All language subtitles for Sleeping Beauty (2011)-th

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:37,900 {\an8}รบกวนบริจาคช่วยค่าไฟ-ค่าอาหารหน่อยครับ ผมตกงานแต่ก็อยากให้พี่ๆน้องๆมีหนังดีๆได้รับชมกัน แค่ช่วยกันคนละ 5-10 บาท ผมก็อยู่ได้แล้ว บัญชีชื่อ นายสรศักดิ์ ธนาคาร ไทยพาณิชย์ 403-436949-6 ใครที่ช่วยแล้ว ผมขอบคุณ ใครที่ยังไม่ช่วย ก็รบกวนช่วยหน่อยน๊ะครับ 2 00:01:23,400 --> 00:01:25,652 -เฮ้. -สวัสดี. 3 00:01:28,971 --> 00:01:31,259 - ขอลายเซ็นของคุณหน่อย -แน่นอน. 4 00:01:36,775 --> 00:01:38,066 ขอบคุณ 5 00:02:03,109 --> 00:02:04,487 ขอบคุณสำหรับสิ่งนี้. 6 00:02:25,599 --> 00:02:27,780 ดี. แค่นั้นแหละ. 7 00:02:33,152 --> 00:02:34,384 ดี. 8 00:02:52,915 --> 00:02:56,610 ฉันกำลังดันอากาศเข้าไปตอนนี้ แค่นิดหน่อย. 9 00:02:57,396 --> 00:02:59,319 ดังนั้นแรงกดดันในอก จะเปลี่ยน. 10 00:03:20,689 --> 00:03:22,342 คุณทำงานได้ดีมาก 11 00:04:15,685 --> 00:04:17,584 คุณต้องการนั่งรถไหม ลูซี่? 12 00:04:18,171 --> 00:04:19,473 ไม่เป็นไรขอบคุณ. 13 00:04:19,802 --> 00:04:21,246 คิดว่าฉันน่าจะซักแห้งนะ' 14 00:04:22,089 --> 00:04:24,645 ?? 15 00:04:25,713 --> 00:04:27,191 พบกันใหม่. 16 00:04:52,380 --> 00:04:54,291 ฉันขอสนใจคุณในไลน์ได้ไหม 17 00:04:55,934 --> 00:04:57,516 ใช่ทำไมจะไม่ได้? 18 00:05:43,404 --> 00:05:44,753 ขอบคุณ. 19 00:05:46,207 --> 00:05:47,837 ด้วยความยินดี. 20 00:05:52,273 --> 00:05:54,326 -นี่คือลูซี่ -สวัสดี. 21 00:05:55,088 --> 00:05:56,765 สวัสดีลูซี่ 22 00:05:58,196 --> 00:05:59,580 ลูซี่อยู่บนท้องฟ้า 23 00:06:00,459 --> 00:06:03,356 เราแค่กำลังพูดถึงเรื่องไหน พวกเราคนหนึ่งจะเย็ดคุณ 24 00:06:04,388 --> 00:06:05,491 จริงหรือ 25 00:06:09,304 --> 00:06:11,378 ทำไมคุณไม่โยนมันไปล่ะ? 26 00:06:16,621 --> 00:06:18,064 คุณเข้า? 27 00:06:20,234 --> 00:06:21,641 หัวหรือก้อย? 28 00:06:24,186 --> 00:06:25,324 ศีรษะ. 29 00:06:31,141 --> 00:06:32,279 หี. 30 00:06:32,898 --> 00:06:34,224 หัวมันเลย 31 00:06:34,513 --> 00:06:37,686 ใช่แล้ว เจ้าชายของฉัน ฉันบอกว่าเมื่อไหร่? 32 00:06:38,713 --> 00:06:40,184 ฉันพูดคืนนี้เหรอ? 33 00:06:41,280 --> 00:06:43,434 ปีนี้ ปีหน้า. 34 00:06:45,826 --> 00:06:47,443 ยุติธรรมเพียงพอ เราจะโยน 35 00:06:48,350 --> 00:06:49,914 คืนนี้หรือปีหน้า 36 00:06:50,292 --> 00:06:51,884 คืนนี้... 37 00:06:52,799 --> 00:06:54,022 ...ศีรษะ. 38 00:06:57,527 --> 00:06:59,675 -คืนนี้. - มันเป็นคืนที่โชคดีของฉัน 39 00:07:00,976 --> 00:07:03,398 ตอนนี้หรือภายใน 5 ชั่วโมง? 40 00:07:06,008 --> 00:07:07,144 ตกลงตอนนี้ 41 00:07:09,091 --> 00:07:10,229 ก้อย 42 00:07:15,073 --> 00:07:16,621 ก้อยไม่เคยล้มเหลว 43 00:07:21,830 --> 00:07:23,538 งั้นเราไปกันเลยมั้ย? 44 00:07:28,913 --> 00:07:30,155 ลาก่อน. 45 00:07:43,924 --> 00:07:45,556 -เช้า. -เช้า. 46 00:07:50,927 --> 00:07:52,496 คุณได้ค่าเช่าแล้วหรือยัง? 47 00:07:55,894 --> 00:07:57,154 ค่าเช่า? 48 00:07:58,855 --> 00:08:00,512 ค่าเช่า. 49 00:08:01,125 --> 00:08:06,687 เช่นเดียวกับค่าเช่า ค่าเช่า ครบกำหนดชำระค่าเช่าเกินกำหนด 50 00:08:08,020 --> 00:08:11,144 นี่คือบางส่วน จะไม่ฆ่าพวกเขาเพื่อรอ 51 00:08:11,315 --> 00:08:13,598 คุณไม่มีความคิดใช่ไหม? มันเป็นบ้านของเธอ 52 00:08:16,651 --> 00:08:18,092 มันเป็นบ้านของคุณเหรอ? ฉ 53 00:08:19,593 --> 00:08:23,254 มันเป็นบ้านของพ่อแม่ของเธอ มันไม่ใช่ คุณธรรมในการเกิด 54 00:08:23,723 --> 00:08:25,541 แค่จ่ายค่าเช่าโคตรๆ 55 00:08:26,983 --> 00:08:28,474 และในขณะที่คุณอยู่ที่นั่น ทำความสะอาดห้องน้ำโคตรๆ 56 00:08:28,826 --> 00:08:30,292 ตามที่เราทุกคนเห็นพ้องกัน ก็ถึงคราวของคุณแล้ว 57 00:08:30,784 --> 00:08:32,790 - ฉันทำความสะอาดห้องน้ำแล้ว - คุณต้องยาแนว 58 00:08:35,381 --> 00:08:36,250 ยาแนว. 58ฟ 59 00:08:38,010 --> 00:08:40,179 ระหว่างแผ่นกระเบื้อง ของดำ 60 00:08:43,450 --> 00:08:45,608 มันจะให้ฉัน มีความยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้ยาแนว 61 00:09:54,470 --> 00:09:55,785 ลูซี่. 62 00:10:04,100 --> 00:10:06,282 โทรศัพท์. มันเป็นแม่ของคุณ 63 00:10:12,943 --> 00:10:14,820 -สาย 3. -ขอบคุณ. 64 00:10:21,610 --> 00:10:23,135 สวัสดีคุณแม่. 65 00:10:24,390 --> 00:10:26,103 คุณได้หมายเลขนี้มาได้อย่างไร? 66 00:10:28,378 --> 00:10:29,679 ไม่ 67 00:10:32,718 --> 00:10:34,536 คุณอยากให้ฉันตกงานนี้ไหม? 68 00:10:39,086 --> 00:10:41,842 โอเคใช่. ฉันมีมันอยู่ในมือของฉัน 69 00:10:43,449 --> 00:10:44,916 มันคือวีซ่า 70 00:10:46,147 --> 00:10:47,554 5464... 71 00:10:49,654 --> 00:10:51,473 6870... 72 00:10:53,406 --> 00:10:55,249 1390. 