All language subtitles for Power.Book.IV.Force.S02E08.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,463 --> 00:00:25,503 Previously on Force... 2 00:00:25,545 --> 00:00:27,025 I've done everything you've asked. 3 00:00:27,067 --> 00:00:28,666 Get ahold of tech, Vargas. 4 00:00:28,708 --> 00:00:30,548 We need to get Mr. Flynn wired up for that meeting. 5 00:00:30,590 --> 00:00:33,071 Tommy Egan. 6 00:00:33,113 --> 00:00:35,713 I'm here to offer a fully united gang coalition. 7 00:00:35,755 --> 00:00:36,955 Let's make some money. 8 00:00:36,997 --> 00:00:38,796 -I know you? -I'm the new management. 9 00:00:38,838 --> 00:00:41,439 Loyalty is a virtue, and I reward that shit. 10 00:00:41,481 --> 00:00:43,081 -Why are you here? -Because I'm the bitch 11 00:00:43,123 --> 00:00:45,003 -you should be working with. -50/50. 12 00:00:45,045 --> 00:00:47,205 Oh, this is just ours. Not a man in sight. 13 00:00:47,247 --> 00:00:49,047 -So you been practicing? -I been trying. 14 00:00:49,089 --> 00:00:51,649 So you all heard about the Crimson fires. 15 00:00:51,691 --> 00:00:52,891 Well, they're doing a fundraiser, 16 00:00:52,933 --> 00:00:54,252 and asked me to speak. 17 00:00:54,294 --> 00:00:55,573 You did a really great job. 18 00:00:55,615 --> 00:00:56,614 I've been meaning to ask you to dinner. 19 00:00:56,656 --> 00:00:57,896 Okay. 20 00:00:57,938 --> 00:00:59,978 You will end this war with Miguel. 21 00:01:00,020 --> 00:01:01,459 He's stealing my territories, 22 00:01:01,501 --> 00:01:03,341 working with every garbage-collecting dealer 23 00:01:03,383 --> 00:01:04,983 in town, including Tommy Egan. 24 00:01:05,025 --> 00:01:06,624 I'm going to cut off your supply. 25 00:01:06,666 --> 00:01:08,146 I didn't know if working with you 26 00:01:08,188 --> 00:01:09,948 was gonna be a good thing, but it is. 27 00:01:09,990 --> 00:01:11,869 We make a good team. 28 00:01:11,911 --> 00:01:13,551 Fucking Feds. 29 00:01:13,593 --> 00:01:14,712 Marks needs an update. 30 00:01:14,754 --> 00:01:15,833 What the fuck is going on? 31 00:01:15,875 --> 00:01:17,395 -Hey-- -Is you a fucking snitch? 32 00:01:17,437 --> 00:01:19,237 No, Tommy. I'm not a fucking snitch. 33 00:01:19,279 --> 00:01:22,480 There's only one way to prove that you really ain't a snitch. 34 00:01:22,522 --> 00:01:23,721 Victor, you don't have to do-- 35 00:02:58,698 --> 00:03:00,938 How the fuck did he know where we was? 36 00:03:00,980 --> 00:03:02,180 I had my eyes out. 37 00:03:02,222 --> 00:03:04,182 Ain't no way he fucking followed me. 38 00:03:04,224 --> 00:03:05,543 Maybe it was you. 39 00:03:05,585 --> 00:03:07,185 You notice anybody following you? 40 00:03:07,227 --> 00:03:08,626 - No, no. Not at all. - All right. 41 00:03:08,668 --> 00:03:09,907 Grab his gun, his badge, and his wallet. 42 00:03:09,949 --> 00:03:10,948 Yeah. 43 00:03:13,953 --> 00:03:15,073 What are you doing? 44 00:03:15,115 --> 00:03:16,554 Looking for a tracker. 45 00:03:16,596 --> 00:03:17,835 It's the only thing that makes sense. 46 00:03:21,000 --> 00:03:22,400 What the fuck are you doing? 47 00:03:22,442 --> 00:03:23,521 You're searching the outside. 48 00:03:23,563 --> 00:03:24,722 I'm searching the inside, right? 49 00:03:24,764 --> 00:03:26,124 They don't put a tracker on the inside. 50 00:03:26,166 --> 00:03:27,645 Well, you never know with these fuckers, okay? 51 00:03:27,687 --> 00:03:28,726 Clean sweep. 52 00:03:39,058 --> 00:03:41,179 - Jesus Christ. - What? 53 00:03:41,221 --> 00:03:42,620 Tommy. 54 00:03:42,662 --> 00:03:44,742 Oh, fuck. Fuck! 55 00:03:44,784 --> 00:03:45,983 What do we do? 56 00:03:46,025 --> 00:03:47,585 The fuck are you looking for now? 57 00:03:47,627 --> 00:03:49,187 Looking for his log book. 58 00:03:49,229 --> 00:03:51,509 Cops always got log books that they document their shit. 59 00:03:51,551 --> 00:03:52,990 Fuck it. We gotta go. 60 00:03:53,032 --> 00:03:54,272 -Right now. -Shit. All right. 61 00:03:54,314 --> 00:03:55,473 Listen to me. 62 00:03:55,515 --> 00:03:57,475 Go home, and ditch your fuckin' piece. 63 00:03:57,517 --> 00:03:58,916 -Get rid of his shit too. -Okay, wait- 64 00:03:58,958 --> 00:03:59,997 What do we do with the body? 65 00:04:00,039 --> 00:04:00,998 We fuckin' leave it here, 66 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 so it looks like a robbery. 67 00:04:03,082 --> 00:04:04,282 I'll hit you tomorrow, 68 00:04:04,324 --> 00:04:05,603 and don't you tell nobody about this. 69 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 Hey. 70 00:04:46,045 --> 00:04:47,084 What are you doing? 71 00:04:47,126 --> 00:04:48,726 What are you looking for? 72 00:04:51,291 --> 00:04:53,691 Listen, Mireya, 73 00:04:53,733 --> 00:04:56,414 I been down this road before, 74 00:04:56,456 --> 00:05:00,017 lying to women about business stuff. 75 00:05:03,183 --> 00:05:06,384 And God, I don't want to do that with you. 76 00:05:06,426 --> 00:05:10,988 So if you ask me a question about anything, 77 00:05:11,030 --> 00:05:13,110 I'ma tell you. 78 00:05:13,152 --> 00:05:16,674 But if you don't really want to know the answer, 79 00:05:16,716 --> 00:05:19,397 maybe you shouldn't ask me then. 80 00:05:19,439 --> 00:05:21,799 Thank you... 81 00:05:21,841 --> 00:05:25,683 for respecting me enough to be honest. 82 00:05:29,489 --> 00:05:31,249 I guess I don't want to know. 83 00:05:31,291 --> 00:05:33,171 Not right now, at least. 84 00:05:33,213 --> 00:05:34,572 Okay. Good. 85 00:05:34,614 --> 00:05:36,934 Well, I gotta go back out, 86 00:05:36,976 --> 00:05:38,978 but... 87 00:05:39,699 --> 00:05:41,299 ...can I see you tomorrow? 88 00:05:41,341 --> 00:05:43,501 I can't. I got a family thing. 89 00:05:43,543 --> 00:05:45,423 A quinceañera. 90 00:05:45,465 --> 00:05:46,504 I heard of that. 91 00:05:46,546 --> 00:05:47,585 "Keen-sin-air--" 92 00:05:47,627 --> 00:05:49,066 Quinceañera. 93 00:05:49,108 --> 00:05:51,229 -"Keen-seen-yera." -...yera. Yeah. 94 00:05:51,271 --> 00:05:53,231 -So it's 15... -Yeah. 95 00:05:53,273 --> 00:05:55,072 It's a coming-of-age celebration 96 00:05:55,114 --> 00:05:57,074 for a 15-year-old girl. 97 00:05:57,116 --> 00:06:00,198 It's like a rite of passage into womanhood. 98 00:06:00,240 --> 00:06:01,479 It's for Ché's daughter, 99 00:06:01,521 --> 00:06:04,081 so I can't really dip early, 100 00:06:04,123 --> 00:06:07,285 but, um... text you after. 101 00:06:07,327 --> 00:06:08,526 Yeah. Do that. 102 00:06:08,568 --> 00:06:10,570 That's a plan. 103 00:06:11,811 --> 00:06:13,211 I'll see you later. 104 00:06:27,787 --> 00:06:28,986 Morning. 105 00:06:29,028 --> 00:06:30,067 Mornin'. 106 00:06:30,109 --> 00:06:31,789 Leon coming home soon? 107 00:06:31,831 --> 00:06:33,150 - You want me to go? - Oh, no. 108 00:06:33,192 --> 00:06:34,872 He won't be back from his sleepover till later, 109 00:06:34,914 --> 00:06:38,476 and Jamal is in Detroit, until tomorrow, 110 00:06:38,518 --> 00:06:39,837 so we got the place to ourselves. 111 00:06:39,879 --> 00:06:41,919 A'ight. 112 00:06:41,961 --> 00:06:43,641 I hope you like cheese grits. 113 00:06:43,683 --> 00:06:46,163 - Thank you. - Yeah. 114 00:06:46,205 --> 00:06:47,925 My big mama's from Alabama, 115 00:06:47,967 --> 00:06:50,568 so I know a little somethin' about some cheese grits. 116 00:06:50,610 --> 00:06:52,730 Uh, and just 'cause I cooked you breakfast 117 00:06:52,772 --> 00:06:54,211 does not mean you're special. 118 00:06:54,253 --> 00:06:56,774 I've been cooking breakfast for Leon for 13 years. 119 00:06:56,816 --> 00:06:58,256 It's just a little force of habit. 120 00:06:58,298 --> 00:07:01,178 Okay. Copy that. 121 00:07:01,220 --> 00:07:02,980 I'm not special. 122 00:07:03,022 --> 00:07:05,024 Nope. 123 00:07:06,025 --> 00:07:08,027 Mmm. 124 00:07:09,989 --> 00:07:13,190 Look, this... 125 00:07:13,232 --> 00:07:15,753 whatever it is, 126 00:07:15,795 --> 00:07:17,395 it's fun. 127 00:07:17,437 --> 00:07:18,876 I know we've been kicking it a little bit, 128 00:07:18,918 --> 00:07:22,161 and I might be down to do it again... 129 00:07:23,883 --> 00:07:26,203 ...but you have to understand that Leon is number one, 130 00:07:26,245 --> 00:07:28,287 and I have to protect him. 131 00:07:29,809 --> 00:07:31,811 Protect him from me? 132 00:07:32,492 --> 00:07:34,332 I know who you are. 133 00:07:34,374 --> 00:07:36,654 My neighbour told me. 134 00:07:36,696 --> 00:07:38,656 Oh, yeah? 135 00:07:38,698 --> 00:07:40,298 Who am I? 136 00:07:40,340 --> 00:07:42,700 Diamond Sampson. 137 00:07:42,742 --> 00:07:45,022 Head of CBI. 138 00:07:45,064 --> 00:07:47,385 You're a gangbanger and... 139 00:07:47,427 --> 00:07:49,429 and a drug dealer. 140 00:07:49,789 --> 00:07:51,028 But don't get it twisted. 