All language subtitles for The Magnificent Ambersons (1942) CZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,320 --> 00:00:21,396 SKV�L� AMBERSONOV� 2 00:00:24,480 --> 00:00:28,519 Skv�lost rodiny Ambersonov�ch za�ala roku 1873. 3 00:00:28,520 --> 00:00:33,355 Jejich skv�lost trvala po dobu rozr�st�n� 4 00:00:33,400 --> 00:00:36,392 m�ste�ka Midland v m�sto. 5 00:00:38,440 --> 00:00:42,513 V tomhle m�st� tehdy v�echny �eny v hedv�b� a sametu 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,516 znaly ostatn� takto od�n� �eny 7 00:00:46,400 --> 00:00:48,391 a v�ichni poznali ko��ry t�ch druh�ch. 8 00:00:49,360 --> 00:00:52,397 Ve�ejnou dopravu zaji��ovala tramvaj. 9 00:00:52,520 --> 00:00:55,398 D�ma na ni z okna zam�vala 10 00:00:55,440 --> 00:00:58,273 a tramvaj po�kala, 11 00:00:59,400 --> 00:01:05,396 a� zav�e okno, vezme si klobouk a kab�t, sejde dol�, najde de�tn�k, 12 00:01:05,480 --> 00:01:08,472 p�ik�e slu�ce, co uva�it 13 00:01:09,320 --> 00:01:10,309 a vyjde ven. 14 00:01:11,360 --> 00:01:14,397 N�m se to zd� pomal�. Jsme rychl�, 15 00:01:14,440 --> 00:01:17,432 m�me m�n� �asu. 16 00:01:18,360 --> 00:01:20,271 Na po��tku t� doby 17 00:01:20,360 --> 00:01:23,477 si �eny potrp�ly na honz�ky, 18 00:01:23,520 --> 00:01:25,511 a klobouk znamenal pro mu�e 19 00:01:26,280 --> 00:01:31,274 pouze cylindr, 20 00:01:31,320 --> 00:01:32,514 tedy "rouru". 21 00:01:33,520 --> 00:01:35,317 Pak ov�em p�i�la bu�inka: 22 00:01:35,400 --> 00:01:39,359 tvarovan� jako d�ber 23 00:01:39,400 --> 00:01:41,356 �i l��ce. 24 00:01:41,480 --> 00:01:45,393 V�ude m�li zouv�ky na hol�nky, 25 00:01:45,440 --> 00:01:51,436 ale pak p�i�li boty a polobotky. 26 00:01:51,480 --> 00:01:55,268 �pi�ky m�ly hranat�, pak zase �pi�at� jako p��� veslice. 27 00:01:55,520 --> 00:01:57,476 Plebejsk� puky sv�d�ily 28 00:01:58,320 --> 00:02:02,518 o kalhot�ch z konfekce. 29 00:02:03,400 --> 00:02:06,392 Ve�ern� p�evle�n�k byl kr�tk�... 30 00:02:06,440 --> 00:02:10,479 odhalil deset centimetr� fraku. 31 00:02:11,320 --> 00:02:14,517 Pak se v�ak prodlou�il a� na paty, 32 00:02:15,440 --> 00:02:18,352 a m�sto �zk�ch kalhot 33 00:02:18,400 --> 00:02:20,436 se nosily pytlovit�. 34 00:02:22,480 --> 00:02:26,473 Tenkr�t m�li lid� �as 35 00:02:27,320 --> 00:02:29,470 proj�d�t se na san�ch, po��dat plesy, 36 00:02:30,320 --> 00:02:32,470 shrom�d�n�. 37 00:02:33,280 --> 00:02:37,319 A sivestrovsk� ve��rky, celodenn� pikniky v lese. 38 00:02:37,440 --> 00:02:43,310 l p�kn� seren�dy. 39 00:02:43,400 --> 00:02:44,435 V l�t� ve�er 40 00:02:44,480 --> 00:02:47,438 p�ivedl ml�denec d�vce pod okno kapelu. 41 00:02:47,520 --> 00:02:51,399 Fl�tna, housle i basa, 42 00:02:51,440 --> 00:02:55,274 lib� vyhr�vali pod hv�zdami. 43 00:03:00,480 --> 00:03:06,350 Naproti tomu, skv�lost Ambersonov�ch 44 00:03:06,440 --> 00:03:08,396 byla jako dechovka na poh�bu. 45 00:03:08,520 --> 00:03:10,272 Tady ho m�te! 46 00:03:10,320 --> 00:03:12,436 S�dlo Ambersonov�ch! P�cha m�sta! 47 00:03:12,480 --> 00:03:16,393 - To se pod�vejme! - �edes�t tis�c jen za truhla�inu! 48 00:03:16,440 --> 00:03:19,432 - Tekouc� voda! - Nahoru i dol�. 49 00:03:19,440 --> 00:03:23,319 V ka�d� lo�nici umyvadlo. 50 00:03:29,480 --> 00:03:35,271 - Je doma sle�na Ambersonov�? - Ne, nen�, pane Morgane. 51 00:03:35,440 --> 00:03:38,273 D�ky, Same. 52 00:03:47,320 --> 00:03:53,316 - Ne, pro v�s nen� doma, pane Morgane. - D�ky. 53 00:03:55,360 --> 00:03:57,396 - Asi se na n�j je�t� zlob�. - Kdo? 54 00:03:57,440 --> 00:03:58,395 Sle�na lsabel. 55 00:03:58,400 --> 00:04:02,279 - Dcera majora Ambersona. - Eugene Morgan je dobr� mu�! 56 00:04:02,320 --> 00:04:09,476 Ale tuhle p�ebral, a p�i seren�d� pro�l�pl basu. 57 00:04:11,320 --> 00:04:14,312 Nevid�l jsem ji, co se vr�tila z ciziny. 58 00:04:14,320 --> 00:04:18,472 Ebbene, Wilsone, jak bych to �ekl, 59 00:04:18,520 --> 00:04:24,436 ona je vskutku rozko�n� sle�inka. 60 00:04:40,480 --> 00:04:46,476 Wilbur? Wilbur Minafer? �e zrovna ten ji z�sk�... 61 00:04:46,520 --> 00:04:52,356 Wilbur nen� krasavec, ale zato zdatn� obchodn�k. 62 00:04:52,400 --> 00:04:53,469 Wilbur Minafer! 63 00:04:54,320 --> 00:04:59,314 - Na takovou fe�andu je lsabel rozumn�. - Vybrat si jeho? 64 00:04:59,360 --> 00:05:04,354 Jen proto�e ten pohledn� tro�ku ��dil p�i seren�d�? 65 00:05:04,360 --> 00:05:10,276 Vadilo j�, �e vyv�d�l u n� na dvo�e. 66 00:05:10,320 --> 00:05:13,357 D�l� chybu, ale u� je pozd�. 67 00:05:13,400 --> 00:05:16,392 Svatba bude velkolep�: 68 00:05:16,440 --> 00:05:21,514 �st�ice v m�s�ch z ledu, p�ivezou kapelu. 69 00:05:21,520 --> 00:05:26,389 Vyjedou si na d�kladnou svatebn� cestu. 70 00:05:26,400 --> 00:05:32,316 A ona mu bude dobrou man�lekou, ale budou m�t nejrozmazlen�j�� d�ti ve m�st�. 71 00:05:32,360 --> 00:05:36,478 - Jak to pro p�na v�te, pan� Fosterov�? - To p�ece nen� l�ska! 72 00:05:36,520 --> 00:05:41,514 L�sku d� d�tem. A zni��je. 73 00:05:42,320 --> 00:05:45,278 V�tkyn� se zm�lila jen v jednom: 74 00:05:45,440 --> 00:05:50,309 Wilbur a lsabel nem�li d�ti, jen jedno. 75 00:05:50,440 --> 00:05:55,468 Jedin��ek! Ale rozmazlen� jak f�ra d�cek! 76 00:05:56,280 --> 00:05:58,396 Nikdo neoporoval, 77 00:05:58,440 --> 00:06:03,355 a George Amberson Minafer, majorovo jedin� vnou�e, byl u�in�n� postrach. 78 00:06:05,360 --> 00:06:08,511 Copak ti tohle m�sto pat��? 79 00:06:09,360 --> 00:06:13,399 Mnoz� dosp�l� tou�ebn� doufali, 80 00:06:13,440 --> 00:06:19,276 �e se do�kaj�, a� hoch dostane za vyu�enou. 81 00:06:21,360 --> 00:06:24,318 - Za co?! - Za vyu�enou. 82 00:06:24,320 --> 00:06:28,518 N�co ho zkrouhne. A chci b�t p�i tom! 83 00:06:29,320 --> 00:06:35,429 Kudrna�ka jede, kudrna�ka jede. Kde jsi ukradl m�m� ma�li? 84 00:06:35,440 --> 00:06:40,355 Ukradla ji tvoje sestra pro m�! Ukradla ji ze ���ry na pr�dlo a dala mi j�! 85 00:06:40,400 --> 00:06:44,393 Dej se ost��hat! A nem�m setru. 86 00:06:44,400 --> 00:06:49,349 - Doma ne. V lap�ku! - Jen zkus sl�zt z toho voz�ku. 87 00:06:50,440 --> 00:06:54,399 - Zkus vyj�t ven! - Zkus p�ij�t sem! 88 00:06:54,400 --> 00:06:56,391 Jdu. 89 00:07:05,440 --> 00:07:09,433 Chlap�e! 90 00:07:13,480 --> 00:07:18,315 Chlap�e! Tak dost! 91 00:07:19,360 --> 00:07:23,399 Nechte m�! Asi nev�te, kdo jsem! 92 00:07:23,400 --> 00:07:27,518 - V�m. Mat�ina hanba! - O m� matce dr�te klapa�ku! 93 00:07:28,280 --> 00:07:30,350 �e se nestyd� za takov�ho uli�n�ka jako jsi ty! 94 00:07:30,400 --> 00:07:32,470 Bu�te zticha, kozle! 95 00:07:33,320 --> 00:07:36,312 St�hn�te si vestu, ut�ete si bradu a jd�te do pekla. 96 00:07:36,320 --> 00:07:37,275 Co�e? 97 00:07:37,400 --> 00:07:42,474 Sly�el jsem to j�, moje �ena i sousedka. 98 00:07:42,520 --> 00:07:47,355 - Je to star� lh��. - Georgi! Lh�� se ne��k�. 99 00:07:47,400 --> 00:07:51,439 Opravdu jsi to �ekl? 100 00:07:51,520 --> 00:07:56,310 - D�da by si o n�j ani neut�el boty... - Georgie, to nesm� ��kat! 101 00:07:56,320 --> 00:07:59,437 - Nebudeme se s n�m zahazovat. - O tom te� nen� re�. 102 00:07:59,480 --> 00:08:03,439 Vsad�m se, �e kdyby musel k n�m, musel by zadn�m vchodem. 103 00:08:04,360 --> 00:08:06,476 - Nem�l bys ��kat... - Pros�m, ot�e! 104 00:08:07,280 --> 00:08:09,430 Podle dopisu moc taktn� nen�, ale... 105 00:08:09,480 --> 00:08:13,473 - Je to verbe�! - Tak nemluv! 106 00:08:14,360 --> 00:08:17,432 Mus� mi sl�bit, �e ta o�kliv� slova u� nikdy ne�ekne�. 107 00:08:17,480 --> 00:08:19,391 Slibuju... 108 00:08:21,400 --> 00:08:24,437 Jen kdy� m� n�kdo roz��l�. 109 00:08:25,320 --> 00:08:29,359 A� ho po�lou do �koly, tam to z n�j vytlu�ou! 110 00:08:29,360 --> 00:08:32,352 Jen�e nevytloukli! 111 00:08:32,400 --> 00:08:35,472 Ale George se vr�til nezm�n�n. 112 00:08:37,480 --> 00:08:42,349 V� matka, �e jsi venku, fraj�rku? Zahni si kalhoty, ty fraj�rku! 113 00:08:42,520 --> 00:08:47,435 George Amberson Minafer p�ijel na V�noce ze studi�, 114 00:08:47,440 --> 00:08:53,310 za vyu�enou o�ividn� nedostal. 115 00:08:54,520 --> 00:08:57,512 Na jeho po�est se konal ples. 116 00:08:58,280 --> 00:09:06,392 Byla to posledn� velkolep� ud�lost, o kter� se mluvilo. 117 00:09:15,320 --> 00:09:16,469 Zdrav�m v�s. 118 00:09:24,440 --> 00:09:28,433 Ten velk� ark��... tam majora ulo��, a� p�ijde jeho hodinka. 119 00:09:28,520 --> 00:09:30,431 Co se tak tv���te, majora? 120 00:09:31,280 --> 00:09:34,511 - Georgie! Vypad� znamenit�! - Same. 121 00:09:35,280 --> 00:09:40,434 A to jsi byl nedu�iv� mimino na um�en�! 122 00:09:40,480 --> 00:09:43,472 - Kde je Fanny? - Dob�e si v�s pamatuju! 123 00:09:44,400 --> 00:09:47,392 - lsabel... - Eugene! 124 00:09:48,520 --> 00:09:53,275 - Tv�j syn, lsabel? - Georgi, to je pan Morgan. 125 00:09:53,320 --> 00:09:54,309 Dob�e si v�s pamatuju. 