05:11,019 --> 00:05:11,517 They're coming. 100 00:05:11,519 --> 00:05:13,019 They're coming. 101 00:05:13,021 --> 00:05:16,690 [panting] 102 00:05:17,191 --> 00:05:18,774 Calm down. 103 00:05:18,776 --> 00:05:20,777 Calm down. 104 00:05:25,074 --> 00:05:26,700 Gerard. 105 00:05:30,121 --> 00:05:30,828 Gerard. 106 00:05:30,830 --> 00:05:34,416 [footsteps] 107 00:05:36,669 --> 00:05:40,589 I can't make it, but there's something here. 108 00:05:40,798 --> 00:05:47,471 [light music] 109 00:05:50,016 --> 00:05:58,230 [mice squeaking] 110 00:05:58,232 --> 00:06:00,107 Ah. 111 00:06:00,109 --> 00:06:00,941 Ahh! 112 00:06:00,943 --> 00:06:01,650 Ahh! 113 00:06:01,652 --> 00:06:02,985 Ahh! 114 00:06:02,987 --> 00:06:03,986 Ahh! 115 00:06:03,988 --> 00:06:08,240 [mice squeaking] 116 00:06:08,242 --> 00:06:09,742 Ahh! 117 00:06:09,744 --> 00:06:11,453 Ahh! 118 00:06:12,747 --> 00:06:14,372 Gerard. 119 00:06:16,042 --> 00:06:17,626 Gerard. 120 00:06:18,252 --> 00:06:25,801 [footsteps] 121 00:06:27,428 --> 00:06:29,012 Gerard. 122 00:06:30,431 --> 00:06:32,015 Gerard. 123 00:06:35,103 --> 00:06:36,728 Gerard. 124 00:06:37,271 --> 00:06:40,440 [footsteps] 125 00:06:41,317 --> 00:06:44,444 [gasping] 126 00:06:44,821 --> 00:06:46,446 [thud] 127 00:06:48,074 --> 00:06:49,616 Gerard. 128 00:06:51,953 --> 00:06:53,411 Gerard. 129 00:06:57,458 --> 00:06:59,084 Gerard. 130 00:06:59,460 --> 00:07:02,003 [water drips] 131 00:07:04,465 --> 00:07:06,091 Gerard. 132 00:07:06,425 --> 00:07:13,807 [light music] 133 00:07:16,811 --> 00:07:19,813 [gasps] Terry. 134 00:07:22,191 --> 00:07:23,817 Terry. 135 00:07:25,903 --> 00:07:28,822 [shuffling] 136 00:07:30,491 --> 00:07:33,160 Oh, my god. 137 00:07:35,163 --> 00:07:36,705 Terry. 138 00:07:39,083 --> 00:07:41,000 [sobbing] 139 00:07:41,002 --> 00:07:43,545 [blood spurts] 140 00:07:45,506 --> 00:07:49,009 Oh, come on, come on. 141 00:07:51,095 --> 00:07:53,513 [screech] 142 00:07:54,348 --> 00:07:55,974 Gerard? 143 00:07:56,225 --> 00:07:59,853 [panting] 144 00:08:01,314 --> 00:08:02,898 Gerard. 145 00:08:06,319 --> 00:08:08,195 [screech] 146 00:08:08,446 --> 00:08:12,699 [panting] 147 00:08:17,163 --> 00:08:20,289 [footsteps] 148 00:08:20,291 --> 00:08:21,875 Gerard. 149 00:08:24,712 --> 00:08:28,964 [monsters squealing] 150 00:08:28,966 --> 00:08:32,092 [heavy breathing] 151 00:08:32,094 --> 00:08:39,142 [footsteps] 152 00:08:40,686 --> 00:08:46,233 [monster squeaking] 153 00:08:47,818 --> 00:08:52,906 [gasping] 154 00:08:56,911 --> 00:08:59,579 [thud] 155 00:09:01,249 --> 00:09:04,793 [struggling] 156 00:09:05,294 --> 00:09:06,919 Ahh! 157 00:09:06,921 --> 00:09:08,295 Ahh! 158 00:09:08,297 --> 00:09:10,297 Ahh! 159 00:09:10,299 --> 00:09:13,259 Ahh! 160 00:09:13,261 --> 00:09:16,763 Ahh! 161 00:09:17,265 --> 00:09:20,975 Ahh! 162 00:09:20,977 --> 00:09:23,061 Ahh! 163 00:09:23,187 --> 00:09:25,896 Ahh! 164 00:09:25,898 --> 00:09:29,441 Ahh! 165 00:09:29,443 --> 00:09:32,153 Ahh! 166 00:09:36,284 --> 00:09:44,624 [ambient music] 167 00:09:45,459 --> 00:09:50,462 [light piano] 168 00:09:50,464 --> 00:09:55,969 [indistinct speaking] 169 00:09:57,513 --> 00:09:59,805 (SINGING) Three blind mice. 170 00:09:59,807 --> 00:10:02,516 Three blind mice. 171 00:10:02,518 --> 00:10:04,768 Three blind mice. 172 00:10:04,770 --> 00:10:07,438 See how they run. 173 00:10:07,440 --> 00:10:08,897 See how they run. 174 00:10:08,899 --> 00:10:12,776 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 175 00:10:12,778 --> 00:10:14,194 with a carving knife. 176 00:10:14,196 --> 00:10:16,655 have you ever seen such a sight in your life as 177 00:10:16,657 --> 00:10:18,782 Three blind mice. 178 00:10:18,784 --> 00:10:20,826 Three blind mice. 179 00:10:20,828 --> 00:10:23,330 Three blind mice. 180 00:10:26,417 --> 00:10:31,129 [light music] 181 00:10:32,590 --> 00:10:38,136 [light music continues] 182 00:10:39,930 --> 00:10:41,805 Abigail, this isn't you. 183 00:10:41,807 --> 00:10:43,474 None of this is you. 184 00:10:43,476 --> 00:10:44,433 What about it, mom? 185 00:10:44,435 --> 00:10:45,351 What am I doing? 186 00:10:45,353 --> 00:10:48,145 You know what you're doing. 187 00:10:48,147 --> 00:10:50,939 I can't say it. 188 00:10:50,941 --> 00:10:52,274 I can. 189 00:10:52,276 --> 00:10:53,192 Drugs. 190 00:10:53,194 --> 00:10:55,904 [plastic bag crinkles] 191 00:10:56,739 --> 00:11:01,033 Benzodiazepines sometimes called benzos is a drug that 192 00:11:01,035 --> 00:11:03,952 relieves anxiety and insomnia. 193 00:11:03,954 --> 00:11:06,121 They're effective when on you short term, 194 00:11:06,123 --> 00:11:07,873 but long term use increases the risk 195 00:11:07,875 --> 00:11:12,252 of addiction, that can lead to mood swings, aggression, 196 00:11:12,254 --> 00:11:15,214 depression, and overdoses. 197 00:11:15,216 --> 00:11:16,215 OK. 198 00:11:16,217 --> 00:11:17,341 Thanks, Wikipedia. 199 00:11:17,343 --> 00:11:19,510 Abby, it's worse than what you're saying. 200 00:11:19,512 --> 00:11:20,469 You have to admit that. 201 00:11:20,471 --> 00:11:22,389 I don't need you here. 202 00:11:23,307 --> 00:11:28,811 [footsteps] 203 00:11:28,813 --> 00:11:31,188 I'm your friend. 204 00:11:31,190 --> 00:11:32,064 That's why I'm here. 205 00:11:32,066 --> 00:11:34,692 That's why I'm saying any of this. 206 00:11:36,112 --> 00:11:39,238 Look, I've said this over and over again. 207 00:11:39,240 --> 00:11:42,241 And I really don't want to repeat myself. 208 00:11:42,243 --> 00:11:46,578 Seeing as you're all here, yes, I took something once. 209 00:11:46,580 --> 00:11:51,041 And I mixed it with like a substantial amount of alcohol 210 00:11:51,043 --> 00:11:54,253 and it resulted in my not-so-finest hour. 211 00:11:54,255 --> 00:11:54,753 Abigail. 212 00:11:54,755 --> 00:11:55,421 Please, mom. 213 00:11:55,423 --> 00:11:56,797 Please. 214 00:11:56,799 --> 00:11:58,590 Just let me speak. 215 00:11:58,592 --> 00:12:01,051 This whole situation is an overreaction. 216 00:12:01,053 --> 00:12:04,263 And yes, I haven't been doing as well as I could do at college. 217 00:12:04,265 --> 00:12:08,100 But I'm working at figuring that out and fixing it that. 218 00:12:08,102 --> 00:12:11,603 That-- it's gotten to be too much. 219 00:12:11,605 --> 00:12:13,439 You're reliant on the drug. 220 00:12:13,441 --> 00:12:14,773 You're just as bad, Laura. 221 00:12:14,775 --> 00:12:16,359 Christ. 222 00:12:16,402 --> 00:12:19,278 [light music] 223 00:12:19,280 --> 00:12:21,322 I wasn't taking drugs. 224 00:12:23,367 --> 00:12:27,327 [pills rattling] 225 00:12:27,329 --> 00:12:30,539 [banging] 226 00:12:30,541 --> 00:12:32,458 [bag rustles] 227 00:12:32,460 --> 00:12:34,711 [chopping] 228 00:12:34,920 --> 00:12:38,298 [deep breath] 229 00:12:39,633 --> 00:12:43,011 [silence] 230 00:12:44,221 --> 00:12:46,139 [knocking] 231 00:12:46,265 --> 00:12:46,930 Abigail? 232 00:12:46,932 --> 00:12:48,140 Yeah, give me a minute. 233 00:12:48,142 --> 00:12:49,808 What are you doing in there? 234 00:12:49,810 --> 00:12:53,562 A minute, one sec, please. 235 00:12:53,564 --> 00:12:54,480 Come out now. 236 00:12:54,482 --> 00:12:56,648 Oh, just give me a second. 237 00:12:56,650 --> 00:12:57,649 Your friend is here. 238 00:12:57,651 --> 00:12:59,109 Open the door. 239 00:12:59,111 --> 00:13:00,611 Friend? 240 00:13:00,613 --> 00:13:02,321 I don't have a friend. 241 00:13:02,323 --> 00:13:03,614 I don't have a friend. 242 00:13:03,616 --> 00:13:07,075 Abby, it's me Laura. 243 00:13:07,077 --> 00:13:08,994 Mom, what is she doing here? 244 00:13:08,996 --> 00:13:12,539 I'm here to help you. 245 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 You want to help me. 246 00:13:17,546 --> 00:13:18,837 [sniffing] 247 00:13:18,839 --> 00:13:21,924 Laura, it might be better if you waited downstairs. 248 00:13:21,926 --> 00:13:24,344 Thanks for all the help, Laura. 249 00:13:26,138 --> 00:13:27,471 [snickers] 250 00:13:27,473 --> 00:13:28,388 [knocking] 251 00:13:28,390 --> 00:13:30,766 One sec. 252 00:13:30,768 --> 00:13:32,352 OK. 253 00:13:33,812 --> 00:13:34,436 [toilet flushing] 254 00:13:34,438 --> 00:13:35,437 [water running] 255 00:13:35,439 --> 00:13:37,273 [knocking] 256 00:13:37,525 --> 00:13:39,775 [door unlocks] 257 00:13:39,777 --> 00:13:41,944 Mom, can you just give me some space? 258 00:13:41,946 --> 00:13:43,362 Were you doing drugs in there? 259 00:13:43,364 --> 00:13:44,905 I'm not taking anything. 260 00:13:44,907 --> 00:13:48,534 Look me in the eyes and say that. 261 00:13:48,536 --> 00:13:49,326 Mom. 262 00:13:49,328 --> 00:13:51,329 Abigail, please. 263 00:13:53,374 --> 00:13:56,042 [silence] 264 00:13:57,211 --> 00:13:59,879 [silence] 265 00:14:00,214 --> 00:14:02,048 Happy now? 266 00:14:02,508 --> 00:14:07,719 [footsteps] 267 00:14:07,721 --> 00:14:08,554 What do you think? 268 00:14:08,556 --> 00:14:10,055 I don't know. 269 00:14:10,057 --> 00:14:12,349 Well, do you think she's still on or-- 270 00:14:12,351 --> 00:14:14,142 Keith, I don't know. 271 00:14:14,144 --> 00:14:17,271 I don't know nothing about class A drugs. 272 00:14:17,273 --> 00:14:19,523 The hardest drug I ever took was an epidural 273 00:14:19,525 --> 00:14:20,857 when I was having Madden bear. 274 00:14:20,859 --> 00:14:21,608 All right. 