Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,320
That you can see the face.
In this way.
2
00:00:56,640 --> 00:00:59,960
I'm just going to put
a tiny bit of yellow on you.
3
00:01:00,920 --> 00:01:02,160
OK.
4
00:01:03,920 --> 00:01:05,080
Does it look OK?
5
00:01:05,160 --> 00:01:06,680
-Yes.
-I want some too.
6
00:01:07,800 --> 00:01:10,760
No, not now.
Wait a moment.
7
00:01:15,800 --> 00:01:17,400
Hello.
8
00:01:17,480 --> 00:01:18,960
I'm so glad you came.
9
00:01:19,040 --> 00:01:21,200
Don't move.
No, don't open your eyes!
10
00:01:21,280 --> 00:01:22,680
Come in.
11
00:01:22,760 --> 00:01:26,000
Come on,
we're going to do your eyes.
12
00:01:26,680 --> 00:01:28,400
It's your turn, Joana.
13
00:01:29,200 --> 00:01:30,440
OK.
14
00:01:31,680 --> 00:01:33,920
Just dab it lightly, like this,
15
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
or you're going to hurt her.
16
00:01:37,520 --> 00:01:40,840
Don't move, or it will come out wrong.
17
00:01:41,760 --> 00:01:44,760
-Just a little.
-A little.
18
00:01:44,840 --> 00:01:46,360
Shall I close my eyes?
19
00:01:47,000 --> 00:01:49,200
You're only using red?
20
00:01:49,280 --> 00:01:51,240
It's my favorite color.
21
00:01:51,320 --> 00:01:53,440
It's going to look a bit boring.
22
00:01:53,520 --> 00:01:56,680
Don't move,
or it won't come out right.
23
00:01:57,400 --> 00:01:58,480
What are you doing here?
24
00:01:59,160 --> 00:02:00,320
That's it, perfect.
25
00:02:00,400 --> 00:02:01,360
And you?
26
00:02:04,120 --> 00:02:08,400
SELFTAPE
A SERIES BY JOANA & MIREIA VILAPUIG
27
00:02:08,480 --> 00:02:09,520
Done.
28
00:02:10,840 --> 00:02:12,280
Take whatever you like.
29
00:02:13,960 --> 00:02:15,160
Great.
30
00:02:15,240 --> 00:02:18,320
Honey, try the vermouth.
31
00:02:18,840 --> 00:02:20,960
-Did you bring it?
-Yes, I brought it.
32
00:02:21,040 --> 00:02:22,280
-Delicious.
-Very tasty.
33
00:02:22,360 --> 00:02:23,760
Invite Claudia next time.
34
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
And her kids too.
35
00:02:25,920 --> 00:02:27,000
You're such a pain.
36
00:02:27,360 --> 00:02:29,240
-I really like your friend, honey.
-Listen.
37
00:02:29,320 --> 00:02:30,680
-What?
-She wasn't invited.
38
00:02:30,760 --> 00:02:33,040
It's a family thing,
so why would she be?
39
00:02:33,120 --> 00:02:35,440
It's great to see you both
after so long.
40
00:02:35,520 --> 00:02:37,160
And with vermouth even better!
41
00:02:37,240 --> 00:02:40,200
-You look handsome in that shirt.
-Thanks, darling.
42
00:02:40,280 --> 00:02:42,120
Seeing as we're all here...
43
00:02:42,200 --> 00:02:45,400
-I'd like to say a few words.
-Let's call the kids.
44
00:02:45,480 --> 00:02:46,560
Martina!
45
00:02:46,640 --> 00:02:47,680
Alvarito!
46
00:02:47,760 --> 00:02:48,960
We're playing!
47
00:02:49,360 --> 00:02:52,320
OK, leave them.
We'll see them later, it's fine.
48
00:02:53,240 --> 00:02:56,360
I wanted to thank you all, firstly...
49
00:02:56,440 --> 00:02:59,840
Firstly, thank you
for being here with me today.
50
00:03:00,200 --> 00:03:03,200
I'm so happy to be with you all.
51
00:03:03,280 --> 00:03:04,600
My family.
52
00:03:05,680 --> 00:03:09,560
And I'm especially glad to see you two.
53
00:03:10,080 --> 00:03:11,400
Mireia, Joana.
