All language subtitles for Selftape.S01E05.SPANISH.WEBRip.AAC2.0.x264-KUCHU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,720 --> 00:00:23,320 That you can see the face. In this way. 2 00:00:56,640 --> 00:00:59,960 I'm just going to put a tiny bit of yellow on you. 3 00:01:00,920 --> 00:01:02,160 OK. 4 00:01:03,920 --> 00:01:05,080 Does it look OK? 5 00:01:05,160 --> 00:01:06,680 -Yes. -I want some too. 6 00:01:07,800 --> 00:01:10,760 No, not now. Wait a moment. 7 00:01:15,800 --> 00:01:17,400 Hello. 8 00:01:17,480 --> 00:01:18,960 I'm so glad you came. 9 00:01:19,040 --> 00:01:21,200 Don't move. No, don't open your eyes! 10 00:01:21,280 --> 00:01:22,680 Come in. 11 00:01:22,760 --> 00:01:26,000 Come on, we're going to do your eyes. 12 00:01:26,680 --> 00:01:28,400 It's your turn, Joana. 13 00:01:29,200 --> 00:01:30,440 OK. 14 00:01:31,680 --> 00:01:33,920 Just dab it lightly, like this, 15 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 or you're going to hurt her. 16 00:01:37,520 --> 00:01:40,840 Don't move, or it will come out wrong. 17 00:01:41,760 --> 00:01:44,760 -Just a little. -A little. 18 00:01:44,840 --> 00:01:46,360 Shall I close my eyes? 19 00:01:47,000 --> 00:01:49,200 You're only using red? 20 00:01:49,280 --> 00:01:51,240 It's my favorite color. 21 00:01:51,320 --> 00:01:53,440 It's going to look a bit boring. 22 00:01:53,520 --> 00:01:56,680 Don't move, or it won't come out right. 23 00:01:57,400 --> 00:01:58,480 What are you doing here? 24 00:01:59,160 --> 00:02:00,320 That's it, perfect. 25 00:02:00,400 --> 00:02:01,360 And you? 26 00:02:04,120 --> 00:02:08,400 SELFTAPE A SERIES BY JOANA & MIREIA VILAPUIG 27 00:02:08,480 --> 00:02:09,520 Done. 28 00:02:10,840 --> 00:02:12,280 Take whatever you like. 29 00:02:13,960 --> 00:02:15,160 Great. 30 00:02:15,240 --> 00:02:18,320 Honey, try the vermouth. 31 00:02:18,840 --> 00:02:20,960 -Did you bring it? -Yes, I brought it. 32 00:02:21,040 --> 00:02:22,280 -Delicious. -Very tasty. 33 00:02:22,360 --> 00:02:23,760 Invite Claudia next time. 34 00:02:23,840 --> 00:02:25,840 And her kids too. 35 00:02:25,920 --> 00:02:27,000 You're such a pain. 36 00:02:27,360 --> 00:02:29,240 -I really like your friend, honey. -Listen. 37 00:02:29,320 --> 00:02:30,680 -What? -She wasn't invited. 38 00:02:30,760 --> 00:02:33,040 It's a family thing, so why would she be? 39 00:02:33,120 --> 00:02:35,440 It's great to see you both after so long. 40 00:02:35,520 --> 00:02:37,160 And with vermouth even better! 41 00:02:37,240 --> 00:02:40,200 -You look handsome in that shirt. -Thanks, darling. 42 00:02:40,280 --> 00:02:42,120 Seeing as we're all here... 43 00:02:42,200 --> 00:02:45,400 -I'd like to say a few words. -Let's call the kids. 44 00:02:45,480 --> 00:02:46,560 Martina! 45 00:02:46,640 --> 00:02:47,680 Alvarito! 46 00:02:47,760 --> 00:02:48,960 We're playing! 47 00:02:49,360 --> 00:02:52,320 OK, leave them. We'll see them later, it's fine. 48 00:02:53,240 --> 00:02:56,360 I wanted to thank you all, firstly... 49 00:02:56,440 --> 00:02:59,840 Firstly, thank you for being here with me today. 50 00:03:00,200 --> 00:03:03,200 I'm so happy to be with you all. 51 00:03:03,280 --> 00:03:04,600 My family. 