275 00:14:21,610 --> 00:14:24,236 I'm just asking. 276 00:14:24,238 --> 00:14:26,196 Does she seem like herself? 277 00:14:26,198 --> 00:14:29,826 She hasn't seemed like herself since she was 15. 278 00:14:31,745 --> 00:14:33,871 I just don't know. 279 00:14:37,251 --> 00:14:39,919 There is only one way to find out. 280 00:14:41,463 --> 00:14:45,550 [silence] 281 00:14:47,553 --> 00:14:49,678 [chair slides] 282 00:14:49,680 --> 00:14:53,891 [footsteps] 283 00:14:54,643 --> 00:14:58,855 [table creaks] 284 00:14:59,440 --> 00:15:02,025 [chair slides] 285 00:15:02,776 --> 00:15:04,943 Hello, Abigail. 286 00:15:04,945 --> 00:15:06,194 My name's Cara. 287 00:15:06,196 --> 00:15:08,196 Your parents have asked me to come and speak 288 00:15:08,198 --> 00:15:09,906 to you about your substance abuse 289 00:15:09,908 --> 00:15:12,200 habit and relative issues. 290 00:15:12,202 --> 00:15:15,454 So this is officially an intervention then. 291 00:15:15,456 --> 00:15:17,247 A what? 292 00:15:17,249 --> 00:15:19,875 That's more of an American term, sort of thing 293 00:15:19,877 --> 00:15:21,627 you see on a TV show. 294 00:15:21,629 --> 00:15:26,214 But I suppose what we're doing here is not dissimilar. 295 00:15:26,216 --> 00:15:27,758 Now, the first thing you have to do, 296 00:15:27,760 --> 00:15:33,680 Abigail, is to admit to yourself that you've got a problem. 297 00:15:33,682 --> 00:15:35,641 OK. 298 00:15:35,643 --> 00:15:36,683 Oh, yeah. 299 00:15:36,685 --> 00:15:39,603 I do have a problem. 300 00:15:39,605 --> 00:15:44,149 And my problem is that my family think they know me. 301 00:15:44,151 --> 00:15:45,359 They won't listen to me. 302 00:15:45,361 --> 00:15:48,445 And others pretend to be my friend. 303 00:15:48,447 --> 00:15:51,073 So yeah, I think this has actually all 304 00:15:51,075 --> 00:15:54,660 been a big, big waste of your time. 305 00:15:54,662 --> 00:15:57,537 So I'll just leave if I was you. 306 00:15:57,539 --> 00:16:02,334 I've seen many cases like yours over the years, Abigail. 307 00:16:02,336 --> 00:16:04,920 Do you find that you're having to take more and more 308 00:16:04,922 --> 00:16:06,004 to get the same effect? 309 00:16:06,006 --> 00:16:07,381 I'm fine. 310 00:16:07,383 --> 00:16:10,509 A break from your studies is a good first step. 311 00:16:10,511 --> 00:16:13,804 Now, I suggest we take some further steps. 312 00:16:13,806 --> 00:16:16,390 Such as? 313 00:16:16,392 --> 00:16:20,268 Getting break from routine, from familiarity. 314 00:16:20,270 --> 00:16:23,021 That's why so many rehabilitation centers are out 315 00:16:23,023 --> 00:16:24,439 of the way. 316 00:16:24,441 --> 00:16:26,775 The patient needs to concentrate on the recovery. 317 00:16:26,777 --> 00:16:29,778 You're talking about me like I'm not even here. 318 00:16:29,780 --> 00:16:31,822 She needs to go to rehab? 319 00:16:31,824 --> 00:16:37,035 I find it takes better if the whole family is involved. 320 00:16:37,037 --> 00:16:40,622 Get away from it, concentrate on the one issue. 321 00:16:40,624 --> 00:16:41,873 Hang on. 322 00:16:41,875 --> 00:16:43,291 She's been sent home from college 323 00:16:43,293 --> 00:16:46,002 and she's getting a free vacation out of it? 324 00:16:46,004 --> 00:16:47,421 Mark, you're not helping anything. 325 00:16:47,423 --> 00:16:49,756 I don't see how a free trip away is going to help. 326 00:16:49,758 --> 00:16:51,007 Please stop. 327 00:16:51,009 --> 00:16:53,009 Not a trip. 328 00:16:53,011 --> 00:16:55,053 It's not a reward. 329 00:16:55,055 --> 00:16:57,222 It's not a punishment either. 330 00:16:57,224 --> 00:17:00,183 You've really sold me. 331 00:17:00,185 --> 00:17:02,978 It's a realignment. 332 00:17:02,980 --> 00:17:06,064 Peace and tranquility so that Abigail and I can 333 00:17:06,066 --> 00:17:08,316 concentrate on her recovery. 334 00:17:08,318 --> 00:17:10,652 We have some cabins in the country 335 00:17:10,654 --> 00:17:13,905 that we use from time to time, very remote. 336 00:17:13,907 --> 00:17:15,574 No WiFi. 337 00:17:15,576 --> 00:17:16,074 Eww. 338 00:17:16,076 --> 00:17:17,909 Where is that? 339 00:17:17,911 --> 00:17:20,370 Somewhere very far away from here. 340 00:17:20,372 --> 00:17:24,499 But there is room for all the family and friend. 341 00:17:24,501 --> 00:17:26,252 Not a vacation? 342 00:17:27,755 --> 00:17:30,046 (SINGING) Three blind mice. 343 00:17:30,048 --> 00:17:32,883 See how they run. 344 00:17:32,885 --> 00:17:34,676 See how they run. 345 00:17:34,678 --> 00:17:38,930 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 346 00:17:38,932 --> 00:17:40,265 with a carving knife. 347 00:17:40,267 --> 00:17:42,934 Did you ever see such a thing in your life? 348 00:17:42,936 --> 00:17:44,269 Three blind mice. 349 00:17:44,271 --> 00:17:45,937 Three blind mice. 350 00:17:45,939 --> 00:17:49,442 Three blind mice. 351 00:17:51,945 --> 00:17:57,325 [footsteps] 352 00:17:58,076 --> 00:18:06,417 [light wind blows] 353 00:18:07,252 --> 00:18:08,126 Can we just talk about-- 354 00:18:08,128 --> 00:18:08,960 We're doing this for you. 355 00:18:08,962 --> 00:18:09,961 C'mon. 356 00:18:09,963 --> 00:18:12,255 You go first. 357 00:18:12,257 --> 00:18:15,133 Look, I'm not doing this out of spite. 358 00:18:15,135 --> 00:18:16,885 I'm seriously concerned for you. 359 00:18:16,887 --> 00:18:19,137 Your parents called me and asked me how you were. 360 00:18:19,139 --> 00:18:20,472 But they already knew that you were 361 00:18:20,474 --> 00:18:22,474 struggling because the university called them. 362 00:18:22,476 --> 00:18:23,517 Seriously. 363 00:18:23,519 --> 00:18:25,435 Why are you acting like you've never 364 00:18:25,437 --> 00:18:27,062 done drugs before in your life? 365 00:18:27,064 --> 00:18:29,773 Like you're so fucking squeaky clean? 366 00:18:29,775 --> 00:18:32,108 Prim and proper or something. 367 00:18:32,110 --> 00:18:33,151 Yeah, OK. 368 00:18:33,153 --> 00:18:35,112 Once or twice. 369 00:18:35,114 --> 00:18:35,987 But you knew that. 370 00:18:35,989 --> 00:18:36,738 We did it together. 371 00:18:36,740 --> 00:18:37,656 Yeah. 372 00:18:37,658 --> 00:18:40,367 But you're using every day, constantly. 373 00:18:40,369 --> 00:18:42,160 And you owe Francis money. 374 00:18:42,162 --> 00:18:46,331 Why did you even have to tell them about Frank? 375 00:18:46,333 --> 00:18:47,707 You know, I'm really starting to think 376 00:18:47,709 --> 00:18:50,710 that you're just here for something else, not even me, 377 00:18:50,712 --> 00:18:52,337 really. 378 00:18:52,339 --> 00:18:54,464 OK, I'm trying to stay calm. 379 00:18:54,466 --> 00:18:56,174 Cara said this would be difficult for you. 380 00:18:56,176 --> 00:18:57,217 Yeah. 381 00:18:57,219 --> 00:18:58,552 Well, it's not working, is it? 382 00:18:58,554 --> 00:19:00,512 You're not going to have any friends left, Abby. 383 00:19:00,514 --> 00:19:03,723 As far as I'm concerned, I actually don't. 384 00:19:03,725 --> 00:19:04,975 So-- 385 00:19:04,977 --> 00:19:06,602 [sigh] 386 00:19:06,937 --> 00:19:09,313 [car door opens] 387 00:19:10,065 --> 00:19:12,650 [feet shuffling] 388 00:19:15,028 --> 00:19:18,530 Abigail, why don't we travel together? 389 00:19:18,532 --> 00:19:21,449 Your family and friend can travel together. 390 00:19:21,451 --> 00:19:24,452 Give us time to chat. 391 00:19:24,454 --> 00:19:25,370 OK. 392 00:19:25,372 --> 00:19:27,874 Let's rid of two evils, I suppose. 393 00:19:30,711 --> 00:19:49,478 [light music] 394 00:19:51,064 --> 00:19:53,649 [pulling clutch] 395 00:19:55,110 --> 00:19:57,737 [car door opens] 396 00:19:58,780 --> 00:20:01,532 [car door shuts] 397 00:20:04,202 --> 00:20:07,287 No giving away our location. 398 00:20:07,289 --> 00:20:08,371 I'm not going to post it. 399 00:20:08,373 --> 00:20:10,332 There's probably no signal. 400 00:20:10,334 --> 00:20:13,168 In fact, I want everyone's phones. 401 00:20:13,170 --> 00:20:14,252 What? 402 00:20:14,254 --> 00:20:15,629 Now, we're here. 403 00:20:15,631 --> 00:20:20,842 We have to focus on Abigail and her recovery. 404 00:20:20,844 --> 00:20:23,011 I've already got her phone. 405 00:20:23,013 --> 00:20:27,432 Now, we don't want to give her any temptation in case 406 00:20:27,434 --> 00:20:28,934 she tries to contact-- 407 00:20:28,936 --> 00:20:30,519 Her dealer. 408 00:20:32,272 --> 00:20:35,273 --the outside world. 409 00:20:35,275 --> 00:20:37,610 Everyone. 410 00:20:41,198 --> 00:20:42,364 [thud] 411 00:20:42,366 --> 00:20:49,956 [dark music] 412 00:20:50,040 --> 00:20:54,961 [door creaks] 413 00:20:59,758 --> 00:21:01,132 Ah. 414 00:21:01,134 --> 00:21:04,177 Well this is musty. 415 00:21:04,179 --> 00:21:07,305 Need to crack a window in here. 416 00:21:07,307 --> 00:21:08,765 Shit. 417 00:21:08,767 --> 00:21:11,810 it stinks in here. 418 00:21:11,812 --> 00:21:13,478 Hey. 419 00:21:13,480 --> 00:21:14,813 We haven't picked those. 