126 00:09:54,360 --> 00:09:58,399 Nikdy jsi m� nevid�l. Ale zato odte� m� v�dat bude�. 127 00:09:58,440 --> 00:10:01,432 - Aspo� douf�m. - l j�, Eugene. 128 00:10:01,480 --> 00:10:05,519 - Kde je Wilbur? - Najde� ho v hern�. 129 00:10:05,520 --> 00:10:10,469 - Na ve��rky nen�, pamatuje�? - Ano, pamatuju. 130 00:10:10,520 --> 00:10:13,398 - Pak si zatan��me. - P�ij�. 131 00:10:13,440 --> 00:10:17,319 - Eugene Morgan, pane majore. - Dob�e si v�s pamatuju... 132 00:10:19,520 --> 00:10:21,397 Sle�na Morganov�. 133 00:10:23,440 --> 00:10:27,433 - Dob�e si v�s pamatuju! - Nepamatuje�, Georgie. 134 00:10:27,480 --> 00:10:32,270 Ale bude�. Sle�na Morganov� nen� m�stn�. 135 00:10:32,360 --> 00:10:37,514 - Zatan�i si s n�. Povinnost sis odbyl. - Velice r�d. 136 00:10:41,400 --> 00:10:44,392 - Jak �e se jmenujete? - Morganov�. 137 00:10:49,280 --> 00:10:53,353 - Kdo je to? - P�eslechl jsem jm�no. 138 00:10:53,400 --> 00:10:55,436 - Ten divnej trouba? - Co�e? 139 00:10:55,480 --> 00:10:58,438 - Trouba. - To snad ne. 140 00:10:58,480 --> 00:11:02,519 Ten s n�m je str�c Jack. Jack Amberson. Toho zn� p�ece ka�d�. 141 00:11:02,520 --> 00:11:07,275 Tv��� se d�le�it�. To m�te v rodin�. 142 00:11:07,320 --> 00:11:13,429 V na�ich kon�in�ch je str��ek zn�m�. 143 00:11:13,520 --> 00:11:16,478 - Je v Kongresu. - V�n�? 144 00:11:16,480 --> 00:11:21,429 Ano. Rodina tam v�dycky n�koho m�. Hod� se to. 145 00:11:21,520 --> 00:11:24,478 - Dobr� ve�er, Lucy! - Dobr� ve�er! 146 00:11:27,280 --> 00:11:29,271 Ti h�upov� v�s znaj�? 147 00:11:29,320 --> 00:11:32,437 - Jsem tu u� t�den. - To se um�te ot��et! 148 00:11:32,480 --> 00:11:36,359 - V�t�inu z nich... - Dobr� ve�er, Lucy! 149 00:11:36,400 --> 00:11:40,439 - Nev�m, pro� matka ty h�upy pozvala. - Nem�te je r�d? 150 00:11:40,440 --> 00:11:44,433 P�edsedal jsem jejich klubu. 151 00:11:44,440 --> 00:11:49,389 Ale u� m� to nebav�. Pro� je matka zvala? 152 00:11:49,440 --> 00:11:52,432 T�eba aby neurazila jejich rodi�e. 153 00:11:52,480 --> 00:11:56,393 S t�m si m�ti hlavu l�mat nemus�. 154 00:11:56,440 --> 00:12:01,434 To mus� b�t b�je�n�, pane Ambersone. Cht�la jsem ��ct pane Minafere. 155 00:12:01,440 --> 00:12:03,351 - A co? - B�t tak d�le�it�. 156 00:12:03,400 --> 00:12:05,391 - To ani ne. - Dobr� ve�er. 157 00:12:05,440 --> 00:12:11,276 Ale v�znamn� �lov�k by si m�l d�lat, co chce. 158 00:12:11,440 --> 00:12:13,431 Dobr� ve�er! 159 00:12:14,400 --> 00:12:18,473 - To je troufalost! - Copak? 160 00:12:18,520 --> 00:12:23,310 - Ten divnej trouba na m� m�val. - Myslel m�! 161 00:12:23,360 --> 00:12:27,353 Ano? Jako v�ichni! 162 00:12:29,480 --> 00:12:33,314 - Jste zasnouben�? - Ne! 163 00:12:33,440 --> 00:12:35,317 Lid� zn�te spoustu! 164 00:12:35,320 --> 00:12:38,437 Sp� tat�nek. Kdysi tu bydlel. 165 00:12:38,480 --> 00:12:42,393 - Kde bydl�te te�? - Bydleli jsme v�ude mo�n�. 166 00:12:42,480 --> 00:12:46,359 Pro�? Otec po��d� z�pasy? 167 00:12:46,360 --> 00:12:49,477 - Ne, je vyn�lezce. - A co vynalezl? 168 00:12:49,520 --> 00:12:51,397 - Georgie. - D�de�ku. 169 00:12:51,520 --> 00:12:55,354 Te� pracuje na ko��ru bez kon�. 170 00:12:55,400 --> 00:12:59,473 Mysl�te automobil? Ale jd�te. 171 00:13:00,360 --> 00:13:03,397 Automobily nesn��te, pane Minafere? 172 00:13:03,440 --> 00:13:05,396 Docela ujdou. 173 00:13:06,400 --> 00:13:10,473 - U� to za��n�m ch�pat. - A co? Co? 174 00:13:11,360 --> 00:13:15,478 Jak� je b�t Ambersonem v tomhle m�st�. 175 00:13:15,520 --> 00:13:20,310 N�co mi o tom tat�nek �ekl, ale ne dost. 176 00:13:20,360 --> 00:13:24,273 �ekl, �e na�i rodinu kdysi znal? 177 00:13:24,360 --> 00:13:27,477 Necht�l se t�m chlubit. Zm�nil to mezi �e��. 178 00:13:28,520 --> 00:13:31,398 D�vky b�vaj� toufal�. 179 00:13:31,440 --> 00:13:34,352 Na chlapeck� �kole by jim dali. 180 00:13:34,360 --> 00:13:37,477 Kdo v�m v�bec dal tu kytici? 181 00:13:37,520 --> 00:13:43,470 - Lucy. - On. - Jak� "on"? 182 00:13:44,320 --> 00:13:47,312 - Ten divnej trouba. - Jdu si s tebou zatan�it! 183 00:13:47,440 --> 00:13:50,512 - Ten? N�jak� star� vdovec. - Ano, vdovec! 184 00:13:51,280 --> 00:13:54,317 M�la jsem v�m to ��ct d��v. Je to m�j otec. 185 00:13:54,520 --> 00:13:57,318 To jsem to vym�oukl. Kdybych to tu�il... 186 00:13:57,400 --> 00:13:59,311 N� tanec. 187 00:13:59,520 --> 00:14:03,399 - Ale nebudu na n�m trvat. - Georgi, bav� se? 188 00:14:03,440 --> 00:14:08,355 Ano, matko, velice. Omluvte n�s. Sle�no Morganov�... 189 00:14:11,400 --> 00:14:14,312 - Vaje�n� ko�ak? - J� nebudu, d�ky. 190 00:14:14,440 --> 00:14:16,317 Dodr�el jste slove, Gene. 191 00:14:16,360 --> 00:14:20,353 lsabel, pamatuju, jak se Gene naposled napil. 192 00:14:20,360 --> 00:14:25,354 Kdyby nerozbil tu basu, lsabel by si asi nevzala Wilbura. 193 00:14:25,360 --> 00:14:31,310 - Co ty na to, Wilbure? - Nedivil bych se. Je�t�e ji rozbil. 194 00:14:31,440 --> 00:14:36,389 Co ty na to, lsabel? Ona se �erven�! 195 00:14:37,360 --> 00:14:39,476 Kdo by se ne�ervenal... 196 00:14:40,480 --> 00:14:42,436 Hlavn�, �e ji Wilbur z�skal, 197 00:14:42,480 --> 00:14:43,469 a udr�el si ji. 198 00:14:44,320 --> 00:14:46,470 l pro mn� je n�co d�le�it�. 199 00:14:46,520 --> 00:14:51,275 Jen kv�li tomu t� base odpou�t�m, �e mi vlezla do cesty. 200 00:14:51,320 --> 00:14:54,312 - Co je to? - Lucy. 201 00:14:54,400 --> 00:14:56,436 Bav�te se dob�e? 202 00:14:56,480 --> 00:14:59,392 - Kou�it jste snad nep�estal... - Ne, pane. 203 00:15:00,280 --> 00:15:01,474 M�m n�jak� Havany. 204 00:15:03,320 --> 00:15:05,311 Zvon� v�m v u��ch, sle�no? 205 00:15:05,400 --> 00:15:09,393 - D�te si ob�erstven�, sle�no Morganov�? - Ano, d�ky. 206 00:15:10,360 --> 00:15:13,272 - Jak �e se jmenujete? - Morganov�. 207 00:15:13,320 --> 00:15:14,309 Divn� jm�no... 208 00:15:14,360 --> 00:15:17,318 Ciz� jm�na n�m tak p�ipadaj�. 209 00:15:17,360 --> 00:15:22,309 To nic. Takhle jen na �kole �p�sujeme. 210 00:15:22,320 --> 00:15:23,389 V�m, �e jste Morganov�. 211 00:15:23,440 --> 00:15:26,398 - Mysl�m k�estn� jm�no. - Lucy. 212 00:15:27,480 --> 00:15:31,393 - No tohle! - "Lucy" je tak� divn� jm�no? 213 00:15:31,400 --> 00:15:34,472 - Ne... Lucy docela ujde. - D�ky. 214 00:15:34,520 --> 00:15:36,511 Tady jsou. Tady jsou, Henry. 215 00:15:36,520 --> 00:15:38,431 - Jsou tady? - Za co d�ky? 216 00:15:38,480 --> 00:15:41,438 �e se sm�m jmenovat Lucy. 217 00:15:43,480 --> 00:15:45,471 Sbohem. Te� tan��m s n�. 218 00:15:46,320 --> 00:15:47,435 - S k�m? - P�ece s lsabel. 219 00:15:47,440 --> 00:15:49,476 Jako p�ed osmn�cti lety... 220 00:15:50,320 --> 00:15:52,276 Tan�il jsi s chudinkou Fanny? 221 00:15:52,360 --> 00:15:53,395 Dvakr�t. Wilbure... 222 00:15:53,440 --> 00:15:57,513 Star� �asy jsou op�t tady... 223 00:15:58,280 --> 00:16:01,477 Kdepak! Takov� nejsou. �asy nest�rnou, zem�ou. 224 00:16:01,520 --> 00:16:05,308 Jsou jen nov� �asy! 225 00:16:15,360 --> 00:16:16,395 - Co studujete ve �kole? - Pros�m? 226 00:16:18,320 --> 00:16:20,515 - Co studujete ve �kole? - Na vysok�. - Na vysok�. 227 00:16:21,440 --> 00:16:23,271 Spoustu zbyte�nost�. 228 00:16:23,360 --> 00:16:24,429 Pro� ne n�co u�ite�n�ho? 229 00:16:24,440 --> 00:16:25,475 Jak "u�ite�n�ho"? 230 00:16:26,320 --> 00:16:28,390 N�co co vyu�ijete v povol�n�. 231 00:16:28,440 --> 00:16:30,431 ��dn� povol�n� m�t nehodl�m. 232 00:16:31,440 --> 00:16:32,316 - Ne? - Ne! 233 00:16:32,360 --> 00:16:33,509 Pro� ne? 234 00:16:34,280 --> 00:16:35,315 Jen se na n� pod�vejte. 235 00:16:35,440 --> 00:16:37,431 Je to skv�l� kari�ra pro mu�e? 236 00:16:37,520 --> 00:16:43,470 Pr�vn�ci, bank��i, politici! Co maj� ze �ivota? 237 00:16:43,520 --> 00:16:48,389 Co poznaj�? Kam dosp�j�? 238 00:16:48,440 --> 00:16:51,398 ��m chcete b�t? 239 00:16:51,520 --> 00:16:54,353 Jachta�em. 240 00:17:14,520 --> 00:17:19,275 - Na� jsou dobr�? Taky se porouchaj�! - Neporouchaj�! 241 00:17:19,320 --> 00:17:22,437 Ov�em �e porouchaj�! 242 00:17:22,520 --> 00:17:26,308 - Ko��ry bez kon�! Automobily! - Hmm? 243 00:17:26,320 --> 00:17:31,394 Lidi nebudou v��n� le�et na silnici a �pinit se. 244 00:17:31,440 --> 00:17:34,512 A� toho v� otec nech�. 245 00:17:35,280 --> 00:17:41,276 - Byl by v�m za radu velmi vd��n�. - Pro� se m�m nechat ur�et? 246 00:17:41,520 --> 00:17:43,476 Klidn� bu�te pov��en�. 247 00:17:43,520 --> 00:17:46,432 Je to tak zaj�mav�. 248 00:17:46,480 --> 00:17:52,350 - Ale tat�nek je skv�l�. - Ano? Doufejme. 249 00:17:53,520 --> 00:17:55,476 Tak� douf�m, �e je. 250 00:17:58,520 --> 00:18:01,353 Va�e matka je p�ekr�sn�! 251 00:18:01,440 --> 00:18:02,429 Tak� si mysl�m. 252 00:18:02,520 --> 00:18:07,310 Je tak p�vabn�. Tan��jako �estn�stilet�. 253 00:18:07,360 --> 00:18:11,478 �estn�stilet� d�vky tan�� b�dn�. 