All language subtitles for The.Sopranos.S02E04.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,605 --> 00:01:46,523 Get out of the way. 2 00:01:47,983 --> 00:01:49,651 Remember to say please. 3 00:01:52,112 --> 00:01:53,530 I can't watch this again. 4 00:01:53,614 --> 00:01:55,699 This is the DVD. This is the advanced bootleg. 5 00:01:55,824 --> 00:01:57,159 These are the alternate takes. 6 00:01:57,200 --> 00:01:59,703 What, are you gonna call coppola with ideas on how to fix it? 7 00:02:01,538 --> 00:02:02,873 I do not believe this. 8 00:02:02,956 --> 00:02:04,124 Ho! 9 00:02:04,249 --> 00:02:06,209 Oh, c'mon. 10 00:02:10,088 --> 00:02:11,631 The disc is in there! 11 00:02:11,632 --> 00:02:13,050 You know what scene I love most? 12 00:02:14,509 --> 00:02:15,802 "It was you, Fredo." 13 00:02:15,844 --> 00:02:18,638 Ton', you gonna go see your uncle first 14 00:02:18,639 --> 00:02:19,866 if you decide to go over there? 15 00:02:19,890 --> 00:02:20,599 Yeah. 16 00:02:20,641 --> 00:02:21,725 That would be smart. 17 00:02:21,767 --> 00:02:22,684 Fucking disc! 18 00:02:22,726 --> 00:02:24,477 Somebody should tell Paramount pictures 19 00:02:24,478 --> 00:02:25,729 to get their shit together. 20 00:02:25,771 --> 00:02:28,106 We're gonna be stealing thousands more of these things. 21 00:02:28,899 --> 00:02:31,276 So, how was junior last time you saw him? 22 00:02:31,318 --> 00:02:33,153 His life is about motrin these days. 23 00:02:33,904 --> 00:02:36,823 Ton', what's your favorite scene? 24 00:02:36,907 --> 00:02:39,159 I can't have this conversation again. 25 00:02:39,826 --> 00:02:40,869 Hit eject! 26 00:02:46,833 --> 00:02:47,918 Don ciccio's villa, 27 00:02:47,959 --> 00:02:50,212 when vito goes back to sicily. 28 00:02:50,962 --> 00:02:54,007 The crickets, the great old house. 29 00:02:54,049 --> 00:02:56,176 Oh, it's fucking beautiful. 30 00:02:56,218 --> 00:02:57,938 Maybe 'cause I'm going over there, you know? 31 00:02:59,221 --> 00:03:01,139 I was in the army signal corp. 32 00:03:01,932 --> 00:03:05,644 What this thing needs is what we call a "Brogan adjustment." 33 00:03:05,727 --> 00:03:06,937 What's that, you know how? 34 00:03:07,020 --> 00:03:08,020 Yep. 35 00:03:14,486 --> 00:03:16,029 This is "1010 wins". 36 00:03:16,196 --> 00:03:19,199 You give us 22 minutes, we 7! Give you the world. 37 00:03:19,324 --> 00:03:21,368 Temperatures are expected to drop tomorrow 38 00:03:21,451 --> 00:03:23,620 after another scorching day in the city. 39 00:03:23,745 --> 00:03:25,831 Right now it's 96 degrees at Caldwell, 40 00:03:25,914 --> 00:03:27,374 laguardia's 94, 41 00:03:27,499 --> 00:03:32,462 and it's 98 in central park and on the Upper East Side... 42 00:03:32,713 --> 00:03:33,713 Great. 43 00:03:35,716 --> 00:03:37,092 It's like this every Sunday 44 00:03:37,134 --> 00:03:39,386 and every Sunday you say "great," 45 00:03:39,428 --> 00:03:40,721 like it's the first time. 46 00:03:40,762 --> 00:03:42,442 Could we please lower the air conditioning? 47 00:03:42,472 --> 00:03:44,349 I'm doing it for godsake! 48 00:03:44,391 --> 00:03:46,101 I just got this car. 49 00:03:46,143 --> 00:03:48,687 I'm not familiar with the instrument panel. 50 00:03:49,271 --> 00:03:50,689 Get up out the fucking car! 51 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 Take the car, take the car! 52 00:03:52,524 --> 00:03:54,109 Get the fuck out the car! 53 00:03:54,151 --> 00:03:56,235 You nasty bitch, get the fuck out of here! 54 00:03:56,236 --> 00:03:57,863 Smack the shit out of you. 55 00:03:59,197 --> 00:04:00,197 Go! 56 00:04:00,240 --> 00:04:01,908 Okay, okay, okay! 57 00:04:08,123 --> 00:04:10,292 Churchill, Churchill! 58 00:04:10,333 --> 00:04:12,127 Dammit, man. 59 00:04:12,169 --> 00:04:13,545 Sic 'em, Churchill! 60 00:04:13,587 --> 00:04:14,796 Evan, no! 61 00:04:14,838 --> 00:04:16,965 Sic 'em, Churchill! 62 00:04:17,007 --> 00:04:19,468 C'mon, Churchill. 63 00:04:24,014 --> 00:04:25,014 Churchill. 64 00:04:32,105 --> 00:04:33,315 Fucking niggers. 65 00:04:33,565 --> 00:04:34,232 Barry! 66 00:04:34,274 --> 00:04:35,650 Who else, huh? 67 00:04:35,734 --> 00:04:36,735 Who else?! 68 00:04:39,279 --> 00:04:42,574 West essex orthopedic group. 69 00:04:51,333 --> 00:04:52,459 Mr. Soprano? 70 00:04:53,168 --> 00:04:54,920 Okay if my nephew comes in? 71 00:04:55,003 --> 00:04:57,631 He's got some questions for the doc about my hip and all. 72 00:04:58,089 --> 00:04:58,840 Of course. 73 00:04:59,007 --> 00:05:00,327 The doctor will be right with you. 74 00:05:00,592 --> 00:05:03,053 Perhaps your nephew can help you with your clothes. 75 00:05:11,144 --> 00:05:12,354 You want some help? 76 00:05:13,104 --> 00:05:14,898 I'm not gonna take my pants off 77 00:05:14,940 --> 00:05:17,234 until I know this prick is gonna X-ray me again. 78 00:05:18,276 --> 00:05:20,653 Hurts like the fucking pit and the pendulum 79 00:05:20,654 --> 00:05:21,822 just to wipe myself. 80 00:05:24,908 --> 00:05:26,284 So what do you want to talk about? 81 00:05:26,326 --> 00:05:27,345 Going over to the other side. 82 00:05:27,369 --> 00:05:28,787 See that friend of ours over there. 83 00:05:29,329 --> 00:05:30,329 My car operation. 84 00:05:30,330 --> 00:05:32,415 Lose the miserable puss, it's mine now. 85 00:05:33,083 --> 00:05:34,376 What's your question? 86 00:05:34,459 --> 00:05:36,294 Our friend, what's he like to deal with? 87 00:05:36,711 --> 00:05:37,711 What's he like? 88 00:05:37,963 --> 00:05:39,047 Yeah. 89 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 I only met him one time. 90 00:05:40,465 --> 00:05:43,385 He came over on the Michelangelo, 1961. 91 00:05:44,886 --> 00:05:46,388 Now, that was traveling. 92 00:05:47,264 --> 00:05:48,681 The fucking Italian line. 93 00:05:48,682 --> 00:05:51,016 The food, the service, are you kidding me? 94 00:05:51,017 --> 00:05:53,228 We had some bon voyage parties on that boat. 95 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 He's a serious man, zi vittorio. 96 00:05:56,773 --> 00:05:57,649 Serious how? 97 00:05:57,691 --> 00:05:58,859 You know what I mean. 98 00:06:00,151 --> 00:06:01,695 Heads up, Sonny boy. 99 00:06:02,654 --> 00:06:04,698 He don't listen to opera, vittorio, 100 00:06:05,365 --> 00:06:06,700 which is a fucking break. 