All language subtitles for No Time to be young (1957) DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,213 --> 00:02:37,788 It's the infantry again. By the numbers. 2 00:02:38,059 --> 00:02:38,821 Breathe. 3 00:02:39,088 --> 00:02:40,103 They got you, huh? 4 00:02:41,902 --> 00:02:43,031 Man, I'll take campus. 5 00:02:43,569 --> 00:02:44,412 So I goofed. 6 00:02:44,936 --> 00:02:47,582 If you hadn't smarted off to the Dean you'd still be one deferred soldier. 7 00:02:48,736 --> 00:02:49,922 Nobody pushes me around. 8 00:02:50,360 --> 00:02:53,666 You won't talk so tough when you do that hup-hup routine in your soldier suit. 9 00:02:54,197 --> 00:02:55,791 Let them try giving me a hard time. 10 00:02:56,390 --> 00:02:57,977 You like yourself a little, don't you. 11 00:02:59,071 --> 00:03:00,000 I'm Buddy Root. 12 00:03:00,516 --> 00:03:03,508 There isn't a girl on campus I couldn't get just by reaching and grabbing. 13 00:03:03,730 --> 00:03:06,325 Now, that is not liking yourself. That is knowing yourself. 14 00:03:06,797 --> 00:03:08,155 How many friends you got, boy? 15 00:03:08,652 --> 00:03:09,381 Friends. 16 00:03:13,806 --> 00:03:15,050 Getting anywhere with her? 17 00:03:16,232 --> 00:03:17,676 I'm going to ask her to marry me. 18 00:03:19,193 --> 00:03:21,767 How much does she make in a week? About sixty bucks or so? 19 00:03:22,227 --> 00:03:23,585 What's that got to do with it? 20 00:03:24,075 --> 00:03:28,109 Well, I wouldn't marry a chick knocking down sixty fish a week hustling burgers. 21 00:03:30,783 --> 00:03:32,511 Hi, Everybody. - Hi. 22 00:03:35,225 --> 00:03:37,098 You get your check from the publisher yet, Stu? 23 00:03:37,594 --> 00:03:39,353 No, not yet. Should be here any day though. 24 00:03:40,410 --> 00:03:41,971 When is your novel going to be out? 25 00:03:42,347 --> 00:03:44,013 I don't know. It takes quite a while. 26 00:03:44,223 --> 00:03:45,650 Sometime next summer, I think. 27 00:03:45,862 --> 00:03:47,143 Why don't you get off it? 28 00:03:47,386 --> 00:03:49,370 Look Buddy, I'm not kidding. I really sold it. 29 00:03:51,133 --> 00:03:53,709 Buddy Root never believed anything or anybody. 30 00:03:54,595 --> 00:03:56,298 I let them prove what they say. 31 00:03:59,018 --> 00:04:00,643 What will it be? - Cheeseburger. 32 00:04:00,948 --> 00:04:01,708 Me too. 33 00:04:02,352 --> 00:04:03,899 Every night, cheeseburgers. 34 00:04:04,657 --> 00:04:06,673 That's the trouble with going out with college boys. 35 00:04:06,952 --> 00:04:07,867 Drive-ins. 36 00:04:09,254 --> 00:04:10,762 You going to be off soon, Gloria? 37 00:04:11,336 --> 00:04:13,222 Well gee, darling. - I got to talk to you. 38 00:04:14,423 --> 00:04:15,940 If you'd only called earlier, Bob. 39 00:04:16,118 --> 00:04:18,569 It's important. You don't know how important. 40 00:04:19,357 --> 00:04:22,000 Oh, I can't tonight, honey. I have a date. 41 00:04:22,547 --> 00:04:24,910 Listen, you shouldn't date other guys. I don't want you to. 42 00:04:26,610 --> 00:04:30,455 You're pretty young to be giving orders to a big girl like me don't you think? 43 00:04:31,901 --> 00:04:33,346 Two cheeseburgers. 44 00:04:45,906 --> 00:04:47,093 The roof fall in on you? 45 00:04:47,903 --> 00:04:49,530 She doesn't understand how I feel. 46 00:04:52,071 --> 00:04:54,288 I could show her something about that "pretty young" stuff. 47 00:04:54,468 --> 00:04:56,905 She thinks I'm just playing around. She doesn't understand. 48 00:04:58,080 --> 00:04:59,379 Hi, Gloria. - Hi, Mike. 49 00:04:59,680 --> 00:05:01,602 I'll be ready just as soon as I change. - Sure. 50 00:05:02,297 --> 00:05:03,446 [ Car horn ] 51 00:05:17,516 --> 00:05:18,502 Are you the date? 52 00:05:19,303 --> 00:05:20,232 Any objections? 53 00:05:21,670 --> 00:05:23,200 Why don't you stay where you belong? 54 00:05:23,933 --> 00:05:27,024 Or can't you make time with anybody except .. kids? 55 00:05:28,153 --> 00:05:29,111 Get lost, sonny. 56 00:05:31,545 --> 00:05:32,318 Look out! 57 00:05:35,758 --> 00:05:37,684 I think the girl has got the evening open now. 58 00:05:38,393 --> 00:05:39,666 Gloria, did you start this? 59 00:05:40,053 --> 00:05:41,146 It wasn't her fault. 60 00:05:41,555 --> 00:05:42,761 Get Buddy out of here. 61 00:05:42,861 --> 00:05:45,112 You didn't have to hit him. - Why not? You're my boy. 62 00:05:45,212 --> 00:05:47,199 Get him out of here. - Gloria, I must talk to you. 63 00:05:47,299 --> 00:05:48,667 Alright you two. Take a walk. 64 00:05:51,649 --> 00:05:52,403 Gloria. 65 00:05:52,697 --> 00:05:54,758 Oh forget her. I can get you a dozen like her. 66 00:05:55,258 --> 00:05:56,169 Thanks a lot. 67 00:05:56,429 --> 00:05:58,820 You want to see a babe crawl? I can have her crawling in a week. 68 00:05:59,283 --> 00:06:00,355 You leave her alone. 69 00:06:02,078 --> 00:06:03,637 Come on. I got to buy mama some milk. 70 00:06:15,391 --> 00:06:16,828 Yes, boys. What will it be? 71 00:06:18,947 --> 00:06:20,621 Take it slow, man. Take it slow. 72 00:06:26,907 --> 00:06:28,609 Well, do you want something or don't you? 73 00:06:29,408 --> 00:06:30,109 Yeah. 74 00:06:30,557 --> 00:06:31,572 We want something. 75 00:06:34,282 --> 00:06:35,142 Well, what? 76 00:06:37,990 --> 00:06:40,253 Don't bug me, mister. - I feel like smashing something. 77 00:06:40,353 --> 00:06:41,083 Hey! 78 00:06:41,542 --> 00:06:42,781 Put that down. 79 00:06:47,591 --> 00:06:48,406 Now go on. 80 00:06:48,687 --> 00:06:49,976 Get out. Both of you. 81 00:06:50,903 --> 00:06:51,775 Stick 'em up! 82 00:06:52,495 --> 00:06:53,230 Hey! 83 00:06:54,717 --> 00:06:55,732 I was just joking. 84 00:06:57,589 --> 00:06:58,311 A joke? 85 00:06:59,497 --> 00:07:00,684 I could have killed you. 86 00:07:02,291 --> 00:07:02,983 Now. 87 00:07:03,573 --> 00:07:04,874 You fellahs get out of here. 88 00:07:05,766 --> 00:07:07,395 We came here for a bottle of vodka. 89 00:07:12,517 --> 00:07:13,654 Okay. Four bucks. 90 00:07:15,599 --> 00:07:16,628 I want it wrapped. 91 00:07:27,446 --> 00:07:28,890 Now give me the money and my gun. 92 00:07:29,826 --> 00:07:31,083 Give it to him, will you. 93 00:07:35,163 --> 00:07:37,181 That will give you something to do. In finding it. 94 00:07:40,919 --> 00:07:42,315 Smart punk. 95 00:07:45,190 --> 00:07:47,435 That's a word a fat guy your age never ought to use. 96 00:07:48,915 --> 00:07:50,846 Jerks like you just have to use it, don't you. 97 00:07:52,880 --> 00:07:55,278 I got a price on fat old guys calling me a punk. 98 00:07:56,803 --> 00:07:59,113 Tonight the price is one bottle of vodka. 99 00:08:00,911 --> 00:08:01,516 No. 100 00:08:02,037 --> 00:08:03,395 Maybe we should call the cops? 101 00:08:04,565 --> 00:08:05,208 What? 102 00:08:05,516 --> 00:08:06,975 For selling liquor to minors. 103 00:08:07,664 --> 00:08:09,423 You are both plenty old enough to drink. 104 00:08:10,232 --> 00:08:11,390 The law says we aren't. 105 00:08:15,144 --> 00:08:16,388 I'll split the difference. 106 00:08:16,924 --> 00:08:17,710 Two bucks. 107 00:08:19,124 --> 00:08:20,053 Still too high. 108 00:08:22,826 --> 00:08:24,232 Alight, take it. Now get out. 109 00:08:29,112 --> 00:08:30,131 Fat old punk. 110 00:08:39,215 --> 00:08:40,464 May I come in, Mrs Dexter? 111 00:08:40,699 --> 00:08:41,891 You are late, Buddy. 112 00:08:42,337 --> 00:08:45,032 I brought you your present, teacher. - It looks like a big bottle. 113 00:08:45,797 --> 00:08:46,991 Russian champagne. 114 00:09:00,266 --> 00:09:02,858 You come in and suddenly I feel like a girl again. 115 00:09:03,866 --> 00:09:05,110 You are not so old, Doris. 116 00:09:07,050 --> 00:09:08,287 On you, it doesn't show. 117 00:09:10,076 --> 00:09:11,216 It would show outside. 118 00:09:12,618 --> 00:09:13,850 Did you talk to the Dean? 119 00:09:14,871 --> 00:09:15,559 No. 120 00:09:16,178 --> 00:09:18,554 He is the only one who can reinstate you, Buddy. 121 00:09:18,818 --> 00:09:20,234 You've got to go back to school. 122 00:09:20,951 --> 00:09:22,681 You'll have to take that up with the army. 123 00:09:23,316 --> 00:09:24,456 They've drafted me. 124 00:09:26,305 --> 00:09:26,891 No. 125 00:09:28,229 --> 00:09:29,896 Sure. Automatic. 126 00:09:31,691 --> 00:09:34,038 Flunk out of school and march into a soldier's suit. 127 00:09:35,577 --> 00:09:36,808 Why don't you enlist? 128 00:09:37,214 --> 00:09:39,973 As an aviation cadet? You would be an officer. A flyer. 129 00:09:41,276 --> 00:09:42,291 Like your husband. 130 00:09:44,096 --> 00:09:45,025 He was a flyer. 131 00:09:45,771 --> 00:09:47,424 A Major when he was shot down in Korea. 132 00:09:47,896 --> 00:09:49,152 Wasn't he? - Yes. 133 00:09:50,337 --> 00:09:52,382 So an infantry bride wouldn't be good enough for you? 134 00:09:52,542 --> 00:09:53,357 Is that it? 135 00:09:53,674 --> 00:09:54,964 It isn't that, Buddy. 136 00:09:55,611 --> 00:09:57,866 You could be anything in the world if you only cared. 137 00:09:59,725 --> 00:10:01,969 Maybe I don't care. - You've got the intelligence. 138 00:10:02,069 --> 00:10:04,774 The only reason I flunked out of school is because I am really stupid. 139 00:10:05,132 --> 00:10:07,091 That isn't true. - Maybe I'm as dumb as they come. 140 00:10:07,795 --> 00:10:09,957 How do you know I could ever make good grades? 141 00:10:10,325 --> 00:10:11,985 You could because you are brilliant. 142 00:10:12,503 --> 00:10:13,289 Brilliant? 143 00:10:14,035 --> 00:10:14,793 For what? 144 00:10:15,077 --> 00:10:16,797 For making any kind of success. 145 00:10:17,397 --> 00:10:18,346 Success? 146 00:10:20,401 --> 00:10:23,727 To be a flunky to some bald-headed lame-brain in a business suit? 147 00:10:24,045 --> 00:10:26,734 I'd be like a thousand other boobs in a thousand other their dull jobs .. 148 00:10:26,834 --> 00:10:28,650 Kissing their way up in some business racket? 149 00:10:28,919 --> 00:10:29,625 Buddy. 150 00:10:30,128 --> 00:10:31,893 Buddy, you've got to be realistic. 151 00:10:32,418 --> 00:10:33,948 Will you get off this "mother" kick. 152 00:10:39,057 --> 00:10:40,000 Any Martinis? 153 00:10:41,457 --> 00:10:42,568 All you want, Buddy. 154 00:10:52,807 --> 00:10:53,851 You know something? 155 00:10:56,752 --> 00:10:58,366 I am so afraid of going in the army. 156 00:11:00,683 --> 00:11:01,985 They will try and break me. 157 00:11:02,515 --> 00:11:03,788 Squeeze me into their mold. 158 00:11:05,572 --> 00:11:06,614 I won't squeeze. 