73 00:10:57,465 --> 00:10:59,611 หมดอายุคือ 04/15 74 00:11:05,019 --> 00:11:06,484 ขอโทษ? 75 00:11:08,513 --> 00:11:10,918 ใช่แล้ว ฉันเห็นมันได้ 399. 76 00:11:16,969 --> 00:11:17,990 ฉันต้องไปแล้วแม่ 77 00:11:19,245 --> 00:11:21,966 ฉันต้องไปแล้ว. ตกลง ลาก่อน 78 00:11:46,795 --> 00:11:49,036 -สวัสดีลูซี่ -สวัสดีเบิร์ดแมนน์ 79 00:11:49,880 --> 00:11:51,850 -เข้ามา. - ฉันเปลือยของขวัญ 80 00:12:03,692 --> 00:12:05,099 ขอบคุณ. 81 00:12:09,591 --> 00:12:11,421 -แล้วคุณเป็นยังไงบ้าง? -ฉันสบายดีขอบคุณ. และคุณ? 82 00:12:12,066 --> 00:12:13,614 โอ้ใช่ ดีมาก ขอบคุณ 83 00:12:14,670 --> 00:12:17,273 - ครอบครัวเป็นยังไงบ้าง? -สบายดีมากขอบคุณ. และของคุณ? 84 00:12:17,742 --> 00:12:19,560 -โอ้ ใช่ ดีมาก - แล้วเด็กๆ เป็นยังไงบ้าง? 85 00:12:20,534 --> 00:12:22,516 ใช่ พวกเขายอดเยี่ยมมาก 86 00:12:23,931 --> 00:12:25,600 นั่นเยี่ยมมาก 87 00:12:30,744 --> 00:12:31,993 ดีใจที่ได้พบคุณ 88 00:12:34,302 --> 00:12:36,074 คุณดูสวยงาม 89 00:12:36,708 --> 00:12:38,080 ขอบคุณ 90 00:12:55,239 --> 00:12:56,888 ฉันมีเรื่องสำคัญจะบอกคุณ 91 00:13:00,552 --> 00:13:04,089 จำครั้งนั้นได้ไหม... บนชายหาด. 92 00:13:05,279 --> 00:13:07,599 หลังจากที่เราไปที่บ้านของแอนดี้แล้ว ขณะนั้น. 93 00:13:11,248 --> 00:13:12,914 ฉันอยากจะจูบคุณ 94 00:13:15,095 --> 00:13:17,194 คุณคงอยากให้ฉันจูบคุณ 95 00:13:20,502 --> 00:13:22,168 ฉันทำไม่ได้เพราะลิ้นของฉัน 96 00:13:24,842 --> 00:13:26,648 ลิ้นของฉันมีขน 97 00:13:28,219 --> 00:13:29,921 มีขนฟูและหนา 98 00:13:31,527 --> 00:13:33,111 เน่าเหม็น 99 00:13:33,556 --> 00:13:36,394 ไอ้สารเลว, ไอ้สารเลว, ของไอ้ 100 00:13:42,881 --> 00:13:44,498 ฉันไม่สามารถจูบคุณได้ 101 00:13:47,161 --> 00:13:48,956 ไม่เป็นไร. 102 00:13:51,489 --> 00:13:53,471 ฉันอยากให้คุณรู้ 103 00:13:56,040 --> 00:13:58,420 ฉันแค่อยากจะรักเพื่อนของฉัน 104 00:14:04,731 --> 00:14:06,173 ฉันรู้. 105 00:14:08,960 --> 00:14:11,463 มันไม่ใช่คำขอที่ไม่สมเหตุสมผล 106 00:14:17,569 --> 00:14:19,520 ฉันเหนื่อยมาก... 107 00:14:20,858 --> 00:14:22,886 ของการดูโอปราห์ 108 00:14:58,907 --> 00:15:01,829 สวัสดี. ฉันชื่อเมลิสซา ฉันกำลังโทรมาเรื่องโฆษณา ในเอกสารของนักเรียน 109 00:15:07,775 --> 00:15:09,218 บาง. 110 00:15:11,508 --> 00:15:12,916 ฮึกเหิม. 111 00:15:19,202 --> 00:15:20,516 ฉันใส่อะไรดี? 112 00:15:23,015 --> 00:15:25,513 โอเค เยี่ยมมาก ฉันหวังว่าจะได้พบคุณ 113 00:15:26,732 --> 00:15:28,221 ลาก่อน. 114 00:16:29,075 --> 00:16:31,105 คุณแน่ใจหรือว่าไม่ต้องการ ชาหรือกาแฟสักแก้ว? 115 00:16:33,392 --> 00:16:36,019 -น้ำ? -ไม่ฉันสบายดี. ขอบคุณ. 116 00:16:44,896 --> 00:16:46,305 ใช่ ฉันคิดว่าเราพร้อมแล้ว 117 00:16:48,369 --> 00:16:49,728 ใช่. 118 00:17:03,240 --> 00:17:04,883 -สวัสดี. -สวัสดี. 119 00:17:05,481 --> 00:17:07,005 กรุณาเข้ามา 120 00:17:07,815 --> 00:17:10,091 -นั่งลง. -ขอบคุณ. 121 00:17:13,773 --> 00:17:15,017 ขอบคุณที่มา. 122 00:17:16,610 --> 00:17:19,321 ช่างเป็นความสุขที่ได้เห็น ช่างเป็นความงามอันเป็นเอกลักษณ์ 123 00:17:22,136 --> 00:17:23,871 ให้ฉันบอกคุณว่าสิ่งต่าง ๆ ควรดำเนินการต่อ 124 00:17:24,739 --> 00:17:26,874 ฉันจะอธิบายงานแล้ว ถ้าคุณสนใจ... 125 00:17:27,108 --> 00:17:29,348 เราจะหารือเกี่ยวกับรายละเอียด คุณคิดว่าดีไหม? 126 00:17:30,293 --> 00:17:31,689 ใช่. ดี. 127 00:17:32,908 --> 00:17:35,852 เรากำลังมองหาพนักงานเสิร์ฟระดับ Silver ไปทำงานส่วนตัว... 128 00:17:36,275 --> 00:17:38,033 ในชุดชั้นในที่เราจัดหาให้ 129 00:17:38,667 --> 00:17:40,157 คุณจะทำงานร่วมกับ ผู้หญิงคนอื่น ๆ... 130 00:17:40,696 --> 00:17:43,264 ...ซึ่งบางคนก็จะมี ความรับผิดชอบมากขึ้น 131 00:17:44,940 --> 00:17:46,641 มีห้องสำหรับโปรโมชั่น. 132 00:17:47,661 --> 00:17:50,007 ค่าจ้างเป็นเงินสด $250/ชั่วโมง 133 00:17:50,969 --> 00:17:53,069 คุณจะมีส่วนร่วมแบบอิสระ 134 00:17:54,441 --> 00:17:55,930 งานต่องาน. 135 00:17:56,692 --> 00:17:58,910 เราคนใดคนหนึ่งสามารถยุติของเราได้ จัดได้ตลอดเวลา... 136 00:17:59,332 --> 00:18:02,439 ดังนั้นโปรดรักษาไว้อีกอันหนึ่ง แหล่งรายได้ที่เชื่อถือได้มากขึ้น 137 00:18:03,624 --> 00:18:05,125 ฉันเข้าใจ. 138 00:18:06,708 --> 00:18:10,702 เราพึ่งพาความไว้วางใจซึ่งกันและกัน และดุลยพินิจ 139 00:18:11,941 --> 00:18:14,815 และฉันจำเป็นต้องบอกคุณว่าพวกเขาเป็น บทลงโทษหนัก... 140 00:18:16,815 --> 00:18:19,635 ...บทลงโทษหนักมาก สำหรับการละเมิดดุลยพินิจใดๆ 141 00:18:23,498 --> 00:18:26,242 - ฉันชัดเจนไหม? -ใช่. 