420 00:21:14,815 --> 00:21:16,315 Fine. 421 00:21:16,858 --> 00:21:19,025 [footsteps] 422 00:21:19,027 --> 00:21:31,914 [light piano] 423 00:21:32,207 --> 00:21:38,462 [dark music] 424 00:21:39,506 --> 00:21:40,714 Huh. 425 00:21:40,716 --> 00:21:42,632 When she went there, the cupboard was bare. 426 00:21:42,634 --> 00:21:44,801 I can pick up a few things if you'd like. 427 00:21:44,803 --> 00:21:47,637 We'll need to, but I wasn't expecting you to do it. 428 00:21:47,639 --> 00:21:49,848 I have a few calls to make before we 429 00:21:49,850 --> 00:21:50,974 get set into the weekend. 430 00:21:50,976 --> 00:21:54,645 And I have to obey my own rules. 431 00:21:57,858 --> 00:22:00,693 Hey. 432 00:22:00,986 --> 00:22:03,862 It will work out, I promise you. 433 00:22:03,864 --> 00:22:09,659 This is this all my fault. Did we do something wrong? 434 00:22:09,661 --> 00:22:12,245 Every parent asks that question. 435 00:22:12,247 --> 00:22:15,206 What you're doing now is the right thing. 436 00:22:15,208 --> 00:22:19,210 We will find out why Abigail was attracted to taking drugs 437 00:22:19,212 --> 00:22:21,087 in the first place. 438 00:22:21,089 --> 00:22:22,714 It will work out. 439 00:22:22,716 --> 00:22:24,550 Trust me. 440 00:22:26,219 --> 00:22:29,804 But before it does, I have to warn you, 441 00:22:29,806 --> 00:22:34,059 she will do and say almost anything. 442 00:22:34,061 --> 00:22:38,897 There's a lot of hard work, a lot of healing. 443 00:22:38,899 --> 00:22:42,275 You have to be there for her in the next few days. 444 00:22:42,277 --> 00:22:46,739 Going cold turkey will test her to the worst of her extremes. 445 00:22:47,657 --> 00:22:49,575 [sigh] 446 00:22:52,454 --> 00:22:54,829 You think her attitude is bad now? 447 00:22:54,831 --> 00:22:58,625 It's not a fraction of how bad it is going to get. 448 00:22:58,627 --> 00:23:01,377 But we will get your daughter back. 449 00:23:01,379 --> 00:23:03,089 I promise. 450 00:23:04,424 --> 00:23:09,553 [clothes rustling] 451 00:23:10,097 --> 00:23:12,389 [sigh] 452 00:23:14,309 --> 00:23:28,279 [guitar music plays] 453 00:23:28,281 --> 00:23:31,617 [skidding] 454 00:23:33,537 --> 00:23:35,996 [door opens] 455 00:23:36,456 --> 00:23:38,540 [car engine running] 456 00:23:38,542 --> 00:23:39,958 [door closes] 457 00:23:39,960 --> 00:23:47,383 [guitar music plays] 458 00:23:47,801 --> 00:23:56,976 [music builds] 459 00:23:58,103 --> 00:24:01,480 [car engine running] 460 00:24:03,942 --> 00:24:07,027 [car radio playing] 461 00:24:07,320 --> 00:24:10,823 [engine continues] 462 00:24:13,493 --> 00:24:15,703 Oh, shit. 463 00:24:17,831 --> 00:24:19,874 [groans] 464 00:24:20,792 --> 00:24:22,585 [sigh] 465 00:24:25,255 --> 00:24:26,671 There's some board games in here. 466 00:24:26,673 --> 00:24:27,672 Do you want to play? 467 00:24:27,674 --> 00:24:29,133 Mm. 468 00:24:31,094 --> 00:24:33,344 Are you going to be like this the whole time? 469 00:24:33,346 --> 00:24:34,637 Like what? 470 00:24:34,639 --> 00:24:37,849 We're doing this for your own good, you know. 471 00:24:37,851 --> 00:24:39,350 My own good? 472 00:24:39,352 --> 00:24:40,435 OK. 473 00:24:40,437 --> 00:24:43,855 That's rich coming from you. 474 00:24:43,857 --> 00:24:46,524 I don't know what's worse, your clear addiction 475 00:24:46,526 --> 00:24:48,359 or your addiction to him. 476 00:24:48,361 --> 00:24:51,196 There it is. 477 00:24:51,198 --> 00:24:52,488 There it is, what? 478 00:24:52,490 --> 00:24:55,200 Just admit it, you're jealous. 479 00:24:55,202 --> 00:24:57,536 That you're jealous of Frank. 480 00:24:59,039 --> 00:25:02,123 Your whole life you've had it so easy. 481 00:25:02,125 --> 00:25:04,876 Everyone falls head over heels for you. 482 00:25:04,878 --> 00:25:07,420 Everyone wants to impress you. 483 00:25:07,422 --> 00:25:09,047 And now, you're just jealous. 484 00:25:09,049 --> 00:25:13,135 Now, you just created this whole circus. 485 00:25:14,054 --> 00:25:18,891 [silence] 486 00:25:21,186 --> 00:25:24,479 You're clearly in the thrall. 487 00:25:24,481 --> 00:25:25,438 I care about you. 488 00:25:25,440 --> 00:25:28,316 No, you don't. 489 00:25:28,318 --> 00:25:29,692 You don't care about me. 490 00:25:29,694 --> 00:25:30,735 You care about you. 491 00:25:30,737 --> 00:25:34,822 All you do is fucking love you. 492 00:25:34,824 --> 00:25:36,242 Piss off. 493 00:25:38,078 --> 00:25:39,870 [door opens] 494 00:25:40,205 --> 00:25:42,539 [door closes] 495 00:25:42,582 --> 00:25:45,501 [paper crinkling] 496 00:25:48,171 --> 00:25:48,544 Hm. 497 00:25:48,546 --> 00:25:50,130 [exhale] 498 00:25:51,424 --> 00:25:53,550 [footsteps] 499 00:25:53,843 --> 00:25:55,426 [sigh] 500 00:25:55,428 --> 00:25:56,928 What's happening? 501 00:25:56,930 --> 00:25:58,680 How do you help someone who doesn't want to be helped? 502 00:25:58,682 --> 00:26:00,932 It's going to be the drugs, right? 503 00:26:00,934 --> 00:26:05,228 Makes her say things, mood swings, all that. 504 00:26:05,230 --> 00:26:07,897 Part of what rehabilitation is, I guess. 505 00:26:07,899 --> 00:26:10,066 Cara will get us through this. 506 00:26:10,068 --> 00:26:11,943 Where is she anyway? 507 00:26:11,945 --> 00:26:14,237 Hope she's not going to be much longer. 508 00:26:14,239 --> 00:26:16,948 I'm starving. 509 00:26:16,950 --> 00:26:20,576 Maybe one of us should go and sit with Abigail. 510 00:26:20,578 --> 00:26:22,620 I would maybe give her a few minutes to cool down. 511 00:26:22,622 --> 00:26:25,957 She was fairly rowdy. 512 00:26:25,959 --> 00:26:28,710 Well, I'm going to go for a walk. 513 00:26:28,712 --> 00:26:30,503 Get some air, clear my head. 514 00:26:30,505 --> 00:26:31,462 From what? 515 00:26:31,464 --> 00:26:32,964 Everything. 516 00:26:32,966 --> 00:26:34,966 A quick reset. 517 00:26:34,968 --> 00:26:37,218 You mean, you're going to have a smoke? 518 00:26:37,220 --> 00:26:38,720 Not at all. 519 00:26:38,722 --> 00:26:41,306 10 days, I've been off them. 520 00:26:41,308 --> 00:26:45,144 I wonder where Abby gets her addictive personality. 521 00:26:45,520 --> 00:26:51,025 [silence] 522 00:26:53,278 --> 00:26:59,033 [breathing] 523 00:27:00,327 --> 00:27:02,368 [sigh] 524 00:27:02,370 --> 00:27:06,874 [car engine] 525 00:27:07,667 --> 00:27:10,835 [light music] 526 00:27:10,837 --> 00:27:15,381 [monster squealing] 527 00:27:15,383 --> 00:27:18,009 What the hell? 528 00:27:18,011 --> 00:27:19,845 Oh, my god. 529 00:27:20,597 --> 00:27:28,312 [monster squealing] 530 00:27:29,356 --> 00:27:31,857 Ahh! 531 00:27:33,651 --> 00:27:36,070 [door opens] 532 00:27:36,279 --> 00:27:40,074 [silence] 533 00:27:42,410 --> 00:27:44,828 [door closes] 534 00:27:46,539 --> 00:27:49,666 [blankets rustle] 535 00:27:53,797 --> 00:27:57,883 [curtains rustle] 536 00:27:59,677 --> 00:28:09,645 [woods sounds] 537 00:28:10,688 --> 00:28:20,405 [light piano] 538 00:28:20,407 --> 00:28:23,700 I can quit any time I want. 539 00:28:23,743 --> 00:28:33,710 [light piano] 540 00:28:36,548 --> 00:28:39,590 [light piano continues] 541 00:28:39,592 --> 00:28:41,218 Huh. 542 00:28:45,682 --> 00:28:49,268 Yeah, any time I want. 543 00:28:54,899 --> 00:29:00,445 [light piano] 544 00:29:00,447 --> 00:29:03,282 [window opens] 545 00:29:07,787 --> 00:29:11,081 [cigarette burning] 546 00:29:13,668 --> 00:29:15,252 Abigail? 547 00:29:19,924 --> 00:29:25,137 [light music] 548 00:29:26,681 --> 00:29:28,307 Abigail. 549 00:29:31,394 --> 00:29:32,853 Wait. 550 00:29:34,105 --> 00:29:35,731 Abby. 551 00:29:38,026 --> 00:29:39,609 We're in the middle of nowhere. 552 00:29:39,611 --> 00:29:40,651 Where are you going? 553 00:29:40,653 --> 00:29:41,819 Abby. 554 00:29:41,821 --> 00:29:43,739 [bird sounds] 555 00:29:44,157 --> 00:29:46,074 [bird sounds] 556 00:29:48,453 --> 00:29:50,996 [intense music] 557 00:29:53,833 --> 00:29:56,001 [footsteps] 558 00:29:57,921 --> 00:30:00,464 [screeching] 559 00:30:01,341 --> 00:30:03,884 [screeching] 560 00:30:04,928 --> 00:30:08,138 [woods creaking] 561 00:30:09,933 --> 00:30:13,185 [cracking wood] 562 00:30:16,105 --> 00:30:17,230 Jesus. 563 00:30:17,232 --> 00:30:18,147 Where the hell do you think you're going 564 00:30:18,149 --> 00:30:19,398 in the middle of the night? 565 00:30:19,400 --> 00:30:20,191 Dad, stop. 566 00:30:20,193 --> 00:30:21,359 Are you going to meet your dealer? 567 00:30:21,361 --> 00:30:22,276 Is that what's going on? 568 00:30:22,278 --> 00:30:24,028 I don't need to be kept prisoner. 569 00:30:24,030 --> 00:30:25,863 You're not being kept prisoner. 570 00:30:25,865 --> 00:30:26,864 Oh, really? 571 00:30:26,866 --> 00:30:27,532 So I can just leave then. 572 00:30:27,534 --> 00:30:28,282 No, no. 573 00:30:28,284 --> 00:30:30,743 You need to stay to get better. 574 00:30:30,745 --> 00:30:33,371 Look, I know it seems harsh. 575 00:30:33,373 --> 00:30:35,665 But you're my daughter and I love you. 576 00:30:35,667 --> 00:30:37,875 And I want to help you through this. 577 00:30:37,877 --> 00:30:40,711 It's got to be done. 578 00:30:40,713 --> 00:30:43,881 Dad, seriously. 579 00:30:43,883 --> 00:30:45,716 I'm not addicted, I swear. 580 00:30:45,718 --> 00:30:48,970 I just let it get really out of hand. 581 00:30:48,972 --> 00:30:52,139 I promise you. 582 00:30:52,141 --> 00:30:56,894 You will say anything to get to this guy and what you need. 583 00:30:56,896 --> 00:30:58,062 I tell you what I need. 584 00:30:58,064 --> 00:31:00,398 I need you to hear me, OK? 585 00:31:00,400 --> 00:31:02,733 And listen to me. 586 00:31:02,735 --> 00:31:04,610 Look, look. 587 00:31:04,612 --> 00:31:05,736 It's late. 588 00:31:05,738 --> 00:31:07,489 It's wet. 589 00:31:09,826 --> 00:31:13,202 Let's go back to the cabin. 