141 00:07:51,070 --> 00:07:53,150 I knew that before I let you in my bed. 142 00:07:53,192 --> 00:07:55,593 I'm grown, 143 00:07:55,635 --> 00:07:57,835 but this... 144 00:07:57,877 --> 00:07:59,879 you... 145 00:08:00,600 --> 00:08:02,480 ...you cannot have a negative effect on my son. 146 00:08:02,522 --> 00:08:04,524 That's nonnegotiable. 147 00:08:04,884 --> 00:08:06,884 He's had enough men in his life disappoint him. 148 00:08:06,926 --> 00:08:08,326 Don't need another. 149 00:08:10,690 --> 00:08:13,130 I hear you. 150 00:08:13,172 --> 00:08:15,012 But you wrong. 151 00:08:15,054 --> 00:08:16,854 That's not who I am. 152 00:08:16,896 --> 00:08:18,856 Hmm. Really? 153 00:08:18,898 --> 00:08:22,620 Well then, enlighten me. 154 00:08:22,662 --> 00:08:23,901 I'm just a man that's trying 155 00:08:23,943 --> 00:08:26,664 not to be defined by his mistakes, 156 00:08:26,706 --> 00:08:30,227 and I'm working very hard to be better. 157 00:08:32,351 --> 00:08:34,792 You know, Maya Angelou said, "When people show you 158 00:08:34,834 --> 00:08:39,156 who they are, believe them the first time." 159 00:08:39,198 --> 00:08:43,160 So, Mr. Diamond Sampson, 160 00:08:43,202 --> 00:08:45,403 can you prove Maya wrong? 161 00:08:45,445 --> 00:08:48,125 I will. 162 00:08:48,167 --> 00:08:49,687 I guess we'll see. 163 00:09:07,787 --> 00:09:09,789 Fuck. 164 00:09:20,039 --> 00:09:21,959 Get your shit, and come with me. 165 00:09:22,001 --> 00:09:23,200 Let's go. 166 00:09:29,729 --> 00:09:31,731 Sit down. 167 00:09:33,973 --> 00:09:35,693 What the fuck is going on? 168 00:09:35,735 --> 00:09:37,737 You tell us. 169 00:09:38,898 --> 00:09:40,017 I don't know what you're talking about. 170 00:09:40,059 --> 00:09:42,780 We found Vargas' body. 171 00:09:42,822 --> 00:09:44,301 His body? 172 00:09:44,343 --> 00:09:45,663 What do you mean? He's dead? 173 00:09:45,705 --> 00:09:47,865 What the fuck happened last night? 174 00:09:47,907 --> 00:09:49,507 Nothing. 175 00:09:49,549 --> 00:09:50,948 I met up with him before the meet. 176 00:09:50,990 --> 00:09:52,750 He wired me up. 177 00:09:52,792 --> 00:09:54,311 I went to the meet, and then he didn't show up 178 00:09:54,353 --> 00:09:55,352 at the rendezvous spot. 179 00:09:55,394 --> 00:09:56,594 Bullshit. 180 00:09:56,636 --> 00:09:58,638 Yeah? 181 00:09:59,118 --> 00:10:01,278 I recorded everything. 182 00:10:01,320 --> 00:10:04,041 I got Tommy on tape cutting a deal with the DSD. 183 00:10:04,083 --> 00:10:06,764 So no, it ain't bullshit. 184 00:10:06,806 --> 00:10:10,448 Where were you supposed to meet Vargas exactly? 185 00:10:10,490 --> 00:10:12,850 Corner of Washington and Keeler. 186 00:10:14,494 --> 00:10:16,774 You're not telling us everything. 187 00:10:16,816 --> 00:10:19,937 Are you trying to protect Egan? 188 00:10:21,420 --> 00:10:24,702 If I am, I'm doing a pretty shitty job of it. 189 00:10:24,744 --> 00:10:26,183 I just gave you a tape of him at the meet. 190 00:10:26,225 --> 00:10:27,585 That's what you wanted. 191 00:10:27,627 --> 00:10:29,467 -It is what I wanted, but now-- -This is bullshit. 192 00:10:29,509 --> 00:10:30,948 You keep moving the goalpost on me. 193 00:10:30,990 --> 00:10:32,750 The goalpost has changed, because I now have 194 00:10:32,792 --> 00:10:35,392 a dead FBI agent on my hands. 195 00:10:35,434 --> 00:10:36,794 Am I supposed to believe 196 00:10:36,836 --> 00:10:38,836 this was some sort of a coincidence? 197 00:10:38,878 --> 00:10:40,958 That it had nothing to do with that meet? 198 00:10:43,042 --> 00:10:44,081 I don't care what you believe. 199 00:10:44,123 --> 00:10:45,643 Well, you better care, 200 00:10:45,685 --> 00:10:48,846 because if I can connect you at all to Vargas' murder, 201 00:10:48,888 --> 00:10:50,568 you're looking at spending the rest of your fucking life 202 00:10:50,610 --> 00:10:52,650 in prison. 203 00:10:52,692 --> 00:10:54,371 Well, it's a good thing I have no idea 204 00:10:54,413 --> 00:10:56,415 what happened to him then. 205 00:10:56,816 --> 00:10:57,935 I want you to write down 206 00:10:57,977 --> 00:11:00,097 everything that happened last night. 207 00:11:00,139 --> 00:11:01,218 Who was there. 208 00:11:01,260 --> 00:11:02,820 Who said what. 209 00:11:02,862 --> 00:11:04,381 And I want to know every stash house. 210 00:11:04,423 --> 00:11:05,543 Every gang location. 211 00:11:05,585 --> 00:11:06,824 Every fucking phone number. 212 00:11:06,866 --> 00:11:09,146 Everything! 213 00:11:09,188 --> 00:11:13,070 And then I want you to go home... 214 00:11:13,112 --> 00:11:14,351 and wait till you hear from us. 215 00:11:18,357 --> 00:11:20,237 And you better not leave town. 216 00:11:33,613 --> 00:11:35,653 Jesus, Bobby. 217 00:11:35,695 --> 00:11:37,695 How did this go wrong? 218 00:11:37,737 --> 00:11:39,136 What am I gonna tell Edgar's wife? 219 00:11:39,178 --> 00:11:41,018 Oh, Christ. I don't know. 220 00:11:41,060 --> 00:11:42,099 And Flynn knows something. 221 00:11:42,141 --> 00:11:43,500 Yeah, he does. 222 00:11:43,542 --> 00:11:45,262 And Tommy Egan is right in the middle of this. 223 00:11:45,304 --> 00:11:46,423 I know it. 224 00:11:46,465 --> 00:11:48,467 Just have to find out how. 225 00:11:50,790 --> 00:11:52,792 You know what? 226 00:11:53,953 --> 00:11:56,433 It's time for a show of force. 227 00:11:56,475 --> 00:11:57,675 Let's raid CBI. 228 00:11:57,717 --> 00:11:59,196 Hit 'em everywhere. 229 00:11:59,238 --> 00:12:00,477 We need warrants, Stac-- 230 00:12:00,519 --> 00:12:02,439 I don't give a fuck about warrants! 231 00:12:02,481 --> 00:12:03,520 One of my own went down. 232 00:12:03,562 --> 00:12:05,803 This shit is personal now! 233 00:12:05,845 --> 00:12:08,686 Let us show them that they can't fuck with a Fed 234 00:12:08,728 --> 00:12:10,730 and just think they can get away with it. 235 00:12:15,534 --> 00:12:17,536 All right. I'm on board with it. 236 00:12:22,702 --> 00:12:25,302 You and I... 237 00:12:25,344 --> 00:12:26,704 we're something together. 238 00:12:26,746 --> 00:12:28,948 We're a good team. 239 00:12:41,721 --> 00:12:43,801 Oh, boy. I know that look. 240 00:12:43,843 --> 00:12:45,683 What? What are you thinking? 241 00:12:45,725 --> 00:12:48,565 I'm gonna go rattle another cage. 242 00:12:48,607 --> 00:12:50,407 See what else falls out. 243 00:12:58,978 --> 00:12:59,977 Now, come on. 244 00:13:00,019 --> 00:13:01,659 So you killed a fucking Fed? 245 00:13:01,701 --> 00:13:04,862 Well, technically Vic did, but yeah. 246 00:13:04,904 --> 00:13:06,906 It had to be done. 247 00:13:07,947 --> 00:13:09,026 You know what this means. 248 00:13:09,068 --> 00:13:10,227 They gonna go scorched Earth, 249 00:13:10,269 --> 00:13:12,630 but man, you gotta trust me. 250 00:13:12,672 --> 00:13:14,071 There was no other way. 251 00:13:14,113 --> 00:13:15,552 Well, how did they know where you were? 252 00:13:15,594 --> 00:13:19,156 We found a tracker on Vic's car, 253 00:13:19,198 --> 00:13:21,078 so you're gonna need to do a sweep of your house and car. 254 00:13:21,120 --> 00:13:22,079 We gotta get smarter. 255 00:13:22,121 --> 00:13:24,161 Keep our circle tight. 256 00:13:24,203 --> 00:13:25,883 Gotta start moving the stash around. 257 00:13:25,925 --> 00:13:27,164 Money and product. 258 00:13:27,206 --> 00:13:28,365 All right. All right. 259 00:13:28,407 --> 00:13:29,647 I'll start cleaning this place up, 260 00:13:29,689 --> 00:13:31,048 and I'll get the guys on the move. 261 00:13:31,090 --> 00:13:34,011 Oh, and Ché is back in town, 262 00:13:34,053 --> 00:13:36,373 so we got another chance to make a play and step up. 263 00:13:36,415 --> 00:13:37,534 So what you thinkin'? 264 00:13:37,576 --> 00:13:38,656 Sons of Destruction. 265 00:13:38,698 --> 00:13:40,057 Oh, hell, no. 266 00:13:40,099 --> 00:13:41,178 We don't fuck with them, man. 267 00:13:41,220 --> 00:13:42,379 We got bad blood. 268 00:13:42,421 --> 00:13:44,221 We gotta put that shit in the past. 269 00:13:44,263 --> 00:13:47,504 I'll smooth it over, but now that the DSDs are on our side, 270 00:13:47,546 --> 00:13:49,626 the Sons of Destruction are the biggest crew 271 00:13:49,668 --> 00:13:50,868 that the Serbs supply. 272 00:13:50,910 --> 00:13:52,830 We get them, game over! 273 00:13:52,872 --> 00:13:54,071 Well, they not gonna come easy. 274 00:13:54,113 --> 00:13:56,353 Nothing worth anything ever does, 275 00:13:56,395 --> 00:13:57,915 but I'm gonna put the word on the street 276 00:13:57,957 --> 00:14:01,158 that Miguel personally asked Ché to cut off the Serbs. 277 00:14:01,200 --> 00:14:03,440 Mirkovic'll retaliate against Miguel, 278 00:14:03,482 --> 00:14:05,322 and they'll just keep pissing all over each other. 279 00:14:05,364 --> 00:14:08,365 In the meantime, I'll meet with Ché, 280 00:14:08,407 --> 00:14:09,927 and I'll show him what we been buildin'. 