All language subtitles for The Magnificent Ambersons (1942) CZ
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:21,396
SKV�L� AMBERSONOV�
2
00:00:24,480 --> 00:00:28,519
Skv�lost rodiny Ambersonov�ch
za�ala roku 1873.
3
00:00:28,520 --> 00:00:33,355
Jejich skv�lost trvala
po dobu rozr�st�n�
4
00:00:33,400 --> 00:00:36,392
m�ste�ka Midland v m�sto.
5
00:00:38,440 --> 00:00:42,513
V tomhle m�st� tehdy v�echny
�eny v hedv�b� a sametu
6
00:00:43,400 --> 00:00:45,516
znaly ostatn� takto od�n� �eny
7
00:00:46,400 --> 00:00:48,391
a v�ichni poznali
ko��ry t�ch druh�ch.
8
00:00:49,360 --> 00:00:52,397
Ve�ejnou dopravu
zaji��ovala tramvaj.
9
00:00:52,520 --> 00:00:55,398
D�ma na ni z okna zam�vala
10
00:00:55,440 --> 00:00:58,273
a tramvaj po�kala,
11
00:00:59,400 --> 00:01:05,396
a� zav�e okno, vezme si klobouk
a kab�t, sejde dol�, najde de�tn�k,
12
00:01:05,480 --> 00:01:08,472
p�ik�e slu�ce, co uva�it
13
00:01:09,320 --> 00:01:10,309
a vyjde ven.
14
00:01:11,360 --> 00:01:14,397
N�m se to zd� pomal�.
Jsme rychl�,
15
00:01:14,440 --> 00:01:17,432
m�me m�n� �asu.
16
00:01:18,360 --> 00:01:20,271
Na po��tku t� doby
17
00:01:20,360 --> 00:01:23,477
si �eny potrp�ly na honz�ky,
18
00:01:23,520 --> 00:01:25,511
a klobouk znamenal pro mu�e
19
00:01:26,280 --> 00:01:31,274
pouze cylindr,
20
00:01:31,320 --> 00:01:32,514
tedy "rouru".
21
00:01:33,520 --> 00:01:35,317
Pak ov�em p�i�la bu�inka:
22
00:01:35,400 --> 00:01:39,359
tvarovan� jako d�ber
23
00:01:39,400 --> 00:01:41,356
�i l��ce.
24
00:01:41,480 --> 00:01:45,393
V�ude m�li zouv�ky na hol�nky,
25
00:01:45,440 --> 00:01:51,436
ale pak p�i�li boty a polobotky.
26
00:01:51,480 --> 00:01:55,268
�pi�ky m�ly hranat�, pak zase
�pi�at� jako p��� veslice.
27
00:01:55,520 --> 00:01:57,476
Plebejsk� puky sv�d�ily
28
00:01:58,320 --> 00:02:02,518
o kalhot�ch z konfekce.
29
00:02:03,400 --> 00:02:06,392
Ve�ern� p�evle�n�k byl kr�tk�...
30
00:02:06,440 --> 00:02:10,479
odhalil deset centimetr� fraku.
31
00:02:11,320 --> 00:02:14,517
Pak se v�ak prodlou�il a� na paty,
32
00:02:15,440 --> 00:02:18,352
a m�sto �zk�ch kalhot
33
00:02:18,400 --> 00:02:20,436
se nosily pytlovit�.
34
00:02:22,480 --> 00:02:26,473
Tenkr�t m�li lid� �as
35
00:02:27,320 --> 00:02:29,470
proj�d�t se na san�ch,
po��dat plesy,
36
00:02:30,320 --> 00:02:32,470
shrom�d�n�.
37
00:02:33,280 --> 00:02:37,319
A sivestrovsk� ve��rky,
celodenn� pikniky v lese.
38
00:02:37,440 --> 00:02:43,310
l p�kn� seren�dy.
39
00:02:43,400 --> 00:02:44,435
V l�t� ve�er
40
00:02:44,480 --> 00:02:47,438
p�ivedl ml�denec d�vce
pod okno kapelu.
41
00:02:47,520 --> 00:02:51,399
Fl�tna, housle i basa,
42
00:02:51,440 --> 00:02:55,274
lib� vyhr�vali pod hv�zdami.
43
00:03:00,480 --> 00:03:06,350
Naproti tomu,
skv�lost Ambersonov�ch
44
00:03:06,440 --> 00:03:08,396
byla jako dechovka na poh�bu.
45
00:03:08,520 --> 00:03:10,272
Tady ho m�te!
46
00:03:10,320 --> 00:03:12,436
S�dlo Ambersonov�ch!
P�cha m�sta!
47
00:03:12,480 --> 00:03:16,393
- To se pod�vejme!
- �edes�t tis�c jen za truhla�inu!
48
00:03:16,440 --> 00:03:19,432
- Tekouc� voda!
- Nahoru i dol�.
49
00:03:19,440 --> 00:03:23,319
V ka�d� lo�nici umyvadlo.
50
00:03:29,480 --> 00:03:35,271
- Je doma sle�na Ambersonov�?
- Ne, nen�, pane Morgane.
51
00:03:35,440 --> 00:03:38,273
D�ky, Same.
52
00:03:47,320 --> 00:03:53,316
- Ne, pro v�s nen� doma, pane Morgane.
- D�ky.
53
00:03:55,360 --> 00:03:57,396
- Asi se na n�j je�t� zlob�.
- Kdo?
54
00:03:57,440 --> 00:03:58,395
Sle�na lsabel.
55
00:03:58,400 --> 00:04:02,279
- Dcera majora Ambersona.
- Eugene Morgan je dobr� mu�!
56
00:04:02,320 --> 00:04:09,476
Ale tuhle p�ebral,
a p�i seren�d� pro�l�pl basu.
57
00:04:11,320 --> 00:04:14,312
Nevid�l jsem ji, co se vr�tila z ciziny.
58
00:04:14,320 --> 00:04:18,472
Ebbene, Wilsone, jak bych to �ekl,
59
00:04:18,520 --> 00:04:24,436
ona je vskutku rozko�n� sle�inka.
60
00:04:40,480 --> 00:04:46,476
Wilbur? Wilbur Minafer?
�e zrovna ten ji z�sk�...
61
00:04:46,520 --> 00:04:52,356
Wilbur nen� krasavec,
ale zato zdatn� obchodn�k.
62
00:04:52,400 --> 00:04:53,469
Wilbur Minafer!
63
00:04:54,320 --> 00:04:59,314
- Na takovou fe�andu je lsabel rozumn�.
- Vybrat si jeho?
64
00:04:59,360 --> 00:05:04,354
Jen proto�e ten pohledn�
tro�ku ��dil p�i seren�d�?
65
00:05:04,360 --> 00:05:10,276
Vadilo j�, �e vyv�d�l u n� na dvo�e.
66
00:05:10,320 --> 00:05:13,357
D�l� chybu, ale u� je pozd�.
67
00:05:13,400 --> 00:05:16,392
Svatba bude velkolep�:
68
00:05:16,440 --> 00:05:21,514
�st�ice v m�s�ch z ledu,
p�ivezou kapelu.
69
00:05:21,520 --> 00:05:26,389
Vyjedou si na d�kladnou
svatebn� cestu.
70
00:05:26,400 --> 00:05:32,316
A ona mu bude dobrou man�lekou, ale
budou m�t nejrozmazlen�j�� d�ti ve m�st�.
71
00:05:32,360 --> 00:05:36,478
- Jak to pro p�na v�te, pan� Fosterov�?
- To p�ece nen� l�ska!
72
00:05:36,520 --> 00:05:41,514
L�sku d� d�tem. A zni��je.
73
00:05:42,320 --> 00:05:45,278
V�tkyn� se zm�lila jen v jednom:
74
00:05:45,440 --> 00:05:50,309
Wilbur a lsabel nem�li d�ti, jen jedno.
75
00:05:50,440 --> 00:05:55,468
Jedin��ek!
Ale rozmazlen� jak f�ra d�cek!
76
00:05:56,280 --> 00:05:58,396
Nikdo neoporoval,
77
00:05:58,440 --> 00:06:03,355
a George Amberson Minafer, majorovo
jedin� vnou�e, byl u�in�n� postrach.
78
00:06:05,360 --> 00:06:08,511
Copak ti tohle m�sto pat��?
79
00:06:09,360 --> 00:06:13,399
Mnoz� dosp�l� tou�ebn� doufali,
80
00:06:13,440 --> 00:06:19,276
�e se do�kaj�,
a� hoch dostane za vyu�enou.
81
00:06:21,360 --> 00:06:24,318
- Za co?!
- Za vyu�enou.
82
00:06:24,320 --> 00:06:28,518
N�co ho zkrouhne.
A chci b�t p�i tom!
83
00:06:29,320 --> 00:06:35,429
Kudrna�ka jede, kudrna�ka jede.
Kde jsi ukradl m�m� ma�li?
84
00:06:35,440 --> 00:06:40,355
Ukradla ji tvoje sestra pro m�!
Ukradla ji ze ���ry na pr�dlo a dala mi j�!
85
00:06:40,400 --> 00:06:44,393
Dej se ost��hat!
A nem�m setru.
86
00:06:44,400 --> 00:06:49,349
- Doma ne. V lap�ku!
- Jen zkus sl�zt z toho voz�ku.
87
00:06:50,440 --> 00:06:54,399
- Zkus vyj�t ven!
- Zkus p�ij�t sem!
88
00:06:54,400 --> 00:06:56,391
Jdu.
89
00:07:05,440 --> 00:07:09,433
Chlap�e!
90
00:07:13,480 --> 00:07:18,315
Chlap�e! Tak dost!
91
00:07:19,360 --> 00:07:23,399
Nechte m�!
Asi nev�te, kdo jsem!
92
00:07:23,400 --> 00:07:27,518
- V�m. Mat�ina hanba!
- O m� matce dr�te klapa�ku!
93
00:07:28,280 --> 00:07:30,350
�e se nestyd� za takov�ho
uli�n�ka jako jsi ty!
94
00:07:30,400 --> 00:07:32,470
Bu�te zticha, kozle!
95
00:07:33,320 --> 00:07:36,312
St�hn�te si vestu, ut�ete si
bradu a jd�te do pekla.
96
00:07:36,320 --> 00:07:37,275
Co�e?
97
00:07:37,400 --> 00:07:42,474
Sly�el jsem to j�,
moje �ena i sousedka.
98
00:07:42,520 --> 00:07:47,355
- Je to star� lh��.
- Georgi! Lh�� se ne��k�.
99
00:07:47,400 --> 00:07:51,439
Opravdu jsi to �ekl?
100
00:07:51,520 --> 00:07:56,310
- D�da by si o n�j ani neut�el boty...
- Georgie, to nesm� ��kat!
101
00:07:56,320 --> 00:07:59,437
- Nebudeme se s n�m zahazovat.
- O tom te� nen� re�.
102
00:07:59,480 --> 00:08:03,439
Vsad�m se, �e kdyby musel k n�m,
musel by zadn�m vchodem.
103
00:08:04,360 --> 00:08:06,476
- Nem�l bys ��kat...
- Pros�m, ot�e!
104
00:08:07,280 --> 00:08:09,430
Podle dopisu moc taktn� nen�, ale...
105
00:08:09,480 --> 00:08:13,473
- Je to verbe�!
- Tak nemluv!
106
00:08:14,360 --> 00:08:17,432
Mus� mi sl�bit, �e ta o�kliv�
slova u� nikdy ne�ekne�.
107
00:08:17,480 --> 00:08:19,391
Slibuju...
108
00:08:21,400 --> 00:08:24,437
Jen kdy� m� n�kdo roz��l�.
109
00:08:25,320 --> 00:08:29,359
A� ho po�lou do �koly,
tam to z n�j vytlu�ou!
110
00:08:29,360 --> 00:08:32,352
Jen�e nevytloukli!
111
00:08:32,400 --> 00:08:35,472
Ale George se vr�til nezm�n�n.
112
00:08:37,480 --> 00:08:42,349
V� matka, �e jsi venku, fraj�rku?
Zahni si kalhoty, ty fraj�rku!
113
00:08:42,520 --> 00:08:47,435
George Amberson Minafer p�ijel
na V�noce ze studi�,
114
00:08:47,440 --> 00:08:53,310
za vyu�enou o�ividn� nedostal.
115
00:08:54,520 --> 00:08:57,512
Na jeho po�est se konal ples.
116
00:08:58,280 --> 00:09:06,392
Byla to posledn� velkolep� ud�lost,
o kter� se mluvilo.
117
00:09:15,320 --> 00:09:16,469
Zdrav�m v�s.
118
00:09:24,440 --> 00:09:28,433
Ten velk� ark��... tam majora
ulo��, a� p�ijde jeho hodinka.
119
00:09:28,520 --> 00:09:30,431
Co se tak tv���te, majora?
120
00:09:31,280 --> 00:09:34,511
- Georgie! Vypad� znamenit�!
- Same.
121
00:09:35,280 --> 00:09:40,434
A to jsi byl nedu�iv� mimino na um�en�!
122
00:09:40,480 --> 00:09:43,472
- Kde je Fanny?
- Dob�e si v�s pamatuju!
123
00:09:44,400 --> 00:09:47,392
- lsabel...
- Eugene!
124
00:09:48,520 --> 00:09:53,275
- Tv�j syn, lsabel?
- Georgi, to je pan Morgan.
125
00:09:53,320 --> 00:09:54,309
Dob�e si v�s pamatuju.
126
00:09:54,360 --> 00:09:58,399
Nikdy jsi m� nevid�l.