101 00:06:06,741 --> 00:06:08,326 Isn't he like a distant cousin of ours? 102 00:06:08,577 --> 00:06:11,663 It's so far removed by now, Tonto's a closer cousin to you. 103 00:06:12,372 --> 00:06:15,208 We deal with him through a guy named furio giunta, 104 00:06:15,417 --> 00:06:16,793 he speaks English. 105 00:06:19,671 --> 00:06:21,256 Going to Italy, huh? 106 00:06:21,715 --> 00:06:22,382 Yeah. 107 00:06:22,591 --> 00:06:25,135 Nice, I never went. 108 00:06:29,389 --> 00:06:30,807 It's not over yet. 109 00:06:36,855 --> 00:06:38,273 And we don't get to go? 110 00:06:39,274 --> 00:06:40,400 You got school. 111 00:06:40,609 --> 00:06:41,776 What about mom? 112 00:06:42,402 --> 00:06:43,695 She knows it's a business trip. 113 00:06:44,112 --> 00:06:46,698 Don't you think she might like a little interlude, 114 00:06:46,740 --> 00:06:47,991 just the two of you? 115 00:06:48,116 --> 00:06:50,303 You know when we'd like a little interlude, just the two of us? 116 00:06:50,327 --> 00:06:51,244 Right now. 117 00:06:51,286 --> 00:06:53,413 Not my idea to have me set the table. 118 00:06:54,873 --> 00:06:56,666 Carm, you want me to help with the roast? 119 00:06:57,208 --> 00:06:59,252 It's right there on the counter. 120 00:06:59,920 --> 00:07:01,838 Carm, it's a business trip. 121 00:07:02,088 --> 00:07:04,590 Okay? It is, it's not worth the jet lag. 122 00:07:04,591 --> 00:07:05,759 Did I say anything? 123 00:07:05,800 --> 00:07:06,843 God! 124 00:07:07,385 --> 00:07:08,428 Naples, 125 00:07:09,054 --> 00:07:11,431 ischia and Capri. 126 00:07:11,556 --> 00:07:13,642 And, oh, the food. 127 00:07:15,393 --> 00:07:16,393 Shit. 128 00:07:17,771 --> 00:07:21,816 Look, I know last year, Tom and Barb, the trip to The Bahamas, 129 00:07:22,275 --> 00:07:23,735 I said I didn't have time. 130 00:07:23,818 --> 00:07:24,818 You didn't. 131 00:07:25,236 --> 00:07:26,905 It was football season. 132 00:07:27,030 --> 00:07:28,925 Meadow, can you tell your brother dinner's ready? 133 00:07:28,949 --> 00:07:30,617 It's our busiest months. 134 00:07:36,289 --> 00:07:39,334 Junior's last shipment went to Naples two months ago. 135 00:07:39,542 --> 00:07:42,629 Thirty containers, two cars to a container. 136 00:07:42,712 --> 00:07:45,215 Junior had to give the operation over to who, specifically? 137 00:07:46,174 --> 00:07:47,258 Ray curto. 138 00:07:47,884 --> 00:07:49,260 Okay, good work, sal. 139 00:07:49,511 --> 00:07:51,221 There's something else you should know. 140 00:07:51,262 --> 00:07:53,662 They're talking like the moltisanti kid might get his button. 141 00:07:53,723 --> 00:07:55,684 Tony, where's he at with junior these days? 142 00:07:55,809 --> 00:07:57,268 They ain't spoke in months. 143 00:07:57,310 --> 00:07:58,269 Are you bein' straight with me? 144 00:07:58,270 --> 00:07:59,646 Oh, pussy! 145 00:08:01,356 --> 00:08:02,565 What the fuck? 146 00:08:03,566 --> 00:08:04,943 How's it going, colonel? 147 00:08:05,568 --> 00:08:06,568 How you doing, Jimmy? 148 00:08:06,653 --> 00:08:08,173 What'd I hear, you were in Puerto Rico? 149 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 I was playing there once during the hurricanes, 150 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 never again, I said. 151 00:08:17,539 --> 00:08:20,208 Jimmy, let me introduce you to a friend of ours. 152 00:08:20,417 --> 00:08:22,335 This is Joey from Dover, 153 00:08:22,460 --> 00:08:23,460 Delaware. 154 00:08:23,628 --> 00:08:24,671 No shit! 155 00:08:24,796 --> 00:08:26,756 I live in Dover, here, Jersey. 156 00:08:26,798 --> 00:08:27,966 That's right, I forgot. 157 00:08:28,049 --> 00:08:30,301 Joey, know where they got the name Dover from? 158 00:08:31,761 --> 00:08:33,013 The cliffs, I'm assuming. 159 00:08:33,179 --> 00:08:34,931 That's right, very good. 160 00:08:35,056 --> 00:08:36,474 Jimmy, does it fucking matter? 161 00:08:37,392 --> 00:08:40,770 Joey, I knew this guy when he had social graces. 162 00:08:42,772 --> 00:08:45,358 It's for Marisa's oldest's sixth birthday. 163 00:08:48,278 --> 00:08:51,031 The kids are all grown, aren't they, puss, what are ya doin' here? 164 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 It's my daughter's birthday. 165 00:08:52,824 --> 00:08:55,243 I'm picking up some shit for a bachelor party. 166 00:08:55,535 --> 00:08:57,120 I'm trying to think. 167 00:08:57,704 --> 00:09:01,249 Did I ever meet any connected guys from Delaware? 168 00:09:01,416 --> 00:09:02,560 That fucking box looks heavy. 169 00:09:02,584 --> 00:09:05,211 The answer is... 170 00:09:08,965 --> 00:09:10,717 No, no, no. 171 00:09:11,926 --> 00:09:13,970 Alright look, I got to go, fellows. 172 00:09:14,262 --> 00:09:15,262 Joey. 173 00:09:15,305 --> 00:09:16,306 Nice to meet you. 174 00:09:16,431 --> 00:09:19,059 You, Mr. Rude cocksucker, see you around, baby. 175 00:09:20,226 --> 00:09:21,770 Motherfucker, motherfucker! 176 00:09:21,853 --> 00:09:23,013 Take it easy, that went fine. 177 00:09:23,063 --> 00:09:24,355 He saw me with you. 178 00:09:24,397 --> 00:09:25,898 You come all the way to a fucking party store 179 00:09:25,899 --> 00:09:27,251 and still somebody's got to see you? 180 00:09:27,275 --> 00:09:29,277 Sal, listen, that went fine. 181 00:09:29,652 --> 00:09:32,822 Just know this, you're doing a good job. 182 00:09:43,166 --> 00:09:45,335 You must be so relieved pussy is back. 183 00:09:46,127 --> 00:09:47,754 You must be so happy. 184 00:09:48,004 --> 00:09:49,089 Was a long time. 185 00:09:49,130 --> 00:09:50,422 Did he ever tell you where he was? 186 00:09:50,423 --> 00:09:51,883 Oh, he don't like to worry me. 187 00:09:51,966 --> 00:09:53,176 Not even a card? 188 00:09:53,885 --> 00:09:55,261 That's got to be a worry. 189 00:09:55,345 --> 00:09:56,513 It's horrible. 190 00:09:56,805 --> 00:09:58,056 Anyway, you must be so happy. 191 00:09:58,098 --> 00:09:59,808 We're back to our old routine. 192 00:10:01,768 --> 00:10:03,770 Ah, I love this song. 193 00:10:04,229 --> 00:10:05,271 Mmm. 194 00:10:10,902 --> 00:10:13,071 Oh honey, I know, your Jackie. 195 00:10:14,239 --> 00:10:18,159 Listen to me, going on about how happy I am and you a widow. 196 00:10:18,326 --> 00:10:19,828 Que sera sera. 197 00:10:20,078 --> 00:10:22,705 What will be will be. 198 00:10:25,792 --> 00:10:27,961 God, he's so handsome, this guy too. 199 00:10:33,550 --> 00:10:35,135 He's blind, you know. 200 00:10:35,510 --> 00:10:36,761 Jesus Christ! 201 00:10:36,886 --> 00:10:38,012 Angie. 