254 00:18:11,520 --> 00:18:15,354 Tan�il bych s nimi jen z povinnosti. 255 00:18:15,480 --> 00:18:19,393 Je dobr� sn�h na vyj��ku. Vyzvednu v�s ve dv� deset. 256 00:18:19,440 --> 00:18:24,389 Z�tra? To nep�jde. 257 00:18:24,440 --> 00:18:26,431 - Bravo! Bravisimo! - Tati. - Lucy. 258 00:18:26,480 --> 00:18:29,438 P�inesu ti v�ci. 259 00:18:31,440 --> 00:18:34,398 Posad�m se u v�s p�ed d�m. 260 00:18:34,440 --> 00:18:36,510 Za�enou m� jen bi�em. 261 00:18:37,280 --> 00:18:42,400 Hej, vy dva, oble�ete se. Jestli se v�z porouch�... 262 00:18:42,440 --> 00:18:44,396 - Str��ku Jacku! - Vemte si ��lu, pan�. - Dobrou noc, lsabel. 263 00:18:44,440 --> 00:18:45,475 Fanny, kam jde�? 264 00:18:45,520 --> 00:18:47,272 Pod�vat se ven. 265 00:18:47,320 --> 00:18:48,389 Nebude v�m chladno, Lucy? Vemte si ��lu. 266 00:18:49,360 --> 00:18:51,510 - Copak? - Ale nic... 267 00:18:52,320 --> 00:18:53,355 Na, podr� to. 268 00:18:54,320 --> 00:18:56,390 Kdo je ten Morgan? 269 00:18:56,480 --> 00:19:00,439 Mu� s hezkou dcerou, Georgie. 270 00:19:01,320 --> 00:19:03,470 Chov� se jako doma. 271 00:19:03,480 --> 00:19:07,268 Tan�il s matkou a tetou Fanny. 272 00:19:07,360 --> 00:19:12,275 Tetu Fanny asi vzaly za srdce vzpom�nky. 273 00:19:12,440 --> 00:19:18,390 - Ona do n�j byla zakoukan�? - Nebyla sama. 274 00:19:18,400 --> 00:19:21,472 Byl velice obl�ben�. 275 00:19:22,360 --> 00:19:25,511 Tak n�ru�iv� zkoum� rodi�e v�ech tane�n�ch partnerek? 276 00:19:25,520 --> 00:19:28,478 Ku�! Jen m� to zaj�m�... 277 00:19:28,520 --> 00:19:30,431 Lucy... ta vyj��ka... nejdi ven s nik�m. 278 00:19:30,480 --> 00:19:35,508 - Prohl�dnu si ten automobil, Gene. - Fanny, nastydne�. 279 00:19:36,280 --> 00:19:39,352 - Z�tra se projedeme. Dobrou noc, lsabel. - Dobrou noc, Eugene. 280 00:19:39,400 --> 00:19:44,394 - �ekejte m� ve dv� deset. - Ne. - Ve dv� deset. 281 00:19:45,360 --> 00:19:46,429 Tak dob�e. 282 00:19:52,440 --> 00:19:57,355 A kdy� se porouch�? 283 00:20:01,320 --> 00:20:06,440 - Dobrou! - Sbohem! Sbohem! 284 00:20:10,360 --> 00:20:14,512 Tati? Je George arogantn� a panova�n�? 285 00:20:15,320 --> 00:20:20,474 Je to je�t� chlapec. M� i dobr� str�nky. 286 00:20:22,320 --> 00:20:26,359 Jak jinak. Je lsabelin syn. 287 00:20:28,400 --> 00:20:34,350 - Ur�it� jsi ji m�l kdysi r�d. - Po��d m�m. 288 00:20:35,360 --> 00:20:38,318 ...jen to t� netr�p�. 289 00:20:38,320 --> 00:20:41,517 No dob�e. D�l� mi starosti tv�j otec. 290 00:20:42,280 --> 00:20:45,272 - Pro�? - Nevypad� dob�e. 291 00:20:45,320 --> 00:20:48,357 Takhle vypad� odjak�iva. 292 00:20:48,360 --> 00:20:53,434 Strachuje se o sv� investice. Z toho churav�. 293 00:20:53,520 --> 00:20:58,389 Jak� investice? Snad ne do Morganova koncernu? 294 00:20:58,440 --> 00:21:03,468 Ne. Ten je jen Eugen�v. Jde o otcovy v�lcovny. 295 00:21:04,480 --> 00:21:07,358 Mil��ku. Nem��e� sp�t? 296 00:21:07,400 --> 00:21:11,393 Posly�, ot�e... Ten Morgan a jeho ma�inky. 297 00:21:11,440 --> 00:21:15,353 Nechce po d�dovi investici? 298 00:21:15,400 --> 00:21:19,393 Nebu� hloup�! O �em to do�erta mluv�? 299 00:21:19,400 --> 00:21:23,279 Eugene Morgan m� dostate�n� finance. 300 00:21:23,320 --> 00:21:25,515 - Jist� mu p�j�uje str��ek Jack. - Georgie. 301 00:21:25,520 --> 00:21:30,389 - Co to ��k�? - Je to p�ece ten typ �lov�ka. Vi�, ot�e? 302 00:21:30,480 --> 00:21:36,476 B�val dost divok�. Vjednom se ti podobal, Georgie. 303 00:21:37,440 --> 00:21:40,432 Utr�cel. Jen�e jemu matka nesh�n�la pen�ze u d�de�ka. 304 00:21:40,480 --> 00:21:46,271 Te� se mu da��. Nepot�ebuje ni�� podporu. 305 00:21:46,320 --> 00:21:50,518 - Pro� sem ten podnik p�it�hl? - Nev�m. Zeptej se ho. 306 00:21:51,280 --> 00:21:53,396 P�ijdu ti d�t dobrou noc. 307 00:21:56,520 --> 00:22:01,310 - Teto Fanny. - Co to do tebe vjelo? 308 00:22:02,320 --> 00:22:06,313 Pro� otec nechce na tu z�t�ej�� vyj��ku automobilem? 309 00:22:06,320 --> 00:22:11,314 - Jak to mysl�? - Jsi jeho sestra, a nev�? 310 00:22:11,440 --> 00:22:18,391 Nikdy nikam nejezd�. Co t� to popadlo? 311 00:22:18,440 --> 00:22:23,309 - Nepojede, proto�e Morgana nem� r�d. - Bo���ku! 312 00:22:23,520 --> 00:22:28,389 - Tv�j otec se Eugenem Morganem v�bec nezab�v�. - Dobrou noc. 313 00:22:28,440 --> 00:22:30,396 - Pro� taky? - Dobrou noc. - Dobrou noc. 314 00:22:30,440 --> 00:22:34,479 Pro� v�ichni kv�li tomu Morganovi tak vyv�d�te? 315 00:22:34,520 --> 00:22:38,479 - Vyv�d�me? - Bu� u� zticha! 316 00:22:39,360 --> 00:22:42,432 R�di vid�me star�ho p��tele 317 00:22:42,440 --> 00:22:46,479 bez povyku hloup�ch d�t�! 318 00:22:47,440 --> 00:22:54,437 Tv� matce jsem navrhla, a�je pozve na ve�e�i. 319 00:22:54,440 --> 00:22:58,274 - Koho jako? - "Koho", Georgie. 320 00:22:58,320 --> 00:23:01,312 "Koho, Georgie." 321 00:23:02,360 --> 00:23:06,273 Pana Morgana s dcerou. 322 00:23:06,320 --> 00:23:11,269 - To ne. To matka nesm�. - Pro� nesm�? 323 00:23:11,320 --> 00:23:14,471 - Jak by to vypadalo. - "Jak by to vypadalo." 324 00:23:15,480 --> 00:23:17,471 Georgi Minafere... 325 00:23:17,520 --> 00:23:23,277 hezky odpochoduj k sob� do pokoje! 326 00:23:23,480 --> 00:23:28,315 - N�kdy se projevuje� jako hodn� protivn� �lov�k! - Co t� tak roz��lilo? 327 00:23:28,360 --> 00:23:31,318 - Ticho! - Dob�e v�m, jak to mysl�! 328 00:23:31,400 --> 00:23:35,313 Nazna�uje�, �e matka m� pozvat Eugena Morgana kv�li mn�. 329 00:23:35,360 --> 00:23:38,477 Proto�e je vdovec. 330 00:23:38,520 --> 00:23:41,353 - Co�e? - Vdovec! 331 00:23:43,520 --> 00:23:49,470 Nazna�uju, �e ho chce� ulovit? 332 00:23:49,520 --> 00:23:52,398 - Ohh! - Tak to je? 333 00:23:54,400 --> 00:23:57,437 Hle� si sv�ho! 334 00:23:57,480 --> 00:24:02,315 To m� podr�te. 335 00:24:02,440 --> 00:24:05,398 To m� tedy podr�te. 336 00:24:06,440 --> 00:24:08,510 A rozjede se? 337 00:24:16,480 --> 00:24:20,268 - Co je s n�m, Gene? - To kdybych v�d�l! 338 00:25:04,320 --> 00:25:07,312 Po�i�te si kon�! Po�i�te si kon�! 339 00:25:13,440 --> 00:25:17,433 - Pozor, Lucy! - Co se stalo? 340 00:25:17,480 --> 00:25:19,436 - Oh, Georgi! - Nevzru�uj se, lsabel. 341 00:25:28,520 --> 00:25:31,318 Nestalo se v�m nic? 342 00:25:31,360 --> 00:25:36,275 Nic jim nen�, lsabel. Sn�h je jako pe�ina. 343 00:25:36,320 --> 00:25:37,355 - Georgie! - Lucy! - Jsem v po��dku, tati. 344 00:25:37,360 --> 00:25:40,352 - Nic se jim nestalo. - Jsou v po��dku, lsabel. 345 00:25:40,400 --> 00:25:44,473 - Neubl�ila sis, Lucy? - M�ti, nech u� toho. 346 00:25:44,520 --> 00:25:48,308 - Georgie, to jsem se lekla. - Pros�m t�, matko! Jsem v po��dku. 347 00:25:48,360 --> 00:25:52,353 Ur�it� ti nic nen�? Takov� �ok... 348 00:25:52,360 --> 00:25:55,318 - Oh, lsabel. - Jsem si jist�. 349 00:25:55,360 --> 00:25:57,271 V�echno je v po��dku, matko. Nic se nestalo. 350 00:25:57,320 --> 00:26:00,437 - Jsi cel� od sn�hu. - P�kn� vyj��ka, vi�, Lucy? 351 00:26:00,480 --> 00:26:04,314 - V�echen sn�h z�stal na tob�! - To je pravda! 352 00:26:04,360 --> 00:26:08,433 - Zatracen� k��! - Ten n�s p�edb�hne. 353 00:26:08,520 --> 00:26:12,354 My pojedeme touhle kraksnou... 354 00:26:12,400 --> 00:26:16,313 - Dofrasa! - Nastupovat! - Sedne� si mi do lona, Lucy! 355 00:26:20,400 --> 00:26:24,359 - Set�epej sn�h z bot, a� nem� mokr� nohy. - Nejsou mokr�. 356 00:26:24,400 --> 00:26:28,359 - Nastup si! Sama stoj� ve sn�hu. - Nastup si! 357 00:26:28,360 --> 00:26:32,399 lsabel, po��d jsi bo�sky komick�. 358 00:26:32,440 --> 00:26:35,477 Georgi, zatla�, ne� se rozjedeme. Zatla�! 359 00:26:36,400 --> 00:26:40,473 Bo�sk� a komick� se navz�jem ru��. 360 00:26:40,480 --> 00:26:45,474 Plus a minus je nula. Tak�e nejsem nic zvl�tn�ho? 361 00:26:45,480 --> 00:26:49,393 Ne, takhle jsem to nemyslel. 362 00:26:51,440 --> 00:26:53,431 Tla�, Georgie! 363 00:27:03,320 --> 00:27:06,471 - Tla�, Georgie, tla�! - Tla��m. 364 00:27:07,360 --> 00:27:09,430 Zatla� v�c! 365 00:27:27,520 --> 00:27:32,355 - Tla�, Georgie, tla�! - Co asi d�l�m? 366 00:27:35,400 --> 00:27:39,313 Tv�j otec cht�l dok�zat, �e v�z pojede i po sn�hu. 367 00:27:39,400 --> 00:27:43,279 Ajede! Je to tak zaj�mav�... 368 00:27:43,360 --> 00:27:46,397 ��kal, �e d� ud�lat nafouknut� kola z gumy. 369 00:27:46,440 --> 00:27:50,353 Snad nevybuchnou! 370 00:27:50,480 --> 00:27:52,471 Ale Eugene se zd� b�t p�esv�d�en, �e... 371 00:27:53,320 --> 00:27:58,269 Pov�daj� si jako kdysi. 372 00:28:17,320 --> 00:28:20,517 George, sna�il ses m� p�i tom p�du zachytit. 373 00:28:21,320 --> 00:28:23,390 V�m o tom. To bylo od tebe p�kn�. 374 00:28:23,480 --> 00:28:27,314 Ten p�d nest�l za �e�. Co ten polibek? 375 00:30:00,280 --> 00:30:04,319 Wilbur Minafer, tich� �lov�k. 376 00:30:05,400 --> 00:30:08,392 Ani se nepozn�, �e u� nen� mezi n�mi. 377 00:30:18,440 --> 00:30:22,433 - Kam �la lsabel? - Byla unaven�. 