Ale zato odte� m� v�dat bude�.
127
00:09:58,440 --> 00:10:01,432
- Aspo� douf�m.
- l j�, Eugene.
128
00:10:01,480 --> 00:10:05,519
- Kde je Wilbur?
- Najde� ho v hern�.
129
00:10:05,520 --> 00:10:10,469
- Na ve��rky nen�, pamatuje�?
- Ano, pamatuju.
130
00:10:10,520 --> 00:10:13,398
- Pak si zatan��me.
- P�ij�.
131
00:10:13,440 --> 00:10:17,319
- Eugene Morgan, pane majore.
- Dob�e si v�s pamatuju...
132
00:10:19,520 --> 00:10:21,397
Sle�na Morganov�.
133
00:10:23,440 --> 00:10:27,433
- Dob�e si v�s pamatuju!
- Nepamatuje�, Georgie.
134
00:10:27,480 --> 00:10:32,270
Ale bude�. Sle�na Morganov� nen� m�stn�.
135
00:10:32,360 --> 00:10:37,514
- Zatan�i si s n�. Povinnost sis odbyl.
- Velice r�d.
136
00:10:41,400 --> 00:10:44,392
- Jak �e se jmenujete?
- Morganov�.
137
00:10:49,280 --> 00:10:53,353
- Kdo je to?
- P�eslechl jsem jm�no.
138
00:10:53,400 --> 00:10:55,436
- Ten divnej trouba?
- Co�e?
139
00:10:55,480 --> 00:10:58,438
- Trouba.
- To snad ne.
140
00:10:58,480 --> 00:11:02,519
Ten s n�m je str�c Jack.
Jack Amberson. Toho zn� p�ece ka�d�.
141
00:11:02,520 --> 00:11:07,275
Tv��� se d�le�it�. To m�te v rodin�.
142
00:11:07,320 --> 00:11:13,429
V na�ich kon�in�ch je str��ek zn�m�.
143
00:11:13,520 --> 00:11:16,478
- Je v Kongresu.
- V�n�?
144
00:11:16,480 --> 00:11:21,429
Ano. Rodina tam v�dycky n�koho m�.
Hod� se to.
145
00:11:21,520 --> 00:11:24,478
- Dobr� ve�er, Lucy!
- Dobr� ve�er!
146
00:11:27,280 --> 00:11:29,271
Ti h�upov� v�s znaj�?
147
00:11:29,320 --> 00:11:32,437
- Jsem tu u� t�den.
- To se um�te ot��et!
148
00:11:32,480 --> 00:11:36,359
- V�t�inu z nich...
- Dobr� ve�er, Lucy!
149
00:11:36,400 --> 00:11:40,439
- Nev�m, pro� matka ty h�upy pozvala.
- Nem�te je r�d?
150
00:11:40,440 --> 00:11:44,433
P�edsedal jsem jejich klubu.
151
00:11:44,440 --> 00:11:49,389
Ale u� m� to nebav�.
Pro� je matka zvala?
152
00:11:49,440 --> 00:11:52,432
T�eba aby neurazila jejich rodi�e.
153
00:11:52,480 --> 00:11:56,393
S t�m si m�ti hlavu l�mat nemus�.
154
00:11:56,440 --> 00:12:01,434
To mus� b�t b�je�n�, pane Ambersone.
Cht�la jsem ��ct pane Minafere.
155
00:12:01,440 --> 00:12:03,351
- A co?
- B�t tak d�le�it�.
156
00:12:03,400 --> 00:12:05,391
- To ani ne.
- Dobr� ve�er.
157
00:12:05,440 --> 00:12:11,276
Ale v�znamn� �lov�k
by si m�l d�lat, co chce.
158
00:12:11,440 --> 00:12:13,431
Dobr� ve�er!
159
00:12:14,400 --> 00:12:18,473
- To je troufalost!
- Copak?
160
00:12:18,520 --> 00:12:23,310
- Ten divnej trouba na m� m�val.
- Myslel m�!
161
00:12:23,360 --> 00:12:27,353
Ano? Jako v�ichni!
162
00:12:29,480 --> 00:12:33,314
- Jste zasnouben�?
- Ne!
163
00:12:33,440 --> 00:12:35,317
Lid� zn�te spoustu!
164
00:12:35,320 --> 00:12:38,437
Sp� tat�nek. Kdysi tu bydlel.
165
00:12:38,480 --> 00:12:42,393
- Kde bydl�te te�?
- Bydleli jsme v�ude mo�n�.
166
00:12:42,480 --> 00:12:46,359
Pro�? Otec po��d� z�pasy?
167
00:12:46,360 --> 00:12:49,477
- Ne, je vyn�lezce.
- A co vynalezl?
168
00:12:49,520 --> 00:12:51,397
- Georgie.
- D�de�ku.
169
00:12:51,520 --> 00:12:55,354
Te� pracuje na ko��ru bez kon�.
170
00:12:55,400 --> 00:12:59,473
Mysl�te automobil? Ale jd�te.
171
00:13:00,360 --> 00:13:03,397
Automobily nesn��te, pane Minafere?
172
00:13:03,440 --> 00:13:05,396
Docela ujdou.
173
00:13:06,400 --> 00:13:10,473
- U� to za��n�m ch�pat.
- A co? Co?
174
00:13:11,360 --> 00:13:15,478
Jak� je b�t Ambersonem v tomhle m�st�.
175
00:13:15,520 --> 00:13:20,310
N�co mi o tom tat�nek �ekl, ale ne dost.
176
00:13:20,360 --> 00:13:24,273
�ekl, �e na�i rodinu kdysi znal?
177
00:13:24,360 --> 00:13:27,477
Necht�l se t�m chlubit.
Zm�nil to mezi �e��.
178
00:13:28,520 --> 00:13:31,398
D�vky b�vaj� toufal�.
179
00:13:31,440 --> 00:13:34,352
Na chlapeck� �kole by jim dali.
180
00:13:34,360 --> 00:13:37,477
Kdo v�m v�bec dal tu kytici?
181
00:13:37,520 --> 00:13:43,470
- Lucy.
- On. - Jak� "on"?
182
00:13:44,320 --> 00:13:47,312
- Ten divnej trouba.
- Jdu si s tebou zatan�it!
183
00:13:47,440 --> 00:13:50,512
- Ten? N�jak� star� vdovec.
- Ano, vdovec!
184
00:13:51,280 --> 00:13:54,317
M�la jsem v�m to ��ct d��v.
Je to m�j otec.
185
00:13:54,520 --> 00:13:57,318
To jsem to vym�oukl. Kdybych to tu�il...
186
00:13:57,400 --> 00:13:59,311
N� tanec.
187
00:13:59,520 --> 00:14:03,399
- Ale nebudu na n�m trvat.
- Georgi, bav� se?
188
00:14:03,440 --> 00:14:08,355
Ano, matko, velice.
Omluvte n�s. Sle�no Morganov�...
189
00:14:11,400 --> 00:14:14,312
- Vaje�n� ko�ak?
- J� nebudu, d�ky.
190
00:14:14,440 --> 00:14:16,317
Dodr�el jste slove, Gene.
191
00:14:16,360 --> 00:14:20,353
lsabel, pamatuju, jak se
Gene naposled napil.
192
00:14:20,360 --> 00:14:25,354
Kdyby nerozbil tu basu,
lsabel by si asi nevzala Wilbura.
193
00:14:25,360 --> 00:14:31,310
- Co ty na to, Wilbure?
- Nedivil bych se. Je�t�e ji rozbil.
194
00:14:31,440 --> 00:14:36,389
Co ty na to, lsabel?
Ona se �erven�!
195
00:14:37,360 --> 00:14:39,476
Kdo by se ne�ervenal...
196
00:14:40,480 --> 00:14:42,436
Hlavn�, �e ji Wilbur z�skal,
197
00:14:42,480 --> 00:14:43,469
a udr�el si ji.
198
00:14:44,320 --> 00:14:46,470
l pro mn� je n�co d�le�it�.
199
00:14:46,520 --> 00:14:51,275
Jen kv�li tomu t� base odpou�t�m,
�e mi vlezla do cesty.
200
00:14:51,320 --> 00:14:54,312
- Co je to?
- Lucy.
201
00:14:54,400 --> 00:14:56,436
Bav�te se dob�e?
202
00:14:56,480 --> 00:14:59,392
- Kou�it jste snad nep�estal...
- Ne, pane.
203
00:15:00,280 --> 00:15:01,474
M�m n�jak� Havany.
204
00:15:03,320 --> 00:15:05,311
Zvon� v�m v u��ch, sle�no?
205
00:15:05,400 --> 00:15:09,393
- D�te si ob�erstven�, sle�no Morganov�?
- Ano, d�ky.
206
00:15:10,360 --> 00:15:13,272
- Jak �e se jmenujete?
- Morganov�.
207
00:15:13,320 --> 00:15:14,309
Divn� jm�no...
208
00:15:14,360 --> 00:15:17,318
Ciz� jm�na n�m tak p�ipadaj�.
209
00:15:17,360 --> 00:15:22,309
To nic.
Takhle jen na �kole �p�sujeme.
210
00:15:22,320 --> 00:15:23,389
V�m, �e jste Morganov�.
211
00:15:23,440 --> 00:15:26,398
- Mysl�m k�estn� jm�no.
- Lucy.
212
00:15:27,480 --> 00:15:31,393
- No tohle!
- "Lucy" je tak� divn� jm�no?
213
00:15:31,400 --> 00:15:34,472
- Ne... Lucy docela ujde.
- D�ky.
214
00:15:34,520 --> 00:15:36,511
Tady jsou.
Tady jsou, Henry.
215
00:15:36,520 --> 00:15:38,431
- Jsou tady?
- Za co d�ky?
216
00:15:38,480 --> 00:15:41,438
�e se sm�m jmenovat Lucy.
217
00:15:43,480 --> 00:15:45,471
Sbohem. Te� tan��m s n�.
218
00:15:46,320 --> 00:15:47,435
- S k�m?
- P�ece s lsabel.
219
00:15:47,440 --> 00:15:49,476
Jako p�ed osmn�cti lety...
220
00:15:50,320 --> 00:15:52,276
Tan�il jsi s chudinkou Fanny?
221
00:15:52,360 --> 00:15:53,395
Dvakr�t. Wilbure...
222
00:15:53,440 --> 00:15:57,513
Star� �asy jsou op�t tady...
223
00:15:58,280 --> 00:16:01,477
Kdepak! Takov� nejsou.
�asy nest�rnou, zem�ou.
224
00:16:01,520 --> 00:16:05,308
Jsou jen nov� �asy!
225
00:16:15,360 --> 00:16:16,395
- Co studujete ve �kole?
- Pros�m?
226
00:16:18,320 --> 00:16:20,515
- Co studujete ve �kole?
- Na vysok�. - Na vysok�.
227
00:16:21,440 --> 00:16:23,271
Spoustu zbyte�nost�.
228
00:16:23,360 --> 00:16:24,429
Pro� ne n�co u�ite�n�ho?
229
00:16:24,440 --> 00:16:25,475
Jak "u�ite�n�ho"?
230
00:16:26,320 --> 00:16:28,390
N�co co vyu�ijete v povol�n�.
231
00:16:28,440 --> 00:16:30,431
��dn� povol�n� m�t nehodl�m.
232
00:16:31,440 --> 00:16:32,316
- Ne?
- Ne!
233
00:16:32,360 --> 00:16:33,509
Pro� ne?
234
00:16:34,280 --> 00:16:35,315
Jen se na n� pod�vejte.
235
00:16:35,440 --> 00:16:37,431
Je to skv�l� kari�ra pro mu�e?
236
00:16:37,520 --> 00:16:43,470
Pr�vn�ci, bank��i, politici!
Co maj� ze �ivota?
237
00:16:43,520 --> 00:16:48,389
Co poznaj�?
Kam dosp�j�?
238
00:16:48,440 --> 00:16:51,398
��m chcete b�t?
239
00:16:51,520 --> 00:16:54,353
Jachta�em.
240
00:17:14,520 --> 00:17:19,275
- Na� jsou dobr�? Taky se porouchaj�!
- Neporouchaj�!
241
00:17:19,320 --> 00:17:22,437
Ov�em �e porouchaj�!
242
00:17:22,520 --> 00:17:26,308
- Ko��ry bez kon�! Automobily!
- Hmm?
243
00:17:26,320 --> 00:17:31,394
Lidi nebudou v��n� le�et
na silnici a �pinit se.
244
00:17:31,440 --> 00:17:34,512
A� toho v� otec nech�.
245
00:17:35,280 --> 00:17:41,276
- Byl by v�m za radu velmi vd��n�.
- Pro� se m�m nechat ur�et?
246
00:17:41,520 --> 00:17:43,476
Klidn� bu�te pov��en�.
247
00:17:43,520 --> 00:17:46,432
Je to tak zaj�mav�.
248
00:17:46,480 --> 00:17:52,350
- Ale tat�nek je skv�l�.
- Ano? Doufejme.
249
00:17:53,520 --> 00:17:55,476
Tak� douf�m, �e je.
250
00:17:58,520 --> 00:18:01,353
Va�e matka je p�ekr�sn�!
251
00:18:01,440 --> 00:18:02,429
Tak� si mysl�m.
252
00:18:02,520 --> 00:18:07,310
Je tak p�vabn�.
Tan��jako �estn�stilet�.
253
00:18:07,360 --> 00:18:11,478
�estn�stilet� d�vky tan�� b�dn�.
254
00:18:11,520 --> 00:18:15,354
Tan�il bych s nimi
jen z povinnosti.
