All language subtitles for Splinter.2008.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:25,700 "It Was a Pleasure Sharing" ...by Synchronized, Enjoy! 2 00:01:31,650 --> 00:01:34,141 Go on. I ain't got nothin'. Psst! 3 00:02:10,939 --> 00:02:12,683 Sweet Jesus! 4 00:02:17,245 --> 00:02:19,980 Oh, God! No! No! No! 5 00:04:38,045 --> 00:04:41,627 Yeah, this is definitely our campsite. 6 00:04:46,261 --> 00:04:49,013 - So... - So we're here. Come on. 7 00:04:49,097 --> 00:04:51,173 Can you help me with this? 8 00:04:54,890 --> 00:04:57,912 Here. Over there, by the fire pit. 9 00:04:58,020 --> 00:05:01,488 - Oh, here, here, here, here. - Oh, yeah. You need that. 10 00:05:01,683 --> 00:05:03,560 Need the hatchet. 11 00:05:15,332 --> 00:05:18,783 - Thank you for doing this. - I was made for camping. 12 00:05:18,918 --> 00:05:20,910 - This is, like, my thing. - Hm-hm. 13 00:05:21,004 --> 00:05:23,709 - What? Oh, really? - Hm-hm. 14 00:05:24,716 --> 00:05:26,923 - You know what? - What? 15 00:05:27,367 --> 00:05:29,540 - I think I'm gonna like camping. - Yeah? 16 00:05:29,638 --> 00:05:31,714 - Hm-hm. - I told you. 17 00:05:34,351 --> 00:05:36,427 Ow! Wait a minute. 18 00:05:38,146 --> 00:05:42,524 - Did you get the bug stuff? - Come on. Let's get this tent up. 19 00:05:42,609 --> 00:05:44,685 Come on. 20 00:05:52,661 --> 00:05:55,234 Shit, shit, shit. 21 00:05:56,164 --> 00:05:59,699 - The engine's fucking destroyed. - This ain't how you talked it, D. 22 00:06:00,270 --> 00:06:03,790 Mexico is just around the corner, sweetheart. Come on. 23 00:06:04,396 --> 00:06:05,620 It's not. 24 00:06:05,716 --> 00:06:09,796 Well, this truck ain't getting us any closer, alright? Let's go. 25 00:06:14,433 --> 00:06:17,303 - Mine's in. - It can't be. I... Hold on. 26 00:06:17,394 --> 00:06:20,063 - Well, just hold that. Just trust me. - Okay. 27 00:06:20,140 --> 00:06:23,070 - Hey, got it. - Okay, mine's in. 28 00:06:23,272 --> 00:06:25,640 Ow! Well, now mine's not. 29 00:06:25,730 --> 00:06:27,283 - Are you okay? - This is... 30 00:06:27,405 --> 00:06:31,100 - Are you sure you got the right hole? - Okay, is this the right pole? 31 00:06:31,200 --> 00:06:35,067 - Look how short that pole is. - Yeah, it's... Yeah. 32 00:06:35,162 --> 00:06:37,867 I'm starting to think we're not wilderness people. 33 00:06:37,956 --> 00:06:41,539 Of course we are. We can't let this tent beat us, okay? 34 00:06:41,627 --> 00:06:45,220 You always say we have to be smarter than what we're working against. 35 00:06:45,320 --> 00:06:47,820 You know what I'm definitely smarter than? A motel. 36 00:06:47,923 --> 00:06:51,580 No. You can't see the stars from a motel. And that wasn't the deal. 37 00:06:51,678 --> 00:06:55,462 The deal was anniversary sex under the stars. 38 00:06:56,350 --> 00:06:59,123 Okay, that part sounds kind of familiar. 39 00:07:00,479 --> 00:07:02,721 Alright, hold your end. I'll get this in. 40 00:07:05,744 --> 00:07:07,600 - Okay. - You ready? You got it? 41 00:07:07,694 --> 00:07:08,939 Okay. 42 00:07:14,034 --> 00:07:15,232 Oh! 43 00:07:16,411 --> 00:07:18,487 Are you kidding me? 44 00:07:18,580 --> 00:07:20,822 Tell me you remembered the spare tent. 45 00:07:23,752 --> 00:07:26,041 No. 46 00:07:26,129 --> 00:07:28,799 Come here. Come here. 47 00:07:28,882 --> 00:07:32,251 Motel. Motel. Motel. 48 00:07:33,637 --> 00:07:35,713 Come on. Come on! 49 00:07:37,808 --> 00:07:39,682 Okay. 50 00:07:51,405 --> 00:07:52,650 What are you doing? 51 00:07:55,117 --> 00:07:57,690 Hey, D. That's all our stuff. 52 00:07:57,786 --> 00:08:02,282 We're getting all new stuff, baby. All new stuff. 53 00:08:02,374 --> 00:08:05,292 Hey, who's the cowgirl, huh? 54 00:08:05,377 --> 00:08:07,950 I fucking hate it when you call me that. 55 00:08:10,632 --> 00:08:14,215 Hey, there's my cowgirl. There she is. 56 00:08:14,303 --> 00:08:15,761 Let's go. 57 00:08:17,764 --> 00:08:22,225 Just gotta hang on a little while longer. We're almost fucking there. 58 00:08:24,938 --> 00:08:27,643 Who's my lady Lacey, huh? 59 00:08:27,733 --> 00:08:33,403 There you are, baby. Just gotta hang on a little while fucking longer, alright? 60 00:08:38,076 --> 00:08:42,785 - Do you realise how old this forest is? - No. Please tell me. 61 00:08:42,873 --> 00:08:48,828 The whole area mostly sucks for logging, so these trees are completely untouched. 62 00:08:48,921 --> 00:08:51,412 Some of them are 400 years old, maybe more. 63 00:08:51,506 --> 00:08:54,875 - Really? - They just grow older and older. 64 00:08:54,968 --> 00:08:59,381 You know, if you spent half as much time in nature as you do reading about it, 65 00:08:59,473 --> 00:09:02,723 we'd be cuddling under the stars tonight. 66 00:09:02,809 --> 00:09:04,885 Cuddling. 67 00:09:05,812 --> 00:09:07,889 Hey, come on. 68 00:09:09,816 --> 00:09:15,937 Now we get to spend our anniversary basking in the glow of free cable TV. 69 00:09:16,031 --> 00:09:19,447 Next year we're camping. 70 00:09:19,535 --> 00:09:21,112 - Alright. - Okay. 71 00:09:50,107 --> 00:09:54,105 See that tree right there? That's a post oak, a 300-year-old tree at least. 72 00:09:54,194 --> 00:09:57,112 Baby, could we please just have a moment of silence, 73 00:09:57,197 --> 00:09:59,949 you know, to mourn the loss of our tent? 74 00:10:00,033 --> 00:10:03,283 Okay. Look at the positives here for two seconds. Just go with me. 75 00:10:03,370 --> 00:10:05,826 - Okay. - We get to stay at a ghetto-ass motel. 76 00:10:05,914 --> 00:10:09,366 There's gonna be bugs everywhere. The AC will probably be broken. 77 00:10:09,459 --> 00:10:13,243 It's gonna be every bit as uncomfortable as sleeping in the wilderness. 78 00:10:13,338 --> 00:10:16,957 - So why are you complaining? - Will there be holes in the sheets? 79 00:10:17,050 --> 00:10:19,720 We won't stop until we find a place that does. 80 00:10:19,803 --> 00:10:23,587 - Or I'll poke holes in them myself. - I love you. 81 00:10:24,266 --> 00:10:27,884 Oh! Look at that tree. That's gotta be at least 400 years old, right? 