All language subtitles for Neon s01e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:08,341 ["Corillo" playing] 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,516 [Santi singing] ♪ Yo! ♪ 3 00:00:12,554 --> 00:00:16,099 ♪ Quien va a estar pa mi Cuando ya no haya na ♪ 4 00:00:16,266 --> 00:00:19,686 ♪ Cuando me caiga Quien me va a levantar ♪ 5 00:00:19,769 --> 00:00:23,565 ♪ Cuando todas las luces Se apaguen en la ciudad ♪ 6 00:00:23,648 --> 00:00:25,734 ♪ Quien me va a llamar ♪ 7 00:00:27,444 --> 00:00:31,281 ♪ Soy mujer independiente ♪ 8 00:00:31,364 --> 00:00:35,577 ♪ Los hombres ya no me importan Porque estoy en la mía real ♪ 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,829 ♪ Que rico se siente ♪ 10 00:00:37,912 --> 00:00:41,750 ♪ Ya no me importa lo que diga la gente ♪ 11 00:00:41,833 --> 00:00:45,336 ♪ Todas mis nenas está Bailando reggaeton ♪ 12 00:00:45,420 --> 00:00:49,215 ♪ A todos los Que se copian de mi flow ♪ 13 00:00:49,299 --> 00:00:53,094 ♪ Tengo dinero, siempre me robo el show ♪ 14 00:00:53,178 --> 00:00:56,973 ♪ Todas mis nenas están Bailando reggaeton ♪ 15 00:00:57,056 --> 00:01:00,143 ♪ Nalgas hacia el piso ♪ 16 00:01:03,370 --> 00:01:05,814 [in Spanish] What madness. 17 00:01:05,815 --> 00:01:08,817 [in English] She changed the lyrics, now the song doesn't make sense. 18 00:01:08,818 --> 00:01:10,320 [Felix] Sounds like a bop to me. 19 00:01:11,196 --> 00:01:14,206 Santi's saying, "Quien va a estar pa mi cuando ya no haya na, 20 00:01:14,207 --> 00:01:16,116 cuando me caiga, quien me va a levantar." 21 00:01:16,117 --> 00:01:19,079 [in English] And she goes, "Soy mujer independiente 22 00:01:19,162 --> 00:01:21,790 ya los hombres no me importan." 23 00:01:21,873 --> 00:01:23,458 I know. It's so empowering. 24 00:01:23,459 --> 00:01:26,585 Santi's saying, "Who's gonna be there for me when I have nothing?" 25 00:01:26,586 --> 00:01:29,588 And she goes, "I'm an independent woman and men are not my worry." 26 00:01:29,589 --> 00:01:30,639 Who cares? It's fine. 27 00:01:30,673 --> 00:01:33,051 She's literally saying she'll screw him over. 28 00:01:33,676 --> 00:01:34,886 What do you guys think? 29 00:01:34,969 --> 00:01:37,138 Yo, that was sick. You fucking killed that. 30 00:01:37,222 --> 00:01:39,474 - Thank you. Ness? - [Ness chuckling] 31 00:01:40,475 --> 00:01:42,602 - Honestly? - Honestly. 32 00:01:43,144 --> 00:01:49,567 Uh, I don't think that the song is as powerful with Isa on the duet. 33 00:01:50,151 --> 00:01:51,277 I see what's going on. 34 00:01:51,945 --> 00:01:53,071 What? 35 00:01:53,154 --> 00:01:57,200 You're upset that the song that I wrote about you guys is now about Isa. 36 00:01:57,283 --> 00:01:58,576 And, like, I get that. 37 00:01:58,660 --> 00:02:02,330 But this is what's good for my career. This is what's good for all of us. 38 00:02:02,413 --> 00:02:04,749 Okay, no, that's not what I said at all. 39 00:02:04,833 --> 00:02:08,383 What I'm saying is she changed the song and now it is objectively worse. 40 00:02:08,753 --> 00:02:09,838 I disagree. 41 00:02:09,839 --> 00:02:12,506 But you know what you can't disagree with me about? 