255
00:18:15,480 --> 00:18:19,393
Je dobr� sn�h na vyj��ku.
Vyzvednu v�s ve dv� deset.
256
00:18:19,440 --> 00:18:24,389
Z�tra? To nep�jde.
257
00:18:24,440 --> 00:18:26,431
- Bravo! Bravisimo!
- Tati. - Lucy.
258
00:18:26,480 --> 00:18:29,438
P�inesu ti v�ci.
259
00:18:31,440 --> 00:18:34,398
Posad�m se u v�s p�ed d�m.
260
00:18:34,440 --> 00:18:36,510
Za�enou m� jen bi�em.
261
00:18:37,280 --> 00:18:42,400
Hej, vy dva, oble�ete se.
Jestli se v�z porouch�...
262
00:18:42,440 --> 00:18:44,396
- Str��ku Jacku! - Vemte si ��lu, pan�.
- Dobrou noc, lsabel.
263
00:18:44,440 --> 00:18:45,475
Fanny, kam jde�?
264
00:18:45,520 --> 00:18:47,272
Pod�vat se ven.
265
00:18:47,320 --> 00:18:48,389
Nebude v�m chladno, Lucy?
Vemte si ��lu.
266
00:18:49,360 --> 00:18:51,510
- Copak?
- Ale nic...
267
00:18:52,320 --> 00:18:53,355
Na, podr� to.
268
00:18:54,320 --> 00:18:56,390
Kdo je ten Morgan?
269
00:18:56,480 --> 00:19:00,439
Mu� s hezkou dcerou, Georgie.
270
00:19:01,320 --> 00:19:03,470
Chov� se jako doma.
271
00:19:03,480 --> 00:19:07,268
Tan�il s matkou a tetou Fanny.
272
00:19:07,360 --> 00:19:12,275
Tetu Fanny asi vzaly
za srdce vzpom�nky.
273
00:19:12,440 --> 00:19:18,390
- Ona do n�j byla zakoukan�?
- Nebyla sama.
274
00:19:18,400 --> 00:19:21,472
Byl velice obl�ben�.
275
00:19:22,360 --> 00:19:25,511
Tak n�ru�iv� zkoum� rodi�e
v�ech tane�n�ch partnerek?
276
00:19:25,520 --> 00:19:28,478
Ku�! Jen m� to zaj�m�...
277
00:19:28,520 --> 00:19:30,431
Lucy... ta vyj��ka...
nejdi ven s nik�m.
278
00:19:30,480 --> 00:19:35,508
- Prohl�dnu si ten automobil, Gene.
- Fanny, nastydne�.
279
00:19:36,280 --> 00:19:39,352
- Z�tra se projedeme. Dobrou noc, lsabel.
- Dobrou noc, Eugene.
280
00:19:39,400 --> 00:19:44,394
- �ekejte m� ve dv� deset.
- Ne. - Ve dv� deset.
281
00:19:45,360 --> 00:19:46,429
Tak dob�e.
282
00:19:52,440 --> 00:19:57,355
A kdy� se porouch�?
283
00:20:01,320 --> 00:20:06,440
- Dobrou!
- Sbohem! Sbohem!
284
00:20:10,360 --> 00:20:14,512
Tati? Je George
arogantn� a panova�n�?
285
00:20:15,320 --> 00:20:20,474
Je to je�t� chlapec.
M� i dobr� str�nky.
286
00:20:22,320 --> 00:20:26,359
Jak jinak. Je lsabelin syn.
287
00:20:28,400 --> 00:20:34,350
- Ur�it� jsi ji m�l kdysi r�d.
- Po��d m�m.
288
00:20:35,360 --> 00:20:38,318
...jen to t� netr�p�.
289
00:20:38,320 --> 00:20:41,517
No dob�e.
D�l� mi starosti tv�j otec.
290
00:20:42,280 --> 00:20:45,272
- Pro�?
- Nevypad� dob�e.
291
00:20:45,320 --> 00:20:48,357
Takhle vypad� odjak�iva.
292
00:20:48,360 --> 00:20:53,434
Strachuje se o sv� investice.
Z toho churav�.
293
00:20:53,520 --> 00:20:58,389
Jak� investice?
Snad ne do Morganova koncernu?
294
00:20:58,440 --> 00:21:03,468
Ne. Ten je jen Eugen�v.
Jde o otcovy v�lcovny.
295
00:21:04,480 --> 00:21:07,358
Mil��ku. Nem��e� sp�t?
296
00:21:07,400 --> 00:21:11,393
Posly�, ot�e...
Ten Morgan a jeho ma�inky.
297
00:21:11,440 --> 00:21:15,353
Nechce po d�dovi investici?
298
00:21:15,400 --> 00:21:19,393
Nebu� hloup�!
O �em to do�erta mluv�?
299
00:21:19,400 --> 00:21:23,279
Eugene Morgan m� dostate�n� finance.
300
00:21:23,320 --> 00:21:25,515
- Jist� mu p�j�uje str��ek Jack.
- Georgie.
301
00:21:25,520 --> 00:21:30,389
- Co to ��k�?
- Je to p�ece ten typ �lov�ka. Vi�, ot�e?
302
00:21:30,480 --> 00:21:36,476
B�val dost divok�.
Vjednom se ti podobal, Georgie.
303
00:21:37,440 --> 00:21:40,432
Utr�cel. Jen�e jemu matka
nesh�n�la pen�ze u d�de�ka.
304
00:21:40,480 --> 00:21:46,271
Te� se mu da��.
Nepot�ebuje ni�� podporu.
305
00:21:46,320 --> 00:21:50,518
- Pro� sem ten podnik p�it�hl?
- Nev�m. Zeptej se ho.
306
00:21:51,280 --> 00:21:53,396
P�ijdu ti d�t dobrou noc.
307
00:21:56,520 --> 00:22:01,310
- Teto Fanny.
- Co to do tebe vjelo?
308
00:22:02,320 --> 00:22:06,313
Pro� otec nechce na tu
z�t�ej�� vyj��ku automobilem?
309
00:22:06,320 --> 00:22:11,314
- Jak to mysl�?
- Jsi jeho sestra, a nev�?
310
00:22:11,440 --> 00:22:18,391
Nikdy nikam nejezd�.
Co t� to popadlo?
311
00:22:18,440 --> 00:22:23,309
- Nepojede, proto�e Morgana nem� r�d.
- Bo���ku!
312
00:22:23,520 --> 00:22:28,389
- Tv�j otec se Eugenem Morganem v�bec nezab�v�.
- Dobrou noc.
313
00:22:28,440 --> 00:22:30,396
- Pro� taky?
- Dobrou noc. - Dobrou noc.
314
00:22:30,440 --> 00:22:34,479
Pro� v�ichni kv�li tomu
Morganovi tak vyv�d�te?
315
00:22:34,520 --> 00:22:38,479
- Vyv�d�me?
- Bu� u� zticha!
316
00:22:39,360 --> 00:22:42,432
R�di vid�me star�ho p��tele
317
00:22:42,440 --> 00:22:46,479
bez povyku hloup�ch d�t�!
318
00:22:47,440 --> 00:22:54,437
Tv� matce jsem navrhla,
a�je pozve na ve�e�i.
319
00:22:54,440 --> 00:22:58,274
- Koho jako?
- "Koho", Georgie.
320
00:22:58,320 --> 00:23:01,312
"Koho, Georgie."
321
00:23:02,360 --> 00:23:06,273
Pana Morgana s dcerou.
322
00:23:06,320 --> 00:23:11,269
- To ne. To matka nesm�.
- Pro� nesm�?
323
00:23:11,320 --> 00:23:14,471
- Jak by to vypadalo.
- "Jak by to vypadalo."
324
00:23:15,480 --> 00:23:17,471
Georgi Minafere...
325
00:23:17,520 --> 00:23:23,277
hezky odpochoduj k sob� do pokoje!
326
00:23:23,480 --> 00:23:28,315
- N�kdy se projevuje�
jako hodn� protivn� �lov�k!
- Co t� tak roz��lilo?
327
00:23:28,360 --> 00:23:31,318
- Ticho!
- Dob�e v�m, jak to mysl�!
328
00:23:31,400 --> 00:23:35,313
Nazna�uje�, �e matka m� pozvat
Eugena Morgana kv�li mn�.
329
00:23:35,360 --> 00:23:38,477
Proto�e je vdovec.
330
00:23:38,520 --> 00:23:41,353
- Co�e?
- Vdovec!
331
00:23:43,520 --> 00:23:49,470
Nazna�uju, �e ho chce� ulovit?
332
00:23:49,520 --> 00:23:52,398
- Ohh!
- Tak to je?
333
00:23:54,400 --> 00:23:57,437
Hle� si sv�ho!
334
00:23:57,480 --> 00:24:02,315
To m� podr�te.
335
00:24:02,440 --> 00:24:05,398
To m� tedy podr�te.
336
00:24:06,440 --> 00:24:08,510
A rozjede se?
337
00:24:16,480 --> 00:24:20,268
- Co je s n�m, Gene?
- To kdybych v�d�l!
338
00:25:04,320 --> 00:25:07,312
Po�i�te si kon�!
Po�i�te si kon�!
339
00:25:13,440 --> 00:25:17,433
- Pozor, Lucy!
- Co se stalo?
340
00:25:17,480 --> 00:25:19,436
- Oh, Georgi!
- Nevzru�uj se, lsabel.
341
00:25:28,520 --> 00:25:31,318
Nestalo se v�m nic?
342
00:25:31,360 --> 00:25:36,275
Nic jim nen�, lsabel.
Sn�h je jako pe�ina.
343
00:25:36,320 --> 00:25:37,355
- Georgie! - Lucy!
- Jsem v po��dku, tati.
344
00:25:37,360 --> 00:25:40,352
- Nic se jim nestalo.
- Jsou v po��dku, lsabel.
345
00:25:40,400 --> 00:25:44,473
- Neubl�ila sis, Lucy?
- M�ti, nech u� toho.
346
00:25:44,520 --> 00:25:48,308
- Georgie, to jsem se lekla.
- Pros�m t�, matko! Jsem v po��dku.
347
00:25:48,360 --> 00:25:52,353
Ur�it� ti nic nen�?
Takov� �ok...
348
00:25:52,360 --> 00:25:55,318
- Oh, lsabel.
- Jsem si jist�.
349
00:25:55,360 --> 00:25:57,271
V�echno je v po��dku, matko.
Nic se nestalo.
350
00:25:57,320 --> 00:26:00,437
- Jsi cel� od sn�hu.
- P�kn� vyj��ka, vi�, Lucy?
351
00:26:00,480 --> 00:26:04,314
- V�echen sn�h z�stal na tob�!
- To je pravda!
352
00:26:04,360 --> 00:26:08,433
- Zatracen� k��!
- Ten n�s p�edb�hne.
353
00:26:08,520 --> 00:26:12,354
My pojedeme touhle kraksnou...
354
00:26:12,400 --> 00:26:16,313
- Dofrasa! - Nastupovat!
- Sedne� si mi do lona, Lucy!
355
00:26:20,400 --> 00:26:24,359
- Set�epej sn�h z bot, a� nem� mokr� nohy.
- Nejsou mokr�.
356
00:26:24,400 --> 00:26:28,359
- Nastup si! Sama stoj� ve sn�hu.
- Nastup si!
357
00:26:28,360 --> 00:26:32,399
lsabel, po��d jsi bo�sky komick�.
358
00:26:32,440 --> 00:26:35,477
Georgi, zatla�, ne� se rozjedeme.
Zatla�!
359
00:26:36,400 --> 00:26:40,473
Bo�sk� a komick� se navz�jem ru��.
360
00:26:40,480 --> 00:26:45,474
Plus a minus je nula.
Tak�e nejsem nic zvl�tn�ho?
361
00:26:45,480 --> 00:26:49,393
Ne, takhle jsem to nemyslel.
362
00:26:51,440 --> 00:26:53,431
Tla�, Georgie!
363
00:27:03,320 --> 00:27:06,471
- Tla�, Georgie, tla�!
- Tla��m.
364
00:27:07,360 --> 00:27:09,430
Zatla� v�c!
365
00:27:27,520 --> 00:27:32,355
- Tla�, Georgie, tla�!
- Co asi d�l�m?
366
00:27:35,400 --> 00:27:39,313
Tv�j otec cht�l dok�zat,
�e v�z pojede i po sn�hu.
367
00:27:39,400 --> 00:27:43,279
Ajede! Je to tak zaj�mav�...
368
00:27:43,360 --> 00:27:46,397
��kal, �e d� ud�lat
nafouknut� kola z gumy.
369
00:27:46,440 --> 00:27:50,353
Snad nevybuchnou!
370
00:27:50,480 --> 00:27:52,471
Ale Eugene se zd�
b�t p�esv�d�en, �e...
371
00:27:53,320 --> 00:27:58,269
Pov�daj� si jako kdysi.
372
00:28:17,320 --> 00:28:20,517
George, sna�il ses m�
p�i tom p�du zachytit.
373
00:28:21,320 --> 00:28:23,390
V�m o tom.
To bylo od tebe p�kn�.
374
00:28:23,480 --> 00:28:27,314
Ten p�d nest�l za �e�.
Co ten polibek?
375
00:30:00,280 --> 00:30:04,319
Wilbur Minafer, tich� �lov�k.
376
00:30:05,400 --> 00:30:08,392
Ani se nepozn�, �e u� nen� mezi n�mi.
377
00:30:18,440 --> 00:30:22,433
- Kam �la lsabel?
- Byla unaven�.