52 00:03:05,680 --> 00:03:09,560 And I'm especially glad to see you two. 53 00:03:10,080 --> 00:03:11,400 Mireia, Joana. 54 00:03:11,840 --> 00:03:12,920 Thank you. 55 00:03:13,560 --> 00:03:17,920 And thank you to my mother-in law. I know you're not a fan of these events. 56 00:03:18,480 --> 00:03:19,720 Thank you. 57 00:03:20,120 --> 00:03:21,720 She's only here for the food! 58 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 -Of course. -Right, Mom? 59 00:03:24,160 --> 00:03:26,960 I'm getting old now and I'm not sure you'll put up with me 60 00:03:27,040 --> 00:03:28,480 next year all grumpy 61 00:03:28,560 --> 00:03:30,600 -and old... -Don't be silly! 62 00:03:30,680 --> 00:03:32,960 Anyway, let's eat! Pilar was up at... 63 00:03:33,040 --> 00:03:34,680 What time was it, darling? 64 00:03:34,760 --> 00:03:36,040 Like 5 am. 65 00:03:36,120 --> 00:03:38,000 All morning in the kitchen! 66 00:03:38,080 --> 00:03:40,400 So let's enjoy it. Thanks, my darling. 67 00:03:40,480 --> 00:03:41,480 Cheers. 68 00:03:41,560 --> 00:03:42,800 Cheers. 69 00:03:43,120 --> 00:03:43,960 Cheers. 70 00:03:44,040 --> 00:03:44,880 Cheers. 71 00:03:44,960 --> 00:03:46,880 Look at each other in the eyes, OK? 72 00:03:46,960 --> 00:03:49,880 Yes, the eyes! That's why you're such a good brother-in-law. 73 00:03:49,960 --> 00:03:51,000 Thank you. 74 00:03:51,960 --> 00:03:53,040 Cheers. 75 00:03:54,560 --> 00:03:55,480 Thank you. 76 00:04:19,520 --> 00:04:21,720 They're there, under the blanket. 77 00:04:28,120 --> 00:04:29,520 Why didn't you reply? 78 00:04:30,680 --> 00:04:33,480 I wasn't sure I could come until the last minute. 79 00:04:33,560 --> 00:04:35,360 Are you very busy? 80 00:04:36,040 --> 00:04:37,200 Yeah, kind of. 81 00:04:39,600 --> 00:04:41,360 That's good, isn't it? 82 00:04:43,400 --> 00:04:44,760 I guess so. 83 00:04:46,080 --> 00:04:47,480 -I'll take these. -Wait. 84 00:04:47,560 --> 00:04:49,000 This one's dirty. 85 00:04:49,080 --> 00:04:51,920 -It's fine. -No, I don't want you sitting here. 86 00:04:54,400 --> 00:04:58,520 I just feel bad for Pilar. She didn't know how many she was cooking for. 87 00:04:58,600 --> 00:05:00,720 So then tell here I'll eat less! 88 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Joana. 89 00:05:03,080 --> 00:05:05,240 -Don't start. -What have I done now? 90 00:05:05,800 --> 00:05:06,800 Nothing. 91 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 Nothing. 92 00:05:12,760 --> 00:05:13,520 Joana. 93 00:05:13,600 --> 00:05:14,360 What? 94 00:05:16,400 --> 00:05:19,520 Honestly, I'm really happy that you came. 95 00:05:30,720 --> 00:05:35,520 With silver buttons, buttons, buttons. 96 00:05:35,600 --> 00:05:38,680 Hands, hands, hands. 97 00:05:38,760 --> 00:05:41,400 Wow, that looks great! Let's have a potato. 98 00:05:41,480 --> 00:05:42,520 Hands off! 99 00:05:43,000 --> 00:05:44,160 -Hey! -Pilar. 100 00:05:45,080 --> 00:05:46,920 Sit here, next to Álvaro. 101 00:05:47,000 --> 00:05:48,680 Yay! I'm next to Mireia! 102 00:05:48,760 --> 00:05:50,920 Joana, this is Joana. 