42 00:02:12,507 --> 00:02:15,937 Is that she's gonna make this song number one in the fucking country. 43 00:02:16,010 --> 00:02:19,514 This is the most exposure I'm ever gonna get for my music, for my brand 44 00:02:19,597 --> 00:02:21,724 and this is exactly why we moved to Miami. 45 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 This new song is so dope. 46 00:02:23,561 --> 00:02:26,061 The label wants to debut it in my New Year's special, 47 00:02:26,062 --> 00:02:27,647 "New Año, New You." 48 00:02:27,730 --> 00:02:29,357 - Stop! - [Isa laughing] 49 00:02:29,440 --> 00:02:31,420 Stop, there's no paparazzi here, okay? 50 00:02:31,484 --> 00:02:33,069 [both laughing] Okay. 51 00:02:33,153 --> 00:02:36,531 Celeste will be here any minute to do the Rolling Stone cover story 52 00:02:36,614 --> 00:02:38,324 about your romance. 53 00:02:38,325 --> 00:02:41,451 Great. Let her know the following topics are completely off-limits, 54 00:02:41,452 --> 00:02:43,288 my age, my stance on world hunger, 55 00:02:43,289 --> 00:02:46,248 my whereabouts from January to September 2018, and my age. 56 00:02:46,249 --> 00:02:50,159 - Okay, cool. I'm not your publicist, so... - And I won't discuss product lawsuits. 57 00:02:50,170 --> 00:02:54,048 The packaging for my face wash and cooking oil had to be similar. 58 00:02:54,132 --> 00:02:55,341 It's called brand unity. 59 00:02:55,342 --> 00:02:56,592 - Mmm-hmm. - [keys tapping] 60 00:02:56,593 --> 00:02:58,261 Mention the Daddy Yankee party. 61 00:02:58,344 --> 00:03:00,889 - It's a huge set piece of my doc. - [Santi] Mmm. 62 00:03:00,972 --> 00:03:03,474 So we're going to the Daddy Yankee party. 63 00:03:03,475 --> 00:03:07,394 You mean Daddy Yankee's epic party celebrating the 20th anniversary release 64 00:03:07,395 --> 00:03:09,865 of "Gasolina" presented by Buchanan's Whisky? 65 00:03:10,982 --> 00:03:14,819 - Don't know if I could remember all that. - I'm gonna need you to be way better. 66 00:03:14,820 --> 00:03:15,944 [cell phone chimes] 67 00:03:15,945 --> 00:03:18,823 Okay, that's Celeste. Are... Are you guys ready? 68 00:03:19,365 --> 00:03:22,368 Yeah, after you, chulita. 69 00:03:22,952 --> 00:03:25,914 Oh, my God, chulita is so cute. I'm gonna start to use that. 70 00:03:25,997 --> 00:03:28,833 No, you gotta say chulito because it's masculine. 71 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 Forget it, it's too much work. 72 00:03:33,755 --> 00:03:38,468 [Javier singing "Cuando Llego"] ♪ A la hora que yo llego prendo el party ♪ 73 00:03:38,551 --> 00:03:41,971 ♪ Calentando to'as las calles Through Miami ♪ 74 00:03:42,055 --> 00:03:45,850 ♪ El billete te lo traigo En el maletero ♪ 75 00:03:45,934 --> 00:03:48,686 ♪ Que me mira y se te cae el jean ♪ 76 00:03:48,770 --> 00:03:52,106 ♪ A la hora que yo llego prendo el party ♪ 77 00:03:52,190 --> 00:03:55,235 ♪ Calentando to'as las calles Through Miami ♪ 78 00:03:55,318 --> 00:03:57,320 [reggaeton song playing] 79 00:03:58,363 --> 00:04:02,825 There he is. The Boricua Houdini. [laughs] 80 00:04:02,909 --> 00:04:05,119 You look familiar. I seen you somewhere. 