82 00:10:27,978 --> 00:10:30,599 - Look how big that one is. - That's an old tree. 83 00:10:30,689 --> 00:10:34,983 I'd say closer to 100 or 200. See it has stumps halfway up? 84 00:10:35,068 --> 00:10:38,272 You're gonna laugh at me? You're gonna laugh at me when I'm... 85 00:10:38,363 --> 00:10:41,567 I think you're cute. It's adorable when you talk about trees. 86 00:10:41,658 --> 00:10:44,363 I'm not gonna talk about 'em any more. 87 00:10:48,415 --> 00:10:49,743 What the? 88 00:10:55,631 --> 00:10:56,673 Did you? 89 00:10:57,341 --> 00:11:01,753 - What's she doing out here by herself? - She looks... not right. 90 00:11:01,803 --> 00:11:04,176 - Well, what do you wanna do? - Hm. 91 00:11:04,264 --> 00:11:07,680 - She's coming up here. - I don't know. I think it's weird. 92 00:11:08,644 --> 00:11:11,099 - It's okay. Go. - Maybe he's with her. 93 00:11:11,188 --> 00:11:12,896 - No, thank you. - I don't know. 94 00:11:17,152 --> 00:11:19,394 - Oh, my God, Seth. - Are you fucking deaf? 95 00:11:20,239 --> 00:11:23,239 - Whoa, whoa! - Out of the fucking car now. Out. 96 00:11:23,325 --> 00:11:25,781 - Baby, no! - We're good, baby. We're good. 97 00:11:25,869 --> 00:11:28,989 Turn it off. Get out of the car. 98 00:11:29,081 --> 00:11:32,082 Nice and easy, alright? Get out of the car. 99 00:11:32,167 --> 00:11:36,247 - Just... Just... - Get out of the fucking car now! 100 00:11:37,297 --> 00:11:38,376 - Oh, God! - Okay, okay. 101 00:11:38,465 --> 00:11:40,422 - Did you hear that? - Yeah, yeah. 102 00:11:40,509 --> 00:11:43,047 Clear the back seat. Make room for two more. 103 00:11:43,136 --> 00:11:46,007 No, D, you can't change the plan. You said no hostages. 104 00:11:46,098 --> 00:11:48,968 I know what I said, baby. I know what I said. Listen to me. 105 00:11:49,059 --> 00:11:51,597 Plat's 40 miles up the road. 106 00:11:51,687 --> 00:11:55,138 The bank's closed. It don't open till 8am. Listen to me. Trust me. 107 00:11:55,232 --> 00:11:58,352 We're gonna do this right. Come here. Come here. 108 00:11:58,443 --> 00:12:01,777 Listen to me. You gotta trust me, okay? You trust me? You trust me? 109 00:12:01,864 --> 00:12:04,437 Okay, give me a kiss. 110 00:12:10,414 --> 00:12:14,910 Okay, go get in the front seat. Let's go, kid. 111 00:12:17,129 --> 00:12:19,205 That's twice. 112 00:12:19,298 --> 00:12:21,374 Okay. 113 00:12:23,552 --> 00:12:26,422 - Up. - Oh, God. God. 114 00:12:26,513 --> 00:12:29,051 - You, around the front. Drive. - I can drive. 115 00:12:29,141 --> 00:12:32,510 - I wasn't talking to you. Drive. - What? I can't... 116 00:12:32,603 --> 00:12:35,687 - Drive the fucking car! - I can't drive stick, okay? 117 00:12:38,442 --> 00:12:40,849 Fuck! Get in the fucking car. 118 00:12:40,944 --> 00:12:44,278 Hands on the wheel, off the fucking locks. 119 00:12:44,364 --> 00:12:47,199 You, in back, over here. Lacey's up front. 120 00:12:47,284 --> 00:12:49,740 Go on. Step in there, Lacey. 121 00:12:50,704 --> 00:12:52,531 Get in the fucking car. 122 00:12:52,623 --> 00:12:55,292 Everybody nice and fucking comfy now? 123 00:13:03,383 --> 00:13:05,756 - You okay, baby? - Yeah. I'm cold. 124 00:13:05,844 --> 00:13:09,842 Okay, okay. Just relax, just relax. Let's go. 125 00:13:12,559 --> 00:13:15,644 - Okay, okay. - What's the problem? Yeah? Okay? 126 00:13:15,729 --> 00:13:17,805 Okay. Uh-uh. 127 00:13:32,913 --> 00:13:35,071 Wallets and cellphone, give 'em up. 128 00:13:40,254 --> 00:13:44,631 - Same page, friend? - Seth, just give him the damn thing. 129 00:13:44,716 --> 00:13:47,421 Yeah, just give it to me, Seth. 130 00:13:55,727 --> 00:14:00,188 Jesus. Five bucks? Don't anybody carry cash any more? 131 00:14:06,989 --> 00:14:11,698 Here, baby. Take that. See if you can find anything for you in there. 132 00:14:15,414 --> 00:14:18,415 Seth Turner. Polly Watt. 133 00:14:19,543 --> 00:14:23,956 Same address, different names. Hm. Not married? 134 00:14:24,631 --> 00:14:27,798 - Living together in sin? - Come on, Dennis. 135 00:14:27,885 --> 00:14:30,173 That ain't your business, now. 136 00:14:32,639 --> 00:14:34,798 Student ID. A little old, ain't you? 137 00:14:36,810 --> 00:14:39,218 - It's a PhD. - Oh. 138 00:14:39,313 --> 00:14:42,100 - You a doctor? - Not yet, no. 139 00:14:42,191 --> 00:14:46,568 - But you can do script, huh? - What? 140 00:14:46,653 --> 00:14:52,489 - Can you write prescriptions? - No. No, it's a biology PhD. 141 00:14:52,576 --> 00:14:55,493 - Lacey. - Okay. Then you ain't a fucking doctor. 142 00:14:56,205 --> 00:14:58,031 Great. 143 00:14:58,123 --> 00:14:59,748 Not yet. 144 00:15:00,876 --> 00:15:03,201 Where are we going? 145 00:15:03,295 --> 00:15:08,087 Just drive till I say different. This is a dictatorship from here on out. 146 00:15:08,175 --> 00:15:10,582 If you wanna make life easy, don't talk no more. 147 00:15:13,013 --> 00:15:15,848 Shit, what was that? 148 00:15:15,933 --> 00:15:17,593 - We hit something. - What? 149 00:15:17,684 --> 00:15:20,175 Ginger. Ginger. 150 00:15:20,270 --> 00:15:23,271 - Ginger? Ginger's dead, baby. - We've got a flat tyre. 151 00:15:23,357 --> 00:15:26,975 - What the fuck are you trying to do? - Relax, Lacey. It's gonna be fine. 152 00:15:27,069 --> 00:15:30,687 - Get the spare. You. - Er... 153 00:15:30,781 --> 00:15:34,529 - Get the spare! - I'll get it. It's not his car. 154 00:15:35,911 --> 00:15:37,489 It's not my car. 155 00:15:38,789 --> 00:15:43,367 You know, you suffer from a severe case of CDS. Can't do shit. 156 00:15:50,759 --> 00:15:55,255 You think Ginger's okay? She's just a puppy. Huh? 157 00:15:59,268 --> 00:16:01,426 Hurry up. 158 00:16:06,775 --> 00:16:09,562 Here. Hey, if he moves, shoot him. 159 00:16:16,660 --> 00:16:19,329 Hey, let's go. 160 00:16:21,081 --> 00:16:23,074 Okay. 161 00:16:28,589 --> 00:16:30,665 Go. 162 00:16:46,064 --> 00:16:47,107 Ginger. 163 00:16:59,620 --> 00:17:01,612 Ginger. 164 00:17:01,705 --> 00:17:04,789 Okay. It's okay. 165 00:17:04,875 --> 00:17:07,745 Momma's here now. It's gonna be okay, Ginger. 