Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,264
Previously on
"Southern Charm"...
2
00:00:03,264 --> 00:00:04,439
I love
that I have my own bedroom.
3
00:00:04,439 --> 00:00:06,658
Honestly, it makes me
feel so much better.
4
00:00:06,658 --> 00:00:09,661
As Craig and Paige
flirted with suburban life
5
00:00:09,661 --> 00:00:12,925
and Olivia and Rod
flirted with each other...
6
00:00:12,925 --> 00:00:14,449
Is this like
a whole tear away?
7
00:00:14,449 --> 00:00:15,798
Snap 'em.
8
00:00:15,798 --> 00:00:17,974
Yeah, I have, like,
a G-string under there.
9
00:00:17,974 --> 00:00:19,454
[laughs]
Oh, my God.
10
00:00:19,454 --> 00:00:22,326
Austen and Taylor
flirted with disaster.
11
00:00:22,326 --> 00:00:24,937
I told Shep that we did kiss.
12
00:00:24,937 --> 00:00:26,504
[tense music]
13
00:00:26,504 --> 00:00:27,810
Cheers.
14
00:00:27,810 --> 00:00:29,377
And as word spread
about their tryst...
15
00:00:29,377 --> 00:00:32,162
Austen confessed
that him and Taylor hooked up.
16
00:00:32,162 --> 00:00:34,121
And then there's
the nude photograph
17
00:00:34,121 --> 00:00:36,471
she sent you.
- ♪ Scandal
18
00:00:36,471 --> 00:00:38,342
It seemed
the only person
19
00:00:38,342 --> 00:00:40,605
who didn't know
was Olivia herself.
20
00:00:40,605 --> 00:00:43,130
The full truth
is that we did kiss.
21
00:00:43,130 --> 00:00:45,088
♪ Whoa
22
00:00:45,088 --> 00:00:46,611
Oh, God.
23
00:00:46,611 --> 00:00:49,005
So when she showed up
to Shep's dinner party...
24
00:00:49,005 --> 00:00:50,267
Guess I lied.
25
00:00:50,267 --> 00:00:51,616
But I'm listening
to him, too.
26
00:00:51,616 --> 00:00:52,748
[BLEEP] him.
27
00:00:52,748 --> 00:00:54,097
Why are you still listening
to him?
28
00:00:54,097 --> 00:00:55,707
It wasn't just
the pheasant that went
29
00:00:55,707 --> 00:00:57,492
from the frying pan
into the fire.
30
00:00:57,492 --> 00:01:00,277
Between the two of y'all,
the lies,
31
00:01:00,277 --> 00:01:03,237
it's unreal, un----ing real.
32
00:01:03,237 --> 00:01:05,108
♪ It's easy
33
00:01:05,108 --> 00:01:06,936
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
34
00:01:06,936 --> 00:01:08,720
♪ Mm-hmm
35
00:01:10,287 --> 00:01:13,203
[upbeat music]
36
00:01:13,203 --> 00:01:14,465
♪
37
00:01:14,465 --> 00:01:16,076
[dog barking]
- OK, you ready bubs?
38
00:01:19,253 --> 00:01:21,472
- How posh, Charles.
- [laughs]
39
00:01:21,472 --> 00:01:23,518
You have a de-linter
for your sweater
40
00:01:23,518 --> 00:01:27,130
for you to go outside
even though you have fur.
41
00:01:27,130 --> 00:01:30,046
No, he does not like this.
- He likes it.
42
00:01:30,046 --> 00:01:31,395
[elegant music]
43
00:01:31,395 --> 00:01:33,354
Hello.
44
00:01:33,354 --> 00:01:36,531
Oh, the options
are limitless.
45
00:01:36,531 --> 00:01:40,752
Do I drink tea out of
a bowl or a wine glass?
46
00:01:40,752 --> 00:01:42,319
When in Rome.
47
00:01:42,319 --> 00:01:45,279
[quirky music]
48
00:01:45,279 --> 00:01:48,325
♪
49
00:01:48,325 --> 00:01:51,285
[upbeat music]
50
00:01:51,285 --> 00:01:53,504
♪
51
00:01:53,504 --> 00:01:55,724
Craig?
52
00:01:57,117 --> 00:01:59,293
Oh, no.
53
00:02:02,426 --> 00:02:04,298
Got the zoomies, buddy?
54
00:02:04,298 --> 00:02:06,865
♪
55
00:02:06,865 --> 00:02:09,216
[chuckles]
56
00:02:09,216 --> 00:02:11,914
♪
57
00:02:11,914 --> 00:02:14,351
Serving lemonade
is very Southern,
58
00:02:14,351 --> 00:02:15,918
so tell Madison
I homemade this.
59
00:02:15,918 --> 00:02:17,528
- Shake it up good.
- I did.
60
00:02:17,528 --> 00:02:19,661
I feel like they do this
on "Steel Magnolias."
61
00:02:19,661 --> 00:02:25,971
♪
62
00:02:25,971 --> 00:02:28,148
[knocking]
- Come in.
63
00:02:28,148 --> 00:02:29,888
You've got
to get the door, Craig.
64
00:02:29,888 --> 00:02:31,412
What?
65
00:02:31,412 --> 00:02:32,587
- You have to get the door.
- Hello?
66
00:02:32,587 --> 00:02:33,631
Don't just say come in.
- Hey!
67
00:02:33,631 --> 00:02:35,067
Hello.
68
00:02:35,067 --> 00:02:36,373
Oh, my gosh,
so good to see you.
69
00:02:36,373 --> 00:02:38,332
Oh, I have so much sh--
to talk.
70
00:02:38,332 --> 00:02:40,595
Oh, my God,
look at this place.
71
00:02:40,595 --> 00:02:42,684
Paige, you have
outdone yourself.
72
00:02:42,684 --> 00:02:44,773
- Thank you.
- This was on your front step.
73
00:02:44,773 --> 00:02:46,601
- Oh, thanks.
- Here, come. Sit over here.
74
00:02:46,601 --> 00:02:48,080
I'll take your bag.
- OK.
75
00:02:48,080 --> 00:02:50,126
Yeah, we have, like,
a real dining room table now.
76
00:02:50,126 --> 00:02:51,432
- Isn't it cute?
- Go look at the pool.
77
00:02:51,432 --> 00:02:53,260
Oh, my God, Craig.
78
00:02:53,260 --> 00:02:55,827
This is insane.
- Exciting, isn't it?
79
00:02:55,827 --> 00:02:57,089
We're gonna have
so many pool parties.
80
00:02:57,089 --> 00:02:58,569
- I know.
- Will you guys come over?
81
00:02:58,569 --> 00:03:00,310
- Of course.
- Yeah.
82
00:03:00,310 --> 00:03:01,659
One of Paige's
biggest concerns
83
00:03:01,659 --> 00:03:03,139
about moving to Charleston
is she doesn't have
84
00:03:03,139 --> 00:03:05,707
a social circle here.
- I homemade lemonade for you.
85
00:03:05,707 --> 00:03:07,012
- Oh my gosh, that's so--
- Just kidding.
86
00:03:07,012 --> 00:03:08,666
I bought it.
87
00:03:08,666 --> 00:03:11,452
But Paige loves Madison,
actually, because they're
88
00:03:11,452 --> 00:03:13,889
both fiery as heck sometimes.
89
00:03:13,889 --> 00:03:17,197
But see, I love fire,
and I love fireworks,
90
00:03:17,197 --> 00:03:19,242
so as long as it doesn't
blow up in my face,
91
00:03:19,242 --> 00:03:20,591
I really enjoy it.
92
00:03:20,591 --> 00:03:22,550
How long are you in town?
93
00:03:22,550 --> 00:03:26,031
Probably till like
Tuesday or Wednesday.
94
00:03:26,031 --> 00:03:28,991
I come down once a week
and stay for like four days.
95
00:03:28,991 --> 00:03:30,688
Kind of like what we do.
96
00:03:30,688 --> 00:03:32,124
Oh yeah, you guys do
long distance basically too.
97
00:03:32,124 --> 00:03:33,648
Yeah, yeah.
98
00:03:33,648 --> 00:03:36,128
The last time I saw him
was at your wedding party.
99
00:03:36,128 --> 00:03:38,435
Craig pretty much had
already booked my planner
100
00:03:38,435 --> 00:03:40,176
as your wedding planner, so...
101
00:03:40,176 --> 00:03:41,482
[laughter]
102
00:03:41,482 --> 00:03:43,266
- It was beautiful.
- We talked about this.
103
00:03:43,266 --> 00:03:45,137
[laughter]
104
00:03:45,137 --> 00:03:46,182
Wow.
105
00:03:46,182 --> 00:03:47,183
- OK, let's--
- OK.
106
00:03:47,183 --> 00:03:48,315
Maybe if I went
to a courthouse.
107
00:03:48,315 --> 00:03:49,533
- No, let's just--
- Please, can we?
108
00:03:49,533 --> 00:03:51,361
- Yes.
- I have so much.
109
00:03:51,361 --> 00:03:54,016
But first, the real tea, OK?
110
00:03:54,016 --> 00:03:56,105
Yeah, I'm ready.
111
00:03:56,105 --> 00:03:57,672
- Whitney...
- OK.
112
00:03:57,672 --> 00:04:01,371
Tells me that Taylor
had sent him a nude photo.
113
00:04:01,371 --> 00:04:03,199
Oh, yeah, I saw it.
114
00:04:03,199 --> 00:04:05,375
Yeah, I forgot
to tell you this.
115
00:04:05,375 --> 00:04:06,942
How would you forget to
tell me something like this?
116
00:04:06,942 --> 00:04:09,161
I don't know.
There's been so much going on.
117
00:04:09,161 --> 00:04:10,728
Wait,
start from the beginning.
118
00:04:10,728 --> 00:04:12,339
- I didn't even see her face.
- I stopped it the--
119
00:04:12,339 --> 00:04:13,383
I just was like,
"What is happening?"
120
00:04:13,383 --> 00:04:14,993
Whatever.
- Wait, what, what, what?
121
00:04:14,993 --> 00:04:16,038
I can't.
[laughing]
122
00:04:16,038 --> 00:04:17,344
Was it like--what was--
123
00:04:17,344 --> 00:04:18,345
- Full front.
- Yeah that's what I--
124
00:04:18,345 --> 00:04:19,694
Dark lighting.
125
00:04:19,694 --> 00:04:21,652
Full frontal,
you gotta be confident.
