Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:25,700
"It Was a Pleasure Sharing"
...by Synchronized, Enjoy!
2
00:01:31,650 --> 00:01:34,141
Go on. I ain't got nothin'. Psst!
3
00:02:10,939 --> 00:02:12,683
Sweet Jesus!
4
00:02:17,245 --> 00:02:19,980
Oh, God! No! No! No!
5
00:04:38,045 --> 00:04:41,627
Yeah, this is
definitely our campsite.
6
00:04:46,261 --> 00:04:49,013
- So...
- So we're here. Come on.
7
00:04:49,097 --> 00:04:51,173
Can you help me with this?
8
00:04:54,890 --> 00:04:57,912
Here. Over there, by the fire pit.
9
00:04:58,020 --> 00:05:01,488
- Oh, here, here, here, here.
- Oh, yeah. You need that.
10
00:05:01,683 --> 00:05:03,560
Need the hatchet.
11
00:05:15,332 --> 00:05:18,783
- Thank you for doing this.
- I was made for camping.
12
00:05:18,918 --> 00:05:20,910
- This is, like, my thing.
- Hm-hm.
13
00:05:21,004 --> 00:05:23,709
- What? Oh, really?
- Hm-hm.
14
00:05:24,716 --> 00:05:26,923
- You know what?
- What?
15
00:05:27,367 --> 00:05:29,540
- I think I'm gonna like camping.
- Yeah?
16
00:05:29,638 --> 00:05:31,714
- Hm-hm.
- I told you.
17
00:05:34,351 --> 00:05:36,427
Ow! Wait a minute.
18
00:05:38,146 --> 00:05:42,524
- Did you get the bug stuff?
- Come on. Let's get this tent up.
19
00:05:42,609 --> 00:05:44,685
Come on.
20
00:05:52,661 --> 00:05:55,234
Shit, shit, shit.
21
00:05:56,164 --> 00:05:59,699
- The engine's fucking destroyed.
- This ain't how you talked it, D.
22
00:06:00,270 --> 00:06:03,790
Mexico is just around the corner,
sweetheart. Come on.
23
00:06:04,396 --> 00:06:05,620
It's not.
24
00:06:05,716 --> 00:06:09,796
Well, this truck ain't getting us
any closer, alright? Let's go.
25
00:06:14,433 --> 00:06:17,303
- Mine's in.
- It can't be. I... Hold on.
26
00:06:17,394 --> 00:06:20,063
- Well, just hold that. Just trust me.
- Okay.
27
00:06:20,140 --> 00:06:23,070
- Hey, got it.
- Okay, mine's in.
28
00:06:23,272 --> 00:06:25,640
Ow! Well, now mine's not.
29
00:06:25,730 --> 00:06:27,283
- Are you okay?
- This is...
30
00:06:27,405 --> 00:06:31,100
- Are you sure you got the right hole?
- Okay, is this the right pole?
31
00:06:31,200 --> 00:06:35,067
- Look how short that pole is.
- Yeah, it's... Yeah.
32
00:06:35,162 --> 00:06:37,867
I'm starting to think
we're not wilderness people.
33
00:06:37,956 --> 00:06:41,539
Of course we are.
We can't let this tent beat us, okay?
34
00:06:41,627 --> 00:06:45,220
You always say we have to be smarter
than what we're working against.
35
00:06:45,320 --> 00:06:47,820
You know what I'm definitely
smarter than? A motel.
36
00:06:47,923 --> 00:06:51,580
No. You can't see the stars
from a motel. And that wasn't the deal.
37
00:06:51,678 --> 00:06:55,462
The deal was anniversary sex
under the stars.
38
00:06:56,350 --> 00:06:59,123
Okay, that part sounds kind of familiar.
39
00:07:00,479 --> 00:07:02,721
Alright, hold your end.
I'll get this in.
40
00:07:05,744 --> 00:07:07,600
- Okay.
- You ready? You got it?
41
00:07:07,694 --> 00:07:08,939
Okay.
42
00:07:14,034 --> 00:07:15,232
Oh!
43
00:07:16,411 --> 00:07:18,487
Are you kidding me?
44
00:07:18,580 --> 00:07:20,822
Tell me you remembered the spare tent.
45
00:07:23,752 --> 00:07:26,041
No.
46
00:07:26,129 --> 00:07:28,799
Come here. Come here.
47
00:07:28,882 --> 00:07:32,251
Motel. Motel. Motel.
48
00:07:33,637 --> 00:07:35,713
Come on. Come on!
49
00:07:37,808 --> 00:07:39,682
Okay.
50
00:07:51,405 --> 00:07:52,650
What are you doing?
51
00:07:55,117 --> 00:07:57,690
Hey, D. That's all our stuff.
52
00:07:57,786 --> 00:08:02,282
We're getting all new stuff, baby.
All new stuff.
53
00:08:02,374 --> 00:08:05,292
Hey, who's the cowgirl, huh?
54
00:08:05,377 --> 00:08:07,950
I fucking hate it when you call me that.
55
00:08:10,632 --> 00:08:14,215
Hey, there's my cowgirl. There she is.
56
00:08:14,303 --> 00:08:15,761
Let's go.
57
00:08:17,764 --> 00:08:22,225
Just gotta hang on a little while
longer. We're almost fucking there.
58
00:08:24,938 --> 00:08:27,643
Who's my lady Lacey, huh?
59
00:08:27,733 --> 00:08:33,403
There you are, baby. Just gotta hang on
a little while fucking longer, alright?
60
00:08:38,076 --> 00:08:42,785
- Do you realise how old this forest is?
- No. Please tell me.
61
00:08:42,873 --> 00:08:48,828
The whole area mostly sucks for logging,
so these trees are completely untouched.
62
00:08:48,921 --> 00:08:51,412
Some of them are 400 years old,
maybe more.
63
00:08:51,506 --> 00:08:54,875
- Really?
- They just grow older and older.
64
00:08:54,968 --> 00:08:59,381
You know, if you spent half as much time
in nature as you do reading about it,
65
00:08:59,473 --> 00:09:02,723
we'd be cuddling
under the stars tonight.
66
00:09:02,809 --> 00:09:04,885
Cuddling.
67
00:09:05,812 --> 00:09:07,889
Hey, come on.
68
00:09:09,816 --> 00:09:15,937
Now we get to spend our anniversary
basking in the glow of free cable TV.
69
00:09:16,031 --> 00:09:19,447
Next year we're camping.
70
00:09:19,535 --> 00:09:21,112
- Alright.
- Okay.
71
00:09:50,107 --> 00:09:54,105
See that tree right there? That's a post
oak, a 300-year-old tree at least.
72
00:09:54,194 --> 00:09:57,112
Baby, could we please
just have a moment of silence,
73
00:09:57,197 --> 00:09:59,949
you know, to mourn the loss of our tent?
74
00:10:00,033 --> 00:10:03,283
Okay. Look at the positives here
for two seconds. Just go with me.
75
00:10:03,370 --> 00:10:05,826
- Okay.
- We get to stay at a ghetto-ass motel.
76
00:10:05,914 --> 00:10:09,366
There's gonna be bugs everywhere.
The AC will probably be broken.
77
00:10:09,459 --> 00:10:13,243
It's gonna be every bit as uncomfortable
as sleeping in the wilderness.
78
00:10:13,338 --> 00:10:16,957
- So why are you complaining?
- Will there be holes in the sheets?
79
00:10:17,050 --> 00:10:19,720
We won't stop
until we find a place that does.
80
00:10:19,803 --> 00:10:23,587
- Or I'll poke holes in them myself.
- I love you.
81
00:10:24,266 --> 00:10:27,884
Oh! Look at that tree. That's gotta be
at least 400 years old, right?
82
00:10:27,978 --> 00:10:30,599
- Look how big that one is.
- That's an old tree.
83
00:10:30,689 --> 00:10:34,983
I'd say closer to 100 or 200.
See it has stumps halfway up?
84
00:10:35,068 --> 00:10:38,272
You're gonna laugh at me?
You're gonna laugh at me when I'm...