378 00:30:22,480 --> 00:30:25,472 Bledost ji neslu��. Pozor. 379 00:30:25,520 --> 00:30:30,310 Pane�ku... Jahodov� kol��! 380 00:30:30,360 --> 00:30:34,399 Z prvn�ch leto�n�ch jahod. Sta�� ti? 381 00:30:34,440 --> 00:30:37,432 - Ur�it� jsi v�d�la, �e p�ijedu. - Mmm. 382 00:30:38,360 --> 00:30:41,432 - Co ��k�? - Nic. 383 00:30:44,440 --> 00:30:47,398 - Je dost sladk�? - V�born�. 384 00:30:50,280 --> 00:30:54,478 U�ila si matka �koln� oslavy? 385 00:30:54,520 --> 00:30:59,310 - Chodila do spole�nosti? - Dr�� p�ece smutek. 386 00:30:59,360 --> 00:31:02,477 Jen p�ihl�ela. Jako Lucy. 387 00:31:02,520 --> 00:31:07,389 - Jak se Lucy dostala dom�? - Vlakem jako my. 388 00:31:08,360 --> 00:31:10,476 Nehltej tak. 389 00:31:18,480 --> 00:31:22,439 Doprovodil jsi ji dom�? 390 00:31:23,400 --> 00:31:27,359 Ne. Jela dom� s otcem. 391 00:31:28,480 --> 00:31:31,358 Ach tak. 392 00:31:31,480 --> 00:31:35,314 Nejez tak rychle, George. 393 00:31:38,320 --> 00:31:43,519 Eugene v�m p�ijel naproti? 394 00:31:45,360 --> 00:31:49,319 Naproti? Jak asi? 395 00:31:51,360 --> 00:31:54,352 Nerozum�m ti. 396 00:31:56,400 --> 00:31:59,517 - Chce� je�t� ml�ko? - Ne, d�ky. 397 00:32:03,320 --> 00:32:09,316 - Nevid�la jsem ho, kdy� byla matka pry�. - Pochopiteln�, taky jel na v�chod. 398 00:32:10,440 --> 00:32:15,355 - Vid�li jste se s n�m? - Jist�, jel s n�mi dom�. 399 00:32:15,440 --> 00:32:19,479 - Celou dobu byl s v�mi? - Ne. 400 00:32:20,360 --> 00:32:25,354 Jen posledn� t�i dny. Pozval ho str��ek Jack. 401 00:32:25,440 --> 00:32:29,479 - Ztloustne�. - Nem��u si pomoct. 402 00:32:29,520 --> 00:32:35,356 Jsi skv�l� hospodyn�. Moc mi chutn�, co va��. 403 00:32:36,440 --> 00:32:39,352 Nez�stala bys svobodn�, kdyby to sta�� ml�denci v�d�li. 404 00:32:39,400 --> 00:32:41,391 Je to trochu podivn�. 405 00:32:44,360 --> 00:32:49,354 - Copak? - Matka se o panu Morganovi nezm�nila. 406 00:32:49,480 --> 00:32:54,349 - Asi ji to nenapadlo. Ale n�co ti sv���m... - Co? 407 00:32:54,400 --> 00:32:59,520 Pan Morgan je n�jak roztr�it�. A l�pe se obl�k�. 408 00:32:59,520 --> 00:33:03,399 Ne l�pe, ale vybran�ji! 409 00:33:04,520 --> 00:33:07,432 Fanny, bu� na n�j mil�, 410 00:33:07,440 --> 00:33:12,434 kdy� se fe��k tak stroj�. 411 00:33:12,480 --> 00:33:14,471 Jack mi ��kal, �e se jeho tov�rn� docela da��. 412 00:33:14,520 --> 00:33:16,351 - Docela? - Teto Fanny! 413 00:33:16,440 --> 00:33:21,514 Nedivil bych se, kdyby zm�nil po�estn� �mysly 414 00:33:22,280 --> 00:33:25,477 a po��dal m� o tvou ruku. Co mu m� ��ct? 415 00:33:28,280 --> 00:33:31,397 - Teto Fanny. - Fanny, jen t� �k�dl�me. 416 00:33:31,440 --> 00:33:32,509 Nechte m� b�t! 417 00:33:33,320 --> 00:33:34,469 - Pros�m, Fanny. - My to tak nemysleli. 418 00:33:34,520 --> 00:33:37,432 - Necht�li jsme se t� dotknout. - Pros�m, nechte m� b�t! 419 00:33:47,360 --> 00:33:51,319 U� se s n� ned� �ertovat. 420 00:33:51,400 --> 00:33:56,349 Kdy� zjistila, �e j� otec po krachu nic neodk�zal... 421 00:33:58,280 --> 00:34:01,431 Ale p�enechali jsme j�jeho pojistku. 422 00:34:02,360 --> 00:34:07,514 Dostala ji bez podm�nek. Ov�em te�... 423 00:34:08,440 --> 00:34:09,395 Jo. 424 00:34:12,360 --> 00:34:16,478 Kv�li tomuhle ji asi �k�dlit nesm�me. 425 00:34:19,280 --> 00:34:22,397 Moc toho v �ivot� nem�. 426 00:34:24,440 --> 00:34:30,470 V�, b�t tetou nen� a� tak ��asn� napln�n�. 427 00:34:32,520 --> 00:34:38,470 Fanny m� snad jen ty sv� city k Eugenovi. 428 00:34:44,560 --> 00:34:49,350 - Vyr�b�me te� jedno auto a �tvr� denn�. - To je ��asn�. 429 00:34:49,400 --> 00:34:53,518 - Copak? - Vyr�b�j� auto a �tvr� denn�. 430 00:34:53,520 --> 00:34:59,277 M�ti... Ten hluk ti sv�d��. 431 00:34:59,320 --> 00:35:02,471 Tady by t� smutek nesou�il. 432 00:35:02,480 --> 00:35:07,395 Ona smutn� nen�, George. Jin�ho tak vyrovnan�ho �lov�ka nezn�m. 433 00:35:07,440 --> 00:35:10,398 - Je to t�mhle m�stem. - B�t jako ona... 434 00:35:10,440 --> 00:35:15,309 Nepot�� snad, kdy� p��tel�v n�pad, nejprve vysm�van�, 435 00:35:15,320 --> 00:35:21,395 se prom�n� v tak skvostnou tov�rnu? 436 00:35:21,440 --> 00:35:25,513 Pamatuje�? Tenhle byl prvn�. 437 00:35:25,560 --> 00:35:30,315 - N� "Nep�emo�iteln�". - Vzpom�n�m si. 438 00:35:30,320 --> 00:35:35,269 - Rozko�n�! - Jsem tak ��astn�! Velice. 439 00:35:35,320 --> 00:35:40,519 - A tohle je "Morgan", pan� Minaferov�. - P�ekr�sn�. 440 00:35:41,400 --> 00:35:43,356 Nen� to kr�sa? 441 00:35:43,440 --> 00:35:46,477 - Copak? - Tv� mil� matka. 442 00:35:47,320 --> 00:35:50,517 A tat�nek bu� vybuchne, nebo se rozpl��e. 443 00:35:51,280 --> 00:35:55,478 V�ichni m�me velkou radost, Eugene. 444 00:35:56,320 --> 00:35:58,390 Podejte mi ruku, Fanny. 445 00:35:58,440 --> 00:36:05,471 B�t tu Jack, blahop��li by ti t�i sta�� p��tel�. 446 00:36:05,560 --> 00:36:09,394 V�me, jak Jack sm��l�. 447 00:36:09,480 --> 00:36:13,393 P�ed dvaceti lety jsem psal ver�e, pamatuje�? 448 00:36:13,440 --> 00:36:16,352 Pamatuju. 449 00:36:16,360 --> 00:36:19,397 Mo�n� zase za�nu. 450 00:36:19,440 --> 00:36:24,309 Pod�kuju ti za oslavu, kterou jsi z t�hle n�v�t�vy ud�lala. 451 00:36:31,520 --> 00:36:35,354 - lsabel... - Ano, Eugene? 452 00:36:35,480 --> 00:36:37,436 Ne�ekne� to Georgovi? 453 00:36:38,520 --> 00:36:41,478 - O n�s? - Ano. 454 00:36:43,440 --> 00:36:48,434 - Je�t� je �as. - M�l by to sly�et od tebe. 455 00:36:49,440 --> 00:36:53,274 Usly��, m�j nejdr���. 456 00:36:53,360 --> 00:36:58,275 U� brzy... Brzy. 457 00:37:07,560 --> 00:37:10,438 Stejn� d�m p�ednost koni. 458 00:37:16,360 --> 00:37:21,275 - Nezpomaluj. - Pro�? M�m ho u�tvat? 459 00:37:21,320 --> 00:37:23,436 - Ne, ale... - Ale co? 460 00:37:23,480 --> 00:37:26,517 Kdy� zpomal�, ��d� m� o ruku. 461 00:37:26,560 --> 00:37:28,516 - George, a� Pendennis klu�e. - Ne. 462 00:37:28,520 --> 00:37:33,514 Hyj�, Pendennisi. Klus! 463 00:37:33,560 --> 00:37:37,394 Lucy, ty jsi tak hezk�. 464 00:37:37,400 --> 00:37:41,279 Kdy se kone�n� zasnoub�me? 465 00:37:41,400 --> 00:37:44,472 Je�t� dlouh� l�ta ne, kdy� to chce� v�d�t. 466 00:37:45,400 --> 00:37:50,474 Lucy! Co je ti? Snad se nerozpl��e�? 467 00:37:51,480 --> 00:37:55,439 Takhle se v�dycky tv���, kdy� mluv�m o svatb�. 468 00:37:55,440 --> 00:37:58,512 - J� v�m. - Tak pro�? 469 00:37:59,280 --> 00:38:03,432 - Proto�e m�m pocit, �e k n� nikdy nedojde. - Nem� d�vod... 470 00:38:03,480 --> 00:38:10,318 Je to jen pocit. J� nev�m... V�echno je takov� neusazen�. 471 00:38:10,440 --> 00:38:14,274 Ty jsi podiv�nka. Neusazen�? 472 00:38:14,320 --> 00:38:20,350 Nap��klad nev�, co bude� d�lat. Nemluv� o tom. 473 00:38:20,400 --> 00:38:26,430 Lucy, nepochopila jsi, �e nehodl�m podnikat nebo m�t povol�n�? 474 00:38:26,440 --> 00:38:31,389 - Co tedy bude� d�lat? - Povedu po�estn� �ivot. 475 00:38:31,520 --> 00:38:37,277 Budu p�isp�vat na dobro�innost a zapoj�m se do r�zn�ch hnut�. 476 00:38:37,360 --> 00:38:40,432 - Jak�ch? - Podle libosti. 477 00:38:40,440 --> 00:38:44,319 - Vr�t�m se ke sv�m ot�zk�m, kdy� dovol�. - Ne, Georgi, rad�ji ne... 478 00:38:44,360 --> 00:38:48,353 - Tv�j otec podnik�. - Je geni�ln� technik. 479 00:38:48,360 --> 00:38:52,399 To on chce, abych pracoval. Jinak se nesm� zasnoubit? 480 00:38:52,440 --> 00:38:57,468 - Ne, o tom jsme nemluvili. - Ale on to tak vid�. 481 00:38:57,520 --> 00:38:58,509 Ano. 482 00:38:58,560 --> 00:39:03,509 Bylo by mu�n� nechat si diktovat od jin�ho mu�e? 483 00:39:03,520 --> 00:39:06,273 Georgi! Kdo ti diktuje jak ��t? 484 00:39:06,320 --> 00:39:11,314 V�ichni nemus� m�t n�dob�, prod�vat brambory 485 00:39:11,360 --> 00:39:14,318 nebo d�lat advok�ty. 486 00:39:14,440 --> 00:39:18,479 Nedb�m o ide�ly tv�ho otce a on nedb� o ty moje. 487 00:39:18,520 --> 00:39:21,353 - Georgi! - Hyj�, Pendennisi! 488 00:39:24,400 --> 00:39:29,349 U� se zm�to�il. Vypad� rozja�en�. 489 00:39:29,520 --> 00:39:32,512 - Pros�m? - V� vnuk. 490 00:39:32,520 --> 00:39:37,310 - V�era byl z�dum�iv�. - Pro�pak? 491 00:39:38,440 --> 00:39:43,309 Snad nem�l v��itky, �e na �kole tak utr�cel? 492 00:39:43,560 --> 00:39:47,553 - Za koho m� m�. - Za zlat�ho. 493 00:39:48,360 --> 00:39:50,351 A ty n�co zlat�ho m�, ot�e. 494 00:39:50,440 --> 00:39:53,352 - Copak? - Srdce. 495 00:39:54,480 --> 00:39:59,508 B�v� mi te� t�ko. 496 00:40:00,520 --> 00:40:06,356 Na�e m�sto mi drt� srdce, Jacku. 497 00:40:07,400 --> 00:40:10,517 Rozdrt�jej a poh�b�. 498 00:40:15,400 --> 00:40:18,437 - Postr�d�m to na�e mil� d�v�e. - My v�ichni. 499 00:40:18,480 --> 00:40:22,439 Lucy je na n�v�t�v�, ot�e. T�den bude u p��telkyn�. 500 00:40:22,440 --> 00:40:23,475 Vr�t� se v pond�l�. 