126
00:04:21,652 --> 00:04:23,350
I don't think
I've ever done that.
127
00:04:23,350 --> 00:04:26,309
- I may have done that.
- Yeah, you have.
128
00:04:26,309 --> 00:04:27,789
I've never done that.
129
00:04:27,789 --> 00:04:30,270
I pick one item,
and we focus on that.
130
00:04:30,270 --> 00:04:31,880
Wow.
131
00:04:31,880 --> 00:04:33,882
Does Austen know that she
sent nudes to Whitney?
132
00:04:33,882 --> 00:04:36,188
- I don't know.
- Yeah, I don't think he knows.
133
00:04:36,188 --> 00:04:39,409
Wait, yeah, what is with her
and all of Shep's friends?
134
00:04:39,409 --> 00:04:41,411
I think she's just really lost.
135
00:04:41,411 --> 00:04:43,848
Like, last night,
she walked into this dinner,
136
00:04:43,848 --> 00:04:46,373
and then Olivia walks in.
- Uh-huh.
137
00:04:46,373 --> 00:04:49,071
She hasn't even
stepped in the door,
138
00:04:49,071 --> 00:04:50,551
and Taylor goes,
"I have to tell you something."
139
00:04:50,551 --> 00:04:52,379
- I have to be honest.
- I made out with Austen.
140
00:04:52,379 --> 00:04:54,555
We did kiss.
141
00:04:54,555 --> 00:04:57,514
It's the lying
over six months.
142
00:04:57,514 --> 00:04:59,124
Yeah, how long ago was that?
143
00:04:59,124 --> 00:05:00,822
You lied to your friend
every single time you saw her.
144
00:05:00,822 --> 00:05:02,389
It is----ed up.
[laughs]
145
00:05:02,389 --> 00:05:05,479
Well, I think the timeline
of it is the most----ed up.
146
00:05:05,479 --> 00:05:07,394
OK, so I asked that, too.
147
00:05:07,394 --> 00:05:09,570
I was like, "When was this?"
148
00:05:09,570 --> 00:05:11,528
And Craig told me
that Austen said,
149
00:05:11,528 --> 00:05:14,923
me and Olivia were not
together, not speaking.
150
00:05:14,923 --> 00:05:18,927
But I thought it happened
after we were all in New York.
151
00:05:18,927 --> 00:05:22,713
- We're not in a relationship.
- Austen, you seem sad.
152
00:05:22,713 --> 00:05:24,585
There's a lot of love here.
153
00:05:24,585 --> 00:05:26,935
I think that he should have
gone right over
154
00:05:26,935 --> 00:05:28,937
to Olivia
and swept her off her feet.
155
00:05:28,937 --> 00:05:31,026
Which means
it happened at that time
156
00:05:31,026 --> 00:05:33,245
when Austen was trying
to win Olivia back.
157
00:05:33,245 --> 00:05:35,073
He basically told me.
158
00:05:35,073 --> 00:05:37,075
Oh, my God, how sneaky.
159
00:05:37,075 --> 00:05:40,122
But the sleepover
that JT was talking about
160
00:05:40,122 --> 00:05:41,558
happened recently.
161
00:05:41,558 --> 00:05:43,952
When you have a sleepover
with your friend's ex,
162
00:05:43,952 --> 00:05:47,042
it is a little bit murky.
163
00:05:47,042 --> 00:05:51,089
Yes, they had been
sleeping together for months.
164
00:05:51,089 --> 00:05:53,831
Mm.
165
00:05:53,831 --> 00:06:00,838
♪
166
00:06:02,318 --> 00:06:03,624
Hello.
167
00:06:03,624 --> 00:06:06,627
- Hey, how are you doing, Aus?
- Long day.
168
00:06:06,627 --> 00:06:08,890
I'm glad you came.
169
00:06:08,890 --> 00:06:12,284
You need a good meal
and a drink.
170
00:06:12,284 --> 00:06:14,112
I do, I do.
171
00:06:14,112 --> 00:06:17,420
Hey, has this has become
your new favorite pullover?
172
00:06:17,420 --> 00:06:18,900
What do you want, hon?
173
00:06:18,900 --> 00:06:20,902
I was thinking like
a glass of white wine.
174
00:06:20,902 --> 00:06:23,034
- OK.
- White wine, yeah. Right here.
175
00:06:23,034 --> 00:06:26,429
Whoa, meat and cheese board
just awaiting my arrival.
176
00:06:26,429 --> 00:06:28,475
This is heaven. Thanks, Dad.
- You bet.
177
00:06:28,475 --> 00:06:30,477
Isn't it nice
that we're so close?
178
00:06:30,477 --> 00:06:32,174
Love it.
179
00:06:32,174 --> 00:06:36,178
About a year ago, my folks
moved from my childhood home
180
00:06:36,178 --> 00:06:37,875
in Charlotte, North Carolina.
181
00:06:37,875 --> 00:06:40,138
It was a very emotional move
182
00:06:40,138 --> 00:06:42,184
because we left behind
so many memories.
183
00:06:42,184 --> 00:06:44,665
Look at that teddy.
184
00:06:44,665 --> 00:06:47,624
- Kyle never let the thing go.
- No.
185
00:06:47,624 --> 00:06:49,496
[soft dramatic music]
186
00:06:49,496 --> 00:06:51,280
How's it going, guys?
Mom?
187
00:06:51,280 --> 00:06:53,369
I never thought retirement
would be this fun.
188
00:06:53,369 --> 00:06:54,457
Are you bored yet?
189
00:06:54,457 --> 00:06:55,980
- No, I'm not bored.
- Really?
190
00:06:55,980 --> 00:06:58,461
- Playing pickleball and--
- I'm having a ball.
191
00:06:58,461 --> 00:07:01,377
How about for you?
How's things going?
192
00:07:01,377 --> 00:07:05,207
Um, I'm just like--
193
00:07:05,207 --> 00:07:07,731
just like exhausted.
194
00:07:07,731 --> 00:07:11,256
I mean, Olivia is just like
angry at me or whatever.
195
00:07:11,256 --> 00:07:13,433
I tried to talk to her,
and she was just like,
196
00:07:13,433 --> 00:07:15,217
I----ing hate you.
197
00:07:15,217 --> 00:07:16,958
♪
198
00:07:16,958 --> 00:07:18,220
Oh, God.
199
00:07:18,220 --> 00:07:20,440
Should I ask why?
200
00:07:20,440 --> 00:07:25,227
Well,----ing, uh--
201
00:07:25,227 --> 00:07:26,576
♪
202
00:07:26,576 --> 00:07:28,360
What happened?
203
00:07:28,360 --> 00:07:30,580
♪
204
00:07:30,580 --> 00:07:33,670
I mean,
basically what happened
205
00:07:33,670 --> 00:07:36,804
was that Taylor was, you know,
distraught over Shep,
206
00:07:36,804 --> 00:07:39,894
and we were just like
really there for each other,
207
00:07:39,894 --> 00:07:42,244
and we're hanging out a lot,
and--
208
00:07:42,244 --> 00:07:44,202
♪
209
00:07:44,202 --> 00:07:46,378
Did you sleep with her?
210
00:07:46,378 --> 00:07:47,641
♪
211
00:07:47,641 --> 00:07:50,165
I did not sleep with her.
212
00:07:50,165 --> 00:07:53,473
♪
213
00:07:53,473 --> 00:07:56,650
But, you know, we did kiss.
214
00:07:56,650 --> 00:08:00,044
- Um, wow.
- Jeez, are you're kidding?
215
00:08:00,044 --> 00:08:01,785
OK, you want to open up
another bottle?
216
00:08:01,785 --> 00:08:04,527
- Yeah.
- The French.
217
00:08:04,527 --> 00:08:05,702
Oh, jeez.
Which one do you want?
218
00:08:05,702 --> 00:08:07,617
Tom, the French white.
The French white.
219
00:08:07,617 --> 00:08:10,577
Well, you know, Austen,
obviously, Olivia is hurt.
220
00:08:10,577 --> 00:08:12,013
Is this the one
you're talking about?
221
00:08:12,013 --> 00:08:13,318
Yes.
222
00:08:13,318 --> 00:08:14,842
I've been----ing up
left and right, women.
223
00:08:14,842 --> 00:08:16,104
I know.
224
00:08:16,104 --> 00:08:18,541
I know that I fall
for women hard and fast,
225
00:08:18,541 --> 00:08:21,892
and then I just kind of get to
like a point where it's just--
226
00:08:21,892 --> 00:08:24,591
I know, you pull back.
I don't understand that.
227
00:08:24,591 --> 00:08:27,594
Does this seem
to be a pattern?
228
00:08:27,594 --> 00:08:30,510
[chuckles]
Yes, yes, it does, Dad.
229
00:08:30,510 --> 00:08:32,773
Because of that,
I quite literally
230
00:08:32,773 --> 00:08:35,297
began to see somebody,
a therapist.
231
00:08:35,297 --> 00:08:36,472
- Whoa.
- Really?
232
00:08:36,472 --> 00:08:37,691
That's great.
233
00:08:37,691 --> 00:08:39,083
I quite literally told her,
234
00:08:39,083 --> 00:08:41,782
I'm like actually
kind of broken.
235
00:08:41,782 --> 00:08:44,349
Tell me why I am
the way that I am.
236
00:08:44,349 --> 00:08:47,091
Austen, I'm glad
that you're seeing somebody.
237
00:08:47,091 --> 00:08:49,920
I want to see you
find a soul mate.
238
00:08:49,920 --> 00:08:52,488
And I think
being really good friends
239
00:08:52,488 --> 00:08:54,577
with that person
that you end up with
240
00:08:54,577 --> 00:08:56,492
is really important.
241
00:08:56,492 --> 00:08:57,624
Yes,
y'all are quite literally
242
00:08:57,624 --> 00:08:59,974
each other's best friends.
243
00:08:59,974 --> 00:09:03,499
I mean, what got us--
what got us through Kyle?
244
00:09:03,499 --> 00:09:05,414
Yeah, oh, yeah.
245
00:09:05,414 --> 00:09:07,895
What got us through Kyle
was that we were very stable,
246
00:09:07,895 --> 00:09:10,898
and we really could lean
on each other,
247
00:09:10,898 --> 00:09:12,856
and we were each other's
best friend...
248
00:09:12,856 --> 00:09:14,815
- Oh, yeah.