281 00:14:09,969 --> 00:14:11,088 Hold on. Hold on. 282 00:14:11,130 --> 00:14:12,609 What do you mean "meet with Ché?" 283 00:14:12,651 --> 00:14:15,532 He's in town for his daughter's quinceañera. 284 00:14:15,574 --> 00:14:17,775 Yeah, but now is not the time to meet with Ché. 285 00:14:17,817 --> 00:14:19,536 Man, we got the Feds all over us. 286 00:14:19,578 --> 00:14:22,299 Outta chaos comes opportunity, motherfucker. 287 00:14:22,341 --> 00:14:24,221 We seize this moment, 288 00:14:24,263 --> 00:14:26,583 it'll get us closer to becoming the connect. 289 00:14:26,625 --> 00:14:29,707 Now, I'ma need you at that meet with the SODs, 290 00:14:29,749 --> 00:14:32,669 Diamond, just to put that bad blood to rest. 291 00:14:32,711 --> 00:14:34,151 - All right? - A'ight. 292 00:14:34,193 --> 00:14:35,392 I'll hit you later with a place and time. 293 00:14:45,765 --> 00:14:46,964 I know you ain't come here to train, 294 00:14:47,006 --> 00:14:49,206 so what's this about? 295 00:14:49,248 --> 00:14:52,089 My friend Elise. 296 00:14:52,131 --> 00:14:54,331 Her mother owns a bunch of clubs 297 00:14:54,373 --> 00:14:55,492 on the Viagra Triangle. 298 00:14:55,534 --> 00:14:57,254 You know Rush and Division, right? 299 00:14:57,296 --> 00:14:59,616 I'm familiar with the Viagra Triangle. 300 00:14:59,658 --> 00:15:02,219 Well, we got set up there. 301 00:15:02,261 --> 00:15:04,421 We have new territory. 302 00:15:04,463 --> 00:15:06,423 New territory? 303 00:15:06,465 --> 00:15:08,305 You just telling me about it now? 304 00:15:08,347 --> 00:15:09,546 What happened to all that "girl power, 305 00:15:09,588 --> 00:15:11,228 we partners" bullshit? 306 00:15:11,270 --> 00:15:13,951 It's all about striking fast while the iron's hot, right? 307 00:15:13,993 --> 00:15:16,153 No, it ain't. It's about trust, 308 00:15:16,195 --> 00:15:18,115 not you doing shit behind my back. 309 00:15:18,157 --> 00:15:19,556 Trying to ice me out of a new play, 310 00:15:19,598 --> 00:15:20,958 then crawl back to me when you need help. 311 00:15:21,000 --> 00:15:23,320 That is not what happened. 312 00:15:23,362 --> 00:15:24,802 Don't lie to me, Claudia. 313 00:15:26,125 --> 00:15:27,644 It won't end well for you. 314 00:15:29,448 --> 00:15:32,089 Look, you're right. 315 00:15:32,131 --> 00:15:34,131 I wanted to do something on my own for once, 316 00:15:34,173 --> 00:15:37,054 but I do need you, 317 00:15:37,096 --> 00:15:38,255 and I want our thing together to work, 318 00:15:38,297 --> 00:15:40,257 so are you in or not? 319 00:15:42,341 --> 00:15:46,303 Only if we make decisions together. 320 00:15:46,345 --> 00:15:49,226 If I find you lying to me again... 321 00:15:51,430 --> 00:15:53,390 ...I'ma have to kick yo ass. 322 00:16:15,094 --> 00:16:17,214 Tommy Egan. 323 00:16:17,256 --> 00:16:18,335 I know you? 324 00:16:18,377 --> 00:16:19,656 I'm Stacy Marks. 325 00:16:19,698 --> 00:16:21,018 I'm the U.S. Attorney. 326 00:16:21,060 --> 00:16:22,539 What you want with me? 327 00:16:22,581 --> 00:16:25,382 We got a big problem, you and I. 328 00:16:25,424 --> 00:16:26,944 See, I don't take kindly to people 329 00:16:26,986 --> 00:16:29,346 who fake their deaths in New York. 330 00:16:29,388 --> 00:16:32,789 You then show up in my city and start doing business 331 00:16:32,831 --> 00:16:35,632 with CBI, the Flynns, and the Serbs, 332 00:16:35,674 --> 00:16:37,194 selling a whole lotta drugs. 333 00:16:37,236 --> 00:16:39,036 Allegedly. 334 00:16:39,078 --> 00:16:40,237 You gotta use that word "allegedly." 335 00:16:40,279 --> 00:16:41,758 Oh, I don't gotta do shit, 336 00:16:41,800 --> 00:16:43,240 'cause that's a fact. 337 00:16:45,524 --> 00:16:47,404 It don't seem like it. 338 00:16:47,446 --> 00:16:48,966 You wanna know why? 339 00:16:49,008 --> 00:16:51,328 'Cause I'd be under arrest right now, 340 00:16:51,370 --> 00:16:53,610 so I don't think you got shit on me. 341 00:16:53,652 --> 00:16:55,052 I wouldn't bet on that. 342 00:16:55,094 --> 00:16:57,694 See, you fucked up, Egan. 343 00:16:57,736 --> 00:17:00,057 One of my agents turned up dead last night. 344 00:17:00,099 --> 00:17:03,220 Oh, I'm sorry about that. 345 00:17:03,262 --> 00:17:04,741 My thoughts and prayers. 346 00:17:09,708 --> 00:17:11,548 He took this photo of you. 347 00:17:17,276 --> 00:17:19,396 That's my good side. 348 00:17:19,438 --> 00:17:22,839 I know you had something to do with my agent being killed, 349 00:17:22,881 --> 00:17:24,922 so when I put this case together-- 350 00:17:24,964 --> 00:17:27,404 and oh, believe me, I will-- 351 00:17:27,446 --> 00:17:29,286 you'll go away for life. 352 00:17:29,328 --> 00:17:31,168 And that'll wipe that smug smile 353 00:17:31,210 --> 00:17:33,250 right off of your fucking face. 354 00:17:33,292 --> 00:17:34,331 I think I need to call my lawyer. 355 00:17:34,373 --> 00:17:35,572 We done here? 356 00:17:36,976 --> 00:17:40,057 You know, if Miguel Garcia finds out 357 00:17:40,099 --> 00:17:42,219 that you're fuckin' his little sister, 358 00:17:42,261 --> 00:17:45,582 he might take you off the map before I do. 359 00:17:45,624 --> 00:17:47,464 Be careful, Mr. Egan. 360 00:17:47,506 --> 00:17:50,948 Chicago is a very dangerous city. 361 00:17:50,990 --> 00:17:53,110 So I keep hearing. 362 00:18:01,480 --> 00:18:03,482 Hey, Jenny Su. 363 00:18:04,363 --> 00:18:06,803 How's my favourite lawyer doing? 364 00:18:06,845 --> 00:18:09,126 Hey, look, I need you to look into somethin' for me. 365 00:18:44,003 --> 00:18:45,842 Oh, it's you. 366 00:18:45,884 --> 00:18:47,084 You expecting someone else? 367 00:18:47,126 --> 00:18:48,485 No. You just never come to me. 368 00:18:48,527 --> 00:18:50,207 Yeah. 369 00:18:50,249 --> 00:18:52,929 Want to make sure you're holdin' it together. 370 00:18:52,971 --> 00:18:54,972 Yeah. I'm good. Thanks. 371 00:18:55,014 --> 00:18:56,213 You don't look good. 372 00:18:56,255 --> 00:18:57,694 You been sleepin'? 373 00:18:57,736 --> 00:19:00,417 Vic, I can't have you losin' your shit over this. 374 00:19:00,459 --> 00:19:02,939 No, I'm not. I just, uh... 375 00:19:02,981 --> 00:19:04,141 I just can't stop thinking about the tracker 376 00:19:04,183 --> 00:19:05,222 that we found on my car. 377 00:19:05,264 --> 00:19:06,463 -That's all. -Oh, yeah. 378 00:19:06,505 --> 00:19:07,944 - The Feds are on us hard. - Yeah? 379 00:19:07,986 --> 00:19:09,386 How do you know that? 380 00:19:09,428 --> 00:19:11,028 How I know that? 381 00:19:11,070 --> 00:19:13,550 The fucking U.S. Attorney just rolled up on me. 382 00:19:13,592 --> 00:19:15,232 No fucking way. 383 00:19:15,274 --> 00:19:17,234 What--what'd they say? 384 00:19:17,276 --> 00:19:18,955 She was just fishing. 385 00:19:18,997 --> 00:19:20,677 A dead Fed means they gotta front. 386 00:19:20,719 --> 00:19:23,800 -Anybody roll up on you? -Nah. Nobody. 387 00:19:23,842 --> 00:19:25,002 They're gonna make surveillance 388 00:19:25,044 --> 00:19:26,843 a fuckin' bitch for us from now on. 389 00:19:26,885 --> 00:19:29,566 They're gonna go after low-hanging fruit. 390 00:19:29,608 --> 00:19:31,928 Probably pull in some of our guys. 391 00:19:31,970 --> 00:19:33,890 See if anybody gonna squeal. 392 00:19:33,932 --> 00:19:35,892 I mean, if we should be worried about anyone, 393 00:19:35,934 --> 00:19:37,534 -it's Jenard, right? -Jenard? 394 00:19:37,576 --> 00:19:39,016 - What the fuck you mean Jenard? - Yeah. 395 00:19:39,058 --> 00:19:40,017 You know, he's a shady motherfucker. 396 00:19:40,059 --> 00:19:41,698 You know that. 397 00:19:41,740 --> 00:19:43,140 He had a meet with my sister the other day. 398 00:19:43,182 --> 00:19:44,221 I know, 'cause I got eyes on her. 399 00:19:44,263 --> 00:19:45,662 Okay, and? 400 00:19:45,704 --> 00:19:46,943 And I talked to Jenard about it, 401 00:19:46,985 --> 00:19:48,785 and he said that, um, Claudia offered him 402 00:19:48,827 --> 00:19:50,507 a deal with the Serbs, but that he passed on it. 403 00:19:50,549 --> 00:19:52,149 Vic, you didn't want to tell me about this sooner? 404 00:19:52,191 --> 00:19:53,790 I didn't want to bother you with it, that's all, 405 00:19:53,832 --> 00:19:56,313 but look, now that we're talking about it, 406 00:19:56,355 --> 00:19:58,795 I don't know, I just--I-- 407 00:19:58,837 --> 00:20:01,118 Jenard and Claudia are like the same fucking person, right? 408 00:20:01,160 --> 00:20:02,799 Opportunists. 409 00:20:02,841 --> 00:20:04,081 Maybe they're the ones 410 00:20:04,123 --> 00:20:05,842 that pointed the Feds in our direction. 411 00:20:07,005 --> 00:20:08,565 Maybe so. 412 00:20:11,170 --> 00:20:12,609 I'm gonna talk to that motherfucker. 413 00:20:12,651 --> 00:20:15,412 You stay here till I hit you up. 414 00:20:17,696 --> 00:20:19,698 Yo. 415 00:20:20,619 --> 00:20:22,621 Hello. A'ight? 416 00:20:28,427 --> 00:20:30,867 Another surprise visit? 