202 00:10:38,138 --> 00:10:41,015 My god. I'm sure he's adjusted to it. 203 00:10:41,057 --> 00:10:43,518 Christ, you fucking idiot, Rosalie! 204 00:10:45,728 --> 00:10:47,480 I'm not happy sal is back. 205 00:10:47,564 --> 00:10:48,523 Angie! 206 00:10:48,565 --> 00:10:50,567 I'm sad and depressed. 207 00:10:52,026 --> 00:10:54,487 I've thought of killing myself. 208 00:10:57,782 --> 00:11:00,410 Fucking nosy? Eat your monigott'. 209 00:11:02,162 --> 00:11:03,538 God forgive me. 210 00:11:03,955 --> 00:11:07,375 When he did come home that day, I was upstairs, 211 00:11:08,501 --> 00:11:11,087 I heard the door and then his voice, "I'm home." 212 00:11:11,629 --> 00:11:13,548 I fucking wanted to vomit. 213 00:11:14,632 --> 00:11:17,177 After all that worrying he might be dead, 214 00:11:17,302 --> 00:11:18,845 praying he was okay. 215 00:11:19,929 --> 00:11:22,223 My heart just sank, and I wished... 216 00:11:22,807 --> 00:11:23,975 He had died. 217 00:11:25,185 --> 00:11:26,185 Oh. 218 00:11:28,313 --> 00:11:31,733 To just come and go year after year like that. 219 00:11:32,150 --> 00:11:33,318 How dare he! 220 00:11:33,651 --> 00:11:35,486 Have you reached out to him? 221 00:11:36,404 --> 00:11:38,031 That's a good one. 222 00:11:39,741 --> 00:11:40,742 Listen, 223 00:11:41,743 --> 00:11:43,870 and I don't want my kids to know this. 224 00:11:45,788 --> 00:11:47,248 They found a lump under my arm. 225 00:11:47,332 --> 00:11:48,124 Oh my god. 226 00:11:48,166 --> 00:11:50,251 They biopsed it, I get the results in a couple days. 227 00:11:51,377 --> 00:11:53,046 Anyway, I told sal, 228 00:11:53,338 --> 00:11:56,549 he said, "Jesus Christ", kind of alarmed a little. 229 00:11:57,884 --> 00:12:00,303 Then he went back to doin' whatever the fuck he was doin'. 230 00:12:00,386 --> 00:12:02,847 Spraying wd-40 on his pocket knife. 231 00:12:04,098 --> 00:12:05,725 Hasn't asked me how I am. 232 00:12:07,060 --> 00:12:09,896 Touch my face, or something when he comes in. 233 00:12:10,271 --> 00:12:11,940 So Angie, what are you gonna do? 234 00:12:12,023 --> 00:12:16,194 Benign, malignant, I'm getting a divorce. 235 00:12:48,601 --> 00:12:49,978 Look at this place. 236 00:12:50,395 --> 00:12:51,437 The mother country. 237 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 Here, they make it real. 238 00:12:54,899 --> 00:13:00,363 Vesuvius, Jesus, who's gonna tell Artie that mural he spent that money on 239 00:13:00,446 --> 00:13:02,407 looks like a used trojan compared to this? 240 00:13:02,573 --> 00:13:03,449 You notice the women? 241 00:13:03,450 --> 00:13:05,326 Know what I realized on the plane? 242 00:13:05,368 --> 00:13:07,412 Even the skanks are worth fucking! 243 00:13:07,704 --> 00:13:09,455 Those were my feelings too. 244 00:13:09,789 --> 00:13:12,959 Paison, tutto gli whaddya call it... 245 00:13:13,209 --> 00:13:15,753 Are all the women good-looking like this? 246 00:13:17,005 --> 00:13:18,631 Hey, you did alright. 247 00:13:19,173 --> 00:13:22,427 Two definite agendas I got, hit the topless beaches 248 00:13:22,468 --> 00:13:24,178 and see that fucking crater. 249 00:13:24,345 --> 00:13:25,985 I don't care what anybody says, I'm there. 250 00:13:29,851 --> 00:13:31,311 Look at this fucking place. 251 00:13:32,186 --> 00:13:33,466 It's been here a thousand years. 252 00:13:34,480 --> 00:13:36,566 Hey t, check out the bank. 253 00:13:36,691 --> 00:13:38,067 Anthony soprano. 254 00:13:38,318 --> 00:13:39,068 Yeah. 255 00:13:39,193 --> 00:13:40,570 I'm furio giunta. 256 00:13:40,695 --> 00:13:42,405 Hey, how are you? 257 00:13:42,613 --> 00:13:44,657 Pleased to meet you. 258 00:13:44,824 --> 00:13:47,285 This is the friend of ours si! And me been talking to. 259 00:13:47,493 --> 00:13:51,080 This is Paulie, this is Christopher. 260 00:13:52,790 --> 00:13:54,167 This is tanno. 261 00:14:02,175 --> 00:14:03,551 Welcome. 262 00:14:03,843 --> 00:14:06,137 My boss nino say you can fresh up, 263 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 maybe little sleep, 264 00:14:07,722 --> 00:14:09,682 then we will pick you up at eight. 265 00:14:09,807 --> 00:14:11,768 And he will meet us for fare la business. 266 00:14:11,809 --> 00:14:13,353 Whoa, whoa, wait a minute. 267 00:14:13,561 --> 00:14:16,230 Nino? I mean, I never heard of... 268 00:14:16,689 --> 00:14:18,274 I'm sure he's a nice guy and everything. 269 00:14:18,358 --> 00:14:19,691 But vittorio will be there, right? 270 00:14:19,692 --> 00:14:21,069 Maybe no. 271 00:14:21,361 --> 00:14:23,863 Commendatori, you are already checked in. 272 00:14:23,905 --> 00:14:26,240 Commendatori, like a commander, 273 00:14:26,282 --> 00:14:28,701 I like that, that's respect. 274 00:14:33,998 --> 00:14:34,832 So did you hear? 275 00:14:34,874 --> 00:14:36,634 You're talking about the bonpenseiros, right? 276 00:14:36,793 --> 00:14:39,170 Hang on, gab, call waiting. It may be Tony from Italy. 277 00:14:40,254 --> 00:14:40,880 Hello? 278 00:14:40,922 --> 00:14:42,382 I didn't sleep a wink last night, 279 00:14:42,715 --> 00:14:45,217 my god, isn't this awful? 280 00:14:45,218 --> 00:14:46,511 Did you tell franny altieri? 281 00:14:46,636 --> 00:14:50,848 Ooh no, she's gonna shit when she hears this. 282 00:15:05,530 --> 00:15:07,007 What time Christopher say he'd get here? 283 00:15:07,031 --> 00:15:09,151 He's got that titanium club I wanted to give to Don v. 284 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 Any time now. 285 00:15:10,243 --> 00:15:12,870 He was just going down to corso to buy a gift for Adrianna. 286 00:15:30,096 --> 00:15:33,516 Nino say we always ask your uncle for more cars, 287 00:15:33,850 --> 00:15:35,351 but he was no supplier. 288 00:15:35,518 --> 00:15:36,644 That why I'm here. 289 00:15:39,522 --> 00:15:41,149 Tell him we can fill any orders. 290 00:15:42,024 --> 00:15:44,485 And also mention, no offense, 291 00:15:44,735 --> 00:15:46,863 we were hoping zi vittorio would be here. 292 00:15:48,614 --> 00:15:51,617 Anything you want to talk to vittorio about that I don't know? 293 00:15:51,659 --> 00:15:52,659 No. 294 00:15:54,662 --> 00:16:00,585 Nino is a little disappointed in your attitude of him. 295 00:16:02,462 --> 00:16:03,880 I'm sorry nino. 296 00:16:04,380 --> 00:16:07,258 I'm sure that I'll learn much, doing business with a man like you. 297 00:16:09,093 --> 00:16:10,093 It's an honor. 