378
00:30:22,480 --> 00:30:25,472
Bledost ji neslu��.
Pozor.
379
00:30:25,520 --> 00:30:30,310
Pane�ku... Jahodov� kol��!
380
00:30:30,360 --> 00:30:34,399
Z prvn�ch leto�n�ch jahod.
Sta�� ti?
381
00:30:34,440 --> 00:30:37,432
- Ur�it� jsi v�d�la, �e p�ijedu.
- Mmm.
382
00:30:38,360 --> 00:30:41,432
- Co ��k�?
- Nic.
383
00:30:44,440 --> 00:30:47,398
- Je dost sladk�?
- V�born�.
384
00:30:50,280 --> 00:30:54,478
U�ila si matka �koln� oslavy?
385
00:30:54,520 --> 00:30:59,310
- Chodila do spole�nosti?
- Dr�� p�ece smutek.
386
00:30:59,360 --> 00:31:02,477
Jen p�ihl�ela. Jako Lucy.
387
00:31:02,520 --> 00:31:07,389
- Jak se Lucy dostala dom�?
- Vlakem jako my.
388
00:31:08,360 --> 00:31:10,476
Nehltej tak.
389
00:31:18,480 --> 00:31:22,439
Doprovodil jsi ji dom�?
390
00:31:23,400 --> 00:31:27,359
Ne. Jela dom� s otcem.
391
00:31:28,480 --> 00:31:31,358
Ach tak.
392
00:31:31,480 --> 00:31:35,314
Nejez tak rychle, George.
393
00:31:38,320 --> 00:31:43,519
Eugene v�m p�ijel naproti?
394
00:31:45,360 --> 00:31:49,319
Naproti? Jak asi?
395
00:31:51,360 --> 00:31:54,352
Nerozum�m ti.
396
00:31:56,400 --> 00:31:59,517
- Chce� je�t� ml�ko?
- Ne, d�ky.
397
00:32:03,320 --> 00:32:09,316
- Nevid�la jsem ho, kdy� byla matka pry�.
- Pochopiteln�, taky jel na v�chod.
398
00:32:10,440 --> 00:32:15,355
- Vid�li jste se s n�m?
- Jist�, jel s n�mi dom�.
399
00:32:15,440 --> 00:32:19,479
- Celou dobu byl s v�mi?
- Ne.
400
00:32:20,360 --> 00:32:25,354
Jen posledn� t�i dny.
Pozval ho str��ek Jack.
401
00:32:25,440 --> 00:32:29,479
- Ztloustne�.
- Nem��u si pomoct.
402
00:32:29,520 --> 00:32:35,356
Jsi skv�l� hospodyn�.
Moc mi chutn�, co va��.
403
00:32:36,440 --> 00:32:39,352
Nez�stala bys svobodn�,
kdyby to sta�� ml�denci v�d�li.
404
00:32:39,400 --> 00:32:41,391
Je to trochu podivn�.
405
00:32:44,360 --> 00:32:49,354
- Copak?
- Matka se o panu Morganovi nezm�nila.
406
00:32:49,480 --> 00:32:54,349
- Asi ji to nenapadlo. Ale n�co ti sv���m...
- Co?
407
00:32:54,400 --> 00:32:59,520
Pan Morgan je n�jak roztr�it�.
A l�pe se obl�k�.
408
00:32:59,520 --> 00:33:03,399
Ne l�pe, ale vybran�ji!
409
00:33:04,520 --> 00:33:07,432
Fanny, bu� na n�j mil�,
410
00:33:07,440 --> 00:33:12,434
kdy� se fe��k tak stroj�.
411
00:33:12,480 --> 00:33:14,471
Jack mi ��kal,
�e se jeho tov�rn� docela da��.
412
00:33:14,520 --> 00:33:16,351
- Docela?
- Teto Fanny!
413
00:33:16,440 --> 00:33:21,514
Nedivil bych se,
kdyby zm�nil po�estn� �mysly
414
00:33:22,280 --> 00:33:25,477
a po��dal m� o tvou ruku.
Co mu m� ��ct?
415
00:33:28,280 --> 00:33:31,397
- Teto Fanny.
- Fanny, jen t� �k�dl�me.
416
00:33:31,440 --> 00:33:32,509
Nechte m� b�t!
417
00:33:33,320 --> 00:33:34,469
- Pros�m, Fanny.
- My to tak nemysleli.
418
00:33:34,520 --> 00:33:37,432
- Necht�li jsme se t� dotknout.
- Pros�m, nechte m� b�t!
419
00:33:47,360 --> 00:33:51,319
U� se s n� ned� �ertovat.
420
00:33:51,400 --> 00:33:56,349
Kdy� zjistila, �e j� otec
po krachu nic neodk�zal...
421
00:33:58,280 --> 00:34:01,431
Ale p�enechali jsme j�jeho pojistku.
422
00:34:02,360 --> 00:34:07,514
Dostala ji bez podm�nek.
Ov�em te�...
423
00:34:08,440 --> 00:34:09,395
Jo.
424
00:34:12,360 --> 00:34:16,478
Kv�li tomuhle ji asi �k�dlit nesm�me.
425
00:34:19,280 --> 00:34:22,397
Moc toho v �ivot� nem�.
426
00:34:24,440 --> 00:34:30,470
V�, b�t tetou nen� a� tak ��asn� napln�n�.
427
00:34:32,520 --> 00:34:38,470
Fanny m� snad jen ty sv� city k Eugenovi.
428
00:34:44,560 --> 00:34:49,350
- Vyr�b�me te� jedno auto a �tvr� denn�.
- To je ��asn�.
429
00:34:49,400 --> 00:34:53,518
- Copak?
- Vyr�b�j� auto a �tvr� denn�.
430
00:34:53,520 --> 00:34:59,277
M�ti... Ten hluk ti sv�d��.
431
00:34:59,320 --> 00:35:02,471
Tady by t� smutek nesou�il.
432
00:35:02,480 --> 00:35:07,395
Ona smutn� nen�, George. Jin�ho
tak vyrovnan�ho �lov�ka nezn�m.
433
00:35:07,440 --> 00:35:10,398
- Je to t�mhle m�stem.
- B�t jako ona...
434
00:35:10,440 --> 00:35:15,309
Nepot�� snad, kdy� p��tel�v
n�pad, nejprve vysm�van�,
435
00:35:15,320 --> 00:35:21,395
se prom�n� v tak skvostnou tov�rnu?
436
00:35:21,440 --> 00:35:25,513
Pamatuje�?
Tenhle byl prvn�.
437
00:35:25,560 --> 00:35:30,315
- N� "Nep�emo�iteln�".
- Vzpom�n�m si.
438
00:35:30,320 --> 00:35:35,269
- Rozko�n�!
- Jsem tak ��astn�! Velice.
439
00:35:35,320 --> 00:35:40,519
- A tohle je "Morgan", pan� Minaferov�.
- P�ekr�sn�.
440
00:35:41,400 --> 00:35:43,356
Nen� to kr�sa?
441
00:35:43,440 --> 00:35:46,477
- Copak?
- Tv� mil� matka.
442
00:35:47,320 --> 00:35:50,517
A tat�nek bu� vybuchne,
nebo se rozpl��e.
443
00:35:51,280 --> 00:35:55,478
V�ichni m�me velkou radost, Eugene.
444
00:35:56,320 --> 00:35:58,390
Podejte mi ruku, Fanny.
445
00:35:58,440 --> 00:36:05,471
B�t tu Jack, blahop��li
by ti t�i sta�� p��tel�.
446
00:36:05,560 --> 00:36:09,394
V�me, jak Jack sm��l�.
447
00:36:09,480 --> 00:36:13,393
P�ed dvaceti lety jsem psal ver�e,
pamatuje�?
448
00:36:13,440 --> 00:36:16,352
Pamatuju.
449
00:36:16,360 --> 00:36:19,397
Mo�n� zase za�nu.
450
00:36:19,440 --> 00:36:24,309
Pod�kuju ti za oslavu, kterou
jsi z t�hle n�v�t�vy ud�lala.
451
00:36:31,520 --> 00:36:35,354
- lsabel...
- Ano, Eugene?
452
00:36:35,480 --> 00:36:37,436
Ne�ekne� to Georgovi?
453
00:36:38,520 --> 00:36:41,478
- O n�s?
- Ano.
454
00:36:43,440 --> 00:36:48,434
- Je�t� je �as.
- M�l by to sly�et od tebe.
455
00:36:49,440 --> 00:36:53,274
Usly��, m�j nejdr���.
456
00:36:53,360 --> 00:36:58,275
U� brzy... Brzy.
457
00:37:07,560 --> 00:37:10,438
Stejn� d�m p�ednost koni.
458
00:37:16,360 --> 00:37:21,275
- Nezpomaluj.
- Pro�? M�m ho u�tvat?
459
00:37:21,320 --> 00:37:23,436
- Ne, ale...
- Ale co?
460
00:37:23,480 --> 00:37:26,517
Kdy� zpomal�, ��d� m� o ruku.
461
00:37:26,560 --> 00:37:28,516
- George, a� Pendennis klu�e.
- Ne.
462
00:37:28,520 --> 00:37:33,514
Hyj�, Pendennisi. Klus!
463
00:37:33,560 --> 00:37:37,394
Lucy, ty jsi tak hezk�.
464
00:37:37,400 --> 00:37:41,279
Kdy se kone�n� zasnoub�me?
465
00:37:41,400 --> 00:37:44,472
Je�t� dlouh� l�ta ne,
kdy� to chce� v�d�t.
466
00:37:45,400 --> 00:37:50,474
Lucy! Co je ti?
Snad se nerozpl��e�?
467
00:37:51,480 --> 00:37:55,439
Takhle se v�dycky tv���,
kdy� mluv�m o svatb�.
468
00:37:55,440 --> 00:37:58,512
- J� v�m.
- Tak pro�?
469
00:37:59,280 --> 00:38:03,432
- Proto�e m�m pocit, �e k n� nikdy nedojde.
- Nem� d�vod...
470
00:38:03,480 --> 00:38:10,318
Je to jen pocit. J� nev�m...
V�echno je takov� neusazen�.
471
00:38:10,440 --> 00:38:14,274
Ty jsi podiv�nka. Neusazen�?
472
00:38:14,320 --> 00:38:20,350
Nap��klad nev�, co bude� d�lat.
Nemluv� o tom.
473
00:38:20,400 --> 00:38:26,430
Lucy, nepochopila jsi, �e nehodl�m
podnikat nebo m�t povol�n�?
474
00:38:26,440 --> 00:38:31,389
- Co tedy bude� d�lat?
- Povedu po�estn� �ivot.
475
00:38:31,520 --> 00:38:37,277
Budu p�isp�vat na dobro�innost
a zapoj�m se do r�zn�ch hnut�.
476
00:38:37,360 --> 00:38:40,432
- Jak�ch?
- Podle libosti.
477
00:38:40,440 --> 00:38:44,319
- Vr�t�m se ke sv�m ot�zk�m, kdy� dovol�.
- Ne, Georgi, rad�ji ne...
478
00:38:44,360 --> 00:38:48,353
- Tv�j otec podnik�.
- Je geni�ln� technik.
479
00:38:48,360 --> 00:38:52,399
To on chce, abych pracoval.
Jinak se nesm� zasnoubit?
480
00:38:52,440 --> 00:38:57,468
- Ne, o tom jsme nemluvili.
- Ale on to tak vid�.
481
00:38:57,520 --> 00:38:58,509
Ano.
482
00:38:58,560 --> 00:39:03,509
Bylo by mu�n� nechat si
diktovat od jin�ho mu�e?
483
00:39:03,520 --> 00:39:06,273
Georgi! Kdo ti diktuje jak ��t?
484
00:39:06,320 --> 00:39:11,314
V�ichni nemus� m�t n�dob�,
prod�vat brambory
485
00:39:11,360 --> 00:39:14,318
nebo d�lat advok�ty.
486
00:39:14,440 --> 00:39:18,479
Nedb�m o ide�ly tv�ho otce
a on nedb� o ty moje.
487
00:39:18,520 --> 00:39:21,353
- Georgi!
- Hyj�, Pendennisi!
488
00:39:24,400 --> 00:39:29,349
U� se zm�to�il.
Vypad� rozja�en�.
489
00:39:29,520 --> 00:39:32,512
- Pros�m?
- V� vnuk.
490
00:39:32,520 --> 00:39:37,310
- V�era byl z�dum�iv�.
- Pro�pak?
491
00:39:38,440 --> 00:39:43,309
Snad nem�l v��itky,
�e na �kole tak utr�cel?
492
00:39:43,560 --> 00:39:47,553
- Za koho m� m�.
- Za zlat�ho.
493
00:39:48,360 --> 00:39:50,351
A ty n�co zlat�ho m�, ot�e.
494
00:39:50,440 --> 00:39:53,352
- Copak?
- Srdce.
495
00:39:54,480 --> 00:39:59,508
B�v� mi te� t�ko.
496
00:40:00,520 --> 00:40:06,356
Na�e m�sto mi drt� srdce, Jacku.
497
00:40:07,400 --> 00:40:10,517
Rozdrt�jej a poh�b�.
498
00:40:15,400 --> 00:40:18,437
- Postr�d�m to na�e mil� d�v�e.
- My v�ichni.
499
00:40:18,480 --> 00:40:22,439
Lucy je na n�v�t�v�, ot�e.
T�den bude u p��telkyn�.
500
00:40:22,440 --> 00:40:23,475
Vr�t� se v pond�l�.
501
00:40:23,520 --> 00:40:30,278
Georgi, pro� jsi nic ne�ekl?