417 00:20:30,909 --> 00:20:32,911 When I'ma catch a break from you, man? 418 00:20:36,155 --> 00:20:37,634 Y'know, we haven't talked since your speech 419 00:20:37,676 --> 00:20:40,717 at the Crimson Projects fundraiser, 420 00:20:40,759 --> 00:20:43,080 and I don't know how to say this, but, um... 421 00:20:43,122 --> 00:20:46,805 your speech was inspiring. 422 00:20:48,207 --> 00:20:50,327 Big step in the right direction. 423 00:20:50,369 --> 00:20:52,329 25 guns were turned in that day. 424 00:20:52,371 --> 00:20:56,613 A dent, but a start. 425 00:20:56,655 --> 00:20:58,655 No, no, no. That's what's up. 426 00:20:58,697 --> 00:21:01,178 Now, don't make a fool out of me. 427 00:21:01,220 --> 00:21:03,019 No, sir. 428 00:21:03,061 --> 00:21:04,301 I sure won't. 429 00:21:04,343 --> 00:21:06,383 I got this. 430 00:21:06,425 --> 00:21:08,427 Yes, I believe you do. 431 00:21:08,987 --> 00:21:10,987 All right, Sampson. No piss test today. 432 00:21:11,029 --> 00:21:12,549 And I'll see you next week. 433 00:21:12,591 --> 00:21:14,593 Keep up the good work. 434 00:21:23,322 --> 00:21:24,561 Yeah. 435 00:21:24,603 --> 00:21:27,764 Being back here feels like yesterday. 436 00:21:27,806 --> 00:21:29,326 Like I'm still my brother's errand boy 437 00:21:29,368 --> 00:21:32,048 coming to you for a re-up. 438 00:21:32,090 --> 00:21:34,213 You're far from that now, Chavo. 439 00:21:35,093 --> 00:21:37,053 If we did business again, 440 00:21:37,095 --> 00:21:38,975 I'm sure you'd send your own errand boys. 441 00:21:39,017 --> 00:21:40,977 If we did business again? 442 00:21:41,019 --> 00:21:43,220 I heard the Serbs got cut off, 443 00:21:43,262 --> 00:21:46,983 but I play by the cartel rules, and I got a lot of product. 444 00:21:47,025 --> 00:21:49,586 DSD must be in a tight spot right now. 445 00:22:00,239 --> 00:22:02,241 Be for real, bro. 446 00:22:05,644 --> 00:22:08,885 So talk to me about numbers. 447 00:22:08,927 --> 00:22:12,929 One G less a key than what the Serbs were offering you. 448 00:22:12,971 --> 00:22:15,053 Man, that's generous of you. 449 00:22:23,622 --> 00:22:26,463 Yo, bro. The DSDs are good. 450 00:22:26,505 --> 00:22:28,024 I don't need your drugs. 451 00:22:28,066 --> 00:22:29,226 You're going out of business, loco. 452 00:22:29,268 --> 00:22:30,427 Yeah? 453 00:22:30,469 --> 00:22:32,108 I made a deal with that blanquito 454 00:22:32,150 --> 00:22:34,831 who's rolling with the CBIs. 455 00:22:34,873 --> 00:22:36,953 Egan. 456 00:22:36,995 --> 00:22:38,997 Tommy Egan. 457 00:22:49,207 --> 00:22:51,209 Priorities. 458 00:22:57,936 --> 00:23:00,096 Tommy Egan gets his product from me. 459 00:23:00,138 --> 00:23:03,580 Then I'm already your customer 460 00:23:03,622 --> 00:23:05,624 through Egan... 461 00:23:07,306 --> 00:23:09,466 so let's keep it that way. 462 00:23:18,797 --> 00:23:19,836 What's so fucking important? 463 00:23:19,878 --> 00:23:21,077 What the fuck? 464 00:23:21,119 --> 00:23:23,159 You tryin' to play me, motherfucker? 465 00:23:23,201 --> 00:23:24,801 I don't know what the fuck you talking about, Tommy. 466 00:23:24,843 --> 00:23:27,284 Don't be stupid with me, stupid. 467 00:23:27,326 --> 00:23:29,646 You working with Claudia Flynn behind my back? 468 00:23:29,688 --> 00:23:30,967 That's what her bitch-ass brother told you? 469 00:23:31,009 --> 00:23:32,929 It don't matter. 470 00:23:32,971 --> 00:23:36,733 Look, I'm not working with Claudia Flynn, okay? 471 00:23:36,775 --> 00:23:38,415 That's not what I hear. 472 00:23:38,457 --> 00:23:40,697 Hold up, a'ight? Let me fuckin' explain. 473 00:23:44,903 --> 00:23:46,945 Shit. Come on now. 474 00:23:47,666 --> 00:23:49,185 Do you really think I'm fuckin' stupid enough 475 00:23:49,227 --> 00:23:50,427 to fuck with Becky with the Good Hair? 476 00:23:50,469 --> 00:23:51,868 I think you fuck with whoever the fuck 477 00:23:51,910 --> 00:23:53,229 can make you the most money. 478 00:23:53,271 --> 00:23:55,912 I passed on her shit. 479 00:23:55,954 --> 00:23:57,354 My people ain't never made no money fuckin' 480 00:23:57,396 --> 00:23:59,075 with no goddamn Europeans. 481 00:23:59,117 --> 00:24:00,517 You must have forgot that it was me 482 00:24:00,559 --> 00:24:02,198 who ran CBI for 15 years 483 00:24:02,240 --> 00:24:04,200 when Diamond ass was still locked up. 484 00:24:04,242 --> 00:24:07,564 I got brand loyalty, motherfucker, a'ight? 485 00:24:07,606 --> 00:24:09,606 Not like these little new coalition bitches 486 00:24:09,648 --> 00:24:11,247 you bringin' up in here. 487 00:24:11,289 --> 00:24:13,850 That's who you need to be worried about, not me. 488 00:24:13,892 --> 00:24:17,253 You really think that Vic Flynn give a shit? 489 00:24:17,295 --> 00:24:21,298 You let me worry about Vic Flynn. 490 00:24:21,340 --> 00:24:24,741 It's you I ain't sure about, because if Claudia Flynn 491 00:24:24,783 --> 00:24:26,743 ever come to you again, and you don't tell me, 492 00:24:26,785 --> 00:24:29,706 motherfucker... 493 00:24:29,748 --> 00:24:32,148 don't make me sorry I let you back in CBI. 494 00:24:48,887 --> 00:24:50,407 Mirkovic. 495 00:24:50,449 --> 00:24:52,409 What a nice surprise. 496 00:24:52,451 --> 00:24:55,093 It's always good to catch up with my partners. 497 00:24:55,734 --> 00:24:58,935 You're playing with your life, Claudia. 498 00:24:58,977 --> 00:25:00,777 You thought you could hide your new business 499 00:25:00,819 --> 00:25:04,260 in the Viagra Triangle clubs from us, hmm? 500 00:25:06,264 --> 00:25:07,904 I'm not hiding anything. 501 00:25:07,946 --> 00:25:09,105 Mm. 502 00:25:09,147 --> 00:25:11,267 It's not relevant to our agreement. 503 00:25:11,309 --> 00:25:14,030 See, our negotiated terms 504 00:25:14,072 --> 00:25:16,633 only cover business on the North Side. 505 00:25:16,675 --> 00:25:18,677 Claudia... 506 00:25:21,199 --> 00:25:23,159 ...please tell me that pretty little head of yours 507 00:25:23,201 --> 00:25:26,002 isn't empty after all. 508 00:25:26,044 --> 00:25:28,407 Don't you know Tommy Egan is on the hunt for you? 509 00:25:29,087 --> 00:25:31,568 Wherever you go, we'll protect you, 510 00:25:31,610 --> 00:25:34,571 and wherever you work, you cut us in. 511 00:25:34,613 --> 00:25:36,615 It's a simple equation. 512 00:25:37,936 --> 00:25:40,096 I can just as soon call Egan and tell him 513 00:25:40,138 --> 00:25:42,979 I pulled my men from your security detail. 514 00:25:43,021 --> 00:25:44,501 Up to you. 515 00:25:44,543 --> 00:25:45,822 Would you like that? 516 00:25:45,864 --> 00:25:47,624 It seems I don't have a choice. 517 00:25:50,068 --> 00:25:52,108 Women... 518 00:25:52,150 --> 00:25:55,594 always talking about fucking choices. 519 00:26:01,319 --> 00:26:03,920 I guess it's a deal. 520 00:26:03,962 --> 00:26:05,402 Let's make it official. 521 00:26:16,655 --> 00:26:19,658 Sir, got some bad news. 522 00:26:21,099 --> 00:26:22,979 Tommy's meeting with the SODs. 523 00:26:25,464 --> 00:26:28,184 Tommy. 524 00:26:28,226 --> 00:26:30,106 He's trying to poach our business. 525 00:26:32,991 --> 00:26:34,911 It's time to end all this. 526 00:26:47,566 --> 00:26:48,765 Hey, Diamond. 527 00:26:48,807 --> 00:26:50,126 - What's up? - Guess what. 528 00:26:50,168 --> 00:26:51,688 I'ma be on TV. 529 00:26:51,730 --> 00:26:52,729 -Word? -Yeah. 530 00:26:52,771 --> 00:26:53,650 Man, that's what's up! 531 00:26:53,692 --> 00:26:55,051 Okay, okay. 532 00:26:55,093 --> 00:26:56,372 It's an interview for the local news 533 00:26:56,414 --> 00:26:58,214 about my anti-violence campaign. 534 00:26:58,256 --> 00:27:01,337 I done told y'all that boy gonna be somebody. 535 00:27:01,379 --> 00:27:03,860 We got us a TV star. 536 00:27:03,902 --> 00:27:05,702 Man, that's all right. 537 00:27:05,744 --> 00:27:08,144 Can I practice my intro with you? 538 00:27:08,186 --> 00:27:11,067 Apparently, Mom's feedback isn't enough. 539 00:27:11,109 --> 00:27:12,428 Man, of course you can. 540 00:27:12,470 --> 00:27:13,950 Yeah. So--so when's the interview? 541 00:27:13,992 --> 00:27:16,114 Tonight. I gotta be at the studio by 7:30. 542 00:27:18,116 --> 00:27:19,596 You know what? Um... 543 00:27:19,638 --> 00:27:21,037 I think Diamond's busy, baby. 544 00:27:21,079 --> 00:27:22,519 - It's okay. - No. No. 545 00:27:22,561 --> 00:27:23,800 I'm not busy. 546 00:27:23,842 --> 00:27:24,961 -It's not a problem. -For real? 547 00:27:25,003 --> 00:27:26,362 Tonight. Yep. 548 00:27:26,404 --> 00:27:28,084 Thanks, D. 549 00:27:28,126 --> 00:27:29,886 I'll be back by 6:00. 550 00:27:29,928 --> 00:27:31,930 All right. Bet. We on. 551 00:27:43,702 --> 00:27:46,703 Yo, J, hit me when you get this. 552 00:27:46,745 --> 00:27:48,464 I need you to do something for me. 553 00:27:55,193 --> 00:27:56,593 Oh, God. 554 00:27:56,635 --> 00:27:58,875 Turn that fuckin' light off. 555 00:27:58,917 --> 00:28:00,356 Where the hell have you been? 556 00:28:00,398 --> 00:28:01,958 I was in New York. 557 00:28:02,000 --> 00:28:03,920 I had to take care of some things. 