103 00:05:51,000 --> 00:05:53,760 -Did you see the wine I brought? -I expected nothing less. 104 00:05:53,840 --> 00:05:56,400 -It's super expensive. -You pig! 105 00:05:57,160 --> 00:05:58,560 What an amazing wine. 106 00:05:58,640 --> 00:06:00,520 -And expensive. -I like the crispy bits. 107 00:06:00,600 --> 00:06:02,360 A little respect, please! 108 00:06:02,840 --> 00:06:05,400 -Looks delicious, darling. -Honey, stop that. 109 00:06:05,480 --> 00:06:07,600 This corkscrew is shit! 110 00:06:07,680 --> 00:06:09,240 You're weak. I'll open it. 111 00:06:09,320 --> 00:06:10,880 -No, no. -Give it to me. 112 00:06:10,960 --> 00:06:12,760 -Want some wine? -OK. 113 00:06:12,840 --> 00:06:14,120 Tell me what you think. 114 00:06:14,200 --> 00:06:15,760 Stop touching... I said no. 115 00:06:15,840 --> 00:06:17,200 -Wine? -Please. 116 00:06:17,280 --> 00:06:19,880 Martina, stop that. 117 00:06:19,960 --> 00:06:21,400 Martina, don't use your hands. 118 00:06:21,480 --> 00:06:23,080 -Why not? -Very nice. 119 00:06:23,160 --> 00:06:25,640 See? Your daughter knows about wine. 120 00:06:25,720 --> 00:06:26,920 The family palate. 121 00:06:27,000 --> 00:06:29,280 -Mireia, can you serve the soup, please? -Yes. 122 00:06:29,360 --> 00:06:30,560 Mom, pass me your plate. 123 00:06:31,200 --> 00:06:33,280 No, Mom. No more wine for you. 124 00:06:33,360 --> 00:06:35,360 -No! -It's only one day. 125 00:06:35,440 --> 00:06:36,840 She's on medication. 126 00:06:36,920 --> 00:06:38,400 But drunk she's hilarious! 127 00:06:38,480 --> 00:06:40,600 What is this, Pilar? 128 00:06:40,680 --> 00:06:41,840 Vichyssoise. 129 00:06:41,920 --> 00:06:46,200 Oh, and what... What's in it? 130 00:06:46,280 --> 00:06:48,000 It's a secret, like Coca-Cola. 131 00:06:48,080 --> 00:06:50,520 -She can't say. -Oh, shut up! 132 00:06:51,080 --> 00:06:52,560 I make it with... 133 00:06:52,960 --> 00:06:58,400 leeks, butter, chicken stock and cream. 134 00:06:58,880 --> 00:07:00,800 -OK. -Hope it tastes good. 135 00:07:01,440 --> 00:07:02,960 Sounds good, right, Mireia? 136 00:07:03,560 --> 00:07:04,960 Don't you like it? 137 00:07:05,480 --> 00:07:06,520 She's vegan. 138 00:07:07,000 --> 00:07:07,880 What? 139 00:07:09,560 --> 00:07:11,480 So you don't eat meat or fish. 140 00:07:11,560 --> 00:07:13,040 -Or milk or eggs. -Really? 141 00:07:13,120 --> 00:07:14,080 Joana. 142 00:07:14,160 --> 00:07:15,400 I eat eggs sometimes. 143 00:07:15,480 --> 00:07:17,000 I'm not a strict vegan, but... 144 00:07:17,080 --> 00:07:19,480 -Your Dad didn't tell me. -Yeah. 145 00:07:19,560 --> 00:07:22,080 So you see this and you don't feel like eating? 146 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Not because it doesn't look good, 147 00:07:23,760 --> 00:07:25,920 -it does. -That Norwegian boyfriend... 148 00:07:26,000 --> 00:07:27,520 She's been vegan 5 years, Dad. 149 00:07:28,000 --> 00:07:29,440 I don't want it either. 150 00:07:29,880 --> 00:07:32,080 If you won't eat it, I will. 151 00:07:33,040 --> 00:07:35,200 Martina, eat up, please. 152 00:07:35,280 --> 00:07:36,840 No! I don't want to. 153 00:07:36,920 --> 00:07:37,720 Eat up. 154 00:07:37,800 --> 00:07:39,760 -I don't want it. -You didn't tell me. 155 00:07:39,840 --> 00:07:42,400 No, I don't want it. I'm vegan too. 156 00:07:43,520 --> 00:07:44,520 Martina. 