159 00:11:08,080 --> 00:11:09,486 You mustn't fight them too. 160 00:11:09,721 --> 00:11:12,310 Either they'll drive me over the hill or they'll put me into a stockade. 161 00:11:13,228 --> 00:11:14,979 That stones me. Just stones me bad. 162 00:11:15,359 --> 00:11:16,603 Have you told your mother? 163 00:11:17,364 --> 00:11:18,040 No. 164 00:11:18,798 --> 00:11:21,870 I never even told her I flunked school. Why should I tell her about the draft? 165 00:11:23,053 --> 00:11:24,329 Anyway, I'm not going. 166 00:11:25,443 --> 00:11:26,315 But you must. 167 00:11:26,423 --> 00:11:29,221 I'm not going. I'm not spending two years in any monkey suit. 168 00:11:29,731 --> 00:11:31,004 What are you talking about? 169 00:11:31,455 --> 00:11:33,900 Buddy. Buddy, you'll get into trouble. Serious trouble. 170 00:11:37,032 --> 00:11:39,769 Listen, if I don't see you for two years I'm in worse trouble. 171 00:11:41,711 --> 00:11:45,206 We can go away Doris, to Mexico or South America. Just get in my car and drive. 172 00:11:45,679 --> 00:11:47,441 You can't just run away. 173 00:11:49,641 --> 00:11:51,413 You mean, that's not acting like a man? 174 00:11:54,443 --> 00:11:56,059 I don't mean that and you know I don't. 175 00:11:56,325 --> 00:11:59,544 I want to live my own life. I want people to leave me alone. 176 00:12:02,916 --> 00:12:04,039 Me too, Buddy? 177 00:12:04,624 --> 00:12:05,504 Yes. 178 00:12:06,184 --> 00:12:07,102 You too. 179 00:12:08,146 --> 00:12:10,518 I am just the woman with the Martinis and the .. 180 00:12:10,867 --> 00:12:12,133 And the midnight steaks. 181 00:12:12,490 --> 00:12:13,419 Quit it, Doris. 182 00:12:14,641 --> 00:12:15,742 Don't you bug me too. 183 00:12:17,018 --> 00:12:18,834 Hurting comes easy for you, doesn't it Buddy? 184 00:12:22,927 --> 00:12:24,409 I don't want to hurt you. 185 00:12:25,952 --> 00:12:28,549 You are the only one I can talk to and now they want to break us up. 186 00:12:29,777 --> 00:12:30,484 I know. 187 00:12:33,226 --> 00:12:33,953 Sure. 188 00:12:35,009 --> 00:12:35,777 You know. 189 00:12:36,664 --> 00:12:39,883 They'll pack me off to some lousy barracks while you stay here and .. 190 00:12:46,135 --> 00:12:47,722 I don't want to talk about it anymore. 191 00:12:49,655 --> 00:12:50,722 Aright, Buddy. 192 00:12:56,335 --> 00:12:57,436 Where is the Martini? 193 00:12:59,469 --> 00:13:00,340 I'll get it. 194 00:13:07,441 --> 00:13:08,486 Thank you. 195 00:13:10,109 --> 00:13:11,178 What's to eat? 196 00:13:11,882 --> 00:13:12,830 Steak. 197 00:13:13,623 --> 00:13:16,120 I always have a steak for you. - It will keep. 198 00:13:26,352 --> 00:13:28,229 It's a conforming world, isn't it Buddy. 199 00:13:29,588 --> 00:13:31,047 Suddenly it's very close. 200 00:13:32,218 --> 00:13:33,836 With its rules and its .. 201 00:13:35,387 --> 00:13:37,672 Its terrible demand that you fit in someplace. 202 00:13:40,586 --> 00:13:41,961 And you want to run away. 203 00:13:44,649 --> 00:13:45,805 Only with you, Doris. 204 00:13:51,282 --> 00:13:52,198 Only with you. 205 00:14:19,593 --> 00:14:20,817 What are you doing here? 206 00:14:21,094 --> 00:14:22,052 Waiting for you. 207 00:14:23,112 --> 00:14:25,109 Did you tell my father I was out with someone else? 208 00:14:25,209 --> 00:14:26,567 He doesn't even know I'm here. 209 00:14:27,034 --> 00:14:28,099 I saw you drive up. 210 00:14:28,633 --> 00:14:29,966 Ten minutes ago. - Let go. 211 00:14:30,066 --> 00:14:32,524 He was kissing you, wasn't he? Grabbing you like a cheap pick-up. 212 00:14:32,624 --> 00:14:34,080 Following me and spying. 213 00:14:34,314 --> 00:14:36,851 Papa's favorite boy peeping through the keyhole. 214 00:14:37,115 --> 00:14:39,916 I wasn't here to spy on you. I've got to talk to you about something important. 215 00:14:40,016 --> 00:14:42,083 What do you do, keep notes and report to my father? 216 00:14:42,293 --> 00:14:43,022 Shut up! 217 00:14:43,239 --> 00:14:44,998 I want to talk to you about something else. 218 00:14:45,200 --> 00:14:46,272 I want to marry you. 219 00:14:46,671 --> 00:14:48,401 Don't you understand? I want to marry you. 220 00:14:49,314 --> 00:14:50,157 You mean it? 221 00:14:50,313 --> 00:14:51,385 Of course I mean it. 222 00:14:53,801 --> 00:14:56,013 Well, that's real sweet of you Bob, but .. 223 00:14:56,681 --> 00:14:57,470 I can't. 224 00:14:57,965 --> 00:14:59,066 You mean you won't. 225 00:14:59,938 --> 00:15:01,319 Where do you get such ideas? 226 00:15:01,531 --> 00:15:03,608 Because we went to school together, it doesn't mean .. 227 00:15:03,708 --> 00:15:06,669 I've worked afternoons and nights to make some dough so we could get married. 228 00:15:08,521 --> 00:15:10,131 Well, I like you Bob, but .. 229 00:15:10,792 --> 00:15:13,316 I just don't want to settle down. Not now anyway. 230 00:15:13,416 --> 00:15:15,053 I'll talk to your father. - No, don't. 231 00:15:15,153 --> 00:15:17,341 It's alright with him, I'm sure. - You stay away from him. 232 00:15:17,931 --> 00:15:20,445 You think you're going to trap me by talking to him don't you. 233 00:15:20,729 --> 00:15:23,196 A good, steady hard-working boy. 234 00:15:23,642 --> 00:15:24,771 That's heaven to him. 235 00:15:25,189 --> 00:15:26,118 Well not to me. 236 00:15:26,894 --> 00:15:27,955 What do you want? 237 00:15:28,784 --> 00:15:29,456 A man. 238 00:15:30,510 --> 00:15:31,770 I want a man. 239 00:15:34,422 --> 00:15:35,633 You think I'm not a man? 240 00:15:36,770 --> 00:15:37,768 Kid's stuff. 241 00:15:40,636 --> 00:15:43,024 You've got no right to say it's kid's stuff. You've got no right. 242 00:15:43,131 --> 00:15:44,032 I'll show you. 243 00:15:44,520 --> 00:15:45,924 Let me go. Let me go! 244 00:15:52,616 --> 00:15:53,998 Your dress is torn. 245 00:15:55,868 --> 00:15:57,512 He's the one I should go with, you said. 246 00:15:58,000 --> 00:15:59,069 He is good for me. 247 00:15:59,169 --> 00:16:01,886 If you ever let him in this house again, I'll scream for the police. 248 00:16:02,218 --> 00:16:02,952 Bob. 249 00:16:03,675 --> 00:16:06,337 Maybe now you'll let me lead my own life for a change? 250 00:16:26,783 --> 00:16:28,646 We won't have to walk around all night. 251 00:16:29,262 --> 00:16:30,487 Or eat in drive-ins. 252 00:16:31,357 --> 00:16:32,258 Not next week. 253 00:16:34,098 --> 00:16:35,800 What if the check doesn't come next week? 254 00:16:36,287 --> 00:16:38,006 You expected it two weeks ago. 255 00:16:39,095 --> 00:16:40,396 Yeah. I guess they are slow. 256 00:16:42,020 --> 00:16:42,955 500 dollars. 257 00:16:43,556 --> 00:16:44,928 And it's just an advance. 258 00:16:47,073 --> 00:16:48,288 Maybe we ought to wait .. 259 00:16:48,670 --> 00:16:50,675 Just a little longer before we tell your father. 260 00:16:51,178 --> 00:16:52,360 Why should we wait? 261 00:16:53,206 --> 00:16:56,629 Just bring the letter from the publisher tomorrow and we'll show it to daddy. 262 00:16:57,578 --> 00:16:58,945 Then we can tell him about us. 263 00:16:59,373 --> 00:17:00,502 No, I don't want that. 264 00:17:01,070 --> 00:17:02,397 But why not, Stu? 265 00:17:03,413 --> 00:17:04,449 We're married. 266 00:17:05,809 --> 00:17:07,553 We can't keep it a secret for ever. 267 00:17:08,147 --> 00:17:09,620 We mustn't tell your dad. Not yet. 268 00:17:10,542 --> 00:17:11,326 Why? 269 00:17:13,343 --> 00:17:14,415 He will break us up. 270 00:17:16,002 --> 00:17:17,516 You know how your father is. 271 00:17:18,010 --> 00:17:19,651 He won't like me unless I'm a success. 272 00:17:20,511 --> 00:17:22,059 What's the matter with you, Stu? 273 00:17:22,586 --> 00:17:24,035 You are a success. 274 00:17:24,456 --> 00:17:27,285 Twenty years old and you've already sold a novel. 275 00:17:28,060 --> 00:17:29,667 How many men can say that? 276 00:17:32,558 --> 00:17:33,859 You love me don't you, Tina? 277 00:17:37,139 --> 00:17:38,083 Like crazy. 278 00:17:41,816 --> 00:17:42,545 Even if. 279 00:17:43,950 --> 00:17:45,805 If I hadn't sold that book you'd love me? 280 00:17:47,464 --> 00:17:49,250 That's what makes it all so wonderful. 281 00:17:50,196 --> 00:17:51,374 I've got a husband. 282 00:17:51,645 --> 00:17:54,199 Who's going to be famous and important. 283 00:17:56,917 --> 00:17:58,443 You mustn't stop loving me, Tina. 284 00:18:01,435 --> 00:18:02,731 Stop talking, Stu. 285 00:18:03,958 --> 00:18:04,864 Stop. 286 00:18:20,898 --> 00:18:22,392 I wish we had some place to go. 287 00:18:24,698 --> 00:18:26,257 Here we are married and we have to .. 288 00:18:26,801 --> 00:18:27,777 Meet in a park. 289 00:18:31,367 --> 00:18:32,621 I think it's nice here. 290 00:18:35,189 --> 00:18:35,918 In fact. 291 00:18:37,421 --> 00:18:38,724 I think it's lovely. 292 00:18:50,151 --> 00:18:50,991 Buddy. 293 00:18:51,526 --> 00:18:52,672 Buddy, are you awake? 294 00:18:55,311 --> 00:18:55,954 What? 295 00:18:56,107 --> 00:18:57,218 Buddy, I am leaving. 296 00:18:58,172 --> 00:18:58,901 Goodbye. 297 00:18:59,974 --> 00:19:02,050 I want to see you up before I go. 298 00:19:02,610 --> 00:19:04,070 You have a nine o'clock class. 299 00:19:06,939 --> 00:19:08,587 I got lots of time. - It's past eight. 300 00:19:08,974 --> 00:19:10,876 You got to have your breakfast before you leave. 301 00:19:14,794 --> 00:19:16,009 How do you do it? 302 00:19:17,016 --> 00:19:18,930 Any hour of the day you got that elegant look. 303 00:19:19,397 --> 00:19:22,159 In a successful career Buddy, every detail counts. 304 00:19:23,767 --> 00:19:26,289 How do you ever fit a detail like me into your busy career? 305 00:19:27,892 --> 00:19:29,639 You sounded just like your father then. 306 00:19:31,083 --> 00:19:32,211 Is that good or bad? 307 00:19:32,760 --> 00:19:33,403 Good. 308 00:19:33,908 --> 00:19:35,238 Except that he never grew up. 309 00:19:35,628 --> 00:19:37,565 Your father Buddy is still twenty. 310 00:19:38,369 --> 00:19:39,556 Sounds like a right guy. 311 00:19:40,644 --> 00:19:42,260 He divorced you right after I was born. 312 00:19:42,997 --> 00:19:44,556 How come you never got married again? 313 00:19:45,483 --> 00:19:47,155 And bring a stranger into our lives? 314 00:19:47,878 --> 00:19:48,774 No, Buddy. 315 00:19:49,622 --> 00:19:50,952 If I ever get married, Helen. 