All language subtitles for Selftape.S01E01.SPANISH.WEBRip.AAC2.0.x264-KUCHU.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:57,240 --> 00:04:59,520 Catalina, young and overtly beautiful, 2 00:04:59,600 --> 00:05:01,600 is waiting for Don Marco to arrive. 3 00:05:02,360 --> 00:05:05,400 Don't cry. Your tears are breaking my heart. 4 00:05:05,480 --> 00:05:08,480 Don Marco kisses Catalina and takes her in his arms. 5 00:05:08,560 --> 00:05:11,360 -I haven't always been able to cry. -No, no, no. 6 00:05:11,440 --> 00:05:13,520 Please, don't say anymore. 7 00:05:13,600 --> 00:05:15,400 I need to feel your skin. 8 00:05:15,480 --> 00:05:17,040 But, tell me... 9 00:05:17,960 --> 00:05:21,240 Don Marco touches her hair and they lie down on the bed. 10 00:05:21,320 --> 00:05:23,240 But, tell me one thing... 11 00:05:23,320 --> 00:05:25,480 When Isabel leaves, will you go too? 12 00:05:25,560 --> 00:05:28,400 Sorry, Joana, but do you have any other clothes? 13 00:05:29,600 --> 00:05:31,600 Yes... yes. 14 00:05:33,360 --> 00:05:34,800 I have a vest top. 15 00:05:34,880 --> 00:05:37,440 OK, great. Can you take off your sweater? 16 00:05:38,960 --> 00:05:40,080 Sure. 17 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 Much better. 18 00:05:51,280 --> 00:05:54,040 And your glasses? Do you need them for reading? 19 00:05:54,120 --> 00:05:56,120 Well, kind of, yes. 20 00:05:56,200 --> 00:05:58,440 OK, then. We can carry on now. 21 00:05:58,520 --> 00:05:59,680 Let's start again... 22 00:05:59,760 --> 00:06:02,280 Aurora, without the stage directions. 23 00:06:02,360 --> 00:06:03,800 Look at each other, OK? 24 00:06:03,880 --> 00:06:05,920 Connect with one another. 25 00:06:07,080 --> 00:06:08,560 From the top. 26 00:06:08,880 --> 00:06:10,240 OK. 27 00:06:10,920 --> 00:06:14,400 -From "I shouldn't...", Joana. -OK. 28 00:06:21,520 --> 00:06:23,120 I shouldn't be here. 29 00:06:23,920 --> 00:06:25,600 I've been looking for you all night. 30 00:06:25,680 --> 00:06:28,040 Francisco told me he saw you crying. 31 00:06:29,160 --> 00:06:31,120 That's none of your business. 32 00:06:31,720 --> 00:06:33,920 -If your pain... -No, sorry... 33 00:06:34,000 --> 00:06:37,840 Sorry, Luis. Joana, can you try being a bit sweeter? 34 00:06:39,120 --> 00:06:42,120 -Sure. Sweeter, OK. -Yes, sweeter. 35 00:06:43,680 --> 00:06:46,680 -From "I should't"? -Yes, from there. 36 00:06:46,760 --> 00:06:48,120 -OK. -OK, then. 37 00:06:53,360 --> 00:06:54,880 I shouldn't be here. 38 00:06:56,760 --> 00:07:01,320 SELFTAPE A SERIES BY JOANA AND MIREIA VILAPUIG 39 00:07:01,400 --> 00:07:04,880 -Come on! -Wait a second! 40 00:07:05,600 --> 00:07:06,760 I'm filming, come on. 41 00:07:09,320 --> 00:07:10,840 Don't be silly. 42 00:07:11,920 --> 00:07:15,280 Hi, I'm Joana, I'm going to jump in. Look at me jump in! 43 00:07:17,320 --> 00:07:20,320 I'm Mireia and I don't know how to swim. 44 00:07:20,680 --> 00:07:22,880 -Say hello. -Hello! 45 00:07:22,960 --> 00:07:24,200 Hello! 46 00:07:24,280 --> 00:07:26,520 Mireia's angry. 47 00:07:26,600 --> 00:07:29,440 Mireia's angry. 48 00:07:29,520 --> 00:07:31,080 I want to see myself. 49 00:07:31,160 --> 00:07:32,800 Can you show me? 50 00:07:33,480 --> 00:07:35,040 Look at that gap! 51 00:07:35,800 --> 00:07:38,280 Hi! I'm Mireia. 52 00:07:42,120 --> 00:07:45,600 -Hi, I'm Joana. -I'm Mireia. 53 00:07:47,760 --> 00:07:49,880 We're not going on Friday either. 54 00:07:50,480 --> 00:07:52,600 I don't know who's going on Friday. 55 00:07:53,160 --> 00:07:56,200 No! You just touched it! 56 00:08:00,200 --> 00:08:01,480 Bye! 57 00:08:07,120 --> 00:08:08,040 Joana. 58 00:08:08,120 --> 00:08:10,800 -The battery's running out, Joana. -Bye. 59 00:08:11,840 --> 00:08:13,760 I'm Mireia. I'm 10 years old. 60 00:08:13,840 --> 00:08:15,600 Mireia has gone from being 61 00:08:15,680 --> 00:08:18,000 a schoolgirl, to one day going to an audition 62 00:08:18,080 --> 00:08:22,040 with 800 people and now, she has a Best Newcomer Goya. 63 00:08:22,120 --> 00:08:24,840 Joana was a surprise, even though she's Mireia's sister. 