81 00:04:05,703 --> 00:04:07,997 Oh, you own those birds, right? 82 00:04:08,915 --> 00:04:13,044 Uh, no, I don't... I don't know who that is, but I used to work over at BPM. 83 00:04:13,127 --> 00:04:16,756 Oh, you give out those bomb-ass quesitos in the meetings. 84 00:04:16,839 --> 00:04:19,425 - I did. I did. - What can I do for you, quesito lady? 85 00:04:19,509 --> 00:04:20,635 It's actually Mia. 86 00:04:20,718 --> 00:04:22,512 - Mia quesito. - [laughs] 87 00:04:22,595 --> 00:04:26,557 It's very cute, um, but I wanna tell you what I can do for you. 88 00:04:26,641 --> 00:04:28,977 I wanna rep you. As your manager. 89 00:04:28,978 --> 00:04:30,477 I already have a music manager. 90 00:04:30,478 --> 00:04:33,314 Yeah, sure. But do you have a magic manager? 91 00:04:33,898 --> 00:04:35,525 Nah. [laughs] For real? 92 00:04:35,608 --> 00:04:40,863 If I'm being honest, your music is magic, but your magic? 93 00:04:42,490 --> 00:04:43,700 That's like music to me. 94 00:04:43,783 --> 00:04:47,287 You haven't even seen my latest trick. You wanna hear about it? 95 00:04:47,370 --> 00:04:49,163 - Yeah. - Tell me if you fuck with it. 96 00:04:49,247 --> 00:04:51,082 I pick somebody out of the audience. 97 00:04:51,165 --> 00:04:53,209 - Uh-huh. - I make them disappear, 98 00:04:53,293 --> 00:04:56,838 but here's the twist, I don't bring them back. 99 00:04:57,547 --> 00:04:58,923 [laughing] 100 00:04:59,007 --> 00:05:02,844 - You crazy. You a little crazy. [laughing] - I knew it. I knew it. 101 00:05:02,927 --> 00:05:07,015 Listen, this is the Javier I want to represent. 102 00:05:07,098 --> 00:05:10,977 The full you. The musician and the magician. 103 00:05:11,060 --> 00:05:12,520 The mugician. 104 00:05:12,603 --> 00:05:16,482 Yeah, I can already see the Vegas Residency. 105 00:05:17,066 --> 00:05:20,653 "Javier Luna: The Sorcerer of Song." 106 00:05:20,654 --> 00:05:21,737 Diablo. 107 00:05:21,738 --> 00:05:22,788 See it? 108 00:05:22,864 --> 00:05:25,199 - I'm down with that. - Mmm. [laughs] Yeah. 109 00:05:25,283 --> 00:05:27,702 - You going to that Daddy Yankee party? - Yes. 110 00:05:27,703 --> 00:05:29,161 See you there tomorrow then. 111 00:05:29,162 --> 00:05:32,665 - [splutters] Of course. Of course. Okay. - I'll see you there then. 112 00:05:32,749 --> 00:05:34,319 - Tomorrow. - I'll see you there. 113 00:05:34,375 --> 00:05:35,460 - Okay. - [laughing] 114 00:05:35,543 --> 00:05:37,045 Tomorrow. All right. 115 00:05:37,128 --> 00:05:38,796 - See you, quesito. - Okay. 116 00:05:38,880 --> 00:05:45,428 So, "Corillo" is a song about love and that love is... Is Isa's love. 117 00:05:45,511 --> 00:05:48,556 - She's my little chulita. - [chuckles] 118 00:05:48,639 --> 00:05:50,933 Yeah, he's my little... [splutters] 119 00:05:51,934 --> 00:05:53,144 ...chuleta. 120 00:05:53,269 --> 00:05:54,729 Your little pork chop? 121 00:05:55,480 --> 00:05:56,647 - Yeah. - [chuckles] 122 00:05:57,273 --> 00:05:58,900 So, back to the music. 123 00:05:58,983 --> 00:06:01,277 How are you feeling about your live TV debut? 