316 00:19:51,585 --> 00:19:53,315 It will have to be somebody just like you. 317 00:19:57,796 --> 00:19:59,750 That was an odd thing for you to say. 318 00:20:01,077 --> 00:20:02,964 You don't normally show any affection. 319 00:20:03,938 --> 00:20:05,039 I'm a cold fish, huh? 320 00:20:05,725 --> 00:20:06,883 Pretty self-sufficient. 321 00:20:08,394 --> 00:20:10,348 The usual thing for a child from a broken family. 322 00:20:12,043 --> 00:20:13,287 Buddy, is something wrong? 323 00:20:13,779 --> 00:20:15,317 At school or outside? 324 00:20:16,753 --> 00:20:18,528 If something is wrong I wish you'd tell me. 325 00:20:19,181 --> 00:20:21,165 We are both realistic and practical people. 326 00:20:21,713 --> 00:20:22,831 Maybe I could help. 327 00:20:23,568 --> 00:20:24,469 Maybe you can. 328 00:20:25,445 --> 00:20:26,834 Coming home for dinner tonight? 329 00:20:27,056 --> 00:20:28,390 No, I'm sorry. I can't. 330 00:20:28,903 --> 00:20:30,004 I have an engagement. 331 00:20:31,509 --> 00:20:33,343 I have to get in line. Is that it? 332 00:20:35,234 --> 00:20:37,413 Buddy, tell me now. What is it? 333 00:20:39,547 --> 00:20:41,417 Well .. it's everything. 334 00:20:41,980 --> 00:20:43,392 I feel like a trip. 335 00:20:44,541 --> 00:20:47,586 Maybe in June we can visit uncle Ed. You like boats and fishing. 336 00:20:47,819 --> 00:20:49,549 No, I was thinking of getting away sooner. 337 00:20:49,899 --> 00:20:50,942 What about school? 338 00:20:51,896 --> 00:20:53,886 Can I take a month off, and make it up? 339 00:20:54,840 --> 00:20:56,679 Buddy, this is foolish. Where would you go? 340 00:20:57,836 --> 00:21:00,144 Mexico maybe. I think I'd like it there. 341 00:21:02,964 --> 00:21:04,841 I tell you it's nothing. I'm just bored. 342 00:21:05,115 --> 00:21:06,516 I just want to get out of here. 343 00:21:07,004 --> 00:21:07,762 You sure? 344 00:21:09,212 --> 00:21:10,289 Sure I'm sure. 345 00:21:11,284 --> 00:21:11,927 Well. 346 00:21:12,564 --> 00:21:14,651 If that's all it is. You had me scared. 347 00:21:15,163 --> 00:21:17,336 We'll talk about it later. Perhaps tomorrow? 348 00:21:19,714 --> 00:21:21,167 Yeah .. well. 349 00:21:21,970 --> 00:21:24,244 Now don't leave the house with only a coffee and a cigarette. 350 00:21:24,364 --> 00:21:25,671 Have an egg and some bacon. 351 00:21:26,553 --> 00:21:28,497 Can I give you some money? - No thanks. 352 00:21:30,586 --> 00:21:32,488 Go ahead. Don't worry about me. I'll be alright. 353 00:21:33,989 --> 00:21:35,128 [ Buzzer ] 354 00:21:39,873 --> 00:21:40,688 Hello, Stu. 355 00:21:40,847 --> 00:21:43,777 Hello Mrs Root. Is Buddy up yet? - Yes. Come on in. Had breakfast? 356 00:21:43,877 --> 00:21:44,729 Just coffee. 357 00:21:44,829 --> 00:21:47,180 Well, why don't you help Buddy fix yourselves a decent meal. 358 00:21:47,438 --> 00:21:48,510 Thank you, Mrs Root. 359 00:21:55,191 --> 00:21:56,772 I'm in trouble, Buddy. - Figures. 360 00:21:56,872 --> 00:21:58,549 Ever since high school you've been in trouble. 361 00:21:58,649 --> 00:22:00,107 I've got to have 500 dollars. 362 00:22:00,724 --> 00:22:02,597 You are flying today. - I've got to have it. 363 00:22:02,921 --> 00:22:04,136 I got to show it to Tina. 364 00:22:04,388 --> 00:22:05,479 I'm married to her. 365 00:22:07,184 --> 00:22:08,404 I'm married to her. 366 00:22:08,761 --> 00:22:09,576 Since when? 367 00:22:09,991 --> 00:22:13,099 Since last month. Since I told her I sold that lousy book. 368 00:22:13,478 --> 00:22:14,722 Buddy, you got to help me. 369 00:22:15,130 --> 00:22:17,829 Her father doesn't know about it and Tina wants me to tell him today. 370 00:22:18,041 --> 00:22:18,955 So tell him. 371 00:22:19,055 --> 00:22:20,645 You don't understand. 372 00:22:20,943 --> 00:22:22,464 He will throw me out. - Why? 373 00:22:22,699 --> 00:22:25,203 You're a budding genius. He should be lucky to get you in the family. 374 00:22:25,515 --> 00:22:26,416 Tell him that. 375 00:22:28,350 --> 00:22:29,725 I never sold any book. 376 00:22:31,538 --> 00:22:32,597 It's all a lie. 377 00:22:34,495 --> 00:22:35,315 I knew it. 378 00:22:36,395 --> 00:22:37,071 Jerk. 379 00:22:38,245 --> 00:22:39,085 I knew it. 380 00:22:39,513 --> 00:22:41,115 What good will 500 bucks do you? 381 00:22:41,632 --> 00:22:44,158 I will tell Tina's father it is my advance from the publisher. 382 00:22:45,773 --> 00:22:47,627 One dumb lie after another. 383 00:22:47,916 --> 00:22:48,502 No. 384 00:22:49,233 --> 00:22:50,920 In six months I can say they dropped it. 385 00:22:51,227 --> 00:22:54,361 But I've got show Tina the money from the advance to impress her father. 386 00:22:55,199 --> 00:22:56,958 If her father finds out the truth, he'll .. 387 00:22:57,615 --> 00:22:59,084 He will break us up. 388 00:22:59,484 --> 00:23:01,329 He'll make Tina get a divorce or an annulment. 389 00:23:02,235 --> 00:23:03,679 Oh, I get the picture. 390 00:23:04,265 --> 00:23:07,201 Then when you leave school you move in on a lush job in the old man's business. 391 00:23:07,646 --> 00:23:08,804 What do you think I am? 392 00:23:09,101 --> 00:23:09,949 A smart guy. 393 00:23:11,129 --> 00:23:12,424 Only you need 500 bucks. 394 00:23:13,505 --> 00:23:15,653 I'm in a rough bind. You don't know how rough. 395 00:23:16,249 --> 00:23:17,407 You've got no problems. 396 00:23:17,536 --> 00:23:18,637 You've got your girl. 397 00:23:19,367 --> 00:23:20,429 For how long? 398 00:23:21,048 --> 00:23:22,492 Wait until her old man finds out. 399 00:23:23,348 --> 00:23:24,203 Who cares? 400 00:23:24,839 --> 00:23:27,139 You still don't have to hide or jump when the doorbell rings. 401 00:23:27,712 --> 00:23:29,299 You can walk down the street with her. 402 00:23:32,593 --> 00:23:33,522 You got it bad. 403 00:23:38,433 --> 00:23:39,365 You need 500? 404 00:23:40,724 --> 00:23:42,225 I think I know where we can get it. 405 00:23:44,968 --> 00:23:45,754 The Teach? 406 00:23:46,555 --> 00:23:47,334 What? 407 00:23:48,377 --> 00:23:49,821 Well, I knew you were seeing her. 408 00:23:50,240 --> 00:23:52,170 Do you think she will .. - I'm talking about Bob. 409 00:23:53,255 --> 00:23:53,984 Bob? 410 00:23:54,278 --> 00:23:55,392 Yeah, he's got a job. 411 00:23:56,053 --> 00:23:57,211 It will be a lifesaver. 412 00:23:57,429 --> 00:23:58,587 You haven't got it yet. 413 00:24:02,547 --> 00:24:04,306 How did you ever get your foot in her door? 414 00:24:04,876 --> 00:24:05,691 Whose door? 415 00:24:05,921 --> 00:24:06,736 The Dexter. 416 00:24:07,085 --> 00:24:08,415 That's none of your business. 417 00:24:09,611 --> 00:24:10,260 Yep. 418 00:24:10,963 --> 00:24:12,092 You sure got it bad. 419 00:24:12,943 --> 00:24:14,680 What's wrong with that? - Nothing, but .. 420 00:24:16,605 --> 00:24:18,450 She's old enough to be your mother, isn't she? 421 00:24:29,938 --> 00:24:32,436 If you are not going to listen to me I might as well go. 422 00:24:33,233 --> 00:24:34,534 I haven't said anything yet. 423 00:24:35,027 --> 00:24:37,173 I told you I was sorry about last night. 424 00:24:37,737 --> 00:24:39,652 I had a few and I lost my temper. 425 00:24:41,408 --> 00:24:45,498 I explained to father. It's okay for you to come to the house anytime you want. 426 00:24:49,263 --> 00:24:50,707 Aren't you going to say anything? 427 00:24:51,071 --> 00:24:52,344 You said it all last night. 428 00:24:53,607 --> 00:24:55,112 Don't you want to make up with me? 429 00:24:56,226 --> 00:24:57,527 You know how feel about you. 430 00:24:58,236 --> 00:24:59,719 Well then, look at me. 431 00:25:02,204 --> 00:25:03,099 I'm looking. 432 00:25:04,870 --> 00:25:05,828 I like you, Bob. 433 00:25:06,429 --> 00:25:07,673 Better than anyone I know. 434 00:25:08,739 --> 00:25:09,977 We could see each other. 435 00:25:10,305 --> 00:25:10,948 Sure. 436 00:25:11,694 --> 00:25:13,269 Providing I give the proper notice. 437 00:25:14,267 --> 00:25:17,358 You want me to walk out and never see you again? Is that what you want? 438 00:25:19,997 --> 00:25:20,588 No. 439 00:25:21,405 --> 00:25:22,429 I don't want that. 440 00:25:23,132 --> 00:25:24,232 What do you want? 441 00:25:25,930 --> 00:25:26,613 You. 442 00:25:27,405 --> 00:25:28,786 I won't marry you, Bob. 443 00:25:29,336 --> 00:25:30,511 Don't ask me now. 444 00:25:32,210 --> 00:25:33,626 We got a special on these beans. 445 00:25:34,108 --> 00:25:36,714 So that your trip shouldn't be a total loss I recommend you stock up. 446 00:25:38,390 --> 00:25:41,076 I want a cup of coffee. Can't you take a break now? 447 00:25:42,930 --> 00:25:43,852 I guess so. 448 00:25:44,874 --> 00:25:47,213 This ain't the place for it, boy. This ain't the place for it. 449 00:25:48,024 --> 00:25:49,608 Bob, I got to talk to you. - Later. 450 00:25:49,708 --> 00:25:50,446 No, now. 451 00:25:50,853 --> 00:25:52,183 Hal, take this away will you. 452 00:25:53,050 --> 00:25:54,533 Stu needs 500 bucks. 453 00:25:54,962 --> 00:25:56,106 What happened to you? 454 00:26:01,768 --> 00:26:03,706 Congratulations. - Then you'll do it? 455 00:26:04,098 --> 00:26:05,532 I'll pay you back every cent. 456 00:26:05,632 --> 00:26:06,728 I'll guarantee half. 457 00:26:07,257 --> 00:26:08,209 You need money. 458 00:26:08,440 --> 00:26:10,025 I don't want you to go to strangers. 459 00:26:10,731 --> 00:26:12,245 I've got just 504 dollars. 460 00:26:12,717 --> 00:26:14,208 Thanks. All I need is the 500. 461 00:26:15,242 --> 00:26:16,288 What's it for, Bob? 462 00:26:17,298 --> 00:26:18,228 Can I tell her? 463 00:26:18,811 --> 00:26:19,946 Keep it to yourself. 464 00:26:20,181 --> 00:26:21,355 Tina and I got married. 465 00:26:21,455 --> 00:26:22,993 Married? What for? 466 00:26:24,018 --> 00:26:25,147 Never mind the cracks. 467 00:26:26,196 --> 00:26:29,155 Tina's father is rich. Why borrow it from Bob? 468 00:26:29,697 --> 00:26:30,987 Stu has got his pride. 469 00:26:31,453 --> 00:26:32,459 He is no mooch. 470 00:26:33,453 --> 00:26:34,325 There you go. 471 00:26:35,284 --> 00:26:37,021 Thanks, Bob. I'll never forget this. 472 00:26:40,495 --> 00:26:41,914 That was real bright of you. 473 00:26:42,202 --> 00:26:43,575 What do I need money for now? 474 00:26:43,871 --> 00:26:45,188 You did it to make me mad. 475 00:26:45,711 --> 00:26:47,069 What were you trying to prove? 476 00:26:47,778 --> 00:26:49,273 I was saving for us. 477 00:26:50,247 --> 00:26:51,500 But there is no "us". 