85
00:10:38,363 --> 00:10:41,567
I think you're cute.
It's adorable when you talk about trees.
86
00:10:41,658 --> 00:10:44,363
I'm not gonna talk about 'em any more.
87
00:10:48,415 --> 00:10:49,743
What the?
88
00:10:55,631 --> 00:10:56,673
Did you?
89
00:10:57,341 --> 00:11:01,753
- What's she doing out here by herself?
- She looks... not right.
90
00:11:01,803 --> 00:11:04,176
- Well, what do you wanna do?
- Hm.
91
00:11:04,264 --> 00:11:07,680
- She's coming up here.
- I don't know. I think it's weird.
92
00:11:08,644 --> 00:11:11,099
- It's okay. Go.
- Maybe he's with her.
93
00:11:11,188 --> 00:11:12,896
- No, thank you.
- I don't know.
94
00:11:17,152 --> 00:11:19,394
- Oh, my God, Seth.
- Are you fucking deaf?
95
00:11:20,239 --> 00:11:23,239
- Whoa, whoa!
- Out of the fucking car now. Out.
96
00:11:23,325 --> 00:11:25,781
- Baby, no!
- We're good, baby. We're good.
97
00:11:25,869 --> 00:11:28,989
Turn it off. Get out of the car.
98
00:11:29,081 --> 00:11:32,082
Nice and easy, alright?
Get out of the car.
99
00:11:32,167 --> 00:11:36,247
- Just... Just...
- Get out of the fucking car now!
100
00:11:37,297 --> 00:11:38,376
- Oh, God!
- Okay, okay.
101
00:11:38,465 --> 00:11:40,422
- Did you hear that?
- Yeah, yeah.
102
00:11:40,509 --> 00:11:43,047
Clear the back seat.
Make room for two more.
103
00:11:43,136 --> 00:11:46,007
No, D, you can't change the plan.
You said no hostages.
104
00:11:46,098 --> 00:11:48,968
I know what I said, baby.
I know what I said. Listen to me.
105
00:11:49,059 --> 00:11:51,597
Plat's 40 miles up the road.
106
00:11:51,687 --> 00:11:55,138
The bank's closed. It don't open
till 8am. Listen to me. Trust me.
107
00:11:55,232 --> 00:11:58,352
We're gonna do this right.
Come here. Come here.
108
00:11:58,443 --> 00:12:01,777
Listen to me. You gotta trust me, okay?
You trust me? You trust me?
109
00:12:01,864 --> 00:12:04,437
Okay, give me a kiss.
110
00:12:10,414 --> 00:12:14,910
Okay, go get in the front seat.
Let's go, kid.
111
00:12:17,129 --> 00:12:19,205
That's twice.
112
00:12:19,298 --> 00:12:21,374
Okay.
113
00:12:23,552 --> 00:12:26,422
- Up.
- Oh, God. God.
114
00:12:26,513 --> 00:12:29,051
- You, around the front. Drive.
- I can drive.
115
00:12:29,141 --> 00:12:32,510
- I wasn't talking to you. Drive.
- What? I can't...
116
00:12:32,603 --> 00:12:35,687
- Drive the fucking car!
- I can't drive stick, okay?
117
00:12:38,442 --> 00:12:40,849
Fuck! Get in the fucking car.
118
00:12:40,944 --> 00:12:44,278
Hands on the wheel,
off the fucking locks.
119
00:12:44,364 --> 00:12:47,199
You, in back, over here.
Lacey's up front.
120
00:12:47,284 --> 00:12:49,740
Go on. Step in there, Lacey.
121
00:12:50,704 --> 00:12:52,531
Get in the fucking car.
122
00:12:52,623 --> 00:12:55,292
Everybody nice and fucking comfy now?
123
00:13:03,383 --> 00:13:05,756
- You okay, baby?
- Yeah. I'm cold.
124
00:13:05,844 --> 00:13:09,842
Okay, okay. Just relax, just relax.
Let's go.
125
00:13:12,559 --> 00:13:15,644
- Okay, okay.
- What's the problem? Yeah? Okay?
126
00:13:15,729 --> 00:13:17,805
Okay. Uh-uh.
127
00:13:32,913 --> 00:13:35,071
Wallets and cellphone, give 'em up.
128
00:13:40,254 --> 00:13:44,631
- Same page, friend?
- Seth, just give him the damn thing.
129
00:13:44,716 --> 00:13:47,421
Yeah, just give it to me, Seth.
130
00:13:55,727 --> 00:14:00,188
Jesus. Five bucks?
Don't anybody carry cash any more?
131
00:14:06,989 --> 00:14:11,698
Here, baby. Take that. See if you can
find anything for you in there.
132
00:14:15,414 --> 00:14:18,415
Seth Turner. Polly Watt.
133
00:14:19,543 --> 00:14:23,956
Same address, different names.
Hm. Not married?
134
00:14:24,631 --> 00:14:27,798
- Living together in sin?
- Come on, Dennis.
135
00:14:27,885 --> 00:14:30,173
That ain't your business, now.
136
00:14:32,639 --> 00:14:34,798
Student ID. A little old, ain't you?
137
00:14:36,810 --> 00:14:39,218
- It's a PhD.
- Oh.
138
00:14:39,313 --> 00:14:42,100
- You a doctor?
- Not yet, no.
139
00:14:42,191 --> 00:14:46,568
- But you can do script, huh?
- What?
140
00:14:46,653 --> 00:14:52,489
- Can you write prescriptions?
- No. No, it's a biology PhD.
141
00:14:52,576 --> 00:14:55,493
- Lacey.
- Okay. Then you ain't a fucking doctor.
142
00:14:56,205 --> 00:14:58,031
Great.
143
00:14:58,123 --> 00:14:59,748
Not yet.
144
00:15:00,876 --> 00:15:03,201
Where are we going?
145
00:15:03,295 --> 00:15:08,087
Just drive till I say different.
This is a dictatorship from here on out.
146
00:15:08,175 --> 00:15:10,582
If you wanna make life easy,
don't talk no more.
147
00:15:13,013 --> 00:15:15,848
Shit, what was that?
148
00:15:15,933 --> 00:15:17,593
- We hit something.
- What?
149
00:15:17,684 --> 00:15:20,175
Ginger. Ginger.
150
00:15:20,270 --> 00:15:23,271
- Ginger? Ginger's dead, baby.
- We've got a flat tyre.
151
00:15:23,357 --> 00:15:26,975
- What the fuck are you trying to do?
- Relax, Lacey. It's gonna be fine.
152
00:15:27,069 --> 00:15:30,687
- Get the spare. You.
- Er...
153
00:15:30,781 --> 00:15:34,529
- Get the spare!
- I'll get it. It's not his car.
154
00:15:35,911 --> 00:15:37,489
It's not my car.
155
00:15:38,789 --> 00:15:43,367
You know, you suffer from
a severe case of CDS. Can't do shit.
156
00:15:50,759 --> 00:15:55,255
You think Ginger's okay?
She's just a puppy. Huh?
157
00:15:59,268 --> 00:16:01,426
Hurry up.
158
00:16:06,775 --> 00:16:09,562
Here. Hey, if he moves, shoot him.
159
00:16:16,660 --> 00:16:19,329
Hey, let's go.
160
00:16:21,081 --> 00:16:23,074
Okay.
161
00:16:28,589 --> 00:16:30,665
Go.
162
00:16:46,064 --> 00:16:47,107
Ginger.
163
00:16:59,620 --> 00:17:01,612
Ginger.
164
00:17:01,705 --> 00:17:04,789
Okay. It's okay.
165
00:17:04,875 --> 00:17:07,745
Momma's here now.
It's gonna be okay, Ginger.
166
00:17:07,836 --> 00:17:10,754
Okay. You... You gotta help her.
167
00:17:10,839 --> 00:17:12,214
- Please.
- You...
168
00:17:12,299 --> 00:17:15,964
- Come on, Biology. Ginger needs you.
- Okay. I'm...
169
00:17:16,929 --> 00:17:20,095
I'm pretty sure it's dead.