501 00:40:23,520 --> 00:40:30,278 Georgi, pro� jsi nic ne�ekl? V�bec se nezm�nil. 502 00:40:30,320 --> 00:40:36,475 Asi se b�l, �e se p�i tom rozpl��e. Vi�, Georgie? 503 00:40:37,400 --> 00:40:40,358 - Nebo ti to Lucy ne�ekla? - �ekla. 504 00:40:40,360 --> 00:40:44,433 George byl jist� proti. Zase spolu nemluv�te? 505 00:40:46,320 --> 00:40:51,348 Na p�edm�st� si pr� n�kdo otev�el obchod s automobily. 506 00:40:51,360 --> 00:40:53,396 Nejsp� v�s vy�tve, 507 00:40:53,440 --> 00:40:57,479 nebo spole�n� vy�tvete z ulic n�s ostatn�! 508 00:40:57,520 --> 00:41:01,308 Ulice budou del��. 509 00:41:01,320 --> 00:41:04,357 Povedou a� na hranice okresu. 510 00:41:04,400 --> 00:41:08,279 Snad se m�l�. Jestli budou lid� bydlet a� tam, 511 00:41:08,320 --> 00:41:12,279 ceny nemovitost� ve m�st� hodn� klesnou. 512 00:41:12,320 --> 00:41:16,359 Ty ��belsk� stroje zruinuj� va�e p��tele, Eugene. 513 00:41:16,400 --> 00:41:19,472 Opravdu podle v�s zm�n� celou krajinu? 514 00:41:19,520 --> 00:41:23,274 u� se to d�je, majore, a zabr�nit se tomu ned�. Automobily jsou... 515 00:41:23,320 --> 00:41:26,471 Automobily jsou zbyte�n� nep��jemnost. 516 00:41:28,520 --> 00:41:33,435 - Co ��k�, Georgi? - Jsou zbyte�n� nep��jemnost. 517 00:41:33,480 --> 00:41:37,393 Nep��jemn� z�stanou a v�bec se nemaly vynal�zt. 518 00:41:37,400 --> 00:41:41,473 Pan Morgan je p�ece vyr�b�. Pod�lel se na jejich vyn�lezu. 519 00:41:42,520 --> 00:41:47,310 Kdybys nebyl tak zbrkl�, m�l bych t� za nezdvo��ka. 520 00:41:48,480 --> 00:41:52,359 Mo�n� m� George o automobilech pravdu. 521 00:41:53,400 --> 00:41:58,269 l p�e svou rychlost mohou b�t krokem zp�t. 522 00:41:59,440 --> 00:42:05,436 Asi nevylep�� kr�sy sv�ta, ani lidsk� du�e. Nev�m. 523 00:42:07,360 --> 00:42:10,272 Ale jsou zde. 524 00:42:10,400 --> 00:42:14,439 A v�echno vn�j�� bude kv�li nim jin�. 525 00:42:16,360 --> 00:42:20,353 Zm�n� v�lku, zm�n� i m�r. 526 00:42:20,480 --> 00:42:25,429 Nen�padn� zm�n� i na�e my�len�. 527 00:42:27,520 --> 00:42:30,353 George m� tedy mo�n� pravdu. 528 00:42:31,400 --> 00:42:38,351 Za deset �i dvacet let, budou-li ty zm�ny na lidech patrn�, 529 00:42:38,520 --> 00:42:43,275 nebudou moci motorov� vozidla obh�jit a budou muset souhlasit s Georgem, 530 00:42:44,320 --> 00:42:47,471 �e automobily v�bec nem�ly vynal�zt. 531 00:42:53,320 --> 00:42:56,278 Pane majore, omluvte m�. Fanny. 532 00:42:56,360 --> 00:42:57,509 - Eugene, pro... - lsabel. 533 00:42:59,320 --> 00:43:02,437 - Mus�m je�t� zaj�t do d�lny. - Vyprovod�m v�s. 534 00:43:02,440 --> 00:43:06,399 - Nemus�te. Tref�m. - J� t� doprovod�m. 535 00:43:23,400 --> 00:43:27,359 - Georgi, co to m�lo b�t? - Jak jsem �ekl. 536 00:43:28,440 --> 00:43:34,276 - Dotklo se ho to. - Nech�pu pro�. O n�m jsem nemluvil. 537 00:43:34,400 --> 00:43:39,474 Tv��il se vesele. Pro� by se ho to dotklo? 538 00:43:41,320 --> 00:43:43,356 Zn�m ho. 539 00:43:51,480 --> 00:43:55,359 - Georgi, ty jsi z�hada! - Jak to? 540 00:43:55,400 --> 00:43:59,359 To je nov� m�da v nalouv�n�, kdy� si mlad�k schv�ln� 541 00:43:59,400 --> 00:44:04,394 znep��tel� d�v�ina otce ur�kou jeho podnik�n�! 542 00:44:04,440 --> 00:44:08,399 Pane�ku! Takhle z�skat �enu. 543 00:44:17,280 --> 00:44:21,432 - Georgi! Spr�vn� jsi to �ekl! Dob�e jsi ud�lal. - Co zase m�? 544 00:44:21,480 --> 00:44:26,349 - Tv�j otec by ti pod�koval. - Nehraj si na z�hadnou. 545 00:44:26,400 --> 00:44:31,349 - Nezaj�m� t�, �e souhlas�m? - Proboha, co to do tebe vjelo? 546 00:44:31,360 --> 00:44:35,353 - Po��d na m� jen dor��! U� od d�tstv�! - Prop�naj�na! 547 00:44:35,400 --> 00:44:38,358 Na nikoho na sv�t� nejsi jako na "starou Fanny"! 548 00:44:38,360 --> 00:44:43,480 Kopanec star� Fanny nikoho nepohor��. Aby ne! 549 00:44:43,480 --> 00:44:50,318 - Bratr um�el, nikoho nem�m. - Prop�naj�na! 550 00:44:50,360 --> 00:44:55,514 Nikdy bych ti to n��ekla, ani nenazna�ila, ale n�kdo ti to �ekl, nebo jsi na to p�i�el. 551 00:44:55,520 --> 00:45:00,469 - Kdo mi co �ekl? - Jak se o tv� matce mluv�. 552 00:45:06,440 --> 00:45:11,389 - Co jsi to �ekla? - Pochopila jsem, kdy� jsi byl k Eugenovi nezdvi�il�. 553 00:45:12,360 --> 00:45:16,433 J� v�d�la, �e se Lucy vzd�, kdy� p�jde o mat�inu pov�st. 554 00:45:16,480 --> 00:45:22,396 - Tak po�kat! Co to ��k�? - Je mi t� moc l�to, Georgi. 555 00:45:22,520 --> 00:45:26,479 Ale ��k� to jen star� Fanny, tak se do n� pus�. 556 00:45:26,520 --> 00:45:30,399 Jen j� dej co proto! Je to jen chudinka star� Fanny! 557 00:45:30,440 --> 00:45:33,398 Str��ek Jack ��kal, �e lidi se sm�j� tob�! 558 00:45:33,440 --> 00:45:36,398 B�hala jsi za Morganem! 559 00:45:36,440 --> 00:45:39,477 Ano, v�echno se v�dycky hod� na starou sm�nou Fanny! 560 00:45:39,480 --> 00:45:40,469 Poslouchej! 561 00:45:40,480 --> 00:45:45,474 - Tvrdila jsi, �e ho matka zvala kv�li tob�. - Ano. 562 00:45:46,400 --> 00:45:49,517 R�d se mnou tan�il. Tolik jako s n�. 563 00:45:50,280 --> 00:45:54,353 Matka se s n�m p�ece v�dala jen jako tv� garded�ma. 564 00:45:54,400 --> 00:45:56,356 To klep�m nezabr�n�. 565 00:45:56,400 --> 00:46:01,394 M� nebrali v�n�! Star� Fanny Minaferov�! 566 00:46:01,480 --> 00:46:05,268 - V�dy� s n� byl zasnouben�. - Co�e? 567 00:46:05,320 --> 00:46:09,472 To tady v� ka�d�. lsabel m�la r�da jen jeho. 568 00:46:09,480 --> 00:46:14,270 J� se snad zbl�zn�m. Tak�e p�edt�m jsi mi lhala? 569 00:46:14,320 --> 00:46:18,393 - Kdyby Wilbur �il... - Morgan by si vzal tebe? 570 00:46:18,440 --> 00:46:22,319 Ne. Nejsp� bych ho odm�tla. 571 00:46:22,360 --> 00:46:27,354 Proto�e sem chod� a lidi s n�m matku vid�, 572 00:46:27,360 --> 00:46:30,318 tak vykl�daj�, �e ho milovala u� p�ed... 573 00:46:30,360 --> 00:46:34,353 u� p�ed otcovou smrt�? 574 00:46:34,360 --> 00:46:40,469 Proboha, Georgi! Copak nev�, �e to ��kaj�? V�ichni ve m�st�... 575 00:46:40,520 --> 00:46:42,511 - Kdo ti to �ekl? - Co�e? 576 00:46:42,520 --> 00:46:43,475 Kdo ti o t�ch klepech �ekl? 577 00:46:43,520 --> 00:46:48,310 - Kde se o tom mluv�? Kdo? - Skoro v�ichni. Rozneslo se to. 578 00:46:48,360 --> 00:46:50,351 Kdo to �ekl? Jak to v�? Odpov�z! 579 00:46:50,440 --> 00:46:52,317 - Nebylo by spr�vn� n�koho jmenovat. - Poslouchej. 580 00:46:52,320 --> 00:46:57,269 P��tel� se s matkou Charlieho Johnsona ze sousedstv�. Zm�nila se o tom ona? 581 00:46:57,320 --> 00:46:59,276 - Mo�n� n�co nazna�ila... - Mluvili jste o tom? 582 00:46:59,320 --> 00:47:01,276 - Proboha, Georgi... - Pop�r� to? 583 00:47:01,320 --> 00:47:05,359 Je to diskr�tn� �ena. Mo�n�... Georgi! 584 00:47:07,360 --> 00:47:09,271 Co chce� d�lat? 585 00:47:10,480 --> 00:47:14,519 Pane Ambersone... Toti� pane Minafere. 586 00:47:14,520 --> 00:47:17,273 - P�jdete d�l? - D�kuji. 587 00:47:17,360 --> 00:47:20,432 R�da v�s vid�m, pane Minafere. 588 00:47:21,360 --> 00:47:23,476 Pan� Johnsonov�... 589 00:47:24,320 --> 00:47:28,359 Pan� Johnsonov�, jdu v�m polo�it p�r ot�zek. 590 00:47:28,520 --> 00:47:31,353 Jist�, pane Minafere. Jak v�m mohu pomoci? 591 00:47:31,440 --> 00:47:33,476 Nebudu ot�let, pan� Johnsonov�. 592 00:47:33,520 --> 00:47:39,277 Vy... mluvila jste o jist�m... skand�lu t�kaj�c�ho se m� matky! 593 00:47:39,320 --> 00:47:43,393 - Pane Minafere! - Pov�d�la jste o tom skand�lu m� tet�. 594 00:47:43,520 --> 00:47:47,354 To snad teta ne�ekla. 595 00:47:47,360 --> 00:47:51,399 Asi jsme hovo�ily o n��em, co se ve m�st� prob�r�. 596 00:47:51,440 --> 00:47:55,319 - To asi ano! - Druz� by mo�n� m�li men�� ohledy. 597 00:47:55,360 --> 00:47:58,511 Druz�! Pr�v� to chci v�d�t! Kolik jich je? 598 00:47:59,280 --> 00:48:02,272 - Jak�e? - Kolik lid� o tom mluv�? 599 00:48:02,320 --> 00:48:07,269 Nejsem ob�alovan� u soudu kv�li ���en� pomluv. 600 00:48:07,320 --> 00:48:12,394 Mo�n� budete! Chci v�d�t, kdo to �ekl? Obejdu v�echny. 601 00:48:12,440 --> 00:48:15,352 - Hodl�m to zjistit! - Hodl�te to zjistit! 602 00:48:15,400 --> 00:48:19,359 N�co zjist�te p�kn� rychle! Zjist�te, �e jste na ulici! 603 00:48:19,360 --> 00:48:22,397 Pros�m, opus�t� m�j d�m! 604 00:48:30,440 --> 00:48:34,353 - Tys tomu dal! - Nebylo to �estn� a spr�vn�? 605 00:48:34,360 --> 00:48:38,478 - Ta verbe� nebude matku hanit! - Te� bude! 606 00:48:38,480 --> 00:48:41,392 Klepy u�kod�, jen kdy� se pop�ou. 607 00:48:41,440 --> 00:48:45,274 - Nenech�m p�ece mat�ino dobr� jm�no... - Dobr� jm�no! 608 00:48:45,320 --> 00:48:49,472 Nikdo nem� dobr� jm�no ve zl�ch �i hloup�ch �stech! 609 00:48:49,480 --> 00:48:54,395 - Nech�pe� to? Lid� tvrd�, �e matka si vezme... - Ano, v�m! 610 00:48:54,440 --> 00:48:58,319 - Prop�naj�na! Bere� to tak klidn�! - Pro� by se nem�li vz�t? 611 00:48:58,320 --> 00:49:01,471 - Pro� by nem�li? - Ano, pro� by nem�li? 612 00:49:01,520 --> 00:49:05,399 Jak m��e� takhle mluvit o vlastn� sest�e! 613 00:49:05,400 --> 00:49:10,349 Nechovej se tak teatr�ln�. Vra� se! 614 00:49:35,520 --> 00:49:41,356 Nechte to, Mary. Pod�v�m se, kdo to je. Asi podomov� obchodn�k. 615 00:49:41,360 --> 00:49:43,510 D�kuji, pane Georgi. 