478 00:26:58,022 --> 00:26:59,116 Anything you want? 479 00:27:16,378 --> 00:27:17,651 This whole place scares me. 480 00:27:18,088 --> 00:27:19,414 Will you relax. 481 00:27:20,727 --> 00:27:22,200 I never met a man like him before. 482 00:27:22,999 --> 00:27:24,916 And he never met a famous writer. 483 00:27:25,515 --> 00:27:27,451 You're just as important as he is. 484 00:27:27,952 --> 00:27:29,582 And I want you to act that way. 485 00:27:30,825 --> 00:27:31,954 I want him to like me. 486 00:27:33,558 --> 00:27:35,689 What did he say when you told him that you were married? 487 00:27:36,543 --> 00:27:38,336 He wanted to know how we were going to live. 488 00:27:39,031 --> 00:27:41,004 But I told him we could manage on our own. 489 00:27:41,463 --> 00:27:42,106 Well. 490 00:27:43,660 --> 00:27:45,464 He thinks an awful lot of you, Stu. 491 00:27:47,544 --> 00:27:48,547 I hope so. 492 00:27:59,018 --> 00:28:00,935 "Yes, Mr Parner?" - No calls please. 493 00:28:02,520 --> 00:28:04,907 There it is. And that's just the advance. 494 00:28:08,091 --> 00:28:09,922 I started my marriage on a good deal less. 495 00:28:10,119 --> 00:28:11,689 Isn't he wonderful, daddy? 496 00:28:12,157 --> 00:28:13,398 Come over here, Stu. 497 00:28:15,190 --> 00:28:16,149 Sit down. 498 00:28:16,617 --> 00:28:18,271 Thank you, sir. - Call him "Dad". 499 00:28:20,070 --> 00:28:21,142 What are your plans? 500 00:28:22,502 --> 00:28:23,946 I have two more years of college. 501 00:28:24,850 --> 00:28:26,866 I plan on completing my degree before anything else. 502 00:28:27,272 --> 00:28:28,030 And then? 503 00:28:29,507 --> 00:28:31,810 Well I figure on continuing to write during this period. 504 00:28:32,557 --> 00:28:33,458 Another novel? 505 00:28:34,024 --> 00:28:35,816 Daddy, he's got a million ideas. 506 00:28:36,083 --> 00:28:38,039 Tina, would you excuse us, please? 507 00:28:39,350 --> 00:28:41,959 I'm not going to leave him in here with you alone. 508 00:28:43,427 --> 00:28:44,299 Please, Tina. 509 00:28:46,443 --> 00:28:47,828 Well. Alright. 510 00:28:48,922 --> 00:28:50,501 But you be nice to him, daddy. 511 00:28:51,856 --> 00:28:53,097 Take your time, Stu. 512 00:28:53,612 --> 00:28:55,976 I want you two men to get to know each other real well. 513 00:29:17,083 --> 00:29:18,813 You don't think much me do you, Mr Parner? 514 00:29:18,965 --> 00:29:20,153 What makes you say that? 515 00:29:20,333 --> 00:29:21,119 I feel it. 516 00:29:22,394 --> 00:29:24,219 I feel you expected more in a son-in-law. 517 00:29:24,713 --> 00:29:26,346 It's not what I feel that counts. 518 00:29:26,901 --> 00:29:27,830 Tina loves you. 519 00:29:28,478 --> 00:29:29,436 She married you. 520 00:29:30,160 --> 00:29:31,987 But you think she made a mistake, don't you? 521 00:29:32,692 --> 00:29:33,465 Do you? 522 00:29:36,692 --> 00:29:37,564 Yes, she did. 523 00:29:38,542 --> 00:29:39,443 A big mistake. 524 00:29:40,364 --> 00:29:41,011 Why? 525 00:29:41,565 --> 00:29:42,609 Don't you love her? 526 00:29:43,087 --> 00:29:44,360 Yes. But that's not enough. 527 00:29:45,265 --> 00:29:46,304 I'm nobody. 528 00:29:47,031 --> 00:29:49,370 You wrote a novel. - Sure I wrote it but I didn't sell it. 529 00:29:49,763 --> 00:29:50,578 Didn't you? 530 00:29:50,762 --> 00:29:51,910 No, they rejected it. 531 00:29:52,214 --> 00:29:53,867 Not just one publisher. All of them. 532 00:29:55,275 --> 00:29:56,035 I know. 533 00:29:56,421 --> 00:29:58,088 I had my New York office check. 534 00:29:59,247 --> 00:30:01,421 You knew all the time? - I only found out this morning. 535 00:30:01,627 --> 00:30:04,519 Why didn't you say something? - Where did you get this 500 dollars? 536 00:30:05,477 --> 00:30:07,729 I didn't steal it if you think that. - Nobody said you did. 537 00:30:07,922 --> 00:30:09,195 I lied but I'm not a thief. 538 00:30:09,425 --> 00:30:10,421 Why did you lie? 539 00:30:11,152 --> 00:30:12,309 Why does anyone lie? 540 00:30:13,509 --> 00:30:15,041 Do you want the legal definition? 541 00:30:16,030 --> 00:30:17,706 A lie is a fraudulent device .. 542 00:30:17,806 --> 00:30:20,203 Through which a person tries to get possession of something .. 543 00:30:20,541 --> 00:30:22,769 Or somebody to which he is not entitled. 544 00:30:23,640 --> 00:30:25,488 Meaning I'm not good enough for your daughter? 545 00:30:26,509 --> 00:30:27,532 It would seem so. 546 00:30:27,898 --> 00:30:29,769 I am inclined to agree with you, sir. 547 00:30:29,910 --> 00:30:31,640 And I won't take up any more of your time. 548 00:30:32,252 --> 00:30:34,209 You are not only a liar, you are a coward. 549 00:30:35,398 --> 00:30:37,542 When you are guilty, at least be man enough to face it. 550 00:30:39,636 --> 00:30:41,065 What did I do? 551 00:30:41,767 --> 00:30:44,888 I fell in love with your daughter and I fought for her the best way I knew how. 552 00:30:45,079 --> 00:30:46,573 By lying. - So, I lied. 553 00:30:47,736 --> 00:30:49,859 You are like all these irresponsible kids. 554 00:30:50,175 --> 00:30:52,134 You want to be somebody but you won't work for it. 555 00:30:52,319 --> 00:30:54,200 You feel you've got it coming but you're wrong. 556 00:30:54,438 --> 00:30:56,505 The world owes you absolutely nothing. 557 00:30:57,034 --> 00:30:58,197 Until you grow up. 558 00:30:58,524 --> 00:31:00,878 Until you learn the meaning of work. Hard work. 559 00:31:01,322 --> 00:31:02,906 You are not ready to marry anybody. 560 00:31:03,497 --> 00:31:04,325 No? 561 00:31:05,243 --> 00:31:06,430 I married your daughter. 562 00:31:06,917 --> 00:31:08,467 And she is still my wife. 563 00:31:17,699 --> 00:31:19,465 [ Car horn ] 564 00:31:40,915 --> 00:31:41,774 Get in. 565 00:31:42,972 --> 00:31:44,073 Where did you get it? 566 00:31:44,455 --> 00:31:46,268 A friend. He's out of town. 567 00:31:47,068 --> 00:31:48,890 I'm saving him garage bills. 568 00:32:16,674 --> 00:32:18,004 Where shall we go for dinner? 569 00:32:18,723 --> 00:32:19,881 I don't have any money. 570 00:32:20,657 --> 00:32:22,117 You had plenty this morning. 571 00:32:24,197 --> 00:32:25,635 I'll treat. I'll pay you back. 572 00:32:26,174 --> 00:32:27,319 I'll pay you back. 573 00:32:29,517 --> 00:32:30,662 Now what's eating you? 574 00:32:32,277 --> 00:32:33,492 Who stood you up tonight? 575 00:32:33,864 --> 00:32:35,246 How come you got time for me? 576 00:32:35,972 --> 00:32:37,615 I sure picked me a live one. 577 00:32:38,188 --> 00:32:39,718 I won't ask you to marry me tonight. 578 00:32:40,820 --> 00:32:43,451 We can still have fun. - I wouldn't know how. 579 00:32:43,947 --> 00:32:45,213 I guess I'm just a drag. 580 00:32:46,717 --> 00:32:49,403 I get smart talk all day from guys on the make. 581 00:32:50,973 --> 00:32:52,131 You don't drag me, Bob. 582 00:32:54,409 --> 00:32:55,767 Someday it will be you and me. 583 00:32:56,094 --> 00:32:58,789 Maybe you'll marry a few guys in between, but I know we'll get together. 584 00:33:00,038 --> 00:33:01,205 I feel that too. 585 00:33:02,058 --> 00:33:03,533 That's why I won't give you up. 586 00:33:04,810 --> 00:33:06,884 Maybe when I get out of school you will have grown up. 587 00:33:07,370 --> 00:33:08,750 I don't ever want to get old. 588 00:33:09,219 --> 00:33:10,563 I'm having a ball. 589 00:33:12,102 --> 00:33:13,342 You got the right idea. 590 00:33:14,036 --> 00:33:15,422 I wish I could be like you. 591 00:33:16,072 --> 00:33:16,715 Easy. 592 00:33:17,509 --> 00:33:18,841 Just let yourself go. 593 00:33:20,834 --> 00:33:22,164 I could if it wasn't for you. 594 00:33:23,525 --> 00:33:25,676 The trick is to only think of the one you're with. 595 00:33:26,556 --> 00:33:27,413 At the time. 596 00:33:27,749 --> 00:33:28,888 I'll try it next time. 597 00:33:30,828 --> 00:33:32,165 Why go to strangers? 598 00:33:37,050 --> 00:33:38,609 What are you being so nice to me for? 599 00:33:40,207 --> 00:33:42,487 You don't have to marry a guy to be nice to him. 600 00:33:46,081 --> 00:33:48,365 The guy who lets you use his car. 601 00:33:49,471 --> 00:33:51,125 How nice are you to him? 602 00:33:52,964 --> 00:33:55,134 If I like a guy he doesn't have to have a car. 603 00:33:56,758 --> 00:33:58,956 I'll even pick him up in someone else's car. 604 00:34:01,312 --> 00:34:03,042 I guess some girls like to play the field. 605 00:34:03,411 --> 00:34:04,627 Don't most guys? 606 00:34:04,966 --> 00:34:07,120 It's different with a girl. - How so? 607 00:34:07,407 --> 00:34:08,823 Do I have to draw you a picture? 608 00:34:09,454 --> 00:34:11,655 I knew it was a mistake to pick you up tonight. 609 00:34:12,200 --> 00:34:13,439 Don't waste it on me. 610 00:34:13,975 --> 00:34:15,439 Pick yourself a live one. 611 00:34:20,886 --> 00:34:23,710 Are you trying to kill somebody? - Let's see your driver's licence. 612 00:34:25,176 --> 00:34:28,189 Well hello, gorgeous. - Va-va-voom. 613 00:34:28,494 --> 00:34:29,522 Beat it you guys. 614 00:34:29,893 --> 00:34:32,257 Good evening, boys. - Start the car. 615 00:34:32,663 --> 00:34:33,961 This is where you get off. 616 00:34:34,205 --> 00:34:35,480 Start the car, I said. 617 00:34:36,203 --> 00:34:38,983 Is this joker bothering you, lady? - She needs protection. 618 00:35:04,191 --> 00:35:05,263 Now get out of here! 619 00:35:05,848 --> 00:35:07,089 Go on, get lost. 620 00:35:22,156 --> 00:35:23,600 You want to have yourself a time? 621 00:35:23,951 --> 00:35:24,737 Move over. 622 00:35:40,088 --> 00:35:41,389 I thought you'd never come. 623 00:35:42,554 --> 00:35:43,741 I brought you something. 624 00:35:45,935 --> 00:35:47,731 You forgot your 500 dollars. 625 00:35:48,702 --> 00:35:50,314 Where are you going? - Home. 626 00:35:50,683 --> 00:35:52,566 That's all I came for. To bring you that money. 627 00:35:52,666 --> 00:35:53,943 I got to talk to you, Tina. 628 00:35:54,043 --> 00:35:56,177 Will you let go of the door. There is nothing to say. 629 00:35:56,277 --> 00:35:58,028 There's a lot to say. - There's nothing. 630 00:35:58,128 --> 00:36:00,561 Now let go or I'll start whether you're holding on or not. 631 00:36:00,661 --> 00:36:01,699 No you won't. 632 00:36:03,686 --> 00:36:04,733 Give me that key. 633 00:36:05,049 --> 00:36:06,064 You got to listen. 