124 00:06:01,861 --> 00:06:04,197 Well, I'm very excited, 125 00:06:04,280 --> 00:06:06,657 but I don't take any of this stuff lightly, 126 00:06:06,741 --> 00:06:09,952 because not only it's the launch of my music career, 127 00:06:10,036 --> 00:06:13,372 but it's also the launch of Isa's new sound, right? 128 00:06:13,456 --> 00:06:15,249 - Yeah. - [both laughing] 129 00:06:15,333 --> 00:06:17,043 Speaking of her new sound, 130 00:06:18,086 --> 00:06:21,089 Isa, I would... I would love to hear more about that sound. 131 00:06:21,172 --> 00:06:24,602 And specifically your decision to transition to the Latino market 132 00:06:24,675 --> 00:06:27,053 after decades in pop. I mean, why now? 133 00:06:27,136 --> 00:06:28,554 Well, to me, 134 00:06:29,138 --> 00:06:34,268 reggaeton is about fully embracing who you are culturally and creatively. 135 00:06:34,352 --> 00:06:38,606 And for years, the industry has tried to silence my voice. 136 00:06:38,689 --> 00:06:40,900 And it was time for me to take my voice back. 137 00:06:40,983 --> 00:06:44,112 Wow, that's actually really beautiful. 138 00:06:44,195 --> 00:06:46,405 Much like Ariel in The Little Mermaid, 139 00:06:47,198 --> 00:06:50,368 who of course, I portrayed in the 2012 Broadway production 140 00:06:50,369 --> 00:06:53,787 up until the unfortunate accident of the guy who played Flounder, 141 00:06:53,788 --> 00:06:57,792 but it was legally not my fault, so maybe, like, cut that out. 142 00:06:59,502 --> 00:07:03,673 Um, how do you guys respond to all of the allegations 143 00:07:03,756 --> 00:07:07,385 that this entire relationship is just a ploy to sell records? 144 00:07:07,386 --> 00:07:10,053 - That'll be all for today. - [Celeste] But... 145 00:07:10,054 --> 00:07:11,806 I'm getting an interview migraine. 146 00:07:11,889 --> 00:07:14,475 But there was a lot more that I'd like to cover... 147 00:07:14,559 --> 00:07:16,477 It was so good to see you, Molest. 148 00:07:18,271 --> 00:07:19,564 It's Celeste, not Molest. 149 00:07:19,647 --> 00:07:21,941 You have to know that isn't anybody's name. 150 00:07:22,024 --> 00:07:23,074 [Santi sighs] 151 00:07:24,485 --> 00:07:26,195 - [Celeste] Okay. - Gotta go. 152 00:07:26,279 --> 00:07:30,825 I guess you do. She's, um... a lot. [chuckles] 153 00:07:31,409 --> 00:07:36,164 Um, listen, thank you for the interview and thank you for helping me get here. 154 00:07:36,247 --> 00:07:37,457 No need to thank me. 155 00:07:38,166 --> 00:07:41,586 You got here by yourself and I'm really proud of you. 156 00:07:44,630 --> 00:07:45,923 [Santi] Thank you. 157 00:07:46,966 --> 00:07:48,016 Um... 158 00:07:48,968 --> 00:07:50,178 Catch you later? 159 00:07:50,261 --> 00:07:52,847 Yeah, uh, have a good one. 160 00:07:55,218 --> 00:07:57,184 [door opens] 161 00:07:57,185 --> 00:07:58,978 [footsteps approaching] 162 00:08:00,688 --> 00:08:02,482 You have a crush on the journalist? 163 00:08:02,565 --> 00:08:06,736 What? No. No. I... I barely know who she is. She... 164 00:08:06,819 --> 00:08:09,739 She actually talked shit on my first performance. She's... 165 00:08:09,822 --> 00:08:11,574 It's okay. We're all grown-ups. 166 00:08:13,576 --> 00:08:15,161 But embarrass me? 167 00:08:16,579 --> 00:08:18,080 And I will end you. 168 00:08:20,625 --> 00:08:21,675 End you. 169 00:08:22,418 --> 00:08:23,468 Like, dead. 170 00:08:23,503 --> 00:08:25,004 ["- Hate + Perreo" playing] 171 00:08:29,717 --> 00:08:31,469 Guys, this is crazy. 