157 00:07:44,600 --> 00:07:46,520 Don't be silly, Martina. Eat up. 158 00:07:47,640 --> 00:07:50,760 -Mireia, shall I make you something? -No, no, no. 159 00:07:50,840 --> 00:07:52,320 I'm not that hungry. 160 00:07:52,400 --> 00:07:54,200 -I'll have tomato bread. -No. 161 00:07:54,280 --> 00:07:55,600 I want tomato bread too! 162 00:07:55,680 --> 00:07:56,920 You'll be hungry. 163 00:07:57,000 --> 00:07:58,560 No, you're eating this. 164 00:07:58,640 --> 00:08:01,120 -Do you eat meat? -Yes. 165 00:08:02,200 --> 00:08:03,920 I'll make you something quickly. 166 00:08:04,000 --> 00:08:05,720 -No, let me go. -No, Dad, it's OK. 167 00:08:05,800 --> 00:08:07,240 Mireia, I'll go. 168 00:08:07,960 --> 00:08:10,080 I want something else too. 169 00:08:10,160 --> 00:08:11,760 You'll eat what you're given. 170 00:08:12,720 --> 00:08:15,800 There's no way I'm going to eat that. 171 00:08:15,880 --> 00:08:17,720 -You will eat it. -No. 172 00:08:18,160 --> 00:08:19,320 -Martina. -I said no! 173 00:08:24,120 --> 00:08:26,120 We kind of messed up... 174 00:08:26,680 --> 00:08:27,880 your lunch, didn't we? 175 00:08:28,800 --> 00:08:32,480 No, no, no. Martina does it all the time. 176 00:08:32,560 --> 00:08:33,920 Always causing a scene. 177 00:08:34,520 --> 00:08:35,920 She reminds me of someone. 178 00:08:38,640 --> 00:08:40,200 -Right? -Yeah. 179 00:08:40,280 --> 00:08:41,400 You sure are. 180 00:08:47,680 --> 00:08:49,720 So, how come you're back? 181 00:08:49,800 --> 00:08:52,240 I thought things were going well in Oslo. 182 00:08:53,000 --> 00:08:55,720 Why? Because of the award? 183 00:08:57,120 --> 00:08:58,600 Award? What award? 184 00:08:59,720 --> 00:09:01,560 I was shooting a series. 185 00:09:01,640 --> 00:09:03,000 The series in Oslo. 186 00:09:03,400 --> 00:09:05,000 And I got an award for it. 187 00:09:05,080 --> 00:09:06,280 Really? 188 00:09:06,800 --> 00:09:09,040 -Congratulations, Mireia. -Thanks. 189 00:09:09,120 --> 00:09:10,160 Congratulations. 190 00:09:11,240 --> 00:09:12,240 Thanks. 191 00:09:19,240 --> 00:09:21,760 Are you living at home with Joana? 192 00:09:22,200 --> 00:09:25,840 I was there the first few days, but... 193 00:09:27,240 --> 00:09:28,200 Well... 194 00:09:28,560 --> 00:09:31,720 Now I'm staying with a friend I met on the shoot. 195 00:09:35,960 --> 00:09:37,400 How is Joana? 196 00:09:47,440 --> 00:09:48,800 Ask her. 197 00:09:49,360 --> 00:09:50,400 Right? 198 00:09:52,440 --> 00:09:53,840 She said she's working. 199 00:09:54,920 --> 00:09:56,520 Oh, yeah? She said that? 200 00:09:56,920 --> 00:09:59,840 Well, more or less. She said she was very busy. 201 00:10:02,640 --> 00:10:04,640 Well, at least she came, right? 202 00:10:04,720 --> 00:10:05,600 Yes, yes. 203 00:10:05,920 --> 00:10:08,320 Yes, Pilar was insisting that she come, 204 00:10:08,400 --> 00:10:11,200 but we didn't know until the last minute if she would. 205 00:10:13,480 --> 00:10:15,880 -Pilar insisted Joana came? -Yes, poor thing. 206 00:10:15,960 --> 00:10:17,160 Yes. 207 00:10:17,240 --> 00:10:18,680 Why did she insist? 208 00:10:20,960 --> 00:10:23,520 Well, she wants me to... 209 00:10:24,200 --> 00:10:26,680 I have something to tell you, Mireia. 210 00:10:32,280 --> 00:10:34,000 Tell me. What's going on? 211 00:10:38,000 --> 00:10:39,120 I'm selling the apartment. 