- And are.
249
00:09:14,815 --> 00:09:19,559
To survive something
like losing a child
250
00:09:19,559 --> 00:09:23,345
and having your marriage
probably go through so much,
251
00:09:23,345 --> 00:09:25,652
I just can't even imagine.
252
00:09:25,652 --> 00:09:27,697
And then, you know, here I am.
253
00:09:27,697 --> 00:09:29,569
I can't even maintain
a friendship
254
00:09:29,569 --> 00:09:31,005
with the women that I date.
255
00:09:31,005 --> 00:09:34,269
You always would say,
"What I know is Olivia
256
00:09:34,269 --> 00:09:36,314
and I will always be friends."
257
00:09:36,314 --> 00:09:38,360
- You said that?
- Oh, gosh, Tom.
258
00:09:38,360 --> 00:09:40,405
He used to say it all the time.
259
00:09:40,405 --> 00:09:42,538
Olivia and I, at our core,
260
00:09:42,538 --> 00:09:46,368
we'll always be friends.
261
00:09:46,368 --> 00:09:47,978
[sighs]
262
00:09:47,978 --> 00:09:50,677
- Coming up...
- What?
263
00:09:50,677 --> 00:09:52,809
OK, Taylor,
deep breath, deep breath.
264
00:09:52,809 --> 00:09:54,594
- What's going on?
- I'm shaking.
265
00:09:55,682 --> 00:09:57,248
- Can we--
- Can we cut? OK.
266
00:10:01,296 --> 00:10:04,125
[dramatic music]
267
00:10:04,125 --> 00:10:05,561
♪
268
00:10:05,561 --> 00:10:08,608
[phone ringing]
- Hello?
269
00:10:08,608 --> 00:10:10,871
- Hey, Dad.
- Hey.
270
00:10:10,871 --> 00:10:12,916
Well, crazy day.
271
00:10:12,916 --> 00:10:16,616
So dropped Craig off
at doggy daycare
272
00:10:16,616 --> 00:10:18,095
and went to play golf.
273
00:10:18,095 --> 00:10:20,184
I got a phone call
from daycare, Dad,
274
00:10:20,184 --> 00:10:24,275
and they said
that he had 108 fever.
275
00:10:24,275 --> 00:10:25,755
I was like, "What?"
276
00:10:25,755 --> 00:10:29,759
He was throwing up
and was breathing very hard.
277
00:10:29,759 --> 00:10:34,634
And--and then he--
278
00:10:34,634 --> 00:10:36,810
they took him to the vet.
279
00:10:39,247 --> 00:10:40,640
I'm about to find out.
280
00:10:40,640 --> 00:10:45,122
So whatever happened almost--
281
00:10:45,122 --> 00:10:48,778
almost killed the little guy
today, you know?
282
00:10:48,778 --> 00:10:51,128
- So I'll call you later.
- All right.
283
00:10:51,128 --> 00:10:52,782
All right, bye.
284
00:10:52,782 --> 00:10:55,698
[soft dramatic music]
285
00:10:55,698 --> 00:10:59,136
♪
286
00:10:59,136 --> 00:11:00,790
[sighs]
287
00:11:00,790 --> 00:11:03,837
♪
288
00:11:03,837 --> 00:11:05,969
Hey, doc.
- Hey.
289
00:11:05,969 --> 00:11:07,231
- Good to see you.
- Very nice to see you.
290
00:11:07,231 --> 00:11:08,711
- What a day.
- Let's come chat.
291
00:11:08,711 --> 00:11:10,321
What an afternoon.
- Oh.
292
00:11:10,321 --> 00:11:11,801
I got to say, whew.
293
00:11:11,801 --> 00:11:14,151
Look, I have
my golf shoes on.
294
00:11:14,151 --> 00:11:17,154
I do want to cover everything
that we did today.
295
00:11:17,154 --> 00:11:19,374
What I think has happened
is that they have
296
00:11:19,374 --> 00:11:20,636
a smooshed face, right?
297
00:11:20,636 --> 00:11:21,724
So when it gets warm
like today,
298
00:11:21,724 --> 00:11:23,683
they're struggling to breathe.
299
00:11:23,683 --> 00:11:25,946
So he was in
very critical condition,
300
00:11:25,946 --> 00:11:27,599
and we're not
completely out of the woods.
301
00:11:27,599 --> 00:11:31,212
The next few days,
still monitor very closely,
302
00:11:31,212 --> 00:11:33,736
and then we'll talk
about the next steps.
303
00:11:33,736 --> 00:11:35,695
Give me a few minutes.
I'll grab him right now.
304
00:11:35,695 --> 00:11:38,741
All right, sounds good.
305
00:11:38,741 --> 00:11:42,005
Little Craig's
meant everything to me,
306
00:11:42,005 --> 00:11:44,878
and it's very emotional
to think
307
00:11:44,878 --> 00:11:47,010
that he would just
not be on this Earth
308
00:11:47,010 --> 00:11:50,753
because he changed my life.
309
00:11:50,753 --> 00:11:52,363
Get him in there.
310
00:11:52,363 --> 00:11:54,017
He taught me there's something
other than yourself
311
00:11:54,017 --> 00:11:55,279
that you're responsible for,
312
00:11:55,279 --> 00:11:56,977
and that is
such a change for me,
313
00:11:56,977 --> 00:11:58,892
because I was 40
when I got him.
314
00:11:58,892 --> 00:12:00,676
- Does he like me?
- He likes you.
315
00:12:00,676 --> 00:12:02,896
And I hadn't thought
about anyone else, trust me.
316
00:12:02,896 --> 00:12:06,116
♪
317
00:12:06,116 --> 00:12:07,988
Who is that?
Who is that?
318
00:12:07,988 --> 00:12:10,033
Who is that?
- Craig!
319
00:12:10,033 --> 00:12:12,296
Oh, there we go.
That's a happy dog.
320
00:12:12,296 --> 00:12:13,428
Hey, come here.
321
00:12:13,428 --> 00:12:15,169
What the hell are you doing?
322
00:12:15,169 --> 00:12:17,388
I can take that off for now.
323
00:12:17,388 --> 00:12:20,130
Hey, you scare me.
324
00:12:20,130 --> 00:12:21,828
You scare me.
- I know, right?
325
00:12:21,828 --> 00:12:23,394
He's been so sweet with us.
326
00:12:23,394 --> 00:12:25,440
You didn't see him earlier,
but he was pretty much
327
00:12:25,440 --> 00:12:27,834
completely out of it,
just breathing.
328
00:12:27,834 --> 00:12:29,574
This is 180 degree different.
329
00:12:29,574 --> 00:12:31,620
Just...
[imitates panting]
330
00:12:31,620 --> 00:12:33,883
Yeah, well, more like...
[imitates snorting]
331
00:12:33,883 --> 00:12:37,408
[quirky music]
332
00:12:37,408 --> 00:12:44,328
♪
333
00:12:44,328 --> 00:12:47,070
Here we are
at the Inn's Clubhouse.
334
00:12:47,070 --> 00:12:50,247
Welcome.
- Whoo.
335
00:12:50,247 --> 00:12:52,597
Can you believe
how far it's come?
336
00:12:52,597 --> 00:12:53,947
Man, it looks good.
337
00:12:53,947 --> 00:12:55,339
- You did great work, Ma.
- Well--
338
00:12:55,339 --> 00:12:57,124
But I was here.
I was here.
339
00:12:57,124 --> 00:12:58,560
Well, you were here.
You were physically present.
340
00:12:58,560 --> 00:13:01,258
Hey, what's going on
with the furniture?
341
00:13:01,258 --> 00:13:02,520
I chose it.
342
00:13:02,520 --> 00:13:03,913
It just needs
to be pulled together.
343
00:13:03,913 --> 00:13:05,436
It's not done yet.
344
00:13:05,436 --> 00:13:07,961
My mother,
where do I even start?
345
00:13:07,961 --> 00:13:09,310
It's killing me
to stand here.
346
00:13:09,310 --> 00:13:10,615
It's killing you
to stand here?
347
00:13:10,615 --> 00:13:12,313
Mm-hmm.
348
00:13:12,313 --> 00:13:15,142
She's a designer,
and so she has been consulting
349
00:13:15,142 --> 00:13:16,926
with me on the décor
and the vibe
350
00:13:16,926 --> 00:13:19,015
of the actual space itself.
351
00:13:19,015 --> 00:13:20,408
Well, let's just get rid
of that for starters.
352
00:13:20,408 --> 00:13:22,105
Where should I? Outside?
I'll take it outside.
353
00:13:22,105 --> 00:13:23,106
I don't care
where you put it.
354
00:13:23,106 --> 00:13:24,194
Let's get it out of here.
355
00:13:24,194 --> 00:13:25,282
But I don't think
it goes in here.
356
00:13:25,282 --> 00:13:28,459
Do you?
What's going on with this?
357
00:13:28,459 --> 00:13:32,202
You know, as a designer,
she's in high demand.
358
00:13:32,202 --> 00:13:34,465
- The pillows are just fine...
- You like the pillows?
359
00:13:34,465 --> 00:13:36,119
For a fishing cabin.
360
00:13:36,119 --> 00:13:39,166
And she's got
a little jab in her,
361
00:13:39,166 --> 00:13:41,385
like a little like--
she wants to spar a lot.
362
00:13:41,385 --> 00:13:43,170
It just needs
to be fluffed up.
363
00:13:43,170 --> 00:13:46,173
Well, I'm about
to throw a huge launch party,
364
00:13:46,173 --> 00:13:49,698
though, finally, after years
of getting this place done.
365
00:13:49,698 --> 00:13:52,179
Well, that's good news.
You gonna fix this first?
366
00:13:52,179 --> 00:13:54,398
Well, that's kind of why
I had you come down.
367
00:13:54,398 --> 00:13:56,836
- Oh.
- But I also love seeing you.
368
00:13:56,836 --> 00:13:58,489
I bought this building.
369
00:13:58,489 --> 00:13:59,969
She didn't want
to come down to help
370
00:13:59,969 --> 00:14:01,362
because she was in Virginia,
371
00:14:01,362 --> 00:14:03,451
and so we did FaceTime,
like, every day.
372
00:14:06,802 --> 00:14:07,847
The wrong finish?
373
00:14:09,457 --> 00:14:12,329
Oh, God,
I just stepped on something.
374
00:14:12,329 --> 00:14:15,724
And now, you know,
it's almost done.