170
00:17:29,191 --> 00:17:32,441
Here, make this quick. Fit this tyre.
171
00:17:34,029 --> 00:17:36,105
Grab that.
172
00:17:43,205 --> 00:17:45,826
Ah! Damn.
173
00:17:46,667 --> 00:17:48,743
What the?
174
00:18:04,768 --> 00:18:06,974
You're gonna help her.
175
00:18:07,062 --> 00:18:09,138
- Come on.
- Okay. Okay.
176
00:18:11,525 --> 00:18:12,853
Okay.
177
00:18:20,909 --> 00:18:25,986
It's okay. No, it's okay, lovely.
He's a doctor.
178
00:18:26,665 --> 00:18:29,286
I don't care what Dennis says, okay, baby?
179
00:18:29,376 --> 00:18:32,875
We're gonna take you home, okay?
We're gonna save you.
180
00:18:33,922 --> 00:18:37,256
What is wrong with her?
181
00:18:43,140 --> 00:18:45,761
- I don't know what...
- Hey, fix it.
182
00:18:46,643 --> 00:18:48,719
Alright. Alright.
183
00:18:57,905 --> 00:19:01,071
See these? I don't...
184
00:19:02,075 --> 00:19:04,401
What is that?
185
00:19:06,079 --> 00:19:09,080
Holy shit! Holy motherfucker!
186
00:19:13,128 --> 00:19:16,497
- Seth!
- Get that thing on the ground. Lacey!
187
00:19:18,675 --> 00:19:21,297
- Baby.
- What happened? You okay? Talk to me.
188
00:19:21,386 --> 00:19:25,301
- Shut up!
- Talk to me. Talk to me, Lacey.
189
00:19:26,308 --> 00:19:28,384
- Lacey.
- Get in. Get in!
190
00:19:28,477 --> 00:19:31,050
- Did he mess with you?
- Get in! D, get in.
191
00:19:34,733 --> 00:19:38,517
- Get in the car.
- Seth! Seth!
192
00:19:38,612 --> 00:19:40,272
Ah, fuck!
193
00:19:41,990 --> 00:19:44,564
- What happened?
- We gotta get out of here.
194
00:19:44,660 --> 00:19:46,948
- Drive this fucking car!
- What happened?
195
00:19:47,037 --> 00:19:49,243
- I'm not leaving him.
- Oh, fuck! Drive!
196
00:19:49,331 --> 00:19:52,665
- I'm not leaving him.
- Fuck! Come on. Go!
197
00:19:52,751 --> 00:19:56,001
Go, go. Okay. Go, go! Drive!
198
00:20:08,684 --> 00:20:10,925
Speed up.
199
00:20:11,019 --> 00:20:14,104
I will blow a hole in you
big enough to watch TV through.
200
00:20:14,189 --> 00:20:17,356
- Fucking stop!
- Tell me what's happened, Lace.
201
00:20:17,442 --> 00:20:20,016
What happened back there, hm?
202
00:20:20,112 --> 00:20:22,863
She tried to get me.
203
00:20:22,948 --> 00:20:25,024
- Who?
- Ginger.
204
00:20:26,118 --> 00:20:29,701
- She attacked me with her tail.
- It wasn't Ginger, baby.
205
00:20:29,788 --> 00:20:33,287
- Yeah.
- It was some critter from the woods.
206
00:20:34,835 --> 00:20:37,326
Ginger's dead, sweetheart.
207
00:20:39,089 --> 00:20:41,580
You gotta let her go.
208
00:20:44,887 --> 00:20:47,045
God.
209
00:20:51,935 --> 00:20:53,643
Did you see anything back there?
210
00:20:56,982 --> 00:21:00,398
When was the last time
you took a hit, Lace? Huh?
211
00:21:02,112 --> 00:21:04,069
- It's not that, D.
- Tell me.
212
00:21:04,156 --> 00:21:06,481
D, I swear to God, it's not that.
213
00:21:06,575 --> 00:21:10,904
Hey, I saw some crazy shit.
First two days, I saw shit coming...
214
00:21:10,996 --> 00:21:13,617
Baby, it's not that.
215
00:21:15,375 --> 00:21:20,500
Okay? I ain't had a hit
since day before yesterday.
216
00:21:20,589 --> 00:21:22,997
I ain't seeing a goddamn thing.
217
00:21:23,091 --> 00:21:26,425
She tried to get you with her tail, huh?
218
00:21:26,511 --> 00:21:28,551
Fine. I'm gonna straighten you out.
219
00:21:28,639 --> 00:21:32,683
I promise you, if that's the last thing
I do, I'm gonna straighten you out.
220
00:21:33,644 --> 00:21:38,222
I'm gonna get you to Mexico, get you
drinks with fucking umbrellas in 'em.
221
00:21:42,819 --> 00:21:45,820
Motherfuckin' radiator. Fuck!
222
00:21:56,708 --> 00:22:00,492
One sure thing about luck is,
it will change.
223
00:22:02,172 --> 00:22:03,370
Pull over.
224
00:22:19,857 --> 00:22:22,312
- Hey, where are you going?
- Bathroom.
225
00:22:22,401 --> 00:22:25,070
Just hold it.
It's only 30 miles to Platt.
226
00:22:25,153 --> 00:22:26,612
I need to go.
227
00:22:28,782 --> 00:22:31,320
You told me
you were gonna lay off the stuff.
228
00:22:31,410 --> 00:22:33,782
And you told me fuckin' Mexico.
229
00:22:34,913 --> 00:22:37,784
I just don't want you
getting cockeyed on me.
230
00:22:37,875 --> 00:22:42,335
This whole fucking world is cockeyed.
I'm not gonna make a fuckin' difference.
231
00:22:42,421 --> 00:22:44,497
Leave it.
232
00:23:00,939 --> 00:23:03,228
Turn it off.
233
00:23:08,197 --> 00:23:10,688
Tell me you can pump gas.
234
00:23:12,409 --> 00:23:17,652
Let's go. Polly Watt,
we're going to buy coolant and crackers.
235
00:23:33,889 --> 00:23:36,380
Keep a cool hand, Luke.
236
00:23:46,985 --> 00:23:49,061
Hello?
237
00:23:59,164 --> 00:24:02,533
Come on, come on. Fucking... Come on.
238
00:24:02,626 --> 00:24:04,085
Come on.
239
00:24:05,420 --> 00:24:07,543
Okay. Come on, you fucking door!
240
00:24:07,631 --> 00:24:09,505
Fuck!
241
00:24:10,968 --> 00:24:13,044
Hello?
242
00:24:30,863 --> 00:24:32,736
Fuck!
243
00:24:53,427 --> 00:24:54,625
Hello?
244
00:25:04,229 --> 00:25:06,720
They're making this easy, huh?
245
00:25:21,121 --> 00:25:23,363
Fuck!
246
00:25:30,172 --> 00:25:32,841
- Sorry. I didn't...
- Kill me.
247
00:25:40,641 --> 00:25:44,092
Baby? Baby! Baby!
248
00:25:44,186 --> 00:25:47,519
- What's going on?
- There's a man with spikes.
249
00:25:48,899 --> 00:25:51,188
- Spikes?
- No, no, no, no, baby, please.
250
00:25:51,276 --> 00:25:53,898
- Just listen!
- Do you even hear yourself talking?
251
00:25:53,987 --> 00:25:58,234
Baby, in the bathroom, there's a man!
He's fucking...
252
00:25:58,909 --> 00:26:01,400
What the fuck?
253
00:26:01,495 --> 00:26:03,784
Lacey, get back. Lacey, get back!
254
00:26:03,872 --> 00:26:05,699
Lacey!
255
00:26:08,669 --> 00:26:10,377
Run!
256
00:26:11,088 --> 00:26:12,712
Fuck!
257
00:26:14,675 --> 00:26:17,426
Seth! Seth! Seth!
258
00:26:18,178 --> 00:26:20,965
Run! Run! Hurry! Seth!
259
00:26:22,599 --> 00:26:24,259
Get inside!