634 00:36:06,354 --> 00:36:07,455 We are married, Tina. 635 00:36:08,480 --> 00:36:09,855 You tricked me. 636 00:36:10,517 --> 00:36:11,860 My father told me everything. 637 00:36:12,265 --> 00:36:14,227 I don't want to have anything more to do with you. 638 00:36:14,327 --> 00:36:15,716 Listen. Just listen. 639 00:36:16,919 --> 00:36:17,909 Alright. I lied. 640 00:36:18,572 --> 00:36:19,643 I did a dumb thing. 641 00:36:20,065 --> 00:36:21,273 But I did it for you. 642 00:36:22,487 --> 00:36:24,532 I'm in love with you Tina and you're in love with me. 643 00:36:26,168 --> 00:36:28,064 Nothing else matters. - Go. 644 00:36:28,403 --> 00:36:31,841 Nothing else counts for me. Nothing else is important except that we're together. 645 00:36:32,731 --> 00:36:34,797 You have to understand. You've got to trust me. 646 00:36:36,571 --> 00:36:38,402 You mean, I've always got to believe you? 647 00:36:39,386 --> 00:36:40,124 Could I? 648 00:36:40,866 --> 00:36:43,707 Maybe my father is right. Maybe you stole that 500 dollars. 649 00:36:43,807 --> 00:36:45,983 Shut up about your father. He is not important to us. 650 00:36:46,294 --> 00:36:47,507 He's important to me. 651 00:36:48,078 --> 00:36:49,257 I respect him. 652 00:36:49,891 --> 00:36:51,515 He's a success. - Maybe too much. 653 00:36:51,615 --> 00:36:53,259 Without lying, without cheating. 654 00:36:56,370 --> 00:36:57,897 Do you know whose fault this is? 655 00:36:59,848 --> 00:37:00,663 It's yours. 656 00:37:01,516 --> 00:37:02,698 Because of your father. 657 00:37:04,022 --> 00:37:06,345 The first book I wrote had to be a success. 658 00:37:06,693 --> 00:37:08,913 Because your father was a success I had to measure up. 659 00:37:09,623 --> 00:37:11,248 You and him, both alike. 660 00:37:13,811 --> 00:37:14,797 Can't you see it? 661 00:37:40,445 --> 00:37:42,871 Oops. That vodka got me a little bit too. 662 00:37:48,708 --> 00:37:50,049 I forgot my key. 663 00:37:50,588 --> 00:37:52,047 I'll have to climb in the window. 664 00:37:53,019 --> 00:37:53,917 Shush. 665 00:37:54,240 --> 00:37:55,141 Shush. 666 00:38:05,574 --> 00:38:06,450 Shush. 667 00:38:48,872 --> 00:38:49,688 [ Scream! ] 668 00:38:49,957 --> 00:38:50,719 Gloria. 669 00:38:51,144 --> 00:38:51,928 Gloria! 670 00:38:58,169 --> 00:38:58,936 My legs. 671 00:38:59,943 --> 00:39:01,264 I'm hurt. - Gloria. 672 00:39:02,491 --> 00:39:04,035 Daddy, my legs. 673 00:39:31,098 --> 00:39:33,962 I got your call. What's the scoop? - You are going to see the Dean. 674 00:39:34,709 --> 00:39:35,623 We're late. 675 00:39:35,883 --> 00:39:36,727 What for? 676 00:39:36,934 --> 00:39:38,361 You were in Engineering School. 677 00:39:38,596 --> 00:39:42,040 Science students are exempt from the draft until they have graduated. 678 00:39:42,525 --> 00:39:43,111 So? 679 00:39:43,614 --> 00:39:46,256 If you won't go into the army, you must come back to school. 680 00:39:46,561 --> 00:39:48,772 How? I have been kicked out. 681 00:39:49,557 --> 00:39:51,867 I had a meeting with Dean Harris about you, Buddy. 682 00:39:52,289 --> 00:39:53,905 I told him you had come to me for help. 683 00:39:54,402 --> 00:39:55,196 Why you? 684 00:39:56,467 --> 00:39:57,967 You were in my English class. 685 00:39:58,335 --> 00:39:59,406 It's not unusual. 686 00:40:00,984 --> 00:40:02,371 The Dean has agreed to see you. 687 00:40:03,341 --> 00:40:06,601 If you'll only impress him with your sincerity he'll give you a make-up exam. 688 00:40:06,905 --> 00:40:08,208 Oh, he'll do nothing for me. 689 00:40:08,490 --> 00:40:11,321 Pass it .. and you will be reinstated in the university. 690 00:40:11,889 --> 00:40:12,649 Come on. 691 00:40:16,095 --> 00:40:18,255 How can I pass? I haven't cracked a lesson in four weeks. 692 00:40:18,399 --> 00:40:19,434 I will help you. 693 00:40:20,831 --> 00:40:21,552 Buddy. 694 00:40:22,268 --> 00:40:23,835 You mustn't think of anything else. 695 00:40:35,533 --> 00:40:37,218 Your record is not good, Mr Root. 696 00:40:38,260 --> 00:40:40,255 I guess I didn't take classes too seriously. 697 00:40:40,824 --> 00:40:41,917 It would appear so. 698 00:40:42,758 --> 00:40:46,475 I always thought Mr Root had the mental equipment if he'd only apply himself. 699 00:40:47,016 --> 00:40:48,864 He seems willing to do so now. 700 00:40:49,739 --> 00:40:52,088 I understand you have been drafted? - That's right, sir. 701 00:40:52,585 --> 00:40:54,163 Is this a way of getting out of it? 702 00:40:55,992 --> 00:40:58,466 I have to go anyway and I would like to try and get my degree first. 703 00:40:59,061 --> 00:41:01,991 Then I will have an opportunity to serve in a more useful capacity. 704 00:41:02,789 --> 00:41:04,474 You've been out of school a whole month. 705 00:41:05,424 --> 00:41:08,746 Do you think you are prepared to tackle a comprehensive examination in one week? 706 00:41:10,106 --> 00:41:11,259 I'd like to try, sir. 707 00:41:12,664 --> 00:41:16,244 Frankly Mr Root, if Mrs Dexter hadn't interceded on your behalf. 708 00:41:16,450 --> 00:41:18,723 I would not be considering your case. 709 00:41:19,342 --> 00:41:22,488 I don't want Mrs Dexter having to ask any special favors for me. 710 00:41:22,757 --> 00:41:24,258 Well, you wouldn't ask it yourself. 711 00:41:26,382 --> 00:41:28,555 Mr Root is a very proud young man. 712 00:41:29,765 --> 00:41:31,421 Not of this record, I trust. 713 00:41:32,469 --> 00:41:34,315 I wouldn't ask you to break precedent, doctor. 714 00:41:34,503 --> 00:41:36,632 You've done it before for other students. 715 00:41:36,944 --> 00:41:38,983 When sincere purpose has been indicated. 716 00:41:39,385 --> 00:41:40,034 Yes. 717 00:41:40,747 --> 00:41:42,824 Look, it it's this much trouble .. - Sit down, Buddy. 718 00:41:44,027 --> 00:41:47,221 I'm not asking you to reinstate him. Just give him another chance. 719 00:41:47,454 --> 00:41:49,767 I don't want anybody doing me favors. 720 00:41:50,036 --> 00:41:51,990 Not you, not him. Nobody. 721 00:41:52,384 --> 00:41:54,308 Now just a minute, young man. 722 00:41:54,580 --> 00:41:56,676 Don't give me that "young man" routine. 723 00:41:57,171 --> 00:41:59,240 You and your whole university .. - That's enough. 724 00:41:59,744 --> 00:42:00,816 You said it, buster. 725 00:42:01,096 --> 00:42:02,236 I'm up to here. 726 00:42:27,197 --> 00:42:28,441 I've been waiting for you. 727 00:42:30,306 --> 00:42:31,292 I'm leaving town. 728 00:42:32,748 --> 00:42:33,848 Where are you going? 729 00:42:34,776 --> 00:42:35,759 I don't know. 730 00:42:36,297 --> 00:42:38,432 I'm just going to get in my car and drive. 731 00:42:39,452 --> 00:42:40,667 You don't make any sense. 732 00:42:41,412 --> 00:42:42,668 Ma, I'll meet you later. 733 00:42:43,234 --> 00:42:45,239 Buddy, you can spare me five minutes? 734 00:42:45,469 --> 00:42:46,666 Alright. What is it? 735 00:42:47,826 --> 00:42:48,841 You're in trouble. 736 00:42:50,090 --> 00:42:51,653 I will be if I don't get out of here. 737 00:42:51,753 --> 00:42:52,901 I'm going with you. 738 00:42:53,001 --> 00:42:54,005 You can't. 739 00:42:54,353 --> 00:42:56,700 How about your job? - It will be there when I get back. 740 00:42:56,907 --> 00:42:58,946 I'm not a child. I can take care of myself. 741 00:43:04,571 --> 00:43:05,815 You don't want me, do you? 742 00:43:06,220 --> 00:43:07,188 No, I don't. 743 00:43:11,526 --> 00:43:12,799 Don't make it tough for me. 744 00:43:16,965 --> 00:43:18,094 Do you have any money? 745 00:43:18,993 --> 00:43:19,753 Enough. 746 00:43:36,721 --> 00:43:37,481 So long. 747 00:43:39,904 --> 00:43:41,234 Take care of yourself, Buddy. 748 00:44:02,490 --> 00:44:03,848 But where are you going to go? 749 00:44:05,786 --> 00:44:06,429 Away. 750 00:44:08,502 --> 00:44:09,399 Just away. 751 00:44:11,558 --> 00:44:12,831 I came here to say goodbye. 752 00:44:15,277 --> 00:44:17,209 I suppose I should be grateful for that. 753 00:44:18,694 --> 00:44:19,709 I am sorry if I .. 754 00:44:20,366 --> 00:44:22,638 I got you in a jam with the Dean. - That doesn't matter. 755 00:44:26,596 --> 00:44:28,412 If I find a place to stay, I'll let you know. 756 00:44:30,653 --> 00:44:31,413 Thanks. 757 00:44:32,952 --> 00:44:33,825 Send for you. 758 00:44:36,632 --> 00:44:38,021 What makes you think I'll come? 759 00:44:41,133 --> 00:44:42,034 You will come. 760 00:44:42,598 --> 00:44:43,608 [ Buzzer ] 761 00:44:45,302 --> 00:44:46,117 Who's that? 762 00:44:46,684 --> 00:44:47,631 I don't know. 763 00:44:48,579 --> 00:44:50,894 Get rid of them. We got some more talking to do. 764 00:44:52,155 --> 00:44:53,261 [ Buzzer ] 765 00:44:58,482 --> 00:44:59,731 [ Buzzer ] 766 00:45:00,340 --> 00:45:01,518 [ Buzzer ] 767 00:45:07,063 --> 00:45:08,043 Mrs Dexter? 768 00:45:08,696 --> 00:45:09,312 Yes. 769 00:45:11,969 --> 00:45:13,833 I'm Mrs Root. Buddy's mother. 770 00:45:17,575 --> 00:45:19,019 I know he's here. I followed him. 771 00:45:19,614 --> 00:45:20,507 Where is he? 772 00:45:21,754 --> 00:45:22,740 What do you want? 773 00:45:23,222 --> 00:45:24,723 Take your things. We're going home. 774 00:45:25,187 --> 00:45:26,517 I asked you what do you want. 775 00:45:26,617 --> 00:45:28,566 Do as your mother says. - Leave us alone please. 776 00:45:28,983 --> 00:45:30,331 No, you leave us alone. 777 00:45:30,623 --> 00:45:32,197 I am waiting, Buddy. 778 00:45:32,482 --> 00:45:33,708 I'm not going with you. 779 00:45:34,040 --> 00:45:36,111 I'm not nine years old. You can't order me around. 780 00:45:37,355 --> 00:45:39,798 Why did you follow me? What is it to you where I go? 781 00:45:40,228 --> 00:45:41,472 We'll talk about it later. 782 00:45:41,739 --> 00:45:44,593 We won't talk about anything later as you and I have nothing to talk about. 783 00:45:44,801 --> 00:45:46,748 We never and never will. Now just let me alone. 784 00:45:47,061 --> 00:45:49,096 I'm not leaving until .. - I told you, let me alone! 785 00:45:49,196 --> 00:45:51,064 Buddy, I think you must go with your mother. 786 00:45:51,164 --> 00:45:53,587 You keep out of this you cheap little .. - No, Buddy! 787 00:45:57,972 --> 00:45:58,967 Wait outside. 788 00:46:05,126 --> 00:46:06,951 You ought to be ashamed of yourself. 789 00:46:14,753 --> 00:46:15,539 Please go. 790 00:46:19,391 --> 00:46:20,302 I'll be back. 791 00:46:24,528 --> 00:46:25,518 Goodbye, Buddy. 