142 00:18:27,838 --> 00:18:32,189 คำแนะนำที่จริงใจของฉันสำหรับคุณคือการ ใช้เงินอย่างชาญฉลาด 143 00:18:34,170 --> 00:18:37,760 คิดซะว่าเป็นโชคลาภ ชำระคืนเงินกู้นักเรียน 144 00:18:38,667 --> 00:18:41,236 กรุณาอย่าคิดมาก สิ่งนี้เป็นอาชีพ 145 00:18:42,221 --> 00:18:45,447 แค่ทำงานหนักเพียงช่วงสั้นๆ ระยะเวลา 146 00:18:47,534 --> 00:18:49,585 ช่องคลอดของคุณจะไม่ถูกเจาะ 147 00:18:51,017 --> 00:18:54,723 -ช่องคลอดของคุณจะเป็นวัด -ช่องคลอดของฉัน... 148 00:18:56,647 --> 00:18:58,136 ...ไม่ใช่วัด 149 00:19:00,060 --> 00:19:03,262 แม้ว่ามันจะค่อนข้างจริงนะที่รัก คุณจะไม่ถูกเจาะเข้าไปเลย 150 00:19:05,056 --> 00:19:08,493 ตอนนี้. คุณจะยืนขึ้น สำหรับฉันโปรดเปลื้องผ้า 151 00:19:19,236 --> 00:19:20,667 โทมัส? 152 00:19:32,783 --> 00:19:34,424 อ้าปากของคุณสิที่รัก 153 00:19:44,289 --> 00:19:45,848 ไม่เจาะเหรอ? 154 00:19:50,880 --> 00:19:52,428 คุณมีรอยสักบ้างไหม? 155 00:19:54,516 --> 00:19:55,770 ดี. 156 00:19:57,226 --> 00:19:59,102 ยืนแยกเท้าออกจากกันสองสามนิ้ว 157 00:20:26,417 --> 00:20:27,672 นี่อะไรน่ะ? 158 00:20:29,127 --> 00:20:30,839 ฉันเอาไฝออกแล้ว 159 00:20:34,627 --> 00:20:36,246 กรุณาแต่งตัว 160 00:20:38,028 --> 00:20:41,935 ฉันมีคำถามบางอย่างที่ ฉันต้องถามคุณ 161 00:20:44,009 --> 00:20:45,158 คุณกำลังใช้ยาอะไรอยู่หรือเปล่า? 162 00:20:46,063 --> 00:20:47,353 แค่ยาเม็ด 163 00:20:49,077 --> 00:20:50,227 มีอะไรอีกไหม? 164 00:20:51,130 --> 00:20:53,428 - ไม่มีอาการแพ้? ยาแก้ซึมเศร้า? -ไม่. 165 00:20:53,511 --> 00:20:56,198 -โปรแซค? เอฟเฟ็กเซอร์? -ไม่. 166 00:20:57,643 --> 00:20:58,956 คุณเป็นคนสูบบุหรี่หรือเปล่า? 167 00:20:59,988 --> 00:21:00,998 ไม่ 168 00:21:01,853 --> 00:21:03,589 บางทีเป็นครั้งคราว... 169 00:21:04,809 --> 00:21:07,600 ...บุหรี่แจ๊ส น้อยมาก. 170 00:21:09,007 --> 00:21:11,659 ยาอื่น ๆ ? มีอะไรเป็นพิษบ้างไหม? 171 00:21:13,078 --> 00:21:14,661 ไม่ไม่เคย. 172 00:21:15,353 --> 00:21:16,631 ทำไมจะไม่ล่ะ? 173 00:21:17,065 --> 00:21:20,960 ตลอดประวัติศาสตร์มนุษยชาติมีการใช้ยาเสพติด ยาเสพติดเป็นรูปแบบหนึ่งของ... 174 00:21:22,061 --> 00:21:23,610 ...เกรซ 175 00:21:24,654 --> 00:21:26,573 แอสไพรินเพื่อจิตวิญญาณ 176 00:21:27,890 --> 00:21:30,295 แม่ของฉันเป็นคนติดแอลกอฮอล์ ด้วยอารมณ์รุนแรง 177 00:21:31,585 --> 00:21:33,439 เธอเปิดสายด่วนโหราศาสตร์ 178 00:21:40,230 --> 00:21:43,595 เราก็มีหมอเหมือนกัน. เหมือนที่คุณเห็น สำหรับการตรวจเลือด 179 00:21:44,491 --> 00:21:47,130 - มันจะมีปัญหามั้ย? - ไม่เป็นไร. 180 00:21:48,186 --> 00:21:50,391 คุณโทรหาเราทางโทรศัพท์สาธารณะ คุณมีมือถือไหม? 181 00:21:51,188 --> 00:21:52,854 -ใช่. -ดี. 182 00:21:53,417 --> 00:21:55,786 เราจะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายทั้งหมดของคุณ ค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับงานทั้งหมดของคุณ 183 00:21:57,041 --> 00:21:58,237 ตอนนี้. 184 00:21:59,527 --> 00:22:01,017 บริการซิลเวอร์ 185 00:22:02,354 --> 00:22:04,676 -คุณคุ้นเคยกับบริการของ Silver หรือไม่? -ใช่. 186 00:22:07,257 --> 00:22:09,473 เสิร์ฟปลาจากด้านไหน? 187 00:22:10,118 --> 00:22:12,745 -ด้านใช่. -ด้านซ้าย. 188 00:22:15,173 --> 00:22:17,273 โทมัส รับทราบ โทมัสจะไปช่วยคุณ 189 00:22:19,842 --> 00:22:22,598 คุณสวยมาก ๆ. เก่งมาก. 190 00:22:23,266 --> 00:22:25,401 แต่เราจะทำให้คุณ สวยงามยิ่งขึ้น 191 00:22:26,081 --> 00:22:28,602 แถมยังเก่งอีก. มา. 192 00:22:32,888 --> 00:22:34,354 และชื่อของคุณ... 193 00:22:35,526 --> 00:22:37,298 เราอยากจะเรียกคุณว่าซาร่า 194 00:22:39,268 --> 00:22:42,213 ตกลง. ขอบคุณ 195 00:23:45,964 --> 00:23:47,244 เชี่ยเอ้ย! 196 00:23:49,155 --> 00:23:51,090 - คุณไม่เป็นไรนะที่รัก? -ใช่. 197 00:23:55,957 --> 00:23:58,584 - คุณต้องการทิชชู่ลาเวนเดอร์ไหม? -แน่นอน. 198 00:24:06,759 --> 00:24:08,227 ฉันเสียใจ. 199 00:24:10,007 --> 00:24:11,287 เชี่ยเอ้ย 200 00:24:21,031 --> 00:24:23,072 -สวัสดีตอนบ่าย. -สวัสดีตอนบ่าย. 201 00:24:24,291 --> 00:24:26,883 -คุณเป็นอย่างไร? -สบายดีมากขอบคุณ. แล้วคุณล่ะเป็นยังไงบ้าง? 202 00:24:27,458 --> 00:24:28,830 โอ้ใช่แล้ว ขอบคุณ 203 00:24:29,525 --> 00:24:31,097 โอเค นั่งลงที่โต๊ะ 204 00:24:31,823 --> 00:24:33,864 ฉันเป็นหนี้สิ่งนี้เพื่ออะไร ความสุขที่ไม่ธรรมดา? 205 00:24:34,955 --> 00:24:36,304 ไม่มีอะไรพิเศษ. 206 00:24:37,430 --> 00:24:40,186 แค่อัพเกรดชุดทักษะของฉัน 207 00:24:43,195 --> 00:24:44,678 ไม่มีอะไรพิเศษ? 208 00:24:49,335 --> 00:24:50,906 ขาวหรือขาว? 209 00:25:06,981 --> 00:25:08,733 เราจะดูหนังโป๊ได้ไหม? 210 00:25:11,040 --> 00:25:12,287 ไม่ 211 00:25:20,356 --> 00:25:22,139 คุณทำอะไรลงไป ถึงนิ้วของคุณ? 212 00:25:56,951 --> 00:25:58,229 ซาร่า? 213 00:26:35,330 --> 00:26:37,890 สวัสดีซาร่า ฉันชื่อโซฟี 214 00:26:39,871 --> 00:26:42,544 -คุณดูน่ารัก. -ขอบคุณ. 215 00:26:43,725 --> 00:26:47,876 ตกลง. ตอนนี้ฉันต้องการให้คุณเข้าไปใน ห้องแต่งตัวให้ฉันและแต่งหน้าของคุณ 216 00:26:48,521 --> 00:26:50,480 คุณจะพบพาเล็ตลิปสติกอยู่ในนั้น และฉันต้องการให้คุณจับคู่... 