616 00:49:53,440 --> 00:49:58,434 Dobr� odpoledne, Georgi. Tv� matka si se mnou vyjede. 617 00:49:58,480 --> 00:50:02,473 - Vy�i� ji laskav�, �e jsem tady. - Ne. 618 00:50:03,520 --> 00:50:06,398 - Pros�m? �ekl jsem... - Sly�el jsem. 619 00:50:06,440 --> 00:50:11,389 - A ��k�m "ne". - Co se d�je? 620 00:50:11,400 --> 00:50:16,349 Matka o va�i dne�n�, ani dal�� n�v�t�vu nebude m�t z�jem. 621 00:50:16,400 --> 00:50:20,473 - Bohu�el ti nerozum�m. - Pokus�m se to ��ct jednodu�eji. 622 00:50:21,400 --> 00:50:25,473 Nejste zde v�t�n, pane Morgane. Dnes ani jindy. 623 00:50:25,480 --> 00:50:28,313 Tohle snad pochop�te! 624 00:51:09,440 --> 00:51:11,317 - lsabel. - Ano. 625 00:51:11,520 --> 00:51:13,431 - Pr�v� jdu od Eugena. - Ano? 626 00:51:16,400 --> 00:51:19,472 Chci s tebou mluvit. 627 00:51:29,440 --> 00:51:31,431 No pros�m! 628 00:51:33,360 --> 00:51:36,352 J� v�m, o co jde! 629 00:51:49,480 --> 00:51:52,472 - ��k� j�, co jsi provedl Eugenovi! - Vra� se do pokoje! 630 00:51:52,480 --> 00:51:54,391 Tam nep�jde�! 631 00:51:54,480 --> 00:51:56,357 - Jdi do pokoje. - Georgi! 632 00:51:56,440 --> 00:52:00,479 - Georgi! Nesm� tam j�t, Georgie Minafere! - Nech m� b�t! 633 00:52:00,520 --> 00:52:05,310 - Vra� se! - Nebu� sm�n�! 634 00:52:05,320 --> 00:52:08,357 Jdi nahoru! B�! 635 00:52:16,480 --> 00:52:21,508 Je to neslu�n�! Jako h�dka p�ed opera�n�m s�lem! 636 00:52:22,520 --> 00:52:27,435 Te� tam j�t! Jack j� v�echno ��k�. 637 00:52:28,280 --> 00:52:31,352 Ty z�sta� tady! Bere na ni ohled! 638 00:52:31,400 --> 00:52:33,470 - Aj� snad ne? - Ty ho nebere� na nikoho! 639 00:52:34,320 --> 00:52:35,469 - Na jej� pov�st ano! - Ach! 640 00:52:35,520 --> 00:52:41,277 - Te� se k tomu stav� jinak! - V��ila jsem, �e o tom v�! 641 00:52:41,320 --> 00:52:46,394 Trp�la jsem, mluvila ze m� zlost. Byla jsem bl�hov�! 642 00:52:47,400 --> 00:52:51,359 Eugene by se na m� ani nepod�val! 643 00:52:51,400 --> 00:52:54,358 Nikomu neu�kodili. 644 00:52:54,360 --> 00:52:56,510 Ud�lala... Wilbura ��astn�m. 645 00:52:56,520 --> 00:53:00,433 V�dy mu byla v�rn�. 646 00:53:00,480 --> 00:53:05,508 J� si nepomohla a je jsem zni�ila. 647 00:53:06,320 --> 00:53:09,392 Podle tebe je ta verbe� pomlouvala, 648 00:53:09,400 --> 00:53:12,437 - a te� m� napad�! - P��! 649 00:53:12,520 --> 00:53:16,354 - Str�c je na odchodu. - Je�t� se zastav�m, lsabel. 650 00:53:16,360 --> 00:53:21,309 Georgi! Nech ji! Je tam sama. Necho� dol�. 651 00:53:25,320 --> 00:53:27,390 Nech ji b�t! 652 00:53:59,440 --> 00:54:05,310 M� drah�, ji� v�era jsem t� cht�l po��dat o ruku. 653 00:54:05,320 --> 00:54:09,518 Sama jsi �ekla, �e ta chv�le p�ijde. 654 00:54:10,400 --> 00:54:14,518 Nyn� v�ak ne�el�me pomluv�m, ani strachu z nich. 655 00:54:15,280 --> 00:54:19,398 Av�ak strach z pomluv te� m� n�kdo jin�. Tv�j syn. 656 00:54:19,520 --> 00:54:23,354 V�m, kolik pro tebe znamen�, 657 00:54:23,400 --> 00:54:29,430 a d�s� m� to. 658 00:54:29,480 --> 00:54:33,519 Vysv�tl�m ti to. On se nezm�n�. 659 00:54:33,520 --> 00:54:37,479 Vjednadvaceti �i dvaadvaceti n�m lecos p�ipad� trval� a stra�liv�. 660 00:54:37,480 --> 00:54:42,474 V� �ty�iceti je tot� jen prchliv� �kodliv� v�par. 661 00:54:43,480 --> 00:54:48,508 �ty�ic�tn�k to v�. Dvacetilet� mus� ve �ty�ic�tn�ka dosp�t. 662 00:54:49,280 --> 00:54:54,513 Bude� tedy ��t po sv�m? 663 00:54:55,320 --> 00:54:59,438 Nebo podle George? 664 00:55:01,400 --> 00:55:04,312 Lituji t�, ale mus� se utkat 665 00:55:04,320 --> 00:55:11,317 se sv�m nesobeck�m mate�stv�m. 666 00:55:11,360 --> 00:55:16,434 Jsi dost siln�, lsabel? Zv�t�z�? 667 00:55:28,440 --> 00:55:35,471 Jestli�e se odhodl�, uvid�, �e to nic nen�. 668 00:55:35,480 --> 00:55:39,314 Zakus� �t�st�, �ir� �t�st�. 669 00:55:39,360 --> 00:55:44,354 ��k�m toho a� moc, co� je nemoudr�. Bu� siln�, drah�. 670 00:55:45,320 --> 00:55:49,518 T� s�ly sta�� jen trochu. 671 00:55:58,360 --> 00:56:04,390 Nerozbij mi �ivot podruh�. Tentokr�t si to nezaslou��m. 672 00:56:25,320 --> 00:56:26,469 D�le. 673 00:56:36,440 --> 00:56:41,355 - P�e�etl sis jej, drah�? - Ano, p�e�etl. 674 00:56:44,400 --> 00:56:46,470 Cel�? 675 00:56:50,320 --> 00:56:52,311 Ano. 676 00:56:57,440 --> 00:57:01,399 - Co mu ��k�? - Jak to mysl�? 677 00:57:01,440 --> 00:57:06,275 - Sna�� se b�t spravedliv�. - Spravedliv�? 678 00:57:07,440 --> 00:57:12,275 - Pr� v�m na �e�ech nesejde! - Na tom, co lid� ��kaj�? 679 00:57:13,440 --> 00:57:17,433 - �e m� Eugene miluje? - Miloval t� u� d�vno. 680 00:57:23,520 --> 00:57:30,471 - To je pravda. - Jsi p�ece moje matka. Jsi Ambersonov�. 681 00:57:31,480 --> 00:57:35,359 - P�ece... - Ano, drah�? 682 00:57:48,400 --> 00:57:51,312 Ja nev�m, m�ti. 683 00:58:10,520 --> 00:58:13,318 Nap�u Eugenovi. 684 00:58:15,480 --> 00:58:20,270 On to pochop�. Po�k�. 685 00:58:21,520 --> 00:58:24,512 Bude to tak lep��. 686 00:58:28,360 --> 00:58:32,319 My dva spolu na �as odejdeme. 687 00:58:36,400 --> 00:58:40,279 Dobr� den. 688 00:58:43,320 --> 00:58:47,472 - Lucy. Copak jsi...? - Co jsem? 689 00:58:47,520 --> 00:58:52,389 - Nic. M��u j�t kousek s tebou? - Jist�. 690 00:59:03,280 --> 00:59:06,352 - Chci s tebou mluvit, Lucy. - Snad o n��em p�kn�m. 691 00:59:06,400 --> 00:59:09,392 - Tat�nek se dnes chmu��. - No, je to... 692 00:59:09,440 --> 00:59:13,433 - Bude to z�bavn�? - Mo�n� to to tak p�ipadne. 693 00:59:13,440 --> 00:59:19,436 V�dy� ty jsi odjela a mn� o tom ani slova. Ani ��dku! 694 00:59:19,480 --> 00:59:23,393 Zajela jsem na p�r n�v�t�v. 695 00:59:23,440 --> 00:59:27,479 - Aspo� jsi mohla... - Nepamatuje� si na tu h�dku? 696 00:59:27,480 --> 00:59:31,359 A ml�en� po dlouh� vyj��ce? 697 00:59:31,400 --> 00:59:36,394 Nemohli jsme si hr�t zp�sobn�, tak jsme s t�m museli p�estat. 698 00:59:36,480 --> 00:59:45,388 - Hr�t si? - Museli jsme p�estat. Nehr�t si jako dosud. 699 00:59:45,440 --> 00:59:49,433 - Mysl� na zamilovan�? - Asi tak. Byla to hloupost. 700 00:59:49,480 --> 00:59:53,393 - Nemusel b�t. - Nemusela, ale byla. 701 00:59:53,400 --> 00:59:57,439 Proto�e ka�d� z n�s je jin�. 702 00:59:57,520 --> 01:00:02,435 Te� odejdu j�. To jsem ti cht�l ��ct, Lucy. 703 01:00:02,520 --> 01:00:06,399 Z�tra ve�er, na neur�itou dobu. 704 01:00:06,400 --> 01:00:12,350 - Hezky si to u�ij, Georgi. - Ne�ek�m, �e si to u�iju. 705 01:00:12,400 --> 01:00:15,472 Tak to bych nikam nejela. 706 01:00:17,400 --> 01:00:21,393 - Takhle spolu jdeme naposled, Lucy. - Jist�, kdy� odj�d�. 707 01:00:22,520 --> 01:00:27,469 Vid�m t� naposled. Naposled v �ivot�. 708 01:00:29,360 --> 01:00:32,477 Jedem s matkou na cestu kolem sv�ta, 709 01:00:33,400 --> 01:00:37,359 - a n�vrat nepl�nujeme. - To bude dlouh� cesta. 710 01:00:37,400 --> 01:00:41,518 Budete po��d cestovat, nebo se n�kde zdr��te? Bylo by p�kn�... 711 01:00:41,520 --> 01:00:46,275 Lucy! J� to nesnesu! 712 01:00:46,440 --> 01:00:52,356 P�jdu si pro n�co do l�k�rny, a� na m�st� neum�u. Je to ot�esn�, Lucy. 713 01:00:52,400 --> 01:00:57,269 - Copak? - Jak ti na mn� z�le��. 714 01:00:57,320 --> 01:00:59,470 - Jak ti na tom nesejde! - Georgi! 715 01:00:59,480 --> 01:01:04,270 U� to v�c nesnesu! Nesnesu, Lucy. 716 01:01:07,520 --> 01:01:10,318 Sbohem, Lucy. 717 01:01:12,480 --> 01:01:14,516 Opravdu sbohem. 718 01:01:24,400 --> 01:01:29,520 - Asi nadobro, Lucy. - Sbohem, Georgi. A� se ta cesta b�je�n� vyda��. 719 01:01:31,400 --> 01:01:34,358 Pozdravuj pan� matku. 720 01:01:50,440 --> 01:01:54,479 Pros�m p�r kapek amonia do sklenice vody. 721 01:02:01,360 --> 01:02:03,476 Prop�na, sle�no! 722 01:02:10,400 --> 01:02:16,430 Je p�kn�, �e nav�t�v�te na�i novou p��stavbu. 723 01:02:16,480 --> 01:02:20,439 Nep�ipad� v�m po Pa��i m�sto nudn�? 724 01:02:24,520 --> 01:02:29,389 lsabel je na tom asi tak dob�e jako obvykle. 725 01:02:31,360 --> 01:02:36,354 To znamen�, �e nep��li� dob�e. 726 01:02:39,360 --> 01:02:45,310 - M�la by b�t na voz��ku. - Jak to? 727 01:02:47,360 --> 01:02:51,512 Vesel� sice je. Aspo� se tak tv���. 728 01:02:53,360 --> 01:02:56,318 Zad�ch�v� se. 729 01:02:56,520 --> 01:03:03,358 Otec tak�, u� l�ta, ale lsabel mnohem v�c. 730 01:03:05,440 --> 01:03:10,309 - George by ji m�l nechat jet dom�. - "Nechat"? 731 01:03:10,440 --> 01:03:15,275 - A ona chce? - Nenal�h�. 732 01:03:16,400 --> 01:03:21,315 Georgeovi se tam l�b�, i kdy� se tv��� zap�kle. 733 01:03:22,520 --> 01:03:26,513 A ona je na n�j po��d py�n�. 734 01:03:27,480 --> 01:03:33,316 Je z n�j eleg�n. Jen�e ona chce dom�. 735 01:03:34,520 --> 01:03:38,433 R�da by byla s otcem. 