166 00:17:07,836 --> 00:17:10,754 Okay. You... You gotta help her. 167 00:17:10,839 --> 00:17:12,214 - Please. - You... 168 00:17:12,299 --> 00:17:15,964 - Come on, Biology. Ginger needs you. - Okay. I'm... 169 00:17:16,929 --> 00:17:20,095 I'm pretty sure it's dead. 170 00:17:29,191 --> 00:17:32,441 Here, make this quick. Fit this tyre. 171 00:17:34,029 --> 00:17:36,105 Grab that. 172 00:17:43,205 --> 00:17:45,826 Ah! Damn. 173 00:17:46,667 --> 00:17:48,743 What the? 174 00:18:04,768 --> 00:18:06,974 You're gonna help her. 175 00:18:07,062 --> 00:18:09,138 - Come on. - Okay. Okay. 176 00:18:11,525 --> 00:18:12,853 Okay. 177 00:18:20,909 --> 00:18:25,986 It's okay. No, it's okay, lovely. He's a doctor. 178 00:18:26,665 --> 00:18:29,286 I don't care what Dennis says, okay, baby? 179 00:18:29,376 --> 00:18:32,875 We're gonna take you home, okay? We're gonna save you. 180 00:18:33,922 --> 00:18:37,256 What is wrong with her? 181 00:18:43,140 --> 00:18:45,761 - I don't know what... - Hey, fix it. 182 00:18:46,643 --> 00:18:48,719 Alright. Alright. 183 00:18:57,905 --> 00:19:01,071 See these? I don't... 184 00:19:02,075 --> 00:19:04,401 What is that? 185 00:19:06,079 --> 00:19:09,080 Holy shit! Holy motherfucker! 186 00:19:13,128 --> 00:19:16,497 - Seth! - Get that thing on the ground. Lacey! 187 00:19:18,675 --> 00:19:21,297 - Baby. - What happened? You okay? Talk to me. 188 00:19:21,386 --> 00:19:25,301 - Shut up! - Talk to me. Talk to me, Lacey. 189 00:19:26,308 --> 00:19:28,384 - Lacey. - Get in. Get in! 190 00:19:28,477 --> 00:19:31,050 - Did he mess with you? - Get in! D, get in. 191 00:19:34,733 --> 00:19:38,517 - Get in the car. - Seth! Seth! 192 00:19:38,612 --> 00:19:40,272 Ah, fuck! 193 00:19:41,990 --> 00:19:44,564 - What happened? - We gotta get out of here. 194 00:19:44,660 --> 00:19:46,948 - Drive this fucking car! - What happened? 195 00:19:47,037 --> 00:19:49,243 - I'm not leaving him. - Oh, fuck! Drive! 196 00:19:49,331 --> 00:19:52,665 - I'm not leaving him. - Fuck! Come on. Go! 197 00:19:52,751 --> 00:19:56,001 Go, go. Okay. Go, go! Drive! 198 00:20:08,684 --> 00:20:10,925 Speed up. 199 00:20:11,019 --> 00:20:14,104 I will blow a hole in you big enough to watch TV through. 200 00:20:14,189 --> 00:20:17,356 - Fucking stop! - Tell me what's happened, Lace. 201 00:20:17,442 --> 00:20:20,016 What happened back there, hm? 202 00:20:20,112 --> 00:20:22,863 She tried to get me. 203 00:20:22,948 --> 00:20:25,024 - Who? - Ginger. 204 00:20:26,118 --> 00:20:29,701 - She attacked me with her tail. - It wasn't Ginger, baby. 205 00:20:29,788 --> 00:20:33,287 - Yeah. - It was some critter from the woods. 206 00:20:34,835 --> 00:20:37,326 Ginger's dead, sweetheart. 207 00:20:39,089 --> 00:20:41,580 You gotta let her go. 208 00:20:44,887 --> 00:20:47,045 God. 209 00:20:51,935 --> 00:20:53,643 Did you see anything back there? 210 00:20:56,982 --> 00:21:00,398 When was the last time you took a hit, Lace? Huh? 211 00:21:02,112 --> 00:21:04,069 - It's not that, D. - Tell me. 212 00:21:04,156 --> 00:21:06,481 D, I swear to God, it's not that. 213 00:21:06,575 --> 00:21:10,904 Hey, I saw some crazy shit. First two days, I saw shit coming... 214 00:21:10,996 --> 00:21:13,617 Baby, it's not that. 215 00:21:15,375 --> 00:21:20,500 Okay? I ain't had a hit since day before yesterday. 216 00:21:20,589 --> 00:21:22,997 I ain't seeing a goddamn thing. 217 00:21:23,091 --> 00:21:26,425 She tried to get you with her tail, huh? 218 00:21:26,511 --> 00:21:28,551 Fine. I'm gonna straighten you out. 219 00:21:28,639 --> 00:21:32,683 I promise you, if that's the last thing I do, I'm gonna straighten you out. 220 00:21:33,644 --> 00:21:38,222 I'm gonna get you to Mexico, get you drinks with fucking umbrellas in 'em. 221 00:21:42,819 --> 00:21:45,820 Motherfuckin' radiator. Fuck! 222 00:21:56,708 --> 00:22:00,492 One sure thing about luck is, it will change. 223 00:22:02,172 --> 00:22:03,370 Pull over. 224 00:22:19,857 --> 00:22:22,312 - Hey, where are you going? - Bathroom. 225 00:22:22,401 --> 00:22:25,070 Just hold it. It's only 30 miles to Platt. 226 00:22:25,153 --> 00:22:26,612 I need to go. 227 00:22:28,782 --> 00:22:31,320 You told me you were gonna lay off the stuff. 228 00:22:31,410 --> 00:22:33,782 And you told me fuckin' Mexico. 229 00:22:34,913 --> 00:22:37,784 I just don't want you getting cockeyed on me. 230 00:22:37,875 --> 00:22:42,335 This whole fucking world is cockeyed. I'm not gonna make a fuckin' difference. 231 00:22:42,421 --> 00:22:44,497 Leave it. 232 00:23:00,939 --> 00:23:03,228 Turn it off. 233 00:23:08,197 --> 00:23:10,688 Tell me you can pump gas. 234 00:23:12,409 --> 00:23:17,652 Let's go. Polly Watt, we're going to buy coolant and crackers. 235 00:23:33,889 --> 00:23:36,380 Keep a cool hand, Luke. 236 00:23:46,985 --> 00:23:49,061 Hello? 237 00:23:59,164 --> 00:24:02,533 Come on, come on. Fucking... Come on. 238 00:24:02,626 --> 00:24:04,085 Come on. 239 00:24:05,420 --> 00:24:07,543 Okay. Come on, you fucking door! 240 00:24:07,631 --> 00:24:09,505 Fuck! 241 00:24:10,968 --> 00:24:13,044 Hello? 242 00:24:30,863 --> 00:24:32,736 Fuck! 243 00:24:53,427 --> 00:24:54,625 Hello? 244 00:25:04,229 --> 00:25:06,720 They're making this easy, huh? 245 00:25:21,121 --> 00:25:23,363 Fuck! 246 00:25:30,172 --> 00:25:32,841 - Sorry. I didn't... - Kill me. 247 00:25:40,641 --> 00:25:44,092 Baby? Baby! Baby! 248 00:25:44,186 --> 00:25:47,519 - What's going on? - There's a man with spikes. 249 00:25:48,899 --> 00:25:51,188 - Spikes? - No, no, no, no, baby, please. 250 00:25:51,276 --> 00:25:53,898 - Just listen! - Do you even hear yourself talking? 251 00:25:53,987 --> 00:25:58,234 Baby, in the bathroom, there's a man! He's fucking... 252 00:25:58,909 --> 00:26:01,400 What the fuck? 253 00:26:01,495 --> 00:26:03,784 Lacey, get back. Lacey, get back! 254 00:26:03,872 --> 00:26:05,699 Lacey! 255 00:26:08,669 --> 00:26:10,377 Run! 256 00:26:11,088 --> 00:26:12,712 Fuck! 257 00:26:14,675 --> 00:26:17,426 Seth! Seth! Seth! 258 00:26:18,178 --> 00:26:20,965 Run! Run! Hurry! Seth! 259 00:26:22,599 --> 00:26:24,259 Get inside! 260 00:26:29,273 --> 00:26:32,392 - Lacey! - Are you okay? What was that? 261 00:26:33,610 --> 00:26:38,486 - It just tore right through her. - Oh, shit! Lacey! 