Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:57,240 --> 00:04:59,520
Catalina,
young and overtly beautiful,
2
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
is waiting
for Don Marco to arrive.
3
00:05:02,360 --> 00:05:05,400
Don't cry.
Your tears are breaking my heart.
4
00:05:05,480 --> 00:05:08,480
Don Marco kisses Catalina
and takes her in his arms.
5
00:05:08,560 --> 00:05:11,360
-I haven't always been able to cry.
-No, no, no.
6
00:05:11,440 --> 00:05:13,520
Please, don't say anymore.
7
00:05:13,600 --> 00:05:15,400
I need to feel your skin.
8
00:05:15,480 --> 00:05:17,040
But, tell me...
9
00:05:17,960 --> 00:05:21,240
Don Marco touches her hair
and they lie down on the bed.
10
00:05:21,320 --> 00:05:23,240
But, tell me one thing...
11
00:05:23,320 --> 00:05:25,480
When Isabel leaves, will you go too?
12
00:05:25,560 --> 00:05:28,400
Sorry, Joana, but do you have
any other clothes?
13
00:05:29,600 --> 00:05:31,600
Yes... yes.
14
00:05:33,360 --> 00:05:34,800
I have a vest top.
15
00:05:34,880 --> 00:05:37,440
OK, great.
Can you take off your sweater?
16
00:05:38,960 --> 00:05:40,080
Sure.
17
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
Much better.
18
00:05:51,280 --> 00:05:54,040
And your glasses?
Do you need them for reading?
19
00:05:54,120 --> 00:05:56,120
Well, kind of, yes.
20
00:05:56,200 --> 00:05:58,440
OK, then.
We can carry on now.
21
00:05:58,520 --> 00:05:59,680
Let's start again...
22
00:05:59,760 --> 00:06:02,280
Aurora, without the stage directions.
23
00:06:02,360 --> 00:06:03,800
Look at each other, OK?
24
00:06:03,880 --> 00:06:05,920
Connect with one another.
25
00:06:07,080 --> 00:06:08,560
From the top.
26
00:06:08,880 --> 00:06:10,240
OK.
27
00:06:10,920 --> 00:06:14,400
-From "I shouldn't...", Joana.
-OK.
28
00:06:21,520 --> 00:06:23,120
I shouldn't be here.
29
00:06:23,920 --> 00:06:25,600
I've been looking for you all night.
30
00:06:25,680 --> 00:06:28,040
Francisco told me he saw you crying.
31
00:06:29,160 --> 00:06:31,120
That's none of your business.
32
00:06:31,720 --> 00:06:33,920
-If your pain...
-No, sorry...
33
00:06:34,000 --> 00:06:37,840
Sorry, Luis.
Joana, can you try being a bit sweeter?
34
00:06:39,120 --> 00:06:42,120
-Sure. Sweeter, OK.
-Yes, sweeter.
35
00:06:43,680 --> 00:06:46,680
-From "I should't"?
-Yes, from there.
36
00:06:46,760 --> 00:06:48,120
-OK.
-OK, then.
37
00:06:53,360 --> 00:06:54,880
I shouldn't be here.
38
00:06:56,760 --> 00:07:01,320
SELFTAPE
A SERIES BY JOANA AND MIREIA VILAPUIG
39
00:07:01,400 --> 00:07:04,880
-Come on!
-Wait a second!
40
00:07:05,600 --> 00:07:06,760
I'm filming, come on.
41
00:07:09,320 --> 00:07:10,840
Don't be silly.
42
00:07:11,920 --> 00:07:15,280
Hi, I'm Joana, I'm going to jump in.
Look at me jump in!
43
00:07:17,320 --> 00:07:20,320
I'm Mireia and
I don't know how to swim.
44
00:07:20,680 --> 00:07:22,880
-Say hello.
-Hello!
45
00:07:22,960 --> 00:07:24,200
Hello!
46
00:07:24,280 --> 00:07:26,520
Mireia's angry.
47
00:07:26,600 --> 00:07:29,440
Mireia's angry.
48
00:07:29,520 --> 00:07:31,080
I want to see myself.
49
00:07:31,160 --> 00:07:32,800
Can you show me?
50
00:07:33,480 --> 00:07:35,040
Look at that gap!
51
00:07:35,800 --> 00:07:38,280
Hi! I'm Mireia.
52
00:07:42,120 --> 00:07:45,600
-Hi, I'm Joana.
-I'm Mireia.
53
00:07:47,760 --> 00:07:49,880
We're not going on Friday either.
54
00:07:50,480 --> 00:07:52,600
I don't know who's going on Friday.
55
00:07:53,160 --> 00:07:56,200
No! You just touched it!
56
00:08:00,200 --> 00:08:01,480
Bye!
57
00:08:07,120 --> 00:08:08,040
Joana.
58
00:08:08,120 --> 00:08:10,800
-The battery's running out, Joana.
-Bye.
59
00:08:11,840 --> 00:08:13,760
I'm Mireia.
I'm 10 years old.