298 00:16:12,346 --> 00:16:15,349 He said... 299 00:16:15,600 --> 00:16:19,228 Why is he busting my balls? Tell him to get to the fucking point. 300 00:16:19,479 --> 00:16:21,981 Nino is happy to be at your disposal. 301 00:16:26,027 --> 00:16:28,571 My uncle's problem was he went to the Russians in Brooklyn, 302 00:16:28,613 --> 00:16:30,031 too much for the cars. 303 00:16:30,072 --> 00:16:31,550 Now, they kept the best stuff for themself, 304 00:16:31,574 --> 00:16:32,950 shipped it off to St. Petersburg. 305 00:16:33,284 --> 00:16:35,161 Slovenia and Montenegro, 306 00:16:35,244 --> 00:16:38,039 they got people over there that profited from those conflicts. 307 00:16:38,080 --> 00:16:40,958 They got fuckin' bails of liquid cash. 308 00:16:41,292 --> 00:16:43,628 You got contacts in the markets over there. 309 00:16:43,961 --> 00:16:47,340 Ton', you try this octopus yet? 310 00:16:47,590 --> 00:16:48,799 I'm talking here. 311 00:16:52,178 --> 00:16:53,387 You're like a fucking child. 312 00:16:53,429 --> 00:16:55,765 With the food and the pussy, what's going on here, Paulie? 313 00:16:55,932 --> 00:16:57,558 This is a big thing to me, t. 314 00:16:57,892 --> 00:16:59,310 I was never over here, okay? 315 00:16:59,393 --> 00:17:01,604 My brother was and my other brother the doctor was, 316 00:17:01,646 --> 00:17:02,939 with all his bullshit. 317 00:17:07,360 --> 00:17:10,029 How mucha you charge-a UN car? 318 00:17:13,449 --> 00:17:15,868 Mercedes ml series, very popular. 319 00:17:15,910 --> 00:17:18,370 In Eastern Europe you can sell this car for 110, 320 00:17:18,371 --> 00:17:19,580 120 thousand. 321 00:17:19,997 --> 00:17:23,543 My price to you, 90 grand. 322 00:17:26,754 --> 00:17:28,381 It's manufactured in america. 323 00:17:32,093 --> 00:17:33,886 What did he fucking say? 324 00:17:38,558 --> 00:17:40,017 That's Don vittorio. 325 00:17:43,896 --> 00:17:46,399 You didn't have to leave your house tonight. 326 00:17:46,649 --> 00:17:50,403 Annalisa, sweetheart, how are you? 327 00:17:53,948 --> 00:17:58,619 Don vittorio, allow me to present our friend from america. 328 00:17:59,495 --> 00:18:01,247 Anthony soprano. 329 00:18:03,749 --> 00:18:07,378 Don vittorio, it's an honor. 330 00:18:16,846 --> 00:18:21,058 Wheelchair, aboolebarda! 331 00:18:24,270 --> 00:18:27,523 Think... something's wrong with the wheelchair. 332 00:18:27,565 --> 00:18:30,109 He say "Wilshire boulevard". 333 00:18:32,069 --> 00:18:33,486 My name is annalisa. 334 00:18:33,487 --> 00:18:34,822 I am his daughter. 335 00:18:34,947 --> 00:18:35,698 Piacere. 336 00:18:35,823 --> 00:18:37,116 Piacere, Tony. 337 00:18:39,160 --> 00:18:40,286 Psst. 338 00:18:42,538 --> 00:18:48,586 George-a Washington-a, bridge-a. 339 00:18:48,794 --> 00:18:53,758 Right, very good, George Washington bridge. 340 00:18:55,885 --> 00:19:00,056 Let's talk about something else, and later we'll talk about the streets. 341 00:19:09,398 --> 00:19:11,233 Ton', you give this guy a golf club, 342 00:19:11,442 --> 00:19:13,152 he'll probably try to fuck it. 343 00:19:39,011 --> 00:19:40,512 I come three thousand fucking miles, 344 00:19:40,513 --> 00:19:42,264 you never said nothing about this guy nino, 345 00:19:42,306 --> 00:19:44,433 all of a sudden he's my blind date? 346 00:19:44,892 --> 00:19:48,312 Nino was in hide from the police until two day ago. 347 00:19:49,063 --> 00:19:51,565 I don't even think mauro zucca now he's here. 348 00:19:52,566 --> 00:19:54,110 Who the fuck is mauro zucca? 349 00:19:54,694 --> 00:19:57,321 Mauro zucca run this family. 350 00:19:57,947 --> 00:19:59,407 Obviously, zi vittorio. 351 00:19:59,573 --> 00:20:01,659 Then I should be talking to mauro zucca. 352 00:20:02,118 --> 00:20:04,537 Mauro zucca is serving a life sentence. 353 00:20:05,121 --> 00:20:06,747 Hey you, come here. 354 00:20:07,623 --> 00:20:08,791 Yes, signore. 355 00:20:09,041 --> 00:20:11,335 Can I just get some macaroni and gravy? 356 00:20:14,880 --> 00:20:18,259 Paulo, he doesn't know what you says, 357 00:20:18,551 --> 00:20:20,928 you mean grapes? Uva? 358 00:20:21,011 --> 00:20:23,639 Gravy, gravy, tomato sauce. 359 00:20:25,725 --> 00:20:29,687 He wants spaghetti and tomato sauce. He doesn't like this. 360 00:20:30,229 --> 00:20:34,024 And you thought the Germans were classless pieces of shit. 361 00:20:36,360 --> 00:20:38,320 Nino, he's insecure. 362 00:20:38,487 --> 00:20:41,657 It effects everything he says, capice? 363 00:20:43,576 --> 00:20:46,787 I will talk on the side to the ear of annalisa. 364 00:20:48,038 --> 00:20:49,438 What the fuck good is that gonna do? 365 00:20:51,333 --> 00:20:53,669 She is the wife of mauro zucca. 366 00:20:55,463 --> 00:20:57,381 Camillo, where's the pisciadood? 367 00:20:57,757 --> 00:20:59,759 Down the stairs, go left. 368 00:21:02,219 --> 00:21:10,060 Ma-jor-digan expressa-way. 369 00:21:11,061 --> 00:21:13,773 Right, major Deegan expressway. 370 00:21:14,315 --> 00:21:16,233 I'm sorry if he's hassle you. 371 00:21:16,358 --> 00:21:18,234 You spend a lot of time in the states? 372 00:21:18,235 --> 00:21:23,032 Papa went, I never been, English from school, 373 00:21:24,575 --> 00:21:25,659 e filmsa. 374 00:21:34,502 --> 00:21:36,462 When could we get a chance to talk? 375 00:21:56,941 --> 00:21:59,401 Come to our house, stay a while. 376 00:22:00,069 --> 00:22:06,784 I will personally give you a tour of the... surroundings area. 377 00:22:07,117 --> 00:22:07,701 Avellino? 378 00:22:07,743 --> 00:22:08,953 Where your family's from. 379 00:22:09,411 --> 00:22:10,788 I don't want to put you out. 380 00:22:10,996 --> 00:22:14,666 No, you should have been guest to our house. 381 00:22:14,667 --> 00:22:17,253 But with my father condition now. 382 00:22:18,337 --> 00:22:19,755 I send you the car at nine? 383 00:22:19,880 --> 00:22:20,548 Fine. 384 00:22:20,756 --> 00:22:21,549 Ton. 385 00:22:21,590 --> 00:22:23,759 I look forward to it, excuse me. 386 00:22:25,803 --> 00:22:27,972 I'm gonna hoof it back to the excelsior. 387 00:22:28,013 --> 00:22:29,765 I got to take a wicked shit. 388 00:22:30,808 --> 00:22:32,852 Can you stop fucking interrupting me? 389 00:22:32,935 --> 00:22:34,120 We've been offered a ride here, 390 00:22:34,144 --> 00:22:36,605 you know how these people are about formalities, 391 00:22:36,689 --> 00:22:38,232 why didn't you use the one in there? 