558 00:28:05,403 --> 00:28:06,362 We were worried about you. 559 00:28:09,768 --> 00:28:11,770 And what were you thinking? 560 00:28:12,691 --> 00:28:14,170 You were doing so well. 561 00:28:14,212 --> 00:28:15,291 Yeah. 562 00:28:15,333 --> 00:28:16,653 Well, you try forgetting 563 00:28:16,695 --> 00:28:19,055 your bastard son killed your grandson. 564 00:28:19,097 --> 00:28:21,099 God almighty. 565 00:28:25,343 --> 00:28:27,345 Darnell's alive. 566 00:28:28,346 --> 00:28:31,347 Um... what are you talking about? 567 00:28:31,389 --> 00:28:33,990 Tommy sent him away to keep him safe from police 568 00:28:34,032 --> 00:28:36,034 after... 569 00:28:37,756 --> 00:28:39,916 some mess he got into. 570 00:28:39,958 --> 00:28:41,037 Wait. 571 00:28:41,079 --> 00:28:42,278 You knew? 572 00:28:42,320 --> 00:28:45,922 You--you didn't fucking tell me? 573 00:28:45,964 --> 00:28:47,924 Why would you fucking do that to me? 574 00:28:47,966 --> 00:28:51,848 Tommy thought that it would be impossible 575 00:28:51,890 --> 00:28:53,329 for you to keep a secret. 576 00:28:53,371 --> 00:28:54,811 Thought that you would try to talk him out of it. 577 00:28:54,853 --> 00:28:56,853 So you told me he was dead? 578 00:28:56,895 --> 00:28:58,494 Well, look at you! 579 00:28:58,536 --> 00:29:01,257 You're a mess. 580 00:29:01,299 --> 00:29:06,182 I'm a mess because I thought you killed my grandson. 581 00:29:06,224 --> 00:29:08,464 No, you were a mess long before that. 582 00:29:08,506 --> 00:29:11,788 Look- look, no, I know that you don't want to hear it, 583 00:29:11,830 --> 00:29:15,431 but the only one responsible for your sobriety is you. 584 00:29:15,473 --> 00:29:16,673 Where is he? I want to see him. 585 00:29:16,715 --> 00:29:18,554 I won't let you in Darnell's life 586 00:29:18,596 --> 00:29:21,077 if you're drinking and using drugs. 587 00:29:21,119 --> 00:29:23,119 Now, you can stay here, 588 00:29:23,161 --> 00:29:27,443 sober up, and see your grandson, 589 00:29:27,485 --> 00:29:30,486 or you can keep using and get the hell out. 590 00:29:30,528 --> 00:29:32,248 It's up to you. 591 00:29:32,290 --> 00:29:34,010 Oh, come on. 592 00:29:39,257 --> 00:29:40,496 Maybe he's not coming? 593 00:29:40,538 --> 00:29:41,738 He'll be here. 594 00:29:41,780 --> 00:29:42,979 Yeah, like he was here with the DSDs? 595 00:29:43,021 --> 00:29:45,023 Come on. Give him a call. 596 00:29:46,905 --> 00:29:48,945 What the fuck? 597 00:29:48,987 --> 00:29:50,386 Fuck are you doing here? Where's D? 598 00:29:50,428 --> 00:29:52,348 He ain't coming. 599 00:29:52,390 --> 00:29:54,230 Said he had some personal shit he had to deal with. 600 00:29:54,272 --> 00:29:55,632 So he sent you. 601 00:29:55,674 --> 00:29:57,313 Your brother's head clearly ain't in the game. 602 00:29:57,355 --> 00:29:59,155 Maybe he just don't want to get in business 603 00:29:59,197 --> 00:30:00,717 with motherfuckers who can't be trusted. 604 00:30:00,759 --> 00:30:02,078 And why are we dealing with them? 605 00:30:02,120 --> 00:30:03,680 Are you serious? 606 00:30:03,722 --> 00:30:06,242 We're here to fuck the Serbs and to build a coalition. 607 00:30:06,284 --> 00:30:08,084 These motherfuckers just tried to destroy us. 608 00:30:08,126 --> 00:30:09,646 Times is always changing. 609 00:30:09,688 --> 00:30:11,567 If you ain't changing with 'em, you dead, motherfucker. 610 00:30:11,609 --> 00:30:13,089 Now look, this is my terms. 611 00:30:13,131 --> 00:30:15,251 In there, I need y'all to have my back. 612 00:30:15,293 --> 00:30:16,733 You understand? 613 00:30:16,775 --> 00:30:19,495 And look, if some shit pops off, 614 00:30:19,537 --> 00:30:21,457 shoot to kill. 615 00:30:21,499 --> 00:30:22,498 Got you. 616 00:30:22,540 --> 00:30:23,980 Yeah. 617 00:30:28,466 --> 00:30:29,866 A'ight, then. 618 00:30:29,908 --> 00:30:33,710 I know you and CBI got some bad history, a'ight? 619 00:30:33,752 --> 00:30:37,153 We all got bad history, but you can't get caught up 620 00:30:37,195 --> 00:30:40,877 in some small-time bullshit that happened two years ago. 621 00:30:40,919 --> 00:30:42,558 Where's Diamond? 622 00:30:42,600 --> 00:30:45,321 Diamond had some-- some important shit 623 00:30:45,363 --> 00:30:46,602 that he had to take care of. 624 00:30:46,644 --> 00:30:48,444 More important than this? 625 00:30:50,288 --> 00:30:51,768 No, look. 626 00:30:51,810 --> 00:30:53,609 It was family business, you know? 627 00:30:53,651 --> 00:30:54,931 Our Pops died. 628 00:30:54,973 --> 00:30:56,693 He want to make this work. 629 00:30:56,735 --> 00:30:58,414 He do, but he just had to go handle that. 630 00:30:58,456 --> 00:30:59,896 Yeah. Now that Ché cut off the Serbs completely, 631 00:30:59,938 --> 00:31:02,498 you can get everything that you need from CBI. 632 00:31:02,540 --> 00:31:03,980 More product. Better prices. 633 00:31:04,022 --> 00:31:06,102 Squash that beef. Forget the past. 634 00:31:06,144 --> 00:31:08,464 Make money, or like we used to say in Queens, 635 00:31:08,506 --> 00:31:10,386 if the shit hit the fan, then we take money. 636 00:31:11,629 --> 00:31:12,628 What the fuck? The Serbs! 637 00:31:39,537 --> 00:31:41,417 - Hey, get 'em! - What the fuck? 638 00:31:56,995 --> 00:32:00,957 Mirkovic decides to come into my home and fuck with me? 639 00:32:02,480 --> 00:32:03,719 Fuck 'em. 640 00:32:03,761 --> 00:32:05,763 Fuck that. We in. 641 00:32:06,684 --> 00:32:08,686 Let's do business. 642 00:32:19,777 --> 00:32:21,858 You know, you could say "thank you," white boy. 643 00:32:21,900 --> 00:32:23,902 I was wrong about you. 644 00:32:24,302 --> 00:32:25,942 It's too bad you was a couple inches off 645 00:32:25,984 --> 00:32:28,344 on Mirkovic. 646 00:32:28,386 --> 00:32:31,467 We did damage to him. That's what counts. 647 00:32:31,509 --> 00:32:35,591 Hey, Jenard, we got Fed eyes on us. 648 00:32:35,633 --> 00:32:37,473 Be careful with every move. 649 00:32:37,515 --> 00:32:39,916 And seriously, what the fuck is up with your brother, man? 650 00:32:39,958 --> 00:32:40,997 Will you check on him? 651 00:32:41,039 --> 00:32:42,278 See where his head at? 652 00:32:42,320 --> 00:32:44,080 Him not being at this motherfucking meet 653 00:32:44,122 --> 00:32:45,842 could have fucked everything up. 654 00:32:45,884 --> 00:32:47,964 Got you. 655 00:32:59,577 --> 00:33:01,257 All right, so you ready? 656 00:33:01,299 --> 00:33:03,139 Man, I'm nervous. 657 00:33:03,181 --> 00:33:04,580 I--I don't know if I can do this. 658 00:33:04,622 --> 00:33:05,661 What you mean? 659 00:33:05,703 --> 00:33:06,903 Sure you can. 660 00:33:06,945 --> 00:33:08,544 You give speeches all the time. 661 00:33:08,586 --> 00:33:10,588 You got this. 662 00:33:11,509 --> 00:33:12,788 Okay, but this suit. 663 00:33:12,830 --> 00:33:13,990 Did your mom buy this? 664 00:33:14,032 --> 00:33:15,231 No. She got it 665 00:33:15,273 --> 00:33:16,873 from some old neighbour who's, like, 40. 666 00:33:16,915 --> 00:33:19,475 All right. 667 00:33:19,517 --> 00:33:20,877 We gone make it work. 668 00:33:20,919 --> 00:33:23,319 Now, do you at least got a tie? 669 00:33:23,361 --> 00:33:26,482 I-I don't know how to do it. 670 00:33:26,524 --> 00:33:28,564 That's a'ight. Look in the mirror. 671 00:33:28,606 --> 00:33:30,446 I'll show you. All right. 672 00:33:30,488 --> 00:33:32,770 Now, first you gotta pop that collar, a'ight? 673 00:33:33,451 --> 00:33:35,011 There. 674 00:33:35,053 --> 00:33:38,374 Now you gonna take the wide end of the tie, on this side. 675 00:33:38,416 --> 00:33:39,455 See that? 676 00:33:39,497 --> 00:33:40,576 Now you gonna make sure 677 00:33:40,618 --> 00:33:42,378 it's much longer than the narrow end. 678 00:33:42,420 --> 00:33:43,419 All right. 679 00:33:43,461 --> 00:33:45,421 I'ma go over. 680 00:33:45,463 --> 00:33:47,383 Around. 681 00:33:47,425 --> 00:33:48,624 All right. 682 00:33:48,666 --> 00:33:50,266 Over the top. 683 00:33:50,308 --> 00:33:51,227 And go through. All right. 684 00:33:51,269 --> 00:33:52,588 Now you grab it. 685 00:33:52,630 --> 00:33:54,632 There you go. 686 00:33:56,594 --> 00:33:58,596 Okay. 687 00:34:00,238 --> 00:34:02,678 Maybe this isn't for me. 688 00:34:02,720 --> 00:34:05,283 My dad always says I'm not made for this stuff. 689 00:34:07,005 --> 00:34:08,364 Hey, man. 690 00:34:08,406 --> 00:34:10,927 You can do whatever you want to, a'ight? 691 00:34:10,969 --> 00:34:12,971 You just gotta stick with it. 692 00:34:14,252 --> 00:34:16,254 Just like this tie. 693 00:34:17,015 --> 00:34:19,457 Now we gotta go through. 