590 00:31:13,204 --> 00:31:16,163 Hopefully, Cara will be back soon with some food, 591 00:31:16,165 --> 00:31:17,999 get something to eat, get some sleep, 592 00:31:18,001 --> 00:31:19,584 start again in the morning. 593 00:31:19,586 --> 00:31:20,626 No. 594 00:31:20,628 --> 00:31:21,586 Come on, Abby. 595 00:31:21,588 --> 00:31:22,253 Stop. 596 00:31:22,255 --> 00:31:23,629 Just stop. 597 00:31:23,631 --> 00:31:25,256 Stop. 598 00:31:25,258 --> 00:31:27,174 Come on, we can do this together. 599 00:31:27,176 --> 00:31:28,594 Yeah? 600 00:31:30,763 --> 00:31:32,388 Dad? 601 00:31:32,390 --> 00:31:34,640 Dad. 602 00:31:34,642 --> 00:31:35,641 Dad. 603 00:31:35,643 --> 00:31:36,267 Dad. 604 00:31:36,269 --> 00:31:36,892 Oh, my god. 605 00:31:36,894 --> 00:31:38,603 On my back. 606 00:31:38,605 --> 00:31:39,895 You're bleeding. 607 00:31:39,897 --> 00:31:40,938 What's in my back? 608 00:31:40,940 --> 00:31:41,772 You're bleeding. 609 00:31:41,774 --> 00:31:43,774 Don't move. 610 00:31:43,776 --> 00:31:44,859 It's an arrow. 611 00:31:44,861 --> 00:31:45,943 What do you mean an arrow? 612 00:31:45,945 --> 00:31:48,613 It's a fucking arrow. 613 00:31:48,615 --> 00:31:49,947 It's an arrow. 614 00:31:49,949 --> 00:31:51,949 Who the fuck fires arrows at people? 615 00:31:51,951 --> 00:31:52,783 I don't know. 616 00:31:52,785 --> 00:31:54,452 I don't know. 617 00:31:54,454 --> 00:31:54,785 Ah. 618 00:31:54,787 --> 00:31:55,870 Ah. 619 00:31:55,872 --> 00:31:56,621 We have to get out of here, Dad. 620 00:31:56,623 --> 00:31:57,705 Can you move? 621 00:31:57,707 --> 00:31:58,289 Can you move? 622 00:31:58,291 --> 00:31:58,831 Barely. 623 00:31:58,833 --> 00:32:01,542 Oh, my god. 624 00:32:01,544 --> 00:32:02,877 Ah, Jesus. 625 00:32:02,879 --> 00:32:05,880 [light drone music] 626 00:32:05,882 --> 00:32:07,089 [arrow whoosh] 627 00:32:07,091 --> 00:32:08,966 Oh, my god, Dad. 628 00:32:08,968 --> 00:32:09,925 Dad, you have to move. 629 00:32:09,927 --> 00:32:10,801 You have to move. 630 00:32:10,803 --> 00:32:11,802 Get up now, please. 631 00:32:11,804 --> 00:32:14,013 Dad, can you move? 632 00:32:14,015 --> 00:32:15,139 We need to get out of here now. 633 00:32:15,141 --> 00:32:16,349 You need to fucking move. 634 00:32:16,351 --> 00:32:16,932 You need to move. 635 00:32:16,934 --> 00:32:18,100 Can you move? 636 00:32:18,102 --> 00:32:19,769 You have to get up. 637 00:32:19,771 --> 00:32:20,645 Dad. 638 00:32:20,647 --> 00:32:21,562 OK? 639 00:32:21,564 --> 00:32:22,480 OK. 640 00:32:22,482 --> 00:32:24,815 Dad. 641 00:32:24,817 --> 00:32:25,983 Which way back to the cabin? 642 00:32:25,985 --> 00:32:27,068 Which way back to the cabin? 643 00:32:27,070 --> 00:32:28,611 Which way back to the cabin? 644 00:32:28,613 --> 00:32:29,320 I don't know. 645 00:32:29,322 --> 00:32:30,738 Oh, my god. 646 00:32:30,740 --> 00:32:31,989 Just pick a direction. 647 00:32:31,991 --> 00:32:32,823 Go, go. 648 00:32:32,825 --> 00:32:33,407 OK, this way. 649 00:32:33,409 --> 00:32:34,909 Are you OK? 650 00:32:34,911 --> 00:32:39,664 [metallic fluttering] 651 00:32:39,666 --> 00:32:42,291 Abby? 652 00:32:42,293 --> 00:32:43,542 Abigail. 653 00:32:43,544 --> 00:32:44,960 Abby. 654 00:32:44,962 --> 00:32:46,546 Abby. 655 00:32:47,423 --> 00:32:48,923 Hey. 656 00:32:48,925 --> 00:32:50,676 It's OK. 657 00:32:51,177 --> 00:32:52,760 Ah. 658 00:32:52,762 --> 00:32:54,303 Dad, come on. 659 00:32:54,305 --> 00:32:54,970 Yeah. 660 00:32:54,972 --> 00:32:55,846 Please, just move. 661 00:32:55,848 --> 00:32:57,557 Ok. 662 00:32:57,600 --> 00:32:58,808 Ah. 663 00:32:58,810 --> 00:32:59,475 Wait. 664 00:32:59,477 --> 00:33:00,643 Oh, my god. 665 00:33:00,645 --> 00:33:01,102 It's a car. 666 00:33:01,104 --> 00:33:02,061 There's a car. 667 00:33:02,063 --> 00:33:03,979 Oh, son of a bitch. 668 00:33:03,981 --> 00:33:04,689 Damn it. 669 00:33:04,691 --> 00:33:05,064 Damn it. 670 00:33:05,066 --> 00:33:05,856 It's OK. 671 00:33:05,858 --> 00:33:06,816 We got to move. 672 00:33:06,818 --> 00:33:07,525 We got to keep moving. 673 00:33:07,527 --> 00:33:07,983 We got to go. 674 00:33:07,985 --> 00:33:09,902 Dad. 675 00:33:09,904 --> 00:33:11,028 I think this car is Cara. 676 00:33:11,030 --> 00:33:12,947 That can't be good. 677 00:33:12,949 --> 00:33:14,365 Look, I'll wait here. 678 00:33:14,367 --> 00:33:15,032 Put me down. 679 00:33:15,034 --> 00:33:16,117 Go check the car. 680 00:33:16,119 --> 00:33:17,201 That is the only option we have. 681 00:33:17,203 --> 00:33:18,452 You got to keep moving, please. 682 00:33:18,454 --> 00:33:19,245 Just keep moving. 683 00:33:19,247 --> 00:33:19,912 Move. 684 00:33:19,914 --> 00:33:20,746 You are so stubborn. 685 00:33:20,748 --> 00:33:21,747 It's OK. 686 00:33:21,749 --> 00:33:23,499 We will be there. 687 00:33:23,501 --> 00:33:24,291 Yeah. 688 00:33:24,293 --> 00:33:25,126 OK. 689 00:33:25,128 --> 00:33:26,460 You got it. 690 00:33:26,462 --> 00:33:28,380 You got it, OK. 691 00:33:30,466 --> 00:33:31,841 One more step. 692 00:33:31,843 --> 00:33:32,633 One more step, Dad. 693 00:33:32,635 --> 00:33:33,008 OK. 694 00:33:33,010 --> 00:33:34,885 OK. 695 00:33:34,887 --> 00:33:37,221 Shit. 696 00:33:37,223 --> 00:33:40,725 What if she took the keys? 697 00:33:40,727 --> 00:33:42,017 Hang on. 698 00:33:42,019 --> 00:33:43,894 OK. 699 00:33:43,896 --> 00:33:45,229 OK, one second. 700 00:33:45,231 --> 00:33:46,731 OK, there's no keys here. 701 00:33:46,733 --> 00:33:47,732 Ah. 702 00:33:47,734 --> 00:33:48,774 Once second. 703 00:33:48,776 --> 00:33:51,528 One second, okay? 704 00:33:52,488 --> 00:33:54,239 Ah. 705 00:33:57,660 --> 00:33:59,243 Fuck. 706 00:33:59,245 --> 00:33:59,910 Ah! 707 00:33:59,912 --> 00:34:00,911 Dad. 708 00:34:00,913 --> 00:34:01,579 Dad! 709 00:34:01,581 --> 00:34:03,956 Please. 710 00:34:03,958 --> 00:34:06,375 Dad, who's-- Ah! 711 00:34:06,377 --> 00:34:08,335 Ah! 712 00:34:08,337 --> 00:34:09,003 Abby. 713 00:34:09,005 --> 00:34:10,045 Ah! 714 00:34:10,047 --> 00:34:11,797 No, daddy. 715 00:34:11,799 --> 00:34:18,305 [crying] 716 00:34:18,931 --> 00:34:20,723 Abby. 717 00:34:20,725 --> 00:34:21,849 Abby. 718 00:34:21,851 --> 00:34:26,061 Cara said she would do this to force her to stay. 719 00:34:26,063 --> 00:34:27,730 Find her, please. 720 00:34:27,732 --> 00:34:29,273 She's your little sister. 721 00:34:29,275 --> 00:34:32,068 You have to take care of her. 722 00:34:33,446 --> 00:34:35,781 [gasp] 723 00:34:35,948 --> 00:34:41,619 [dark music] 724 00:34:41,621 --> 00:34:43,622 [gasp] 725 00:34:47,418 --> 00:34:49,461 No shit. 726 00:34:51,130 --> 00:34:57,761 [dark music] 727 00:35:02,183 --> 00:35:16,112 [light piano music] 728 00:35:18,825 --> 00:35:27,165 [panting] 729 00:35:28,000 --> 00:35:29,416 Cara. 730 00:35:29,418 --> 00:35:30,836 Cara. 731 00:35:32,672 --> 00:35:35,089 Cara. 732 00:35:35,091 --> 00:35:37,007 No! 733 00:35:37,009 --> 00:35:38,635 Cara. 734 00:35:41,806 --> 00:35:45,850 [panting] 735 00:35:45,852 --> 00:35:50,689 [crying] 736 00:35:51,524 --> 00:35:52,523 Help. 737 00:35:52,525 --> 00:35:54,525 Help! 738 00:35:54,527 --> 00:35:56,485 Help! 739 00:35:56,487 --> 00:35:57,863 Help! 740 00:36:00,032 --> 00:36:00,698 Abby. 741 00:36:00,700 --> 00:36:05,077 [crying] 742 00:36:05,079 --> 00:36:05,995 Abby. 743 00:36:05,997 --> 00:36:06,996 Dad. 744 00:36:06,998 --> 00:36:08,622 Abby. 745 00:36:08,624 --> 00:36:10,666 Dad! 746 00:36:10,668 --> 00:36:11,876 Dad. 747 00:36:11,878 --> 00:36:13,294 Where-- where the hell are we? 748 00:36:13,296 --> 00:36:14,712 Dad, they're going to kill us. 749 00:36:14,714 --> 00:36:15,796 They're going to kill us. 750 00:36:15,798 --> 00:36:16,714 We're going to to die. 751 00:36:16,716 --> 00:36:21,093 We're going to die, Dad. 752 00:36:21,095 --> 00:36:22,553 I can't move. 753 00:36:22,555 --> 00:36:26,558 [whimpering] 754 00:36:28,561 --> 00:36:34,316 [whimpering] 755 00:36:35,943 --> 00:36:40,738 [monster screeching] 756 00:36:40,740 --> 00:36:44,408 Daddy, they're going to kills us. 757 00:36:44,410 --> 00:36:48,495 [crying continues] 758 00:36:48,497 --> 00:36:49,955 No! 759 00:36:49,957 --> 00:36:52,082 No, no, no. 760 00:36:52,084 --> 00:36:54,418 Get away from me. 761 00:36:54,420 --> 00:36:56,045 Hey, over here. 762 00:36:56,047 --> 00:36:57,046 Hey! 763 00:36:57,048 --> 00:37:00,382 [crying continues] 764 00:37:00,384 --> 00:37:01,258 What are you doing? 765 00:37:01,260 --> 00:37:02,092 What are you doing? 766 00:37:02,094 --> 00:37:03,761 Whatever I can. 767 00:37:03,763 --> 00:37:06,221 Freak show, over here. 768 00:37:06,223 --> 00:37:07,264 Dad, no! 769 00:37:07,266 --> 00:37:08,307 You've got to get out of here. 770 00:37:08,309 --> 00:37:09,934 You've got to try and get away. 771 00:37:09,936 --> 00:37:13,228 Dad, no! 772 00:37:13,230 --> 00:37:14,772 Ahh! 773 00:37:14,774 --> 00:37:17,024 Ahh! 774 00:37:17,026 --> 00:37:18,275 Dad, no, please! 