375
00:14:15,724 --> 00:14:17,508
One, two, three, up.
376
00:14:17,508 --> 00:14:19,902
I remember that you made me
do this my entire childhood.
377
00:14:19,902 --> 00:14:21,121
It's fun.
378
00:14:21,121 --> 00:14:23,906
Moving furniture around
and staging?
379
00:14:23,906 --> 00:14:26,996
Oh my God,
it's so much better already.
380
00:14:26,996 --> 00:14:28,693
Yeah, I think you just
loosen it up a little bit
381
00:14:28,693 --> 00:14:30,478
and create some vibe.
382
00:14:30,478 --> 00:14:32,349
I think you're being
a little hard on me right now.
383
00:14:32,349 --> 00:14:35,222
- How?
- You don't like it in here.
384
00:14:35,222 --> 00:14:36,919
Honey,
I don't say I don't like it.
385
00:14:36,919 --> 00:14:38,878
I just think
it needs to be finished.
386
00:14:38,878 --> 00:14:41,054
You've been busy, yes?
387
00:14:41,054 --> 00:14:44,361
Well, not to sound
in any way
388
00:14:44,361 --> 00:14:46,363
like I wish
that life was better--
389
00:14:46,363 --> 00:14:48,148
You know, I have a good life.
I should be happy.
390
00:14:48,148 --> 00:14:49,540
You do have a good life.
391
00:14:49,540 --> 00:14:51,020
But my whole life
was like building a career,
392
00:14:51,020 --> 00:14:53,457
building a business,
and doing an event space,
393
00:14:53,457 --> 00:14:56,417
and now I can't do this
much longer,
394
00:14:56,417 --> 00:15:00,812
if that makes sense.
- You want to tell me more?
395
00:15:00,812 --> 00:15:02,075
As you know,
I'm approaching--
396
00:15:02,075 --> 00:15:04,207
I'm about to turn 38.
- [chuckles]
397
00:15:04,207 --> 00:15:05,469
Yes, I do know that.
398
00:15:05,469 --> 00:15:08,690
And I don't have
a wife or a girlfriend.
399
00:15:08,690 --> 00:15:12,302
Granted, I did have
a first at bat, if you will.
400
00:15:12,302 --> 00:15:14,522
Just I botched that one,
you know?
401
00:15:14,522 --> 00:15:16,176
Well, she was gorgeous
and lovely as a human,
402
00:15:16,176 --> 00:15:17,438
and you were, too,
403
00:15:17,438 --> 00:15:19,614
but you guys
were just children.
404
00:15:21,485 --> 00:15:23,357
I really loved my ex-wife,
405
00:15:23,357 --> 00:15:25,315
but I just don't think people
406
00:15:25,315 --> 00:15:27,230
should get married
when they're 22.
407
00:15:27,230 --> 00:15:30,625
I often wonder
if I had met her at 30,
408
00:15:30,625 --> 00:15:31,974
you know,
would it have been different,
409
00:15:31,974 --> 00:15:33,062
'cause I would have been
more mature?
410
00:15:33,062 --> 00:15:35,412
- Absolutely, you know why?
- Why?
411
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
Because to be married,
you have to have
412
00:15:36,979 --> 00:15:38,894
all those other skills
that oftentimes
413
00:15:38,894 --> 00:15:41,114
22-year-old people don't have.
414
00:15:41,114 --> 00:15:43,072
We lasted about
four or five years.
415
00:15:43,072 --> 00:15:45,205
Got divorced,
moved to Charleston,
416
00:15:45,205 --> 00:15:47,294
and it's all worked out now,
but it was a painful--
417
00:15:47,294 --> 00:15:48,773
it was a painful time.
418
00:15:48,773 --> 00:15:50,123
I would like to try it again,
419
00:15:50,123 --> 00:15:51,298
but I want to make sure
the second time around
420
00:15:51,298 --> 00:15:53,169
I get it right.
- Yeah.
421
00:15:53,169 --> 00:15:55,302
I know how hard it is
to find someone,
422
00:15:55,302 --> 00:15:57,043
and I know that
if you're gonna get married,
423
00:15:57,043 --> 00:15:58,479
you do it with someone
that you're not
424
00:15:58,479 --> 00:16:00,611
gonna have
buyer's remorse with,
425
00:16:00,611 --> 00:16:03,092
because I never want to go
through that again, you know?
426
00:16:03,092 --> 00:16:06,443
- Yeah.
- [sighing]
427
00:16:11,231 --> 00:16:14,234
- So step back.
- Yeah.
428
00:16:14,234 --> 00:16:17,933
Step back.
It's not easy.
429
00:16:17,933 --> 00:16:20,762
When it's right,
it's gonna be right
430
00:16:20,762 --> 00:16:23,591
for some
incredibly lucky person.
431
00:16:23,591 --> 00:16:24,809
We'll just take it
one day at a time.
432
00:16:24,809 --> 00:16:27,290
Yeah.
433
00:16:27,290 --> 00:16:29,510
And really, it'll work out
however it works out,
434
00:16:29,510 --> 00:16:32,513
but it's
no reflection on you,
435
00:16:32,513 --> 00:16:35,951
not on your person.
- I appreciate you saying that.
436
00:16:35,951 --> 00:16:37,822
I love you very much,
and I'm just happy you're here.
437
00:16:37,822 --> 00:16:39,737
I love you too.
438
00:16:39,737 --> 00:16:41,391
[tender music]
439
00:16:41,391 --> 00:16:43,002
[sighs]
440
00:16:43,002 --> 00:16:44,525
Coming up...
441
00:16:44,525 --> 00:16:47,136
You promised you'd show me
how to make a martini
442
00:16:47,136 --> 00:16:48,790
like you used to make.
443
00:16:51,532 --> 00:16:53,534
God, you used
to do this fast.
444
00:16:58,191 --> 00:17:01,194
[whimsical music]
445
00:17:01,194 --> 00:17:05,894
♪
446
00:17:05,894 --> 00:17:09,289
[dogs barking]
447
00:17:09,289 --> 00:17:10,551
So like this.
448
00:17:10,551 --> 00:17:12,161
Oh, you've got
the case on there.
449
00:17:12,161 --> 00:17:16,122
I don't know where to--
how do I--
450
00:17:16,122 --> 00:17:18,211
how do I turn
the picture around?
451
00:17:18,211 --> 00:17:21,518
- Like this.
- Are you sure?
452
00:17:21,518 --> 00:17:23,955
Let me do it.
I know what I'm doing.
453
00:17:23,955 --> 00:17:25,827
Oops, my hair looks like--
454
00:17:25,827 --> 00:17:27,437
[line trilling]
455
00:17:27,437 --> 00:17:28,917
- Hello.
- Hey, Michael.
456
00:17:28,917 --> 00:17:30,266
Hey, Michael.
457
00:17:30,266 --> 00:17:32,094
Looking good.
How you doing?
458
00:17:33,617 --> 00:17:35,097
- Good, good.
- Good.
459
00:17:37,143 --> 00:17:39,449
Yeah, how do you like it?
460
00:17:41,147 --> 00:17:42,409
And I put on a little weight,
461
00:17:42,409 --> 00:17:45,325
so the cats
get fatter and fatter.
462
00:17:47,370 --> 00:17:50,765
Michael is living
in assisted care
463
00:17:50,765 --> 00:17:54,421
in Sarasota, Florida,
but we talk all the time
464
00:17:54,421 --> 00:17:56,901
and keep in touch,
and I miss him every day.
465
00:17:56,901 --> 00:18:00,818
He really is like
a member of the family.
466
00:18:00,818 --> 00:18:04,648
So you promised you'd show me
how to make a martini
467
00:18:04,648 --> 00:18:07,434
like you used to make,
because I have been
468
00:18:07,434 --> 00:18:10,872
living with inferior martinis,
I'm sorry to say.
469
00:18:10,872 --> 00:18:12,221
[laughter]
470
00:18:12,221 --> 00:18:14,267
So if you can do it,
like, step by step.
471
00:18:14,267 --> 00:18:15,572
Sure enough.
472
00:18:15,572 --> 00:18:16,747
You have
the glassware selected?
473
00:18:16,747 --> 00:18:17,922
- Here.
- Yes.
474
00:18:19,185 --> 00:18:21,100
Got that.
475
00:18:21,100 --> 00:18:22,275
OK.
476
00:18:26,583 --> 00:18:29,934
I think I've done it--
oh, wait, here's some up here.
477
00:18:29,934 --> 00:18:32,067
God, you used to do this fast.
478
00:18:32,067 --> 00:18:34,809
People say, "Oh, it's easy
to make a martini."
479
00:18:34,809 --> 00:18:35,940
It really isn't.
480
00:18:39,814 --> 00:18:42,991
To get the right ingredients,
to get the proportions right.
481
00:18:42,991 --> 00:18:44,297
Like a bloop?
482
00:18:44,297 --> 00:18:45,733
- Yep, there you go.
- OK.
483
00:18:45,733 --> 00:18:48,039
It's really an art form
to do everything
484
00:18:48,039 --> 00:18:51,434
that Michael did to perfection.
485
00:18:51,434 --> 00:18:54,437
Whitney's gonna do
a taste test.
486
00:18:58,441 --> 00:19:01,052
That is crisp
and exceptionally good.
487
00:19:01,052 --> 00:19:03,403
Michael, you are a true genius.
488
00:19:03,403 --> 00:19:05,187
I might drink the whole thing.
489
00:19:05,187 --> 00:19:06,362
We miss you, Michael.
490
00:19:06,362 --> 00:19:08,190
Miss you and miss the martinis.
491
00:19:12,890 --> 00:19:17,286
Yeah, well,
you're doing incredibly well.
492
00:19:17,286 --> 00:19:18,766
You got a great attitude.
493
00:19:24,902 --> 00:19:26,426
Life is uncertain.
494
00:19:26,426 --> 00:19:29,951
I mean, Michael and I had
gone out the night before.
495
00:19:29,951 --> 00:19:32,780
I mean, seemingly,
everything was fine,
496
00:19:32,780 --> 00:19:37,437
and the next morning,
he had his stroke.
497
00:19:37,437 --> 00:19:40,048
You have to savor
every moment, every day
498
00:19:40,048 --> 00:19:43,573
because you never know
when life is going to change.
499
00:19:43,573 --> 00:19:47,229
Well, we love you, and we want
the best for you, so...