736 01:03:39,440 --> 01:03:40,395 A tak�... 737 01:03:42,320 --> 01:03:49,351 Ob�v� se, �e u� ho neuvid�, jak se mi sv��ila. 738 01:03:50,440 --> 01:03:56,356 - M� na mysli hlavn� sv�j zdravotn� stav. - Ch�pu. 739 01:03:59,320 --> 01:04:03,279 A on ji nenech� jet dom�? 740 01:04:04,520 --> 01:04:10,390 Nenut�ji. Je na ni hodn�. 741 01:04:10,520 --> 01:04:14,513 Na to t�ma spolu asi nemluv�. 742 01:04:15,520 --> 01:04:19,513 V�ak v� o m�m podivuhodn�m synovci svoje. 743 01:04:20,440 --> 01:04:23,432 Nem�m pravdu? 744 01:04:23,480 --> 01:04:28,508 V�m o n�m svoje... Ano. 745 01:04:48,360 --> 01:04:52,478 Ta zm�na. Takov� zm�na. 746 01:04:53,400 --> 01:04:57,473 Mysl�... mysl� m�sto? 747 01:04:58,360 --> 01:05:01,352 - Zm�nilo se, vi�? - Ano. 748 01:05:01,360 --> 01:05:07,310 Te� tady bude veseleji, kdy� jsi tu a zotav� se. 749 01:05:09,520 --> 01:05:14,514 - Pan George hned p�ijde, pane Morgane. - D�kuji. 750 01:05:37,320 --> 01:05:40,357 P�ijel jsem nav�t�vit tvou matku, Georgi. 751 01:05:40,480 --> 01:05:44,359 Lituji, pane Morgane. 752 01:05:46,400 --> 01:05:49,517 Tentokr�t ne, Georgi. Jdu nahoru. 753 01:05:50,480 --> 01:05:55,395 L�ka� �ekl, �e m� m�t klid. 754 01:05:56,400 --> 01:05:58,470 Klid zachov�m. 755 01:06:02,440 --> 01:06:06,513 Te� bys nem�l. 756 01:06:07,520 --> 01:06:10,353 L�ka� ��kal... 757 01:06:12,360 --> 01:06:14,476 Dej na Fanny, Eugene. 758 01:06:16,480 --> 01:06:20,268 P�ij� pozd�ji. 759 01:06:45,480 --> 01:06:47,516 Dobr�. 760 01:06:59,320 --> 01:07:01,311 Chce s v�mi mluvit. 761 01:07:32,480 --> 01:07:36,519 - Mil��ku. Jedl si? - Ano, m�ti. 762 01:07:38,320 --> 01:07:41,357 - A dost? - Ano, m�ti. 763 01:07:44,320 --> 01:07:49,394 - Nenastydl jsi cestou? - Nic mi nen�, m�ti. 764 01:07:52,480 --> 01:07:58,510 - To je p��jemn�... P��jemn�. - Copak, mami�ko? 765 01:07:59,320 --> 01:08:04,348 Moje ruka na tv� tv��i. C�t�m ji. 766 01:08:10,360 --> 01:08:12,476 Jestlipak... 767 01:08:12,480 --> 01:08:18,350 - Eugene a Lucy v�d�, �e jsme doma? - Ur�it� ano. 768 01:08:22,440 --> 01:08:25,318 Ptal se na mne? 769 01:08:28,360 --> 01:08:31,397 Ano. Byl tady. 770 01:08:34,360 --> 01:08:37,352 U� ode�el? 771 01:08:37,480 --> 01:08:39,516 Ano, m�ti. 772 01:08:44,480 --> 01:08:47,472 Byla bych ho r�da vid�la... 773 01:08:50,280 --> 01:08:52,475 Aspo� jednou. 774 01:08:55,280 --> 01:08:58,397 Te� mus� odpo��vat. 775 01:09:31,360 --> 01:09:36,480 Georgi! M�la t� tak r�da! 776 01:09:38,520 --> 01:09:44,356 A te� se major Amberson pohrou�il do hlubok�ch my�lenek. 777 01:09:44,520 --> 01:09:50,356 Uv�domil si, �e v�e, co jej dosud tr�pilo a t�ilo, 778 01:09:50,400 --> 01:09:55,394 v�echno nakupov�n�, budov�n�, obchodov�n�, finance, 779 01:09:55,400 --> 01:09:59,473 bylo nanicovat� ve srovn�n� s t�m, o co jde nyn�. 780 01:10:00,360 --> 01:10:03,477 V�d�l, �e jej �ek� vstup do nezn�ma, 781 01:10:03,480 --> 01:10:09,430 kde jej jako Ambersona patrn� ani nepoznaj�. 782 01:10:12,320 --> 01:10:16,438 - Ot�e... Ot�e. - Ach? 783 01:10:16,480 --> 01:10:20,359 D�m je ps�n na lsabel, �e? 784 01:10:21,480 --> 01:10:27,430 - Ano. - Pamatuje� si, kdy jsi j� dal darovac� smlouvu? 785 01:10:28,400 --> 01:10:34,396 - Ne, napamtuju. - To je jedno. 786 01:10:35,400 --> 01:10:39,393 V d�dictv�je zmatek. 787 01:10:39,440 --> 01:10:43,319 - Tu listinu bys m�l m�t, Georgi. - Netrap se t�m. 788 01:10:50,400 --> 01:10:54,313 Bude to Slunce... 789 01:10:55,400 --> 01:11:00,520 Nebylo tu nic, ale prvn� bylo Slunce. Slunce... 790 01:11:03,400 --> 01:11:11,318 Zem� vznikla ze Slunce, a my vznikli z n�. 791 01:11:12,360 --> 01:11:19,311 V�echno, ��m jsme, poch�z� ze Zem�. 792 01:11:24,360 --> 01:11:29,309 Takhle podivn� se lou��me. 793 01:11:29,520 --> 01:11:34,275 Kdo by si to pomyslel. 794 01:11:34,400 --> 01:11:39,428 Dva elegantn� p�nov� na mizin�. 795 01:11:40,480 --> 01:11:44,268 Budoucnost neuhodne�. 796 01:11:44,440 --> 01:11:48,319 Kdysi jsem se tady lou�il s hezkou d�vkou. 797 01:11:48,320 --> 01:11:52,438 Tehdy tu m�sto n�dra�� byla jen zast�vka. 798 01:11:53,280 --> 01:11:56,431 Rok jsme se nem�li vid�t. 799 01:11:56,480 --> 01:12:01,429 Zd�lo se to k nep�e�it�. Plakala... 800 01:12:03,320 --> 01:12:07,438 Ani nev�m, kde te� �ije. A �i zda je�t� �ije. 801 01:12:08,480 --> 01:12:13,508 T�eba si m� p�edstavuje, jak tan��m v ambersonsk�m s�dle. 802 01:12:14,480 --> 01:12:20,350 A n� d�m st�le pokl�d� za nejhonosn�j�� ve m�st�. 803 01:12:22,520 --> 01:12:28,436 �ivot i pen�ze zmiz�jak rtu�. 804 01:12:29,440 --> 01:12:33,479 Kam se pod�ly, jak jsme s nimi k �ertu nalo�ili... 805 01:12:34,280 --> 01:12:41,470 N�co ti pov�m, kdy� na rozpaky u� nen� �as. 806 01:12:41,520 --> 01:12:45,513 M�l jsem t� v oblib�, i kdy� ne v�dy v l�sce. 807 01:12:46,280 --> 01:12:50,319 Hrozn� jsme t� rozmazlovali, ale tu r�nu nese� dob�e. 808 01:12:50,360 --> 01:12:52,430 Vlak je tu. 809 01:12:52,440 --> 01:12:55,477 Odpus�, n�kdy jsem si ��kal, �e pat�� na �ibenici. 810 01:12:55,520 --> 01:13:00,435 Je�t� n�kdo zde k tob� chov� stejn� city. 811 01:13:00,480 --> 01:13:04,473 M� t� v oblib�! l kdy� jsi byl zral� pro �ibenici. Zkus to... 812 01:13:04,520 --> 01:13:09,275 Mus�m b�et! Pen�ze ti vr�t�m. 813 01:13:09,320 --> 01:13:11,356 Sbohem a B�h s tebou, Georgi! 814 01:13:15,520 --> 01:13:20,310 Sly�el jsi n�kdy indi�nsk� jm�no toho h�jku? 815 01:13:20,480 --> 01:13:22,436 Ne... 816 01:13:23,480 --> 01:13:28,270 Ani ty ne. Jak� je? 817 01:13:28,440 --> 01:13:34,436 Jmenu je se Loma Na�ah. Znamen� to "Nemohli si pomoci". 818 01:13:34,440 --> 01:13:38,274 - Nezn� to tak. - Je to indi�nsk� jm�no. 819 01:13:38,400 --> 01:13:43,349 Ajeden hrozn� indi�nsk� n��eln�k 820 01:13:43,400 --> 01:13:48,520 se jmenoval... Vendonah. 821 01:13:48,520 --> 01:13:52,274 - Znamen� to "Ten, kter� v�echno podupe". - Co�e? 822 01:13:52,320 --> 01:13:56,438 - Ten, kter� v�echno podupe. - Rozum�m. 823 01:13:59,320 --> 01:14:01,311 Pokra�uj. 824 01:14:02,320 --> 01:14:04,390 Vendonah byl hrozn�. 825 01:14:04,440 --> 01:14:09,389 Byl tak py�n� a nosil �elezn� st�ev�ce a dupal po lidech. 826 01:14:09,440 --> 01:14:15,470 Kmen rozhodl, �e ml�d�jej neomlouv�. 827 01:14:15,520 --> 01:14:18,398 Mus� pry�. 828 01:14:18,400 --> 01:14:24,316 Posadili ho do kanoe a odstr�ili. 829 01:14:24,360 --> 01:14:28,512 Proud jej zanesl na mo�e. Nevr�til se. 830 01:14:29,520 --> 01:14:34,310 Ani si to nep��li. Nen�vid�li ho. 831 01:14:35,320 --> 01:14:40,474 Jen�e jin�ho n��eln�ka naj�t nedok�zali. 832 01:14:42,320 --> 01:14:44,470 Nemohli si pomoci. C�tili to. 833 01:14:44,480 --> 01:14:46,471 Rozum�m. 834 01:14:46,520 --> 01:14:51,469 - Proto ten n�zev. - Z�ejm�. 835 01:15:01,400 --> 01:15:05,279 Hodl� z�stat ve sv� zahr�dce? 836 01:15:06,320 --> 01:15:12,316 Proch�zet se mezi z�honky, dokud nezest�rne�? 837 01:15:14,280 --> 01:15:18,319 Jako d�ma z viktori�nsk� rytiny? 838 01:15:19,520 --> 01:15:22,512 Jsem jako ti indi�ni, tat�nku. 839 01:15:23,400 --> 01:15:27,473 Zakusila jsem p��li� nep��jemn�ho vzruchu. U� nechci nic. 840 01:15:28,400 --> 01:15:33,428 - U� nechci nic ne� tebe. - �e ne? 841 01:15:34,400 --> 01:15:35,469 Jak se jmenoval ten h�j? 842 01:15:36,320 --> 01:15:38,356 - "Nemohli si pomoci". - Mysl�m indi�nsk� n�zev. 843 01:15:39,520 --> 01:15:42,318 "Mola Haha." 844 01:15:43,400 --> 01:15:46,358 Mola Haha. 845 01:15:46,400 --> 01:15:51,349 - �ekla jsi jin� jm�no. - Zapomn�la jsem. 846 01:15:51,520 --> 01:15:55,513 N��eln�kovo jm�no si snad pamatuje�? 847 01:15:57,360 --> 01:15:59,351 Ne. 848 01:16:03,360 --> 01:16:05,351 Snad ho jednou zapomene�. 849 01:16:08,360 --> 01:16:09,349 Zkus�m a uvid�me. 850 01:16:09,400 --> 01:16:12,472 Ustavi�n� h�dan� n�m nepom��e. 851 01:16:12,480 --> 01:16:16,439 - Je to tam... - Ten penzion je �ikovn�. 852 01:16:16,480 --> 01:16:21,349 - A byli bychom spolu. - Jak? Za 8 dolar� t�dn�? 853 01:16:21,440 --> 01:16:26,275 U advok�ta v�c nedostanu. 854 01:16:26,320 --> 01:16:29,357 Platila bys v�c ne� j�. 855 01:16:29,400 --> 01:16:32,517 J� bych platila? J�? 856 01:16:33,360 --> 01:16:38,354 - Jist�. V�c bychom d�vali z tv�ch pen�z. - Z m�ch pen�z? 857 01:16:41,400 --> 01:16:46,394 M�m 28 dolar�. V�c nic. 858 01:16:47,360 --> 01:16:50,397 - 28 dolar�? - V�c nem�m. 859 01:16:50,520 --> 01:16:56,436 Jackovi jsem sice �ekla, �e v�echno jsem neinvestovala. Ale ud�lala jsem to. 860 01:16:58,400 --> 01:17:02,518 Dala jsem v�echno. Aje to pry�. 861 01:17:02,520 --> 01:17:04,431 Pro� mi to ��k� a� te�? 862 01:17:04,480 --> 01:17:09,508 Nemohla jsem. Bylo by to k ni�emu. 863 01:17:10,280 --> 01:17:14,432 - Prop�naj�na! - V�m, co ud�l�! 864 01:17:16,440 --> 01:17:22,310 - Ty... nech� m� na holi�k�ch. - ��d�m t�, abys m�la rozum. 