262 00:26:41,159 --> 00:26:43,318 - What are you doing? - Calling for help. 263 00:26:43,412 --> 00:26:46,745 No, no, no, no! What are you doing? 264 00:26:46,832 --> 00:26:50,664 Don't think what's happening out there changes who we are in here. 265 00:26:50,752 --> 00:26:55,794 - You going to prison bothers me? - I coul?ve killed you. I didn't. 266 00:26:55,883 --> 00:26:59,667 Yeah. We see how well that worked out for you, don't we? 267 00:27:04,850 --> 00:27:08,053 Stupid fuckin' idiot. Plans don't change. 268 00:27:08,979 --> 00:27:11,055 Hey, man. 269 00:27:11,148 --> 00:27:13,306 You ain't no hero, kid. We both know that. 270 00:27:21,366 --> 00:27:23,525 - Let me see. - I'm okay. 271 00:27:32,002 --> 00:27:34,160 Are you okay? 272 00:27:36,840 --> 00:27:38,299 Fuck! 273 00:27:54,566 --> 00:27:57,401 Are you okay? Let me see. 274 00:28:48,453 --> 00:28:51,123 What are you doing? Hey. Stop it. 275 00:28:51,206 --> 00:28:53,531 She's alive. 276 00:28:53,625 --> 00:28:56,199 Are you nuts? You can't open that door, okay? 277 00:28:56,295 --> 00:28:59,545 She's alive. Look. I can't leave her out there. 278 00:29:07,472 --> 00:29:10,841 No. She's... 279 00:29:12,144 --> 00:29:14,717 Alright. 280 00:29:17,232 --> 00:29:22,227 We'll watch the monitor, make sure that thing on the car doesn't move. 281 00:29:22,321 --> 00:29:25,108 You wanna tell me the rest? 282 00:29:26,158 --> 00:29:32,196 Well, if... if it goes to get you or whatever, 283 00:29:32,289 --> 00:29:36,702 we're gonna shut that door, we're gonna lock it and it's gonna stay shut. 284 00:29:46,094 --> 00:29:47,339 You're okay. 285 00:30:16,792 --> 00:30:20,706 - We can lock him out. - He's got a gun. 286 00:30:20,796 --> 00:30:24,247 - He can shoot through glass. - Yeah, but he's out of bullets. 287 00:30:24,341 --> 00:30:27,508 - It takes six, right? - I don't know. 288 00:30:30,722 --> 00:30:32,715 The girl shot two. How many did he shoot? 289 00:30:32,808 --> 00:30:34,350 What if he has more bullets? No. 290 00:30:53,871 --> 00:30:57,121 Baby? Are you alright here, baby? 291 00:30:58,208 --> 00:31:02,040 Talk to me. Can you hear me? 292 00:31:03,422 --> 00:31:04,833 There you go. There you go. 293 00:31:06,383 --> 00:31:09,135 - Seth, he's gonna kill us. - Look, okay. 294 00:31:09,219 --> 00:31:11,128 Just statistically speaking, 295 00:31:11,221 --> 00:31:14,507 most people survive hostage situations if you just stay calm. 296 00:31:14,600 --> 00:31:16,806 Stay calm! 297 00:31:16,894 --> 00:31:21,141 I'm just gonna take you inside, alright? Okay? 298 00:31:22,024 --> 00:31:24,147 Just stay still. Stay still. 299 00:31:24,234 --> 00:31:26,357 Talk to me. Can you hear me? 300 00:31:27,154 --> 00:31:31,816 Jesus. She's dead. He's completely insane. 301 00:31:32,951 --> 00:31:38,112 Okay, alright, I'm just gonna drag you inside. Here we go. 302 00:31:42,753 --> 00:31:44,033 Oh, my God. 303 00:31:50,510 --> 00:31:53,428 - Come on. - Polly, here he comes, okay? 304 00:31:53,514 --> 00:31:57,179 Polly, open the door. We're gonna get through this. Just be calm. 305 00:31:57,267 --> 00:31:59,592 - You don't know that. - Polly. 306 00:32:02,356 --> 00:32:05,060 - Seth... - Open the door. 307 00:32:05,150 --> 00:32:08,317 - Open the door! - Let him in. Polly, let him in. 308 00:32:08,403 --> 00:32:10,894 - She's alive! Open the door! - It's okay. 309 00:32:10,989 --> 00:32:14,608 Open the door. He's right there! Open the fucking door. 310 00:32:14,701 --> 00:32:17,406 One! 311 00:32:17,496 --> 00:32:20,616 - Two. - It's okay. It's okay. No, no, no. 312 00:32:20,707 --> 00:32:23,163 Three. 313 00:32:23,252 --> 00:32:26,418 Don't! It's attacking him! Don't open it! 314 00:32:33,095 --> 00:32:37,757 No! What is? Seth, what is? What is that? 315 00:32:41,144 --> 00:32:43,351 Get away from it. 316 00:32:43,438 --> 00:32:46,724 Seth, come on, man. 317 00:32:47,901 --> 00:32:52,065 It's moving. It's actually moving itself. 318 00:32:54,366 --> 00:32:56,359 It's going for the blood. 319 00:33:08,505 --> 00:33:10,996 - Don't. Come on. Don't. - Wait. 320 00:33:25,355 --> 00:33:28,143 You see this? It's following me. 321 00:33:29,067 --> 00:33:31,356 It's actually following me. 322 00:33:32,487 --> 00:33:34,314 Look at this. 323 00:33:40,495 --> 00:33:42,239 Do you see that? It's... It's... 324 00:33:44,374 --> 00:33:46,996 It's f... 325 00:33:49,755 --> 00:33:52,043 It's metabolising. 326 00:33:52,132 --> 00:33:53,626 What? 327 00:33:54,760 --> 00:33:58,757 I can't believe this. I think it's feeding. It's digesting the blood. 328 00:33:58,847 --> 00:34:02,845 See the black stuff right there? I think that's the waste. 329 00:34:03,519 --> 00:34:05,974 - It was eating her? - No. 330 00:34:06,063 --> 00:34:10,855 It's absorbing... the nutrients on a cellular... 331 00:34:10,943 --> 00:34:13,481 It's more like a mould, I think. 332 00:34:13,570 --> 00:34:15,859 What are you saying? It feeds on people? 333 00:34:15,948 --> 00:34:18,783 No. It probably feeds on any animal. 334 00:34:18,867 --> 00:34:21,785 This is new. I've never seen anything like this before. 335 00:34:21,870 --> 00:34:24,741 What is it? 336 00:34:25,457 --> 00:34:28,791 I think... I think it's stopping. 337 00:34:32,631 --> 00:34:36,545 What was that? 338 00:34:36,635 --> 00:34:38,711 What was that? 339 00:34:48,772 --> 00:34:50,053 What the fuck? 340 00:35:01,243 --> 00:35:03,200 Er, it's okay. 341 00:35:11,336 --> 00:35:13,495 - Hey. Hey, man. - Don't. 342 00:35:16,550 --> 00:35:18,589 - Oh, Jesus. - Don't. Come on. Don't. 343 00:35:18,677 --> 00:35:22,011 I have to, okay? I have to. Just trust me. Hey. Hey, man. 344 00:35:23,891 --> 00:35:27,935 Look, you can't help her, okay? It's not her any more. 345 00:35:28,896 --> 00:35:32,311 Look, come on, man. Please. 346 00:35:33,358 --> 00:35:35,647 You should come with us, okay? Come with us. 347 00:35:36,904 --> 00:35:41,696 You gotta come with me now, okay? It's not her any more, alright? 348 00:35:41,783 --> 00:35:43,657 Go, baby. It's okay. 349 00:35:44,912 --> 00:35:47,699 - Seth, come on! - It's not her. We're coming. 