V�bec se nezm�nil.
502
00:40:30,320 --> 00:40:36,475
Asi se b�l, �e se p�i tom rozpl��e.
Vi�, Georgie?
503
00:40:37,400 --> 00:40:40,358
- Nebo ti to Lucy ne�ekla?
- �ekla.
504
00:40:40,360 --> 00:40:44,433
George byl jist� proti.
Zase spolu nemluv�te?
505
00:40:46,320 --> 00:40:51,348
Na p�edm�st� si pr� n�kdo
otev�el obchod s automobily.
506
00:40:51,360 --> 00:40:53,396
Nejsp� v�s vy�tve,
507
00:40:53,440 --> 00:40:57,479
nebo spole�n� vy�tvete
z ulic n�s ostatn�!
508
00:40:57,520 --> 00:41:01,308
Ulice budou del��.
509
00:41:01,320 --> 00:41:04,357
Povedou a� na hranice okresu.
510
00:41:04,400 --> 00:41:08,279
Snad se m�l�.
Jestli budou lid� bydlet a� tam,
511
00:41:08,320 --> 00:41:12,279
ceny nemovitost� ve m�st� hodn� klesnou.
512
00:41:12,320 --> 00:41:16,359
Ty ��belsk� stroje zruinuj�
va�e p��tele, Eugene.
513
00:41:16,400 --> 00:41:19,472
Opravdu podle v�s
zm�n� celou krajinu?
514
00:41:19,520 --> 00:41:23,274
u� se to d�je, majore, a zabr�nit se
tomu ned�. Automobily jsou...
515
00:41:23,320 --> 00:41:26,471
Automobily jsou zbyte�n� nep��jemnost.
516
00:41:28,520 --> 00:41:33,435
- Co ��k�, Georgi?
- Jsou zbyte�n� nep��jemnost.
517
00:41:33,480 --> 00:41:37,393
Nep��jemn� z�stanou
a v�bec se nemaly vynal�zt.
518
00:41:37,400 --> 00:41:41,473
Pan Morgan je p�ece vyr�b�.
Pod�lel se na jejich vyn�lezu.
519
00:41:42,520 --> 00:41:47,310
Kdybys nebyl tak zbrkl�,
m�l bych t� za nezdvo��ka.
520
00:41:48,480 --> 00:41:52,359
Mo�n� m� George
o automobilech pravdu.
521
00:41:53,400 --> 00:41:58,269
l p�e svou rychlost
mohou b�t krokem zp�t.
522
00:41:59,440 --> 00:42:05,436
Asi nevylep�� kr�sy sv�ta,
ani lidsk� du�e. Nev�m.
523
00:42:07,360 --> 00:42:10,272
Ale jsou zde.
524
00:42:10,400 --> 00:42:14,439
A v�echno vn�j�� bude kv�li nim jin�.
525
00:42:16,360 --> 00:42:20,353
Zm�n� v�lku, zm�n� i m�r.
526
00:42:20,480 --> 00:42:25,429
Nen�padn� zm�n� i na�e my�len�.
527
00:42:27,520 --> 00:42:30,353
George m� tedy mo�n� pravdu.
528
00:42:31,400 --> 00:42:38,351
Za deset �i dvacet let, budou-li
ty zm�ny na lidech patrn�,
529
00:42:38,520 --> 00:42:43,275
nebudou moci motorov� vozidla
obh�jit a budou muset souhlasit s Georgem,
530
00:42:44,320 --> 00:42:47,471
�e automobily v�bec nem�ly vynal�zt.
531
00:42:53,320 --> 00:42:56,278
Pane majore, omluvte m�. Fanny.
532
00:42:56,360 --> 00:42:57,509
- Eugene, pro...
- lsabel.
533
00:42:59,320 --> 00:43:02,437
- Mus�m je�t� zaj�t do d�lny.
- Vyprovod�m v�s.
534
00:43:02,440 --> 00:43:06,399
- Nemus�te. Tref�m.
- J� t� doprovod�m.
535
00:43:23,400 --> 00:43:27,359
- Georgi, co to m�lo b�t?
- Jak jsem �ekl.
536
00:43:28,440 --> 00:43:34,276
- Dotklo se ho to.
- Nech�pu pro�. O n�m jsem nemluvil.
537
00:43:34,400 --> 00:43:39,474
Tv��il se vesele.
Pro� by se ho to dotklo?
538
00:43:41,320 --> 00:43:43,356
Zn�m ho.
539
00:43:51,480 --> 00:43:55,359
- Georgi, ty jsi z�hada!
- Jak to?
540
00:43:55,400 --> 00:43:59,359
To je nov� m�da v nalouv�n�,
kdy� si mlad�k schv�ln�
541
00:43:59,400 --> 00:44:04,394
znep��tel� d�v�ina otce
ur�kou jeho podnik�n�!
542
00:44:04,440 --> 00:44:08,399
Pane�ku! Takhle z�skat �enu.
543
00:44:17,280 --> 00:44:21,432
- Georgi! Spr�vn� jsi to �ekl! Dob�e jsi ud�lal.
- Co zase m�?
544
00:44:21,480 --> 00:44:26,349
- Tv�j otec by ti pod�koval.
- Nehraj si na z�hadnou.
545
00:44:26,400 --> 00:44:31,349
- Nezaj�m� t�, �e souhlas�m?
- Proboha, co to do tebe vjelo?
546
00:44:31,360 --> 00:44:35,353
- Po��d na m� jen dor��! U� od d�tstv�!
- Prop�naj�na!
547
00:44:35,400 --> 00:44:38,358
Na nikoho na sv�t� nejsi
jako na "starou Fanny"!
548
00:44:38,360 --> 00:44:43,480
Kopanec star� Fanny nikoho
nepohor��. Aby ne!
549
00:44:43,480 --> 00:44:50,318
- Bratr um�el, nikoho nem�m.
- Prop�naj�na!
550
00:44:50,360 --> 00:44:55,514
Nikdy bych ti to n��ekla, ani nenazna�ila,
ale n�kdo ti to �ekl, nebo jsi na to p�i�el.
551
00:44:55,520 --> 00:45:00,469
- Kdo mi co �ekl?
- Jak se o tv� matce mluv�.
552
00:45:06,440 --> 00:45:11,389
- Co jsi to �ekla?
- Pochopila jsem, kdy� jsi byl
k Eugenovi nezdvi�il�.
553
00:45:12,360 --> 00:45:16,433
J� v�d�la, �e se Lucy vzd�,
kdy� p�jde o mat�inu pov�st.
554
00:45:16,480 --> 00:45:22,396
- Tak po�kat! Co to ��k�?
- Je mi t� moc l�to, Georgi.
555
00:45:22,520 --> 00:45:26,479
Ale ��k� to jen star� Fanny,
tak se do n� pus�.
556
00:45:26,520 --> 00:45:30,399
Jen j� dej co proto!
Je to jen chudinka star� Fanny!
557
00:45:30,440 --> 00:45:33,398
Str��ek Jack ��kal, �e lidi se sm�j� tob�!
558
00:45:33,440 --> 00:45:36,398
B�hala jsi za Morganem!
559
00:45:36,440 --> 00:45:39,477
Ano, v�echno se v�dycky hod�
na starou sm�nou Fanny!
560
00:45:39,480 --> 00:45:40,469
Poslouchej!
561
00:45:40,480 --> 00:45:45,474
- Tvrdila jsi, �e ho matka zvala kv�li tob�.
- Ano.
562
00:45:46,400 --> 00:45:49,517
R�d se mnou tan�il.
Tolik jako s n�.
563
00:45:50,280 --> 00:45:54,353
Matka se s n�m p�ece
v�dala jen jako tv� garded�ma.
564
00:45:54,400 --> 00:45:56,356
To klep�m nezabr�n�.
565
00:45:56,400 --> 00:46:01,394
M� nebrali v�n�!
Star� Fanny Minaferov�!
566
00:46:01,480 --> 00:46:05,268
- V�dy� s n� byl zasnouben�.
- Co�e?
567
00:46:05,320 --> 00:46:09,472
To tady v� ka�d�.
lsabel m�la r�da jen jeho.
568
00:46:09,480 --> 00:46:14,270
J� se snad zbl�zn�m.
Tak�e p�edt�m jsi mi lhala?
569
00:46:14,320 --> 00:46:18,393
- Kdyby Wilbur �il...
- Morgan by si vzal tebe?
570
00:46:18,440 --> 00:46:22,319
Ne. Nejsp� bych ho odm�tla.
571
00:46:22,360 --> 00:46:27,354
Proto�e sem chod�
a lidi s n�m matku vid�,
572
00:46:27,360 --> 00:46:30,318
tak vykl�daj�, �e ho milovala u� p�ed...
573
00:46:30,360 --> 00:46:34,353
u� p�ed otcovou smrt�?
574
00:46:34,360 --> 00:46:40,469
Proboha, Georgi! Copak nev�,
�e to ��kaj�? V�ichni ve m�st�...
575
00:46:40,520 --> 00:46:42,511
- Kdo ti to �ekl?
- Co�e?
576
00:46:42,520 --> 00:46:43,475
Kdo ti o t�ch klepech �ekl?
577
00:46:43,520 --> 00:46:48,310
- Kde se o tom mluv�? Kdo?
- Skoro v�ichni. Rozneslo se to.
578
00:46:48,360 --> 00:46:50,351
Kdo to �ekl? Jak to v�? Odpov�z!
579
00:46:50,440 --> 00:46:52,317
- Nebylo by spr�vn� n�koho jmenovat.
- Poslouchej.
580
00:46:52,320 --> 00:46:57,269
P��tel� se s matkou Charlieho Johnsona
ze sousedstv�. Zm�nila se o tom ona?
581
00:46:57,320 --> 00:46:59,276
- Mo�n� n�co nazna�ila...
- Mluvili jste o tom?
582
00:46:59,320 --> 00:47:01,276
- Proboha, Georgi...
- Pop�r� to?
583
00:47:01,320 --> 00:47:05,359
Je to diskr�tn� �ena. Mo�n�...
Georgi!
584
00:47:07,360 --> 00:47:09,271
Co chce� d�lat?
585
00:47:10,480 --> 00:47:14,519
Pane Ambersone...
Toti� pane Minafere.
586
00:47:14,520 --> 00:47:17,273
- P�jdete d�l?
- D�kuji.
587
00:47:17,360 --> 00:47:20,432
R�da v�s vid�m, pane Minafere.
588
00:47:21,360 --> 00:47:23,476
Pan� Johnsonov�...
589
00:47:24,320 --> 00:47:28,359
Pan� Johnsonov�,
jdu v�m polo�it p�r ot�zek.
590
00:47:28,520 --> 00:47:31,353
Jist�, pane Minafere.
Jak v�m mohu pomoci?
591
00:47:31,440 --> 00:47:33,476
Nebudu ot�let, pan� Johnsonov�.
592
00:47:33,520 --> 00:47:39,277
Vy... mluvila jste o jist�m...
skand�lu t�kaj�c�ho se m� matky!
593
00:47:39,320 --> 00:47:43,393
- Pane Minafere!
- Pov�d�la jste o tom skand�lu m� tet�.
594
00:47:43,520 --> 00:47:47,354
To snad teta ne�ekla.
595
00:47:47,360 --> 00:47:51,399
Asi jsme hovo�ily o n��em,
co se ve m�st� prob�r�.
596
00:47:51,440 --> 00:47:55,319
- To asi ano!
- Druz� by mo�n� m�li men�� ohledy.
597
00:47:55,360 --> 00:47:58,511
Druz�! Pr�v� to chci v�d�t!
Kolik jich je?
598
00:47:59,280 --> 00:48:02,272
- Jak�e?
- Kolik lid� o tom mluv�?
599
00:48:02,320 --> 00:48:07,269
Nejsem ob�alovan� u soudu
kv�li ���en� pomluv.
600
00:48:07,320 --> 00:48:12,394
Mo�n� budete! Chci v�d�t, kdo to �ekl?
Obejdu v�echny.
601
00:48:12,440 --> 00:48:15,352
- Hodl�m to zjistit!
- Hodl�te to zjistit!
602
00:48:15,400 --> 00:48:19,359
N�co zjist�te p�kn� rychle!
Zjist�te, �e jste na ulici!
603
00:48:19,360 --> 00:48:22,397
Pros�m, opus�t� m�j d�m!
604
00:48:30,440 --> 00:48:34,353
- Tys tomu dal!
- Nebylo to �estn� a spr�vn�?
605
00:48:34,360 --> 00:48:38,478
- Ta verbe� nebude matku hanit!
- Te� bude!
606
00:48:38,480 --> 00:48:41,392
Klepy u�kod�, jen kdy� se pop�ou.
607
00:48:41,440 --> 00:48:45,274
- Nenech�m p�ece mat�ino dobr� jm�no...
- Dobr� jm�no!
608
00:48:45,320 --> 00:48:49,472
Nikdo nem� dobr� jm�no
ve zl�ch �i hloup�ch �stech!
609
00:48:49,480 --> 00:48:54,395
- Nech�pe� to? Lid� tvrd�, �e matka si vezme...
- Ano, v�m!
610
00:48:54,440 --> 00:48:58,319
- Prop�naj�na! Bere� to tak klidn�!
- Pro� by se nem�li vz�t?
611
00:48:58,320 --> 00:49:01,471
- Pro� by nem�li?
- Ano, pro� by nem�li?
612
00:49:01,520 --> 00:49:05,399
Jak m��e� takhle mluvit
o vlastn� sest�e!