260
00:26:29,273 --> 00:26:32,392
- Lacey!
- Are you okay? What was that?
261
00:26:33,610 --> 00:26:38,486
- It just tore right through her.
- Oh, shit! Lacey!
262
00:26:41,159 --> 00:26:43,318
- What are you doing?
- Calling for help.
263
00:26:43,412 --> 00:26:46,745
No, no, no, no! What are you doing?
264
00:26:46,832 --> 00:26:50,664
Don't think what's happening out there
changes who we are in here.
265
00:26:50,752 --> 00:26:55,794
- You going to prison bothers me?
- I coul?ve killed you. I didn't.
266
00:26:55,883 --> 00:26:59,667
Yeah. We see how well
that worked out for you, don't we?
267
00:27:04,850 --> 00:27:08,053
Stupid fuckin' idiot.
Plans don't change.
268
00:27:08,979 --> 00:27:11,055
Hey, man.
269
00:27:11,148 --> 00:27:13,306
You ain't no hero, kid.
We both know that.
270
00:27:21,366 --> 00:27:23,525
- Let me see.
- I'm okay.
271
00:27:32,002 --> 00:27:34,160
Are you okay?
272
00:27:36,840 --> 00:27:38,299
Fuck!
273
00:27:54,566 --> 00:27:57,401
Are you okay? Let me see.
274
00:28:48,453 --> 00:28:51,123
What are you doing? Hey. Stop it.
275
00:28:51,206 --> 00:28:53,531
She's alive.
276
00:28:53,625 --> 00:28:56,199
Are you nuts?
You can't open that door, okay?
277
00:28:56,295 --> 00:28:59,545
She's alive. Look.
I can't leave her out there.
278
00:29:07,472 --> 00:29:10,841
No. She's...
279
00:29:12,144 --> 00:29:14,717
Alright.
280
00:29:17,232 --> 00:29:22,227
We'll watch the monitor, make sure
that thing on the car doesn't move.
281
00:29:22,321 --> 00:29:25,108
You wanna tell me the rest?
282
00:29:26,158 --> 00:29:32,196
Well, if...
if it goes to get you or whatever,
283
00:29:32,289 --> 00:29:36,702
we're gonna shut that door, we're gonna
lock it and it's gonna stay shut.
284
00:29:46,094 --> 00:29:47,339
You're okay.
285
00:30:16,792 --> 00:30:20,706
- We can lock him out.
- He's got a gun.
286
00:30:20,796 --> 00:30:24,247
- He can shoot through glass.
- Yeah, but he's out of bullets.
287
00:30:24,341 --> 00:30:27,508
- It takes six, right?
- I don't know.
288
00:30:30,722 --> 00:30:32,715
The girl shot two.
How many did he shoot?
289
00:30:32,808 --> 00:30:34,350
What if he has more bullets? No.
290
00:30:53,871 --> 00:30:57,121
Baby? Are you alright here, baby?
291
00:30:58,208 --> 00:31:02,040
Talk to me. Can you hear me?
292
00:31:03,422 --> 00:31:04,833
There you go. There you go.
293
00:31:06,383 --> 00:31:09,135
- Seth, he's gonna kill us.
- Look, okay.
294
00:31:09,219 --> 00:31:11,128
Just statistically speaking,
295
00:31:11,221 --> 00:31:14,507
most people survive hostage situations
if you just stay calm.
296
00:31:14,600 --> 00:31:16,806
Stay calm!
297
00:31:16,894 --> 00:31:21,141
I'm just gonna take you inside,
alright? Okay?
298
00:31:22,024 --> 00:31:24,147
Just stay still. Stay still.
299
00:31:24,234 --> 00:31:26,357
Talk to me. Can you hear me?
300
00:31:27,154 --> 00:31:31,816
Jesus. She's dead.
He's completely insane.
301
00:31:32,951 --> 00:31:38,112
Okay, alright, I'm just gonna
drag you inside. Here we go.
302
00:31:42,753 --> 00:31:44,033
Oh, my God.
303
00:31:50,510 --> 00:31:53,428
- Come on.
- Polly, here he comes, okay?
304
00:31:53,514 --> 00:31:57,179
Polly, open the door. We're gonna
get through this. Just be calm.
305
00:31:57,267 --> 00:31:59,592
- You don't know that.
- Polly.
306
00:32:02,356 --> 00:32:05,060
- Seth...
- Open the door.
307
00:32:05,150 --> 00:32:08,317
- Open the door!
- Let him in. Polly, let him in.
308
00:32:08,403 --> 00:32:10,894
- She's alive! Open the door!
- It's okay.
309
00:32:10,989 --> 00:32:14,608
Open the door. He's right there!
Open the fucking door.
310
00:32:14,701 --> 00:32:17,406
One!
311
00:32:17,496 --> 00:32:20,616
- Two.
- It's okay. It's okay. No, no, no.
312
00:32:20,707 --> 00:32:23,163
Three.
313
00:32:23,252 --> 00:32:26,418
Don't! It's attacking him!
Don't open it!
314
00:32:33,095 --> 00:32:37,757
No! What is?
Seth, what is? What is that?
315
00:32:41,144 --> 00:32:43,351
Get away from it.
316
00:32:43,438 --> 00:32:46,724
Seth, come on, man.
317
00:32:47,901 --> 00:32:52,065
It's moving.
It's actually moving itself.
318
00:32:54,366 --> 00:32:56,359
It's going for the blood.
319
00:33:08,505 --> 00:33:10,996
- Don't. Come on. Don't.
- Wait.
320
00:33:25,355 --> 00:33:28,143
You see this? It's following me.
321
00:33:29,067 --> 00:33:31,356
It's actually following me.
322
00:33:32,487 --> 00:33:34,314
Look at this.
323
00:33:40,495 --> 00:33:42,239
Do you see that? It's... It's...
324
00:33:44,374 --> 00:33:46,996
It's f...
325
00:33:49,755 --> 00:33:52,043
It's metabolising.
326
00:33:52,132 --> 00:33:53,626
What?
327
00:33:54,760 --> 00:33:58,757
I can't believe this. I think
it's feeding. It's digesting the blood.
328
00:33:58,847 --> 00:34:02,845
See the black stuff right there?
I think that's the waste.
329
00:34:03,519 --> 00:34:05,974
- It was eating her?
- No.
330
00:34:06,063 --> 00:34:10,855
It's absorbing...
the nutrients on a cellular...
331
00:34:10,943 --> 00:34:13,481
It's more like a mould, I think.
332
00:34:13,570 --> 00:34:15,859
What are you saying?
It feeds on people?
333
00:34:15,948 --> 00:34:18,783
No. It probably feeds on any animal.
334
00:34:18,867 --> 00:34:21,785
This is new. I've never seen
anything like this before.
335
00:34:21,870 --> 00:34:24,741
What is it?
336
00:34:25,457 --> 00:34:28,791
I think... I think it's stopping.
337
00:34:32,631 --> 00:34:36,545
What was that?
338
00:34:36,635 --> 00:34:38,711
What was that?
339
00:34:48,772 --> 00:34:50,053
What the fuck?
340
00:35:01,243 --> 00:35:03,200
Er, it's okay.
341
00:35:11,336 --> 00:35:13,495
- Hey. Hey, man.
- Don't.
342
00:35:16,550 --> 00:35:18,589
- Oh, Jesus.
- Don't. Come on. Don't.
343
00:35:18,677 --> 00:35:22,011
I have to, okay? I have to. Just trust me.
Hey. Hey, man.
344
00:35:23,891 --> 00:35:27,935
Look, you can't help her, okay?
It's not her any more.
345
00:35:28,896 --> 00:35:32,311
Look, come on, man. Please.
346
00:35:33,358 --> 00:35:35,647
You should come with us, okay?
Come with us.
347
00:35:36,904 --> 00:35:41,696
You gotta come with me now, okay?
It's not her any more, alright?
348
00:35:41,783 --> 00:35:43,657
Go, baby. It's okay.
349
00:35:44,912 --> 00:35:47,699
- Seth, come on!
- It's not her. We're coming.