350 00:35:47,789 --> 00:35:50,909 It's not her, okay? It's okay. Go. Go. 351 00:35:56,798 --> 00:35:58,791 Help me get this open. 352 00:36:01,345 --> 00:36:02,887 Okay. Alright. 353 00:36:02,971 --> 00:36:05,758 Shit! We need keys. 354 00:36:05,849 --> 00:36:09,384 Go. Go. 355 00:36:18,946 --> 00:36:20,689 Jesus. 356 00:36:29,831 --> 00:36:32,583 Where? 357 00:36:32,668 --> 00:36:34,162 Back door key. 358 00:36:37,881 --> 00:36:43,386 Door key. Where's that door key? Door key. Door key. 359 00:36:51,687 --> 00:36:54,356 Back door key. 360 00:36:54,439 --> 00:36:57,013 Where's the fucking key, the back door key? 361 00:36:59,403 --> 00:37:01,395 Shh. Okay. 362 00:37:04,533 --> 00:37:07,071 - Gotta pop the hinges. - What? 363 00:37:07,160 --> 00:37:09,912 - Screwdriver. - What? 364 00:37:11,707 --> 00:37:13,913 Seth! Seth, get me a screwdriver. 365 00:37:15,002 --> 00:37:17,243 - Screwdriver? - Give me a screwdriver! 366 00:37:18,088 --> 00:37:23,295 Okay. Where would I be if I were a screwdriver? 367 00:37:24,261 --> 00:37:26,052 Where... 368 00:37:33,020 --> 00:37:35,096 Okay. 369 00:37:36,440 --> 00:37:39,891 The plan was to get her to Mexico, get her clean. 370 00:37:44,281 --> 00:37:46,854 We both wanted a baby. 371 00:37:47,910 --> 00:37:50,448 We got a name in our minds. 372 00:37:50,537 --> 00:37:53,622 It was definitely gonna be a baby girl. 373 00:37:54,625 --> 00:37:56,664 We gotta get out of this gas station. 374 00:38:01,548 --> 00:38:04,122 - I can't get it. - Let me get it. 375 00:38:08,096 --> 00:38:10,219 Hurry, baby. Hurry. 376 00:38:11,016 --> 00:38:14,350 Are you ready? On three. One, two, three. Stand back. 377 00:38:14,436 --> 00:38:16,678 - Okay. Okay. - Over there. 378 00:38:16,772 --> 00:38:18,848 Okay. 379 00:38:19,858 --> 00:38:23,358 - Okay. - What? 380 00:38:23,445 --> 00:38:27,110 Wait, wait, wait. 381 00:38:36,333 --> 00:38:38,207 It's gone. 382 00:38:38,293 --> 00:38:41,211 It's on the roof. 383 00:38:43,590 --> 00:38:46,675 We gotta go. Go, go, go, go. 384 00:38:52,266 --> 00:38:53,890 Wait, wait, wait. 385 00:38:55,435 --> 00:38:57,060 It's stopped. 386 00:38:57,855 --> 00:39:00,013 Let's go. 387 00:39:00,107 --> 00:39:02,680 - No, no, no. - Don't move! Stay there. 388 00:39:02,776 --> 00:39:03,939 Okay. 389 00:39:05,654 --> 00:39:07,777 - Shit. - Look, you gotta help us. 390 00:39:07,865 --> 00:39:10,819 - There's something out there. - You're under arrest. 391 00:39:10,909 --> 00:39:13,365 Drop the gun. Put your hands on your head. 392 00:39:13,453 --> 00:39:16,822 Look, you're not listening. There's something out there! 393 00:39:16,915 --> 00:39:19,489 Got every state trooper looking for you, Farell. 394 00:39:19,585 --> 00:39:22,704 None of them would mind taking you out of here feet first. 395 00:39:22,796 --> 00:39:25,501 Ma'am, you really have to get in your car, okay? 396 00:39:25,591 --> 00:39:27,133 - Go! Go, please! - Right now. 397 00:39:27,217 --> 00:39:31,381 It's okay. I'm here now. You two are safe. He's not gonna try anything stupid. 398 00:39:31,471 --> 00:39:34,342 - It's not safe. Get in your car. - I'll be alright. 399 00:39:34,433 --> 00:39:36,472 Get in your car! 400 00:39:37,060 --> 00:39:38,638 Jesus! 401 00:39:40,314 --> 00:39:42,721 - Jesus! What did you do? - Just get in your car. 402 00:39:42,816 --> 00:39:48,107 Listen to me. You're gonna get in your car right now and call this in. 403 00:39:48,197 --> 00:39:51,566 Wake the whole goddamn state if you have to. 404 00:39:51,658 --> 00:39:55,359 Tell them you've got a hostage situation on your hands. 405 00:39:55,454 --> 00:39:57,696 - I'm calling it in. - Yeah. 406 00:39:57,789 --> 00:40:01,538 But I'm not going anywhere. 5-14, come in. 407 00:40:01,627 --> 00:40:04,711 - Please get in your car. Please! - 5-14, come in. 408 00:40:04,796 --> 00:40:08,379 I'm not letting you out of my sight. We're gonna get you out of there. 409 00:40:08,467 --> 00:40:10,839 5-14, come in. 410 00:40:15,140 --> 00:40:17,382 - Boyd! - It's too late. 411 00:40:17,476 --> 00:40:20,726 Boyd! Are you there? 412 00:40:24,816 --> 00:40:27,936 Run! Run! Get out of there right now! 413 00:40:49,883 --> 00:40:51,128 Get away! 414 00:41:02,104 --> 00:41:06,730 It... It took half of her. 415 00:41:11,405 --> 00:41:14,856 It killed her. It killed her! 416 00:41:14,950 --> 00:41:17,156 - Seth! - It's okay. It's okay. 417 00:41:17,244 --> 00:41:19,865 It killed her. It killed the other girl. 418 00:41:19,955 --> 00:41:22,280 It killed everything. 419 00:41:22,374 --> 00:41:25,743 And it's gonna get in here. It's gonna kill us. 420 00:41:25,836 --> 00:41:28,541 - No, it's not. - It's gonna kill us! 421 00:41:29,256 --> 00:41:31,332 It's gonna kill us. 422 00:42:37,616 --> 00:42:40,451 Her car's just right there. We should make a run for it. 423 00:42:40,536 --> 00:42:44,485 Shit. That thing's way faster than we are. 424 00:42:44,581 --> 00:42:46,325 - Yeah. - Yeah. 425 00:42:46,416 --> 00:42:48,658 But we got a gun and we got a bat. 426 00:42:48,752 --> 00:42:52,038 A gun and a bat ain't gonna do shit. 427 00:42:52,839 --> 00:42:55,591 You got a firecracker on your hands here. 428 00:42:56,843 --> 00:42:58,836 Lacey was like that. 429 00:43:00,472 --> 00:43:03,806 I'm nothing like your white-trash, drugged-out girlfriend. 430 00:43:03,892 --> 00:43:07,142 - Firecracker. - How is this helping exactly? 431 00:43:07,229 --> 00:43:10,764 - Easy, lady. Help can't even help us. - We have to do something. 432 00:43:10,858 --> 00:43:14,476 Okay. Let's, er... Let's just start with what we know, okay? 433 00:43:14,570 --> 00:43:18,104 We don't know shit, Seth. We know it attacks you and you die. 434 00:43:18,198 --> 00:43:22,445 No, we know that that thing infected his girlfriend, so it's a parasite, right? 435 00:43:22,536 --> 00:43:25,952 It... It uses its host for mobility. It consumes you. 436 00:43:26,039 --> 00:43:31,282 - It's... It's like a fungus or a mould. - Okay, so what are you saying? 