217 00:26:51,641 --> 00:26:53,001 ...ตรงกันทุกประการ... 218 00:26:53,681 --> 00:26:56,051 ...จับคู่ลิปสติกของคุณให้เข้ากับ สีของริมฝีปากของคุณ 219 00:26:59,675 --> 00:27:00,918 คุณล้อฉันเล่น. 220 00:28:22,870 --> 00:28:24,196 มันไม่ใช่เกม 221 00:29:44,351 --> 00:29:46,814 คุณโอเค? ดี. 222 00:29:49,195 --> 00:29:50,216 พร้อม? 223 00:29:51,682 --> 00:29:53,053 ไปกันเถอะ. 224 00:30:34,489 --> 00:30:36,707 ขอบคุณเพื่อนที่มา ที่นี่คืนนี้ 225 00:30:37,634 --> 00:30:40,423 เช่นเคยเป็นเรื่องมหัศจรรย์ที่ได้พบคุณ 226 00:30:41,293 --> 00:30:42,829 ขอบคุณ 227 00:30:46,957 --> 00:30:50,346 เย็นนี้เราเสิร์ฟ. เบลูก้าคาเวียร์กับบริโอชปิ้ง 228 00:31:17,827 --> 00:31:19,270 บริการ. 229 00:31:25,134 --> 00:31:29,930 กาลันไทน์ของนกกระทายัดไส้ด้วย ทรัฟเฟิลดำบนรังของต้นหอมทอดและสมุนไพร 230 00:31:31,245 --> 00:31:32,440 ทางเลือกที่อยากรู้อยากเห็น 231 00:31:33,954 --> 00:31:36,687 ฉันลองอาหารจานนั้นก่อน หลายปีที่ผ่านมา. 232 00:31:37,496 --> 00:31:40,393 ในโอกาสครบรอบ 20 ปีของฉัน วันครบรอบแต่งงาน 233 00:31:41,226 --> 00:31:43,677 แต่คืนนี้ฉันถามเชฟของฉันแล้ว เพื่อทำสิ่งที่เขาสามารถทำได้... 234 00:31:44,416 --> 00:31:46,047 ...เพื่อให้มันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง 235 00:31:47,325 --> 00:31:50,668 บางทีคุณอาจจะสามารถบอกฉันได้ ว่ารสชาติจะดีขนาดนั้นจริงๆ หรือเปล่า 236 00:31:51,595 --> 00:31:56,755 หรือถ้าเป็นความทรงจำของเอลิซาเบธ และคืนนั้นที่ทำให้มันพิเศษมาก 237 00:31:58,327 --> 00:31:59,793 ให้กับจานนั้นเอง 238 00:32:02,127 --> 00:32:03,487 ถึงจาน. 239 00:32:05,317 --> 00:32:06,876 สู่ความทรงจำ 240 00:32:41,068 --> 00:32:43,379 -บรั่นดี? -ขอบคุณ. 241 00:32:49,161 --> 00:32:50,744 ผิวขาวใสขนาดนี้ 242 00:32:52,270 --> 00:32:53,524 บรั่นดี? 243 00:33:11,234 --> 00:33:12,712 ขอบคุณ 244 00:33:34,703 --> 00:33:36,028 ไม่ต้องกังวล 245 00:33:37,342 --> 00:33:38,983 เดซี่เชี้ยอาย 246 00:33:41,341 --> 00:33:42,854 ก็ไม่เสียหายอะไร. 247 00:33:54,900 --> 00:33:56,073 ขอโทษ. 248 00:33:56,729 --> 00:33:58,724 ไม่ต้องกังวล. คุณทำได้ดีมาก 249 00:34:06,182 --> 00:34:07,942 ทิ้งไว้ให้คนทำความสะอาด 250 00:34:10,123 --> 00:34:11,999 เราจะไม่ต้องการคุณ คืนนี้อีกต่อไป 251 00:34:15,084 --> 00:34:16,538 ขอบคุณ. 252 00:37:32,194 --> 00:37:34,212 -คุณดูน่ารัก. - ใช่แล้ว คุณก็เหมือนกัน 253 00:37:34,586 --> 00:37:36,393 ผมของคุณดูดี 254 00:37:45,257 --> 00:37:46,923 ฉันขอออกเดินทางเร็วคืนนี้ได้ไหม? 255 00:37:47,949 --> 00:37:49,704 -แค่ครั้งเดียว. -ขอบคุณ. 256 00:38:14,675 --> 00:38:16,728 มันจะง่ายขึ้นนิดหน่อย 257 00:38:17,536 --> 00:38:18,922 มันไม่ใช่เรื่องง่ายเลย 258 00:38:21,536 --> 00:38:23,026 นานแค่ไหนแล้ว ทำเพื่อ? 259 00:38:25,606 --> 00:38:27,670 คำถามแบบไหน คือว่า? 260 00:38:31,939 --> 00:38:33,451 ฉันเสียใจ. 261 00:38:52,299 --> 00:38:54,082 -ขอบคุณ. -ไม่มีปัญหา. 262 00:39:31,725 --> 00:39:32,734 ฉันขอ? 263 00:39:33,720 --> 00:39:35,326 ใช่แล้ว มาเป็นแขกของฉันเถอะ 264 00:39:40,756 --> 00:39:44,909 บางคนแกล้งตาย ฉันกำลังปลอมชีวิตของฉัน 265 00:39:47,478 --> 00:39:49,271 คุณทำงานได้ดี 266 00:39:53,587 --> 00:39:55,065 ฉันอยากจะแสดงบางอย่างให้คุณดู 267 00:40:11,145 --> 00:40:13,679 ฉันอยากจะรักจริงๆ ดูดไก่ของคุณ 268 00:40:19,414 --> 00:40:21,056 ฮาเลลูยา 269 00:40:52,319 --> 00:40:53,644 สวัสดีลูซี่ 270 00:40:56,541 --> 00:40:57,456 กี่โมงแล้ว? 271 00:40:58,605 --> 00:40:59,872 เช้าแล้ว 272 00:41:13,817 --> 00:41:14,919 ฉันขออะไรคุณได้ไหม? 273 00:41:15,776 --> 00:41:16,855 กาแฟ? 274 00:41:18,239 --> 00:41:19,705 ใช่กาแฟ ขอบคุณ. 275 00:41:27,763 --> 00:41:28,771 เฮ้ เบิร์ดแมนน์? 276 00:41:30,050 --> 00:41:31,339 แต่งงานกับฉันเถอะ? 277 00:41:33,626 --> 00:41:34,589 ใช่. 278 00:41:36,136 --> 00:41:37,672 ขอบคุณ 279 00:41:38,285 --> 00:41:40,727 -ไม่เลย. -คุณช่างใจดีเหลือเกิน. 280 00:41:43,404 --> 00:41:44,688 ด้วยความยินดี. 281 00:41:56,695 --> 00:41:57,879 ขอบคุณ. 282 00:42:10,417 --> 00:42:11,808 ฉันพร้อมแล้ว ฉันคิดว่า 283 00:42:15,003 --> 00:42:16,587 ฉันคิดว่าฉันเกือบจะพร้อมแล้ว 284 00:42:28,115 --> 00:42:29,969 เราสามารถพาคุณกลับมาได้ เข้าสู่การดีท็อกซ์ 285 00:42:31,376 --> 00:42:33,213 ฉันทำได้ ฉันหน้าแดง 286 00:42:35,629 --> 00:42:36,643 ขอบคุณ 287 00:42:39,996 --> 00:42:41,979 ฉันไม่คิดว่าฉันจะทำมันได้ เวลานี้. 