500
00:19:50,101 --> 00:19:52,930
[dogs barking]
501
00:19:52,930 --> 00:19:55,063
- Thank you, Michael.
- Thank you, Michael.
502
00:19:55,063 --> 00:19:57,674
We love you.
- Here's to you.
503
00:20:00,764 --> 00:20:04,855
- Two years today.
- Wow.
504
00:20:04,855 --> 00:20:09,120
Yeah, I miss Michael.
- Yeah, I do too.
505
00:20:09,120 --> 00:20:10,426
All right, honey. thank you.
506
00:20:10,426 --> 00:20:11,471
All right,
I'll see you later.
507
00:20:11,471 --> 00:20:13,212
- OK.
- OK, bye.
508
00:20:13,212 --> 00:20:16,215
[sighs softly]
509
00:20:16,215 --> 00:20:19,348
[sniffling]
510
00:20:22,003 --> 00:20:24,048
OK.
511
00:20:25,746 --> 00:20:27,443
[sighs]
512
00:20:27,443 --> 00:20:34,624
♪
513
00:20:38,324 --> 00:20:39,934
- Hello.
- Hi, how are you?
514
00:20:39,934 --> 00:20:43,807
Good, I would love to have
a table for three, please.
515
00:20:43,807 --> 00:20:45,896
- Absolutely.
- Wonderful, thank you so much.
516
00:20:45,896 --> 00:20:47,420
And we're waiting
on two more?
517
00:20:47,420 --> 00:20:49,291
- Yes, we are.
- All right, great.
518
00:20:49,291 --> 00:20:52,468
[phone ringing]
519
00:20:58,344 --> 00:21:00,650
Hello, Miss Olivia Flowers.
520
00:21:00,650 --> 00:21:03,218
I'm trying to call you
to make sure
521
00:21:03,218 --> 00:21:06,830
we're still meeting for dinner.
I'm on my way.
522
00:21:06,830 --> 00:21:08,658
[horn blaring]
523
00:21:08,658 --> 00:21:12,836
Why is everyone driving
so crazy town tonight?
524
00:21:12,836 --> 00:21:16,057
[upbeat music]
525
00:21:16,057 --> 00:21:17,450
- Hi.
- How are you?
526
00:21:17,450 --> 00:21:18,842
Just meeting
that one right there.
527
00:21:18,842 --> 00:21:20,235
- Hello.
- Hi.
528
00:21:20,235 --> 00:21:21,323
- Oh, my gosh, your hair...
- You look so cute.
529
00:21:21,323 --> 00:21:22,455
Is so cute.
530
00:21:22,455 --> 00:21:23,369
I'll give you guys
a few minutes.
531
00:21:23,369 --> 00:21:24,631
I'll be right back.
532
00:21:24,631 --> 00:21:25,980
I was trying
to give a little Diana.
533
00:21:25,980 --> 00:21:27,677
You look like a "Vogue" ad.
You look so cute.
534
00:21:27,677 --> 00:21:29,549
I love that we're
both like mountain chic.
535
00:21:29,549 --> 00:21:31,725
- Yeah, no, literally.
- Literally dressed the same.
536
00:21:31,725 --> 00:21:34,336
Like, we're dressed the same.
Oh, my God.
537
00:21:34,336 --> 00:21:37,687
So I don't think
Olivia is coming.
538
00:21:37,687 --> 00:21:38,906
Oh.
539
00:21:44,041 --> 00:21:45,347
Yeah.
540
00:21:45,347 --> 00:21:46,609
I'm gonna call Taylor.
541
00:21:46,609 --> 00:21:49,656
[line trilling]
542
00:21:49,656 --> 00:21:51,875
Taylor is not answering.
543
00:21:51,875 --> 00:21:53,921
What is going on?
544
00:21:53,921 --> 00:21:56,445
I'ma text her and say,
"Hi, mama. Are you OK?
545
00:21:56,445 --> 00:21:58,012
Want to make...
- I texted her, too.
546
00:21:58,012 --> 00:22:00,971
I said, "Is everything OK?"
- "You're still coming?"
547
00:22:00,971 --> 00:22:02,669
I'm calling Rod.
548
00:22:02,669 --> 00:22:06,847
- Hello, hello.
- Hey, how are you?
549
00:22:06,847 --> 00:22:09,719
Good. Have you talked
to Olivia lately?
550
00:22:11,808 --> 00:22:13,419
I'm like a mom right now.
551
00:22:13,419 --> 00:22:14,768
I'm like, "When was
the last time you texted?
552
00:22:14,768 --> 00:22:16,160
Do you have her location?"
553
00:22:16,160 --> 00:22:17,988
Yeah, like, has she eaten?
554
00:22:20,730 --> 00:22:22,602
Just be like we've--
555
00:22:22,602 --> 00:22:24,865
she answered,
that's all I care about, so...
556
00:22:24,865 --> 00:22:27,737
- OK.
- OK, all right, bye, Rod.
557
00:22:27,737 --> 00:22:29,435
- I like him for her.
- Me, too.
558
00:22:29,435 --> 00:22:31,045
Yeah, I like him
for her a lot.
559
00:22:31,045 --> 00:22:33,352
You guys like
a cocktail, wine, a beer?
560
00:22:33,352 --> 00:22:35,179
Can I do
the margarita, please?
561
00:22:35,179 --> 00:22:37,312
- Absolutely.
- I'll do that as a skinny.
562
00:22:37,312 --> 00:22:39,445
- OK, absolutely.
- Thank you.
563
00:22:39,445 --> 00:22:41,098
Absolutely.
[phone rumbling]
564
00:22:41,098 --> 00:22:43,536
Taylor's calling you.
565
00:22:43,536 --> 00:22:45,189
Olivia still
hasn't texted me back.
566
00:22:45,189 --> 00:22:47,627
- Hey, Taylor.
- Leva.
567
00:22:47,627 --> 00:22:49,498
How are you?
568
00:22:51,935 --> 00:22:53,415
Why?
569
00:22:53,415 --> 00:22:58,159
Why are you--why?
- Wait, what happened?
570
00:22:58,159 --> 00:23:00,030
Wait, why?
571
00:23:00,030 --> 00:23:03,077
Yeah, I think--
I just haven't talked to her.
572
00:23:03,077 --> 00:23:04,905
She just--Olivia--
573
00:23:11,825 --> 00:23:13,304
- What?
- Wait, what?
574
00:23:13,304 --> 00:23:15,437
What do you mean, like,
something happened to Conner?
575
00:23:15,437 --> 00:23:18,048
Yeah.
[crying]
576
00:23:18,048 --> 00:23:20,268
Hold on,
what are you talking about?
577
00:23:20,268 --> 00:23:21,922
Like an accident?
578
00:23:24,925 --> 00:23:26,579
What?
579
00:23:28,755 --> 00:23:30,800
Do you know how?
580
00:23:30,800 --> 00:23:33,194
OK, Taylor, Taylor,
just deep breath.
581
00:23:33,194 --> 00:23:34,456
Deep breath.
582
00:23:34,456 --> 00:23:37,067
Let me--
I'm gonna start crying.
583
00:23:37,067 --> 00:23:38,417
What is going on?
584
00:23:38,417 --> 00:23:39,896
I'm gonna give you
a call back, OK?
585
00:23:39,896 --> 00:23:41,158
Just deep breaths.
- Well, now I'm scared.
586
00:23:41,158 --> 00:23:42,595
All right, bye.
587
00:23:42,595 --> 00:23:45,685
She said Ervin texted her
and said that
588
00:23:45,685 --> 00:23:48,644
if she knew about
Conner passing away.
589
00:23:50,211 --> 00:23:51,430
Olivia's brother?
590
00:23:51,430 --> 00:23:53,780
I'm shaking.
591
00:23:53,780 --> 00:23:56,783
Oh, wait, what?
No.
592
00:24:00,526 --> 00:24:02,528
[tense music]
593
00:24:04,834 --> 00:24:06,401
- Can we--
- Can we cut?
594
00:24:06,401 --> 00:24:07,533
Can we--
595
00:24:09,665 --> 00:24:11,014
- Yeah, OK.
- We gotta go.
596
00:24:16,280 --> 00:24:19,196
[somber music]
597
00:24:19,196 --> 00:24:24,811
♪
598
00:24:24,811 --> 00:24:27,988
[phone ringing]
599
00:24:34,690 --> 00:24:36,866
- Hey.
- Hey.
600
00:24:39,173 --> 00:24:40,740
How are you doing?
601
00:24:49,226 --> 00:24:53,666
Yeah, what was it like
to see her?
602
00:25:04,894 --> 00:25:06,330
It's just a big old fog.
603
00:25:06,330 --> 00:25:08,681
I don't even really know
how to think right now.
604
00:25:08,681 --> 00:25:11,727
I mean, the death
of a sibling, you know,
605
00:25:11,727 --> 00:25:13,555
that's the first time
in my life
606
00:25:13,555 --> 00:25:16,471
when I learned about death
607
00:25:16,471 --> 00:25:19,779
was when my sister passed.
608
00:25:19,779 --> 00:25:22,912
And Olivia and I,
unfortunately, now share
609
00:25:22,912 --> 00:25:27,874
this tragic bond together.
610
00:25:27,874 --> 00:25:29,658
I mean, I want to go see her,
611
00:25:29,658 --> 00:25:32,356
but I don't know
what to do, Taylor.
612
00:25:32,356 --> 00:25:36,099
I don't--I don't know
what to----ing do.
613
00:25:36,099 --> 00:25:40,930
Just tired, and sad,
and the feeling
614
00:25:40,930 --> 00:25:43,367
that I can't be there for her.
615
00:25:43,367 --> 00:25:45,892
I just want to give her
a hug more than anything
616
00:25:45,892 --> 00:25:47,720
in the----ing world.
617
00:26:04,171 --> 00:26:07,261
I just
don't want to make it worse.
618
00:26:07,261 --> 00:26:14,224
♪
619
00:26:27,455 --> 00:26:28,804
Hey, buddy, how you doing?
620
00:26:30,197 --> 00:26:32,591
Listen, I just wanted
to let you know.
621
00:26:32,591 --> 00:26:34,288
I'm gonna postpone
the launch party
622
00:26:34,288 --> 00:26:36,029
for the clubhouse
due to what's going on.
623
00:26:38,858 --> 00:26:40,860
Have you had a chance
to communicate with her?