54
00:03:11,840 --> 00:03:12,920
Thank you.
55
00:03:13,560 --> 00:03:17,920
And thank you to my mother-in law.
I know you're not a fan of these events.
56
00:03:18,480 --> 00:03:19,720
Thank you.
57
00:03:20,120 --> 00:03:21,720
She's only here for the food!
58
00:03:21,800 --> 00:03:23,360
-Of course.
-Right, Mom?
59
00:03:24,160 --> 00:03:26,960
I'm getting old now
and I'm not sure you'll put up with me
60
00:03:27,040 --> 00:03:28,480
next year all grumpy
61
00:03:28,560 --> 00:03:30,600
-and old...
-Don't be silly!
62
00:03:30,680 --> 00:03:32,960
Anyway, let's eat!
Pilar was up at...
63
00:03:33,040 --> 00:03:34,680
What time was it, darling?
64
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
Like 5 am.
65
00:03:36,120 --> 00:03:38,000
All morning in the kitchen!
66
00:03:38,080 --> 00:03:40,400
So let's enjoy it.
Thanks, my darling.
67
00:03:40,480 --> 00:03:41,480
Cheers.
68
00:03:41,560 --> 00:03:42,800
Cheers.
69
00:03:43,120 --> 00:03:43,960
Cheers.
70
00:03:44,040 --> 00:03:44,880
Cheers.
71
00:03:44,960 --> 00:03:46,880
Look at each other in the eyes, OK?
72
00:03:46,960 --> 00:03:49,880
Yes, the eyes! That's why
you're such a good brother-in-law.
73
00:03:49,960 --> 00:03:51,000
Thank you.
74
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
Cheers.
75
00:03:54,560 --> 00:03:55,480
Thank you.
76
00:04:19,520 --> 00:04:21,720
They're there, under the blanket.
77
00:04:28,120 --> 00:04:29,520
Why didn't you reply?
78
00:04:30,680 --> 00:04:33,480
I wasn't sure I could come
until the last minute.
79
00:04:33,560 --> 00:04:35,360
Are you very busy?
80
00:04:36,040 --> 00:04:37,200
Yeah, kind of.
81
00:04:39,600 --> 00:04:41,360
That's good, isn't it?
82
00:04:43,400 --> 00:04:44,760
I guess so.
83
00:04:46,080 --> 00:04:47,480
-I'll take these.
-Wait.
84
00:04:47,560 --> 00:04:49,000
This one's dirty.
85
00:04:49,080 --> 00:04:51,920
-It's fine.
-No, I don't want you sitting here.
86
00:04:54,400 --> 00:04:58,520
I just feel bad for Pilar. She didn't know
how many she was cooking for.
87
00:04:58,600 --> 00:05:00,720
So then tell here I'll eat less!
88
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Joana.
89
00:05:03,080 --> 00:05:05,240
-Don't start.
-What have I done now?
90
00:05:05,800 --> 00:05:06,800
Nothing.
91
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Nothing.
92
00:05:12,760 --> 00:05:13,520
Joana.
93
00:05:13,600 --> 00:05:14,360
What?
94
00:05:16,400 --> 00:05:19,520
Honestly,
I'm really happy that you came.
95
00:05:30,720 --> 00:05:35,520
With silver buttons, buttons, buttons.
96
00:05:35,600 --> 00:05:38,680
Hands, hands, hands.
97
00:05:38,760 --> 00:05:41,400
Wow, that looks great!
Let's have a potato.
98
00:05:41,480 --> 00:05:42,520
Hands off!
99
00:05:43,000 --> 00:05:44,160
-Hey!
-Pilar.
100
00:05:45,080 --> 00:05:46,920
Sit here, next to Álvaro.
101
00:05:47,000 --> 00:05:48,680
Yay! I'm next to Mireia!
102
00:05:48,760 --> 00:05:50,920
Joana, this is Joana.
103
00:05:51,000 --> 00:05:53,760
-Did you see the wine I brought?
-I expected nothing less.
104
00:05:53,840 --> 00:05:56,400
-It's super expensive.
-You pig!
105
00:05:57,160 --> 00:05:58,560
What an amazing wine.
106
00:05:58,640 --> 00:06:00,520
-And expensive.
-I like the crispy bits.
107
00:06:00,600 --> 00:06:02,360
A little respect, please!