694 00:34:21,139 --> 00:34:22,418 Yeah. 695 00:34:22,460 --> 00:34:23,859 Pull that down. 696 00:34:23,901 --> 00:34:25,741 There you go. 697 00:34:25,783 --> 00:34:27,944 Tighten that up. 698 00:34:27,986 --> 00:34:28,985 There you go. 699 00:34:29,027 --> 00:34:31,029 Pull the narrow end down. 700 00:34:32,590 --> 00:34:33,629 See? 701 00:34:33,671 --> 00:34:35,031 Leon, you look good, man. 702 00:34:36,234 --> 00:34:39,035 You about to be on TV. 703 00:34:39,077 --> 00:34:41,079 Bet you gonna go to college. 704 00:34:42,400 --> 00:34:44,402 Live a different kind of life. 705 00:34:45,803 --> 00:34:47,843 Turn around. 706 00:34:47,885 --> 00:34:49,085 There you go. 707 00:34:49,127 --> 00:34:51,129 I'm proud of you. 708 00:34:53,691 --> 00:34:55,491 Thank you for the help. 709 00:34:55,533 --> 00:34:57,535 You're welcome. 710 00:34:58,136 --> 00:34:59,896 I gotta go meet my mom. 711 00:34:59,938 --> 00:35:02,540 You know what? I'll take you home, all right? 712 00:35:11,229 --> 00:35:13,029 Okay. Now remember, if you don't know 713 00:35:13,071 --> 00:35:14,430 the answer to the question, then you have to-- 714 00:35:14,472 --> 00:35:15,831 Stall and repeat the question back to them. 715 00:35:15,873 --> 00:35:16,993 That's right. 716 00:35:17,035 --> 00:35:18,714 There you go. 717 00:35:18,756 --> 00:35:20,196 All right. 718 00:35:20,238 --> 00:35:22,438 Now, make us proud tonight, a'ight? 719 00:35:22,480 --> 00:35:24,520 -I will. -I'ma watch from the crib. 720 00:35:24,562 --> 00:35:25,841 Appreciate you, man. 721 00:35:25,883 --> 00:35:27,043 You look good, man. 722 00:35:27,085 --> 00:35:29,087 Thank you. 723 00:35:29,727 --> 00:35:31,207 Hey, bring your punk ass over here! 724 00:35:32,250 --> 00:35:33,289 Uh-- 725 00:35:33,331 --> 00:35:34,730 Hey! 726 00:35:34,772 --> 00:35:35,811 You think you all that, don't you? 727 00:35:35,853 --> 00:35:37,413 You a bitch! 728 00:35:37,455 --> 00:35:38,494 You want to fight? 729 00:35:38,536 --> 00:35:39,495 Let's fight. 730 00:35:39,537 --> 00:35:41,377 I'll beat yo bitch ass. 731 00:35:41,419 --> 00:35:42,698 Fuck you gonna do? 732 00:35:47,585 --> 00:35:49,465 Hell yeah! 733 00:35:49,507 --> 00:35:51,187 I did it! Just like you told me. 734 00:35:54,152 --> 00:35:55,671 No! N-no! 735 00:35:59,637 --> 00:36:01,277 No! 736 00:36:07,045 --> 00:36:09,165 Come on. Come on, Leon. Stay with me. 737 00:36:09,207 --> 00:36:10,806 Stay with me. Stay with me! 738 00:36:10,848 --> 00:36:13,569 Stay with me. Stay with me. I got you. 739 00:36:13,611 --> 00:36:15,011 Come on. You got to fight, Leon. 740 00:36:15,053 --> 00:36:16,852 You got to fight! 741 00:36:18,576 --> 00:36:19,975 Shit. 742 00:36:20,017 --> 00:36:22,698 - 911-- - Hey, I need an ambulance. 743 00:36:22,740 --> 00:36:25,861 I need an ambulance on Racine and Marquette! 744 00:36:25,903 --> 00:36:27,223 - A child's been shot. - Sending out 745 00:36:27,265 --> 00:36:28,544 -emergency services to you. -Hurry! 746 00:36:28,586 --> 00:36:29,865 Hold on, Leon. 747 00:36:37,115 --> 00:36:39,117 - After you. - Thank you. 748 00:36:40,318 --> 00:36:41,917 Expensive food and expensive drinks 749 00:36:41,959 --> 00:36:43,959 usually mean bad news. 750 00:36:44,001 --> 00:36:45,681 What's up? 751 00:36:45,723 --> 00:36:47,923 We have a change in our arrangements. 752 00:36:47,965 --> 00:36:49,765 Change? 753 00:36:49,807 --> 00:36:51,407 Never been a fan of change. 754 00:36:51,449 --> 00:36:53,609 The Serbs have upped their protection fee 755 00:36:53,651 --> 00:36:56,292 because of the Viagra Triangle clubs, 756 00:36:56,334 --> 00:36:57,453 which means-- 757 00:36:57,495 --> 00:36:58,614 They want a cut of our profits? 758 00:36:58,656 --> 00:37:00,256 Uh-huh. 759 00:37:00,298 --> 00:37:01,497 Shit, girl. 760 00:37:01,539 --> 00:37:05,061 My percentage is already bullshit. 761 00:37:05,103 --> 00:37:06,662 Fuck the Serbs. 762 00:37:06,704 --> 00:37:08,424 I'm your protection. 763 00:37:08,466 --> 00:37:10,706 I know, but it's not enough. 764 00:37:10,748 --> 00:37:14,270 Now that my brother is working with Tommy and CBI, 765 00:37:14,312 --> 00:37:16,354 we need the Serbs on our side. 766 00:37:18,476 --> 00:37:20,676 Unless... 767 00:37:20,718 --> 00:37:23,239 Don't fuckin' play games with me, Claudia. 768 00:37:23,281 --> 00:37:24,800 Unless what? 769 00:37:24,842 --> 00:37:28,286 Unless we're ready to go to war with the Serbs. 770 00:37:30,248 --> 00:37:31,607 No. 771 00:37:31,649 --> 00:37:33,651 No war. 772 00:37:37,135 --> 00:37:40,976 If cutting the Serbs in is the only way to keep the peace, 773 00:37:41,018 --> 00:37:43,419 then that's what we do. 774 00:37:43,461 --> 00:37:45,301 Sounds good to me. 775 00:37:46,624 --> 00:37:47,823 Cheers. 776 00:37:53,471 --> 00:37:55,751 Damn, bitch. 777 00:37:55,793 --> 00:37:57,593 I need to level up. 778 00:37:57,635 --> 00:37:59,074 Pour me another. 779 00:38:04,962 --> 00:38:06,282 Diamond? 780 00:38:06,324 --> 00:38:08,043 What's going on? 781 00:38:11,369 --> 00:38:13,169 Leon? Leon! 782 00:38:13,211 --> 00:38:15,571 No! No! 783 00:38:15,613 --> 00:38:17,333 No. No, baby. 784 00:38:19,737 --> 00:38:21,217 Baby... 785 00:38:24,342 --> 00:38:27,783 Come on, baby. Come on. Mama's here. 786 00:38:30,188 --> 00:38:32,388 No! I knew this would happen! 787 00:38:32,430 --> 00:38:34,910 I knew I should have kept him away from you! 788 00:38:34,952 --> 00:38:37,193 How could you let this happen to him? 789 00:38:37,235 --> 00:38:38,834 Get away from me! 790 00:38:38,876 --> 00:38:41,837 No! Leon! 791 00:38:41,879 --> 00:38:44,160 No! Don't touch me. 792 00:38:44,202 --> 00:38:46,842 Leon! 793 00:38:46,884 --> 00:38:50,566 That's my baby! 794 00:38:54,091 --> 00:38:56,972 Oh, God. 795 00:39:02,340 --> 00:39:04,700 I had that nigga Tommy right in front of me. 796 00:39:06,183 --> 00:39:07,383 I could have took that motherfucker out, 797 00:39:07,425 --> 00:39:09,945 but I didn't. 798 00:39:09,987 --> 00:39:13,229 You made the right move by saving his ass. 799 00:39:13,271 --> 00:39:15,431 Now he thinks he can trust you. 800 00:39:15,473 --> 00:39:18,634 I'm not too sure about that, though. 801 00:39:18,676 --> 00:39:19,795 You know, the nigga was asking me 802 00:39:19,837 --> 00:39:20,996 all type of motherfucking questions. 803 00:39:21,038 --> 00:39:22,438 Trying to trip me up and shit. 804 00:39:22,480 --> 00:39:24,760 Fucking white boy don't know who he playing with. 805 00:39:24,802 --> 00:39:26,322 You know it's only gonna be a minute 806 00:39:26,364 --> 00:39:27,723 before he find out you been fuckin' with Claudia. 807 00:39:27,765 --> 00:39:29,565 Then all hell gone break loose. 808 00:39:29,607 --> 00:39:31,647 It's not just the Claudia piece I'm worried about. 809 00:39:31,689 --> 00:39:32,928 What you mean? 810 00:39:34,652 --> 00:39:36,852 Claudia got her foot inside the clubs in Viagra Triangle, 811 00:39:36,894 --> 00:39:38,894 and she offered me a piece. 812 00:39:38,936 --> 00:39:39,895 Then the Serbs muscled their way in. 813 00:39:39,937 --> 00:39:41,297 Wait, wait. Hold on. 814 00:39:41,339 --> 00:39:43,098 So now you in business with the Serbs too? 815 00:39:43,140 --> 00:39:44,940 I didn't invite them in. 816 00:39:44,982 --> 00:39:48,864 Claudia did, and it was a lot of money to pass on. 817 00:39:48,906 --> 00:39:51,867 Baby, if Tommy find this shit out, 818 00:39:51,909 --> 00:39:54,910 it's gonna fuck up everything we been building with him. 819 00:39:54,952 --> 00:39:56,392 What happen to all that shit you was talking? 820 00:39:56,434 --> 00:39:57,353 You don't remember that? 821 00:39:57,395 --> 00:39:58,994 The "fatten up the pig," 822 00:39:59,036 --> 00:40:00,316 and the "set 'em up for the slaughter." 823 00:40:00,358 --> 00:40:01,597 All that shit you was talking about. 824 00:40:01,639 --> 00:40:02,958 What happened to that? 825 00:40:03,000 --> 00:40:04,560 Think, okay? 826 00:40:04,602 --> 00:40:06,602 Now, Diamond and Tommy will kick our asses 827 00:40:06,644 --> 00:40:08,764 to the curb before we even collect. 828 00:40:08,806 --> 00:40:09,765 Then what? 829 00:40:09,807 --> 00:40:11,046 You right. 830 00:40:11,088 --> 00:40:12,528 A'ight then. 831 00:40:12,570 --> 00:40:15,090 Now pull the fuck outta all that. 832 00:40:17,134 --> 00:40:19,134 Nah. 833 00:40:19,176 --> 00:40:20,696 I got a better idea. 834 00:42:00,037 --> 00:42:01,316 You might be wondering 835 00:42:01,358 --> 00:42:03,561 why I haven't let Miguel go after the Serbs. 836 00:42:57,655 --> 00:43:01,098 I hear that he's jealous of Naci moving up before him. 837 00:43:02,339 --> 00:43:04,179 If he feels left out, 838 00:43:04,221 --> 00:43:06,343 he will not be loyal to you, mijo. 839 00:43:29,006 --> 00:43:30,446 I'm just here for the party. 840 00:43:32,089 --> 00:43:33,328 What's up, Miguel? 