212 00:10:41,120 --> 00:10:41,920 What? 213 00:10:42,440 --> 00:10:43,800 I have no choice, Mireia. 214 00:10:46,520 --> 00:10:48,040 Dad, I mean... 215 00:10:48,520 --> 00:10:51,080 That's why you invited her? Tell her now. 216 00:10:51,160 --> 00:10:53,480 Don't wait. You have to tell her now. 217 00:10:53,560 --> 00:10:55,400 Mireia... Mireia, listen. 218 00:10:56,160 --> 00:10:58,800 I'll tell her when the time is right, OK? 219 00:10:58,880 --> 00:11:01,760 I don't want her causing a scene in front of everyone. 220 00:11:01,840 --> 00:11:03,600 I'll tell her soon, Mireia. 221 00:11:09,200 --> 00:11:10,240 OK, then. 222 00:11:11,360 --> 00:11:12,600 Go ahead. 223 00:11:14,600 --> 00:11:17,320 -Jorge, can I have some more wine. -Of course. 224 00:11:17,920 --> 00:11:20,200 Why didn't they call us sooner? 225 00:11:20,280 --> 00:11:22,520 If it happens again, call me, OK? 226 00:11:23,040 --> 00:11:25,720 Her son should have let us know. 227 00:11:26,600 --> 00:11:28,760 Yes, but you know what they're like. 228 00:11:28,840 --> 00:11:32,400 Álvaro, don't play with your food. Leave it if you don't want it. 229 00:11:32,480 --> 00:11:34,280 Is this OK? 230 00:11:35,720 --> 00:11:37,400 -Yes. -Wait, like this. 231 00:11:37,720 --> 00:11:38,640 Like this. 232 00:11:40,120 --> 00:11:41,600 Mom, I want your cell phone. 233 00:11:43,160 --> 00:11:45,760 -Eat first. -Joana's on her phone. 234 00:11:48,840 --> 00:11:50,000 Joana 235 00:11:50,360 --> 00:11:52,520 is grown up enough to do as she pleases. 236 00:11:54,280 --> 00:11:55,920 I'm grown up too. 237 00:11:56,400 --> 00:11:58,160 And what about you, Joana? 238 00:11:58,240 --> 00:12:00,520 How are you? How's everything going? 239 00:12:02,520 --> 00:12:03,400 Fine. 240 00:12:04,200 --> 00:12:06,400 Which one of you was the actress? 241 00:12:07,920 --> 00:12:09,000 They both are. 242 00:12:09,080 --> 00:12:10,400 Both of them? 243 00:12:10,760 --> 00:12:12,000 Mireia and Joana? 244 00:12:13,240 --> 00:12:15,640 Wow! But who was on TV? 245 00:12:15,720 --> 00:12:18,680 -Who was the famous one? -Both of them, Jorge. 246 00:12:19,200 --> 00:12:22,920 When I met her, people on the street were still asking her for autographs. 247 00:12:23,720 --> 00:12:27,640 It didn't happen that often and it doesn't happen at all now. 248 00:12:31,480 --> 00:12:33,280 So what are you up to now? 249 00:12:33,360 --> 00:12:37,080 Are you doing any TV shows, or aren't you allowed to talk about it? 250 00:12:37,480 --> 00:12:39,560 No, I'm not doing anything right now. 251 00:12:40,760 --> 00:12:41,760 Actually... 252 00:12:43,240 --> 00:12:45,080 I've quit acting. 253 00:12:45,480 --> 00:12:46,920 Ah. 254 00:12:48,800 --> 00:12:52,240 Here we go! One amazing vegan salad. 255 00:12:52,560 --> 00:12:53,760 Looks good. 256 00:12:55,240 --> 00:12:58,840 Joana was saying she doesn't want to be an actress anymore. 257 00:13:00,400 --> 00:13:01,160 Really? 