108
00:06:02,840 --> 00:06:05,400
-Looks delicious, darling.
-Honey, stop that.
109
00:06:05,480 --> 00:06:07,600
This corkscrew is shit!
110
00:06:07,680 --> 00:06:09,240
You're weak. I'll open it.
111
00:06:09,320 --> 00:06:10,880
-No, no.
-Give it to me.
112
00:06:10,960 --> 00:06:12,760
-Want some wine?
-OK.
113
00:06:12,840 --> 00:06:14,120
Tell me what you think.
114
00:06:14,200 --> 00:06:15,760
Stop touching... I said no.
115
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
-Wine?
-Please.
116
00:06:17,280 --> 00:06:19,880
Martina, stop that.
117
00:06:19,960 --> 00:06:21,400
Martina, don't use your hands.
118
00:06:21,480 --> 00:06:23,080
-Why not?
-Very nice.
119
00:06:23,160 --> 00:06:25,640
See? Your daughter knows about wine.
120
00:06:25,720 --> 00:06:26,920
The family palate.
121
00:06:27,000 --> 00:06:29,280
-Mireia, can you serve the soup, please?
-Yes.
122
00:06:29,360 --> 00:06:30,560
Mom, pass me your plate.
123
00:06:31,200 --> 00:06:33,280
No, Mom.
No more wine for you.
124
00:06:33,360 --> 00:06:35,360
-No!
-It's only one day.
125
00:06:35,440 --> 00:06:36,840
She's on medication.
126
00:06:36,920 --> 00:06:38,400
But drunk she's hilarious!
127
00:06:38,480 --> 00:06:40,600
What is this, Pilar?
128
00:06:40,680 --> 00:06:41,840
Vichyssoise.
129
00:06:41,920 --> 00:06:46,200
Oh, and what...
What's in it?
130
00:06:46,280 --> 00:06:48,000
It's a secret, like Coca-Cola.
131
00:06:48,080 --> 00:06:50,520
-She can't say.
-Oh, shut up!
132
00:06:51,080 --> 00:06:52,560
I make it with...
133
00:06:52,960 --> 00:06:58,400
leeks, butter, chicken stock and cream.
134
00:06:58,880 --> 00:07:00,800
-OK.
-Hope it tastes good.
135
00:07:01,440 --> 00:07:02,960
Sounds good, right, Mireia?
136
00:07:03,560 --> 00:07:04,960
Don't you like it?
137
00:07:05,480 --> 00:07:06,520
She's vegan.
138
00:07:07,000 --> 00:07:07,880
What?
139
00:07:09,560 --> 00:07:11,480
So you don't eat meat or fish.
140
00:07:11,560 --> 00:07:13,040
-Or milk or eggs.
-Really?
141
00:07:13,120 --> 00:07:14,080
Joana.
142
00:07:14,160 --> 00:07:15,400
I eat eggs sometimes.
143
00:07:15,480 --> 00:07:17,000
I'm not a strict vegan, but...
144
00:07:17,080 --> 00:07:19,480
-Your Dad didn't tell me.
-Yeah.
145
00:07:19,560 --> 00:07:22,080
So you see this
and you don't feel like eating?
146
00:07:22,160 --> 00:07:23,680
Not because it doesn't look good,
147
00:07:23,760 --> 00:07:25,920
-it does.
-That Norwegian boyfriend...
148
00:07:26,000 --> 00:07:27,520
She's been vegan 5 years, Dad.
149
00:07:28,000 --> 00:07:29,440
I don't want it either.
150
00:07:29,880 --> 00:07:32,080
If you won't eat it, I will.
151
00:07:33,040 --> 00:07:35,200
Martina, eat up, please.
152
00:07:35,280 --> 00:07:36,840
No! I don't want to.
153
00:07:36,920 --> 00:07:37,720
Eat up.
154
00:07:37,800 --> 00:07:39,760
-I don't want it.
-You didn't tell me.
155
00:07:39,840 --> 00:07:42,400
No, I don't want it.
I'm vegan too.
156
00:07:43,520 --> 00:07:44,520
Martina.
157
00:07:44,600 --> 00:07:46,520
Don't be silly, Martina.
Eat up.
158
00:07:47,640 --> 00:07:50,760
-Mireia, shall I make you something?