841 00:43:36,053 --> 00:43:37,332 - Who's this? - Oh, hey. 842 00:43:37,374 --> 00:43:38,574 Uh, Tommy Egan. 843 00:43:38,616 --> 00:43:40,215 I'm in business with Miguel, 844 00:43:40,257 --> 00:43:44,219 who is the best at his job, 845 00:43:44,261 --> 00:43:46,822 'cause if it wasn't for him, there is no way 846 00:43:46,864 --> 00:43:49,104 that I've ever made this much money in my life. 847 00:43:49,146 --> 00:43:51,627 And also thanks to your product. 848 00:43:51,669 --> 00:43:53,188 This isn't the time nor the place 849 00:43:53,230 --> 00:43:54,470 to talk business, Egan. 850 00:43:54,512 --> 00:43:56,514 All right. I got you. No disrespect. 851 00:43:57,354 --> 00:43:58,994 I'm always open for business. 852 00:43:59,036 --> 00:44:01,677 Well, if it weren't for Miguel and your product, 853 00:44:01,719 --> 00:44:03,999 I was able to put all of these crews together, 854 00:44:04,041 --> 00:44:06,241 under one roof, and we all making money. 855 00:44:06,283 --> 00:44:09,364 We on some United Nations type shit out here, so... 856 00:44:15,853 --> 00:44:19,615 And, uh, congratulations to your daughter. 857 00:44:19,657 --> 00:44:23,138 Now, I don't mean to intrude on the festivities. 858 00:44:23,180 --> 00:44:26,704 I--I just came to give respect. 859 00:44:30,948 --> 00:44:32,387 Enjoy. Have a drink. 860 00:44:32,429 --> 00:44:33,549 - Word? - Yeah. 861 00:44:33,591 --> 00:44:34,670 Yeah. Gracias. 862 00:44:34,712 --> 00:44:36,714 Thank you very much. 863 00:44:37,314 --> 00:44:39,154 How did you two come to be in business together? 864 00:44:39,196 --> 00:44:40,315 -Well, we-- -It's crazy. 865 00:44:40,357 --> 00:44:41,797 The Serbs was making a move on you. 866 00:44:41,839 --> 00:44:43,198 Remember that? 867 00:44:43,240 --> 00:44:45,280 And I was able to take a couple of them out 868 00:44:45,322 --> 00:44:46,882 while they was gunnin' for him. 869 00:44:46,924 --> 00:44:48,604 Right place at the right time, I guess. 870 00:44:48,646 --> 00:44:50,485 I guess the rumours are true. 871 00:44:50,527 --> 00:44:52,407 - What's that? - You saved Miguel's life. 872 00:44:52,449 --> 00:44:53,408 No. I mean-- 873 00:44:53,450 --> 00:44:54,650 well, you know, 874 00:44:54,692 --> 00:44:55,931 it was the least I could do. 875 00:44:55,973 --> 00:44:58,053 Another day, another dead Serb. 876 00:44:58,095 --> 00:44:59,615 It's been great being in business together. 877 00:44:59,657 --> 00:45:01,336 Right, Miguel? 878 00:45:01,378 --> 00:45:03,058 It's been great for all of us. 879 00:45:03,100 --> 00:45:05,102 It's true. 880 00:45:07,865 --> 00:45:09,384 That sound about right. 881 00:45:09,426 --> 00:45:11,146 You know, somethin' like that, so--but listen. 882 00:45:11,188 --> 00:45:13,669 I should probably get movin' and shakin' right now, 883 00:45:13,711 --> 00:45:16,311 just to, uh, keep this money train goin', 884 00:45:16,353 --> 00:45:19,755 but mucho gusto, Ché. 885 00:45:19,797 --> 00:45:21,597 Jefe, I'll see you soon. 886 00:45:21,639 --> 00:45:23,078 Señora. 887 00:45:38,095 --> 00:45:40,415 Mireya. Mireya. Mireya, hold up! 888 00:45:40,457 --> 00:45:41,617 Please. Let me explain. 889 00:45:41,659 --> 00:45:42,698 Explain what? 890 00:45:42,740 --> 00:45:44,940 That you used me to get to Ché? 891 00:45:44,982 --> 00:45:46,381 Oh, get the fuck outta here. That is not... 892 00:45:46,423 --> 00:45:47,663 Is that why you wanted to learn Spanish from me? 893 00:45:47,705 --> 00:45:49,064 What ha--of course not. 894 00:45:49,106 --> 00:45:50,545 Well, it wasn't to get close to me. 895 00:45:50,587 --> 00:45:52,628 Do you realise what I gave up to be with you? 896 00:45:52,670 --> 00:45:53,869 Yes! 897 00:45:53,911 --> 00:45:55,390 Yes, I do. 898 00:45:55,432 --> 00:45:56,431 -And you don't give a shit. -I don't give a shit? 899 00:45:56,473 --> 00:45:57,633 You don't give a shit about me. 900 00:45:57,675 --> 00:45:58,754 What the fuck are you talking about? 901 00:45:58,796 --> 00:45:59,915 Of course I give a shit about you. 902 00:45:59,957 --> 00:46:01,356 No, you don't, because if you did, 903 00:46:01,398 --> 00:46:02,477 you'd be a lot more fucking careful with Miguel! 904 00:46:02,519 --> 00:46:04,119 I am done. I'm done. 905 00:46:04,161 --> 00:46:05,560 I'm done sneaking around 906 00:46:05,602 --> 00:46:06,842 and hiding our thing from Miguel. 907 00:46:06,884 --> 00:46:08,644 Well, what about me? 908 00:46:08,686 --> 00:46:11,006 Do you care about what he will do to me? 909 00:46:11,048 --> 00:46:12,167 He ain't gonna do nothing to you, 910 00:46:12,209 --> 00:46:13,729 'cause I'll take care of him. 911 00:46:13,771 --> 00:46:14,770 What is that supposed to mean? 912 00:46:14,812 --> 00:46:15,931 You fucking know what that means. 913 00:46:15,973 --> 00:46:18,213 Tommy, what, you're gonna kill him? 914 00:46:18,255 --> 00:46:19,534 You're gonna fucking kill him? 915 00:46:19,576 --> 00:46:20,616 He's my brother, Tommy! 916 00:46:20,658 --> 00:46:22,618 I don't want him dead! 917 00:46:22,660 --> 00:46:24,099 Well, I don't want a lot of shit in my life, either, 918 00:46:24,141 --> 00:46:25,380 but I gotta handle my business. 919 00:46:25,422 --> 00:46:26,461 That's the fucking point, Tommy! 920 00:46:26,503 --> 00:46:28,103 I'm not your business. 921 00:46:28,145 --> 00:46:31,026 I don't want to be your business. 922 00:46:31,068 --> 00:46:32,267 I don't want to be caught up 923 00:46:32,309 --> 00:46:33,548 between you and Miguel anymore! 924 00:46:33,590 --> 00:46:34,589 This is getting out of control. 925 00:46:34,631 --> 00:46:35,711 It's not out--listen. 926 00:46:35,753 --> 00:46:37,472 I just want to take care of you. 927 00:46:37,514 --> 00:46:38,714 I don't need you to take care of me. 928 00:46:38,756 --> 00:46:41,436 I take care of myself, okay? 929 00:46:41,478 --> 00:46:44,119 And I'm done living my life looking over my shoulder. 930 00:46:44,161 --> 00:46:46,361 You're not gonna have to, okay? 931 00:46:46,403 --> 00:46:47,562 'Cause I'm gonna go talk to him. 932 00:46:47,604 --> 00:46:49,564 I don't want you to talk to him. 933 00:46:49,606 --> 00:46:50,646 Haven't you heard a thing that I said? 934 00:46:50,688 --> 00:46:51,647 Why don't you listen to me? 935 00:46:51,689 --> 00:46:53,769 I'm listening! 936 00:46:53,811 --> 00:46:58,293 If he finds out about us, he will kill us both. 937 00:47:00,497 --> 00:47:03,739 I need to think this through, so please just... 938 00:47:03,781 --> 00:47:05,500 leave me alone. 939 00:47:05,542 --> 00:47:07,663 Leave you alone? 940 00:47:07,705 --> 00:47:10,225 Are you--did you just lose your mind? 941 00:47:10,267 --> 00:47:11,667 What--it's fu--you know what? 942 00:47:11,709 --> 00:47:12,868 Take your time. 943 00:47:14,872 --> 00:47:17,152 Mireya? 944 00:47:17,194 --> 00:47:19,196 Fuck. 945 00:47:44,461 --> 00:47:45,741 Can I help you? 946 00:47:45,783 --> 00:47:47,785 Hi. Mireya Garcia? 947 00:47:48,786 --> 00:47:51,506 I'm U.S. Attorney Stacy Marks. 948 00:47:51,548 --> 00:47:52,908 I'm here to talk to you about Tommy Egan. 949 00:47:52,950 --> 00:47:54,069 I'm a little tired. 950 00:47:54,111 --> 00:47:55,270 -Maybe tomorrow? -Two minutes. 951 00:47:55,312 --> 00:47:56,952 Literally. May I come in? 952 00:47:56,994 --> 00:47:59,434 Uh, no, actually. You can't. 953 00:48:02,039 --> 00:48:04,880 I know you're involved with Tommy, 954 00:48:04,922 --> 00:48:06,521 and I know about your family. 955 00:48:07,845 --> 00:48:09,164 So? 956 00:48:09,206 --> 00:48:11,486 Listen, this is unofficial. 957 00:48:11,528 --> 00:48:12,808 I wanted to tell you, woman to woman, 958 00:48:12,850 --> 00:48:15,090 you're involved with a bad man. 959 00:48:15,132 --> 00:48:17,733 Tommy Egan is very dangerous. 960 00:48:17,775 --> 00:48:19,855 A true sociopath. 961 00:48:19,897 --> 00:48:23,498 If you stay with him, your life could be in danger. 962 00:48:23,540 --> 00:48:24,740 Thank you for the warning. 963 00:48:24,782 --> 00:48:27,222 Mireya, I think he's involved 964 00:48:27,264 --> 00:48:29,624 in the death of a federal agent. 965 00:48:29,666 --> 00:48:31,506 This is serious. 966 00:48:31,548 --> 00:48:34,910 So when I arrest him, he'll do life. 967 00:48:34,952 --> 00:48:36,912 It might be hard for you to see it right now, 968 00:48:36,954 --> 00:48:39,074 but you're choosing a terrible life 969 00:48:39,116 --> 00:48:40,155 by being with Tommy. 970 00:48:40,197 --> 00:48:41,837 I have to warn you. 971 00:48:41,879 --> 00:48:44,439 You might get pulled into a RICO case. 972 00:48:44,481 --> 00:48:46,121 Is that what you want? 973 00:48:46,163 --> 00:48:47,642 You're a nurse. 974 00:48:47,684 --> 00:48:50,325 To end up in prison. 975 00:48:50,367 --> 00:48:52,407 Do yourself a favour. 976 00:48:52,449 --> 00:48:54,289 Ask Tommy about LaKeisha Grant. 