775 00:37:18,277 --> 00:37:20,110 Abby, I love you! 776 00:37:20,112 --> 00:37:21,946 You got to get away. 777 00:37:21,948 --> 00:37:23,030 Ahh! 778 00:37:23,032 --> 00:37:25,991 [crying continues] 779 00:37:25,993 --> 00:37:26,867 Yeah. 780 00:37:26,869 --> 00:37:28,577 You want some of this? 781 00:37:28,579 --> 00:37:29,955 Yeah! 782 00:37:30,623 --> 00:37:36,836 [screaming] 783 00:37:37,088 --> 00:37:38,087 Ahh! 784 00:37:38,089 --> 00:37:40,005 Ahh! 785 00:37:40,007 --> 00:37:41,590 Ahh! 786 00:37:41,592 --> 00:37:42,091 No. 787 00:37:42,093 --> 00:37:44,468 Get away. 788 00:37:44,470 --> 00:37:45,135 Ahh! 789 00:37:45,137 --> 00:37:49,224 [crying continues] 790 00:37:49,308 --> 00:37:52,894 [whimpering] 791 00:37:53,479 --> 00:37:54,228 Ahh! 792 00:37:54,230 --> 00:37:58,316 [crying continues] 793 00:38:00,361 --> 00:38:02,946 Please, please, please. 794 00:38:04,907 --> 00:38:05,864 Ahh! 795 00:38:05,866 --> 00:38:07,282 Ahh! 796 00:38:07,284 --> 00:38:11,371 [crying continues] 797 00:38:11,831 --> 00:38:13,038 Abby! 798 00:38:13,040 --> 00:38:14,331 Ahh! 799 00:38:14,333 --> 00:38:17,334 [crying continues] 800 00:38:17,336 --> 00:38:20,004 No, no, no. 801 00:38:20,006 --> 00:38:21,589 Ahh! 802 00:38:25,845 --> 00:38:27,721 Abigail. 803 00:38:30,099 --> 00:38:31,849 Abby, where are you? 804 00:38:31,851 --> 00:38:33,309 Abby. 805 00:38:35,688 --> 00:38:37,229 Abby. 806 00:38:37,231 --> 00:38:40,024 Abigail. 807 00:38:40,026 --> 00:38:42,026 Abby. 808 00:38:42,028 --> 00:38:43,695 Abby. 809 00:38:45,197 --> 00:38:46,697 Ahh! 810 00:38:46,699 --> 00:38:49,867 No, no, no. 811 00:38:49,869 --> 00:38:52,995 Please, please, please. 812 00:38:52,997 --> 00:38:55,998 No, Dad. 813 00:38:56,000 --> 00:38:58,042 I'm sorry, Abby. 814 00:38:58,044 --> 00:39:00,210 I'm sorry. 815 00:39:00,212 --> 00:39:02,922 Get away from him. 816 00:39:04,383 --> 00:39:08,969 Get away from him. 817 00:39:08,971 --> 00:39:10,554 Run! 818 00:39:10,556 --> 00:39:11,931 Ahh! 819 00:39:13,976 --> 00:39:17,520 Dad! 820 00:39:21,233 --> 00:39:25,403 [crying] 821 00:39:27,114 --> 00:39:31,326 [crying] 822 00:39:32,286 --> 00:39:36,706 [struggling] 823 00:39:37,249 --> 00:39:40,794 [groaning] 824 00:39:42,421 --> 00:39:46,007 [footsteps] 825 00:39:47,426 --> 00:39:51,387 [footsteps] 826 00:39:53,933 --> 00:39:57,769 [monsters shuffling] 827 00:39:57,895 --> 00:40:02,440 [growling] 828 00:40:04,443 --> 00:40:10,448 [monsters shuffling] 829 00:40:11,867 --> 00:40:16,746 [screeching] 830 00:40:17,414 --> 00:40:25,547 [light music] 831 00:40:29,468 --> 00:40:32,053 [growling] 832 00:40:34,306 --> 00:40:36,391 [growling] 833 00:40:36,934 --> 00:40:39,602 [low music] 834 00:40:40,020 --> 00:40:41,938 [growling] 835 00:40:42,815 --> 00:40:48,987 [low music] 836 00:40:53,117 --> 00:40:56,536 [tools crash] 837 00:40:57,329 --> 00:41:00,874 [footsteps] 838 00:41:04,628 --> 00:41:12,176 [monster growls] 839 00:41:12,178 --> 00:41:14,511 [metal crash] 840 00:41:14,513 --> 00:41:18,975 [monster growls] 841 00:41:19,268 --> 00:41:23,061 [beeping] 842 00:41:23,063 --> 00:41:26,273 [monster growls] 843 00:41:26,275 --> 00:41:34,199 [squeaking] 844 00:41:34,992 --> 00:41:37,493 [monster growls] 845 00:41:38,370 --> 00:41:39,995 [footsteps] 846 00:41:39,997 --> 00:41:44,918 [panting] 847 00:41:48,547 --> 00:41:51,132 [panting] 848 00:41:56,222 --> 00:41:59,724 [water drips] 849 00:42:05,105 --> 00:42:07,732 [water drips] 850 00:42:10,361 --> 00:42:12,904 [mouse squeaks] 851 00:42:14,573 --> 00:42:19,160 [metallic ringing] 852 00:42:23,249 --> 00:42:29,086 [low music] 853 00:42:29,088 --> 00:42:34,759 [electronic pulsing] 854 00:42:37,137 --> 00:42:41,057 [panting] 855 00:42:44,186 --> 00:42:45,394 [panting] 856 00:42:45,396 --> 00:42:48,815 [paper shuffling] 857 00:42:53,070 --> 00:42:56,281 [footsteps] 858 00:42:57,449 --> 00:43:06,291 [light piano] 859 00:43:09,628 --> 00:43:19,971 [panting] 860 00:43:20,306 --> 00:43:26,393 [mysterious music] 861 00:43:26,395 --> 00:43:29,147 [monster growls] 862 00:43:29,982 --> 00:43:32,233 [sniffing] 863 00:43:36,905 --> 00:43:38,322 [screech] 864 00:43:38,324 --> 00:43:41,617 [monster growls] 865 00:43:44,997 --> 00:43:47,165 [sniffing] 866 00:43:47,333 --> 00:43:48,999 [sniffing] 867 00:43:49,001 --> 00:43:51,669 [door slams] 868 00:43:55,215 --> 00:43:58,550 [sniffing] 869 00:43:58,552 --> 00:44:01,303 Why would she do this? 870 00:44:01,305 --> 00:44:03,722 I'm supposed to be the screw up. 871 00:44:03,724 --> 00:44:05,182 She's the golden child. 872 00:44:05,184 --> 00:44:05,849 Yeah. 873 00:44:05,851 --> 00:44:09,519 Well, that was back home. 874 00:44:09,521 --> 00:44:12,147 She had a difficult time at university. 875 00:44:12,149 --> 00:44:16,318 She took harder to the social scene than most people do, 876 00:44:16,320 --> 00:44:17,277 actually. 877 00:44:17,279 --> 00:44:19,363 Where has she gone to? 878 00:44:19,365 --> 00:44:20,614 Ah. 879 00:44:20,616 --> 00:44:24,868 I mean, this way is where the world leads to. 880 00:44:24,870 --> 00:44:26,036 If she wanted to go anywhere, she 881 00:44:26,038 --> 00:44:27,662 needed to get a ride, right? 882 00:44:27,664 --> 00:44:28,372 Which way? 883 00:44:28,374 --> 00:44:30,415 That way. 884 00:44:30,417 --> 00:44:31,708 OK. 885 00:44:31,710 --> 00:44:32,542 Let's go there. 886 00:44:32,544 --> 00:44:34,170 OK. 887 00:44:34,380 --> 00:44:41,386 [footsteps] 888 00:44:42,471 --> 00:44:51,104 [light music] 889 00:44:52,398 --> 00:44:58,610 [footsteps] 890 00:44:58,612 --> 00:45:02,031 [twigs snapping] 891 00:45:02,574 --> 00:45:06,411 [light music] 892 00:45:07,413 --> 00:45:09,038 Abby. 893 00:45:11,417 --> 00:45:13,042 Abigail. 894 00:45:14,002 --> 00:45:20,091 [light music continues] 895 00:45:21,343 --> 00:45:22,175 Abby. 896 00:45:22,177 --> 00:45:24,429 Oh, I'm here. 897 00:45:26,348 --> 00:45:29,182 Ahh! 898 00:45:29,184 --> 00:45:30,183 That sounds like-- 899 00:45:30,185 --> 00:45:32,436 Shh. 900 00:45:32,438 --> 00:45:34,396 Abby? 901 00:45:34,398 --> 00:45:37,399 Her voice comes from everywhere in these woods. 902 00:45:37,401 --> 00:45:39,109 Abby. 903 00:45:39,111 --> 00:45:40,569 Hey, Laura. 904 00:45:40,571 --> 00:45:41,403 Abby. 905 00:45:41,405 --> 00:45:43,280 Wait up. 906 00:45:43,282 --> 00:45:44,322 Abby. 907 00:45:44,324 --> 00:45:47,284 [light music continues] 908 00:45:47,286 --> 00:45:47,701 Abby. 909 00:45:47,703 --> 00:45:49,287 Abby? 910 00:45:51,248 --> 00:45:52,707 Ah! 911 00:45:54,126 --> 00:45:56,209 Oh, my god. 912 00:45:56,211 --> 00:45:59,379 [babbling] 913 00:45:59,381 --> 00:46:00,547 What happened? 914 00:46:00,549 --> 00:46:01,339 Abigail. 915 00:46:01,341 --> 00:46:03,675 Abigail. 916 00:46:03,677 --> 00:46:05,051 What happened? 917 00:46:05,053 --> 00:46:05,886 Abby? 918 00:46:05,888 --> 00:46:06,887 They're coming. 919 00:46:06,889 --> 00:46:09,389 They're coming. 920 00:46:09,391 --> 00:46:10,640 Shh. 921 00:46:10,642 --> 00:46:11,433 Shh. 922 00:46:11,435 --> 00:46:12,809 What was that? 923 00:46:12,811 --> 00:46:14,770 They're coming. 924 00:46:17,107 --> 00:46:18,523 Abby. 925 00:46:18,525 --> 00:46:19,107 OK. 926 00:46:19,109 --> 00:46:20,650 Let's go. 927 00:46:20,652 --> 00:46:22,778 Let's go. 928 00:46:23,363 --> 00:46:29,243 [woods sounds] 929 00:46:35,375 --> 00:46:39,836 [footsteps] 930 00:46:39,838 --> 00:46:42,173 [door opens] 931 00:46:44,593 --> 00:46:45,550 Oh, my god. 932 00:46:45,552 --> 00:46:47,178 What happened? 933 00:46:50,849 --> 00:46:51,890 She was speaking gibberish 934 00:46:51,892 --> 00:46:53,099 the whole time. 935 00:46:53,101 --> 00:46:54,267 Then she went silent. 936 00:46:54,269 --> 00:46:56,896 We haven't gotten anything out of her since. 937 00:47:02,361 --> 00:47:04,694 Abigail, what happened? 938 00:47:04,696 --> 00:47:07,030 Did you fall? 939 00:47:07,032 --> 00:47:07,864 What about your dad? 940 00:47:07,866 --> 00:47:08,782 Where is he? 941 00:47:08,784 --> 00:47:09,699 There's no sign of dad. 942 00:47:09,701 --> 00:47:11,034 What? 943 00:47:11,036 --> 00:47:12,953 She said somebody took him and that they're 944 00:47:12,955 --> 00:47:14,871 on the way back here to come for us. 945 00:47:14,873 --> 00:47:16,039 I think she's on something. 946 00:47:16,041 --> 00:47:16,873 Oh. 947 00:47:16,875 --> 00:47:17,916 She was leaving. 948 00:47:17,918 --> 00:47:19,042 And we found her coming back. 949 00:47:19,044 --> 00:47:20,585 Why would she be coming back then? 950 00:47:20,587 --> 00:47:21,545 Because she scored. 951 00:47:21,547 --> 00:47:22,712 Oh, yeah. 952 00:47:22,714 --> 00:47:23,838 You think she just happened upon a dealer 953 00:47:23,840 --> 00:47:25,215 in the middle of the woods? 954 00:47:25,217 --> 00:47:27,050 Well, either she's on something or her withdrawal 955 00:47:27,052 --> 00:47:28,552 symptoms are kicking in. 956 00:47:28,554 --> 00:47:30,637 Stop bickering, the pair of you, and do something useful. 957 00:47:30,639 --> 00:47:31,596 Like what? 958 00:47:31,598 --> 00:47:32,681 Come on. 959 00:47:32,683 --> 00:47:33,557 There's [? steak? ?] 960 00:47:33,559 --> 00:47:35,809 No, Cara didn't come back yet. 961 00:47:35,811 --> 00:47:37,395 Fuck. 962 00:47:39,398 --> 00:47:41,398 This can't be happening. 