60
00:08:13,840 --> 00:08:15,600
Mireia has gone from being
61
00:08:15,680 --> 00:08:18,000
a schoolgirl,
to one day going to an audition
62
00:08:18,080 --> 00:08:22,040
with 800 people and now,
she has a Best Newcomer Goya.
63
00:08:22,120 --> 00:08:24,840
Joana was a surprise,
even though she's Mireia's sister.
64
00:08:24,920 --> 00:08:27,560
She came to the audition and honestly...
65
00:08:28,160 --> 00:08:28,880
It just worked.
66
00:08:28,960 --> 00:08:32,800
They wanted someone who looked
like Mireia, so who better than me?
67
00:08:36,040 --> 00:08:38,600
How is it being the sister
of the star of the show?
68
00:08:39,120 --> 00:08:42,240
To me she's just Joana.
She's not a star, she's Joana.
69
00:10:20,800 --> 00:10:22,160
Pass the measuring tape.
70
00:10:30,560 --> 00:10:32,160
You've got big boobs.
71
00:10:32,240 --> 00:10:35,040
We had different measurements for you.
Marina...
72
00:10:35,120 --> 00:10:38,680
See if you can find a corset
that's bigger around the boobs.
73
00:10:40,200 --> 00:10:41,800
-But slimming.
-OK.
74
00:10:41,880 --> 00:10:43,400
Maybe one of Doña Inés'.
75
00:10:43,480 --> 00:10:46,360
I'm not sure, have a look,
but Doña Inés...
76
00:10:46,440 --> 00:10:48,680
Find something sexy.
Take off your bra.
77
00:10:49,520 --> 00:10:51,120
We'll find something.
78
00:10:53,080 --> 00:10:54,760
Find anything?
Let's see...
79
00:10:57,440 --> 00:10:59,520
-Try it on her to see how it looks.
-OK.
80
00:11:03,040 --> 00:11:05,360
Can you hold it up?
81
00:11:06,040 --> 00:11:08,760
This... With this we could...
82
00:11:09,120 --> 00:11:12,800
She could wear it in the bedroom
scene to make her look slimmer.
83
00:11:13,680 --> 00:11:17,520
But we're going to have to change
the size for all the costumes.
84
00:11:19,160 --> 00:11:20,520
Were there more of these?
85
00:11:20,600 --> 00:11:22,960
-Some, but they're smaller.
-What color?
86
00:11:23,040 --> 00:11:25,520
All flesh colored.
Hang on a second.
87
00:11:25,600 --> 00:11:26,720
Can I help?
88
00:11:32,600 --> 00:11:35,040
-OK, turn around.
-Let's see how it looks.
89
00:11:45,160 --> 00:11:46,640
Take a photo.
90
00:12:01,080 --> 00:12:02,520
-Can I come in?
-Wait a moment.
91
00:12:02,600 --> 00:12:04,000
Can I see Joana, please?
92
00:12:04,080 --> 00:12:05,600
She'll be right out.
93
00:12:08,000 --> 00:12:09,320
Joana...
94
00:12:15,360 --> 00:12:16,400
Some water?
95
00:12:16,480 --> 00:12:18,720
-No, thanks, I'm OK.
-Sure?
96
00:12:18,800 --> 00:12:22,520
So, I wanted to ask how you are.
How you're feeling.
97
00:12:22,600 --> 00:12:26,360
I'm good, good... really good.
I'm really excited.
98
00:12:27,400 --> 00:12:29,920
All this is so cool and...
99
00:12:30,000 --> 00:12:32,400
I don't know, the script...
100
00:12:32,880 --> 00:12:34,880
Everything...
The costumes are...
101
00:12:34,960 --> 00:12:37,800
Everything's just really cool.
102
00:12:40,520 --> 00:12:42,840
The thing is...
I have a problem, Joana.
103
00:12:46,960 --> 00:12:48,240
I made a mistake.
104
00:12:51,840 --> 00:12:55,360
I'm so sorry.
Honestly, I really am sorry, but I...
105
00:12:55,440 --> 00:12:59,280
I made a mistake.
This wasn't an easy decision.
106
00:13:01,800 --> 00:13:06,480
The producer thinks the character
should have a different...
107
00:13:07,760 --> 00:13:11,120
A different look.
And it's true that this character
108
00:13:12,760 --> 00:13:15,920
should be more sensual, you know?
109
00:13:16,640 --> 00:13:20,640
More sexual even.
A woman who's more sure of herself.
110
00:17:58,360 --> 00:17:59,440
Joana.
111
00:23:02,560 --> 00:23:04,240
That day, I didn't just reach my limit,
112
00:23:04,320 --> 00:23:05,920
I reached my limit
in other ways...
113
00:23:06,000 --> 00:23:07,920
When we got to Torelló...
114
00:23:08,000 --> 00:23:10,520
It was crazy...
115
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
We were all wasted!
116
00:23:12,280 --> 00:23:14,440
She sent us a photo of her feet!
117
00:23:16,480 --> 00:23:17,720
Because I was lost!
118
00:23:17,800 --> 00:23:22,000
I couldn't find you.
I couldn't even speak!
119
00:23:22,080 --> 00:23:24,880
People were staring,
giving me weird looks!