288 00:42:47,456 --> 00:42:48,699 คุณทำได้. 289 00:42:53,004 --> 00:42:54,571 คุณเชื่ออย่างนั้นเหรอ? 290 00:43:00,170 --> 00:43:01,878 ฉันไม่รู้. 291 00:43:21,386 --> 00:43:22,994 แซนด์ฮิลล์ ดันนาร์ต. 292 00:43:24,461 --> 00:43:26,371 ออกหากินเวลากลางคืนและใกล้สูญพันธุ์ 293 00:43:27,239 --> 00:43:29,128 เมาส์มีกระเป๋าหน้าท้อง 294 00:43:30,160 --> 00:43:32,259 คิดว่าจะสูญพันธุ์ จนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ นี้. 295 00:43:33,486 --> 00:43:35,508 ผู้ล่าหลัก ได้แก่ นกฮูกและค้างคาว 296 00:43:37,994 --> 00:43:40,328 ไม่ค่อยมีใครรู้เกี่ยวกับสัตว์นี้ เนื่องจากมันหายาก 297 00:43:42,182 --> 00:43:45,343 ตอนแรกพวกมันกินแมลงแต่ ก็จะกินเนื้อเป็นบางครั้งด้วย 298 00:43:46,533 --> 00:43:48,292 ฟันแหลมคมของสัตว์กินเนื้อ 299 00:43:50,462 --> 00:43:52,667 แซนด์ฮิลล์ ดันนาร์ตจะทำแบบนั้นด้วยความกลัว เสียงดัง... 300 00:43:53,417 --> 00:43:55,611 ...ในขณะที่มันเคลื่อนเข้าสู่ ตำแหน่งที่น่ารังเกียจ 301 00:43:59,113 --> 00:44:00,560 จริงๆแล้วมันคืออะไร... 302 00:44:02,401 --> 00:44:04,009 ...แซนด์ฮิลล์ ดันนาร์ต... 303 00:44:05,193 --> 00:44:09,345 เป็นสิ่งจิ๋วมากขึ้น จิงโจ้หวงแหน 304 00:44:23,583 --> 00:44:25,413 สวัสดีโทมัส ไม่มีเวลา ไม่ได้ยิน 305 00:44:27,818 --> 00:44:29,905 ฉันยินดีที่จะทำสิ่งที่ฉันสามารถทำได้ ลองฉันสิ 306 00:44:32,837 --> 00:44:34,151 ขอโทษ? 307 00:44:38,936 --> 00:44:40,132 นานแค่ไหน? 308 00:44:43,474 --> 00:44:44,742 แค่นั้นแหละ? 309 00:44:47,310 --> 00:44:48,964 เท่าไร? 310 00:44:52,682 --> 00:44:56,154 โอเคใช่. ใช่ฉันเข้าใจ. 311 00:44:56,769 --> 00:44:57,986 ตกลง. ลาก่อน. 312 00:45:20,163 --> 00:45:21,911 -เฮ้. -สวัสดีตอนบ่าย. 313 00:47:19,263 --> 00:47:21,890 เข้ามา. ผ่านเข้ามา. 314 00:47:22,594 --> 00:47:24,059 ยินดีต้อนรับสู่บ้านของฉัน 315 00:47:24,752 --> 00:47:26,523 ฉันหวังว่าการเดินทางจะไม่ทรหดเกินไป 316 00:47:27,062 --> 00:47:29,173 - ไม่ มันสบายดี ขอบคุณ -มหัศจรรย์. 317 00:47:30,099 --> 00:47:33,102 บางทีคุณอาจต้องการอาบน้ำ เพื่อให้คุณสดชื่นหลังการเดินทางอันยาวนาน 318 00:47:34,345 --> 00:47:36,321 มีห้องน้ำอยู่สุดทาง ของทางเดินด้านใช่ 319 00:47:36,321 --> 00:47:38,352 คุณจะพบเสื้อคลุมอยู่หลังประตู 320 00:47:40,633 --> 00:47:43,518 โอ้และพยายามอย่าปล่อยให้คุณ ผมเปียก 321 00:47:43,946 --> 00:47:45,111 แน่นอน. 322 00:47:59,959 --> 00:48:01,272 ฉันพร้อมแล้ว. 323 00:48:04,263 --> 00:48:06,679 - คุณสบายดีไหม? -ขอโทษ? 324 00:48:08,697 --> 00:48:10,116 คุณมีสุขภาพที่ดีหรือไม่? 325 00:48:11,007 --> 00:48:12,450 ใช่ ฉันสบายดี 326 00:49:01,135 --> 00:49:03,938 คุณจะไปนอนแล้ว และตื่นขึ้นมา 327 00:49:04,477 --> 00:49:06,554 มันจะเหมือนกับว่าชั่วโมงเหล่านี้ ไม่เคยมีอยู่จริง 328 00:49:07,656 --> 00:49:09,169 คุณจะไม่แม้แต่จะฝัน 329 00:49:10,412 --> 00:49:13,367 หนึ่งหรือสองชั่วโมงหลังจากที่คุณตื่น คุณจะรู้สึก ใช่ เล็กน้อย... 330 00:49:14,095 --> 00:49:15,748 ...ง่วงแต่ก็ไม่เป็นไร 331 00:49:16,968 --> 00:49:18,341 สมบูรณ์ดี. 332 00:49:18,962 --> 00:49:20,816 ไม่เลวร้ายเท่ากับอาการเมาค้าง 333 00:49:21,835 --> 00:49:23,771 การนอนหลับเช่นนี้ได้ผลอย่างมหัศจรรย์ 334 00:49:24,955 --> 00:49:26,081 คุณจะรู้สึก... 335 00:49:27,747 --> 00:49:29,412 ...ได้รับการบูรณะอย่างล้ำลึก 336 00:50:23,867 --> 00:50:25,275 ขอบคุณคลารา 337 00:50:30,541 --> 00:50:33,672 สองสามเดือนก่อน, มีเรื่องประหลาดเกิดขึ้น 338 00:50:35,818 --> 00:50:38,540 ฉันกำลังเกียจคร้านอยู่ในชั้นหนังสือ เมื่อผมสังเกตเห็นหนังสือเล่มหนึ่ง... 339 00:50:39,220 --> 00:50:41,777 ...พี่ชายของฉันเคยให้ฉัน สำหรับวันเกิดของฉัน. 340 00:50:42,222 --> 00:50:43,958 รวบรวมเรื่องสั้น. 341 00:50:44,943 --> 00:50:49,072 ฉันก็เลยเริ่มอ่านใหม่ หนึ่งในเรื่องราวเหล่านั้น 342 00:50:51,300 --> 00:50:54,866 เป็นเรื่องเกี่ยวกับชายคนหนึ่งที่เช้าวันหนึ่ง ตื่นมาแล้วไม่สามารถ... 