624
00:26:52,393 --> 00:26:55,048
I think you're handling this
as good as you can, you know?
625
00:26:56,266 --> 00:26:59,269
♪
626
00:26:59,269 --> 00:27:02,751
[phone ringing]
627
00:27:02,751 --> 00:27:05,536
Hey, buddy.
628
00:27:05,536 --> 00:27:08,365
- Shell-shocked, you know?
- Yeah, I know.
629
00:27:08,365 --> 00:27:12,848
I had an idea today
that I should offer my house
630
00:27:12,848 --> 00:27:16,373
to Olivia's friends
and family
631
00:27:16,373 --> 00:27:19,594
who are coming into town
because it's across the street.
632
00:27:19,594 --> 00:27:21,857
And I'm calling you
because I might need to stay
633
00:27:21,857 --> 00:27:23,293
with you tomorrow night.
634
00:27:25,252 --> 00:27:28,255
OK, all right.
635
00:27:28,255 --> 00:27:30,474
All right, bye.
636
00:27:30,474 --> 00:27:34,609
[upbeat music]
637
00:27:34,609 --> 00:27:37,699
[phone ringing]
638
00:27:37,699 --> 00:27:39,135
♪
639
00:27:39,135 --> 00:27:41,311
Hi.
640
00:27:41,311 --> 00:27:44,010
I just got off
the phone with Olivia.
641
00:27:45,576 --> 00:27:48,057
I've talked to her
like 45 times today.
642
00:27:48,057 --> 00:27:51,234
I talked to Taylor
about maybe we get together
643
00:27:51,234 --> 00:27:53,410
all at one house
or something tomorrow,
644
00:27:53,410 --> 00:27:56,892
or see if Olivia feels
like not like getting out,
645
00:27:56,892 --> 00:28:00,243
but just we all show up
very low key...
646
00:28:00,243 --> 00:28:03,464
And just make sure that she
feels safe and protected.
647
00:28:05,422 --> 00:28:07,468
Maybe at your house?
648
00:28:09,122 --> 00:28:11,994
Love you babe, OK?
649
00:28:11,994 --> 00:28:13,604
OK, bye.
650
00:28:13,604 --> 00:28:20,089
♪
651
00:28:20,089 --> 00:28:24,006
Do not burn your onions,
just sweat them.
652
00:28:24,006 --> 00:28:27,270
[knocking]
Come in.
653
00:28:27,270 --> 00:28:31,100
- Knock, knock.
- What's up, dude?
654
00:28:31,100 --> 00:28:33,276
Oh, sh--,
it smells good in here.
655
00:28:33,276 --> 00:28:35,539
How you been?
- Doing all right.
656
00:28:35,539 --> 00:28:39,935
It's been a hell of a week.
- Yeah?
657
00:28:39,935 --> 00:28:43,069
Never made
a gluten-free lasagna before.
658
00:28:43,069 --> 00:28:45,201
I'm gonna bring 'em food
'cause you
659
00:28:45,201 --> 00:28:47,856
kind of like forget to eat.
- That's great.
660
00:28:47,856 --> 00:28:49,423
Got a nice bottle of red
in the fridge,
661
00:28:49,423 --> 00:28:51,991
if you'd like some.
- Yeah, let's do it.
662
00:28:51,991 --> 00:28:54,820
So when did Paige leave town?
- A couple days ago.
663
00:28:54,820 --> 00:28:56,647
Did you talk to Olivia today?
664
00:28:56,647 --> 00:29:01,130
No, because I just don't know
when it's appropriate
665
00:29:01,130 --> 00:29:03,480
for me to talk to her.
666
00:29:03,480 --> 00:29:05,482
I sent her
a really nice bouquet
667
00:29:05,482 --> 00:29:07,267
of flowers
with a nice card in it.
668
00:29:07,267 --> 00:29:09,269
I've only really talked
to Austen
669
00:29:09,269 --> 00:29:11,140
because I had
to keep him straight.
670
00:29:11,140 --> 00:29:13,186
You know, he's taking it
pretty hard, obviously.
671
00:29:13,186 --> 00:29:16,102
When it first happened,
he called me, and he was like,
672
00:29:16,102 --> 00:29:17,799
"All I want to do
is run over there."
673
00:29:17,799 --> 00:29:19,975
And I was like, "Whatever
the [BLEEP] you do right now,
674
00:29:19,975 --> 00:29:22,499
Austen, do not go
to that girl's house."
675
00:29:22,499 --> 00:29:24,284
The last time
they saw each other
676
00:29:24,284 --> 00:29:26,982
was at the party,
and she said--
677
00:29:26,982 --> 00:29:29,768
you know,
she like hated him, basically.
678
00:29:29,768 --> 00:29:31,726
Oh, sh--.
679
00:29:31,726 --> 00:29:34,990
♪
680
00:29:34,990 --> 00:29:36,470
[laughing]
681
00:29:36,470 --> 00:29:39,778
Ingenuity.
Oh, this is----ing insane.
682
00:29:39,778 --> 00:29:41,257
I'm just gonna open
a different bottle of wine.
683
00:29:41,257 --> 00:29:43,607
- I'll grab it.
- Really? Like--
684
00:29:47,611 --> 00:29:49,613
You make it look so hard.
685
00:29:49,613 --> 00:29:51,006
Thank you, cheers.
686
00:29:51,006 --> 00:29:54,880
At the end of his texts,
he keeps adding,
687
00:29:54,880 --> 00:29:57,186
"I know it's not about me."
- Yeah.
688
00:29:57,186 --> 00:29:59,710
I've been trying
to be as real as possible
689
00:29:59,710 --> 00:30:02,539
with him of being like--
- Don't make it about you.
690
00:30:02,539 --> 00:30:05,325
Yeah, the thing is,
is that people might be like,
691
00:30:05,325 --> 00:30:08,632
"Well, yeah,
it's a time to be there
692
00:30:08,632 --> 00:30:10,199
for your loved ones."
693
00:30:10,199 --> 00:30:12,506
And it's like,
well, I wasn't aware
694
00:30:12,506 --> 00:30:15,117
that Austen and Olivia
were still loved ones.
695
00:30:18,599 --> 00:30:21,123
Today's just been a day.
696
00:30:22,908 --> 00:30:24,823
Coming up...
697
00:30:24,823 --> 00:30:28,565
I want so badly to be able
to say, like, the right thing.
698
00:30:28,565 --> 00:30:30,263
And this is where
it's hard because
699
00:30:30,263 --> 00:30:32,874
you don't want to hurt her.
700
00:30:32,874 --> 00:30:34,920
That's why I'm here.
701
00:30:38,271 --> 00:30:41,013
[upbeat music]
702
00:30:41,013 --> 00:30:42,666
♪
703
00:30:42,666 --> 00:30:44,190
I'm gonna get
some blankets out.
704
00:30:44,190 --> 00:30:47,889
♪
705
00:30:47,889 --> 00:30:50,718
[knocking]
[dog barking]
706
00:30:50,718 --> 00:30:52,894
- How are you?
- Yes, how you doing?
707
00:30:52,894 --> 00:30:56,419
Good.
Oh, look at our setup.
708
00:30:56,419 --> 00:31:00,119
Buddy, it's all right.
It's just me.
709
00:31:00,119 --> 00:31:03,209
- I made us a little fort.
- This is so cute.
710
00:31:03,209 --> 00:31:04,950
Thanks, and I put
chicken tenders and fries
711
00:31:04,950 --> 00:31:06,081
in the oven.
I got her some--
712
00:31:06,081 --> 00:31:07,474
Oh, comfort food.
713
00:31:07,474 --> 00:31:08,779
I figured I might make
a margarita.
714
00:31:08,779 --> 00:31:10,738
I don't know.
It depends on how we feel.
715
00:31:10,738 --> 00:31:12,087
Yeah, yeah, yeah.
716
00:31:12,087 --> 00:31:14,481
So I know we're waiting
on Olivia,
717
00:31:14,481 --> 00:31:16,570
but like, are we having
anybody else here?
718
00:31:16,570 --> 00:31:18,485
I didn't tell Madison.
719
00:31:18,485 --> 00:31:20,704
I don't know if Madison knows.
720
00:31:20,704 --> 00:31:22,141
I haven't personally
said anything to her.
721
00:31:22,141 --> 00:31:23,577
I haven't.
722
00:31:23,577 --> 00:31:24,883
And I just like--
I don't know
723
00:31:24,883 --> 00:31:26,058
if it's my place
to say something.
724
00:31:26,058 --> 00:31:27,624
Yeah, I agree.
725
00:31:27,624 --> 00:31:29,104
So like, I just--
you know, I didn't invite her.
726
00:31:29,104 --> 00:31:30,627
I agree.
727
00:31:30,627 --> 00:31:31,977
And then I haven't spoken
to Taylor since,
728
00:31:31,977 --> 00:31:33,326
like what, last week?
729
00:31:33,326 --> 00:31:34,544
She hasn't picked up
any of my calls.
730
00:31:34,544 --> 00:31:37,112
- That's so weird.
- She hasn't--
731
00:31:37,112 --> 00:31:38,766
Did she have an awkward
conversation with you?
732
00:31:38,766 --> 00:31:40,420
Is there anything
that you can possibly--
733
00:31:40,420 --> 00:31:42,335
Her brain might just
be all over the place.
734
00:31:42,335 --> 00:31:43,945
There's just so many things.
735
00:31:43,945 --> 00:31:47,166
But at the same time, I just
don't think that her energy
736
00:31:47,166 --> 00:31:49,951
would be calming.
- Yeah.
737
00:31:49,951 --> 00:31:51,518
I don't know, like,
I don't want her to bring up
738
00:31:51,518 --> 00:31:53,520
some sh-- about, like, Austen.
739
00:31:53,520 --> 00:31:55,696
Like, does Olivia know
that they like--
740
00:31:55,696 --> 00:31:58,264
you know.
I don't even want to say it.
741
00:31:58,264 --> 00:32:00,657
- What?
- They kissed.
742
00:32:00,657 --> 00:32:03,356
Does Olivia know that?
- I don't know.
743
00:32:03,356 --> 00:32:05,358
I didn't know that.
744
00:32:05,358 --> 00:32:08,709
- Oh, you didn't know that?
- No.
745
00:32:08,709 --> 00:32:11,016
Oh, sh--.
[laughs]
746
00:32:11,016 --> 00:32:13,018
I thought you knew.