350
00:35:47,789 --> 00:35:50,909
It's not her, okay? It's okay. Go. Go.
351
00:35:56,798 --> 00:35:58,791
Help me get this open.
352
00:36:01,345 --> 00:36:02,887
Okay. Alright.
353
00:36:02,971 --> 00:36:05,758
Shit! We need keys.
354
00:36:05,849 --> 00:36:09,384
Go. Go.
355
00:36:18,946 --> 00:36:20,689
Jesus.
356
00:36:29,831 --> 00:36:32,583
Where?
357
00:36:32,668 --> 00:36:34,162
Back door key.
358
00:36:37,881 --> 00:36:43,386
Door key. Where's that door key?
Door key. Door key.
359
00:36:51,687 --> 00:36:54,356
Back door key.
360
00:36:54,439 --> 00:36:57,013
Where's the fucking key,
the back door key?
361
00:36:59,403 --> 00:37:01,395
Shh. Okay.
362
00:37:04,533 --> 00:37:07,071
- Gotta pop the hinges.
- What?
363
00:37:07,160 --> 00:37:09,912
- Screwdriver.
- What?
364
00:37:11,707 --> 00:37:13,913
Seth! Seth, get me a screwdriver.
365
00:37:15,002 --> 00:37:17,243
- Screwdriver?
- Give me a screwdriver!
366
00:37:18,088 --> 00:37:23,295
Okay. Where would I be
if I were a screwdriver?
367
00:37:24,261 --> 00:37:26,052
Where...
368
00:37:33,020 --> 00:37:35,096
Okay.
369
00:37:36,440 --> 00:37:39,891
The plan was to get her to Mexico,
get her clean.
370
00:37:44,281 --> 00:37:46,854
We both wanted a baby.
371
00:37:47,910 --> 00:37:50,448
We got a name in our minds.
372
00:37:50,537 --> 00:37:53,622
It was definitely gonna be a baby girl.
373
00:37:54,625 --> 00:37:56,664
We gotta get out of this gas station.
374
00:38:01,548 --> 00:38:04,122
- I can't get it.
- Let me get it.
375
00:38:08,096 --> 00:38:10,219
Hurry, baby. Hurry.
376
00:38:11,016 --> 00:38:14,350
Are you ready? On three.
One, two, three. Stand back.
377
00:38:14,436 --> 00:38:16,678
- Okay. Okay.
- Over there.
378
00:38:16,772 --> 00:38:18,848
Okay.
379
00:38:19,858 --> 00:38:23,358
- Okay.
- What?
380
00:38:23,445 --> 00:38:27,110
Wait, wait, wait.
381
00:38:36,333 --> 00:38:38,207
It's gone.
382
00:38:38,293 --> 00:38:41,211
It's on the roof.
383
00:38:43,590 --> 00:38:46,675
We gotta go. Go, go, go, go.
384
00:38:52,266 --> 00:38:53,890
Wait, wait, wait.
385
00:38:55,435 --> 00:38:57,060
It's stopped.
386
00:38:57,855 --> 00:39:00,013
Let's go.
387
00:39:00,107 --> 00:39:02,680
- No, no, no.
- Don't move! Stay there.
388
00:39:02,776 --> 00:39:03,939
Okay.
389
00:39:05,654 --> 00:39:07,777
- Shit.
- Look, you gotta help us.
390
00:39:07,865 --> 00:39:10,819
- There's something out there.
- You're under arrest.
391
00:39:10,909 --> 00:39:13,365
Drop the gun.
Put your hands on your head.
392
00:39:13,453 --> 00:39:16,822
Look, you're not listening.
There's something out there!
393
00:39:16,915 --> 00:39:19,489
Got every state trooper
looking for you, Farell.
394
00:39:19,585 --> 00:39:22,704
None of them would mind
taking you out of here feet first.
395
00:39:22,796 --> 00:39:25,501
Ma'am, you really have to
get in your car, okay?
396
00:39:25,591 --> 00:39:27,133
- Go! Go, please!
- Right now.
397
00:39:27,217 --> 00:39:31,381
It's okay. I'm here now. You two are safe.
He's not gonna try anything stupid.
398
00:39:31,471 --> 00:39:34,342
- It's not safe. Get in your car.
- I'll be alright.
399
00:39:34,433 --> 00:39:36,472
Get in your car!
400
00:39:37,060 --> 00:39:38,638
Jesus!
401
00:39:40,314 --> 00:39:42,721
- Jesus! What did you do?
- Just get in your car.
402
00:39:42,816 --> 00:39:48,107
Listen to me. You're gonna get
in your car right now and call this in.
403
00:39:48,197 --> 00:39:51,566
Wake the whole goddamn state
if you have to.
404
00:39:51,658 --> 00:39:55,359
Tell them you've got
a hostage situation on your hands.
405
00:39:55,454 --> 00:39:57,696
- I'm calling it in.
- Yeah.
406
00:39:57,789 --> 00:40:01,538
But I'm not going anywhere.
5-14, come in.
407
00:40:01,627 --> 00:40:04,711
- Please get in your car. Please!
- 5-14, come in.
408
00:40:04,796 --> 00:40:08,379
I'm not letting you out of my sight.
We're gonna get you out of there.
409
00:40:08,467 --> 00:40:10,839
5-14, come in.
410
00:40:15,140 --> 00:40:17,382
- Boyd!
- It's too late.
411
00:40:17,476 --> 00:40:20,726
Boyd! Are you there?
412
00:40:24,816 --> 00:40:27,936
Run! Run! Get out of there right now!
413
00:40:49,883 --> 00:40:51,128
Get away!
414
00:41:02,104 --> 00:41:06,730
It... It took half of her.
415
00:41:11,405 --> 00:41:14,856
It killed her. It killed her!
416
00:41:14,950 --> 00:41:17,156
- Seth!
- It's okay. It's okay.
417
00:41:17,244 --> 00:41:19,865
It killed her. It killed the other girl.
418
00:41:19,955 --> 00:41:22,280
It killed everything.
419
00:41:22,374 --> 00:41:25,743
And it's gonna get in here.
It's gonna kill us.
420
00:41:25,836 --> 00:41:28,541
- No, it's not.
- It's gonna kill us!
421
00:41:29,256 --> 00:41:31,332
It's gonna kill us.
422
00:42:37,616 --> 00:42:40,451
Her car's just right there.
We should make a run for it.
423
00:42:40,536 --> 00:42:44,485
Shit. That thing's way faster
than we are.
424
00:42:44,581 --> 00:42:46,325
- Yeah.
- Yeah.
425
00:42:46,416 --> 00:42:48,658
But we got a gun and we got a bat.
426
00:42:48,752 --> 00:42:52,038
A gun and a bat ain't gonna do shit.
427
00:42:52,839 --> 00:42:55,591
You got a firecracker
on your hands here.
428
00:42:56,843 --> 00:42:58,836
Lacey was like that.
429
00:43:00,472 --> 00:43:03,806
I'm nothing like your white-trash,
drugged-out girlfriend.
430
00:43:03,892 --> 00:43:07,142
- Firecracker.
- How is this helping exactly?
431
00:43:07,229 --> 00:43:10,764
- Easy, lady. Help can't even help us.
- We have to do something.
432
00:43:10,858 --> 00:43:14,476
Okay. Let's, er... Let's just start
with what we know, okay?
433
00:43:14,570 --> 00:43:18,104
We don't know shit, Seth.
We know it attacks you and you die.
434
00:43:18,198 --> 00:43:22,445
No, we know that that thing infected his
girlfriend, so it's a parasite, right?
435
00:43:22,536 --> 00:43:25,952
It... It uses its host for mobility.
It consumes you.
436
00:43:26,039 --> 00:43:31,282
- It's... It's like a fungus or a mould.
- Okay, so what are you saying?
437
00:43:34,798 --> 00:43:36,043
I don't know.
438
00:43:36,133 --> 00:43:39,253
So what you're saying is,
it attacks you and you die.
439
00:43:41,805 --> 00:43:46,763
She called it in, right?
So someone's gonna come.