392 00:22:38,315 --> 00:22:39,775 I didn't have to go then. 393 00:22:45,698 --> 00:22:47,867 He's all right it's only firecrackers. 394 00:22:50,160 --> 00:22:51,245 It's just a kid. 395 00:22:52,705 --> 00:22:54,206 No, please, he's my son! 396 00:22:54,331 --> 00:22:55,583 Please don't hurt him! 397 00:22:58,878 --> 00:23:01,213 The kid only got firecrackers on him. 398 00:23:09,763 --> 00:23:11,056 I want to work with you guys! 399 00:23:11,181 --> 00:23:13,851 Who told you this was the way to go about it? 400 00:23:16,645 --> 00:23:17,354 Don't worry. 401 00:23:17,605 --> 00:23:19,231 This is Naples university. 402 00:23:32,369 --> 00:23:34,413 We're gettin' ready to eat. 403 00:23:34,538 --> 00:23:37,207 Oh yeah, forgot it was dinner time for you. 404 00:23:37,416 --> 00:23:38,416 How's Italy? 405 00:23:38,584 --> 00:23:41,462 The time change and everything, I forgot, sorry. 406 00:23:41,545 --> 00:23:42,379 How's Italy? 407 00:23:42,421 --> 00:23:43,589 Got to be honest with you. 408 00:23:43,672 --> 00:23:45,257 Pretty freaking good. 409 00:23:45,925 --> 00:23:47,085 We'll have to come back here. 410 00:23:47,134 --> 00:23:47,927 Yeah, right. 411 00:23:48,093 --> 00:23:49,053 So how's the food? 412 00:23:49,094 --> 00:23:51,972 It's okay, lots of fish. 413 00:23:53,599 --> 00:23:55,726 Sounds like you're working too hard. 414 00:23:56,060 --> 00:23:57,120 Why don't you take the kids 415 00:23:57,144 --> 00:23:59,146 down to great wall, get some Chinese? 416 00:23:59,229 --> 00:24:01,732 You know Tony, don't tell me how to spend my time. 417 00:24:01,774 --> 00:24:03,525 If I want the excitement of Chinese food, 418 00:24:03,609 --> 00:24:04,985 I don't need your permission. 419 00:24:05,069 --> 00:24:07,154 It's not permission, it's just an idea. 420 00:24:07,613 --> 00:24:09,406 You know what? Fine, I'll hang up. 421 00:24:09,907 --> 00:24:12,493 Well if the trip is as bland as this phone call. 422 00:24:12,576 --> 00:24:14,161 There's nothing going on. 423 00:24:14,203 --> 00:24:16,956 What do you want me to say to you, seriously? 424 00:24:26,924 --> 00:24:28,926 You better not say what you saw, Jimmy. 425 00:24:30,636 --> 00:24:33,597 I'll shove that Elvis shit right up your ass. 426 00:24:34,890 --> 00:24:37,059 I'll shove a rutabaga in your mouth Jimmy. 427 00:24:37,226 --> 00:24:38,519 Keep you quiet. 428 00:24:40,104 --> 00:24:41,563 A turnip in there. 429 00:24:41,647 --> 00:24:42,648 Sal! 430 00:24:44,108 --> 00:24:45,776 You're having a nightmare. 431 00:25:02,334 --> 00:25:04,837 I think it was the fuckin' shrimp hors d'oeuvres on the plane. 432 00:25:05,295 --> 00:25:06,588 Get some immodium. 433 00:25:06,797 --> 00:25:09,091 You want to get made, this is no fucking way. 434 00:25:09,299 --> 00:25:10,843 Tony wants us to hang with nino, 435 00:25:10,926 --> 00:25:12,386 work out the dock facilities. 436 00:25:12,803 --> 00:25:14,263 I hope we get some spare time. 437 00:25:14,346 --> 00:25:16,098 I'm gonna see that fuckin' volcano. 438 00:26:13,989 --> 00:26:17,743 Oh, ho, gratzie. 439 00:26:22,372 --> 00:26:24,166 Vincenzo, turn off that radio! 440 00:26:29,088 --> 00:26:30,589 Did you hear me? 441 00:27:00,369 --> 00:27:01,411 Hey. 442 00:27:02,079 --> 00:27:03,079 Hey. 443 00:27:06,750 --> 00:27:08,001 This song, Jesus. 444 00:27:08,460 --> 00:27:10,796 Listen, I've been to Italy many times 445 00:27:10,838 --> 00:27:13,006 and really, you're not missing all that much. 446 00:27:13,423 --> 00:27:16,468 The amount of sexual harassment that I was subjected to. 447 00:27:16,969 --> 00:27:18,762 I went one time with my friend Zane. 448 00:27:18,887 --> 00:27:20,514 Her, they didn't bother, 449 00:27:20,597 --> 00:27:22,683 me, they couldn't keep their hands to themselves. 450 00:27:22,808 --> 00:27:25,227 Much less the whistling and the fucking hooting. 451 00:27:25,310 --> 00:27:26,520 It's not Italy. 452 00:27:27,563 --> 00:27:29,481 Do you remember Angie bonpensiero? 453 00:27:29,648 --> 00:27:32,151 Angie belfiore married sal bonpensiero. 454 00:27:32,234 --> 00:27:34,570 Right, she's thinking of divorcing him. 455 00:27:34,611 --> 00:27:36,029 Halle-fucking-iujeh! 456 00:27:36,113 --> 00:27:37,156 Do you know them? 457 00:27:37,197 --> 00:27:40,117 No I don't know them, but to be married to a man like that. 458 00:27:40,159 --> 00:27:41,034 A man like what? 459 00:27:41,118 --> 00:27:43,537 The 'tude and the fucking medieval outlook. 460 00:27:43,745 --> 00:27:45,664 He is such an adoring father though. 461 00:27:45,956 --> 00:27:47,958 Three beautiful kids they raised, 462 00:27:48,041 --> 00:27:49,877 who are now from a broken home. 463 00:27:50,127 --> 00:27:52,129 No sons I hope, three more of his ilk 464 00:27:52,212 --> 00:27:53,255 we don't need. 465 00:27:53,463 --> 00:27:54,840 He's very macho. 466 00:27:54,965 --> 00:27:58,051 Macho, no, try swaggering mama's boy, 467 00:27:58,177 --> 00:27:59,511 fucking hypocrites, shall we? 468 00:27:59,803 --> 00:28:00,679 Hypocrites? 469 00:28:00,721 --> 00:28:03,140 Carm, come on stop. Just stop. 470 00:28:03,557 --> 00:28:05,225 Is that how you see your brother? 471 00:28:05,642 --> 00:28:07,686 I thought we were talking about Angie. 472 00:28:08,145 --> 00:28:10,397 I mean these oc pricks especially, 473 00:28:10,480 --> 00:28:13,734 with their goomahs and their prostitutes, emotional cripples. 474 00:28:15,277 --> 00:28:17,654 And they expect their wives to live 475 00:28:17,696 --> 00:28:20,324 like the fucking nuns at mt. Carmel college. 476 00:28:20,365 --> 00:28:21,617 It's not that simple. 477 00:28:21,700 --> 00:28:22,951 Of course not. 478 00:28:23,994 --> 00:28:27,080 Madonna/whores is the full equation I believe. 479 00:28:27,206 --> 00:28:32,002 Clothes, apphances, houses. 480 00:28:32,169 --> 00:28:33,879 You are talking about me. 481 00:28:34,087 --> 00:28:34,963 About us. 482 00:28:35,047 --> 00:28:36,215 Carmella, no. 483 00:28:39,384 --> 00:28:40,594 I don't know. 484 00:28:42,721 --> 00:28:45,599 That a woman of your intelligence, 485 00:28:45,641 --> 00:28:49,019 is content to ask so little from life and from herself. 486 00:28:50,229 --> 00:28:53,565 I don't know, it's none of my business. 487 00:28:53,690 --> 00:28:55,817 Marriage is a holy sacrament. 488 00:28:55,901 --> 00:28:56,735 Okay. 489 00:28:56,818 --> 00:28:59,279 Family is a sacred institution. 