172 00:08:31,470 --> 00:08:34,387 - I'm about to meet Daddy fucking Yankee! - [Ness laughs] 173 00:08:34,388 --> 00:08:35,438 DY! 174 00:08:35,765 --> 00:08:38,809 Yeah, maybe he'll bless you. Like, the pope of reggaeton. 175 00:08:38,893 --> 00:08:42,730 Yeah, no, this is good 'cause I don't want you to just be known for dating Isa. 176 00:08:42,731 --> 00:08:44,856 Santi should be known for talent, not TMZ, right? 177 00:08:44,857 --> 00:08:45,907 [car approaching] 178 00:08:46,484 --> 00:08:48,894 - [Ness sighs] - ["Shining All Night" playing] 179 00:08:53,741 --> 00:08:54,791 Oh. Oh, sorry. 180 00:08:54,867 --> 00:08:58,287 There's no room because my outfit is really tight and I can't sit up. 181 00:08:58,371 --> 00:09:00,957 So, yeah. Door. 182 00:09:02,625 --> 00:09:05,294 - Oh. Okay. - [car door shuts] 183 00:09:07,380 --> 00:09:08,430 Okay. 184 00:09:11,801 --> 00:09:13,841 Maybe I'll just get an Uber or something? 185 00:09:15,513 --> 00:09:17,253 ["Panties y Brassieres" playing] 186 00:09:25,356 --> 00:09:27,358 [camera shutters clicking] 187 00:09:33,030 --> 00:09:36,200 Holy fuck, this place feels like reggaeton royalty. 188 00:09:36,284 --> 00:09:39,414 It's like the Royal Wedding, but if brown people were allowed. 189 00:09:39,415 --> 00:09:43,081 I really wanna meet Daddy Yankee, but I don't wanna bother him, 190 00:09:43,082 --> 00:09:45,667 - but what if he leaves before I see him? - You need to chill. 191 00:09:45,668 --> 00:09:48,879 I am an empath and I pick up on your energy, okay? 192 00:09:48,963 --> 00:09:51,424 Hola! Hey! 193 00:09:51,507 --> 00:09:52,758 ["Ganas" playing] 194 00:09:57,555 --> 00:09:59,515 [Felix] Ugh, everyone's so hot here. 195 00:09:59,516 --> 00:10:02,517 I hope they have a bunch of backup hotties at a second location 196 00:10:02,518 --> 00:10:04,395 in case somebody bombs this one. 197 00:10:04,478 --> 00:10:06,355 Like a Designated Survivor scenario. 198 00:10:06,439 --> 00:10:08,065 Okay, if I can find Daddy Yankee 199 00:10:08,149 --> 00:10:10,559 and get him to listen to the original "Corillo" 200 00:10:10,568 --> 00:10:13,487 and tell Santi that it is so much better than this new one, 201 00:10:13,571 --> 00:10:16,449 he has to believe him, right? It's Daddy fucking Yankee. 202 00:10:16,532 --> 00:10:17,742 - Right. - Right. 203 00:10:18,451 --> 00:10:21,454 Well, good luck with that. I got a real job. 204 00:10:21,537 --> 00:10:23,122 ["ID" playing] 205 00:10:28,919 --> 00:10:30,880 Hey, I'm Mia Morris. 206 00:10:30,963 --> 00:10:34,884 Morris. Morris. Morris. I don't see... 207 00:10:34,967 --> 00:10:38,097 Don't worry about it. I have the confirmation email right here. 208 00:10:38,846 --> 00:10:41,196 That's a pickup order for The Container Store. 209 00:10:42,391 --> 00:10:43,643 Yes, it is. 210 00:10:44,185 --> 00:10:46,715 [Oscar] This guy's paid, so it's all taken care of. 211 00:10:46,771 --> 00:10:48,564 - Mia! - Hey! 212 00:10:48,648 --> 00:10:50,107 - Ooh, Mia. - [Mia laughing] 213 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 This is so, um, weird. 