792 00:47:01,355 --> 00:47:02,659 Put that cigarette away. 793 00:47:03,063 --> 00:47:04,622 If I don't are you going to spank me? 794 00:47:06,527 --> 00:47:07,459 Go to bed. 795 00:47:07,860 --> 00:47:09,412 I don't feel like sleeping. 796 00:47:10,339 --> 00:47:12,264 You hungry? - No, I'm not hungry. 797 00:47:13,729 --> 00:47:15,660 I'm exhausted. I will talk to you in the morning. 798 00:47:16,389 --> 00:47:17,347 I won't be here. 799 00:47:19,490 --> 00:47:20,562 Where are you going? 800 00:47:21,096 --> 00:47:22,426 Back to the pretty Professor? 801 00:47:23,312 --> 00:47:24,756 You took care of that. Real neat. 802 00:47:24,918 --> 00:47:27,415 I did what a mother should do. - Yeah. You're great. 803 00:47:28,239 --> 00:47:29,483 Do you think I enjoyed it? 804 00:47:29,748 --> 00:47:30,391 Sure. 805 00:47:30,807 --> 00:47:32,308 It gave a big charge messing me up. 806 00:47:32,797 --> 00:47:35,042 When you are older you will know that I did the right thing. 807 00:47:35,788 --> 00:47:38,061 I suppose you told that to my father when you threw him out? 808 00:47:38,326 --> 00:47:40,147 I didn't throw him out. He left. 809 00:47:41,319 --> 00:47:43,494 If today is a sample, I'm beginning to understand why. 810 00:47:45,610 --> 00:47:47,140 What did you have to come there for? 811 00:47:47,698 --> 00:47:49,058 She is twice your age. 812 00:47:49,763 --> 00:47:52,166 I'm in love with her. I might even marry her. 813 00:47:52,427 --> 00:47:53,781 Over my dead body. 814 00:47:54,042 --> 00:47:56,664 I don't care how you feel. I don't care if I never see you again. 815 00:47:57,486 --> 00:47:59,943 You are not my mother. You are some stranger. 816 00:48:00,888 --> 00:48:02,375 You don't know what you're saying. 817 00:48:02,900 --> 00:48:05,765 After all I've done. After all the things I've missed because of you. 818 00:48:06,670 --> 00:48:08,515 Well, you can start catching up after tonight. 819 00:48:09,291 --> 00:48:11,677 You just want to hurt me. You hate me, don't you? 820 00:48:11,864 --> 00:48:13,794 I told you I just don't care. 821 00:48:15,183 --> 00:48:16,971 You are never going to see that woman again. 822 00:48:17,164 --> 00:48:18,275 How will you stop me? 823 00:48:18,375 --> 00:48:19,492 I'll go to the Dean. 824 00:48:19,762 --> 00:48:21,647 I'll tell him who and what she is. 825 00:48:22,240 --> 00:48:25,345 They'll throw her off the campus. She'll never teach again anywhere. 826 00:48:26,768 --> 00:48:28,911 You wouldn't do that. - Oh, wouldn't I? 827 00:48:29,181 --> 00:48:31,509 It will be a pleasure. I will fix her. 828 00:50:00,038 --> 00:50:01,876 Buddy, I'm in trouble. Bad trouble. 829 00:50:02,758 --> 00:50:04,939 Something terrible happened. It was my fault. 830 00:50:05,835 --> 00:50:06,764 Never admit it. 831 00:50:06,927 --> 00:50:09,114 Gloria got hurt. She broke her back. 832 00:50:10,722 --> 00:50:13,311 We didn't want to wake her folks so climbing up to her window, she fell. 833 00:50:14,257 --> 00:50:16,188 They know it was you? - Sure they know it was me. 834 00:50:16,811 --> 00:50:18,198 Her folds don't have any money. 835 00:50:18,568 --> 00:50:19,898 I've got to get some for her. 836 00:50:21,297 --> 00:50:23,701 How would you like to go on a long sea voyage? 837 00:50:24,411 --> 00:50:26,384 No draft boards, no family. 838 00:50:27,488 --> 00:50:28,520 Nothing but fun. 839 00:50:28,620 --> 00:50:30,149 Quit bugging me. - I mean it. 840 00:50:31,097 --> 00:50:32,709 You know what I'm going to do? 841 00:50:33,384 --> 00:50:37,177 I'm going to buy a neat little 30-foot ketch with a diesel. 842 00:50:37,808 --> 00:50:39,252 And take off for Central America. 843 00:50:39,774 --> 00:50:41,121 Buddy, be serious. 844 00:50:41,759 --> 00:50:43,788 I'm jammed between a rock and a rough place. 845 00:50:44,166 --> 00:50:45,662 You're smart. Help me. 846 00:50:47,302 --> 00:50:50,216 I'm so smart I'm going to be playing soldier up to my ears in muck. 847 00:50:51,743 --> 00:50:52,764 A broken back. 848 00:50:54,069 --> 00:50:55,428 You can't do anything for her. 849 00:50:55,528 --> 00:50:57,300 I've got to. It was my fault. 850 00:50:58,066 --> 00:51:01,355 It 20 wonderful years of living that is the only thing that I've learned. 851 00:51:03,512 --> 00:51:05,285 Never feel sorry for anything you've done. 852 00:51:07,090 --> 00:51:07,762 Never. 853 00:51:08,141 --> 00:51:09,414 Well, that doesn't help me. 854 00:51:10,957 --> 00:51:12,421 I need a bundle. Now. 855 00:51:16,664 --> 00:51:17,708 You know something. 856 00:51:18,431 --> 00:51:20,476 Remember how we nearly held up that liquor-store guy? 857 00:51:21,915 --> 00:51:22,758 Look, Buddy. 858 00:51:22,987 --> 00:51:25,350 If you've got a frantic idea about raising dough with a gun. 859 00:51:25,840 --> 00:51:26,488 No. 860 00:51:26,809 --> 00:51:28,234 I'm in enough trouble now. 861 00:51:28,934 --> 00:51:31,444 I don't mean holding up a crummy liquor store for 30 bucks or so. 862 00:51:31,544 --> 00:51:33,131 I don't care what you want to hold up. 863 00:51:33,680 --> 00:51:34,638 The supermarket. 864 00:51:35,444 --> 00:51:36,099 What? 865 00:51:36,909 --> 00:51:38,389 We'd get $20-30,000 cash. 866 00:51:38,787 --> 00:51:39,916 At the end of the day. 867 00:51:41,061 --> 00:51:43,427 That would be enough to buy a boat. - I don't need a boat. 868 00:51:45,427 --> 00:51:46,413 How about Gloria? 869 00:51:47,061 --> 00:51:48,549 Yeah. My fault. 870 00:51:49,146 --> 00:51:50,498 My dirty lousy fault. 871 00:51:51,777 --> 00:51:53,419 You could send her folks five thousand. 872 00:51:54,191 --> 00:51:57,210 And still have enough left over to pay for your share of the ketch. 873 00:51:59,384 --> 00:52:00,456 If we had that boat. 874 00:52:00,982 --> 00:52:02,794 Then I could send Gloria's folks some dough. 875 00:52:03,286 --> 00:52:04,301 Where would we go? 876 00:52:05,058 --> 00:52:05,901 The tropics. 877 00:52:07,312 --> 00:52:09,946 Those little countries where a guy is a man twenty. 878 00:52:11,405 --> 00:52:13,572 I might even get hold of Stu and get him in. 879 00:52:14,316 --> 00:52:15,217 He'd never go. 880 00:52:15,612 --> 00:52:17,537 Well, if you worked on him he might. 881 00:52:20,006 --> 00:52:22,022 Are you levelling about sticking up the supermarket? 882 00:52:22,260 --> 00:52:23,519 Well, I was half kidding. 883 00:52:24,119 --> 00:52:25,732 But I am beginning to get serious. 884 00:52:26,993 --> 00:52:29,103 We can make enough dough to dust away from this town. 885 00:52:30,324 --> 00:52:31,776 Buy a boat. Head south. 886 00:52:34,052 --> 00:52:35,668 We're good kids. We don't have records. 887 00:52:36,054 --> 00:52:37,333 Nobody would ever know. 888 00:52:38,741 --> 00:52:40,048 Thirty thousand. 889 00:52:40,570 --> 00:52:41,430 A boat. 890 00:52:42,298 --> 00:52:43,379 How do we split it? 891 00:52:45,312 --> 00:52:45,955 Even. 892 00:52:48,364 --> 00:52:49,506 Let's find Stu, huh? 893 00:52:50,091 --> 00:52:51,163 I'll do the talking. 894 00:52:51,686 --> 00:52:52,787 He'd never go for it. 895 00:52:53,047 --> 00:52:54,262 Never in a million years. 896 00:52:54,916 --> 00:52:56,618 I don't know. He's a funny guy. He might. 897 00:52:57,433 --> 00:52:58,362 Let's find him. 898 00:52:59,062 --> 00:53:00,489 He's in his 9 o'clock class now. 899 00:53:12,061 --> 00:53:14,403 How come you're not in class absorbing all that knowledge, boy? 900 00:53:16,385 --> 00:53:18,191 Education gives a guy a pain in the head. 901 00:53:19,352 --> 00:53:20,682 I wish I'd never read a book. 902 00:53:21,080 --> 00:53:21,952 Or wrote one. 903 00:53:22,348 --> 00:53:24,136 Did you already use that money I loaned you? 904 00:53:25,399 --> 00:53:26,440 It didn't help. 905 00:53:28,000 --> 00:53:28,872 Thanks, Bob. 906 00:53:29,863 --> 00:53:31,336 Now all I need is ten times this. 907 00:53:32,185 --> 00:53:33,400 How is Gloria making out? 908 00:53:33,903 --> 00:53:36,029 Not good. She's got a long siege ahead in the hospital. 909 00:53:36,335 --> 00:53:37,236 And expensive. 910 00:53:37,894 --> 00:53:39,510 How'd you make out with Tina's old man? 911 00:53:40,748 --> 00:53:42,236 He killed me. Dead. 912 00:53:43,354 --> 00:53:44,569 We're all in great shape. 913 00:53:46,516 --> 00:53:47,588 I'm quitting school. 914 00:53:48,028 --> 00:53:49,386 I got to get out of this town. 915 00:53:50,497 --> 00:53:52,657 How would you like to go on a long cruise to the tropics? 916 00:53:53,235 --> 00:53:54,549 With me and Bob for company. 917 00:53:55,235 --> 00:53:56,115 What cruise? 918 00:53:56,634 --> 00:53:58,062 Thirty-foot auxiliary ketch. 919 00:53:58,517 --> 00:54:00,305 Stopping anywhere, doing anything we wanted. 920 00:54:01,174 --> 00:54:02,429 Panama, Honduras. 921 00:54:02,733 --> 00:54:04,447 Bahamas. Anywhere. 922 00:54:05,118 --> 00:54:06,648 Where are you going to get the boat? 923 00:54:07,451 --> 00:54:08,523 Ten minutes tonight. 924 00:54:09,704 --> 00:54:11,234 That's when we earn the price of it. 925 00:54:11,723 --> 00:54:12,996 Talk sense will you, Buddy. 926 00:54:13,610 --> 00:54:15,824 I know where we can get $30,000 in ten minutes. 927 00:54:16,923 --> 00:54:18,533 What are you going to do, rob a bank? 928 00:54:20,078 --> 00:54:21,494 The supermarket where Bob works. 929 00:54:24,027 --> 00:54:25,761 Yep .. yeah, I'm in. 930 00:54:26,750 --> 00:54:28,912 You were the last guy I ever thought would go for this. 931 00:54:30,927 --> 00:54:32,427 Well, maybe tomorrow he would be. 932 00:54:32,734 --> 00:54:33,978 Today, he is one big hurt. 933 00:54:34,283 --> 00:54:35,555 He needs dough for Gloria. 934 00:54:35,739 --> 00:54:37,183 I don't care what I do to get it. 935 00:54:37,757 --> 00:54:38,629 Uhuh. Not me. 936 00:54:39,673 --> 00:54:41,003 You said you were in trouble. 937 00:54:41,294 --> 00:54:44,188 It wouldn't be any trouble sailing round in an old boat in the Caribbean Sea. 938 00:54:46,327 --> 00:54:48,269 Let me explain it to you. Very carefully. 939 00:54:51,778 --> 00:54:53,135 Only 18 thousand dollars. 940 00:54:53,835 --> 00:54:56,657 A seagoing ketch, ship-shape with a 6-cylinder diesel. 941 00:54:56,980 --> 00:54:58,501 You on the deck in the sun. 942 00:55:00,037 --> 00:55:01,310 You paint a pretty picture. 943 00:55:01,474 --> 00:55:02,403 Sleeps six. 944 00:55:02,694 --> 00:55:03,498 New sails. 945 00:55:04,271 --> 00:55:05,758 A barnacle resistant bottom. 