490 00:29:00,197 --> 00:29:00,781 Roger. 491 00:29:00,906 --> 00:29:02,658 And you trying to fan the flames 492 00:29:02,741 --> 00:29:04,576 with Richie aprile, of all people? 493 00:29:05,118 --> 00:29:06,453 Talk about old school. 494 00:29:06,536 --> 00:29:09,998 Carm, Richie, because of his life experience in prison, 495 00:29:10,040 --> 00:29:12,459 he has a sensitivity to the plight of women. 496 00:29:12,584 --> 00:29:14,086 Oh my god! 497 00:29:16,088 --> 00:29:18,257 I am not even gonna touch that one. 498 00:29:18,465 --> 00:29:20,610 But you had me going for a while there, you really did. 499 00:29:20,634 --> 00:29:23,095 Oh Janice honey, I got to love ya. 500 00:29:40,988 --> 00:29:43,282 Collect the toenails. 501 00:30:04,553 --> 00:30:05,553 Nice shot. 502 00:30:07,139 --> 00:30:08,557 I shank him. 503 00:30:10,183 --> 00:30:11,560 It's a man's club. 504 00:30:12,311 --> 00:30:14,062 I'll send you one your size. 505 00:30:14,646 --> 00:30:16,023 Whole set. 506 00:30:18,483 --> 00:30:23,071 So Tony, you don't mind me calling you Tony? 507 00:30:25,240 --> 00:30:27,034 What can I do for you? 508 00:30:27,784 --> 00:30:30,037 Well you can introduce me to the boss. 509 00:30:30,078 --> 00:30:31,413 You can talk to me. 510 00:30:32,164 --> 00:30:35,167 A fuckin' woman boss? 511 00:30:36,251 --> 00:30:37,461 So what do you want? 512 00:30:37,919 --> 00:30:39,921 Never happen in the states. 513 00:30:40,339 --> 00:30:40,964 Never. 514 00:30:41,048 --> 00:30:42,632 Our men kill each other. 515 00:30:46,261 --> 00:30:49,639 All my brothers, for example, they all got murdered. 516 00:30:49,806 --> 00:30:51,099 Or they go to prison. 517 00:30:51,308 --> 00:30:53,185 Rome has a war against us. 518 00:30:53,477 --> 00:30:56,229 But our men are in love to their mama. 519 00:30:56,563 --> 00:31:00,067 So being a woman is not... Come se dic', 520 00:31:01,026 --> 00:31:02,026 comes natural. 521 00:31:02,652 --> 00:31:04,363 We'll I'll be dipped in shit. 522 00:31:07,949 --> 00:31:09,951 You go around like your father's nursemaid. 523 00:31:10,160 --> 00:31:11,995 I am my father's nursemaid. 524 00:31:13,413 --> 00:31:15,749 Well if an old man carries the respect of troops, 525 00:31:15,791 --> 00:31:16,917 you keep him around. 526 00:31:17,751 --> 00:31:19,503 I did something like that myself. 527 00:31:19,586 --> 00:31:20,754 We're cousins. 528 00:31:24,925 --> 00:31:25,925 You hungry? 529 00:31:27,677 --> 00:31:29,054 I could eat. 530 00:31:40,065 --> 00:31:43,610 So, you wanted to talk about business. 531 00:31:46,863 --> 00:31:48,573 Can I ask you a question? 532 00:31:48,949 --> 00:31:51,576 We not gonna pay the price on the Mercedes. 533 00:31:52,077 --> 00:31:54,287 Why do you save your toenail clippings? 534 00:31:55,997 --> 00:31:59,000 Why, you want them? 535 00:32:04,589 --> 00:32:07,634 If your enemy comes into possession of your nail, 536 00:32:07,717 --> 00:32:10,595 or your hair clippings, they can make the evil on you. 537 00:32:11,972 --> 00:32:14,349 I'm flattered you wouldn't trust me with your toenails, 538 00:32:14,433 --> 00:32:16,393 but can I pass without ruining the moment? 539 00:32:18,019 --> 00:32:19,479 I already burned them. 540 00:32:19,604 --> 00:32:21,189 Nobody gets them. 541 00:32:45,422 --> 00:32:46,506 Commendatori, 542 00:32:48,467 --> 00:32:49,467 bon giorno. 543 00:32:54,347 --> 00:32:55,347 Cocksuckers. 544 00:33:02,230 --> 00:33:04,816 A lot of guys today, they become soft living in america. 545 00:33:05,108 --> 00:33:07,319 One in five guys, they're a fucking rat. 546 00:33:08,487 --> 00:33:11,531 You can't find anybody over there that believes in the old ways, 547 00:33:11,615 --> 00:33:14,367 keeping silent, putting the family first. 548 00:33:14,993 --> 00:33:16,578 So you want Naples guys. 549 00:33:18,330 --> 00:33:20,540 Fucking clairvoyant over here. 550 00:33:21,082 --> 00:33:24,085 That way I get guys with no ties to anybody over there, 551 00:33:24,252 --> 00:33:26,505 they belong only to me, 110 percent. 552 00:33:28,840 --> 00:33:29,549 What? 553 00:33:29,674 --> 00:33:30,926 What do I get? 554 00:33:31,927 --> 00:33:35,263 Well, you get an obvious advantage to havin' your guys in that end. 555 00:33:35,430 --> 00:33:37,098 How much you pay me for this man? 556 00:33:37,182 --> 00:33:38,183 Pay you? 557 00:33:39,017 --> 00:33:41,603 Your profitability is gonna go way up. 558 00:33:43,230 --> 00:33:44,898 What are you thinking? 559 00:33:46,149 --> 00:33:47,484 Furio to start. 560 00:33:47,526 --> 00:33:50,028 Funo! 561 00:33:50,237 --> 00:33:51,696 Back up, take it easy. 562 00:33:51,780 --> 00:33:53,299 I'm going to give you one of my best men. 563 00:33:53,323 --> 00:33:55,003 And all I get is a bunch of numbers in air. 564 00:33:55,909 --> 00:33:57,452 With all due respect, hon, 565 00:33:57,536 --> 00:33:58,971 I think you're being a little short-sighted on this. 566 00:33:58,995 --> 00:34:01,122 He's my cousin, he's one of my best men. 567 00:34:01,206 --> 00:34:02,808 Forget about it, it's not going to happen. 568 00:34:02,832 --> 00:34:03,833 I'm asking you nice. 569 00:34:03,917 --> 00:34:04,709 Or what? 570 00:34:04,834 --> 00:34:08,171 Hey look, I don't even think you understand. 571 00:34:08,505 --> 00:34:10,274 I want you to talk to your husband about this. 572 00:34:10,298 --> 00:34:11,716 My husband, fuck you! 573 00:34:12,008 --> 00:34:13,385 He is never coming back. 574 00:34:13,552 --> 00:34:15,303 So you have to fucking deal with me! 575 00:34:15,345 --> 00:34:16,596 Up your ass. 576 00:34:40,078 --> 00:34:41,329 Oh, you're up. 577 00:34:41,454 --> 00:34:42,581 Where's my other belt? 578 00:34:42,622 --> 00:34:43,702 Did you look under the bed? 579 00:34:43,748 --> 00:34:44,748 Fuck, yeah. 580 00:34:45,208 --> 00:34:46,918 I just came from the doctor's office. 581 00:34:47,043 --> 00:34:48,043 Yeah. 582 00:34:48,253 --> 00:34:50,213 The biopsy came back negative. 583 00:34:50,338 --> 00:34:52,549 Yeah good, I'll be back later. 584 00:35:15,697 --> 00:35:20,660 The 3:32 to mt. Vesuvius is now leaving at the side entrance. 585 00:35:55,570 --> 00:35:56,071 Pussy. 586 00:35:56,196 --> 00:35:56,946 Yeah. 587 00:35:56,988 --> 00:35:58,148 What the fuck you doing here? 588 00:35:58,198 --> 00:35:59,449 I was in the neighborhood. 589 00:35:59,574 --> 00:36:02,077 That bachelor party, they're looking for some entertainment. 