963 00:47:41,400 --> 00:47:43,400 Somebody needs to have those scratches looked at. 964 00:47:43,402 --> 00:47:46,320 There's nothing here to deal with that. 965 00:47:49,324 --> 00:47:51,783 Is there a first aid kit in the car? 966 00:47:51,785 --> 00:47:53,410 Yeah, the car. 967 00:47:53,412 --> 00:47:54,411 The car. 968 00:47:54,413 --> 00:47:56,079 We should take the car and go into town. 969 00:47:56,081 --> 00:47:58,790 I'm not leaving here while Keith is still wandering out there 970 00:47:58,792 --> 00:47:59,874 in the woods. 971 00:47:59,876 --> 00:48:03,461 There could be a hospital in town. 972 00:48:03,463 --> 00:48:04,588 OK. 973 00:48:04,590 --> 00:48:06,214 You take Abigail to find a doctor, 974 00:48:06,216 --> 00:48:09,217 and I'll wait here for your dad. 975 00:48:09,219 --> 00:48:12,597 I'll go and get some hot water and a towel. 976 00:48:13,682 --> 00:48:22,481 [low drone] 977 00:48:23,317 --> 00:48:26,527 What the fuck are we going to do? 978 00:48:26,695 --> 00:48:29,030 [sigh] 979 00:48:30,824 --> 00:48:36,453 [light music] 980 00:48:36,455 --> 00:48:42,126 [mice squeaking] 981 00:48:42,961 --> 00:48:45,879 Abby, we're going to take the car. 982 00:48:45,881 --> 00:48:46,755 We're going to town. 983 00:48:46,757 --> 00:48:47,672 Yes? 984 00:48:47,674 --> 00:48:48,673 Yes? 985 00:48:48,675 --> 00:48:49,924 We're going to get you some help, 986 00:48:49,926 --> 00:48:50,842 and we're going to come back for your dad. 987 00:48:50,844 --> 00:48:51,926 Who's there? 988 00:48:51,928 --> 00:48:52,969 They're coming. 989 00:48:52,971 --> 00:48:55,555 You're coming. 990 00:48:55,557 --> 00:48:58,808 Mark and I are going to go, and your mom's going to stay here. 991 00:48:58,810 --> 00:49:00,810 They're out there now. 992 00:49:00,812 --> 00:49:01,978 Who did this to you? 993 00:49:01,980 --> 00:49:02,937 You don't understand. 994 00:49:02,939 --> 00:49:03,772 They're out there. 995 00:49:03,774 --> 00:49:04,731 They're out there. 996 00:49:04,733 --> 00:49:05,899 That's all we're taking. 997 00:49:05,901 --> 00:49:08,276 Let's come back for the rest. 998 00:49:08,278 --> 00:49:08,985 Come on. 999 00:49:08,987 --> 00:49:10,820 They're out there now. 1000 00:49:10,822 --> 00:49:12,155 Where's your mom? 1001 00:49:12,157 --> 00:49:13,616 Ha! 1002 00:49:15,827 --> 00:49:18,412 [water running] 1003 00:49:19,539 --> 00:49:24,502 [footsteps] 1004 00:49:25,337 --> 00:49:28,172 You need to pull yourself together. 1005 00:49:30,092 --> 00:49:35,262 [footsteps] 1006 00:49:36,973 --> 00:49:39,475 [screeching] 1007 00:49:40,477 --> 00:49:44,896 [low music] 1008 00:49:44,898 --> 00:49:48,358 [mice squeaking] 1009 00:49:48,360 --> 00:49:50,319 [door knock] 1010 00:49:51,196 --> 00:49:52,654 I'm not answering that. 1011 00:49:52,656 --> 00:49:53,571 Oh, it's them. 1012 00:49:53,573 --> 00:49:54,572 It's them. 1013 00:49:54,574 --> 00:49:55,031 It's them. 1014 00:49:55,033 --> 00:49:56,741 It's them. 1015 00:49:56,743 --> 00:49:57,701 It's them. 1016 00:49:57,703 --> 00:49:58,785 It's them. 1017 00:49:58,787 --> 00:50:00,328 Will you shut her the hell up? 1018 00:50:00,330 --> 00:50:01,705 It's them. 1019 00:50:01,707 --> 00:50:02,706 It's them. 1020 00:50:02,708 --> 00:50:03,581 It's them. 1021 00:50:03,583 --> 00:50:04,749 Shh. 1022 00:50:04,751 --> 00:50:05,667 Shh. 1023 00:50:05,669 --> 00:50:08,129 [inaudible] 1024 00:50:09,881 --> 00:50:12,133 [mice squeaking] 1025 00:50:12,676 --> 00:50:14,719 [mice squeaking] 1026 00:50:15,011 --> 00:50:17,887 Oh, screw this. 1027 00:50:17,889 --> 00:50:19,848 Don't answer the door. 1028 00:50:19,850 --> 00:50:20,598 Shh. 1029 00:50:20,600 --> 00:50:22,058 It's fine. 1030 00:50:22,060 --> 00:50:24,353 It's going to be OK, guys. 1031 00:50:24,396 --> 00:50:26,731 [creaking] 1032 00:50:28,650 --> 00:50:38,242 [footsteps] 1033 00:50:40,746 --> 00:50:42,371 Dad? 1034 00:50:43,081 --> 00:50:44,749 [creaking] 1035 00:50:45,083 --> 00:50:47,584 [music hit] 1036 00:50:47,586 --> 00:50:48,585 Ahh! 1037 00:50:48,587 --> 00:50:49,961 Oh, fuck! 1038 00:50:49,963 --> 00:50:51,546 Oh, fuck! 1039 00:50:51,548 --> 00:50:52,922 Oh! 1040 00:50:52,924 --> 00:50:54,508 Ahh! 1041 00:50:56,928 --> 00:50:57,927 Ah, fuck! 1042 00:50:57,929 --> 00:51:00,513 [whimpering] 1043 00:51:00,515 --> 00:51:03,558 [banging] 1044 00:51:03,560 --> 00:51:04,100 Ahh! 1045 00:51:04,102 --> 00:51:07,146 [whimpering] 1046 00:51:08,690 --> 00:51:10,940 [silver wear shaking] 1047 00:51:10,942 --> 00:51:12,567 Ahh! 1048 00:51:12,569 --> 00:51:13,610 Ahh! 1049 00:51:13,612 --> 00:51:15,445 Ahh! 1050 00:51:15,447 --> 00:51:17,740 Ahh! 1051 00:51:20,160 --> 00:51:24,622 [music intensifies] 1052 00:51:24,831 --> 00:51:26,457 Ahh! 1053 00:51:26,583 --> 00:51:28,209 [squish] 1054 00:51:29,836 --> 00:51:31,462 Ahh! 1055 00:51:33,548 --> 00:51:34,798 Ahh! 1056 00:51:34,800 --> 00:51:38,052 [monster squeals] 1057 00:51:39,638 --> 00:51:48,729 [heavy breathing] 1058 00:51:48,814 --> 00:51:51,273 Ahh! 1059 00:51:51,566 --> 00:51:53,818 [monster growls] 1060 00:51:54,945 --> 00:51:58,614 Ahh! 1061 00:51:59,825 --> 00:52:01,367 Ahh! 1062 00:52:01,493 --> 00:52:05,286 [crying and screeching continue] 1063 00:52:05,288 --> 00:52:08,540 [liquid spills] 1064 00:52:08,542 --> 00:52:11,751 Ahh! 1065 00:52:11,753 --> 00:52:13,337 Ahh! 1066 00:52:13,839 --> 00:52:15,088 Ahh! 1067 00:52:15,090 --> 00:52:18,217 Ahh! 1068 00:52:22,013 --> 00:52:30,771 [crying continues] 1069 00:52:32,732 --> 00:52:42,867 [heavy panting] 1070 00:52:46,037 --> 00:52:47,871 This isn't going to hold. 1071 00:52:47,873 --> 00:52:49,914 Can you help me, please, Abby? 1072 00:52:49,916 --> 00:52:51,332 OK. 1073 00:52:51,334 --> 00:52:52,876 Can you just hold it? 1074 00:52:52,878 --> 00:52:54,836 Jesus. 1075 00:52:54,838 --> 00:52:56,129 Abby. 1076 00:52:56,131 --> 00:52:57,130 Abby. 1077 00:52:57,132 --> 00:52:58,089 Laura. 1078 00:52:58,091 --> 00:52:58,882 Let me in. 1079 00:52:58,884 --> 00:53:00,550 It's me. 1080 00:53:00,552 --> 00:53:01,801 Oh, my god. 1081 00:53:01,803 --> 00:53:03,219 What happened to you? 1082 00:53:03,221 --> 00:53:05,472 It's not my blood. 1083 00:53:07,225 --> 00:53:08,224 Are you OK? 1084 00:53:08,226 --> 00:53:10,811 Are you OK? 1085 00:53:10,896 --> 00:53:15,398 [heavy breathing] 1086 00:53:15,400 --> 00:53:15,899 Mom. 1087 00:53:15,901 --> 00:53:16,816 Mom. 1088 00:53:16,818 --> 00:53:17,901 Mom. 1089 00:53:17,903 --> 00:53:18,943 Run! 1090 00:53:18,945 --> 00:53:19,903 Run! 1091 00:53:19,905 --> 00:53:20,653 Go! 1092 00:53:20,655 --> 00:53:21,529 Ah. 1093 00:53:21,531 --> 00:53:23,948 Mom! 1094 00:53:23,950 --> 00:53:25,241 Mom! 1095 00:53:25,243 --> 00:53:26,701 No, mom, no. 1096 00:53:26,703 --> 00:53:27,952 No, mom. 1097 00:53:27,954 --> 00:53:29,913 [screeching] 1098 00:53:29,915 --> 00:53:32,583 [screeching] 1099 00:53:33,335 --> 00:53:35,920 [screeching] 1100 00:53:36,421 --> 00:53:40,925 {squeaking mice] 1101 00:53:45,764 --> 00:53:48,598 {squeaking mice] 1102 00:53:48,600 --> 00:53:50,851 [screeching] 1103 00:53:51,186 --> 00:53:52,810 {squeaking mice] 1104 00:53:52,812 --> 00:53:54,103 [crying continues] 1105 00:53:54,105 --> 00:53:54,938 No. 1106 00:53:54,940 --> 00:53:56,565 No. 1107 00:53:56,733 --> 00:53:57,982 [crying continues] 1108 00:53:57,984 --> 00:54:00,444 [mom chokes] 1109 00:54:01,279 --> 00:54:02,153 Get out. 1110 00:54:02,155 --> 00:54:03,154 Get out. 1111 00:54:03,156 --> 00:54:04,155 Get out. 1112 00:54:04,157 --> 00:54:05,615 Abby. 1113 00:54:05,617 --> 00:54:09,535 Abby, it's OK. 1114 00:54:09,537 --> 00:54:10,286 Abby. 1115 00:54:10,288 --> 00:54:10,954 Abby. 1116 00:54:10,956 --> 00:54:12,330 Abby. 1117 00:54:12,332 --> 00:54:15,708 I need-- I need you to be stronger. 1118 00:54:15,710 --> 00:54:17,126 [inaudible] 1119 00:54:17,128 --> 00:54:19,128 You guys, this isn't enough. 1120 00:54:19,130 --> 00:54:20,588 It's not holding. 1121 00:54:20,590 --> 00:54:21,422 It's OK. 1122 00:54:21,424 --> 00:54:22,298 Get out the window. 1123 00:54:22,300 --> 00:54:24,133 Get out the window. 1124 00:54:24,135 --> 00:54:25,093 What about you? 1125 00:54:25,095 --> 00:54:27,136 I'll buy you some time. 1126 00:54:27,138 --> 00:54:29,305 Go! 1127 00:54:29,307 --> 00:54:31,140 Please don't leave me alone. 1128 00:54:31,142 --> 00:54:31,975 Go! 1129 00:54:31,977 --> 00:54:32,809 Go! 1130 00:54:32,811 --> 00:54:33,142 Now. 1131 00:54:33,144 --> 00:54:35,979 Go. 1132 00:54:35,981 --> 00:54:37,772 Hey, are you OK? 1133 00:54:37,774 --> 00:54:39,650 Inside. 1134 00:54:47,450 --> 00:54:49,200 [mice squeaking] 1135 00:54:49,202 --> 00:54:51,829 [screeching] 1136 00:54:52,163 --> 00:54:54,665 [screeching] 1137 00:54:55,166 --> 00:54:56,499 [car engine turning] 1138 00:54:56,501 --> 00:54:58,209 It won't start. 1139 00:54:58,211 --> 00:54:59,377 Try it again. 1140 00:54:59,379 --> 00:55:00,336 No, I think they've done something 1141 00:55:00,338 --> 00:55:02,005 to the engine or something. 