437 00:43:34,798 --> 00:43:36,043 I don't know. 438 00:43:36,133 --> 00:43:39,253 So what you're saying is, it attacks you and you die. 439 00:43:41,805 --> 00:43:46,763 She called it in, right? So someone's gonna come. 440 00:43:48,270 --> 00:43:50,512 She called it in. 441 00:43:50,606 --> 00:43:54,105 - Nobody's coming. - How do you know that? 442 00:43:54,193 --> 00:43:57,229 She said they were looking for you. There's a manhunt on. 443 00:43:57,321 --> 00:44:00,855 Not here, there ain't. Down south there will be. 444 00:44:00,949 --> 00:44:04,199 - They think I'm headed to Mexico. - You are going to Mexico. 445 00:44:04,286 --> 00:44:05,910 Yeah. 446 00:44:05,996 --> 00:44:08,617 I'm going north. Platt first. 447 00:44:14,004 --> 00:44:16,080 Great. 448 00:44:17,007 --> 00:44:19,083 Wonderful. 449 00:44:29,770 --> 00:44:31,679 It's perfect. 450 00:44:32,439 --> 00:44:36,104 - Perfect. - What? What's perfect? 451 00:44:36,193 --> 00:44:39,858 We're in state forest, a national treasure, right? 452 00:44:39,947 --> 00:44:41,026 Yeah. 453 00:44:41,114 --> 00:44:44,234 There's ten feet between the building and the trees. 454 00:44:44,326 --> 00:44:48,703 Oil runs down the steps, across the dirt, into the trees. 455 00:44:50,582 --> 00:44:52,741 You wanna set the forest on fire? 456 00:44:52,834 --> 00:44:58,754 - Light it up and wait for the sirens. - It won't work. Motor oil won't burn. 457 00:44:59,800 --> 00:45:03,216 But there is lighter fluid by the barbecue supplies. 458 00:45:03,303 --> 00:45:05,629 - You... - Firecracker. 459 00:45:05,722 --> 00:45:10,265 Wait. This is insane. You realise the fire's gonna come right back at us? 460 00:45:10,352 --> 00:45:13,104 - It won't. - What? 461 00:45:13,188 --> 00:45:15,145 Here. 462 00:45:16,066 --> 00:45:18,771 Give me one more. Thanks. 463 00:45:27,494 --> 00:45:32,322 Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa. What if it's outside the door right now? 464 00:45:32,416 --> 00:45:35,701 Can we just stop and think this through for a second? 465 00:45:35,794 --> 00:45:37,870 This'll work. 466 00:45:39,965 --> 00:45:43,001 Look, any way you slice it, we're gonna be leaving a trail 467 00:45:43,093 --> 00:45:45,798 of flammable liquid back into this building. 468 00:45:45,888 --> 00:45:49,257 This is a gas station. We're sitting on a giant tank of gasoline. 469 00:45:49,349 --> 00:45:53,014 I know. But if we get fire trucks out here, someone'll kill that thing. 470 00:45:53,103 --> 00:45:56,353 Being trapped in a burning building, I don't like that. 471 00:45:56,440 --> 00:45:59,643 Your parasitic mould theory isn't really working right now. 472 00:45:59,735 --> 00:46:03,234 So if you've got another idea, go ahead. 473 00:46:07,409 --> 00:46:09,449 It's working! 474 00:46:24,051 --> 00:46:26,339 - Wait. Wait. - What? 475 00:46:56,250 --> 00:47:01,077 All we have to do is grab it. Take no more than three seconds. 476 00:47:01,171 --> 00:47:03,745 Yeah, three seconds is all it needs. 477 00:47:08,220 --> 00:47:09,797 Okay. 478 00:47:14,977 --> 00:47:16,637 Okay. 479 00:47:24,736 --> 00:47:26,147 What are you thinking? 480 00:47:34,538 --> 00:47:37,207 Here's what we're gonna do. Tape these together, 481 00:47:37,291 --> 00:47:40,624 snake it outside, hook the receiver, bring it up, make the call. 482 00:47:40,711 --> 00:47:44,459 No open doors, no being outside, no fires, okay? 483 00:47:45,424 --> 00:47:47,084 Okay. 484 00:47:55,184 --> 00:47:58,101 Right there. Hm-hm. 485 00:48:03,233 --> 00:48:04,514 Okay. 486 00:48:41,605 --> 00:48:44,226 I don't think it's long enough. 487 00:49:02,417 --> 00:49:05,169 You okay? 488 00:49:05,254 --> 00:49:07,293 Yeah. 489 00:49:08,257 --> 00:49:10,961 I just cut myself. 490 00:49:41,707 --> 00:49:45,076 - Think he's got it. - There you go. 491 00:49:45,168 --> 00:49:46,793 You got it. 492 00:49:55,137 --> 00:49:57,213 Fuck. 493 00:50:00,559 --> 00:50:02,635 Hm-hm. 494 00:50:03,896 --> 00:50:06,019 You got it right there. 495 00:50:06,106 --> 00:50:08,348 - Okay, you got it. - Grab it. Hold it. 496 00:50:11,570 --> 00:50:14,654 You got it. You got it. 497 00:50:14,740 --> 00:50:17,906 There you go, man. Keep pulling. There you go. 498 00:50:21,496 --> 00:50:23,573 Pull it up slowly. 499 00:50:35,260 --> 00:50:37,336 There you go. 500 00:50:47,105 --> 00:50:49,727 There you go. Nice and easy. 501 00:50:56,865 --> 00:50:58,194 Come on. 502 00:51:04,873 --> 00:51:08,207 - There you go. - You got it. Be careful. 503 00:51:12,256 --> 00:51:14,462 Holy fuck! Holy fuck. 504 00:51:14,550 --> 00:51:17,219 You got it. You got it. Hold onto it. 505 00:51:23,892 --> 00:51:26,929 You gotta hold on. Hold on. 506 00:51:43,203 --> 00:51:44,995 Polly! 507 00:51:45,497 --> 00:51:48,415 Polly! Stop! Polly! 508 00:51:49,126 --> 00:51:51,415 Let's go! Come on! 509 00:51:59,595 --> 00:52:02,880 It's breaking in. It's breaking in. It's breaking in. 510 00:52:18,488 --> 00:52:20,031 It's gone. 511 00:52:29,416 --> 00:52:30,744 It took her legs. 512 00:52:34,213 --> 00:52:37,048 - Jesus Christ. - Why would it do that? 513 00:52:40,928 --> 00:52:42,126 Where'd he go? 514 00:52:48,727 --> 00:52:53,389 - My God, do you think it got to him? - I don't see how it would have. 515 00:52:54,608 --> 00:52:57,562 - Hey. - Seth, I think he made a run for it. 516 00:52:57,653 --> 00:53:01,271 The front door's still locked. Maybe he's in back. 517 00:53:10,999 --> 00:53:14,000 Seth. Seth. 518 00:53:14,962 --> 00:53:19,173 - He's not back there. - What is it? 519 00:53:22,010 --> 00:53:24,086 Don't move. 520 00:53:25,222 --> 00:53:26,716 What is it doing? 521 00:53:28,141 --> 00:53:30,300 Run. Run! 522 00:53:31,353 --> 00:53:33,595 Go, go, go, go, go! Go! 523 00:53:42,865 --> 00:53:44,442 Seth! 524 00:54:06,096 --> 00:54:09,216 Watch the splinters. Don't let it stick you. 525 00:54:09,308 --> 00:54:12,262 - Go, Polly. - Come on. 526 00:54:12,352 --> 00:54:14,678 Go! Go! 527 00:54:25,407 --> 00:54:27,150 Fuck off! 528 00:54:43,467 --> 00:54:45,756 Move away from the glass. 529 00:54:46,929 --> 00:54:48,755 It'll forget. 530 00:55:16,208 --> 00:55:20,206 - How did you know that? - There's nothing smart about it. 531 00:55:20,295 --> 00:55:23,415 - I think he's right. - Yeah, but it chased us in here. 532 00:55:23,507 --> 00:55:28,714 It tracks us somehow, but it ain't thinking. 