-No, no, no.
159
00:07:50,840 --> 00:07:52,320
I'm not that hungry.
160
00:07:52,400 --> 00:07:54,200
-I'll have tomato bread.
-No.
161
00:07:54,280 --> 00:07:55,600
I want tomato bread too!
162
00:07:55,680 --> 00:07:56,920
You'll be hungry.
163
00:07:57,000 --> 00:07:58,560
No, you're eating this.
164
00:07:58,640 --> 00:08:01,120
-Do you eat meat?
-Yes.
165
00:08:02,200 --> 00:08:03,920
I'll make you something quickly.
166
00:08:04,000 --> 00:08:05,720
-No, let me go.
-No, Dad, it's OK.
167
00:08:05,800 --> 00:08:07,240
Mireia, I'll go.
168
00:08:07,960 --> 00:08:10,080
I want something else too.
169
00:08:10,160 --> 00:08:11,760
You'll eat what you're given.
170
00:08:12,720 --> 00:08:15,800
There's no way I'm going to eat that.
171
00:08:15,880 --> 00:08:17,720
-You will eat it.
-No.
172
00:08:18,160 --> 00:08:19,320
-Martina.
-I said no!
173
00:08:24,120 --> 00:08:26,120
We kind of messed up...
174
00:08:26,680 --> 00:08:27,880
your lunch, didn't we?
175
00:08:28,800 --> 00:08:32,480
No, no, no.
Martina does it all the time.
176
00:08:32,560 --> 00:08:33,920
Always causing a scene.
177
00:08:34,520 --> 00:08:35,920
She reminds me of someone.
178
00:08:38,640 --> 00:08:40,200
-Right?
-Yeah.
179
00:08:40,280 --> 00:08:41,400
You sure are.
180
00:08:47,680 --> 00:08:49,720
So, how come you're back?
181
00:08:49,800 --> 00:08:52,240
I thought things
were going well in Oslo.
182
00:08:53,000 --> 00:08:55,720
Why?
Because of the award?
183
00:08:57,120 --> 00:08:58,600
Award? What award?
184
00:08:59,720 --> 00:09:01,560
I was shooting a series.
185
00:09:01,640 --> 00:09:03,000
The series in Oslo.
186
00:09:03,400 --> 00:09:05,000
And I got an award for it.
187
00:09:05,080 --> 00:09:06,280
Really?
188
00:09:06,800 --> 00:09:09,040
-Congratulations, Mireia.
-Thanks.
189
00:09:09,120 --> 00:09:10,160
Congratulations.
190
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
Thanks.
191
00:09:19,240 --> 00:09:21,760
Are you living at home with Joana?
192
00:09:22,200 --> 00:09:25,840
I was there the first few days, but...
193
00:09:27,240 --> 00:09:28,200
Well...
194
00:09:28,560 --> 00:09:31,720
Now I'm staying with
a friend I met on the shoot.
195
00:09:35,960 --> 00:09:37,400
How is Joana?
196
00:09:47,440 --> 00:09:48,800
Ask her.
197
00:09:49,360 --> 00:09:50,400
Right?
198
00:09:52,440 --> 00:09:53,840
She said she's working.
199
00:09:54,920 --> 00:09:56,520
Oh, yeah?
She said that?
200
00:09:56,920 --> 00:09:59,840
Well, more or less.
She said she was very busy.
201
00:10:02,640 --> 00:10:04,640
Well, at least she came, right?
202
00:10:04,720 --> 00:10:05,600
Yes, yes.
203
00:10:05,920 --> 00:10:08,320
Yes, Pilar was insisting that she come,
204
00:10:08,400 --> 00:10:11,200
but we didn't know
until the last minute if she would.
205
00:10:13,480 --> 00:10:15,880
-Pilar insisted Joana came?
-Yes, poor thing.
206
00:10:15,960 --> 00:10:17,160
Yes.
207
00:10:17,240 --> 00:10:18,680
Why did she insist?
208
00:10:20,960 --> 00:10:23,520
Well, she wants me to...
209
00:10:24,200 --> 00:10:26,680
I have something to tell you, Mireia.
210
00:10:32,280 --> 00:10:34,000
Tell me. What's going on?
211
00:10:38,000 --> 00:10:39,120
I'm selling the apartment.