590 00:36:02,243 --> 00:36:04,411 A sett', you want coffee? 591 00:36:04,412 --> 00:36:05,246 Nah, I'm good. 592 00:36:05,330 --> 00:36:06,456 C'mon, it's on the boil. 593 00:36:24,974 --> 00:36:26,017 Yeah. 594 00:36:26,601 --> 00:36:30,814 Boss say to tell you one hour, manigamo, dinner. 595 00:36:30,897 --> 00:36:33,775 Manigamo, I want to get the fuck out of here. 596 00:36:33,983 --> 00:36:35,442 You drive me to the city? 597 00:36:35,443 --> 00:36:37,237 Sure, absolutely. 598 00:36:37,862 --> 00:36:39,155 I have to ask. 599 00:36:39,864 --> 00:36:43,827 What's it like, working for a woman? 600 00:36:44,494 --> 00:36:45,954 Vvhaddya gonna do? 601 00:36:46,162 --> 00:36:47,706 A woman boss! 602 00:36:48,289 --> 00:36:49,874 In america you don't have? 603 00:36:49,999 --> 00:36:50,999 No. 604 00:36:51,835 --> 00:36:52,919 What? 605 00:36:53,128 --> 00:36:54,838 Ayy! Tony! 606 00:36:55,588 --> 00:36:56,588 Tony! 607 00:36:57,924 --> 00:36:59,759 Yeah, come down to eat. 608 00:36:59,926 --> 00:37:01,594 Jesus Christ, is that all your people do? 609 00:37:01,928 --> 00:37:03,888 The lunch we had would jam a wood chipper. 610 00:37:04,055 --> 00:37:05,682 We need to finish our business. 611 00:37:05,807 --> 00:37:07,267 I said all I'm gonna say. 612 00:37:11,104 --> 00:37:12,605 Alright, I'm coming down. 613 00:37:46,431 --> 00:37:47,432 Vincenzo! 614 00:37:54,773 --> 00:37:55,899 Have some amaro. 615 00:37:58,485 --> 00:38:00,028 Indigestion, right? 616 00:38:11,998 --> 00:38:12,998 Cheers. 617 00:38:21,716 --> 00:38:23,343 So what is this place? 618 00:38:26,095 --> 00:38:28,473 My father was born in this house. 619 00:38:29,641 --> 00:38:31,893 Later we make the new one. 620 00:38:34,896 --> 00:38:38,775 You're born here, and your kids are raised next door. 621 00:38:41,319 --> 00:38:42,904 That's a nice thing. 622 00:38:47,992 --> 00:38:49,953 You take good care of your father. 623 00:38:54,415 --> 00:38:55,583 What are you going do, 624 00:38:55,792 --> 00:38:58,378 send him to a ospizio? 625 00:39:08,388 --> 00:39:14,394 Hey, listen... 626 00:39:24,946 --> 00:39:28,491 This one has to stay with until he goes to sleep. 627 00:39:29,742 --> 00:39:31,202 I'll take you back in the morning. 628 00:39:41,004 --> 00:39:42,004 Goodnight. 629 00:40:01,149 --> 00:40:02,692 It was horrible what he did. 630 00:40:02,817 --> 00:40:04,485 I might as well have fucking cancer. 631 00:40:07,322 --> 00:40:09,324 So what did the lawyer say today? 632 00:40:09,490 --> 00:40:11,868 He said I have a good case, we're filing Tuesday. 633 00:40:12,035 --> 00:40:14,037 So your gonna take Monday to think, that's good. 634 00:40:14,162 --> 00:40:15,580 Monday's a Jewish holiday. 635 00:40:15,955 --> 00:40:16,539 Oh. 636 00:40:16,789 --> 00:40:17,916 I'm finished thinking. 637 00:40:18,041 --> 00:40:20,376 Hell, I thought myself into fuckin' nonexistence. 638 00:40:20,460 --> 00:40:22,295 Well, you are not nonexistent, 639 00:40:22,420 --> 00:40:24,213 and pussy doesn't see you that way. 640 00:40:24,339 --> 00:40:25,505 Fuck what he sees! 641 00:40:25,506 --> 00:40:27,675 Not anymore, it's what I see. 642 00:40:28,635 --> 00:40:30,720 God gave me more years, carmela. 643 00:40:31,346 --> 00:40:33,681 This very morning god gave me a gift, 644 00:40:33,848 --> 00:40:35,683 and I will use that gift. 645 00:40:35,850 --> 00:40:36,893 I won't waste it, 646 00:40:36,976 --> 00:40:40,313 like I wasted 24 fucking years with this man. 647 00:40:40,521 --> 00:40:42,649 You know what the church says about divorce. 648 00:40:42,774 --> 00:40:45,485 Oh please, let the pope live with him. 649 00:40:56,621 --> 00:40:58,289 Well, what about the kids? 650 00:40:58,373 --> 00:41:01,250 They're 19, 21, and 24, it's time we all grew up. 651 00:41:02,418 --> 00:41:05,380 Kevin is just starting his sophomore year at college. 652 00:41:05,630 --> 00:41:07,256 Aren't you worried he's gonna realize, 653 00:41:07,298 --> 00:41:09,467 the two stayed together waiting for him to leave? 654 00:41:09,550 --> 00:41:10,986 Long as he don't loose his privileges 655 00:41:11,010 --> 00:41:12,130 at our house down the shore, 656 00:41:12,220 --> 00:41:13,429 that's all Kevin cares about. 657 00:41:13,763 --> 00:41:16,474 He's so fond of his father, that's all I'm saying. 658 00:41:17,725 --> 00:41:21,145 And Terry and Scott with the money problems, 659 00:41:21,270 --> 00:41:22,355 and the pregnancy, 660 00:41:23,314 --> 00:41:25,191 this is really the example you want to set, 661 00:41:25,233 --> 00:41:26,901 when your daughter is struggling very hard 662 00:41:26,985 --> 00:41:28,653 to keep her new marriage in one piece? 663 00:41:28,778 --> 00:41:30,738 Why you workin' this hard, carmela? 664 00:41:31,072 --> 00:41:32,072 Why? 665 00:41:32,240 --> 00:41:34,075 For all of the reasons I just said. 666 00:41:34,117 --> 00:41:38,538 Because you're my friend, I'm not even sayin' don't. 667 00:41:38,663 --> 00:41:40,456 I'm just sayin' at the very least, 668 00:41:40,498 --> 00:41:42,417 you got to ask yourself these questions. 669 00:41:43,918 --> 00:41:46,004 Terri, they're not even sure she's gonna be able 670 00:41:46,045 --> 00:41:47,755 to have children of her own. 671 00:41:49,340 --> 00:41:52,010 Sal began to cry when he heard that. 672 00:41:55,513 --> 00:41:56,513 Oh, honey. 673 00:42:01,978 --> 00:42:04,147 In the end, I know you're not gonna leave him. 674 00:42:05,940 --> 00:42:08,151 I know you won't do that. 675 00:42:18,119 --> 00:42:20,204 Commanders, good morning. 676 00:42:21,039 --> 00:42:22,165 Who are you? 677 00:42:23,082 --> 00:42:24,083 I'm from america. 678 00:42:24,292 --> 00:42:25,501 Are you with NATO? 679 00:42:25,710 --> 00:42:27,795 You cut our ski-lift cable. 680 00:42:37,889 --> 00:42:40,558 Hey Cara Mia, on the way back 681 00:42:40,683 --> 00:42:43,311 bring me one of those plums from the breakfast tray. 682 00:42:43,895 --> 00:42:44,979 Cosa? 683 00:42:45,354 --> 00:42:46,731 Never mind. 684 00:42:52,612 --> 00:42:53,988 I got to hand it to ya. 685 00:42:54,030 --> 00:42:55,656 Great fruit you got here. 686 00:42:58,409 --> 00:42:59,869 Che Bella fruti. 687 00:43:02,455 --> 00:43:04,415 None of them fucking steroids. 688 00:43:06,584 --> 00:43:08,878 Come se dic', steroids? 689 00:43:09,337 --> 00:43:10,463 Steroide. 