258 00:13:02,360 --> 00:13:03,160 Yes. 259 00:13:03,960 --> 00:13:05,480 So what are you going to do? 260 00:13:06,240 --> 00:13:07,240 I don't know. 261 00:13:07,640 --> 00:13:09,280 -I'm working it out. -Let's eat! 262 00:13:09,360 --> 00:13:10,120 I don't know. 263 00:13:10,680 --> 00:13:11,440 Dad... 264 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 Everyone's been waiting ages. 265 00:13:14,880 --> 00:13:16,200 -Yes. -Let's eat. 266 00:13:16,280 --> 00:13:17,680 Let's eat, let's eat. 267 00:13:19,760 --> 00:13:21,720 Wow, darling, it's delicious. 268 00:13:21,800 --> 00:13:23,600 -Really? -Out of this world. 269 00:13:23,680 --> 00:13:25,720 Ten out of ten, sis. 270 00:13:26,160 --> 00:13:29,240 -Thanks. -Are you working at the moment? 271 00:13:30,760 --> 00:13:31,920 No, not right now. 272 00:13:32,600 --> 00:13:33,480 Are you looking? 273 00:13:33,560 --> 00:13:35,840 -Dad. -Yes, but it's not so easy. 274 00:13:35,920 --> 00:13:38,600 I know it's not, but you have to make a living somehow. 275 00:13:38,680 --> 00:13:40,800 -Calm down. -I'm perfectly calm, darling. 276 00:13:40,880 --> 00:13:42,720 I'm just asking about her job. 277 00:13:42,800 --> 00:13:44,760 I think that's quite normal. 278 00:13:44,840 --> 00:13:45,680 Nothing else. 279 00:13:51,840 --> 00:13:52,680 Do you like it? 280 00:13:58,120 --> 00:14:00,480 Welcome to Dad's birthday party! 281 00:14:01,160 --> 00:14:03,200 This is Mrs. Bear. 282 00:14:04,120 --> 00:14:08,320 And the tap dancer. I hope you like it. 283 00:14:08,400 --> 00:14:10,080 Bravo! 284 00:14:13,040 --> 00:14:14,480 Where's the music? 285 00:14:15,640 --> 00:14:17,560 This one. 286 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 This one! 287 00:14:19,680 --> 00:14:21,440 This one. 288 00:14:21,520 --> 00:14:22,760 Which one? This one? 289 00:14:24,320 --> 00:14:25,920 Do you want the angel one? 290 00:14:26,720 --> 00:14:27,880 No, this one. 291 00:14:27,960 --> 00:14:29,640 -Give me this one. -This one? 292 00:14:29,720 --> 00:14:30,880 This one. 293 00:14:30,960 --> 00:14:33,920 No, not this one. Later, OK? 294 00:14:35,120 --> 00:14:36,000 OK. 295 00:14:36,080 --> 00:14:38,680 Look, do you want the angel one? 296 00:14:39,040 --> 00:14:40,280 No. 297 00:14:41,720 --> 00:14:42,840 This one? 298 00:14:44,680 --> 00:14:45,640 OK? 299 00:14:47,320 --> 00:14:49,600 Then which one, Mireia? The devil? 300 00:14:54,960 --> 00:14:56,640 Quick, run! 301 00:14:56,960 --> 00:14:58,760 Oh, so scary! 302 00:14:59,360 --> 00:15:00,640 So scary! 303 00:15:00,720 --> 00:15:04,760 Oh, poor me, my clothes are all torn. 304 00:15:04,840 --> 00:15:09,360 I'm poor, but I don't envy the rich man's life. 305 00:15:09,440 --> 00:15:11,400 Mireia, stand here. 306 00:15:12,200 --> 00:15:15,160 Good night. 307 00:15:16,280 --> 00:15:18,400 Good night. 308 00:15:18,480 --> 00:15:22,600 With embellished edges, 309 00:15:22,680 --> 00:15:27,240 Lie down in your bed. 310 00:15:32,320 --> 00:15:34,040 -Mireia, want some? -No, thanks. 311 00:15:34,120 --> 00:15:35,040 I do! 312 00:15:38,520 --> 00:15:40,880 Bravo! 313 00:15:50,080 --> 00:15:51,680 Bravo! 314 00:15:52,640 --> 00:15:54,360 -Bravo! -Happy birthday, Daddy! 315 00:15:54,440 --> 00:15:55,560 Thank you, my love! 316 00:15:55,880 --> 00:15:57,800 Bravo, bravo. 