747
00:32:13,018 --> 00:32:16,369
[phone rumbling]
748
00:32:20,634 --> 00:32:22,114
Well, answer.
749
00:32:22,114 --> 00:32:24,203
Hello.
750
00:32:24,203 --> 00:32:27,119
- Hi, V.
- Hi.
751
00:32:36,955 --> 00:32:38,434
Yeah.
752
00:32:43,265 --> 00:32:45,311
Yeah,
and she can call me back.
753
00:32:57,627 --> 00:32:59,542
OK, so, like,
here's where I stand.
754
00:32:59,542 --> 00:33:02,893
I think that your emotions
and feelings
755
00:33:02,893 --> 00:33:05,113
are too all over the place.
756
00:33:05,113 --> 00:33:06,462
So I don't think
it's a good idea
757
00:33:06,462 --> 00:33:07,768
for you to come over today.
758
00:33:10,858 --> 00:33:14,209
Like, she needs to be able
to have a safe space right now
759
00:33:14,209 --> 00:33:15,863
where she can just like--
760
00:33:23,305 --> 00:33:25,264
Taylor, you know
I've known her parents
761
00:33:25,264 --> 00:33:26,787
for like ages, right?
762
00:33:26,787 --> 00:33:29,181
So that's hurtful to me,
763
00:33:29,181 --> 00:33:31,183
but you are
incredibly dear to her,
764
00:33:31,183 --> 00:33:33,446
so just get in your car
and come here.
765
00:33:35,709 --> 00:33:36,579
OK, perfect.
766
00:33:36,579 --> 00:33:38,364
We'll see you in a little bit.
767
00:33:38,364 --> 00:33:41,628
OK, all right, bye.
768
00:33:41,628 --> 00:33:45,240
So, like, that's what I mean.
769
00:33:45,240 --> 00:33:47,068
The heart means well,
but the brain
770
00:33:47,068 --> 00:33:48,113
is all over the place.
771
00:33:48,113 --> 00:33:50,115
I'm getting offended,
772
00:33:50,115 --> 00:33:51,551
which I shouldn't.
- Yeah, and like,
773
00:33:51,551 --> 00:33:53,031
don't say
like her real friends.
774
00:33:53,031 --> 00:33:54,858
Baby, what part
of that category
775
00:33:54,858 --> 00:33:56,034
do you fit in right now?
776
00:33:56,034 --> 00:33:58,601
I don't think you belong there.
Like--
777
00:33:58,601 --> 00:34:01,604
You know when somebody
gives you second-hand anxiety?
778
00:34:01,604 --> 00:34:04,999
That's what I don't want
for Olivia right now.
779
00:34:04,999 --> 00:34:07,175
I'm gonna go check
on the chicken nuggets.
780
00:34:07,175 --> 00:34:09,047
[chuckles]
781
00:34:09,047 --> 00:34:12,050
[mellow music]
782
00:34:12,050 --> 00:34:16,489
♪
783
00:34:16,489 --> 00:34:19,405
[knocking]
- Hello.
784
00:34:19,405 --> 00:34:22,495
Hi, oh, what's up?
How are you?
785
00:34:22,495 --> 00:34:24,018
- Good.
- Good to see you.
786
00:34:24,018 --> 00:34:25,324
Good to see you, too.
787
00:34:25,324 --> 00:34:26,760
Nice little setup
we got in here.
788
00:34:26,760 --> 00:34:29,023
Thanks,
just trying to make it cozy.
789
00:34:29,023 --> 00:34:30,720
It is very cozy.
790
00:34:30,720 --> 00:34:32,200
Hi, sweet girl.
791
00:34:32,200 --> 00:34:34,898
I got you gluten-free
chicken nuggets
792
00:34:34,898 --> 00:34:36,596
that I keep eating.
- You did not.
793
00:34:36,596 --> 00:34:38,163
Oh, my gosh.
- And rice cakes.
794
00:34:38,163 --> 00:34:39,555
This is so sweet.
795
00:34:39,555 --> 00:34:40,774
I haven't had
gluten-free chicken nuggets
796
00:34:40,774 --> 00:34:42,515
I don't think ever.
- Really?
797
00:34:42,515 --> 00:34:45,822
- Yeah.
- That's so funny.
798
00:34:45,822 --> 00:34:48,216
So what--are your parents
gonna stay for a while?
799
00:34:48,216 --> 00:34:50,392
Or do you think they're just
gonna hop back on a flight?
800
00:34:50,392 --> 00:34:53,221
I don't know.
801
00:34:53,221 --> 00:34:55,441
My dad has just like
not stopped working
802
00:34:55,441 --> 00:34:56,833
since he's gotten here.
803
00:34:56,833 --> 00:34:59,401
He's just stayed on calls,
whereas my mom,
804
00:34:59,401 --> 00:35:01,490
she's like, "I just don't
want to leave here."
805
00:35:01,490 --> 00:35:04,232
It's like, I'm just gonna
feel further away from him."
806
00:35:04,232 --> 00:35:06,191
Yeah.
807
00:35:06,191 --> 00:35:08,758
I haven't been able--
808
00:35:08,758 --> 00:35:11,370
I have nowhere to go in his--
[crying]
809
00:35:11,370 --> 00:35:16,462
I haven't been able
to like go in his room,
810
00:35:16,462 --> 00:35:18,899
whereas my mom
just wants to stay in it.
811
00:35:18,899 --> 00:35:21,641
So it's just like,
we're all just on different--
812
00:35:21,641 --> 00:35:24,600
like really different...
- I'll grab some tissues.
813
00:35:24,600 --> 00:35:27,212
Pages.
814
00:35:27,212 --> 00:35:31,085
He's just so, like, thoughtful
and sweet and kind.
815
00:35:31,085 --> 00:35:32,739
That's what everyone's
been saying about him.
816
00:35:42,140 --> 00:35:46,492
Olivia, he knows everything
right now, you know?
817
00:35:48,015 --> 00:35:49,408
Everyone knows me
as your sister.
818
00:35:49,408 --> 00:35:50,496
Like, everywhere I go,
they're like,
819
00:35:50,496 --> 00:35:52,193
"Oh, you're Conner's sister."
820
00:35:52,193 --> 00:35:54,717
I don't think I can throw
as big of parties as you did.
821
00:35:54,717 --> 00:35:56,980
I don't know as many people.
[laughing]
822
00:35:58,982 --> 00:36:01,071
Oh, no, yikes.
823
00:36:01,071 --> 00:36:03,465
All right, we'll talk
when you get back.
824
00:36:05,554 --> 00:36:08,731
Yeah, I'll see you soon.
I love you.
825
00:36:08,731 --> 00:36:10,603
Bye.
826
00:36:10,603 --> 00:36:14,302
The last things
he said to me was like,
827
00:36:14,302 --> 00:36:16,391
"You're doing everything right.
828
00:36:16,391 --> 00:36:17,262
You're exactly
where you're supposed to be."
829
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
And I hope I'm--
830
00:36:19,133 --> 00:36:24,269
you know, I hope you can look
at me and be proud of me
831
00:36:24,269 --> 00:36:27,663
like I'm proud of you.
832
00:36:27,663 --> 00:36:29,448
[sobbing]
833
00:36:29,448 --> 00:36:31,450
[knocking]
834
00:36:31,450 --> 00:36:33,713
- Hello.
- Hi.
835
00:36:33,713 --> 00:36:35,062
Hi.
836
00:36:35,062 --> 00:36:36,411
Oh my goodness,
you have a blue tail.
837
00:36:36,411 --> 00:36:37,673
Yeah.
838
00:36:37,673 --> 00:36:39,545
Oh my God,
I didn't even notice that.
839
00:36:39,545 --> 00:36:41,634
- Hello.
- Hello.
840
00:36:41,634 --> 00:36:44,158
- Oh, the comfort foods.
- I know.
841
00:36:44,158 --> 00:36:45,377
All the good gluten-free stuff.
842
00:36:45,377 --> 00:36:46,552
Oh, good.
How are you doing?
843
00:36:46,552 --> 00:36:47,640
It's good to see you.
844
00:36:47,640 --> 00:36:49,772
- Yeah, you good?
- Yes.
845
00:36:49,772 --> 00:36:50,904
You look good.
846
00:36:50,904 --> 00:36:52,297
I still have questions
with Taylor.
847
00:36:52,297 --> 00:36:53,646
- Hi.
- Hello.
848
00:36:53,646 --> 00:36:55,213
My feelings
are still very hurt,
849
00:36:55,213 --> 00:36:59,129
but you don't really think
about who you want around
850
00:36:59,129 --> 00:37:00,566
during something like this.
851
00:37:00,566 --> 00:37:01,828
Oh, so I'm gonna go
make the margaritas.
852
00:37:01,828 --> 00:37:03,830
- Yeah.
- I'll be right back.
853
00:37:03,830 --> 00:37:05,353
You just appreciate
the people that are there.
854
00:37:05,353 --> 00:37:07,442
And at the end of the day,
855
00:37:07,442 --> 00:37:08,748
I really care
about our friendship,
856
00:37:08,748 --> 00:37:12,142
and I want to move forward.
857
00:37:12,142 --> 00:37:14,014
OK, I don't know how strong
they are, so be careful.
858
00:37:14,014 --> 00:37:15,581
Oh, thank you.
859
00:37:15,581 --> 00:37:16,625
Yeah, for Shep to say,
I'm gonna get out of the house
860
00:37:16,625 --> 00:37:18,105
and they can have it.
861
00:37:18,105 --> 00:37:19,889
Yeah, that was such
a clutch thing to offer.
862
00:37:19,889 --> 00:37:21,326
That was extremely nice
of him.
863
00:37:21,326 --> 00:37:23,153
And then Craig
gave a casserole,
864
00:37:23,153 --> 00:37:26,244
and Austen brought
like a really, really
865
00:37:26,244 --> 00:37:29,421
sweet comfort bag
with like a really sweet note,
866
00:37:29,421 --> 00:37:32,380
and it was just so funny
the way he did it.
867
00:37:32,380 --> 00:37:33,990
He, like, texted me.
868
00:37:33,990 --> 00:37:36,384
He was like, "Hey, I'm gonna
stop and bring something by."
869
00:37:36,384 --> 00:37:38,212
And I was just busy.
Didn't respond.
870
00:37:38,212 --> 00:37:40,475
And then he was like, "Hey,
I'm in the church parking lot."
871
00:37:40,475 --> 00:37:42,521
Across the street,
there's a church.