212
00:10:41,120 --> 00:10:41,920
What?
213
00:10:42,440 --> 00:10:43,800
I have no choice, Mireia.
214
00:10:46,520 --> 00:10:48,040
Dad, I mean...
215
00:10:48,520 --> 00:10:51,080
That's why you invited her?
Tell her now.
216
00:10:51,160 --> 00:10:53,480
Don't wait.
You have to tell her now.
217
00:10:53,560 --> 00:10:55,400
Mireia... Mireia, listen.
218
00:10:56,160 --> 00:10:58,800
I'll tell her when
the time is right, OK?
219
00:10:58,880 --> 00:11:01,760
I don't want her causing
a scene in front of everyone.
220
00:11:01,840 --> 00:11:03,600
I'll tell her soon, Mireia.
221
00:11:09,200 --> 00:11:10,240
OK, then.
222
00:11:11,360 --> 00:11:12,600
Go ahead.
223
00:11:14,600 --> 00:11:17,320
-Jorge, can I have some more wine.
-Of course.
224
00:11:17,920 --> 00:11:20,200
Why didn't they call us sooner?
225
00:11:20,280 --> 00:11:22,520
If it happens again, call me, OK?
226
00:11:23,040 --> 00:11:25,720
Her son should have let us know.
227
00:11:26,600 --> 00:11:28,760
Yes, but you know what they're like.
228
00:11:28,840 --> 00:11:32,400
Álvaro, don't play with your food.
Leave it if you don't want it.
229
00:11:32,480 --> 00:11:34,280
Is this OK?
230
00:11:35,720 --> 00:11:37,400
-Yes.
-Wait, like this.
231
00:11:37,720 --> 00:11:38,640
Like this.
232
00:11:40,120 --> 00:11:41,600
Mom, I want your cell phone.
233
00:11:43,160 --> 00:11:45,760
-Eat first.
-Joana's on her phone.
234
00:11:48,840 --> 00:11:50,000
Joana
235
00:11:50,360 --> 00:11:52,520
is grown up enough
to do as she pleases.
236
00:11:54,280 --> 00:11:55,920
I'm grown up too.
237
00:11:56,400 --> 00:11:58,160
And what about you, Joana?
238
00:11:58,240 --> 00:12:00,520
How are you?
How's everything going?
239
00:12:02,520 --> 00:12:03,400
Fine.
240
00:12:04,200 --> 00:12:06,400
Which one of you was the actress?
241
00:12:07,920 --> 00:12:09,000
They both are.
242
00:12:09,080 --> 00:12:10,400
Both of them?
243
00:12:10,760 --> 00:12:12,000
Mireia and Joana?
244
00:12:13,240 --> 00:12:15,640
Wow! But who was on TV?
245
00:12:15,720 --> 00:12:18,680
-Who was the famous one?
-Both of them, Jorge.
246
00:12:19,200 --> 00:12:22,920
When I met her, people on the street
were still asking her for autographs.
247
00:12:23,720 --> 00:12:27,640
It didn't happen that often
and it doesn't happen at all now.
248
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
So what are you up to now?
249
00:12:33,360 --> 00:12:37,080
Are you doing any TV shows,
or aren't you allowed to talk about it?
250
00:12:37,480 --> 00:12:39,560
No, I'm not doing anything right now.
251
00:12:40,760 --> 00:12:41,760
Actually...
252
00:12:43,240 --> 00:12:45,080
I've quit acting.
253
00:12:45,480 --> 00:12:46,920
Ah.
254
00:12:48,800 --> 00:12:52,240
Here we go!
One amazing vegan salad.
255
00:12:52,560 --> 00:12:53,760
Looks good.
256
00:12:55,240 --> 00:12:58,840
Joana was saying she doesn't want
to be an actress anymore.
257
00:13:00,400 --> 00:13:01,160
Really?
258
00:13:02,360 --> 00:13:03,160
Yes.
259
00:13:03,960 --> 00:13:05,480
So what are you going to do?
260
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
I don't know.
261
00:13:07,640 --> 00:13:09,280
-I'm working it out.
-Let's eat!
262
00:13:09,360 --> 00:13:10,120
I don't know.
263
00:13:10,680 --> 00:13:11,440
Dad...
264
00:13:12,720 --> 00:13:14,800
Everyone's been waiting ages.