946 00:55:06,910 --> 00:55:08,604 Mrs Stuben? How is Gloria? 947 00:55:12,384 --> 00:55:13,599 I don't know what to say. 948 00:55:14,337 --> 00:55:16,411 But I want to pay the doctor's bills. It was my fault. 949 00:55:17,670 --> 00:55:18,342 Sure. 950 00:55:19,763 --> 00:55:20,406 Sure. 951 00:55:21,322 --> 00:55:21,965 What? 952 00:55:23,294 --> 00:55:24,024 Why? 953 00:55:28,902 --> 00:55:29,831 Okay. I will .. 954 00:55:30,418 --> 00:55:31,504 Keep out of his way. 955 00:55:36,455 --> 00:55:38,042 Gloria's father is out looking for me. 956 00:55:38,825 --> 00:55:39,897 He wants to kill me. 957 00:55:41,003 --> 00:55:43,277 Once you are on the deck of our boat you're worries are over. 958 00:55:43,457 --> 00:55:44,671 Yes, but he's got a gun. 959 00:55:44,771 --> 00:55:46,117 He is out looking for me. 960 00:55:46,602 --> 00:55:47,789 Where? - On the campus. 961 00:55:49,931 --> 00:55:52,016 Well, let's go see him. Public service. 962 00:55:52,436 --> 00:55:53,937 Take the gun away from him. - How? 963 00:55:54,896 --> 00:55:56,713 A heavy hand. Just lay it on him. 964 00:55:57,023 --> 00:55:57,892 Let's go. 965 00:55:58,638 --> 00:55:59,551 You wait here. 966 00:56:00,188 --> 00:56:01,060 He knows you. 967 00:56:01,380 --> 00:56:03,396 We don't even know what he looks like. - Sure we do. 968 00:56:04,323 --> 00:56:05,910 He looks like a man hunting for a boy. 969 00:56:06,529 --> 00:56:07,372 To kill him. 970 00:56:15,740 --> 00:56:18,018 Hey, there is guy talking to that Collins babe. 971 00:56:18,491 --> 00:56:19,445 An old guy. 972 00:56:20,529 --> 00:56:21,716 Okay, he's walking away. 973 00:56:23,801 --> 00:56:24,587 Pull over. 974 00:56:33,428 --> 00:56:35,151 Hello, Sandra. - Hello, Buddy. 975 00:56:35,874 --> 00:56:38,073 I don't want any, thank you. I have a boy. 976 00:56:39,027 --> 00:56:40,757 Who was that old jerk you were talking to? 977 00:56:41,356 --> 00:56:42,805 Some guy way out in left field. 978 00:56:43,112 --> 00:56:45,320 He's bothering everybody trying to find Bob Miller. 979 00:56:46,258 --> 00:56:47,235 Did he say why? 980 00:56:48,569 --> 00:56:51,170 Maybe he is Starting a zoo. I don't know why. 981 00:57:00,402 --> 00:57:01,440 Hi. 982 00:57:03,501 --> 00:57:04,150 Hey. 983 00:57:05,050 --> 00:57:06,524 Are you looking for Bob Miller? 984 00:57:07,676 --> 00:57:09,713 Do you know where he is? - Yeah. We just left him. 985 00:57:09,813 --> 00:57:11,341 You want us to drive you to him? 986 00:57:11,441 --> 00:57:13,460 I have my own car. - Come on, won't take a minute. 987 00:57:13,641 --> 00:57:15,369 Just tell me where he is. - Come on. 988 00:57:23,641 --> 00:57:25,371 That kept you from getting in bad trouble. 989 00:57:25,932 --> 00:57:26,833 Campus police. 990 00:57:27,242 --> 00:57:28,635 They know what you're here for. 991 00:57:28,735 --> 00:57:31,604 Now get out or we'll call the city cops and have you jailed for carrying a gun. 992 00:57:32,408 --> 00:57:34,059 But you're no campus police. 993 00:57:34,802 --> 00:57:36,160 You won't complain to anybody. 994 00:57:36,586 --> 00:57:37,732 Will you buster. Huh? 995 00:57:56,523 --> 00:57:57,513 Pick up Bob. 996 00:57:58,283 --> 00:57:59,677 We got a full day's work ahead. 997 00:58:27,692 --> 00:58:29,642 We're just going to case the place so act natural. 998 00:58:29,742 --> 00:58:30,921 I don't want to do it. 999 00:58:31,776 --> 00:58:33,794 Look .. it isn't like robbing somebody. 1000 00:58:33,894 --> 00:58:36,095 This outfit has got a million stores just like this one. 1001 00:58:36,424 --> 00:58:38,212 Buddy, I know everybody that works in there. 1002 00:58:38,599 --> 00:58:40,122 I can't go through with it either. 1003 00:58:42,308 --> 00:58:43,609 Okay. I won't force anybody. 1004 00:58:44,473 --> 00:58:46,718 Maybe we can figure out some other way of raising the money. 1005 00:58:47,443 --> 00:58:51,037 Look, just for kicks let's go on the inspection tour anyway. 1006 00:58:51,251 --> 00:58:52,781 Just to see if it would have worked. 1007 00:58:52,988 --> 00:58:53,746 What for? 1008 00:58:54,199 --> 00:58:56,530 No particular reason. We're here. We've got nothing else to do. 1009 00:59:09,323 --> 00:59:10,367 Hey, you know what? 1010 00:59:11,220 --> 00:59:12,423 I got a great idea. 1011 00:59:13,093 --> 00:59:13,968 So have I. 1012 00:59:14,474 --> 00:59:15,661 We knock off this place. 1013 00:59:15,892 --> 00:59:16,793 No. A story. 1014 00:59:18,051 --> 00:59:19,381 I'll call it The Supermarket. 1015 00:59:19,863 --> 00:59:21,021 That's really the city. 1016 00:59:21,366 --> 00:59:23,763 And all the people are just the goods stacked on the shelves. 1017 00:59:25,763 --> 00:59:28,313 Well you'll have plenty of time to work on it on the deck of our boat. 1018 00:59:28,786 --> 00:59:30,619 Hi, Bob. Can't you stay away from the place? 1019 00:59:30,969 --> 00:59:31,796 Hello Al. 1020 00:59:40,425 --> 00:59:42,548 It will be an interesting problem robbing this place. 1021 00:59:43,404 --> 00:59:44,952 Just as an abstract puzzle to solve. 1022 00:59:46,268 --> 00:59:47,560 With masks it's no puzzle. 1023 00:59:48,879 --> 00:59:50,011 We've got a gun. 1024 00:59:50,639 --> 00:59:51,776 You'll never make it. 1025 00:59:53,437 --> 00:59:54,480 Candy from a baby. 1026 00:59:55,331 --> 00:59:56,274 See up there? 1027 00:59:57,369 --> 00:59:57,955 So? 1028 00:59:58,345 --> 00:59:59,818 Somebody is watching us right now. 1029 01:00:00,190 --> 01:00:02,044 Otherwise shoplifters would empty this joint. 1030 01:00:03,167 --> 01:00:04,611 They've got a telephone up there. 1031 01:00:04,810 --> 01:00:06,741 There is a robbery alarm button at each register. 1032 01:00:08,435 --> 01:00:10,051 Well, suppose the telephones were dead? 1033 01:00:10,340 --> 01:00:11,241 And the alarm. 1034 01:00:11,711 --> 01:00:13,298 Then they could watch all they wanted. 1035 01:00:15,340 --> 01:00:16,241 Any guns here? 1036 01:00:16,466 --> 01:00:17,767 It's against company policy. 1037 01:00:18,429 --> 01:00:19,873 It's a grocery store. Not a bank. 1038 01:00:22,542 --> 01:00:23,500 Any other traps? 1039 01:00:24,399 --> 01:00:26,746 Like you say, it would be simple for some real robbers. 1040 01:00:27,774 --> 01:00:29,209 You see, after the banks close. 1041 01:00:29,309 --> 01:00:32,016 The manager opens his safe to get out money to cash the payroll checks. 1042 01:00:33,487 --> 01:00:34,297 How much? 1043 01:00:35,297 --> 01:00:36,941 It will close to forty thousand dollars. 1044 01:00:37,560 --> 01:00:38,232 Whoo. 1045 01:00:39,381 --> 01:00:40,625 A very interesting puzzle. 1046 01:00:41,939 --> 01:00:43,383 Part of it is real easy to solve. 1047 01:00:43,732 --> 01:00:44,393 How? 1048 01:00:45,178 --> 01:00:46,224 A telephone. 1049 01:00:47,879 --> 01:00:49,872 Now all the stick-up guys would have to do .. 1050 01:00:50,321 --> 01:00:52,614 Is call this number, just shortly before the robbery. 1051 01:00:53,229 --> 01:00:55,796 Then stick a matchstick under the receiver arm to keep it up. 1052 01:00:55,896 --> 01:00:56,928 The phone is dead. 1053 01:00:57,517 --> 01:01:00,098 The calling party has to hang up before anyone can call out again. 1054 01:01:00,494 --> 01:01:01,366 That's right. 1055 01:01:01,639 --> 01:01:02,625 How did you know? 1056 01:01:02,888 --> 01:01:05,191 Remember how the phones in the High School used to be tied up? 1057 01:01:06,546 --> 01:01:07,132 Me. 1058 01:01:09,147 --> 01:01:10,963 I've thought about the robbery alarm, though. 1059 01:01:11,434 --> 01:01:12,695 That would be tough. 1060 01:01:13,415 --> 01:01:14,856 They made one mistake on that. 1061 01:01:15,528 --> 01:01:17,029 It's powered off the light circuit. 1062 01:01:17,406 --> 01:01:20,494 There's a main switch near the entrance that cuts the juice on all the circuits. 1063 01:01:23,402 --> 01:01:25,962 You would think this place would be picked like a fruit tree every day. 1064 01:01:27,139 --> 01:01:28,096 The police. 1065 01:01:28,418 --> 01:01:30,106 A squad car keeps a close check. 1066 01:01:30,446 --> 01:01:32,481 Oh. Well that puts the cap on the bottle. 1067 01:01:33,831 --> 01:01:34,703 Not for good. 1068 01:01:35,272 --> 01:01:36,201 There is a way. 1069 01:01:38,427 --> 01:01:40,186 I don't know what you guys are going to do. 1070 01:01:40,316 --> 01:01:42,638 But I'm going to rob the supermarket about 9 o'clock tonight. 1071 01:01:53,682 --> 01:01:55,012 That's an ugly looking thing. 1072 01:01:55,943 --> 01:01:56,729 Beautiful. 1073 01:01:57,467 --> 01:01:58,682 Take the slugs out of it. 1074 01:02:02,491 --> 01:02:04,565 When one of these hits you it will bust you wide open. 1075 01:02:07,248 --> 01:02:08,206 Get rid of them. 1076 01:02:08,435 --> 01:02:09,851 No. We'll need them on the boat. 1077 01:02:09,959 --> 01:02:11,603 We're going to some pretty rough places. 1078 01:02:11,733 --> 01:02:12,405 Buddy. 1079 01:02:12,879 --> 01:02:13,494 Bob. 1080 01:02:13,594 --> 01:02:14,834 Look, we're being crazy. 1081 01:02:15,434 --> 01:02:17,604 We're not criminals. We don't know how to rob a store. 1082 01:02:18,092 --> 01:02:19,078 Yeah. He's right. 1083 01:02:20,187 --> 01:02:21,717 If I quit school and work full time. 1084 01:02:21,874 --> 01:02:24,014 Maybe I could give Gloria forty or fifty bucks a week. 1085 01:02:24,487 --> 01:02:26,360 That wouldn't pay for two days in the hospital. 1086 01:02:26,815 --> 01:02:29,065 What's she going to do for the other five? Wait outside? 1087 01:02:29,501 --> 01:02:30,853 I don't need a lot of money. 1088 01:02:30,953 --> 01:02:32,741 Just enough to take me away from this place. 1089 01:02:33,216 --> 01:02:36,521 Where's it come from? Phony checks from magazines for stories you can't write? 1090 01:02:37,202 --> 01:02:39,104 If something went wrong, we'd be in bad trouble. 1091 01:02:39,290 --> 01:02:40,676 No we wouldn't. I know. 1092 01:02:40,892 --> 01:02:42,660 If things go wrong, you know what we'd get? 1093 01:02:42,760 --> 01:02:44,638 Five years. - Probation. That's all. 1094 01:02:45,378 --> 01:02:46,686 Maybe a year's probation. 1095 01:02:47,466 --> 01:02:49,196 First offenders and the gun is not loaded. 1096 01:02:49,591 --> 01:02:51,688 Not a day in the Bastille. Not one day. 1097 01:02:52,417 --> 01:02:54,203 Besides, we won't get caught. 