440
00:43:48,270 --> 00:43:50,512
She called it in.
441
00:43:50,606 --> 00:43:54,105
- Nobody's coming.
- How do you know that?
442
00:43:54,193 --> 00:43:57,229
She said they were looking for you.
There's a manhunt on.
443
00:43:57,321 --> 00:44:00,855
Not here, there ain't.
Down south there will be.
444
00:44:00,949 --> 00:44:04,199
- They think I'm headed to Mexico.
- You are going to Mexico.
445
00:44:04,286 --> 00:44:05,910
Yeah.
446
00:44:05,996 --> 00:44:08,617
I'm going north. Platt first.
447
00:44:14,004 --> 00:44:16,080
Great.
448
00:44:17,007 --> 00:44:19,083
Wonderful.
449
00:44:29,770 --> 00:44:31,679
It's perfect.
450
00:44:32,439 --> 00:44:36,104
- Perfect.
- What? What's perfect?
451
00:44:36,193 --> 00:44:39,858
We're in state forest,
a national treasure, right?
452
00:44:39,947 --> 00:44:41,026
Yeah.
453
00:44:41,114 --> 00:44:44,234
There's ten feet
between the building and the trees.
454
00:44:44,326 --> 00:44:48,703
Oil runs down the steps,
across the dirt, into the trees.
455
00:44:50,582 --> 00:44:52,741
You wanna set the forest on fire?
456
00:44:52,834 --> 00:44:58,754
- Light it up and wait for the sirens.
- It won't work. Motor oil won't burn.
457
00:44:59,800 --> 00:45:03,216
But there is lighter fluid
by the barbecue supplies.
458
00:45:03,303 --> 00:45:05,629
- You...
- Firecracker.
459
00:45:05,722 --> 00:45:10,265
Wait. This is insane. You realise
the fire's gonna come right back at us?
460
00:45:10,352 --> 00:45:13,104
- It won't.
- What?
461
00:45:13,188 --> 00:45:15,145
Here.
462
00:45:16,066 --> 00:45:18,771
Give me one more. Thanks.
463
00:45:27,494 --> 00:45:32,322
Just wait. Just wait. Whoa, whoa, whoa.
What if it's outside the door right now?
464
00:45:32,416 --> 00:45:35,701
Can we just stop
and think this through for a second?
465
00:45:35,794 --> 00:45:37,870
This'll work.
466
00:45:39,965 --> 00:45:43,001
Look, any way you slice it,
we're gonna be leaving a trail
467
00:45:43,093 --> 00:45:45,798
of flammable liquid
back into this building.
468
00:45:45,888 --> 00:45:49,257
This is a gas station. We're sitting on
a giant tank of gasoline.
469
00:45:49,349 --> 00:45:53,014
I know. But if we get fire trucks
out here, someone'll kill that thing.
470
00:45:53,103 --> 00:45:56,353
Being trapped in
a burning building, I don't like that.
471
00:45:56,440 --> 00:45:59,643
Your parasitic mould theory
isn't really working right now.
472
00:45:59,735 --> 00:46:03,234
So if you've got another idea,
go ahead.
473
00:46:07,409 --> 00:46:09,449
It's working!
474
00:46:24,051 --> 00:46:26,339
- Wait. Wait.
- What?
475
00:46:56,250 --> 00:47:01,077
All we have to do is grab it.
Take no more than three seconds.
476
00:47:01,171 --> 00:47:03,745
Yeah, three seconds is all it needs.
477
00:47:08,220 --> 00:47:09,797
Okay.
478
00:47:14,977 --> 00:47:16,637
Okay.
479
00:47:24,736 --> 00:47:26,147
What are you thinking?
480
00:47:34,538 --> 00:47:37,207
Here's what we're gonna do.
Tape these together,
481
00:47:37,291 --> 00:47:40,624
snake it outside, hook the receiver,
bring it up, make the call.
482
00:47:40,711 --> 00:47:44,459
No open doors,
no being outside, no fires, okay?
483
00:47:45,424 --> 00:47:47,084
Okay.
484
00:47:55,184 --> 00:47:58,101
Right there. Hm-hm.
485
00:48:03,233 --> 00:48:04,514
Okay.
486
00:48:41,605 --> 00:48:44,226
I don't think it's long enough.
487
00:49:02,417 --> 00:49:05,169
You okay?
488
00:49:05,254 --> 00:49:07,293
Yeah.
489
00:49:08,257 --> 00:49:10,961
I just cut myself.
490
00:49:41,707 --> 00:49:45,076
- Think he's got it.
- There you go.
491
00:49:45,168 --> 00:49:46,793
You got it.
492
00:49:55,137 --> 00:49:57,213
Fuck.
493
00:50:00,559 --> 00:50:02,635
Hm-hm.
494
00:50:03,896 --> 00:50:06,019
You got it right there.
495
00:50:06,106 --> 00:50:08,348
- Okay, you got it.
- Grab it. Hold it.
496
00:50:11,570 --> 00:50:14,654
You got it. You got it.
497
00:50:14,740 --> 00:50:17,906
There you go, man.
Keep pulling. There you go.
498
00:50:21,496 --> 00:50:23,573
Pull it up slowly.
499
00:50:35,260 --> 00:50:37,336
There you go.
500
00:50:47,105 --> 00:50:49,727
There you go. Nice and easy.
501
00:50:56,865 --> 00:50:58,194
Come on.
502
00:51:04,873 --> 00:51:08,207
- There you go.
- You got it. Be careful.
503
00:51:12,256 --> 00:51:14,462
Holy fuck! Holy fuck.
504
00:51:14,550 --> 00:51:17,219
You got it. You got it. Hold onto it.
505
00:51:23,892 --> 00:51:26,929
You gotta hold on. Hold on.
506
00:51:43,203 --> 00:51:44,995
Polly!
507
00:51:45,497 --> 00:51:48,415
Polly! Stop! Polly!
508
00:51:49,126 --> 00:51:51,415
Let's go! Come on!
509
00:51:59,595 --> 00:52:02,880
It's breaking in.
It's breaking in. It's breaking in.
510
00:52:18,488 --> 00:52:20,031
It's gone.
511
00:52:29,416 --> 00:52:30,744
It took her legs.
512
00:52:34,213 --> 00:52:37,048
- Jesus Christ.
- Why would it do that?
513
00:52:40,928 --> 00:52:42,126
Where'd he go?
514
00:52:48,727 --> 00:52:53,389
- My God, do you think it got to him?
- I don't see how it would have.
515
00:52:54,608 --> 00:52:57,562
- Hey.
- Seth, I think he made a run for it.
516
00:52:57,653 --> 00:53:01,271
The front door's still locked.
Maybe he's in back.
517
00:53:10,999 --> 00:53:14,000
Seth. Seth.
518
00:53:14,962 --> 00:53:19,173
- He's not back there.
- What is it?
519
00:53:22,010 --> 00:53:24,086
Don't move.
520
00:53:25,222 --> 00:53:26,716
What is it doing?
521
00:53:28,141 --> 00:53:30,300
Run. Run!
522
00:53:31,353 --> 00:53:33,595
Go, go, go, go, go! Go!
523
00:53:42,865 --> 00:53:44,442
Seth!
524
00:54:06,096 --> 00:54:09,216
Watch the splinters.
Don't let it stick you.
525
00:54:09,308 --> 00:54:12,262
- Go, Polly.
- Come on.
526
00:54:12,352 --> 00:54:14,678
Go! Go!
527
00:54:25,407 --> 00:54:27,150
Fuck off!
528
00:54:43,467 --> 00:54:45,756
Move away from the glass.
529
00:54:46,929 --> 00:54:48,755
It'll forget.
530
00:55:16,208 --> 00:55:20,206
- How did you know that?
- There's nothing smart about it.
531
00:55:20,295 --> 00:55:23,415
- I think he's right.
- Yeah, but it chased us in here.
532
00:55:23,507 --> 00:55:28,714
It tracks us somehow,
but it ain't thinking.
533
00:55:34,059 --> 00:55:37,428
I think it moves on instinct.