265
00:13:14,880 --> 00:13:16,200
-Yes.
-Let's eat.
266
00:13:16,280 --> 00:13:17,680
Let's eat, let's eat.
267
00:13:19,760 --> 00:13:21,720
Wow, darling, it's delicious.
268
00:13:21,800 --> 00:13:23,600
-Really?
-Out of this world.
269
00:13:23,680 --> 00:13:25,720
Ten out of ten, sis.
270
00:13:26,160 --> 00:13:29,240
-Thanks.
-Are you working at the moment?
271
00:13:30,760 --> 00:13:31,920
No, not right now.
272
00:13:32,600 --> 00:13:33,480
Are you looking?
273
00:13:33,560 --> 00:13:35,840
-Dad.
-Yes, but it's not so easy.
274
00:13:35,920 --> 00:13:38,600
I know it's not, but you have to
make a living somehow.
275
00:13:38,680 --> 00:13:40,800
-Calm down.
-I'm perfectly calm, darling.
276
00:13:40,880 --> 00:13:42,720
I'm just asking about her job.
277
00:13:42,800 --> 00:13:44,760
I think that's quite normal.
278
00:13:44,840 --> 00:13:45,680
Nothing else.
279
00:13:51,840 --> 00:13:52,680
Do you like it?
280
00:13:58,120 --> 00:14:00,480
Welcome to Dad's birthday party!
281
00:14:01,160 --> 00:14:03,200
This is Mrs. Bear.
282
00:14:04,120 --> 00:14:08,320
And the tap dancer.
I hope you like it.
283
00:14:08,400 --> 00:14:10,080
Bravo!
284
00:14:13,040 --> 00:14:14,480
Where's the music?
285
00:14:15,640 --> 00:14:17,560
This one.
286
00:14:17,640 --> 00:14:19,040
This one!
287
00:14:19,680 --> 00:14:21,440
This one.
288
00:14:21,520 --> 00:14:22,760
Which one? This one?
289
00:14:24,320 --> 00:14:25,920
Do you want the angel one?
290
00:14:26,720 --> 00:14:27,880
No, this one.
291
00:14:27,960 --> 00:14:29,640
-Give me this one.
-This one?
292
00:14:29,720 --> 00:14:30,880
This one.
293
00:14:30,960 --> 00:14:33,920
No, not this one.
Later, OK?
294
00:14:35,120 --> 00:14:36,000
OK.
295
00:14:36,080 --> 00:14:38,680
Look, do you want the angel one?
296
00:14:39,040 --> 00:14:40,280
No.
297
00:14:41,720 --> 00:14:42,840
This one?
298
00:14:44,680 --> 00:14:45,640
OK?
299
00:14:47,320 --> 00:14:49,600
Then which one, Mireia?
The devil?
300
00:14:54,960 --> 00:14:56,640
Quick, run!
301
00:14:56,960 --> 00:14:58,760
Oh, so scary!
302
00:14:59,360 --> 00:15:00,640
So scary!
303
00:15:00,720 --> 00:15:04,760
Oh, poor me, my clothes are all torn.
304
00:15:04,840 --> 00:15:09,360
I'm poor, but I don't envy
the rich man's life.
305
00:15:09,440 --> 00:15:11,400
Mireia, stand here.
306
00:15:12,200 --> 00:15:15,160
Good night.
307
00:15:16,280 --> 00:15:18,400
Good night.
308
00:15:18,480 --> 00:15:22,600
With embellished edges,
309
00:15:22,680 --> 00:15:27,240
Lie down in your bed.
310
00:15:32,320 --> 00:15:34,040
-Mireia, want some?
-No, thanks.
311
00:15:34,120 --> 00:15:35,040
I do!
312
00:15:38,520 --> 00:15:40,880
Bravo!
313
00:15:50,080 --> 00:15:51,680
Bravo!
314
00:15:52,640 --> 00:15:54,360
-Bravo!
-Happy birthday, Daddy!
315
00:15:54,440 --> 00:15:55,560
Thank you, my love!
316
00:15:55,880 --> 00:15:57,800
Bravo, bravo.
317
00:15:58,320 --> 00:16:00,360
It's the best thing I've ever seen!
318
00:16:00,720 --> 00:16:02,640
-Did you like it?
-Yes.