1142 00:55:02,007 --> 00:55:03,464 Maybe we can just run up the road. 1143 00:55:03,466 --> 00:55:06,175 No, Cara's car. 1144 00:55:06,177 --> 00:55:07,468 It's up the road. 1145 00:55:07,470 --> 00:55:08,511 I saw it when I was running away from dad. 1146 00:55:08,513 --> 00:55:09,137 Do you have the key? 1147 00:55:09,139 --> 00:55:10,346 No. 1148 00:55:10,348 --> 00:55:11,222 Well, that's not very helpful, is it? 1149 00:55:11,224 --> 00:55:12,849 She might still have them. 1150 00:55:12,851 --> 00:55:14,600 When did you see her? 1151 00:55:14,602 --> 00:55:16,644 Yeah, they killed her. 1152 00:55:16,646 --> 00:55:18,104 She might still have them on her. 1153 00:55:18,106 --> 00:55:19,022 I know where she is. 1154 00:55:19,024 --> 00:55:20,064 We need to get to the bunker. 1155 00:55:20,066 --> 00:55:21,024 What bunker? 1156 00:55:21,026 --> 00:55:22,693 Come on. 1157 00:55:23,194 --> 00:55:27,823 [banging] 1158 00:55:30,201 --> 00:55:31,785 OK. 1159 00:55:31,953 --> 00:55:33,704 [door slams] 1160 00:55:35,623 --> 00:55:36,080 Ahh! 1161 00:55:36,082 --> 00:55:37,874 Ahh! 1162 00:55:37,876 --> 00:55:39,292 Ahh! 1163 00:55:39,294 --> 00:55:42,086 Ahahaha! 1164 00:55:42,088 --> 00:55:43,713 Ahh! 1165 00:55:43,715 --> 00:55:45,966 [monster growls] 1166 00:55:46,092 --> 00:55:47,300 Ah. 1167 00:55:47,302 --> 00:55:49,218 Ah. 1168 00:55:49,220 --> 00:55:50,178 Mark. 1169 00:55:50,180 --> 00:55:50,970 Mark. 1170 00:55:50,972 --> 00:55:52,138 Are you OK? 1171 00:55:52,140 --> 00:55:53,556 I don't feel my leg. 1172 00:55:53,558 --> 00:55:54,390 OK. 1173 00:55:54,392 --> 00:55:56,017 Will you help me? 1174 00:55:56,019 --> 00:55:57,393 Can you walk? 1175 00:55:57,395 --> 00:55:58,227 I'll get to the car. 1176 00:55:58,229 --> 00:55:59,062 OK. 1177 00:55:59,064 --> 00:55:59,896 There's no car. 1178 00:55:59,898 --> 00:56:01,272 What? 1179 00:56:01,274 --> 00:56:03,107 There's another one. 1180 00:56:03,109 --> 00:56:03,983 There's another car? 1181 00:56:03,985 --> 00:56:04,734 Yeah. 1182 00:56:04,736 --> 00:56:06,027 Can we do this somewhere else? 1183 00:56:06,029 --> 00:56:07,111 We need to go. 1184 00:56:07,113 --> 00:56:08,321 Son of a bitch. 1185 00:56:08,323 --> 00:56:09,572 It's OK. 1186 00:56:09,574 --> 00:56:11,240 Hey, we need to get to the bunker. 1187 00:56:11,242 --> 00:56:12,158 There's a bunker? 1188 00:56:12,160 --> 00:56:13,744 Yeah. 1189 00:56:18,374 --> 00:56:21,250 [monster growls] 1190 00:56:21,252 --> 00:56:25,755 [panting] 1191 00:56:25,757 --> 00:56:30,426 [woods sounds] 1192 00:56:30,428 --> 00:56:32,762 We can't find the entrance to the bunker. 1193 00:56:32,764 --> 00:56:33,429 Wait. 1194 00:56:33,431 --> 00:56:36,390 It's not much further. 1195 00:56:36,392 --> 00:56:38,851 OK. 1196 00:56:38,853 --> 00:56:40,937 It's right here. 1197 00:56:40,939 --> 00:56:42,313 Abby. 1198 00:56:42,315 --> 00:56:43,147 Wait. 1199 00:56:43,149 --> 00:56:44,775 I can't keep up. 1200 00:56:47,278 --> 00:56:49,195 (SINGING) Two blind mice. 1201 00:56:49,197 --> 00:56:51,447 Two blind mice. 1202 00:56:51,449 --> 00:56:53,407 See how they run. 1203 00:56:53,409 --> 00:56:57,370 See how they run. 1204 00:56:57,372 --> 00:56:57,954 Ah. 1205 00:56:57,956 --> 00:56:59,288 Ah. 1206 00:56:59,290 --> 00:57:01,457 Ah. 1207 00:57:01,459 --> 00:57:03,459 You can't keep going. 1208 00:57:03,461 --> 00:57:05,962 Of course, I can. 1209 00:57:05,964 --> 00:57:07,964 Laura, just go. 1210 00:57:07,966 --> 00:57:08,631 No, Mark. 1211 00:57:08,633 --> 00:57:10,216 Laura, go with Abigail. 1212 00:57:10,218 --> 00:57:13,469 Come on, please. 1213 00:57:13,471 --> 00:57:15,513 Where's Cara's car? 1214 00:57:15,515 --> 00:57:17,807 Abby said it was somewhere there. 1215 00:57:17,809 --> 00:57:19,350 OK, just go. 1216 00:57:19,352 --> 00:57:20,143 I'll meet you there. 1217 00:57:20,145 --> 00:57:21,477 No, Mark. 1218 00:57:21,479 --> 00:57:22,186 Just go. 1219 00:57:22,188 --> 00:57:23,729 No, please. 1220 00:57:23,731 --> 00:57:26,650 Laura, you got to go. 1221 00:57:28,778 --> 00:57:30,736 I won't. 1222 00:57:30,738 --> 00:57:31,195 Don't. 1223 00:57:31,197 --> 00:57:33,322 OK? 1224 00:57:33,324 --> 00:57:35,449 I'm not going to die. 1225 00:57:35,451 --> 00:57:37,493 OK. 1226 00:57:37,495 --> 00:57:39,162 I'll be right there. 1227 00:57:39,164 --> 00:57:40,163 Just go. 1228 00:57:40,165 --> 00:57:40,663 Just go. 1229 00:57:40,665 --> 00:57:42,124 OK. 1230 00:57:42,333 --> 00:57:53,468 [heavy breathing] 1231 00:57:55,180 --> 00:58:03,145 [footsteps] 1232 00:58:04,856 --> 00:58:06,982 Ahh! 1233 00:58:07,984 --> 00:58:11,485 [footsteps] 1234 00:58:11,487 --> 00:58:24,958 [heavy breathing] 1235 00:58:26,502 --> 00:58:29,003 [rustling] 1236 00:58:29,005 --> 00:58:31,047 [footsteps] 1237 00:58:31,049 --> 00:58:32,048 Mark. 1238 00:58:32,050 --> 00:58:32,965 Mark. 1239 00:58:32,967 --> 00:58:34,550 Laura, over here. 1240 00:58:34,552 --> 00:58:36,093 Over here. 1241 00:58:36,095 --> 00:58:37,428 [footsteps] 1242 00:58:37,430 --> 00:58:39,556 [rustling] 1243 00:58:40,058 --> 00:58:42,516 [panting] 1244 00:58:42,518 --> 00:58:44,477 I can't leave you here. 1245 00:58:44,479 --> 00:58:45,561 What are you doing? 1246 00:58:45,563 --> 00:58:46,771 I can hold on with you. 1247 00:58:46,773 --> 00:58:48,731 I told you to go with Abby. 1248 00:58:48,733 --> 00:58:51,109 You can't even walk for a while. 1249 00:58:53,404 --> 00:58:57,198 Is there a first aid kit in the car? 1250 00:58:57,200 --> 00:58:58,574 I'll check. 1251 00:58:58,576 --> 00:59:01,161 It's okay. 1252 00:59:01,704 --> 00:59:07,209 [heavy breathing] 1253 00:59:09,087 --> 00:59:11,505 There's nothing here. 1254 00:59:14,467 --> 00:59:17,886 [breathing] 1255 00:59:20,181 --> 00:59:21,264 I got it. 1256 00:59:21,266 --> 00:59:22,431 I got it. 1257 00:59:22,433 --> 00:59:24,017 Mark! 1258 00:59:24,310 --> 00:59:26,185 [gasping] 1259 00:59:26,187 --> 00:59:33,819 [choking] 1260 00:59:35,113 --> 00:59:37,405 [choking] 1261 00:59:37,407 --> 00:59:39,533 [gasping] 1262 00:59:42,453 --> 00:59:43,411 [heavy breathing] 1263 00:59:43,413 --> 00:59:46,915 [crying] 1264 00:59:47,583 --> 00:59:50,334 [thud] 1265 00:59:50,336 --> 00:59:53,171 [gurgling] 1266 00:59:55,842 --> 00:59:58,092 [exhale] 1267 00:59:58,094 --> 00:59:58,509 Ah. 1268 00:59:58,511 --> 00:59:59,302 [splosh] 1269 00:59:59,304 --> 01:00:00,594 No! 1270 01:00:00,596 --> 01:00:02,888 [bones cracking] 1271 01:00:02,890 --> 01:00:03,347 No! 1272 01:00:03,349 --> 01:00:04,975 No! 1273 01:00:06,060 --> 01:00:07,059 [screaming] 1274 01:00:07,061 --> 01:00:09,270 [monster growls] 1275 01:00:09,272 --> 01:00:10,313 [screaming] 1276 01:00:10,315 --> 01:00:15,694 [monster growls] 1277 01:00:15,737 --> 01:00:20,574 [low music] 1278 01:00:25,121 --> 01:00:36,213 [whimpering] 1279 01:00:36,215 --> 01:00:37,214 [monster squeals] 1280 01:00:37,216 --> 01:00:38,842 [thud] 1281 01:00:39,344 --> 01:00:41,136 [exhale] 1282 01:00:42,430 --> 01:00:49,143 [light music] 1283 01:00:49,145 --> 01:00:54,648 [heavy breathing] 1284 01:00:54,650 --> 01:00:59,738 [monster growl] 1285 01:01:02,200 --> 01:01:04,910 Ah. 1286 01:01:09,040 --> 01:01:10,874 [thud] 1287 01:01:19,550 --> 01:01:26,181 [rustling] 1288 01:01:26,391 --> 01:01:34,272 [heavy breathing] 1289 01:01:37,902 --> 01:01:52,666 [light electronic music] 1290 01:01:58,047 --> 01:01:59,797 Cara, you wanted to help me. 1291 01:01:59,799 --> 01:02:02,216 So help me now. 1292 01:02:02,218 --> 01:02:04,761 Where are your keys? 1293 01:02:09,225 --> 01:02:12,894 Oh fuck. 1294 01:02:20,361 --> 01:02:23,989 [rustling] 1295 01:02:28,494 --> 01:02:37,335 [light ambient music] 1296 01:02:52,310 --> 01:03:00,317 [metal banging] 1297 01:03:07,575 --> 01:03:12,953 Subject 69 shows surprising results. 1298 01:03:12,955 --> 01:03:14,622 Despite the five doses administered, 1299 01:03:14,624 --> 01:03:16,457 Despite the five doses administered, 1300 01:03:16,459 --> 01:03:19,794 her heart keeps a constant beat. 1301 01:03:24,383 --> 01:03:26,843 [groaning] 1302 01:03:26,928 --> 01:03:30,596 Subject lost all primary teeth after the third dose 1303 01:03:30,598 --> 01:03:32,849 25 days ago. 1304 01:03:34,310 --> 01:03:37,520 We can see that the growth of her new permanent teeth 1305 01:03:37,522 --> 01:03:40,022 already progressed strongly. 