613
00:49:05,400 --> 00:49:10,349
Nechovej se tak teatr�ln�.
Vra� se!
614
00:49:35,520 --> 00:49:41,356
Nechte to, Mary. Pod�v�m se, kdo to je.
Asi podomov� obchodn�k.
615
00:49:41,360 --> 00:49:43,510
D�kuji, pane Georgi.
616
00:49:53,440 --> 00:49:58,434
Dobr� odpoledne, Georgi.
Tv� matka si se mnou vyjede.
617
00:49:58,480 --> 00:50:02,473
- Vy�i� ji laskav�, �e jsem tady.
- Ne.
618
00:50:03,520 --> 00:50:06,398
- Pros�m? �ekl jsem...
- Sly�el jsem.
619
00:50:06,440 --> 00:50:11,389
- A ��k�m "ne".
- Co se d�je?
620
00:50:11,400 --> 00:50:16,349
Matka o va�i dne�n�, ani dal��
n�v�t�vu nebude m�t z�jem.
621
00:50:16,400 --> 00:50:20,473
- Bohu�el ti nerozum�m.
- Pokus�m se to ��ct jednodu�eji.
622
00:50:21,400 --> 00:50:25,473
Nejste zde v�t�n, pane Morgane.
Dnes ani jindy.
623
00:50:25,480 --> 00:50:28,313
Tohle snad pochop�te!
624
00:51:09,440 --> 00:51:11,317
- lsabel.
- Ano.
625
00:51:11,520 --> 00:51:13,431
- Pr�v� jdu od Eugena.
- Ano?
626
00:51:16,400 --> 00:51:19,472
Chci s tebou mluvit.
627
00:51:29,440 --> 00:51:31,431
No pros�m!
628
00:51:33,360 --> 00:51:36,352
J� v�m, o co jde!
629
00:51:49,480 --> 00:51:52,472
- ��k� j�, co jsi provedl Eugenovi!
- Vra� se do pokoje!
630
00:51:52,480 --> 00:51:54,391
Tam nep�jde�!
631
00:51:54,480 --> 00:51:56,357
- Jdi do pokoje.
- Georgi!
632
00:51:56,440 --> 00:52:00,479
- Georgi! Nesm� tam j�t, Georgie Minafere!
- Nech m� b�t!
633
00:52:00,520 --> 00:52:05,310
- Vra� se!
- Nebu� sm�n�!
634
00:52:05,320 --> 00:52:08,357
Jdi nahoru! B�!
635
00:52:16,480 --> 00:52:21,508
Je to neslu�n�!
Jako h�dka p�ed opera�n�m s�lem!
636
00:52:22,520 --> 00:52:27,435
Te� tam j�t!
Jack j� v�echno ��k�.
637
00:52:28,280 --> 00:52:31,352
Ty z�sta� tady!
Bere na ni ohled!
638
00:52:31,400 --> 00:52:33,470
- Aj� snad ne?
- Ty ho nebere� na nikoho!
639
00:52:34,320 --> 00:52:35,469
- Na jej� pov�st ano!
- Ach!
640
00:52:35,520 --> 00:52:41,277
- Te� se k tomu stav� jinak!
- V��ila jsem, �e o tom v�!
641
00:52:41,320 --> 00:52:46,394
Trp�la jsem, mluvila ze m� zlost.
Byla jsem bl�hov�!
642
00:52:47,400 --> 00:52:51,359
Eugene by se na m� ani nepod�val!
643
00:52:51,400 --> 00:52:54,358
Nikomu neu�kodili.
644
00:52:54,360 --> 00:52:56,510
Ud�lala... Wilbura ��astn�m.
645
00:52:56,520 --> 00:53:00,433
V�dy mu byla v�rn�.
646
00:53:00,480 --> 00:53:05,508
J� si nepomohla
a je jsem zni�ila.
647
00:53:06,320 --> 00:53:09,392
Podle tebe je ta verbe� pomlouvala,
648
00:53:09,400 --> 00:53:12,437
- a te� m� napad�!
- P��!
649
00:53:12,520 --> 00:53:16,354
- Str�c je na odchodu.
- Je�t� se zastav�m, lsabel.
650
00:53:16,360 --> 00:53:21,309
Georgi! Nech ji!
Je tam sama. Necho� dol�.
651
00:53:25,320 --> 00:53:27,390
Nech ji b�t!
652
00:53:59,440 --> 00:54:05,310
M� drah�,
ji� v�era jsem t� cht�l po��dat o ruku.
653
00:54:05,320 --> 00:54:09,518
Sama jsi �ekla, �e ta chv�le p�ijde.
654
00:54:10,400 --> 00:54:14,518
Nyn� v�ak ne�el�me pomluv�m,
ani strachu z nich.
655
00:54:15,280 --> 00:54:19,398
Av�ak strach z pomluv
te� m� n�kdo jin�. Tv�j syn.
656
00:54:19,520 --> 00:54:23,354
V�m, kolik pro tebe znamen�,
657
00:54:23,400 --> 00:54:29,430
a d�s� m� to.
658
00:54:29,480 --> 00:54:33,519
Vysv�tl�m ti to.
On se nezm�n�.
659
00:54:33,520 --> 00:54:37,479
Vjednadvaceti �i dvaadvaceti n�m
lecos p�ipad� trval� a stra�liv�.
660
00:54:37,480 --> 00:54:42,474
V� �ty�iceti je tot�
jen prchliv� �kodliv� v�par.
661
00:54:43,480 --> 00:54:48,508
�ty�ic�tn�k to v�. Dvacetilet�
mus� ve �ty�ic�tn�ka dosp�t.
662
00:54:49,280 --> 00:54:54,513
Bude� tedy ��t po sv�m?
663
00:54:55,320 --> 00:54:59,438
Nebo podle George?
664
00:55:01,400 --> 00:55:04,312
Lituji t�, ale mus� se utkat
665
00:55:04,320 --> 00:55:11,317
se sv�m nesobeck�m mate�stv�m.
666
00:55:11,360 --> 00:55:16,434
Jsi dost siln�, lsabel? Zv�t�z�?
667
00:55:28,440 --> 00:55:35,471
Jestli�e se odhodl�,
uvid�, �e to nic nen�.
668
00:55:35,480 --> 00:55:39,314
Zakus� �t�st�, �ir� �t�st�.
669
00:55:39,360 --> 00:55:44,354
��k�m toho a� moc, co� je nemoudr�.
Bu� siln�, drah�.
670
00:55:45,320 --> 00:55:49,518
T� s�ly sta�� jen trochu.
671
00:55:58,360 --> 00:56:04,390
Nerozbij mi �ivot podruh�.
Tentokr�t si to nezaslou��m.
672
00:56:25,320 --> 00:56:26,469
D�le.
673
00:56:36,440 --> 00:56:41,355
- P�e�etl sis jej, drah�?
- Ano, p�e�etl.
674
00:56:44,400 --> 00:56:46,470
Cel�?
675
00:56:50,320 --> 00:56:52,311
Ano.
676
00:56:57,440 --> 00:57:01,399
- Co mu ��k�?
- Jak to mysl�?
677
00:57:01,440 --> 00:57:06,275
- Sna�� se b�t spravedliv�.
- Spravedliv�?
678
00:57:07,440 --> 00:57:12,275
- Pr� v�m na �e�ech nesejde!
- Na tom, co lid� ��kaj�?
679
00:57:13,440 --> 00:57:17,433
- �e m� Eugene miluje?
- Miloval t� u� d�vno.
680
00:57:23,520 --> 00:57:30,471
- To je pravda.
- Jsi p�ece moje matka. Jsi Ambersonov�.
681
00:57:31,480 --> 00:57:35,359
- P�ece...
- Ano, drah�?
682
00:57:48,400 --> 00:57:51,312
Ja nev�m, m�ti.
683
00:58:10,520 --> 00:58:13,318
Nap�u Eugenovi.
684
00:58:15,480 --> 00:58:20,270
On to pochop�. Po�k�.
685
00:58:21,520 --> 00:58:24,512
Bude to tak lep��.
686
00:58:28,360 --> 00:58:32,319
My dva spolu na �as odejdeme.
687
00:58:36,400 --> 00:58:40,279
Dobr� den.
688
00:58:43,320 --> 00:58:47,472
- Lucy. Copak jsi...?
- Co jsem?
689
00:58:47,520 --> 00:58:52,389
- Nic. M��u j�t kousek s tebou?
- Jist�.
690
00:59:03,280 --> 00:59:06,352
- Chci s tebou mluvit, Lucy.
- Snad o n��em p�kn�m.
691
00:59:06,400 --> 00:59:09,392
- Tat�nek se dnes chmu��.
- No, je to...
692
00:59:09,440 --> 00:59:13,433
- Bude to z�bavn�?
- Mo�n� to to tak p�ipadne.
693
00:59:13,440 --> 00:59:19,436
V�dy� ty jsi odjela a mn� o tom
ani slova. Ani ��dku!
694
00:59:19,480 --> 00:59:23,393
Zajela jsem na p�r n�v�t�v.
695
00:59:23,440 --> 00:59:27,479
- Aspo� jsi mohla...
- Nepamatuje� si na tu h�dku?
696
00:59:27,480 --> 00:59:31,359
A ml�en� po dlouh� vyj��ce?
697
00:59:31,400 --> 00:59:36,394
Nemohli jsme si hr�t zp�sobn�,
tak jsme s t�m museli p�estat.
698
00:59:36,480 --> 00:59:45,388
- Hr�t si?
- Museli jsme p�estat. Nehr�t si jako dosud.
699
00:59:45,440 --> 00:59:49,433
- Mysl� na zamilovan�?
- Asi tak. Byla to hloupost.
700
00:59:49,480 --> 00:59:53,393
- Nemusel b�t.
- Nemusela, ale byla.
701
00:59:53,400 --> 00:59:57,439
Proto�e ka�d� z n�s je jin�.
702
00:59:57,520 --> 01:00:02,435
Te� odejdu j�.
To jsem ti cht�l ��ct, Lucy.
703
01:00:02,520 --> 01:00:06,399
Z�tra ve�er, na neur�itou dobu.
704
01:00:06,400 --> 01:00:12,350
- Hezky si to u�ij, Georgi.
- Ne�ek�m, �e si to u�iju.
705
01:00:12,400 --> 01:00:15,472
Tak to bych nikam nejela.
706
01:00:17,400 --> 01:00:21,393
- Takhle spolu jdeme naposled, Lucy.
- Jist�, kdy� odj�d�.
707
01:00:22,520 --> 01:00:27,469
Vid�m t� naposled.
Naposled v �ivot�.
708
01:00:29,360 --> 01:00:32,477
Jedem s matkou
na cestu kolem sv�ta,
709
01:00:33,400 --> 01:00:37,359
- a n�vrat nepl�nujeme.
- To bude dlouh� cesta.
710
01:00:37,400 --> 01:00:41,518
Budete po��d cestovat, nebo se
n�kde zdr��te? Bylo by p�kn�...
711
01:00:41,520 --> 01:00:46,275
Lucy! J� to nesnesu!
712
01:00:46,440 --> 01:00:52,356
P�jdu si pro n�co do l�k�rny,
a� na m�st� neum�u. Je to ot�esn�, Lucy.
713
01:00:52,400 --> 01:00:57,269
- Copak?
- Jak ti na mn� z�le��.
714
01:00:57,320 --> 01:00:59,470
- Jak ti na tom nesejde!
- Georgi!
715
01:00:59,480 --> 01:01:04,270
U� to v�c nesnesu!
Nesnesu, Lucy.
716
01:01:07,520 --> 01:01:10,318
Sbohem, Lucy.
717
01:01:12,480 --> 01:01:14,516
Opravdu sbohem.
718
01:01:24,400 --> 01:01:29,520
- Asi nadobro, Lucy.
- Sbohem, Georgi. A� se ta
cesta b�je�n� vyda��.
719
01:01:31,400 --> 01:01:34,358
Pozdravuj pan� matku.
720
01:01:50,440 --> 01:01:54,479
Pros�m p�r kapek amonia
do sklenice vody.
721
01:02:01,360 --> 01:02:03,476
Prop�na, sle�no!
722
01:02:10,400 --> 01:02:16,430
Je p�kn�, �e nav�t�v�te
na�i novou p��stavbu.
723
01:02:16,480 --> 01:02:20,439
Nep�ipad� v�m po Pa��i m�sto nudn�?
724
01:02:24,520 --> 01:02:29,389
lsabel je na tom
asi tak dob�e jako obvykle.
725
01:02:31,360 --> 01:02:36,354
To znamen�, �e nep��li� dob�e.
726
01:02:39,360 --> 01:02:45,310
- M�la by b�t na voz��ku.
- Jak to?
727
01:02:47,360 --> 01:02:51,512
Vesel� sice je. Aspo� se tak tv���.
728
01:02:53,360 --> 01:02:56,318
Zad�ch�v� se.
729
01:02:56,520 --> 01:03:03,358
Otec tak�, u� l�ta,
ale lsabel mnohem v�c.
730
01:03:05,440 --> 01:03:10,309
- George by ji m�l nechat jet dom�.
- "Nechat"?
731
01:03:10,440 --> 01:03:15,275
- A ona chce?
- Nenal�h�.
732
01:03:16,400 --> 01:03:21,315
Georgeovi se tam l�b�,
i kdy� se tv��� zap�kle.
733
01:03:22,520 --> 01:03:26,513
A ona je na n�j po��d py�n�.
734
01:03:27,480 --> 01:03:33,316
Je z n�j eleg�n.
Jen�e ona chce dom�.