It's like at a cellular level,
534
00:55:37,521 --> 00:55:41,982
it's like a plant root
trying to find water.
535
00:55:42,067 --> 00:55:44,854
Yeah, but why can't it track us in here?
536
00:55:52,160 --> 00:55:53,405
I don't know.
537
00:56:01,712 --> 00:56:03,751
Oh, shit!
538
00:56:08,594 --> 00:56:10,052
- It's okay.
- Are you okay?
539
00:56:10,137 --> 00:56:14,087
- It's alright.
- What is it? Did it get you?
540
00:56:17,853 --> 00:56:20,558
Goddamn!
541
00:56:23,358 --> 00:56:26,443
Alright, don't let it touch you.
542
00:56:29,740 --> 00:56:32,028
- Whoa. Whoa, whoa.
- Don't touch it!
543
00:56:32,117 --> 00:56:34,359
- Here, let me just see.
- Don't touch it!
544
00:56:34,453 --> 00:56:37,158
- Get away from it!
- Listen...
545
00:56:41,168 --> 00:56:43,493
- You gotta...
- Stay away from it!
546
00:56:52,554 --> 00:56:54,346
Oh, God!
547
00:56:55,557 --> 00:56:56,672
Oh, my God!
548
00:56:58,185 --> 00:57:01,768
- Give me the knife.
- Fuck me.
549
00:57:01,855 --> 00:57:05,058
It's spreading.
I'm gonna have to cut it.
550
00:57:05,692 --> 00:57:07,602
Knife.
551
00:57:07,694 --> 00:57:10,898
- Get the knife, okay?
- Okay.
552
00:57:11,823 --> 00:57:13,900
- Give me the knife!
- Okay.
553
00:57:18,956 --> 00:57:21,992
- Oh, God.
- Okay.
554
00:57:30,801 --> 00:57:33,090
- What do we do?
- We have to cut it.
555
00:57:33,178 --> 00:57:35,503
- What?
- Get something to hold his arm with.
556
00:57:35,597 --> 00:57:38,088
Grab that thing right there. Get it.
557
00:57:40,143 --> 00:57:43,228
Try to cover his arm.
Don't let any of those touch you, okay?
558
00:57:43,313 --> 00:57:46,682
Okay. Okay. Okay.
559
00:57:50,279 --> 00:57:54,572
- I'm just gonna tie this off.
- Don't let it touch you.
560
00:57:55,367 --> 00:57:58,238
Hurry.
561
00:57:58,328 --> 00:58:00,487
- This is it?
- Yeah.
562
00:58:01,665 --> 00:58:04,156
- Hurry!
- Okay.
563
00:58:08,213 --> 00:58:11,380
It's okay. It's okay.
We're cutting your arm off.
564
00:58:18,932 --> 00:58:21,221
- Okay.
- Cut faster.
565
00:58:22,686 --> 00:58:24,762
- Fuck!
- Go!
566
00:58:27,733 --> 00:58:30,058
I can't get through the bone
with this knife.
567
00:58:30,152 --> 00:58:31,231
What?
568
00:58:32,988 --> 00:58:35,823
What are we gonna do?
569
00:58:37,034 --> 00:58:40,901
Seth? What are we gonna do?
What are we gonna do?
570
00:58:43,916 --> 00:58:47,285
- Alright, on three. One.
- Do it.
571
00:58:47,377 --> 00:58:49,666
Two.
572
00:58:50,505 --> 00:58:52,213
Three.
573
00:59:09,858 --> 00:59:14,070
It started with that splinter
I got from the flat tyre.
574
00:59:14,154 --> 00:59:18,401
What we ran over was just the same
as that thing out there.
575
00:59:18,492 --> 00:59:20,568
That's all it took.
576
00:59:24,414 --> 00:59:27,997
Looks like I underestimated you.
577
00:59:28,085 --> 00:59:32,545
He can't change a tyre,
but fuck if he can't chop off an arm.
578
00:59:34,007 --> 00:59:35,170
Yeah, he's a keeper.
579
00:59:38,428 --> 00:59:41,264
This one, she locks me out
and leaves me for dead.
580
00:59:43,016 --> 00:59:47,762
Hell, I never dreamed this thing
would turn into a m?nage ? trois.
581
00:59:47,855 --> 00:59:50,974
I'd just as soon die with you two
as anybody else.
582
00:59:52,484 --> 00:59:54,524
I'll drink to that.
583
00:59:54,611 --> 00:59:57,185
I wish we'd have made it to Mexico, man.
584
00:59:57,281 --> 01:00:02,108
- I wish we'd never gone camping.
- Shut up. We're not dying in here.
585
01:00:02,202 --> 01:00:05,618
This is not over.
We just gotta get him to a hospital.
586
01:00:05,706 --> 01:00:09,039
- There's one in Platt, right?
- Don't know. Never been there.
587
01:00:09,126 --> 01:00:12,791
That's just the place
Lacey was stashing my nest egg.
588
01:00:14,089 --> 01:00:15,749
You two never read about me?
589
01:00:16,550 --> 01:00:18,708
- You shot a cop?
- No.
590
01:00:19,595 --> 01:00:21,671
They shot me.
591
01:00:22,472 --> 01:00:25,639
I was stealing big rigs.
592
01:00:27,311 --> 01:00:33,764
Then this last time, I was working
on a five-day straight mid-high.
593
01:00:33,859 --> 01:00:38,485
I asked this guy to give up his keys.
He didn't and I shot him.
594
01:00:40,240 --> 01:00:44,986
Didn't kill him straight away,
just shattered his spine.
595
01:00:45,078 --> 01:00:49,325
He died about a year later, and by then,
him and his old lady had gone bankrupt
596
01:00:49,416 --> 01:00:53,793
from all the medical bills
and I was sitting in the penitentiary.
597
01:00:57,299 --> 01:01:00,134
I know how it sounds.
598
01:01:00,219 --> 01:01:04,679
I just figured if I ever got out,
I'd do two things.
599
01:01:04,765 --> 01:01:08,216
I'd get my ass
across the border with Lacey
600
01:01:08,310 --> 01:01:11,430
and make sure his wife
was taken care of.
601
01:01:13,649 --> 01:01:16,566
You were gonna give your nest egg
to that trucker's wife?
602
01:01:20,948 --> 01:01:23,236
I know it sounds foolish, but...
603
01:01:26,286 --> 01:01:29,904
I figured if I ever got
a second chance, she should too.
604
01:01:36,672 --> 01:01:40,372
Isn't he the strangest one-armed convict
you've ever met?
605
01:01:42,636 --> 01:01:46,681
- Baby?
- Temperature.
606
01:01:50,811 --> 01:01:53,728
- I have to check something.
- What?
607
01:01:55,899 --> 01:01:57,607
We gotta chance it.
608
01:02:12,207 --> 01:02:14,283
Seth.
609
01:02:22,342 --> 01:02:25,047
- I don't see it.
- Stay ready.
610
01:02:27,014 --> 01:02:29,505
Maybe it rejoined the big one.
611
01:02:53,123 --> 01:02:54,582
Do you see it?
612
01:03:02,090 --> 01:03:03,750
Seth.
613
01:03:05,552 --> 01:03:07,426
Do you see it?
614
01:03:32,204 --> 01:03:36,284
Now, watch this.
Now, this has been stuck in my head.
615
01:03:36,375 --> 01:03:38,451
Watch out!
616
01:03:39,586 --> 01:03:43,916
Why does it give up on me
and go straight for the car?
617
01:03:47,636 --> 01:03:50,803
- Watch out!
- See, it just hits the car.
618
01:03:50,889 --> 01:03:54,389
It doesn't turn after me.
I don't think it was ever going for me.
619
01:03:54,476 --> 01:03:59,055
It was going for the car cos the car
was hotter. I think it tracks with heat.
620
01:04:01,358 --> 01:04:04,276
It's a simple organism
and it's just looking for food.
621
01:04:04,361 --> 01:04:06,567
It goes for the warmest thing
and kills it.