317 00:15:58,320 --> 00:16:00,360 It's the best thing I've ever seen! 318 00:16:00,720 --> 00:16:02,640 -Did you like it? -Yes. 319 00:16:02,720 --> 00:16:03,680 -You did? -Yes. 320 00:16:03,760 --> 00:16:06,080 -Now, you try. -No, no, no. 321 00:16:06,160 --> 00:16:08,280 -No, no, no. -Look, it's easy. 322 00:16:08,360 --> 00:16:09,160 No, no. 323 00:16:09,240 --> 00:16:11,120 -You just blow. -No, no. 324 00:16:11,200 --> 00:16:12,720 It's covered in drool! 325 00:16:12,800 --> 00:16:14,880 -No, no. -Blow. 326 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 Leave her in peace. 327 00:16:17,040 --> 00:16:19,400 -Give Daddy a kiss. -You must be exhausted! 328 00:16:19,480 --> 00:16:21,080 I'm going to take a dump. 329 00:16:21,160 --> 00:16:22,720 -That's it! -Thanks, my love. 330 00:16:40,720 --> 00:16:42,640 -There's someone in here! -It's me. 331 00:16:43,320 --> 00:16:44,400 Come in. 332 00:16:45,480 --> 00:16:47,160 -You need to pee? -How are you? 333 00:16:48,280 --> 00:16:51,160 Fine. A bit shocked... 334 00:16:51,800 --> 00:16:54,200 and a bit tipsy as well. 335 00:16:56,000 --> 00:16:56,920 What about you? 336 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 I'm OK. 337 00:17:00,360 --> 00:17:03,880 If that kid shoves her recorder in my mouth one more time... 338 00:17:04,320 --> 00:17:05,440 I swear... 339 00:17:06,360 --> 00:17:08,760 I'll shove it up her ass! 340 00:17:08,840 --> 00:17:10,560 We were much better. 341 00:17:10,640 --> 00:17:11,640 Clearly. 342 00:17:11,720 --> 00:17:15,480 Though being better than the tap dancer is pretty tough! 343 00:17:15,560 --> 00:17:16,400 Totally! 344 00:17:16,480 --> 00:17:20,240 But we didn't rush over all "Daddy, Daddy!" when we were done. 345 00:17:21,040 --> 00:17:22,600 -"Daddy". -Crazy, right? 346 00:17:22,680 --> 00:17:27,680 "Daddy", they call him "Daddy". That's so crazy. 347 00:17:34,520 --> 00:17:35,360 Did you know? 348 00:17:35,440 --> 00:17:37,560 -What? -That they called him "Daddy". 349 00:17:38,400 --> 00:17:40,320 "Daddy"? No. 350 00:17:41,640 --> 00:17:43,000 I never see them. 351 00:17:46,360 --> 00:17:48,880 Girls, we're about to serve the cake, OK? 352 00:17:48,960 --> 00:17:50,000 OK. 353 00:17:58,720 --> 00:18:00,200 And what about this shit? 354 00:18:00,600 --> 00:18:01,640 I don't know. 355 00:18:02,120 --> 00:18:03,720 I'm trying to take it off. 356 00:18:04,120 --> 00:18:06,280 I think these wipes are for your ass! 357 00:18:16,360 --> 00:18:17,520 I'm so dumb. 358 00:18:18,880 --> 00:18:21,280 I was going to ask Dad for some money. 359 00:18:22,640 --> 00:18:23,920 I'm an idiot. 360 00:18:27,920 --> 00:18:28,960 Joana. 361 00:18:29,320 --> 00:18:30,360 If... 362 00:18:31,000 --> 00:18:33,800 If you want money, you can ask me too. 363 00:18:34,280 --> 00:18:35,440 No, no, no. 364 00:18:35,520 --> 00:18:38,320 -Yes, I really mean it. -No! 365 00:18:39,960 --> 00:18:41,640 I don't want to ask you. 366 00:18:48,600 --> 00:18:50,680 Dad wants to sell the apartment. 367 00:18:52,880 --> 00:18:54,040 What? 368 00:18:55,080 --> 00:18:57,040 He told me before, in the kitchen. 369 00:19:04,520 --> 00:19:06,120 I don't fucking believe it! 370 00:19:06,200 --> 00:19:08,960 Happy birthday to you! 371 00:19:09,040 --> 00:19:13,320 Happy birthday to you! 372 00:19:13,640 --> 00:19:18,200 Happy birthday dear Daddy! 