533 00:55:34,059 --> 00:55:37,428 I think it moves on instinct. It's like at a cellular level, 534 00:55:37,521 --> 00:55:41,982 it's like a plant root trying to find water. 535 00:55:42,067 --> 00:55:44,854 Yeah, but why can't it track us in here? 536 00:55:52,160 --> 00:55:53,405 I don't know. 537 00:56:01,712 --> 00:56:03,751 Oh, shit! 538 00:56:08,594 --> 00:56:10,052 - It's okay. - Are you okay? 539 00:56:10,137 --> 00:56:14,087 - It's alright. - What is it? Did it get you? 540 00:56:17,853 --> 00:56:20,558 Goddamn! 541 00:56:23,358 --> 00:56:26,443 Alright, don't let it touch you. 542 00:56:29,740 --> 00:56:32,028 - Whoa. Whoa, whoa. - Don't touch it! 543 00:56:32,117 --> 00:56:34,359 - Here, let me just see. - Don't touch it! 544 00:56:34,453 --> 00:56:37,158 - Get away from it! - Listen... 545 00:56:41,168 --> 00:56:43,493 - You gotta... - Stay away from it! 546 00:56:52,554 --> 00:56:54,346 Oh, God! 547 00:56:55,557 --> 00:56:56,672 Oh, my God! 548 00:56:58,185 --> 00:57:01,768 - Give me the knife. - Fuck me. 549 00:57:01,855 --> 00:57:05,058 It's spreading. I'm gonna have to cut it. 550 00:57:05,692 --> 00:57:07,602 Knife. 551 00:57:07,694 --> 00:57:10,898 - Get the knife, okay? - Okay. 552 00:57:11,823 --> 00:57:13,900 - Give me the knife! - Okay. 553 00:57:18,956 --> 00:57:21,992 - Oh, God. - Okay. 554 00:57:30,801 --> 00:57:33,090 - What do we do? - We have to cut it. 555 00:57:33,178 --> 00:57:35,503 - What? - Get something to hold his arm with. 556 00:57:35,597 --> 00:57:38,088 Grab that thing right there. Get it. 557 00:57:40,143 --> 00:57:43,228 Try to cover his arm. Don't let any of those touch you, okay? 558 00:57:43,313 --> 00:57:46,682 Okay. Okay. Okay. 559 00:57:50,279 --> 00:57:54,572 - I'm just gonna tie this off. - Don't let it touch you. 560 00:57:55,367 --> 00:57:58,238 Hurry. 561 00:57:58,328 --> 00:58:00,487 - This is it? - Yeah. 562 00:58:01,665 --> 00:58:04,156 - Hurry! - Okay. 563 00:58:08,213 --> 00:58:11,380 It's okay. It's okay. We're cutting your arm off. 564 00:58:18,932 --> 00:58:21,221 - Okay. - Cut faster. 565 00:58:22,686 --> 00:58:24,762 - Fuck! - Go! 566 00:58:27,733 --> 00:58:30,058 I can't get through the bone with this knife. 567 00:58:30,152 --> 00:58:31,231 What? 568 00:58:32,988 --> 00:58:35,823 What are we gonna do? 569 00:58:37,034 --> 00:58:40,901 Seth? What are we gonna do? What are we gonna do? 570 00:58:43,916 --> 00:58:47,285 - Alright, on three. One. - Do it. 571 00:58:47,377 --> 00:58:49,666 Two. 572 00:58:50,505 --> 00:58:52,213 Three. 573 00:59:09,858 --> 00:59:14,070 It started with that splinter I got from the flat tyre. 574 00:59:14,154 --> 00:59:18,401 What we ran over was just the same as that thing out there. 575 00:59:18,492 --> 00:59:20,568 That's all it took. 576 00:59:24,414 --> 00:59:27,997 Looks like I underestimated you. 577 00:59:28,085 --> 00:59:32,545 He can't change a tyre, but fuck if he can't chop off an arm. 578 00:59:34,007 --> 00:59:35,170 Yeah, he's a keeper. 579 00:59:38,428 --> 00:59:41,264 This one, she locks me out and leaves me for dead. 580 00:59:43,016 --> 00:59:47,762 Hell, I never dreamed this thing would turn into a m?nage ? trois. 581 00:59:47,855 --> 00:59:50,974 I'd just as soon die with you two as anybody else. 582 00:59:52,484 --> 00:59:54,524 I'll drink to that. 583 00:59:54,611 --> 00:59:57,185 I wish we'd have made it to Mexico, man. 584 00:59:57,281 --> 01:00:02,108 - I wish we'd never gone camping. - Shut up. We're not dying in here. 585 01:00:02,202 --> 01:00:05,618 This is not over. We just gotta get him to a hospital. 586 01:00:05,706 --> 01:00:09,039 - There's one in Platt, right? - Don't know. Never been there. 587 01:00:09,126 --> 01:00:12,791 That's just the place Lacey was stashing my nest egg. 588 01:00:14,089 --> 01:00:15,749 You two never read about me? 589 01:00:16,550 --> 01:00:18,708 - You shot a cop? - No. 590 01:00:19,595 --> 01:00:21,671 They shot me. 591 01:00:22,472 --> 01:00:25,639 I was stealing big rigs. 592 01:00:27,311 --> 01:00:33,764 Then this last time, I was working on a five-day straight mid-high. 593 01:00:33,859 --> 01:00:38,485 I asked this guy to give up his keys. He didn't and I shot him. 594 01:00:40,240 --> 01:00:44,986 Didn't kill him straight away, just shattered his spine. 595 01:00:45,078 --> 01:00:49,325 He died about a year later, and by then, him and his old lady had gone bankrupt 596 01:00:49,416 --> 01:00:53,793 from all the medical bills and I was sitting in the penitentiary. 597 01:00:57,299 --> 01:01:00,134 I know how it sounds. 598 01:01:00,219 --> 01:01:04,679 I just figured if I ever got out, I'd do two things. 599 01:01:04,765 --> 01:01:08,216 I'd get my ass across the border with Lacey 600 01:01:08,310 --> 01:01:11,430 and make sure his wife was taken care of. 601 01:01:13,649 --> 01:01:16,566 You were gonna give your nest egg to that trucker's wife? 602 01:01:20,948 --> 01:01:23,236 I know it sounds foolish, but... 603 01:01:26,286 --> 01:01:29,904 I figured if I ever got a second chance, she should too. 604 01:01:36,672 --> 01:01:40,372 Isn't he the strangest one-armed convict you've ever met? 605 01:01:42,636 --> 01:01:46,681 - Baby? - Temperature. 606 01:01:50,811 --> 01:01:53,728 - I have to check something. - What? 607 01:01:55,899 --> 01:01:57,607 We gotta chance it. 608 01:02:12,207 --> 01:02:14,283 Seth. 609 01:02:22,342 --> 01:02:25,047 - I don't see it. - Stay ready. 610 01:02:27,014 --> 01:02:29,505 Maybe it rejoined the big one. 611 01:02:53,123 --> 01:02:54,582 Do you see it? 612 01:03:02,090 --> 01:03:03,750 Seth. 613 01:03:05,552 --> 01:03:07,426 Do you see it? 614 01:03:32,204 --> 01:03:36,284 Now, watch this. Now, this has been stuck in my head. 615 01:03:36,375 --> 01:03:38,451 Watch out! 616 01:03:39,586 --> 01:03:43,916 Why does it give up on me and go straight for the car? 617 01:03:47,636 --> 01:03:50,803 - Watch out! - See, it just hits the car. 618 01:03:50,889 --> 01:03:54,389 It doesn't turn after me. I don't think it was ever going for me. 619 01:03:54,476 --> 01:03:59,055 It was going for the car cos the car was hotter. I think it tracks with heat. 620 01:04:01,358 --> 01:04:04,276 It's a simple organism and it's just looking for food. 621 01:04:04,361 --> 01:04:06,567 It goes for the warmest thing and kills it. 622 01:04:06,655 --> 01:04:09,989 The engine was overheated, right? So it was way hotter than me. 623 01:04:10,075 --> 01:04:12,364 It can't track us in the refrigerator. 