319
00:16:02,720 --> 00:16:03,680
-You did?
-Yes.
320
00:16:03,760 --> 00:16:06,080
-Now, you try.
-No, no, no.
321
00:16:06,160 --> 00:16:08,280
-No, no, no.
-Look, it's easy.
322
00:16:08,360 --> 00:16:09,160
No, no.
323
00:16:09,240 --> 00:16:11,120
-You just blow.
-No, no.
324
00:16:11,200 --> 00:16:12,720
It's covered in drool!
325
00:16:12,800 --> 00:16:14,880
-No, no.
-Blow.
326
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
Leave her in peace.
327
00:16:17,040 --> 00:16:19,400
-Give Daddy a kiss.
-You must be exhausted!
328
00:16:19,480 --> 00:16:21,080
I'm going to take a dump.
329
00:16:21,160 --> 00:16:22,720
-That's it!
-Thanks, my love.
330
00:16:40,720 --> 00:16:42,640
-There's someone in here!
-It's me.
331
00:16:43,320 --> 00:16:44,400
Come in.
332
00:16:45,480 --> 00:16:47,160
-You need to pee?
-How are you?
333
00:16:48,280 --> 00:16:51,160
Fine.
A bit shocked...
334
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
and a bit tipsy as well.
335
00:16:56,000 --> 00:16:56,920
What about you?
336
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
I'm OK.
337
00:17:00,360 --> 00:17:03,880
If that kid shoves her recorder
in my mouth one more time...
338
00:17:04,320 --> 00:17:05,440
I swear...
339
00:17:06,360 --> 00:17:08,760
I'll shove it up her ass!
340
00:17:08,840 --> 00:17:10,560
We were much better.
341
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
Clearly.
342
00:17:11,720 --> 00:17:15,480
Though being better than
the tap dancer is pretty tough!
343
00:17:15,560 --> 00:17:16,400
Totally!
344
00:17:16,480 --> 00:17:20,240
But we didn't rush over all
"Daddy, Daddy!" when we were done.
345
00:17:21,040 --> 00:17:22,600
-"Daddy".
-Crazy, right?
346
00:17:22,680 --> 00:17:27,680
"Daddy", they call him "Daddy".
That's so crazy.
347
00:17:34,520 --> 00:17:35,360
Did you know?
348
00:17:35,440 --> 00:17:37,560
-What?
-That they called him "Daddy".
349
00:17:38,400 --> 00:17:40,320
"Daddy"? No.
350
00:17:41,640 --> 00:17:43,000
I never see them.
351
00:17:46,360 --> 00:17:48,880
Girls, we're about
to serve the cake, OK?
352
00:17:48,960 --> 00:17:50,000
OK.
353
00:17:58,720 --> 00:18:00,200
And what about this shit?
354
00:18:00,600 --> 00:18:01,640
I don't know.
355
00:18:02,120 --> 00:18:03,720
I'm trying to take it off.
356
00:18:04,120 --> 00:18:06,280
I think these wipes are for your ass!
357
00:18:16,360 --> 00:18:17,520
I'm so dumb.
358
00:18:18,880 --> 00:18:21,280
I was going to ask Dad for some money.
359
00:18:22,640 --> 00:18:23,920
I'm an idiot.
360
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
Joana.
361
00:18:29,320 --> 00:18:30,360
If...
362
00:18:31,000 --> 00:18:33,800
If you want money,
you can ask me too.
363
00:18:34,280 --> 00:18:35,440
No, no, no.
364
00:18:35,520 --> 00:18:38,320
-Yes, I really mean it.
-No!
365
00:18:39,960 --> 00:18:41,640
I don't want to ask you.
366
00:18:48,600 --> 00:18:50,680
Dad wants to sell the apartment.
367
00:18:52,880 --> 00:18:54,040
What?
368
00:18:55,080 --> 00:18:57,040
He told me before, in the kitchen.
369
00:19:04,520 --> 00:19:06,120
I don't fucking believe it!
370
00:19:06,200 --> 00:19:08,960
Happy birthday to you!
371
00:19:09,040 --> 00:19:13,320
Happy birthday to you!
372
00:19:13,640 --> 00:19:18,200
Happy birthday dear Daddy!
373
00:19:18,520 --> 00:19:22,520
Happy birthday to you!