977 00:48:54,331 --> 00:48:55,730 Okay? 978 00:48:58,255 --> 00:48:59,895 All right, fellas, let's head out. 979 00:49:03,500 --> 00:49:05,941 Come in. 980 00:49:05,983 --> 00:49:08,223 I told crime scene techs to go back through Vargas' car. 981 00:49:08,265 --> 00:49:09,464 Mm-hmm? 982 00:49:09,506 --> 00:49:11,827 They found this under the front seat. 983 00:49:11,869 --> 00:49:13,628 Vargas' notebook. 984 00:49:13,670 --> 00:49:15,310 And it shows his notations. 985 00:49:15,352 --> 00:49:17,632 That he wired up Vic prior to the meet, 986 00:49:17,674 --> 00:49:19,955 and that he was waiting on Washington and Keeler 987 00:49:19,997 --> 00:49:21,196 post meet. 988 00:49:21,238 --> 00:49:22,878 Vargas was there. 989 00:49:22,920 --> 00:49:25,760 Which means Vic was lying. 990 00:49:25,802 --> 00:49:27,122 Get him in here. 991 00:49:27,164 --> 00:49:28,683 Now. 992 00:49:30,367 --> 00:49:31,606 What's good? 993 00:49:31,648 --> 00:49:34,449 What you need to talk to me about? 994 00:49:34,491 --> 00:49:36,211 There's something you should know. 995 00:49:36,253 --> 00:49:37,652 Yeah. You know, we just thought 996 00:49:37,694 --> 00:49:39,134 it'd be better if you heard it from us 997 00:49:39,176 --> 00:49:40,135 -than on the streets. -All right. 998 00:49:40,177 --> 00:49:41,536 I don't like how this soundin', 999 00:49:41,578 --> 00:49:42,737 so why don't you just say what you gotta say? 1000 00:49:42,779 --> 00:49:44,579 We in with Claudia and the Serbs. 1001 00:49:44,621 --> 00:49:46,181 Motherfucker. 1002 00:49:46,223 --> 00:49:47,863 Jenard, you just denied that shit... 1003 00:49:47,905 --> 00:49:48,944 - Nah, nah, nah. It was my deal. - ...right to my face. 1004 00:49:48,986 --> 00:49:50,826 Jenard didn't even know. 1005 00:49:50,868 --> 00:49:52,187 It was all on me. 1006 00:49:52,229 --> 00:49:53,628 You? Why you? 1007 00:49:53,670 --> 00:49:55,831 I got it going, figured I could give Claudia 1008 00:49:55,873 --> 00:49:57,472 over to you as a peace offering. 1009 00:49:57,514 --> 00:49:59,835 When Jenard found out, he thought you might see it 1010 00:49:59,877 --> 00:50:01,636 -as us trying to backstab you. -Huh. 1011 00:50:01,678 --> 00:50:03,798 Figured it was best to bring it to you now. 1012 00:50:03,840 --> 00:50:05,640 We want to work with you. 1013 00:50:05,682 --> 00:50:07,322 I'll cut the bitch loose. 1014 00:50:10,447 --> 00:50:12,687 No. Keep working with both of them. 1015 00:50:12,729 --> 00:50:15,971 Just let me know everything that Claudia is doing. 1016 00:50:16,013 --> 00:50:16,932 I'll be straight with you. 1017 00:50:16,974 --> 00:50:18,976 All right then. 1018 00:50:19,576 --> 00:50:21,456 For sure. 1019 00:50:21,498 --> 00:50:24,419 Hey, Jenard, what's up with your brother, man? 1020 00:50:24,461 --> 00:50:25,901 He ain't been returning my calls. 1021 00:50:25,943 --> 00:50:27,022 You been talking to him? 1022 00:50:27,064 --> 00:50:28,463 Nah. Nah. 1023 00:50:28,505 --> 00:50:31,306 I ain't hollered at him, but you remember that kid 1024 00:50:31,348 --> 00:50:32,948 -he was teaching to box? -Oh, yeah. 1025 00:50:32,990 --> 00:50:33,989 Well, shit. 1026 00:50:34,031 --> 00:50:35,230 He got killed, bro. 1027 00:50:35,272 --> 00:50:37,953 That is fucked up. 1028 00:50:37,995 --> 00:50:39,794 How? Uh, we know who did it? 1029 00:50:39,836 --> 00:50:41,476 Nah. We don't know shit yet, 1030 00:50:41,518 --> 00:50:44,759 but you know that nigga Diamond ain't gonna let this shit go, 1031 00:50:44,801 --> 00:50:47,562 so you know what time it is. 1032 00:50:47,604 --> 00:50:48,924 - Yeah. - Word. 1033 00:50:53,770 --> 00:50:55,772 Yeah. 1034 00:50:59,496 --> 00:51:01,536 Excuse me. 1035 00:51:01,578 --> 00:51:02,697 Got a minute? 1036 00:51:02,739 --> 00:51:04,619 How can I help you? 1037 00:51:04,661 --> 00:51:07,742 One of your parolees is Diamond Sampson, correct? 1038 00:51:07,784 --> 00:51:09,024 David Sampson. 1039 00:51:09,066 --> 00:51:11,226 Yeah. What about him? 1040 00:51:11,268 --> 00:51:14,269 Well, he's been real close to my son, Leon, 1041 00:51:14,311 --> 00:51:16,271 and now Leon's dead. 1042 00:51:18,035 --> 00:51:19,554 And so what are you suggesting? 1043 00:51:19,596 --> 00:51:20,715 There's something you need to know 1044 00:51:20,757 --> 00:51:22,797 about that motherfucker Diamond. 1045 00:51:22,839 --> 00:51:24,399 He playing you. 1046 00:51:47,264 --> 00:51:49,424 D, what's good, fool? 1047 00:51:51,588 --> 00:51:53,428 Nigga, didn't I tell you to get rid of that shit? 1048 00:51:53,470 --> 00:51:55,870 Hey yo, Tommy said we got eyes on us, bro, 1049 00:51:55,912 --> 00:51:57,632 so we gotta keep it moving around town. 1050 00:51:59,916 --> 00:52:01,796 Damn, D. 1051 00:52:01,838 --> 00:52:04,079 Bro, you good? 1052 00:52:04,121 --> 00:52:06,123 Just leave this shit here and go. 1053 00:52:07,244 --> 00:52:10,047 Drop the shit right there and go! 1054 00:52:12,929 --> 00:52:14,931 Fuck, man. 1055 00:52:44,161 --> 00:52:46,163 Drugs. Yeah. 1056 00:53:13,750 --> 00:53:14,789 What's that? 1057 00:53:14,831 --> 00:53:16,231 Vargas' log book. 1058 00:53:16,273 --> 00:53:18,953 He was meticulous with his notetaking, 1059 00:53:18,995 --> 00:53:20,595 especially about you. 1060 00:53:20,637 --> 00:53:23,758 He was exactly where he was supposed to meet you. 1061 00:53:23,800 --> 00:53:26,361 Okay. What are you saying? 1062 00:53:26,403 --> 00:53:29,484 What I'm saying is your deal is null and void. 1063 00:53:29,526 --> 00:53:31,046 - The fuck it is. - You're going to prison 1064 00:53:31,088 --> 00:53:34,289 unless you implicate Tommy Egan in Vargas' death. 1065 00:53:34,331 --> 00:53:36,491 -It wasn't him. -Wrong answer! 1066 00:53:36,533 --> 00:53:38,093 Stacy, can we step outside for a second, please? 1067 00:53:38,135 --> 00:53:39,614 If you don't say it was him, I'm gonna assume it was you. 1068 00:53:39,656 --> 00:53:40,895 - Stacy-- - Pick one! 1069 00:53:40,937 --> 00:53:42,497 You or him. 1070 00:53:42,539 --> 00:53:45,340 Stacy, come outside. 1071 00:53:50,066 --> 00:53:52,267 I saw Tommy Egan kill Agent Vargas. 1072 00:53:54,070 --> 00:53:55,870 Right answer. 1073 00:54:03,400 --> 00:54:05,360 What we got? 1074 00:54:05,402 --> 00:54:07,001 I went to my source to try and find out 1075 00:54:07,043 --> 00:54:08,683 what the Feds have on you and Diamond. 1076 00:54:08,725 --> 00:54:10,805 - Mm-hmm. - But my source got walled out. 1077 00:54:10,847 --> 00:54:12,727 Walled out? What the fuck that means? 1078 00:54:12,769 --> 00:54:16,491 When a case has an active CI, an informant, 1079 00:54:16,533 --> 00:54:18,573 they suddenly put a wall up around the case. 1080 00:54:18,615 --> 00:54:20,695 No one can get access to documents. 1081 00:54:20,737 --> 00:54:22,739 Things get really secretive. 1082 00:54:23,620 --> 00:54:25,622 Are you telling me we got a snitch? 1083 00:54:28,064 --> 00:54:31,306 I can't tell you for sure, 1084 00:54:31,348 --> 00:54:34,028 but yeah, I think you do. 1085 00:54:34,070 --> 00:54:36,951 I think you should be very careful. 1086 00:54:36,993 --> 00:54:38,995 Mm-hmm. 1087 00:54:43,240 --> 00:54:45,242 Oh, yo. What's up, D? 1088 00:54:45,962 --> 00:54:47,964 Why you got the lights off for? 1089 00:54:51,848 --> 00:54:54,249 Diamond? 1090 00:54:54,291 --> 00:54:56,171 What the fuck is going on, man? 1091 00:54:57,374 --> 00:54:58,613 You don't return my calls. 1092 00:54:58,655 --> 00:55:00,335 Bones says you's trippin'. 1093 00:55:04,741 --> 00:55:06,743 Talk to me! 1094 00:55:07,864 --> 00:55:08,983 Fuck, man. 1095 00:55:09,025 --> 00:55:10,305 Clean this shit up. 1096 00:55:10,347 --> 00:55:11,986 No, man. No. 1097 00:55:12,028 --> 00:55:13,988 Yo, yo. What the fuck are you doing? 1098 00:55:14,030 --> 00:55:16,032 It's who I am. 1099 00:55:16,593 --> 00:55:18,873 I'm fucking Diamond Sampson. 1100 00:55:18,915 --> 00:55:21,356 I'm a fucking drug dealer, 1101 00:55:21,398 --> 00:55:23,358 and I get kids killed. 1102 00:55:23,400 --> 00:55:25,960 Come on, man. That shit wasn't your fault. 1103 00:55:26,002 --> 00:55:27,602 Come here. Come on. We gotta get this-- 1104 00:55:27,644 --> 00:55:29,284 Man, come on. Just leave it out! 1105 00:55:29,326 --> 00:55:31,446 - Hey! - What the fuck? 1106 00:55:31,488 --> 00:55:33,047 What the hell is this? 1107 00:55:33,089 --> 00:55:35,129 Fuck. 1108 00:55:41,218 --> 00:55:43,218 So it's true. 1109 00:55:43,260 --> 00:55:45,460 You're dealing drugs again. 1110 00:55:45,502 --> 00:55:49,424 I gave you every chance, and you fucked it up. 1111 00:55:49,466 --> 00:55:51,468 You made a fool out of me. 1112 00:55:51,908 --> 00:55:54,349 Well, I can't allow that. 1113 00:55:54,391 --> 00:55:55,470 Oh, no. 1114 00:55:55,512 --> 00:55:57,514 Sir, I wouldn't do that. 1115 00:55:58,034 --> 00:55:59,073 Now, you going to prison. 1116 00:55:59,115 --> 00:56:00,755 Hey-- 1117 00:56:02,078 --> 00:56:04,519 No. 1118 00:56:04,561 --> 00:56:07,362 I'm not goin' back to prison. 77001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.