624 01:04:12,452 --> 01:04:15,987 Exactly. It's too cold. We're invisible to it. 625 01:04:20,878 --> 01:04:24,329 All I have to do is walk to the sheriff's car and bring it to the door. 626 01:04:24,423 --> 01:04:29,168 No. That thing would be on you in three seconds. You said so yourself. 627 01:04:29,261 --> 01:04:32,961 Yeah, but not if my temperature was below the ambient temperature. 628 01:04:33,056 --> 01:04:35,512 The human body can drop to 32 degrees Celsius 629 01:04:35,601 --> 01:04:40,595 before medical emergency occurs, so that's 89.6 degrees Fahrenheit. 630 01:04:40,689 --> 01:04:42,729 Thank God for global warming in July. 631 01:04:42,816 --> 01:04:46,102 All we have to do is keep my body temperature below 93 degrees. 632 01:04:46,195 --> 01:04:48,899 I'll be like a fucking ghost to that thing. 633 01:04:53,952 --> 01:04:57,155 What about the medical emergency? 634 01:05:08,634 --> 01:05:10,543 95. 635 01:05:24,107 --> 01:05:26,396 Seth, you're gonna kill yourself. 636 01:05:26,485 --> 01:05:29,770 Not if you keep me above 89.6. 637 01:05:29,863 --> 01:05:32,485 Here, gotta get this hand cold. 638 01:05:40,707 --> 01:05:43,281 You don't have to prove anything to me. 639 01:05:44,836 --> 01:05:47,458 I know. 640 01:05:47,548 --> 01:05:51,332 But if we don't get out of here, I'm never gonna... 641 01:05:51,426 --> 01:05:53,964 We'll never get to show that tent who's boss. 642 01:06:02,646 --> 01:06:04,722 Try it again. 643 01:06:12,447 --> 01:06:14,107 94. 644 01:06:28,881 --> 01:06:33,673 You don't wanna do too much of that. You're gonna warm up my lips. 645 01:06:35,554 --> 01:06:37,630 Shut up. 646 01:06:41,101 --> 01:06:43,343 You're gonna be okay. 647 01:06:43,437 --> 01:06:46,142 Just a couple more degrees. 648 01:06:49,985 --> 01:06:52,143 Almost ready. 649 01:06:56,992 --> 01:07:00,776 We're gonna use these fireworks to keep that thing off you, okay? 650 01:07:00,871 --> 01:07:03,362 - Got enough? - Yeah. 651 01:07:04,750 --> 01:07:10,124 Hey, make sure she's ready when I bring the car around, okay? 652 01:07:10,214 --> 01:07:12,586 She usually takes forever with that. 653 01:07:12,674 --> 01:07:16,008 No, no, no, don't touch me. You're gonna warm me up. 654 01:07:19,431 --> 01:07:21,388 Come back. 655 01:07:22,100 --> 01:07:24,591 You know I will. 656 01:07:26,313 --> 01:07:28,270 I love you. 657 01:07:28,357 --> 01:07:30,433 I love you, too. 658 01:07:31,235 --> 01:07:33,904 Next year's gonna be better, I promise. 659 01:07:36,698 --> 01:07:38,774 Next year Hawaii. 660 01:08:10,315 --> 01:08:13,102 Alright, go! Go! Go! 661 01:08:51,356 --> 01:08:53,432 Damn it. 662 01:09:14,213 --> 01:09:18,162 Come on, buddy. You gotta go faster. 663 01:09:32,481 --> 01:09:34,853 He's gonna need more time. 664 01:09:43,033 --> 01:09:45,405 - He's almost there. - There you go. 665 01:09:50,165 --> 01:09:52,288 Hey, fireworks. 666 01:10:08,475 --> 01:10:09,673 I don't see it! 667 01:10:37,796 --> 01:10:39,041 Where'd it go? 668 01:10:43,760 --> 01:10:45,836 Hello. 669 01:10:47,472 --> 01:10:48,671 Hello. 670 01:11:07,284 --> 01:11:09,442 Polly! I don't see it. 671 01:11:09,536 --> 01:11:11,078 Oh, God. Oh, God. 672 01:11:13,332 --> 01:11:15,490 - Seth! - Polly! 673 01:11:18,837 --> 01:11:20,000 Seth! 674 01:12:10,806 --> 01:12:12,882 Dennis! 675 01:12:17,271 --> 01:12:19,347 Come on! Get up! Get up! 676 01:12:41,128 --> 01:12:43,619 Polly? Come on. 677 01:13:03,483 --> 01:13:06,899 Where'd it go? Do you see it? 678 01:13:06,987 --> 01:13:08,232 No. 679 01:13:50,322 --> 01:13:52,149 Hold it. 680 01:14:03,168 --> 01:14:05,291 What? Hey! 681 01:14:14,304 --> 01:14:15,383 Hey! 682 01:14:23,939 --> 01:14:24,982 Shit! 683 01:14:30,863 --> 01:14:33,188 Seth! Seth! 684 01:14:39,079 --> 01:14:41,652 The fire. 685 01:14:41,748 --> 01:14:43,907 We gotta get it in the fire! 686 01:14:44,001 --> 01:14:45,993 Fuck. Polly! 687 01:14:49,172 --> 01:14:51,165 Polly! 688 01:14:58,891 --> 01:15:00,930 Here! 689 01:15:01,810 --> 01:15:04,266 - Are you sure? - Here! 690 01:15:07,316 --> 01:15:09,723 Go. 691 01:15:09,818 --> 01:15:11,894 Go! 692 01:15:20,579 --> 01:15:23,580 - Come on. Come on. Come on. - Keep going. 693 01:15:29,755 --> 01:15:31,997 Keep running. 694 01:16:34,361 --> 01:16:35,736 Fuck it. 695 01:16:38,949 --> 01:16:41,238 Dennis. 696 01:16:41,326 --> 01:16:43,402 Go. Go. 697 01:16:49,167 --> 01:16:51,244 Let me see him. 698 01:16:52,045 --> 01:16:54,750 - Oh, no. - What you gonna cut off now, Doc? 699 01:17:02,890 --> 01:17:05,974 Here. Take this. 700 01:17:06,059 --> 01:17:08,977 Take it to the bank in Platt. 701 01:17:11,523 --> 01:17:13,397 Give it all to her. 702 01:17:15,360 --> 01:17:21,446 - Now, you two, make it count. - Okay. 703 01:17:34,046 --> 01:17:36,797 Now, get the fuck out of here. 704 01:17:36,882 --> 01:17:38,958 Come on. 705 01:17:40,344 --> 01:17:42,632 - Let's go. - Go on. 706 01:17:42,721 --> 01:17:45,639 - Get out of here. - Come on, Polly. 707 01:17:46,156 --> 01:17:48,510 Polly, come on. 708 01:18:00,489 --> 01:18:01,769 I love you. 709 01:18:02,950 --> 01:18:04,230 Fuck it. 710 01:18:11,166 --> 01:18:13,206 Fuck it. 711 01:18:18,465 --> 01:18:21,632 Here I come, baby. 712 01:18:39,528 --> 01:18:42,778 Oh, baby. 713 01:18:42,865 --> 01:18:45,534 Now, we're gonna get you warmed up. 714 01:18:45,617 --> 01:18:48,737 Just tell me if you see any fire trucks. 715 01:18:48,829 --> 01:18:53,455 Yeah, okay. Well, I see a post oak. 716 01:18:53,542 --> 01:18:56,578 - It's gotta be 300 years old. - It's not a post oak. 717 01:18:56,670 --> 01:18:59,208 - No? - It's just a tree. Keep walking. 718 01:18:59,298 --> 01:19:01,171 Okay. 719 01:19:18,000 --> 01:19:26,200 "It Was a Pleasure Sharing" ...by Synchronized, Thanks for Watching! 52892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.