735
01:03:34,520 --> 01:03:38,433
R�da by byla s otcem.
736
01:03:39,440 --> 01:03:40,395
A tak�...
737
01:03:42,320 --> 01:03:49,351
Ob�v� se, �e u� ho neuvid�,
jak se mi sv��ila.
738
01:03:50,440 --> 01:03:56,356
- M� na mysli hlavn� sv�j zdravotn� stav.
- Ch�pu.
739
01:03:59,320 --> 01:04:03,279
A on ji nenech� jet dom�?
740
01:04:04,520 --> 01:04:10,390
Nenut�ji. Je na ni hodn�.
741
01:04:10,520 --> 01:04:14,513
Na to t�ma spolu asi nemluv�.
742
01:04:15,520 --> 01:04:19,513
V�ak v� o m�m
podivuhodn�m synovci svoje.
743
01:04:20,440 --> 01:04:23,432
Nem�m pravdu?
744
01:04:23,480 --> 01:04:28,508
V�m o n�m svoje...
Ano.
745
01:04:48,360 --> 01:04:52,478
Ta zm�na. Takov� zm�na.
746
01:04:53,400 --> 01:04:57,473
Mysl�... mysl� m�sto?
747
01:04:58,360 --> 01:05:01,352
- Zm�nilo se, vi�?
- Ano.
748
01:05:01,360 --> 01:05:07,310
Te� tady bude veseleji,
kdy� jsi tu a zotav� se.
749
01:05:09,520 --> 01:05:14,514
- Pan George hned p�ijde, pane Morgane.
- D�kuji.
750
01:05:37,320 --> 01:05:40,357
P�ijel jsem nav�t�vit tvou matku, Georgi.
751
01:05:40,480 --> 01:05:44,359
Lituji, pane Morgane.
752
01:05:46,400 --> 01:05:49,517
Tentokr�t ne, Georgi.
Jdu nahoru.
753
01:05:50,480 --> 01:05:55,395
L�ka� �ekl, �e m� m�t klid.
754
01:05:56,400 --> 01:05:58,470
Klid zachov�m.
755
01:06:02,440 --> 01:06:06,513
Te� bys nem�l.
756
01:06:07,520 --> 01:06:10,353
L�ka� ��kal...
757
01:06:12,360 --> 01:06:14,476
Dej na Fanny, Eugene.
758
01:06:16,480 --> 01:06:20,268
P�ij� pozd�ji.
759
01:06:45,480 --> 01:06:47,516
Dobr�.
760
01:06:59,320 --> 01:07:01,311
Chce s v�mi mluvit.
761
01:07:32,480 --> 01:07:36,519
- Mil��ku. Jedl si?
- Ano, m�ti.
762
01:07:38,320 --> 01:07:41,357
- A dost?
- Ano, m�ti.
763
01:07:44,320 --> 01:07:49,394
- Nenastydl jsi cestou?
- Nic mi nen�, m�ti.
764
01:07:52,480 --> 01:07:58,510
- To je p��jemn�... P��jemn�.
- Copak, mami�ko?
765
01:07:59,320 --> 01:08:04,348
Moje ruka na tv� tv��i.
C�t�m ji.
766
01:08:10,360 --> 01:08:12,476
Jestlipak...
767
01:08:12,480 --> 01:08:18,350
- Eugene a Lucy v�d�, �e jsme doma?
- Ur�it� ano.
768
01:08:22,440 --> 01:08:25,318
Ptal se na mne?
769
01:08:28,360 --> 01:08:31,397
Ano. Byl tady.
770
01:08:34,360 --> 01:08:37,352
U� ode�el?
771
01:08:37,480 --> 01:08:39,516
Ano, m�ti.
772
01:08:44,480 --> 01:08:47,472
Byla bych ho r�da vid�la...
773
01:08:50,280 --> 01:08:52,475
Aspo� jednou.
774
01:08:55,280 --> 01:08:58,397
Te� mus� odpo��vat.
775
01:09:31,360 --> 01:09:36,480
Georgi! M�la t� tak r�da!
776
01:09:38,520 --> 01:09:44,356
A te� se major Amberson
pohrou�il do hlubok�ch my�lenek.
777
01:09:44,520 --> 01:09:50,356
Uv�domil si, �e v�e,
co jej dosud tr�pilo a t�ilo,
778
01:09:50,400 --> 01:09:55,394
v�echno nakupov�n�, budov�n�,
obchodov�n�, finance,
779
01:09:55,400 --> 01:09:59,473
bylo nanicovat� ve srovn�n�
s t�m, o co jde nyn�.
780
01:10:00,360 --> 01:10:03,477
V�d�l, �e jej �ek� vstup do nezn�ma,
781
01:10:03,480 --> 01:10:09,430
kde jej jako Ambersona
patrn� ani nepoznaj�.
782
01:10:12,320 --> 01:10:16,438
- Ot�e... Ot�e.
- Ach?
783
01:10:16,480 --> 01:10:20,359
D�m je ps�n na lsabel, �e?
784
01:10:21,480 --> 01:10:27,430
- Ano.
- Pamatuje� si, kdy jsi j� dal darovac� smlouvu?
785
01:10:28,400 --> 01:10:34,396
- Ne, napamtuju.
- To je jedno.
786
01:10:35,400 --> 01:10:39,393
V d�dictv�je zmatek.
787
01:10:39,440 --> 01:10:43,319
- Tu listinu bys m�l m�t, Georgi.
- Netrap se t�m.
788
01:10:50,400 --> 01:10:54,313
Bude to Slunce...
789
01:10:55,400 --> 01:11:00,520
Nebylo tu nic, ale prvn� bylo Slunce.
Slunce...
790
01:11:03,400 --> 01:11:11,318
Zem� vznikla ze Slunce,
a my vznikli z n�.
791
01:11:12,360 --> 01:11:19,311
V�echno, ��m jsme, poch�z� ze Zem�.
792
01:11:24,360 --> 01:11:29,309
Takhle podivn� se lou��me.
793
01:11:29,520 --> 01:11:34,275
Kdo by si to pomyslel.
794
01:11:34,400 --> 01:11:39,428
Dva elegantn� p�nov� na mizin�.
795
01:11:40,480 --> 01:11:44,268
Budoucnost neuhodne�.
796
01:11:44,440 --> 01:11:48,319
Kdysi jsem se tady
lou�il s hezkou d�vkou.
797
01:11:48,320 --> 01:11:52,438
Tehdy tu m�sto n�dra��
byla jen zast�vka.
798
01:11:53,280 --> 01:11:56,431
Rok jsme se nem�li vid�t.
799
01:11:56,480 --> 01:12:01,429
Zd�lo se to k nep�e�it�.
Plakala...
800
01:12:03,320 --> 01:12:07,438
Ani nev�m, kde te� �ije.
A �i zda je�t� �ije.
801
01:12:08,480 --> 01:12:13,508
T�eba si m� p�edstavuje,
jak tan��m v ambersonsk�m s�dle.
802
01:12:14,480 --> 01:12:20,350
A n� d�m st�le pokl�d�
za nejhonosn�j�� ve m�st�.
803
01:12:22,520 --> 01:12:28,436
�ivot i pen�ze zmiz�jak rtu�.
804
01:12:29,440 --> 01:12:33,479
Kam se pod�ly, jak jsme
s nimi k �ertu nalo�ili...
805
01:12:34,280 --> 01:12:41,470
N�co ti pov�m,
kdy� na rozpaky u� nen� �as.
806
01:12:41,520 --> 01:12:45,513
M�l jsem t� v oblib�,
i kdy� ne v�dy v l�sce.
807
01:12:46,280 --> 01:12:50,319
Hrozn� jsme t� rozmazlovali,
ale tu r�nu nese� dob�e.
808
01:12:50,360 --> 01:12:52,430
Vlak je tu.
809
01:12:52,440 --> 01:12:55,477
Odpus�, n�kdy jsem si ��kal,
�e pat�� na �ibenici.
810
01:12:55,520 --> 01:13:00,435
Je�t� n�kdo zde k tob�
chov� stejn� city.
811
01:13:00,480 --> 01:13:04,473
M� t� v oblib�! l kdy� jsi byl
zral� pro �ibenici. Zkus to...
812
01:13:04,520 --> 01:13:09,275
Mus�m b�et! Pen�ze ti vr�t�m.
813
01:13:09,320 --> 01:13:11,356
Sbohem a B�h s tebou, Georgi!
814
01:13:15,520 --> 01:13:20,310
Sly�el jsi n�kdy indi�nsk�
jm�no toho h�jku?
815
01:13:20,480 --> 01:13:22,436
Ne...
816
01:13:23,480 --> 01:13:28,270
Ani ty ne. Jak� je?
817
01:13:28,440 --> 01:13:34,436
Jmenu je se Loma Na�ah.
Znamen� to "Nemohli si pomoci".
818
01:13:34,440 --> 01:13:38,274
- Nezn� to tak.
- Je to indi�nsk� jm�no.
819
01:13:38,400 --> 01:13:43,349
Ajeden hrozn� indi�nsk� n��eln�k
820
01:13:43,400 --> 01:13:48,520
se jmenoval... Vendonah.
821
01:13:48,520 --> 01:13:52,274
- Znamen� to "Ten, kter� v�echno podupe".
- Co�e?
822
01:13:52,320 --> 01:13:56,438
- Ten, kter� v�echno podupe.
- Rozum�m.
823
01:13:59,320 --> 01:14:01,311
Pokra�uj.
824
01:14:02,320 --> 01:14:04,390
Vendonah byl hrozn�.
825
01:14:04,440 --> 01:14:09,389
Byl tak py�n� a nosil �elezn�
st�ev�ce a dupal po lidech.
826
01:14:09,440 --> 01:14:15,470
Kmen rozhodl,
�e ml�d�jej neomlouv�.
827
01:14:15,520 --> 01:14:18,398
Mus� pry�.
828
01:14:18,400 --> 01:14:24,316
Posadili ho do kanoe a odstr�ili.
829
01:14:24,360 --> 01:14:28,512
Proud jej zanesl na mo�e.
Nevr�til se.
830
01:14:29,520 --> 01:14:34,310
Ani si to nep��li. Nen�vid�li ho.
831
01:14:35,320 --> 01:14:40,474
Jen�e jin�ho n��eln�ka
naj�t nedok�zali.
832
01:14:42,320 --> 01:14:44,470
Nemohli si pomoci. C�tili to.
833
01:14:44,480 --> 01:14:46,471
Rozum�m.
834
01:14:46,520 --> 01:14:51,469
- Proto ten n�zev.
- Z�ejm�.
835
01:15:01,400 --> 01:15:05,279
Hodl� z�stat ve sv� zahr�dce?
836
01:15:06,320 --> 01:15:12,316
Proch�zet se mezi z�honky,
dokud nezest�rne�?
837
01:15:14,280 --> 01:15:18,319
Jako d�ma z viktori�nsk� rytiny?
838
01:15:19,520 --> 01:15:22,512
Jsem jako ti indi�ni, tat�nku.
839
01:15:23,400 --> 01:15:27,473
Zakusila jsem p��li� nep��jemn�ho
vzruchu. U� nechci nic.
840
01:15:28,400 --> 01:15:33,428
- U� nechci nic ne� tebe.
- �e ne?
841
01:15:34,400 --> 01:15:35,469
Jak se jmenoval ten h�j?
842
01:15:36,320 --> 01:15:38,356
- "Nemohli si pomoci".
- Mysl�m indi�nsk� n�zev.
843
01:15:39,520 --> 01:15:42,318
"Mola Haha."
844
01:15:43,400 --> 01:15:46,358
Mola Haha.
845
01:15:46,400 --> 01:15:51,349
- �ekla jsi jin� jm�no.
- Zapomn�la jsem.
846
01:15:51,520 --> 01:15:55,513
N��eln�kovo jm�no si snad pamatuje�?
847
01:15:57,360 --> 01:15:59,351
Ne.
848
01:16:03,360 --> 01:16:05,351
Snad ho jednou zapomene�.
849
01:16:08,360 --> 01:16:09,349
Zkus�m a uvid�me.
850
01:16:09,400 --> 01:16:12,472
Ustavi�n� h�dan� n�m nepom��e.
851
01:16:12,480 --> 01:16:16,439
- Je to tam...
- Ten penzion je �ikovn�.
852
01:16:16,480 --> 01:16:21,349
- A byli bychom spolu.
- Jak? Za 8 dolar� t�dn�?
853
01:16:21,440 --> 01:16:26,275
U advok�ta v�c nedostanu.
854
01:16:26,320 --> 01:16:29,357
Platila bys v�c ne� j�.
855
01:16:29,400 --> 01:16:32,517
J� bych platila? J�?
856
01:16:33,360 --> 01:16:38,354
- Jist�. V�c bychom d�vali z tv�ch pen�z.
- Z m�ch pen�z?
857
01:16:41,400 --> 01:16:46,394
M�m 28 dolar�. V�c nic.
858
01:16:47,360 --> 01:16:50,397
- 28 dolar�?
- V�c nem�m.
859
01:16:50,520 --> 01:16:56,436
Jackovi jsem sice �ekla, �e v�echno jsem
neinvestovala. Ale ud�lala jsem to.
860
01:16:58,400 --> 01:17:02,518
Dala jsem v�echno. Aje to pry�.
861
01:17:02,520 --> 01:17:04,431
Pro� mi to ��k� a� te�?
862
01:17:04,480 --> 01:17:09,508
Nemohla jsem.
Bylo by to k ni�emu.
863
01:17:10,280 --> 01:17:14,432
- Prop�naj�na!