343 00:50:55,264 --> 00:50:57,282 พาตัวเองลุกจากเตียง 344 00:50:57,704 --> 00:51:01,375 เขาหลับตาเป็นการป้องกันตัวเอง 345 00:51:03,193 --> 00:51:06,993 เขาทบทวนชีวิตของเขาอีกครั้ง เขาถูกครอบงำด้วยความกระวนกระวายใจ 346 00:51:07,849 --> 00:51:12,670 เขาเก็บกระเป๋า ตัดเนคไททั้งหมด เขาไม่สามารถอยู่ร่วมกับผู้คนที่เขารู้จักได้อีกต่อไป 347 00:51:13,092 --> 00:51:15,028 พวกเขาทำให้เขาเป็นอัมพาต 348 00:51:15,567 --> 00:51:18,358 เขาได้เงินแล้ว เขาไปโรม 349 00:51:19,261 --> 00:51:23,355 เขาต้องการที่จะขุดดินใต้พื้นดิน เหมือนหลอดไฟเหมือนราก 350 00:51:23,976 --> 00:51:28,468 แต่แม้แต่ในโรมเขาก็ไม่สามารถหลบหนีได้ ผู้คนจากชีวิตในอดีตของเขา 351 00:51:29,489 --> 00:51:33,628 เขาจึงตัดสินใจกลับเข้าเมือง ที่เขาเกิดและได้รับการศึกษา... 352 00:51:34,204 --> 00:51:38,121 แต่ซึ่งเขาทำไม่ได้จริงๆ พาตัวเองไปเรียกบ้าน 353 00:51:40,220 --> 00:51:43,035 การย้ายไม่ได้ช่วยอะไร 354 00:51:44,302 --> 00:51:48,008 เขารู้สึกว่าเขาไม่มีสิทธิ์อีกต่อไป ให้กลับมายิ่งกว่าคนตาย 355 00:51:48,946 --> 00:51:53,345 เขาทำอะไรได้บ้าง? เขาปรารถนาอย่างสุดขั้ว วิธีแก้ปัญหาปริศนาของเขา 356 00:51:54,131 --> 00:51:58,422 เขาเจ็บปวดไม่น้อยไปกว่า โลกใหม่ ภาษาใหม่ 357 00:52:00,698 --> 00:52:02,458 ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง 358 00:52:03,795 --> 00:52:07,442 ด้วยความไม่แยแสและเพราะเขา ไม่สามารถคิดอะไรได้ดีไปกว่าการทำ... 359 00:52:08,533 --> 00:52:12,333 ...เขาตัดสินใจอีกครั้งหนึ่ง ออกจากบ้านเกิดไปผูกปมบ้าง 360 00:52:12,802 --> 00:52:16,837 ชายคนหนึ่งมารับเขาแล้วพวกเขาก็ออกเดินทางในตอนกลางคืน เมื่อ BANG รถชนเข้ากับกำแพง 361 00:52:17,189 --> 00:52:21,306 คนขับตายนะคนของเรา เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลแตกหัก 362 00:52:24,378 --> 00:52:28,706 หลายเดือนผ่านไป บาดแผลของเขาก็หายดี 363 00:52:30,079 --> 00:52:33,316 ตอนนี้เขาปรารถนาที่จะมีชีวิต 364 00:52:33,819 --> 00:52:38,605 เขามีความมั่นใจในตัวเอง ในสิ่งที่เขาไม่จำเป็นต้องอธิบาย 365 00:52:39,074 --> 00:52:44,399 สิ่งต่างๆ เช่น รูขุมขนในผิวหนังของเขา ทุกสิ่งเป็นรูปธรรม 366 00:52:44,950 --> 00:52:49,747 เขาแทบรอไม่ไหวที่จะออกจากโรงพยาบาล ห่างไกลจากคนทุพพลภาพและคนทุพพลภาพ 367 00:52:51,882 --> 00:52:57,113 “เราบอกท่านว่าจงลุกขึ้นเดินไปเถิด กระดูกของคุณไม่หักเลย" 368 00:52:59,048 --> 00:53:00,478 ตอนจบ. 369 00:53:02,589 --> 00:53:06,683 เมื่อฉันอ่านคำเหล่านั้นอีกครั้ง “ลุกขึ้นเดินเถิด กระดูกท่านไม่หัก”... 370 00:53:08,419 --> 00:53:10,518 ...ฉันรู้สึกเสียใจอย่างมาก 371 00:53:11,164 --> 00:53:14,776 รู้ไหมว่าเปิดอะไร. แนวเรื่องคือ? 372 00:53:16,301 --> 00:53:22,493 “เมื่อผู้ชายเข้าสู่วัย 30 ปี ผู้คนจะไม่หยุดเรียกเขาว่าหนุ่ม” 373 00:53:24,124 --> 00:53:25,613 30. 374 00:53:26,364 --> 00:53:28,991 ฉันได้รับหนังสือแล้ว สำหรับวันเกิดครบรอบสามสิบของฉัน 375 00:53:29,472 --> 00:53:32,708 "ปีที่สามสิบ" โดย อินเกบอร์ก บาคมันน์ 376 00:53:33,764 --> 00:53:36,778 ฉันจึงได้ยิน 377 00:53:37,893 --> 00:53:39,746 ฉันได้รับการบอกกล่าว 378 00:53:40,637 --> 00:53:44,720 ฉันรู้มาตลอดแม้ว่า ฉันไม่รู้จริงๆ 379 00:53:46,126 --> 00:53:50,513 ความจริงที่ยิ่งใหญ่นั้นไม่น่าแปลกใจ 380 00:53:52,999 --> 00:53:55,920 แต่ตอนนั้นฉันทำอะไรลงไป? 381 00:53:57,457 --> 00:54:00,084 ฉันดำเนินการต่อไป 382 00:54:01,925 --> 00:54:04,974 ฉันก็ดำเนินไปตามหน้าที่ 383 00:54:06,395 --> 00:54:10,017 เราเป็นคู่รักที่มีความสุข เอลิซาเบธกับฉัน คนก็เห็นเราอย่างนั้น 384 00:54:10,745 --> 00:54:14,990 แต่ความจริงแล้ว ฉันไม่ได้รักภรรยาเลย 385 00:54:17,078 --> 00:54:19,177 และฉันก็ไม่ได้รักเพื่อนของฉัน 386 00:54:22,075 --> 00:54:24,373 หรือแม้แต่ลูก ๆ ของฉัน 387 00:54:26,989 --> 00:54:31,557 ฉันแค่ดำเนินการต่อ 388 00:54:34,213 --> 00:54:35,621 ฉันประสบความสำเร็จ 389 00:54:36,607 --> 00:54:38,178 ฉันทำทางของฉัน 390 00:54:38,694 --> 00:54:44,230 แต่ในแต่ละย่างก้าวฉันก็ร้องไห้ ฉันอยู่บนหลังเท้าฝ่ายรับ 391 00:54:47,081 --> 00:54:48,777 และตอนนี้... 392 00:54:51,258 --> 00:54:55,829 ...คืนนี้เป็นครั้งแรก ฉันพูด... 393 00:54:57,295 --> 00:54:59,453 ...กระดูกของฉันหัก 394 00:55:01,330 --> 00:55:03,159 แตกหัก. 395 00:55:05,165 --> 00:55:09,259 วันหนึ่งฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ 396 00:55:13,117 --> 00:55:18,442 กระดูกของฉันหักทั้งหมด 397 00:55:25,812 --> 00:55:27,290 คุณปลอดภัยแล้ว 398 00:55:30,175 --> 00:55:34,503 ไม่มีความละอายที่นี่ ไม่มีใครสามารถเห็นคุณ 399 00:55:37,412 --> 00:55:40,250 แต่กฎของเราจะต้องได้รับการเคารพ ไม่มีการเจาะ 400 00:55:41,270 --> 00:55:42,947 ขอบคุณคลารา 401 00:58:03,486 --> 00:58:04,625 ดูแล. 402 00:58:05,246 --> 00:58:07,029 คุณจะรู้สึกดีขึ้นในไม่ช้า 403 00:58:08,179 --> 00:58:09,539 ขอบคุณ. 404 00:58:22,077 --> 00:58:23,777 สัญชาตญาณของคุณถูกต้อง 405 00:58:25,090 --> 00:58:26,839 เราจะเห็น. 406 00:59:13,607 --> 00:59:15,132 คุณเป็นคนบ้าจริงๆ 407 00:59:17,794 --> 00:59:19,667 2 สัปดาห์และคุณจะออก 408 00:59:21,130 --> 00:59:22,371 อะดิออสอามีโก้. 409 00:59:22,864 --> 00:59:24,681 ชิงกาตูมาเดร. (แม่ของคุณมีเพศสัมพันธ์) 410 00:59:29,631 --> 00:59:31,261 ฉันขอโทษจริงๆ 411 00:59:33,751 --> 00:59:35,333 ฉันด้วย. 412 01:00:01,945 --> 01:00:03,187 สวัสดีตอนเช้า. 413 01:00:20,605 --> 01:00:22,317 Excelon นี้ยังมีอยู่หรือไม่? 