622
01:04:06,655 --> 01:04:09,989
The engine was overheated, right?
So it was way hotter than me.
623
01:04:10,075 --> 01:04:12,364
It can't track us in the refrigerator.
624
01:04:12,452 --> 01:04:15,987
Exactly. It's too cold.
We're invisible to it.
625
01:04:20,878 --> 01:04:24,329
All I have to do is walk to the
sheriff's car and bring it to the door.
626
01:04:24,423 --> 01:04:29,168
No. That thing would be on you
in three seconds. You said so yourself.
627
01:04:29,261 --> 01:04:32,961
Yeah, but not if my temperature
was below the ambient temperature.
628
01:04:33,056 --> 01:04:35,512
The human body can drop
to 32 degrees Celsius
629
01:04:35,601 --> 01:04:40,595
before medical emergency occurs,
so that's 89.6 degrees Fahrenheit.
630
01:04:40,689 --> 01:04:42,729
Thank God for global warming in July.
631
01:04:42,816 --> 01:04:46,102
All we have to do is keep
my body temperature below 93 degrees.
632
01:04:46,195 --> 01:04:48,899
I'll be like a fucking ghost
to that thing.
633
01:04:53,952 --> 01:04:57,155
What about the medical emergency?
634
01:05:08,634 --> 01:05:10,543
95.
635
01:05:24,107 --> 01:05:26,396
Seth, you're gonna kill yourself.
636
01:05:26,485 --> 01:05:29,770
Not if you keep me above 89.6.
637
01:05:29,863 --> 01:05:32,485
Here, gotta get this hand cold.
638
01:05:40,707 --> 01:05:43,281
You don't have to prove anything to me.
639
01:05:44,836 --> 01:05:47,458
I know.
640
01:05:47,548 --> 01:05:51,332
But if we don't get out of here,
I'm never gonna...
641
01:05:51,426 --> 01:05:53,964
We'll never get to show that tent
who's boss.
642
01:06:02,646 --> 01:06:04,722
Try it again.
643
01:06:12,447 --> 01:06:14,107
94.
644
01:06:28,881 --> 01:06:33,673
You don't wanna do too much of that.
You're gonna warm up my lips.
645
01:06:35,554 --> 01:06:37,630
Shut up.
646
01:06:41,101 --> 01:06:43,343
You're gonna be okay.
647
01:06:43,437 --> 01:06:46,142
Just a couple more degrees.
648
01:06:49,985 --> 01:06:52,143
Almost ready.
649
01:06:56,992 --> 01:07:00,776
We're gonna use these fireworks
to keep that thing off you, okay?
650
01:07:00,871 --> 01:07:03,362
- Got enough?
- Yeah.
651
01:07:04,750 --> 01:07:10,124
Hey, make sure she's ready
when I bring the car around, okay?
652
01:07:10,214 --> 01:07:12,586
She usually takes forever with that.
653
01:07:12,674 --> 01:07:16,008
No, no, no, don't touch me.
You're gonna warm me up.
654
01:07:19,431 --> 01:07:21,388
Come back.
655
01:07:22,100 --> 01:07:24,591
You know I will.
656
01:07:26,313 --> 01:07:28,270
I love you.
657
01:07:28,357 --> 01:07:30,433
I love you, too.
658
01:07:31,235 --> 01:07:33,904
Next year's gonna be better, I promise.
659
01:07:36,698 --> 01:07:38,774
Next year Hawaii.
660
01:08:10,315 --> 01:08:13,102
Alright, go! Go! Go!
661
01:08:51,356 --> 01:08:53,432
Damn it.
662
01:09:14,213 --> 01:09:18,162
Come on, buddy. You gotta go faster.
663
01:09:32,481 --> 01:09:34,853
He's gonna need more time.
664
01:09:43,033 --> 01:09:45,405
- He's almost there.
- There you go.
665
01:09:50,165 --> 01:09:52,288
Hey, fireworks.
666
01:10:08,475 --> 01:10:09,673
I don't see it!
667
01:10:37,796 --> 01:10:39,041
Where'd it go?
668
01:10:43,760 --> 01:10:45,836
Hello.
669
01:10:47,472 --> 01:10:48,671
Hello.
670
01:11:07,284 --> 01:11:09,442
Polly! I don't see it.
671
01:11:09,536 --> 01:11:11,078
Oh, God. Oh, God.
672
01:11:13,332 --> 01:11:15,490
- Seth!
- Polly!
673
01:11:18,837 --> 01:11:20,000
Seth!
674
01:12:10,806 --> 01:12:12,882
Dennis!
675
01:12:17,271 --> 01:12:19,347
Come on! Get up! Get up!
676
01:12:41,128 --> 01:12:43,619
Polly? Come on.
677
01:13:03,483 --> 01:13:06,899
Where'd it go? Do you see it?
678
01:13:06,987 --> 01:13:08,232
No.
679
01:13:50,322 --> 01:13:52,149
Hold it.
680
01:14:03,168 --> 01:14:05,291
What? Hey!
681
01:14:14,304 --> 01:14:15,383
Hey!
682
01:14:23,939 --> 01:14:24,982
Shit!
683
01:14:30,863 --> 01:14:33,188
Seth! Seth!
684
01:14:39,079 --> 01:14:41,652
The fire.
685
01:14:41,748 --> 01:14:43,907
We gotta get it in the fire!
686
01:14:44,001 --> 01:14:45,993
Fuck. Polly!
687
01:14:49,172 --> 01:14:51,165
Polly!
688
01:14:58,891 --> 01:15:00,930
Here!
689
01:15:01,810 --> 01:15:04,266
- Are you sure?
- Here!
690
01:15:07,316 --> 01:15:09,723
Go.
691
01:15:09,818 --> 01:15:11,894
Go!
692
01:15:20,579 --> 01:15:23,580
- Come on. Come on. Come on.
- Keep going.
693
01:15:29,755 --> 01:15:31,997
Keep running.
694
01:16:34,361 --> 01:16:35,736
Fuck it.
695
01:16:38,949 --> 01:16:41,238
Dennis.
696
01:16:41,326 --> 01:16:43,402
Go. Go.
697
01:16:49,167 --> 01:16:51,244
Let me see him.
698
01:16:52,045 --> 01:16:54,750
- Oh, no.
- What you gonna cut off now, Doc?
699
01:17:02,890 --> 01:17:05,974
Here. Take this.
700
01:17:06,059 --> 01:17:08,977
Take it to the bank in Platt.
701
01:17:11,523 --> 01:17:13,397
Give it all to her.
702
01:17:15,360 --> 01:17:21,446
- Now, you two, make it count.
- Okay.
703
01:17:34,046 --> 01:17:36,797
Now, get the fuck out of here.
704
01:17:36,882 --> 01:17:38,958
Come on.
705
01:17:40,344 --> 01:17:42,632
- Let's go.
- Go on.
706
01:17:42,721 --> 01:17:45,639
- Get out of here.
- Come on, Polly.
707
01:17:46,156 --> 01:17:48,510
Polly, come on.
708
01:18:00,489 --> 01:18:01,769
I love you.
709
01:18:02,950 --> 01:18:04,230
Fuck it.
710
01:18:11,166 --> 01:18:13,206
Fuck it.
711
01:18:18,465 --> 01:18:21,632
Here I come, baby.
712
01:18:39,528 --> 01:18:42,778
Oh, baby.
713
01:18:42,865 --> 01:18:45,534
Now, we're gonna get you warmed up.
714
01:18:45,617 --> 01:18:48,737
Just tell me
if you see any fire trucks.
715
01:18:48,829 --> 01:18:53,455
Yeah, okay.
Well, I see a post oak.
716
01:18:53,542 --> 01:18:56,578
- It's gotta be 300 years old.
- It's not a post oak.
717
01:18:56,670 --> 01:18:59,208
- No?
- It's just a tree. Keep walking.
718
01:18:59,298 --> 01:19:01,171
Okay.
719
01:19:18,000 --> 01:19:26,200
"It Was a Pleasure Sharing"
...by Synchronized, Thanks for Watching!
52892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.