872
00:37:42,521 --> 00:37:44,174
And it's like he was,
like, inching closer
873
00:37:44,174 --> 00:37:46,525
and closer, like, "Hey, I'm
at the bottom of the stairs,
874
00:37:46,525 --> 00:37:48,527
and I'm gonna
leave this bag."
875
00:37:48,527 --> 00:37:50,093
Finally, I was like, thank you.
876
00:37:50,093 --> 00:37:51,878
And it was, like,
really, really sweet.
877
00:37:51,878 --> 00:37:54,054
Everyone stepped up
in such a way
878
00:37:54,054 --> 00:37:58,058
that meant so much,
and having Austen step up
879
00:37:58,058 --> 00:38:00,713
is comforting.
I'm glad I got to see him.
880
00:38:00,713 --> 00:38:04,543
He's just been really kind
and thoughtful with his words.
881
00:38:04,543 --> 00:38:06,153
I mean, it's hard to stay mad
at someone
882
00:38:06,153 --> 00:38:08,503
who has experienced
something similar.
883
00:38:10,200 --> 00:38:12,028
Yeah, it just sucks
that we have that in common.
884
00:38:12,028 --> 00:38:13,726
But it's like a--
885
00:38:13,726 --> 00:38:16,119
you know, it's a common ground, nonetheless.
886
00:38:18,339 --> 00:38:20,515
It's nice to know
that there are so many people
887
00:38:20,515 --> 00:38:24,214
who can understand you
888
00:38:24,214 --> 00:38:26,434
so you're not alone at all.
889
00:38:26,434 --> 00:38:29,655
Well,
I'm really, really, really
890
00:38:29,655 --> 00:38:32,092
appreciative of you all.
891
00:38:32,092 --> 00:38:36,183
♪
892
00:38:39,229 --> 00:38:41,493
[upbeat music]
893
00:38:41,493 --> 00:38:43,538
- Hi.
- Hi, Austen.
894
00:38:43,538 --> 00:38:46,280
You ready?
- Yeah, I am.
895
00:38:46,280 --> 00:38:47,499
Good to see you again.
896
00:38:47,499 --> 00:38:49,022
Yeah.
897
00:38:50,980 --> 00:38:54,288
I mean, thank you again for
accommodating me on Wednesday.
898
00:38:54,288 --> 00:38:55,768
Yeah.
899
00:38:55,768 --> 00:38:57,552
The week
hasn't been about me,
900
00:38:57,552 --> 00:38:59,467
but it's obviously
drumming up feelings.
901
00:38:59,467 --> 00:39:01,077
Right.
902
00:39:01,077 --> 00:39:04,429
I mean, since I saw you,
I got the chance to see Olivia.
903
00:39:04,429 --> 00:39:06,996
- OK.
- I brought her food.
904
00:39:06,996 --> 00:39:08,998
She was, like,
waiting on the porch.
905
00:39:08,998 --> 00:39:13,916
And, like, we just kind of,
like, met each other, you know?
906
00:39:13,916 --> 00:39:15,353
- Yeah.
- We just, like, embraced.
907
00:39:15,353 --> 00:39:18,617
It was like a
transcendent moment, you know?
908
00:39:18,617 --> 00:39:20,445
There is a lot
of emotion coming up
909
00:39:20,445 --> 00:39:24,623
from you from your early-on
loss of your sister.
910
00:39:24,623 --> 00:39:26,973
I mean, I want so badly
911
00:39:26,973 --> 00:39:29,671
to be able to say,
like, the right thing.
912
00:39:29,671 --> 00:39:31,325
And this is where
it's hard because
913
00:39:31,325 --> 00:39:33,022
you do have this messy history,
914
00:39:33,022 --> 00:39:35,024
and I know
that makes you nervous
915
00:39:35,024 --> 00:39:37,200
because you don't want
to hurt her.
916
00:39:37,200 --> 00:39:39,289
That's why I'm here.
917
00:39:39,289 --> 00:39:41,944
[soft dramatic music]
918
00:39:41,944 --> 00:39:43,772
I've been talking
to my parents a lot,
919
00:39:43,772 --> 00:39:45,731
and I've never really thought
about it before.
920
00:39:45,731 --> 00:39:50,170
I've probably met
two or three girls
921
00:39:50,170 --> 00:39:53,042
that could have been,
you know, the real deal.
922
00:39:53,042 --> 00:39:54,522
But there's something
that happens
923
00:39:54,522 --> 00:39:58,831
for you
that makes you pull back
924
00:39:58,831 --> 00:40:01,050
and get afraid
of the closeness.
925
00:40:01,050 --> 00:40:03,444
I don't know why
I get checked out.
926
00:40:03,444 --> 00:40:07,187
Most people get
very afraid of vulnerability.
927
00:40:07,187 --> 00:40:10,059
Once the relationship
gets to a certain level,
928
00:40:10,059 --> 00:40:12,322
it gets scary,
because then that person
929
00:40:12,322 --> 00:40:13,976
really sees who you are.
930
00:40:13,976 --> 00:40:16,675
And you don't want
to lose somebody
931
00:40:16,675 --> 00:40:19,242
once you both really see
who each other is.
932
00:40:19,242 --> 00:40:24,465
It's very scary
because you know that pain
933
00:40:24,465 --> 00:40:26,554
from when you were eight.
934
00:40:26,554 --> 00:40:29,601
♪
935
00:40:29,601 --> 00:40:31,864
But then I think
it also scares you
936
00:40:31,864 --> 00:40:35,084
when it comes to that
you're my person type thing.
937
00:40:35,084 --> 00:40:36,782
Are we really
gonna get married,
938
00:40:36,782 --> 00:40:38,610
and have kids, and then
potentially lose a child?
939
00:40:38,610 --> 00:40:41,264
I mean, that's what
real life can be.
940
00:40:41,264 --> 00:40:44,093
Can I go through
that with somebody?
941
00:40:44,093 --> 00:40:47,488
I mean, that's the question
that I ask myself.
942
00:40:47,488 --> 00:40:50,448
And that's what we're
continuing to work on,
943
00:40:50,448 --> 00:40:55,844
is trying to sort that through
so that you don't cause hurt.
944
00:40:55,844 --> 00:40:58,760
And--
- I try not to.
945
00:40:58,760 --> 00:41:03,852
But when I try to, like,
massage a situation
946
00:41:03,852 --> 00:41:06,289
to not hurt someone...
947
00:41:06,289 --> 00:41:08,596
Right, yes,
I think that's true, yeah.
948
00:41:08,596 --> 00:41:10,946
It----ing backfires.
949
00:41:10,946 --> 00:41:14,210
I mean, I'm telling you,
I've gotten in my own way...
950
00:41:14,210 --> 00:41:17,605
- Mm-hmm.
- Just so many times.
951
00:41:17,605 --> 00:41:19,302
Yeah.
952
00:41:19,302 --> 00:41:22,654
Things clearly just got
so mixed up with Olivia.
953
00:41:22,654 --> 00:41:24,133
Yeah.
954
00:41:24,133 --> 00:41:27,746
And I wish that I had
the right thing to say.
955
00:41:27,746 --> 00:41:30,400
Right now, I think
it's more important
956
00:41:30,400 --> 00:41:35,362
to just be present
for Olivia as friends,
957
00:41:35,362 --> 00:41:37,190
as much as she allows that.
958
00:41:37,190 --> 00:41:38,757
I mean, I think that's
gonna be really good
959
00:41:38,757 --> 00:41:41,281
and healing for both of you.
960
00:41:41,281 --> 00:41:43,631
We've been texting since,
which is wonderful.
961
00:41:43,631 --> 00:41:46,112
I mean, in a way, I think
she's comforted by the fact
962
00:41:46,112 --> 00:41:47,417
that you get it.
963
00:41:47,417 --> 00:41:50,116
Maybe that's
my purpose in all this,
964
00:41:50,116 --> 00:41:53,815
is to show her
what time can do,
965
00:41:53,815 --> 00:41:55,861
how to move on.
- Yeah, how to move forward.
966
00:41:55,861 --> 00:41:59,647
Move forward.
There's no moving on.
967
00:41:59,647 --> 00:42:01,997
You can give her some hope
968
00:42:01,997 --> 00:42:04,913
that it won't always
feel this bad.
969
00:42:04,913 --> 00:42:07,873
Well, at this point,
I feel like
970
00:42:07,873 --> 00:42:14,662
the only way to screw it up
is by not being there.
971
00:42:14,662 --> 00:42:16,969
Yeah.
972
00:42:20,842 --> 00:42:23,149
Next time on
"Southern Charm"...
973
00:42:23,149 --> 00:42:26,369
Oh, yeah, like a scabbard.
974
00:42:26,369 --> 00:42:27,545
- Jesus--
- Hey.
975
00:42:27,545 --> 00:42:28,763
Whoa.
976
00:42:28,763 --> 00:42:29,851
What the [BLEEP]
are you guys doing?
977
00:42:29,851 --> 00:42:32,593
- Sword fighting.
- Oh, classic.
978
00:42:32,593 --> 00:42:33,681
You need to figure out
979
00:42:33,681 --> 00:42:35,204
what the next move
with Olivia is
980
00:42:35,204 --> 00:42:36,902
and how you want
your relationship to look.
981
00:42:36,902 --> 00:42:38,817
I haven't really had
the chance to talk to her
982
00:42:38,817 --> 00:42:40,558
other than the fact
that I lied to her.
983
00:42:40,558 --> 00:42:43,038
I'm trying to mend Taylor
and I's friendship.
984
00:42:43,038 --> 00:42:44,866
Yeah, you seem to want
to put it back together.
985
00:42:44,866 --> 00:42:46,694
I do,
but she's making it hard.
986
00:42:46,694 --> 00:42:49,436
Taylor's somebody who chooses
to be a Bible beater,
987
00:42:49,436 --> 00:42:50,872
but then you turn around,
988
00:42:50,872 --> 00:42:52,700
and you're sending nudes
to Whitney.
989
00:42:52,700 --> 00:42:54,354
Yes, there was a picture
990
00:42:54,354 --> 00:42:55,747
that you
could not see anything.
991
00:42:55,747 --> 00:42:58,532
I saw your tits and vagina.
992
00:42:58,532 --> 00:42:59,925
Awkward.
993
00:42:59,925 --> 00:43:03,102
What you portray to be
is----ing phony and fake.
71642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.