- V�m, co ud�l�!
864
01:17:16,440 --> 01:17:22,310
- Ty... nech� m� na holi�k�ch.
- ��d�m t�, abys m�la rozum.
865
01:17:22,520 --> 01:17:27,275
Takhle to d�l nejde.
866
01:17:27,360 --> 01:17:32,434
- Vsta�!
- Nem��u! Jsem moc slab�!
867
01:17:33,400 --> 01:17:36,517
Tohle nem� smysl! Vsta�!
868
01:17:37,280 --> 01:17:44,470
Tv� matka cht�la,
a� ti vytvo��m domov.
869
01:17:45,480 --> 01:17:51,430
Sna�ila jsem se,
aby ti bylo dob�e.
870
01:17:51,520 --> 01:17:53,272
J� v�m.
871
01:17:53,520 --> 01:17:59,311
Div jsem si nohy neuchodila,
abych n�m na�la bydlen�.
872
01:18:00,440 --> 01:18:04,479
Prochodila jsem cel� m�sto.
873
01:18:07,480 --> 01:18:11,359
Ani kousek jsem nejela tramvaj�.
874
01:18:13,400 --> 01:18:18,394
Neutratila jsem ani p�t cent�,
p�es ve�kerou �navu.
875
01:18:19,360 --> 01:18:21,271
Vsta�, proboha!
876
01:18:21,360 --> 01:18:23,271
Neop�rej se o kotel.
877
01:18:23,360 --> 01:18:27,399
- Vsta�, teto Fanny!
- Nen� hork�, je studen�.
878
01:18:28,360 --> 01:18:30,316
lnstalat�r ho odpojil.
879
01:18:33,320 --> 01:18:35,390
Nevadilo by mi, kdyby nebyl!
880
01:18:37,320 --> 01:18:38,469
Nevadilo by mi, kdyby p�lil!
881
01:18:39,440 --> 01:18:42,318
Bylo by mi to jedno, Georgi!
882
01:18:42,440 --> 01:18:44,476
Fanny, proboha, vsta�!
883
01:18:45,280 --> 01:18:45,518
P�esta�!
884
01:18:46,360 --> 01:18:48,316
P�esta�! Sly��?
885
01:18:48,400 --> 01:18:50,356
P�esta�! P�esta�!
886
01:18:50,480 --> 01:18:51,515
Te� m� poslouchej!
887
01:18:52,400 --> 01:18:54,277
No vid�.
888
01:18:54,400 --> 01:18:56,277
Probereme, jak na tom jsme.
889
01:18:57,360 --> 01:18:59,351
Jestli si penzion m��eme dovolit.
890
01:18:59,440 --> 01:19:02,318
Je moc �ikovn�, Georgi.
891
01:19:02,400 --> 01:19:05,278
Je moc �ikovn�!
892
01:19:05,400 --> 01:19:07,391
Ur�it� je, teto Fanny.
893
01:19:07,440 --> 01:19:10,512
A bydl� tam mil� lid�.
894
01:19:11,400 --> 01:19:13,436
Dob�e. Jde o pen�ze.
895
01:19:14,280 --> 01:19:16,350
D� se u�et�it.
896
01:19:17,480 --> 01:19:20,278
Zakazuj� d�vat spropitn�.
897
01:19:20,360 --> 01:19:22,430
- P�ou to tam.
- Dob�e.
898
01:19:22,520 --> 01:19:24,476
Ale cht�j� 36 dolar� m�s��n�,
899
01:19:25,320 --> 01:19:27,356
a 22 a p�l za j�dlo na osobu.
900
01:19:27,850 --> 01:19:31,791
M�m asi 100, nic v�c.
901
01:19:32,320 --> 01:19:35,278
�atstvo n�m vydr�� tak rok...
902
01:19:35,440 --> 01:19:36,429
l d�le...
903
01:19:37,320 --> 01:19:39,436
- Uvis�...
- Ano.
904
01:19:39,520 --> 01:19:42,478
Tak�e 36 a 45 je 81.
905
01:19:43,400 --> 01:19:45,470
Na m�s�c pot�ebujeme sto.
906
01:19:47,480 --> 01:19:49,516
A j� vyd�l�m 32.
907
01:19:53,440 --> 01:19:57,433
Tomu ��k�m nad�en�!
Nad�en� pro pr�vo!
908
01:19:57,520 --> 01:20:00,478
Nem��e� do�kat z�t�ka.
909
01:20:01,280 --> 01:20:04,352
Pr�vo je ��rliv� a p��sna pan�.
910
01:20:04,440 --> 01:20:06,510
Nem��u d�lat pr�vo.
911
01:20:07,360 --> 01:20:08,315
Co�e?
912
01:20:08,400 --> 01:20:12,473
Mus�m naj�t n�co,
co vyn�� okam�it�.
913
01:20:13,320 --> 01:20:16,357
Nic rychle v�nosn�ho m� nenapad�.
914
01:20:16,440 --> 01:20:20,319
Dob�e placen� jsou
nebezpe�n� profese.
915
01:20:20,440 --> 01:20:25,389
Pr�ce s chemik�liemi
�i v�bu�ninami, s dynamitem.
916
01:20:25,520 --> 01:20:28,353
Jestli takovou pr�ci najdu,
za�nu z�tra.
917
01:20:31,360 --> 01:20:34,352
Georgi, vyr�stal jsem s tv�m d�dou.
918
01:20:34,400 --> 01:20:36,356
Co se d�je?
919
01:20:36,520 --> 01:20:42,436
Teta Fanny chce do jednoho penzionu.
920
01:20:42,520 --> 01:20:45,318
P�i�la o investice.
921
01:20:45,520 --> 01:20:49,479
Tady m� sv� zn�m�.
922
01:20:50,320 --> 01:20:54,313
Chce hr�t brid�, popov�dat si.
923
01:20:55,360 --> 01:20:57,430
Moc si to p�eje.
924
01:20:58,360 --> 01:21:00,316
Mus�m ji to dop��t.
925
01:21:00,440 --> 01:21:04,319
K investic�m jsme ji p�im�li
s Jackem. C�t�m zodpov�dnost.
926
01:21:04,360 --> 01:21:06,351
Tu nesu j�. Va�e teta to nen�.
927
01:21:06,480 --> 01:21:11,315
l tak. M� se mlad� mu� vzd�t
pr�vnick�ho povol�n�
928
01:21:11,400 --> 01:21:14,392
aby teta mohla hr�t brid�?
929
01:21:16,360 --> 01:21:18,316
Dobr�, dobr�.
930
01:21:18,520 --> 01:21:22,354
Jestli se nenech� vyhodit
do pov�t��, n�co najdu.
931
01:21:23,400 --> 01:21:27,393
Tak praktick�ho mlad�ka aby pohledal!
932
01:21:29,400 --> 01:21:32,392
George Amberson Minafer
zvolna kr��el dom� m�st�m,
933
01:21:32,480 --> 01:21:36,268
kter� se mu jevilo ciz�.
934
01:21:36,520 --> 01:21:40,354
Nebo� rostlo a m�nilo se.
935
01:21:40,520 --> 01:21:46,390
Neuv��iteln� se dmulo a rozp�nalo.
936
01:21:47,360 --> 01:21:49,351
A p�itom se zan�elo �p�nou,
937
01:21:49,520 --> 01:21:53,308
obloha nad n�m potemn�la.
938
01:21:55,280 --> 01:22:02,311
Naposled �el dom� po N�rodn� avenue
939
01:22:02,440 --> 01:22:05,477
k jejich star�mu domu
na Ambersonov� bulv�ru.
940
01:22:06,520 --> 01:22:09,318
Z�tra se vyst�huj�.
941
01:22:10,320 --> 01:22:12,356
Z�tra v�echno skon��.
942
01:22:20,400 --> 01:22:22,356
Matko, odpus� mi.
943
01:22:26,320 --> 01:22:27,355
Bo�e, odpus� mi.
944
01:22:33,440 --> 01:22:35,351
Cosi se stalo.
945
01:22:35,480 --> 01:22:42,397
To, v co kdysi doufali
946
01:22:42,520 --> 01:22:44,431
mnoh� zdej�� ob�an�.
947
01:22:47,280 --> 01:22:48,429
Te� se to najedou stalo.
948
01:22:50,400 --> 01:22:52,391
George Amberson Minafer
949
01:22:53,360 --> 01:22:55,351
kone�n� dostal za vyu�enou.
950
01:22:56,520 --> 01:23:02,277
Dostal trojn�sobn� a je�t� navrch.
951
01:23:04,480 --> 01:23:10,316
Ti, kte�� po tom prahli,
u� ne�ili a nedo�kali se.
952
01:23:11,360 --> 01:23:15,433
A ti �ij�c� na to zapomn�li.
953
01:23:16,360 --> 01:23:17,475
l na n�j.
954
01:23:20,360 --> 01:23:21,475
Ustupte.
955
01:23:22,280 --> 01:23:23,429
Taky do m� vrazil.
956
01:23:23,520 --> 01:23:27,354
Nedostane ani cent!
957
01:23:27,480 --> 01:23:30,472
Jsem ochoten ��ci,
�e ho lituji. D�ma tak�.
958
01:23:31,320 --> 01:23:33,311
K nev��e, jakou �kodu
ty ma�inky natrop�.
959
01:23:33,360 --> 01:23:35,271
V po��dku, synku, vra� se do auta.
960
01:23:35,440 --> 01:23:36,475
Dobr�, te� ustupte!
961
01:23:37,360 --> 01:23:40,352
PO�ET OB�T� AUTOMOBlLlSMU ROSTE
962
01:23:42,400 --> 01:23:44,470
V��N� NEHODA
V TOV�RN� NA CHEMlK�LlE
963
01:23:45,360 --> 01:23:47,510
G. A. Minafer utrp�l zlomeniny
na obou noh�ch...
964
01:23:56,320 --> 01:23:57,389
Co ud�l�, tat�nku?
965
01:24:09,520 --> 01:24:11,351
J� za n�m p�jdu.
966
01:24:16,520 --> 01:24:18,317
P�jde� tak�?
967
01:25:05,400 --> 01:25:06,389
Jak je mu?
968
01:25:08,320 --> 01:25:10,515
- Jak je Georgovi?
- Bude v po��dku.
969
01:25:11,400 --> 01:25:15,473
Fanny, kdybys ho vid�la,
kdy� spat�il Lucy.
970
01:25:18,400 --> 01:25:21,312
V�, co �ekl, kdy� jsem ve�el?
971
01:25:22,320 --> 01:25:23,309
�ekl,
972
01:25:26,360 --> 01:25:29,352
"V�d�l jste, �e matka si p��la,
abyste p�i�el,
973
01:25:30,440 --> 01:25:32,476
abych v�s mohl po��dat o odpu�t�n�."
974
01:25:35,280 --> 01:25:36,349
Podali jsme si ruce.
975
01:25:42,320 --> 01:25:45,437
Nikdy jsem si neuv�domil,
jak je lsabel podobn�.
976
01:25:48,520 --> 01:25:50,397
V�, Fanny...
977
01:25:53,400 --> 01:25:55,436
Jin�mu bych to ne�ekl.
978
01:26:03,480 --> 01:26:06,358
Jako by v tom pokoji
byl je�t� n�kdo.
979
01:26:08,440 --> 01:26:10,351
A ona m�m prost�ednictv�m...
980
01:26:10,440 --> 01:26:12,476
sv�ho chlapce op�t ochr�nila.
981
01:26:16,400 --> 01:26:21,474
Kone�n� jsem se ke sv� prav�
l�sce spr�vn� zachoval.
982
01:26:35,320 --> 01:26:36,355
D�my a p�nov�,
983
01:26:36,440 --> 01:26:40,513
p�edlohou byl rom�n
Bootha Tarkingtona.
984
01:26:41,400 --> 01:26:43,470
Za kamerou st�l Stanley Cortez.
985
01:26:44,360 --> 01:26:48,353
V�pravu navrhli
Mark Lee Kurt a Al Fields.
986
01:26:48,440 --> 01:26:50,431
St�iha�em byl Robert Wise.
987
01:26:50,520 --> 01:26:53,318
Asistentem re�ie Freddie Flec.
988
01:26:53,400 --> 01:26:55,436
D�msk� kost�my
navrhl Edward Stevenson.
989
01:26:56,280 --> 01:26:58,316
Zvl�tn� efekty vyrobil
Vernon L. Walker.
990
01:26:58,440 --> 01:27:01,512
Zvuk nahr�li Bailey Fesler
a James G. Stewart.
991
01:27:02,480 --> 01:27:04,311
A hr�li:
992
01:27:04,400 --> 01:27:07,312
Eugene... Joseph Cotten.
993
01:27:08,480 --> 01:27:11,392
lsabel... Delores Costello.
994
01:27:13,280 --> 01:27:15,316
Lucy... Anne Baxter.
995
01:27:16,520 --> 01:27:19,353
George... Tim Holt.
996
01:27:20,480 --> 01:27:23,358
Fanny... Agnes Moorehead.
997
01:27:24,520 --> 01:27:27,398
Jack... Ray Collins.
998
01:27:29,360 --> 01:27:32,397
Roger Bronson... Erskine Sanford.
999
01:27:33,520 --> 01:27:36,432
Major Amberson... Richard Bennett.
1000
01:27:38,280 --> 01:27:40,271
J� napsal sc�n�� a film re��roval.
1001
01:27:40,520 --> 01:27:42,476
Jmenuji se Orson Welles.
1002
01:27:43,520 --> 01:27:45,317
Film vznikl v produkci
spole�nosti Mercury.
80960