690 00:43:10,880 --> 00:43:12,006 There ya go. 691 00:43:12,256 --> 00:43:14,634 Who said you're not a great conversationalist? 692 00:43:15,301 --> 00:43:16,886 Ya fuckin' twat. 693 00:43:22,183 --> 00:43:24,185 There's my little fragolin'. 694 00:43:24,811 --> 00:43:25,853 Ah-ah. 695 00:43:27,772 --> 00:43:28,773 Ah. 696 00:43:39,325 --> 00:43:41,327 Hey, the customer is always right. 697 00:43:42,620 --> 00:43:44,163 Did I say you should leave? 698 00:43:50,378 --> 00:43:55,007 You know my grandfather was napoletan', gran-pappa mio. 699 00:43:55,174 --> 00:43:57,717 He went to america in 1910. 700 00:43:57,718 --> 00:43:59,554 Three thousand miles. 701 00:44:00,638 --> 00:44:03,141 Just a little boy. 702 00:44:03,349 --> 00:44:04,433 All by himself. 703 00:44:06,185 --> 00:44:08,104 Yep, I'm napoletan'. 704 00:44:08,271 --> 00:44:09,647 Me and Tony both. 705 00:44:11,065 --> 00:44:13,067 Some of the guys are sigilian'. 706 00:44:13,317 --> 00:44:15,111 Sigilian', se. 707 00:44:15,570 --> 00:44:18,030 Hard-headed bastards, am I right? 708 00:44:19,866 --> 00:44:22,577 So, what part of Naples you from? 709 00:44:25,580 --> 00:44:27,582 It's right over there. 710 00:44:28,040 --> 00:44:30,543 Ariani El pino? Your shitting me! 711 00:44:30,877 --> 00:44:34,839 That's where my grandfather's from! 712 00:44:35,673 --> 00:44:37,425 It's right over there. 713 00:44:38,593 --> 00:44:40,636 We come from the same town. 714 00:44:41,554 --> 00:44:43,264 Our families probably knew each other. 715 00:45:01,657 --> 00:45:04,660 The island back there is called progeda. 716 00:45:08,664 --> 00:45:10,958 Madonn', look at this. 717 00:45:14,462 --> 00:45:16,047 Got to bring my kids back here. 718 00:45:17,048 --> 00:45:18,424 Show 'em all this. 719 00:45:21,552 --> 00:45:24,430 In the olden time the sibylla of cumae 720 00:45:24,555 --> 00:45:27,934 was the second most important oracle after delphi. 721 00:45:28,851 --> 00:45:30,811 I thought delphi was in Greece. 722 00:45:30,895 --> 00:45:32,605 The Greeks were here. 723 00:45:32,772 --> 00:45:36,192 Way before the romans, and before the Greeks 724 00:45:36,442 --> 00:45:39,904 there were somebody else, and before them somebody else. 725 00:45:42,073 --> 00:45:44,450 "The rulers would come from across the ancient world, 726 00:45:44,492 --> 00:45:46,869 "to hear the sibyl's predictions of their future. 727 00:45:47,620 --> 00:45:50,539 She would sit inside the cave inhaling gases." 728 00:45:51,249 --> 00:45:53,251 I think I dated this broad. 729 00:45:53,709 --> 00:45:56,045 "Possibly volcanic though no longer active, 730 00:45:56,128 --> 00:45:57,797 "and would speak in a voice not her own, 731 00:45:58,464 --> 00:46:00,925 delivering unto them their fates." 732 00:46:05,012 --> 00:46:07,056 Let's go into the cave. 733 00:46:22,321 --> 00:46:25,658 The sibyl sat way back there, see that shaft of light? 734 00:46:27,410 --> 00:46:29,453 Some fucking trip. 735 00:46:31,080 --> 00:46:35,668 The sibyl were very beautiful, in most case. 736 00:46:35,918 --> 00:46:39,046 Oh yeah, got a premonition for me? 737 00:46:40,798 --> 00:46:44,802 You, you're no problem to read. 738 00:46:45,678 --> 00:46:47,388 You are your own worst enemy. 739 00:46:47,513 --> 00:46:48,556 Oh, is that right? 740 00:46:51,225 --> 00:46:52,727 Tell you right now you remind me 741 00:46:52,768 --> 00:46:54,353 of somebody from back home. 742 00:46:55,062 --> 00:46:58,190 Not your wife, your girlfriend? 743 00:46:58,274 --> 00:47:01,110 Oh, I got one, to answer your question. 744 00:47:02,862 --> 00:47:05,740 But no, not her. 745 00:47:05,865 --> 00:47:07,491 But, she's someone you want to fuck. 746 00:47:10,786 --> 00:47:11,871 I can tell. 747 00:47:13,456 --> 00:47:14,665 Oh really. 748 00:47:16,709 --> 00:47:19,712 You know, everybody's their own worst enemy. 749 00:47:19,837 --> 00:47:23,716 So maybe your psychic power has been overrated a little bit. 750 00:47:24,383 --> 00:47:25,718 You don't want to fuck her? 751 00:47:33,726 --> 00:47:35,353 You don't want to fuck me? 752 00:47:35,603 --> 00:47:37,146 Yeah, I do. 753 00:47:39,690 --> 00:47:41,317 But I don't shit where I eat. 754 00:47:44,904 --> 00:47:45,988 Que cosa? 755 00:47:46,364 --> 00:47:50,534 Non fare la merdo dove... 756 00:47:52,912 --> 00:47:55,664 It's bad business, we're in business. 757 00:47:59,710 --> 00:48:01,045 Not at those price. 758 00:48:01,629 --> 00:48:02,629 Alright. 759 00:48:04,799 --> 00:48:06,425 You give me furio 760 00:48:07,676 --> 00:48:10,596 and I'll work down the price of the cars to 85. 761 00:48:16,560 --> 00:48:20,231 Posto, okay. 762 00:48:25,528 --> 00:48:29,240 I get more guys, on my timetable. 763 00:48:38,165 --> 00:48:39,834 75 thousand. 764 00:48:41,669 --> 00:48:42,669 Okay. 765 00:48:56,559 --> 00:48:57,601 Hey, thanks! 766 00:48:58,561 --> 00:48:59,812 So, how the fuck was it? 767 00:48:59,937 --> 00:49:01,981 Fabulous, I felt right at home. 768 00:49:02,148 --> 00:49:02,940 That's great. 769 00:49:03,023 --> 00:49:04,442 Real good business-wise. 770 00:49:04,650 --> 00:49:06,777 I feel sorry for anyone who hasn't been. 771 00:49:07,111 --> 00:49:08,737 Especially any Italians. 772 00:49:08,946 --> 00:49:09,946 Someday. 773 00:49:10,114 --> 00:49:11,824 Don't put it off another second, pus. 774 00:49:12,116 --> 00:49:13,659 Alright, I fucking heard you. 775 00:49:13,742 --> 00:49:15,327 Where the fuck is Christopher? 776 00:49:15,494 --> 00:49:17,955 He's in the duty free buying a gift for Ade. 777 00:49:18,497 --> 00:49:21,518 Four days, he's a block away from the greatest shopping district in the world. 778 00:49:21,542 --> 00:49:22,936 Why the fuck didn't he think of it then? 779 00:49:22,960 --> 00:49:23,961 A broad. 780 00:49:24,253 --> 00:49:26,964 He found out who got eight great tomatoes in that little bitty can. 781 00:49:27,131 --> 00:49:28,424 Oh fuck him, leave him here. 782 00:49:28,507 --> 00:49:29,925 Go, let's drive. 783 00:49:30,009 --> 00:49:31,260 What's the matter, Tony? 784 00:49:32,011 --> 00:49:33,011 Nothin'. 785 00:49:35,598 --> 00:49:37,892 I tell you we do real good business-wise? 786 00:49:38,601 --> 00:49:40,769 I got fuckin' double on those cars. 787 00:49:42,313 --> 00:49:43,481 Here he comes. 788 00:49:43,606 --> 00:49:44,648 Hey, c'mon! 789 00:50:24,688 --> 00:50:26,982 Hello, I'm home! 51790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.