1306 01:03:40,024 --> 01:03:42,442 This is a promising sign. 1307 01:03:48,491 --> 01:03:50,491 Mutation of the eyes haven't started yet 1308 01:03:50,493 --> 01:03:55,330 but I believe the subject will make it to the end. 1309 01:03:59,794 --> 01:04:01,293 No, no. 1310 01:04:01,295 --> 01:04:02,546 No. 1311 01:04:04,715 --> 01:04:15,058 [low tone music] 1312 01:04:15,643 --> 01:04:16,350 [high pitched beep] 1313 01:04:16,352 --> 01:04:18,894 Ahh! 1314 01:04:18,896 --> 01:04:22,357 [high pitched ringing] 1315 01:04:25,736 --> 01:04:29,155 [monster screeching] 1316 01:04:31,325 --> 01:04:35,328 [panting] 1317 01:04:37,623 --> 01:04:38,205 No! 1318 01:04:38,207 --> 01:04:39,790 No, no. 1319 01:04:39,792 --> 01:04:42,586 [monster squeaking] 1320 01:04:43,254 --> 01:04:46,423 [panting] 1321 01:04:46,632 --> 01:04:49,216 No, no, no. 1322 01:04:49,218 --> 01:04:51,927 [crying] 1323 01:04:51,929 --> 01:04:59,477 [mice squeaking] 1324 01:05:00,730 --> 01:05:04,316 [crying] 1325 01:05:04,900 --> 01:05:11,364 [mice squeaking] 1326 01:05:12,366 --> 01:05:16,578 [crying] 1327 01:05:19,123 --> 01:05:21,290 [monster sniffing] 1328 01:05:21,292 --> 01:05:25,587 [panting] 1329 01:05:28,215 --> 01:05:31,133 [thud] 1330 01:05:31,135 --> 01:05:38,307 [monster wails] 1331 01:05:38,309 --> 01:05:40,602 [thud] 1332 01:05:40,770 --> 01:05:44,314 [thud] 1333 01:05:45,232 --> 01:05:48,943 [thud] [blood spurts] 1334 01:05:50,821 --> 01:05:52,655 Hey. 1335 01:05:52,657 --> 01:05:52,988 Shh. 1336 01:05:52,990 --> 01:05:53,781 It's OK. 1337 01:05:53,783 --> 01:05:54,323 It's OK. 1338 01:05:54,325 --> 01:05:55,658 It's OK. 1339 01:05:55,660 --> 01:05:56,241 It's OK. 1340 01:05:56,243 --> 01:05:56,659 It's OK. 1341 01:05:56,661 --> 01:05:57,910 It's OK. 1342 01:05:57,912 --> 01:05:59,621 It's OK. 1343 01:06:01,874 --> 01:06:06,002 [whimpering] 1344 01:06:08,673 --> 01:06:10,589 [groaning] 1345 01:06:10,591 --> 01:06:13,425 [scissors snipping] 1346 01:06:13,427 --> 01:06:16,512 [groaning] 1347 01:06:16,514 --> 01:06:19,474 [scissors snipping] 1348 01:06:21,018 --> 01:06:24,229 [scissors snipping] 1349 01:06:25,356 --> 01:06:27,981 [groaning] 1350 01:06:27,983 --> 01:06:29,609 OK. 1351 01:06:30,611 --> 01:06:33,029 [groaning] 1352 01:06:36,450 --> 01:06:43,540 [heavy breathing] 1353 01:06:46,627 --> 01:06:50,213 [bag rattling] 1354 01:06:50,798 --> 01:06:59,097 [light piano] 1355 01:07:00,516 --> 01:07:03,727 [sniffling] 1356 01:07:04,395 --> 01:07:06,563 [sniffling] 1357 01:07:08,065 --> 01:07:13,987 [twitching] 1358 01:07:18,576 --> 01:07:22,244 [heavy breathing] 1359 01:07:22,246 --> 01:07:23,454 Ugh! 1360 01:07:23,456 --> 01:07:25,080 Ugh! 1361 01:07:25,082 --> 01:07:38,136 [light piano music] 1362 01:07:39,263 --> 01:08:03,119 [music continues] 1363 01:08:07,458 --> 01:08:12,462 [breathing] 1364 01:08:21,055 --> 01:08:24,057 [monster screeching] 1365 01:08:24,141 --> 01:08:27,185 [monster screeching] 1366 01:08:27,311 --> 01:08:32,315 [monster screeching] 1367 01:08:36,487 --> 01:08:40,156 [door opening] 1368 01:08:40,199 --> 01:08:42,617 [monster screeching] 1369 01:08:45,913 --> 01:08:48,331 [monster screeching] 1370 01:08:52,586 --> 01:08:55,003 [mysterious music] 1371 01:08:55,005 --> 01:08:57,215 [monster screeching] 1372 01:08:57,967 --> 01:09:03,721 [monster sounds] 1373 01:09:05,558 --> 01:09:10,270 [monster sounds] 1374 01:09:11,230 --> 01:09:14,147 [monster sounds] 1375 01:09:14,149 --> 01:09:18,695 [sniffing] 1376 01:09:21,532 --> 01:09:27,871 [squeaking] 1377 01:09:28,747 --> 01:09:32,333 [monster sounds] 1378 01:09:37,214 --> 01:09:50,852 [growing ambient music] 1379 01:09:51,061 --> 01:09:54,188 [monster growls] 1380 01:10:03,115 --> 01:10:09,537 [ambient music fades] 1381 01:10:12,041 --> 01:10:16,419 [monster screams] 1382 01:10:16,921 --> 01:10:21,299 [feet kicking] 1383 01:10:22,760 --> 01:10:23,926 [stall shaking] 1384 01:10:23,928 --> 01:10:26,220 [monster growling] 1385 01:10:26,263 --> 01:10:29,182 [monster growling] 1386 01:10:29,892 --> 01:10:33,561 [choking] 1387 01:10:33,812 --> 01:10:35,897 [stall shaking] 1388 01:10:36,774 --> 01:10:40,276 [monster sounds] 1389 01:10:40,986 --> 01:10:46,324 [monster sounds] 1390 01:10:48,035 --> 01:10:54,873 [music fades] 1391 01:10:54,875 --> 01:10:56,501 Hey! 1392 01:10:57,127 --> 01:10:58,752 [monster squeaks] 1393 01:10:58,754 --> 01:11:00,672 [thud] 1394 01:11:01,173 --> 01:11:03,883 [monster squeaks] 1395 01:11:04,301 --> 01:11:06,886 [footsteps] 1396 01:11:07,179 --> 01:11:13,476 [drone music fades] 1397 01:11:14,144 --> 01:11:24,779 [footsteps] 1398 01:11:24,947 --> 01:11:31,661 [heavy breathing] 1399 01:11:39,169 --> 01:11:45,967 [footsteps] 1400 01:11:53,934 --> 01:11:58,479 [laying down tools] 1401 01:12:07,156 --> 01:12:13,494 [monster sounds] 1402 01:12:19,877 --> 01:12:26,007 [light breathing] 1403 01:12:27,384 --> 01:12:30,344 [monster screeching] 1404 01:12:31,346 --> 01:12:32,930 Hey. 1405 01:12:37,227 --> 01:12:38,853 Hey. 1406 01:12:43,400 --> 01:12:47,737 I know you can't see me, but you can hear me, right? 1407 01:12:49,114 --> 01:12:51,531 Yeah? 1408 01:12:51,533 --> 01:12:53,910 I'll take that as a yes. 1409 01:12:57,706 --> 01:13:02,626 I think I understand because I saw those tapes. 1410 01:13:02,628 --> 01:13:06,964 Those videotapes and I saw what they did to you. 1411 01:13:08,258 --> 01:13:15,097 I saw what happened and it's a horrible, horrible abuse. 1412 01:13:15,099 --> 01:13:16,098 It's not right. 1413 01:13:16,100 --> 01:13:21,228 You've been reduced to nothing but animals. 1414 01:13:21,230 --> 01:13:24,065 And it's so wrong. 1415 01:13:27,778 --> 01:13:32,656 That gives you no excuse to kill my family, my mother, 1416 01:13:32,658 --> 01:13:39,497 my father, my brother, and now my best friend. 1417 01:13:41,125 --> 01:13:43,668 Do you hear me? 1418 01:13:47,631 --> 01:13:52,008 You lost everything. 1419 01:13:52,010 --> 01:13:55,972 And I lost everything too. 1420 01:13:59,560 --> 01:14:03,146 Please, can you just let me go? 1421 01:14:04,648 --> 01:14:08,483 You have to let me go. 1422 01:14:08,485 --> 01:14:14,156 You have to let me leave unharmed. 1423 01:14:14,158 --> 01:14:18,494 Please, please. 1424 01:14:24,001 --> 01:14:26,460 Do you understand me? 1425 01:14:29,673 --> 01:14:37,805 [monster squealing] 1426 01:14:39,725 --> 01:14:42,018 [thud] 1427 01:14:44,813 --> 01:14:46,229 Laura. 1428 01:14:46,231 --> 01:14:48,231 Laura. 1429 01:14:48,233 --> 01:14:49,859 Laura. 1430 01:14:55,657 --> 01:14:58,033 I got-- I think I was-- 1431 01:14:58,035 --> 01:15:01,328 I think I was just getting through to it. 1432 01:15:01,330 --> 01:15:02,872 No. 1433 01:15:07,377 --> 01:15:10,463 You forgot something. 1434 01:15:13,550 --> 01:15:20,181 [heavy breathing] 1435 01:15:21,975 --> 01:15:26,729 [coughing] 1436 01:15:30,817 --> 01:15:37,240 [panting] 1437 01:15:41,411 --> 01:15:43,496 What are you going to do? 1438 01:15:48,919 --> 01:15:51,837 Burn this place to the fucking ground. 1439 01:15:58,470 --> 01:16:06,184 [metal banging] 1440 01:16:06,186 --> 01:16:13,109 [liquid pouring] 1441 01:16:17,447 --> 01:16:20,240 [door opens] 1442 01:16:20,242 --> 01:16:27,707 [liquid pouring] 1443 01:16:34,298 --> 01:16:38,092 [metal banging] 1444 01:16:46,059 --> 01:16:50,855 [light piano] 1445 01:17:01,575 --> 01:17:05,328 [thud] 1446 01:17:06,496 --> 01:17:14,336 [liquid pouring] 1447 01:17:14,338 --> 01:17:18,048 [light piano] 1448 01:17:18,050 --> 01:17:20,301 What? 1449 01:17:20,969 --> 01:17:23,137 Thank you. 1450 01:17:31,104 --> 01:17:32,897 Thank you. 1451 01:17:34,816 --> 01:17:37,193 We're going to make it home. 1452 01:17:37,694 --> 01:17:40,029 [monster screeching] 1453 01:17:43,033 --> 01:17:45,868 [crunching] 1454 01:17:46,244 --> 01:17:50,039 [spurting] 1455 01:17:54,544 --> 01:17:57,046 No! 1456 01:17:58,548 --> 01:18:01,050 [wailing] 1457 01:18:02,010 --> 01:18:05,011 [growling] 1458 01:18:05,013 --> 01:18:06,389 No. 1459 01:18:07,349 --> 01:18:08,681 [growling] 1460 01:18:08,683 --> 01:18:10,935 [squelching] 1461 01:18:13,897 --> 01:18:16,273 No. 1462 01:18:17,567 --> 01:18:29,662 [crying] 1463 01:18:32,582 --> 01:18:38,169 [monster squealing] 1464 01:18:38,171 --> 01:18:45,760 [mice squeaking] 1465 01:18:45,762 --> 01:18:49,765 [monster squealing] 1466 01:18:52,352 --> 01:18:53,518 [match strike] 1467 01:18:53,520 --> 01:18:57,730 Fuck you! 1468 01:18:57,732 --> 01:18:59,358 Ahh! 1469 01:18:59,776 --> 01:19:04,697 [wailing] 1470 01:19:07,617 --> 01:19:19,753 [monster squealing] 1471 01:19:21,381 --> 01:19:29,180 [monster groaning] 1472 01:19:30,807 --> 01:19:47,072 [music intensifies] 1473 01:19:52,662 --> 01:19:59,293 [explosion] 1474 01:20:02,172 --> 01:20:10,346 [fire raging] 1475 01:20:15,727 --> 01:20:22,232 [birds chirping] 1476 01:20:22,234 --> 01:20:28,696 [hopeful music] 1477 01:20:28,698 --> 01:20:35,371 [birds chirping] 1478 01:20:35,539 --> 01:20:48,132 [hopeful music continues] 1479 01:20:48,134 --> 01:20:53,389 [bird chirping continues] 1480 01:20:54,724 --> 01:21:00,062 [hopeful music continues] 1481 01:21:01,064 --> 01:21:05,859 [bird chirping continues] 1482 01:21:09,239 --> 01:21:14,868 [music grows] 1483 01:21:18,665 --> 01:21:22,334 [thud] 1484 01:21:24,004 --> 01:21:26,088 [monster squeals] 1485 01:21:29,050 --> 01:21:32,093 (SINGING) One blind mouse. 1486 01:21:32,095 --> 01:21:34,721 See how he runs. 1487 01:21:34,723 --> 01:21:36,764 See how he runs. 1488 01:21:36,766 --> 01:21:43,062 [singing continues] 1489 01:21:43,064 --> 01:21:45,732 One blind mouse. 1490 01:21:45,734 --> 01:21:48,443 One blind mouse. 1491 01:21:48,445 --> 01:21:50,737 One blind mouse. 1492 01:21:50,739 --> 01:21:53,323 See how he runs. 1493 01:21:53,325 --> 01:21:55,576 See how he runs. 1494 01:21:55,869 --> 01:22:02,081 [singing continues] 1495 01:22:02,083 --> 01:22:04,584 One blind mouse. 1496 01:22:04,586 --> 01:22:06,711 One blind mouse. 1497 01:22:06,713 --> 01:22:10,174 One blind mouse. 1498 01:22:10,967 --> 01:22:21,310 [children laughing] 1499 01:22:22,270 --> 01:22:23,853 [click] 1500 01:22:23,855 --> 01:22:26,231 [audio logo] 1501 01:22:26,566 --> 01:22:29,360 [underwater sounds] 1502 01:22:35,325 --> 01:22:38,285 [wine pouring] 1503 01:22:43,124 --> 01:22:45,334 [glasses clink] 79828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.