374
00:19:23,760 --> 00:19:24,880
Make a wish.
375
00:19:24,960 --> 00:19:27,560
Blow them out!
I want cake.
376
00:19:28,520 --> 00:19:29,920
-Make a wish.
-OK, done.
377
00:19:31,560 --> 00:19:34,000
-Bravo!
-Thank you.
378
00:19:34,840 --> 00:19:36,680
-Who wants cake?
-Me!
379
00:19:36,760 --> 00:19:39,160
-Me!
-Why did you invite us?
380
00:19:41,080 --> 00:19:42,840
I want the biggest piece!
381
00:19:43,240 --> 00:19:44,280
What did you say?
382
00:19:45,320 --> 00:19:46,520
Well?
383
00:19:46,600 --> 00:19:49,920
All this happy family crap
just to tell us you're selling our home?
384
00:19:50,240 --> 00:19:51,280
Joana, calm down.
385
00:19:51,360 --> 00:19:53,080
No, I won't calm down, Dad.
386
00:19:53,160 --> 00:19:55,040
You see, Mireia? Here we go.
387
00:19:55,520 --> 00:19:57,440
Joana, don't make a scene.
388
00:19:57,520 --> 00:19:59,680
-We'll talk after the cake.
-No, no cake.
389
00:19:59,760 --> 00:20:01,040
Forget the cake.
390
00:20:01,120 --> 00:20:03,200
-Let's talk now.
-Come on, kids!
391
00:20:03,280 --> 00:20:05,200
What's the matter?
392
00:20:05,280 --> 00:20:07,360
Come and play with me.
393
00:20:07,880 --> 00:20:11,920
Come and have a kick-about
with your Uncle Jorge.
394
00:20:12,000 --> 00:20:14,520
-Yay! A kick-about!
-Come on, let's go.
395
00:20:17,160 --> 00:20:17,960
Well?
396
00:20:20,760 --> 00:20:23,480
Look, we're having some money troubles.
397
00:20:24,400 --> 00:20:28,480
I've been trying to avoid it for months,
but right now, it's the best solution.
398
00:20:28,560 --> 00:20:30,240
Yeah, best for you.
399
00:20:30,320 --> 00:20:32,520
Joana, you knew
it'd happen eventually.
400
00:20:32,600 --> 00:20:34,920
-You knew that.
-That's not what I'm saying.
401
00:20:35,000 --> 00:20:36,840
-Then what, Joana?
-Have you sold it?
402
00:20:36,920 --> 00:20:38,400
Have you sold it already?
403
00:20:38,480 --> 00:20:40,080
No, not yet,
404
00:20:40,160 --> 00:20:42,120
but Pilar's friends are interested.
405
00:20:42,200 --> 00:20:43,920
Well, they're our friends.
406
00:20:44,400 --> 00:20:46,360
Yes, our friends.
407
00:21:04,520 --> 00:21:06,200
What are you doing, Joana?
408
00:21:12,520 --> 00:21:13,480
Mireia.
409
00:21:15,080 --> 00:21:16,400
Thanks for lunch.
410
00:21:16,800 --> 00:21:18,000
Bye.
411
00:22:35,600 --> 00:22:36,520
What?
412
00:22:43,960 --> 00:22:45,400
In Oslo...
413
00:22:47,320 --> 00:22:48,920
with Jacob...
414
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
Well...
415
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
I don't think
I was aware of it at the time...
416
00:23:03,120 --> 00:23:04,120
But...
417
00:23:05,600 --> 00:23:06,840
He abused me.
418
00:23:10,520 --> 00:23:11,480
What?
419
00:23:14,320 --> 00:23:16,000
Repeatedly, I think.
420
00:23:18,640 --> 00:23:19,440
And...
421
00:23:23,960 --> 00:23:25,040
I don't know...
422
00:23:36,080 --> 00:23:37,320
I'm so sorry.
423
00:23:48,920 --> 00:23:50,880
I think that's why I came back.
424
00:24:16,920 --> 00:24:18,120
AFTER SEEING YOUR SELFTAPE...
425
00:24:18,200 --> 00:24:19,640
You did the selftape in the end?
426
00:24:19,720 --> 00:24:21,880
...YOU'VE BEEN SELECTED
FOR THE LEADING ROLE.
27880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.