64 00:08:24,920 --> 00:08:27,560 She came to the audition and honestly... 65 00:08:28,160 --> 00:08:28,880 It just worked. 66 00:08:28,960 --> 00:08:32,800 They wanted someone who looked like Mireia, so who better than me? 67 00:08:36,040 --> 00:08:38,600 How is it being the sister of the star of the show? 68 00:08:39,120 --> 00:08:42,240 To me she's just Joana. She's not a star, she's Joana. 69 00:10:20,800 --> 00:10:22,160 Pass the measuring tape. 70 00:10:30,560 --> 00:10:32,160 You've got big boobs. 71 00:10:32,240 --> 00:10:35,040 We had different measurements for you. Marina... 72 00:10:35,120 --> 00:10:38,680 See if you can find a corset that's bigger around the boobs. 73 00:10:40,200 --> 00:10:41,800 -But slimming. -OK. 74 00:10:41,880 --> 00:10:43,400 Maybe one of Doña Inés'. 75 00:10:43,480 --> 00:10:46,360 I'm not sure, have a look, but Doña Inés... 76 00:10:46,440 --> 00:10:48,680 Find something sexy. Take off your bra. 77 00:10:49,520 --> 00:10:51,120 We'll find something. 78 00:10:53,080 --> 00:10:54,760 Find anything? Let's see... 79 00:10:57,440 --> 00:10:59,520 -Try it on her to see how it looks. -OK. 80 00:11:03,040 --> 00:11:05,360 Can you hold it up? 81 00:11:06,040 --> 00:11:08,760 This... With this we could... 82 00:11:09,120 --> 00:11:12,800 She could wear it in the bedroom scene to make her look slimmer. 83 00:11:13,680 --> 00:11:17,520 But we're going to have to change the size for all the costumes. 84 00:11:19,160 --> 00:11:20,520 Were there more of these? 85 00:11:20,600 --> 00:11:22,960 -Some, but they're smaller. -What color? 86 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 All flesh colored. Hang on a second. 87 00:11:25,600 --> 00:11:26,720 Can I help? 88 00:11:32,600 --> 00:11:35,040 -OK, turn around. -Let's see how it looks. 89 00:11:45,160 --> 00:11:46,640 Take a photo. 90 00:12:01,080 --> 00:12:02,520 -Can I come in? -Wait a moment. 91 00:12:02,600 --> 00:12:04,000 Can I see Joana, please? 92 00:12:04,080 --> 00:12:05,600 She'll be right out. 93 00:12:08,000 --> 00:12:09,320 Joana... 94 00:12:15,360 --> 00:12:16,400 Some water? 95 00:12:16,480 --> 00:12:18,720 -No, thanks, I'm OK. -Sure? 96 00:12:18,800 --> 00:12:22,520 So, I wanted to ask how you are. How you're feeling. 97 00:12:22,600 --> 00:12:26,360 I'm good, good... really good. I'm really excited. 98 00:12:27,400 --> 00:12:29,920 All this is so cool and... 99 00:12:30,000 --> 00:12:32,400 I don't know, the script... 100 00:12:32,880 --> 00:12:34,880 Everything... The costumes are... 101 00:12:34,960 --> 00:12:37,800 Everything's just really cool. 102 00:12:40,520 --> 00:12:42,840 The thing is... I have a problem, Joana. 103 00:12:46,960 --> 00:12:48,240 I made a mistake. 104 00:12:51,840 --> 00:12:55,360 I'm so sorry. Honestly, I really am sorry, but I... 105 00:12:55,440 --> 00:12:59,280 I made a mistake. This wasn't an easy decision. 106 00:13:01,800 --> 00:13:06,480 The producer thinks the character should have a different... 107 00:13:07,760 --> 00:13:11,120 A different look. And it's true that this character 108 00:13:12,760 --> 00:13:15,920 should be more sensual, you know? 109 00:13:16,640 --> 00:13:20,640 More sexual even. A woman who's more sure of herself. 110 00:17:58,360 --> 00:17:59,440 Joana. 111 00:23:02,560 --> 00:23:04,240 That day, I didn't just reach my limit, 112 00:23:04,320 --> 00:23:05,920 I reached my limit in other ways... 113 00:23:06,000 --> 00:23:07,920 When we got to Torelló... 114 00:23:08,000 --> 00:23:10,520 It was crazy... 115 00:23:10,600 --> 00:23:12,200 We were all wasted! 116 00:23:12,280 --> 00:23:14,440 She sent us a photo of her feet! 117 00:23:16,480 --> 00:23:17,720 Because I was lost! 118 00:23:17,800 --> 00:23:22,000 I couldn't find you. I couldn't even speak! 119 00:23:22,080 --> 00:23:24,880 People were staring, giving me weird looks! 120 00:23:24,960 --> 00:23:26,760 You were dressed like Jack Sparrow. 