414 01:00:23,302 --> 01:00:27,619 ถูกตัอง. สถานที่ที่ยอดเยี่ยม ออกนอกเมือง. 415 01:00:28,158 --> 01:00:30,280 ฉันมีกุญแจ ฉันจะแสดงให้คุณดูได้ ถ้าคุณชอบ. 416 01:00:31,523 --> 01:00:32,885 ไม่เป็นไร. 417 01:00:33,436 --> 01:00:36,333 ฉันแน่ใจว่า Excelon จะยอดเยี่ยมมาก 418 01:00:40,860 --> 01:00:43,704 -แต่ก็ยังดีกว่าที่จะเห็นมัน - ไม่เป็นไร. 419 01:00:46,834 --> 01:00:48,358 ฉันมีเพื่อนอยู่ที่ตึก 420 01:00:50,444 --> 01:00:52,943 ถ้าเป็นเช่นนั้น แล้วเราจะทำสิ่งนั้นได้อย่างแน่นอน 421 01:00:54,024 --> 01:00:55,314 คุณมีบัตรประจำตัวที่มีรูปถ่ายหรือไม่? 422 01:00:56,944 --> 01:00:58,902 เอกสารบางอย่าง. คุณรู้ว่ามันเป็นอย่างไร 423 01:00:59,582 --> 01:01:01,811 การเย็บต่อเวลาจะช่วยประหยัดเวลาได้เก้าครั้ง 424 01:02:40,732 --> 01:02:42,374 สวัสดีโทมัส นี่คือซาร่า 425 01:02:42,854 --> 01:02:45,059 ฉันแค่สงสัยว่า คลาร่าออกจากการประชุมของเธอ 426 01:02:49,176 --> 01:02:50,889 บางทีคุณอาจช่วยฉันหน่อย 427 01:02:51,992 --> 01:02:54,853 ประเด็นคือฉันมีสัญญาเช่าใหม่ 428 01:02:55,510 --> 01:02:58,019 ฉันแค่สงสัยว่ามีหรือเปล่า งานใดๆที่มีอยู่ 429 01:03:03,649 --> 01:03:06,018 ฉันจะขอบคุณมากถ้าคุณ สามารถเก็บฉันไว้ในใจได้ 430 01:03:07,472 --> 01:03:09,513 ขอบคุณมาก ๆ. ลาก่อน โทมัส 431 01:03:36,102 --> 01:03:38,002 เกือบเสร็จแล้ว 432 01:03:55,536 --> 01:03:56,978 ไม่เป็นไร. 433 01:04:13,691 --> 01:04:15,651 นี่มันมาแล้ว มันไม่เป็นไร 434 01:04:17,996 --> 01:04:19,137 ขอโทษ. 435 01:04:19,967 --> 01:04:21,831 ฉันมีสายสำคัญ ฉันต้องรับมันจริงๆ 436 01:04:22,699 --> 01:04:24,539 ฉันจะกลับมา ดร.แฟรงเกนสไตน์ 437 01:04:25,297 --> 01:04:27,953 ตกลง. ปีศาจร้าย. 438 01:04:29,660 --> 01:04:30,836 ดู. 439 01:04:31,443 --> 01:04:33,747 มันเป็นกระเป๋าของฉัน ฉันกลับมาแล้ว โอเคไหม? 440 01:04:57,687 --> 01:05:00,091 เรามีกฎข้อหนึ่ง ไม่มีการเจาะ 441 01:05:03,390 --> 01:05:08,656 วิธีเดียวที่ฉันจะลำบากในวันนี้ คือถ้าฉันกลืนไวอากร้าบรรทุกเต็มรถบรรทุก... 442 01:05:09,126 --> 01:05:12,804 ...และแล้วก็มีหญิงสาวสวยคนหนึ่ง นิ้วของเธอติดก้นฉัน 443 01:05:18,533 --> 01:05:20,785 ฉันเป็นคนที่ต้องการ การเจาะ 444 01:05:21,172 --> 01:05:23,084 ฉันไม่คาดหวังสิ่งนั้น โชคดีคืนนี้ 445 01:05:23,260 --> 01:05:25,371 คุณค่อนข้างพูดถูก 446 01:05:27,247 --> 01:05:28,803 ขอบคุณคลารา 447 01:07:22,926 --> 01:07:25,444 ยืดหีของคุณออกไปนะเจ้าหมาน้อย 448 01:08:46,545 --> 01:08:49,696 ฉันจะกดปุ่มของคุณ และทำให้คุณเปียกไปหมด 449 01:08:50,648 --> 01:08:54,416 แล้วฉันจะเย็ดคุณ กับดิ๊กใหญ่ของฉัน 450 01:08:58,459 --> 01:09:03,262 ฉันจะเย็ดคุณกับฉัน แทงม้าและทำให้คุณกรี๊ดลั่น 451 01:09:26,040 --> 01:09:28,457 คุณผู้หญิงเลวน้อยร่วมเพศ 452 01:09:38,894 --> 01:09:41,502 คุณโสเภณีตัวน้อยร่วมเพศ 453 01:10:20,198 --> 01:10:22,697 คุณผู้หญิงเลวน้อยร่วมเพศ 454 01:11:22,807 --> 01:11:24,126 สวัสดี. 455 01:11:26,807 --> 01:11:29,037 โอเค ฉันจะมา 456 01:11:36,287 --> 01:11:38,168 ขออนุญาต. 457 01:12:13,948 --> 01:12:15,918 ไม่เป็นไร ฉันอยู่นี่แล้ว 458 01:12:16,869 --> 01:12:18,616 สวัสดีลูซี่ 459 01:12:24,363 --> 01:12:26,732 ถอดเสื้อของคุณออก 460 01:14:52,903 --> 01:14:56,187 ฉันรักการดื่ม ฉันเก่งจริงๆ 461 01:14:58,110 --> 01:14:59,566 คุณเจอเขาครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่? 462 01:15:02,777 --> 01:15:05,531 ประมาณ 3 หรือ 4 เดือนที่แล้ว พาเขาออกไปทานอาหารเย็น 463 01:15:06,607 --> 01:15:08,995 เขาสวมชุดเก่าของคุณ ฉันคิดว่า. ตัวสีเทา. 464 01:15:13,092 --> 01:15:14,921 ฉันไม่เคยเห็น Birdmann ใน... 465 01:15:16,985 --> 01:15:18,874 แล้วครั้งสุดท้ายคือเมื่อไหร่ ฉันเห็นคุณ? 466 01:15:20,715 --> 01:15:22,052 ต่อปี? 467 01:15:25,817 --> 01:15:28,245 พวกเขาบอกว่ามันเป็น 2 สัปดาห์ก่อน พี่ชายของเขาพบเขา 468 01:15:30,649 --> 01:15:32,444 2 สัปดาห์กับสภาพอากาศแบบนี้ 469 01:15:35,516 --> 01:15:37,604 แต่งงานกับฉันเถอะ? 470 01:15:39,599 --> 01:15:40,993 อะไร 471 01:15:42,965 --> 01:15:44,665 ทำไม 472 01:15:45,908 --> 01:15:47,479 ฉันหมายถึง... 473 01:15:48,254 --> 01:15:49,954 ทำไมตอนนี้? 474 01:15:50,787 --> 01:15:52,628 คุณมีโอกาสของคุณ 475 01:15:53,602 --> 01:15:55,092 ต่อไป. 476 01:15:59,490 --> 01:16:00,850 เพศสัมพันธ์คุณ 477 01:16:03,278 --> 01:16:05,014 ให้ตายเถอะคุณ 478 01:16:07,243 --> 01:16:08,990 นั่นเป็นวิธีหนึ่งที่จะใส่มัน 479 01:16:12,836 --> 01:16:14,362 ตอนนี้ฉันอยู่กับเฮเลน 480 01:16:20,003 --> 01:16:21,340 ฉันไม่อยากจะเชื่อคุณ 481 01:16:23,710 --> 01:16:25,222 ฉันไม่เชื่อคุณ 482 01:16:26,301 --> 01:16:27,685 คุณไม่เชื่อคุณ 483 01:16:28,928 --> 01:16:30,335 โคตรมันเลย 484 01:16:37,127 --> 01:16:38,874 เฮเลนเป็นคนสุภาพ 485 01:16:40,915 --> 01:16:42,756 คุณควรลองสักครั้ง 486 01:16:45,407 --> 01:16:46,873 มารยาท. 