1098 01:02:55,323 --> 01:02:56,481 How do you figure that? 1099 01:02:56,612 --> 01:02:59,179 We're not dumb kids who don't know what they're doing or how to do it. 1100 01:02:59,476 --> 01:03:02,551 We know how to cut the alarm and the phone and how to keep the police away. 1101 01:03:03,925 --> 01:03:05,306 Nothing much matters, anyhow. 1102 01:03:06,013 --> 01:03:07,776 Life is a big gyp anyway you look at it. 1103 01:03:08,221 --> 01:03:09,579 It will be a ball every night. 1104 01:03:09,700 --> 01:03:12,208 The places we'd see. We'd go first cabin everywhere. 1105 01:03:13,695 --> 01:03:15,497 If we're going to do it, let's do it right. 1106 01:03:15,883 --> 01:03:16,844 We can't miss. 1107 01:03:17,318 --> 01:03:19,060 Let's not talk anymore. Let's just do it. 1108 01:03:23,918 --> 01:03:24,876 Alright. I'm in. 1109 01:03:25,700 --> 01:03:27,344 Before you know it, it will all be over. 1110 01:03:59,295 --> 01:04:00,281 Everything clear? 1111 01:04:01,325 --> 01:04:01,997 Clear. 1112 01:04:02,834 --> 01:04:03,620 I'm ready. 1113 01:04:04,651 --> 01:04:05,375 Ready? 1114 01:04:06,826 --> 01:04:07,498 Eager. 1115 01:04:58,586 --> 01:05:00,379 This is Donaldson. Donaldson's liquor store. 1116 01:05:00,629 --> 01:05:02,070 277 West 18th Street. 1117 01:05:02,403 --> 01:05:03,761 Two men just held up my store. 1118 01:05:04,044 --> 01:05:05,059 A half minute ago. 1119 01:05:05,320 --> 01:05:06,757 Yeah, 277 West 18th Street. 1120 01:05:21,526 --> 01:05:23,595 [ Police siren. ] 1121 01:05:53,726 --> 01:05:55,046 Hello. Dorr's Market. 1122 01:05:58,757 --> 01:05:59,746 Hello? 1123 01:06:24,746 --> 01:06:26,663 No screaming, no yelling or I cut you down! 1124 01:06:27,254 --> 01:06:28,956 Get a paper sack and put the money in it. 1125 01:06:29,576 --> 01:06:30,849 Right. Everybody over here. 1126 01:06:31,311 --> 01:06:32,121 Come on! 1127 01:06:40,851 --> 01:06:41,693 Operator. 1128 01:06:42,737 --> 01:06:44,003 Hurry up with that money. 1129 01:06:46,165 --> 01:06:48,539 You don't have to hurt anybody. Just take the money and go. 1130 01:06:48,814 --> 01:06:50,401 We're doing it. It's really happening. 1131 01:06:50,970 --> 01:06:52,129 Don't follow us out. 1132 01:06:52,394 --> 01:06:53,752 You've got the money. Get out! 1133 01:06:56,840 --> 01:06:57,573 Bob? 1134 01:06:57,798 --> 01:06:59,127 I told you to stay put. 1135 01:06:59,514 --> 01:07:00,505 [ Gunshot! ] 1136 01:07:22,857 --> 01:07:24,673 You didn't have to. You didn't have to do it. 1137 01:07:24,846 --> 01:07:26,377 I did it for you. He recognised you. 1138 01:07:26,477 --> 01:07:27,881 Well, now we've had it. 1139 01:07:28,279 --> 01:07:30,394 We got to hide out tonight. And get away tomorrow. 1140 01:07:31,481 --> 01:07:33,875 Hold on to that sack of money. - Just as well turn ourselves in. 1141 01:07:33,975 --> 01:07:35,916 We're through. - We'll make it. We'll get away. 1142 01:07:36,677 --> 01:07:38,293 Forty thousand will take us a long way. 1143 01:07:39,057 --> 01:07:40,186 They'll never find us. 1144 01:07:41,152 --> 01:07:42,882 We had the money. All we had to do was go. 1145 01:07:43,132 --> 01:07:44,033 Shut up! 1146 01:07:50,983 --> 01:07:51,997 Where we going? 1147 01:07:52,097 --> 01:07:53,341 You'll find out. Come on. 1148 01:08:11,924 --> 01:08:13,472 Buddy, what are you doing here? 1149 01:08:13,667 --> 01:08:16,485 Doris, we're in trouble. We got no time for pretence. We must stay here tonight. 1150 01:08:16,799 --> 01:08:18,300 All of us. - Why, what's happened? 1151 01:08:19,141 --> 01:08:20,180 What's happened? 1152 01:08:20,940 --> 01:08:23,072 Buddy, tell me. Please tell me. - An accident. 1153 01:08:23,993 --> 01:08:25,007 I shot a man. 1154 01:08:29,994 --> 01:08:31,043 We robbed a store. 1155 01:08:31,646 --> 01:08:32,846 A man was killed. 1156 01:08:33,110 --> 01:08:33,696 No. 1157 01:08:34,252 --> 01:08:35,782 I was trying to make it easy on you. 1158 01:08:35,908 --> 01:08:36,837 I killed a man. 1159 01:08:40,606 --> 01:08:42,434 You'll have to get a lawyer. Call the police. 1160 01:08:42,534 --> 01:08:44,611 No police. I don't want a lawyer. I want to get away. 1161 01:08:45,492 --> 01:08:46,986 We've got forty thousand dollars. 1162 01:08:47,708 --> 01:08:49,033 I'm not going with you. 1163 01:08:50,591 --> 01:08:53,088 Listen, we've got to stick together. - You can't get away. 1164 01:08:53,336 --> 01:08:54,798 No-one was supposed to get hurt. 1165 01:08:55,071 --> 01:08:56,200 How about some coffee? 1166 01:08:57,121 --> 01:08:57,993 I'll make it. 1167 01:09:04,795 --> 01:09:06,108 How did we get into this? 1168 01:09:06,613 --> 01:09:07,285 Buddy. 1169 01:09:07,664 --> 01:09:08,850 A mastermind. 1170 01:09:09,103 --> 01:09:10,261 Shut up and drink this. 1171 01:09:11,619 --> 01:09:13,151 You're not giving orders anymore. 1172 01:09:14,615 --> 01:09:15,802 I'm getting out of here. 1173 01:09:16,004 --> 01:09:17,476 Where you going? - To the cops. 1174 01:09:18,620 --> 01:09:20,074 Buddy, what did you do that for? 1175 01:09:27,031 --> 01:09:28,018 Who did you call? 1176 01:09:28,573 --> 01:09:29,388 The lawyer. 1177 01:09:30,601 --> 01:09:31,502 You're a liar. 1178 01:09:32,824 --> 01:09:34,196 Who else would I call? 1179 01:09:35,468 --> 01:09:36,283 The police. 1180 01:09:38,672 --> 01:09:39,797 You did, didn't you? 1181 01:09:40,211 --> 01:09:41,290 Yes, I did. 1182 01:09:43,388 --> 01:09:44,460 My mother was right. 1183 01:09:44,991 --> 01:09:46,120 You are nothing but .. 1184 01:09:47,923 --> 01:09:49,726 She called the police. - Give me a hand. 1185 01:09:50,173 --> 01:09:51,492 Leave him. Come on. 1186 01:10:01,198 --> 01:10:02,642 We shouldn't have run out on Bob. 1187 01:10:03,451 --> 01:10:04,634 He ran out on us. 1188 01:10:05,821 --> 01:10:06,836 He turned chicken. 1189 01:10:08,010 --> 01:10:09,378 They know who we are by now. 1190 01:10:09,932 --> 01:10:11,075 They haven't got us. 1191 01:10:16,399 --> 01:10:17,443 Where are we going? 1192 01:10:18,152 --> 01:10:19,572 To Mexico. Ensenada. 1193 01:10:21,680 --> 01:10:24,172 How will we get past the border? We don't even have any passports. 1194 01:10:24,272 --> 01:10:26,667 We don't need any for Ensenada. - What are we going to do there? 1195 01:10:27,079 --> 01:10:28,460 We have $40,000 in a sack. 1196 01:10:28,560 --> 01:10:31,349 We buy a fishing boat. Load it up with supplies and head down to South America. 1197 01:10:35,102 --> 01:10:36,432 We won't ever be coming back. 1198 01:10:37,555 --> 01:10:38,499 Who wants to? 1199 01:10:39,869 --> 01:10:41,480 I can't really believe this. 1200 01:10:48,661 --> 01:10:49,908 I got to talk to Tina. 1201 01:10:50,088 --> 01:10:52,415 After things die down, if you still want to. 1202 01:10:53,370 --> 01:10:54,494 You can send for her. 1203 01:10:54,594 --> 01:10:56,722 No, I mean now. I got to make her understand. 1204 01:10:56,972 --> 01:10:59,503 Sure. We'll just drive over to her house and drop in for a cup of tea. 1205 01:10:59,642 --> 01:11:01,798 Look, I can't leave without even talking to her. 1206 01:11:06,248 --> 01:11:08,608 Pull up to a phone. I'll call her. - Look, we haven't got time. 1207 01:11:09,244 --> 01:11:12,011 Well then, pull up to a phone booth and let me out and you go on alone. 1208 01:11:12,226 --> 01:11:14,214 You know where I'm going now. We're going together. 1209 01:11:15,163 --> 01:11:16,911 I've got to make that phone-call. 1210 01:11:19,605 --> 01:11:20,334 Alright. 1211 01:11:21,032 --> 01:11:23,077 Make it snappy. I'll make some coffee and sandwiches. 1212 01:11:23,713 --> 01:11:25,472 And don't tell her anything except goodbye. 1213 01:13:10,734 --> 01:13:12,007 Hey, I'd like to buy a car. 1214 01:13:12,355 --> 01:13:13,624 Sure. What kind? 1215 01:13:14,517 --> 01:13:16,139 That one. How much is it? 1216 01:13:17,251 --> 01:13:18,912 Well, you got a trade-in? - No. 1217 01:13:19,879 --> 01:13:21,157 This car is $2,800. 1218 01:13:22,193 --> 01:13:24,716 You'd need about 500 dollars down. - I'll pay cash. 1219 01:13:25,280 --> 01:13:25,923 Fine. 1220 01:13:26,894 --> 01:13:28,195 Go ahead. Take a look at it. 1221 01:13:30,589 --> 01:13:32,582 Okay. I'll take your word. I'll pay and drive off. 1222 01:13:32,682 --> 01:13:34,719 Just leave a deposit and pick it up in the morning. 1223 01:13:34,819 --> 01:13:35,852 No. I want it now. 1224 01:13:36,396 --> 01:13:39,002 I couldn't get you the registration. You see, everything is locked up. 1225 01:13:39,102 --> 01:13:41,127 It's after 10 o'clock. - I need a car now. 1226 01:13:41,802 --> 01:13:43,302 Well, I wish I could help you. 1227 01:13:44,676 --> 01:13:46,149 Alright. I'll go some other place. 1228 01:13:46,286 --> 01:13:47,687 We all close at ten. 1229 01:13:48,599 --> 01:13:51,331 You can look around until midnight if you want to but you can't drive it out. 1230 01:13:54,782 --> 01:13:56,670 What's it worth to you to let me have that car? 1231 01:13:56,770 --> 01:13:58,444 I can't do anything until morning. 1232 01:13:58,888 --> 01:13:59,736 I told you. 1233 01:13:59,836 --> 01:14:02,679 Look, I'll give you 500 dollars, cash. Extra. Just for yourself. 1234 01:14:04,738 --> 01:14:06,905 Look kid, you get in trouble someplace else. 1235 01:14:07,288 --> 01:14:08,077 Not here. 1236 01:15:27,033 --> 01:15:28,220 Would you like to dance? 1237 01:15:28,603 --> 01:15:29,331 Sure. 1238 01:16:56,425 --> 01:16:57,411 How about a lift? 1239 01:16:57,610 --> 01:16:59,105 Sorry fellah. - Mister, I'm beat. 1240 01:16:59,495 --> 01:17:00,472 Give me a break. 1241 01:17:02,889 --> 01:17:04,227 0kay. Hop in. 1242 01:17:15,777 --> 01:17:16,735 Where you going? 1243 01:17:18,105 --> 01:17:19,063 Where you going? 1244 01:17:19,269 --> 01:17:19,998 Phoenix. 1245 01:17:22,753 --> 01:17:23,854 Can I go all the way? 1246 01:17:24,705 --> 01:17:25,520 Same price. 1247 01:17:30,494 --> 01:17:31,480 You do look beat. 1248 01:17:33,639 --> 01:17:34,654 I had a rough day. 1249 01:17:35,764 --> 01:17:37,534 Well, we've got an all-night drive ahead. 1250 01:17:37,778 --> 01:17:39,422 Why don't you try and get some shut-eye. 1251 01:17:41,931 --> 01:17:42,774 Maybe later. 1252 01:18:00,653 --> 01:18:01,664 You hungry, kid? 1253 01:18:03,271 --> 01:18:04,257 Want some coffee? 1254 01:19:18,078 --> 01:19:19,301 Hey you! Hey you! 1255 01:21:24,449 --> 01:21:25,290 # T-g # # 89119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.