121 00:23:26,840 --> 00:23:30,440 We called her Jack Asparagus, because she was all covered... 122 00:23:30,520 --> 00:23:32,000 in sauce! 123 00:23:33,480 --> 00:23:35,280 It was awful. 124 00:23:35,360 --> 00:23:37,160 We asked for your location. 125 00:23:37,240 --> 00:23:39,040 Location, not a photo of your feet! 126 00:23:39,120 --> 00:23:41,240 I couldn't send my location right then! 127 00:23:41,320 --> 00:23:43,560 I was totally wasted! 128 00:23:44,800 --> 00:23:46,880 Simó and I were looking for you all night. 129 00:23:46,960 --> 00:23:50,520 We spent all night looking for those blue and white tiles, 130 00:23:50,600 --> 00:23:51,640 trying to find Joana. 131 00:23:52,200 --> 00:23:55,040 Sorry if I offended you. 132 00:23:55,880 --> 00:24:00,960 But when you talk to me, all I hear is a buzzing sound. 133 00:24:02,520 --> 00:24:06,160 What I want to do is dance. 134 00:24:06,240 --> 00:24:09,800 So just dance with me. 135 00:24:13,440 --> 00:24:17,000 Just dance with me. 136 00:24:50,360 --> 00:24:54,000 What's the use of being so smart? 137 00:24:54,080 --> 00:24:57,280 If you can't even... 138 00:24:57,720 --> 00:25:02,120 If you can't even keep up with me. 139 00:25:02,200 --> 00:25:04,600 -Hey! Did you take a photo of me? -No. 140 00:25:04,920 --> 00:25:06,360 I saw you. 141 00:25:06,440 --> 00:25:08,560 -I saw you. -I didn't take a photo. 142 00:25:08,640 --> 00:25:10,040 -Show me your phone. -No! 143 00:25:10,120 --> 00:25:12,640 If you want a photo, ask. I saw the fucking flash! 144 00:25:12,720 --> 00:25:14,760 Look at me! Give me your phone! 145 00:25:14,840 --> 00:25:16,360 What are you doing? No! 146 00:25:16,440 --> 00:25:18,000 She took a photo of me! 147 00:25:18,080 --> 00:25:19,920 She's crazy! 148 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 What are you doing, Joana? 149 00:25:21,680 --> 00:25:22,840 You're mental! 150 00:25:31,080 --> 00:25:32,040 Juani. 151 00:25:43,600 --> 00:25:45,800 I just left. I didn't even say anything. 152 00:25:49,520 --> 00:25:51,560 I just told him I understood. 153 00:25:51,640 --> 00:25:52,960 That I fucking understood. 154 00:25:54,360 --> 00:25:56,560 I did so many auditions to get that part. 155 00:25:56,640 --> 00:25:58,920 They should've thought about it before. 156 00:25:59,000 --> 00:26:01,880 All those auditions... If you cast me, 157 00:26:01,960 --> 00:26:05,200 you cast me. You can't kick me out later. 158 00:26:05,520 --> 00:26:07,720 You can't tell me you made a mistake 159 00:26:07,800 --> 00:26:10,120 after all those auditions. 160 00:26:12,280 --> 00:26:14,240 I know, Joana. Listen, screw them. 161 00:26:14,320 --> 00:26:15,200 Seriously. 162 00:26:16,040 --> 00:26:17,400 It's not your fault. 163 00:26:20,080 --> 00:26:21,480 They messed up. 164 00:26:23,000 --> 00:26:25,600 And I just left without a single word! 165 00:26:28,440 --> 00:26:30,320 I'm so embarrassed. 166 00:26:30,400 --> 00:26:32,520 Hey... Hey! 167 00:26:33,440 --> 00:26:35,120 Don't even joke about that. 168 00:26:36,280 --> 00:26:37,200 You hear me? 169 00:26:39,280 --> 00:26:40,520 Listen. 170 00:26:40,960 --> 00:26:41,880 Joana. 171 00:26:42,360 --> 00:26:43,880 -Joana. -What? 172 00:26:44,480 --> 00:26:45,800 You're amazing. 173 00:26:46,920 --> 00:26:49,120 -You're the best actress I know. -Whatever. 174 00:26:49,200 --> 00:26:52,640 I couldn't work with anyone else. I fucking swear, Joana. 175 00:26:53,040 --> 00:26:54,040 Seriously. 176 00:26:56,960 --> 00:26:59,480 I don't know. I want to be an actress. 177 00:27:00,880 --> 00:27:02,480 And you are, Joana. 178 00:27:03,720 --> 00:27:04,640 No. 179 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 Joana. 180 00:29:45,040 --> 00:29:47,080 Aren't you going to say anything? 181 00:29:49,840 --> 00:29:51,480 I don't feel like talking. 182 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 And take off your shoes. 12711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.