120
00:23:24,960 --> 00:23:26,760
You were dressed like Jack Sparrow.
121
00:23:26,840 --> 00:23:30,440
We called her Jack Asparagus,
because she was all covered...
122
00:23:30,520 --> 00:23:32,000
in sauce!
123
00:23:33,480 --> 00:23:35,280
It was awful.
124
00:23:35,360 --> 00:23:37,160
We asked for your location.
125
00:23:37,240 --> 00:23:39,040
Location, not a photo of your feet!
126
00:23:39,120 --> 00:23:41,240
I couldn't send my location right then!
127
00:23:41,320 --> 00:23:43,560
I was totally wasted!
128
00:23:44,800 --> 00:23:46,880
Simó and I were looking
for you all night.
129
00:23:46,960 --> 00:23:50,520
We spent all night looking for
those blue and white tiles,
130
00:23:50,600 --> 00:23:51,640
trying to find Joana.
131
00:23:52,200 --> 00:23:55,040
Sorry if I offended you.
132
00:23:55,880 --> 00:24:00,960
But when you talk to me,
all I hear is a buzzing sound.
133
00:24:02,520 --> 00:24:06,160
What I want to do is dance.
134
00:24:06,240 --> 00:24:09,800
So just dance with me.
135
00:24:13,440 --> 00:24:17,000
Just dance with me.
136
00:24:50,360 --> 00:24:54,000
What's the use of being so smart?
137
00:24:54,080 --> 00:24:57,280
If you can't even...
138
00:24:57,720 --> 00:25:02,120
If you can't even keep up with me.
139
00:25:02,200 --> 00:25:04,600
-Hey! Did you take a photo of me?
-No.
140
00:25:04,920 --> 00:25:06,360
I saw you.
141
00:25:06,440 --> 00:25:08,560
-I saw you.
-I didn't take a photo.
142
00:25:08,640 --> 00:25:10,040
-Show me your phone.
-No!
143
00:25:10,120 --> 00:25:12,640
If you want a photo, ask.
I saw the fucking flash!
144
00:25:12,720 --> 00:25:14,760
Look at me!
Give me your phone!
145
00:25:14,840 --> 00:25:16,360
What are you doing?
No!
146
00:25:16,440 --> 00:25:18,000
She took a photo of me!
147
00:25:18,080 --> 00:25:19,920
She's crazy!
148
00:25:20,000 --> 00:25:21,600
What are you doing, Joana?
149
00:25:21,680 --> 00:25:22,840
You're mental!
150
00:25:31,080 --> 00:25:32,040
Juani.
151
00:25:43,600 --> 00:25:45,800
I just left.
I didn't even say anything.
152
00:25:49,520 --> 00:25:51,560
I just told him I understood.
153
00:25:51,640 --> 00:25:52,960
That I fucking understood.
154
00:25:54,360 --> 00:25:56,560
I did so many auditions
to get that part.
155
00:25:56,640 --> 00:25:58,920
They should've thought about it before.
156
00:25:59,000 --> 00:26:01,880
All those auditions...
If you cast me,
157
00:26:01,960 --> 00:26:05,200
you cast me.
You can't kick me out later.
158
00:26:05,520 --> 00:26:07,720
You can't tell me you made a mistake
159
00:26:07,800 --> 00:26:10,120
after all those auditions.
160
00:26:12,280 --> 00:26:14,240
I know, Joana.
Listen, screw them.
161
00:26:14,320 --> 00:26:15,200
Seriously.
162
00:26:16,040 --> 00:26:17,400
It's not your fault.
163
00:26:20,080 --> 00:26:21,480
They messed up.
164
00:26:23,000 --> 00:26:25,600
And I just left without a single word!
165
00:26:28,440 --> 00:26:30,320
I'm so embarrassed.
166
00:26:30,400 --> 00:26:32,520
Hey... Hey!
167
00:26:33,440 --> 00:26:35,120
Don't even joke about that.
168
00:26:36,280 --> 00:26:37,200
You hear me?
169
00:26:39,280 --> 00:26:40,520
Listen.
170
00:26:40,960 --> 00:26:41,880
Joana.
171
00:26:42,360 --> 00:26:43,880
-Joana.
-What?
172
00:26:44,480 --> 00:26:45,800
You're amazing.
173
00:26:46,920 --> 00:26:49,120
-You're the best actress I know.
-Whatever.
174
00:26:49,200 --> 00:26:52,640
I couldn't work with anyone else.
I fucking swear, Joana.
175
00:26:53,040 --> 00:26:54,040
Seriously.
176
00:26:56,960 --> 00:26:59,480
I don't know.
I want to be an actress.
177
00:27:00,880 --> 00:27:02,480
And you are, Joana.
178
00:27:03,720 --> 00:27:04,640
No.
179
00:28:32,480 --> 00:28:33,400
Joana.
180
00:29:45,040 --> 00:29:47,080
Aren't you going to say anything?
181
00:29:49,840 --> 00:29:51,480
I don't feel like talking.
182
00:29:53,480 --> 00:29:55,000
And take off your shoes.
12711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.