373 00:19:18,520 --> 00:19:22,520 Happy birthday to you! 374 00:19:23,760 --> 00:19:24,880 Make a wish. 375 00:19:24,960 --> 00:19:27,560 Blow them out! I want cake. 376 00:19:28,520 --> 00:19:29,920 -Make a wish. -OK, done. 377 00:19:31,560 --> 00:19:34,000 -Bravo! -Thank you. 378 00:19:34,840 --> 00:19:36,680 -Who wants cake? -Me! 379 00:19:36,760 --> 00:19:39,160 -Me! -Why did you invite us? 380 00:19:41,080 --> 00:19:42,840 I want the biggest piece! 381 00:19:43,240 --> 00:19:44,280 What did you say? 382 00:19:45,320 --> 00:19:46,520 Well? 383 00:19:46,600 --> 00:19:49,920 All this happy family crap just to tell us you're selling our home? 384 00:19:50,240 --> 00:19:51,280 Joana, calm down. 385 00:19:51,360 --> 00:19:53,080 No, I won't calm down, Dad. 386 00:19:53,160 --> 00:19:55,040 You see, Mireia? Here we go. 387 00:19:55,520 --> 00:19:57,440 Joana, don't make a scene. 388 00:19:57,520 --> 00:19:59,680 -We'll talk after the cake. -No, no cake. 389 00:19:59,760 --> 00:20:01,040 Forget the cake. 390 00:20:01,120 --> 00:20:03,200 -Let's talk now. -Come on, kids! 391 00:20:03,280 --> 00:20:05,200 What's the matter? 392 00:20:05,280 --> 00:20:07,360 Come and play with me. 393 00:20:07,880 --> 00:20:11,920 Come and have a kick-about with your Uncle Jorge. 394 00:20:12,000 --> 00:20:14,520 -Yay! A kick-about! -Come on, let's go. 395 00:20:17,160 --> 00:20:17,960 Well? 396 00:20:20,760 --> 00:20:23,480 Look, we're having some money troubles. 397 00:20:24,400 --> 00:20:28,480 I've been trying to avoid it for months, but right now, it's the best solution. 398 00:20:28,560 --> 00:20:30,240 Yeah, best for you. 399 00:20:30,320 --> 00:20:32,520 Joana, you knew it'd happen eventually. 400 00:20:32,600 --> 00:20:34,920 -You knew that. -That's not what I'm saying. 401 00:20:35,000 --> 00:20:36,840 -Then what, Joana? -Have you sold it? 402 00:20:36,920 --> 00:20:38,400 Have you sold it already? 403 00:20:38,480 --> 00:20:40,080 No, not yet, 404 00:20:40,160 --> 00:20:42,120 but Pilar's friends are interested. 405 00:20:42,200 --> 00:20:43,920 Well, they're our friends. 406 00:20:44,400 --> 00:20:46,360 Yes, our friends. 407 00:21:04,520 --> 00:21:06,200 What are you doing, Joana? 408 00:21:12,520 --> 00:21:13,480 Mireia. 409 00:21:15,080 --> 00:21:16,400 Thanks for lunch. 410 00:21:16,800 --> 00:21:18,000 Bye. 411 00:22:35,600 --> 00:22:36,520 What? 412 00:22:43,960 --> 00:22:45,400 In Oslo... 413 00:22:47,320 --> 00:22:48,920 with Jacob... 414 00:22:54,560 --> 00:22:55,560 Well... 415 00:22:55,960 --> 00:22:58,720 I don't think I was aware of it at the time... 416 00:23:03,120 --> 00:23:04,120 But... 417 00:23:05,600 --> 00:23:06,840 He abused me. 418 00:23:10,520 --> 00:23:11,480 What? 419 00:23:14,320 --> 00:23:16,000 Repeatedly, I think. 420 00:23:18,640 --> 00:23:19,440 And... 421 00:23:23,960 --> 00:23:25,040 I don't know... 422 00:23:36,080 --> 00:23:37,320 I'm so sorry. 423 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 I think that's why I came back. 424 00:24:16,920 --> 00:24:18,120 AFTER SEEING YOUR SELFTAPE... 425 00:24:18,200 --> 00:24:19,640 You did the selftape in the end? 426 00:24:19,720 --> 00:24:21,880 ...YOU'VE BEEN SELECTED FOR THE LEADING ROLE. 27880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.