487 01:16:49,524 --> 01:16:51,354 มารยาท. 488 01:17:09,702 --> 01:17:11,005 คุณจะปลอดภัยที่นี่ 489 01:17:11,709 --> 01:17:14,499 ไม่มีความละอาย ไม่มีใครสามารถเห็นคุณ 490 01:17:15,263 --> 01:17:16,880 ขอบคุณคลารา 491 01:17:17,561 --> 01:17:20,094 ฉันจะถามที่นั่น? ไม่ต้องเจาะ 492 01:17:21,138 --> 01:17:23,948 ฉันขอให้คุณดูแลด้วย ไม่ทิ้งร่องรอยใดๆ 493 01:17:25,243 --> 01:17:26,721 ขอบคุณ 494 01:19:37,556 --> 01:19:39,714 เราไล่คนออกที่นี่รู้ไหม? 495 01:19:42,553 --> 01:19:44,266 ดี? 496 01:19:47,362 --> 01:19:49,097 เอาล่ะ คุณถูกไล่ออกแล้ว 497 01:19:51,560 --> 01:19:53,132 ขอบคุณ 498 01:20:16,342 --> 01:20:17,363 ขออนุญาต? 499 01:20:18,653 --> 01:20:20,072 สวัสดี ขอโทษ? 500 01:20:21,609 --> 01:20:23,122 สวัสดี. ฉันขอความช่วยเหลือได้ไหม? 501 01:20:25,467 --> 01:20:26,852 คุณคิดอย่างไรกับสิ่งนี้? 502 01:20:28,446 --> 01:20:30,287 ใช่ไม่เลว 503 01:20:31,496 --> 01:20:32,974 ตกลง ฉันจะรับมันแล้ว 504 01:20:34,311 --> 01:20:35,836 เย็น. ขึ้นที่นี่. 505 01:20:47,681 --> 01:20:50,403 ตกลง. เริ่มกันเลย 506 01:20:53,498 --> 01:20:58,132 เรารับด้วยสีดำ 129, เคลื่อนไหวอย่างกล้าหาญเพื่อโจมตีสามเหลี่ยมของเขา 507 01:20:59,434 --> 01:21:01,802 เป็นการเคลื่อนไหวที่น่าประทับใจ ไม่คาดคิด 508 01:21:02,787 --> 01:21:06,224 แล้วได้อะไร. อาจารย์ทำเหรอ? 509 01:21:07,187 --> 01:21:10,517 เขาตอบโต้การโจมตีด้วยสีขาว 130 ไปทางใช่. 510 01:21:11,866 --> 01:21:14,617 สีขาว 130? ทำไมเขาถึงทำอย่างนั้น? 511 01:21:15,877 --> 01:21:18,376 หลังจากการไตร่ตรองอันยาวนาน 27 นาที... 512 01:21:19,138 --> 01:21:23,512 เหตุใดอาจารย์จึงเล่นท่า นั่นจะส่งผลให้ตัวเขาเองพ่ายแพ้เหรอ? 513 01:22:51,589 --> 01:22:52,578 คุณจะมางานปาร์ตี้ไหม? 514 01:22:53,085 --> 01:22:55,002 ฉันทำไม่ได้ ขอให้มีวันสำคัญพรุ่งนี้ 515 01:22:55,024 --> 01:22:57,380 -ใหญ่แค่ไหน? - ฉันกำลังนอนหลับ. 516 01:22:57,540 --> 01:23:00,970 อะไร อยู่สักหน่อย. แค่นิดหน่อย. 517 01:23:03,095 --> 01:23:04,879 -มันคืออะไร? -ฉันไม่รู้. 518 01:23:07,811 --> 01:23:09,863 แต่มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับคุณ 519 01:23:11,648 --> 01:23:12,899 ทำไมจะไม่ล่ะ? 520 01:23:17,792 --> 01:23:20,314 ไปแล้ว. กลับมาจากความตาย. 521 01:23:21,194 --> 01:23:23,293 ความกลัวตายถือเป็นเรื่องหลอกลวงอันดับ 1 522 01:24:30,117 --> 01:24:31,743 ลูซี่ ปิดมันซะ 523 01:24:45,663 --> 01:24:46,836 สวัสดี? 524 01:24:48,864 --> 01:24:52,559 ใช่. ใน 2 นาที ตกลง. 525 01:24:56,617 --> 01:25:00,852 คุณต้องมีมู่ลี่ โคตรนรกเลย 526 01:25:39,366 --> 01:25:40,620 ลูซี่. 527 01:25:41,875 --> 01:25:43,353 กลับเข้ามาข้างใน 528 01:25:45,663 --> 01:25:47,329 -คุณแน่ใจเหรอ? -หล่อนสบายดี. 529 01:26:32,118 --> 01:26:33,396 คุณสามารถดึงมากกว่า? 530 01:26:34,639 --> 01:26:36,081 ดึงไป! 531 01:27:26,966 --> 01:27:28,409 -สวัสดีที่รัก. -สวัสดี. 532 01:27:30,848 --> 01:27:33,100 -คุณสบายดีไหม? -สบายดีขอบคุณ. 533 01:27:35,411 --> 01:27:38,213 -คุณแน่ใจเหรอ? - ครับ ผมสบายดี 534 01:27:40,524 --> 01:27:42,658 การอาบน้ำเป็นสิ่งมหัศจรรย์เสมอ 535 01:28:15,239 --> 01:28:16,775 ฉันอยากจะขอความกรุณาหน่อย 536 01:28:25,032 --> 01:28:28,339 ฉันต้องดูว่าเกิดอะไรขึ้นในนั้น เพียงครั้งเดียว. 537 01:28:33,430 --> 01:28:35,259 ฉันเข้าใจ. เชื่อฉันสิฉันทำ 538 01:28:37,100 --> 01:28:38,637 แต่ลูกค้าของฉัน... 539 01:28:40,057 --> 01:28:44,900 ฉันจะเปิดเผยพวกเขาได้อย่างไร พูดตรงๆ แบล็กเมล์เหรอ? 540 01:28:45,862 --> 01:28:47,163 เพียงครั้งเดียว. 541 01:28:48,137 --> 01:28:50,131 นั่นไม่ใช่วิธีนั้น เราทำสิ่งต่างๆ 542 01:28:52,112 --> 01:28:54,212 - ได้โปรดคลารา -ฉันเสียใจ. 543 01:29:07,751 --> 01:29:09,569 และฉันสามารถสรุปได้ว่าคุณค่อนข้างสบายดี? 544 01:29:11,410 --> 01:29:13,286 สมบูรณ์แบบดี ขอบคุณ 545 01:29:14,812 --> 01:29:16,524 และคุณมีสุขภาพที่ดีหรือไม่? 546 01:29:17,791 --> 01:29:19,163 ใช่. 547 01:29:27,291 --> 01:29:28,745 เด็กดี. 548 01:31:48,282 --> 01:31:49,854 ขอบคุณคลาร่า 549 01:32:35,807 --> 01:32:37,143 คุณแน่ใจไหม? 550 01:33:02,605 --> 01:33:04,247 ขอบคุณ 551 01:33:21,372 --> 01:33:22,639 ราตรีสวัสดิ์. 552 01:33:24,069 --> 01:33:25,946 ราตรีสวัสดิ์. 63071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.