865 01:17:22,520 --> 01:17:27,275 Takhle to d�l nejde. 866 01:17:27,360 --> 01:17:32,434 - Vsta�! - Nem��u! Jsem moc slab�! 867 01:17:33,400 --> 01:17:36,517 Tohle nem� smysl! Vsta�! 868 01:17:37,280 --> 01:17:44,470 Tv� matka cht�la, a� ti vytvo��m domov. 869 01:17:45,480 --> 01:17:51,430 Sna�ila jsem se, aby ti bylo dob�e. 870 01:17:51,520 --> 01:17:53,272 J� v�m. 871 01:17:53,520 --> 01:17:59,311 Div jsem si nohy neuchodila, abych n�m na�la bydlen�. 872 01:18:00,440 --> 01:18:04,479 Prochodila jsem cel� m�sto. 873 01:18:07,480 --> 01:18:11,359 Ani kousek jsem nejela tramvaj�. 874 01:18:13,400 --> 01:18:18,394 Neutratila jsem ani p�t cent�, p�es ve�kerou �navu. 875 01:18:19,360 --> 01:18:21,271 Vsta�, proboha! 876 01:18:21,360 --> 01:18:23,271 Neop�rej se o kotel. 877 01:18:23,360 --> 01:18:27,399 - Vsta�, teto Fanny! - Nen� hork�, je studen�. 878 01:18:28,360 --> 01:18:30,316 lnstalat�r ho odpojil. 879 01:18:33,320 --> 01:18:35,390 Nevadilo by mi, kdyby nebyl! 880 01:18:37,320 --> 01:18:38,469 Nevadilo by mi, kdyby p�lil! 881 01:18:39,440 --> 01:18:42,318 Bylo by mi to jedno, Georgi! 882 01:18:42,440 --> 01:18:44,476 Fanny, proboha, vsta�! 883 01:18:45,280 --> 01:18:45,518 P�esta�! 884 01:18:46,360 --> 01:18:48,316 P�esta�! Sly��? 885 01:18:48,400 --> 01:18:50,356 P�esta�! P�esta�! 886 01:18:50,480 --> 01:18:51,515 Te� m� poslouchej! 887 01:18:52,400 --> 01:18:54,277 No vid�. 888 01:18:54,400 --> 01:18:56,277 Probereme, jak na tom jsme. 889 01:18:57,360 --> 01:18:59,351 Jestli si penzion m��eme dovolit. 890 01:18:59,440 --> 01:19:02,318 Je moc �ikovn�, Georgi. 891 01:19:02,400 --> 01:19:05,278 Je moc �ikovn�! 892 01:19:05,400 --> 01:19:07,391 Ur�it� je, teto Fanny. 893 01:19:07,440 --> 01:19:10,512 A bydl� tam mil� lid�. 894 01:19:11,400 --> 01:19:13,436 Dob�e. Jde o pen�ze. 895 01:19:14,280 --> 01:19:16,350 D� se u�et�it. 896 01:19:17,480 --> 01:19:20,278 Zakazuj� d�vat spropitn�. 897 01:19:20,360 --> 01:19:22,430 - P�ou to tam. - Dob�e. 898 01:19:22,520 --> 01:19:24,476 Ale cht�j� 36 dolar� m�s��n�, 899 01:19:25,320 --> 01:19:27,356 a 22 a p�l za j�dlo na osobu. 900 01:19:27,850 --> 01:19:31,791 M�m asi 100, nic v�c. 901 01:19:32,320 --> 01:19:35,278 �atstvo n�m vydr�� tak rok... 902 01:19:35,440 --> 01:19:36,429 l d�le... 903 01:19:37,320 --> 01:19:39,436 - Uvis�... - Ano. 904 01:19:39,520 --> 01:19:42,478 Tak�e 36 a 45 je 81. 905 01:19:43,400 --> 01:19:45,470 Na m�s�c pot�ebujeme sto. 906 01:19:47,480 --> 01:19:49,516 A j� vyd�l�m 32. 907 01:19:53,440 --> 01:19:57,433 Tomu ��k�m nad�en�! Nad�en� pro pr�vo! 908 01:19:57,520 --> 01:20:00,478 Nem��e� do�kat z�t�ka. 909 01:20:01,280 --> 01:20:04,352 Pr�vo je ��rliv� a p��sna pan�. 910 01:20:04,440 --> 01:20:06,510 Nem��u d�lat pr�vo. 911 01:20:07,360 --> 01:20:08,315 Co�e? 912 01:20:08,400 --> 01:20:12,473 Mus�m naj�t n�co, co vyn�� okam�it�. 913 01:20:13,320 --> 01:20:16,357 Nic rychle v�nosn�ho m� nenapad�. 914 01:20:16,440 --> 01:20:20,319 Dob�e placen� jsou nebezpe�n� profese. 915 01:20:20,440 --> 01:20:25,389 Pr�ce s chemik�liemi �i v�bu�ninami, s dynamitem. 916 01:20:25,520 --> 01:20:28,353 Jestli takovou pr�ci najdu, za�nu z�tra. 917 01:20:31,360 --> 01:20:34,352 Georgi, vyr�stal jsem s tv�m d�dou. 918 01:20:34,400 --> 01:20:36,356 Co se d�je? 919 01:20:36,520 --> 01:20:42,436 Teta Fanny chce do jednoho penzionu. 920 01:20:42,520 --> 01:20:45,318 P�i�la o investice. 921 01:20:45,520 --> 01:20:49,479 Tady m� sv� zn�m�. 922 01:20:50,320 --> 01:20:54,313 Chce hr�t brid�, popov�dat si. 923 01:20:55,360 --> 01:20:57,430 Moc si to p�eje. 924 01:20:58,360 --> 01:21:00,316 Mus�m ji to dop��t. 925 01:21:00,440 --> 01:21:04,319 K investic�m jsme ji p�im�li s Jackem. C�t�m zodpov�dnost. 926 01:21:04,360 --> 01:21:06,351 Tu nesu j�. Va�e teta to nen�. 927 01:21:06,480 --> 01:21:11,315 l tak. M� se mlad� mu� vzd�t pr�vnick�ho povol�n� 928 01:21:11,400 --> 01:21:14,392 aby teta mohla hr�t brid�? 929 01:21:16,360 --> 01:21:18,316 Dobr�, dobr�. 930 01:21:18,520 --> 01:21:22,354 Jestli se nenech� vyhodit do pov�t��, n�co najdu. 931 01:21:23,400 --> 01:21:27,393 Tak praktick�ho mlad�ka aby pohledal! 932 01:21:29,400 --> 01:21:32,392 George Amberson Minafer zvolna kr��el dom� m�st�m, 933 01:21:32,480 --> 01:21:36,268 kter� se mu jevilo ciz�. 934 01:21:36,520 --> 01:21:40,354 Nebo� rostlo a m�nilo se. 935 01:21:40,520 --> 01:21:46,390 Neuv��iteln� se dmulo a rozp�nalo. 936 01:21:47,360 --> 01:21:49,351 A p�itom se zan�elo �p�nou, 937 01:21:49,520 --> 01:21:53,308 obloha nad n�m potemn�la. 938 01:21:55,280 --> 01:22:02,311 Naposled �el dom� po N�rodn� avenue 939 01:22:02,440 --> 01:22:05,477 k jejich star�mu domu na Ambersonov� bulv�ru. 940 01:22:06,520 --> 01:22:09,318 Z�tra se vyst�huj�. 941 01:22:10,320 --> 01:22:12,356 Z�tra v�echno skon��. 942 01:22:20,400 --> 01:22:22,356 Matko, odpus� mi. 943 01:22:26,320 --> 01:22:27,355 Bo�e, odpus� mi. 944 01:22:33,440 --> 01:22:35,351 Cosi se stalo. 945 01:22:35,480 --> 01:22:42,397 To, v co kdysi doufali 946 01:22:42,520 --> 01:22:44,431 mnoh� zdej�� ob�an�. 947 01:22:47,280 --> 01:22:48,429 Te� se to najedou stalo. 948 01:22:50,400 --> 01:22:52,391 George Amberson Minafer 949 01:22:53,360 --> 01:22:55,351 kone�n� dostal za vyu�enou. 950 01:22:56,520 --> 01:23:02,277 Dostal trojn�sobn� a je�t� navrch. 951 01:23:04,480 --> 01:23:10,316 Ti, kte�� po tom prahli, u� ne�ili a nedo�kali se. 952 01:23:11,360 --> 01:23:15,433 A ti �ij�c� na to zapomn�li. 953 01:23:16,360 --> 01:23:17,475 l na n�j. 954 01:23:20,360 --> 01:23:21,475 Ustupte. 955 01:23:22,280 --> 01:23:23,429 Taky do m� vrazil. 956 01:23:23,520 --> 01:23:27,354 Nedostane ani cent! 957 01:23:27,480 --> 01:23:30,472 Jsem ochoten ��ci, �e ho lituji. D�ma tak�. 958 01:23:31,320 --> 01:23:33,311 K nev��e, jakou �kodu ty ma�inky natrop�. 959 01:23:33,360 --> 01:23:35,271 V po��dku, synku, vra� se do auta. 960 01:23:35,440 --> 01:23:36,475 Dobr�, te� ustupte! 961 01:23:37,360 --> 01:23:40,352 PO�ET OB�T� AUTOMOBlLlSMU ROSTE 962 01:23:42,400 --> 01:23:44,470 V��N� NEHODA V TOV�RN� NA CHEMlK�LlE 963 01:23:45,360 --> 01:23:47,510 G. A. Minafer utrp�l zlomeniny na obou noh�ch... 964 01:23:56,320 --> 01:23:57,389 Co ud�l�, tat�nku? 965 01:24:09,520 --> 01:24:11,351 J� za n�m p�jdu. 966 01:24:16,520 --> 01:24:18,317 P�jde� tak�? 967 01:25:05,400 --> 01:25:06,389 Jak je mu? 968 01:25:08,320 --> 01:25:10,515 - Jak je Georgovi? - Bude v po��dku. 969 01:25:11,400 --> 01:25:15,473 Fanny, kdybys ho vid�la, kdy� spat�il Lucy. 970 01:25:18,400 --> 01:25:21,312 V�, co �ekl, kdy� jsem ve�el? 971 01:25:22,320 --> 01:25:23,309 �ekl, 972 01:25:26,360 --> 01:25:29,352 "V�d�l jste, �e matka si p��la, abyste p�i�el, 973 01:25:30,440 --> 01:25:32,476 abych v�s mohl po��dat o odpu�t�n�." 974 01:25:35,280 --> 01:25:36,349 Podali jsme si ruce. 975 01:25:42,320 --> 01:25:45,437 Nikdy jsem si neuv�domil, jak je lsabel podobn�. 976 01:25:48,520 --> 01:25:50,397 V�, Fanny... 977 01:25:53,400 --> 01:25:55,436 Jin�mu bych to ne�ekl. 978 01:26:03,480 --> 01:26:06,358 Jako by v tom pokoji byl je�t� n�kdo. 979 01:26:08,440 --> 01:26:10,351 A ona m�m prost�ednictv�m... 980 01:26:10,440 --> 01:26:12,476 sv�ho chlapce op�t ochr�nila. 981 01:26:16,400 --> 01:26:21,474 Kone�n� jsem se ke sv� prav� l�sce spr�vn� zachoval. 982 01:26:35,320 --> 01:26:36,355 D�my a p�nov�, 983 01:26:36,440 --> 01:26:40,513 p�edlohou byl rom�n Bootha Tarkingtona. 984 01:26:41,400 --> 01:26:43,470 Za kamerou st�l Stanley Cortez. 985 01:26:44,360 --> 01:26:48,353 V�pravu navrhli Mark Lee Kurt a Al Fields. 986 01:26:48,440 --> 01:26:50,431 St�iha�em byl Robert Wise. 987 01:26:50,520 --> 01:26:53,318 Asistentem re�ie Freddie Flec. 988 01:26:53,400 --> 01:26:55,436 D�msk� kost�my navrhl Edward Stevenson. 989 01:26:56,280 --> 01:26:58,316 Zvl�tn� efekty vyrobil Vernon L. Walker. 990 01:26:58,440 --> 01:27:01,512 Zvuk nahr�li Bailey Fesler a James G. Stewart. 991 01:27:02,480 --> 01:27:04,311 A hr�li: 992 01:27:04,400 --> 01:27:07,312 Eugene... Joseph Cotten. 993 01:27:08,480 --> 01:27:11,392 lsabel... Delores Costello. 994 01:27:13,280 --> 01:27:15,316 Lucy... Anne Baxter. 995 01:27:16,520 --> 01:27:19,353 George... Tim Holt. 996 01:27:20,480 --> 01:27:23,358 Fanny... Agnes Moorehead. 997 01:27:24,520 --> 01:27:27,398 Jack... Ray Collins. 998 01:27:29,360 --> 01:27:32,397 Roger Bronson... Erskine Sanford. 999 01:27:33,520 --> 01:27:36,432 Major Amberson... Richard Bennett. 1000 01:27:38,280 --> 01:27:40,271 J� napsal sc�n�� a film re��roval. 1001 01:27:40,520 --> 01:27:42,476 Jmenuji se Orson Welles. 1002 01:27:43,520 --> 01:27:45,317 Film vznikl v produkci spole�nosti Mercury. 80960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.