214 00:10:52,693 --> 00:10:54,153 Not at all. No, not at all. 215 00:10:54,236 --> 00:10:58,032 Oh, this is, um, my new Mia. 216 00:10:58,783 --> 00:11:02,244 Jenna. Yes. You made me set up her email after you fired me. 217 00:11:02,328 --> 00:11:04,538 Right, right. So, listen, no hard feelings. 218 00:11:04,622 --> 00:11:08,042 If you ever need a rec or a favor, just let me know. 219 00:11:08,125 --> 00:11:11,962 I won't mention any of the... The crazy shit you pulled. [laughs] 220 00:11:12,046 --> 00:11:15,007 [laughs] I mean, you can always get me into this party. 221 00:11:15,091 --> 00:11:18,677 Oh, wow, you really took me up on that. Nah, nah, I can't do that. 222 00:11:18,761 --> 00:11:21,889 But, uh, good to see you. Have a good one. Come on, Janice. 223 00:11:25,768 --> 00:11:27,353 [Mia sighs] 224 00:11:27,436 --> 00:11:29,522 - You can go ahead, ma'am. - For real? 225 00:11:29,605 --> 00:11:32,149 I feel bad for you. That was really hard to watch. 226 00:11:32,233 --> 00:11:34,652 Okay. You could have just said I could go in. 227 00:11:34,653 --> 00:11:39,948 {\an8}You probably get this all the time, but my client's not... No, um... 228 00:11:39,949 --> 00:11:42,076 {\an8}I imagine you get this a lot, but, uh... 229 00:11:42,077 --> 00:11:45,203 {\an8}I imagine you get this a lot, but I work in brand management 230 00:11:45,204 --> 00:11:48,624 and it's actually an exciting time in the male enhancement space. 231 00:11:48,707 --> 00:11:51,627 Picture this, "When the mood strikes you, 232 00:11:51,710 --> 00:11:55,548 why not throw some 'Gasolina' on your fire?" [laughs] Right? 233 00:11:55,631 --> 00:11:57,383 - Hey, hi. - [woman laughs] 234 00:11:57,466 --> 00:12:00,052 I'm sorry. I'm sure DY is loving hearing your pitch. 235 00:12:00,053 --> 00:12:02,178 I just need to borrow him for a quick second 236 00:12:02,179 --> 00:12:05,098 because he has a really important phone call from Barack Obama. 237 00:12:05,099 --> 00:12:06,934 - Oh. Wow. - [Ness] Yeah. 238 00:12:07,017 --> 00:12:10,354 So, uh, it might be a while, but thank you so much. [laughs] 239 00:12:10,438 --> 00:12:12,788 - Thank you. - [Ness and Daddy Yankee laughing] 240 00:12:13,441 --> 00:12:14,692 [Daddy Yankee] Wow. 241 00:12:14,775 --> 00:12:17,987 [laughing] I'm so sorry. I, uh... Hi, I just thought, um... 242 00:12:18,070 --> 00:12:20,573 Don't worry. Thank you for saving me. Thank you. 243 00:12:20,656 --> 00:12:24,743 [laughs] Okay. Oh, my God. I can't believe I'm meeting you. That's... 244 00:12:24,827 --> 00:12:28,873 You know, I don't mean to fangirl, but my, uh, favorite memory with my abuela 245 00:12:28,874 --> 00:12:31,291 was dancing to "Barrio Fino" when it first dropped. 246 00:12:31,292 --> 00:12:34,545 I mean, we had to wheel her around, but you get it, you know. 247 00:12:34,628 --> 00:12:36,755 I love stories like that. Thank you, again. 248 00:12:36,839 --> 00:12:40,384 You're welcome. Um, you know, my friend Santi, he idolizes you. 249 00:12:40,468 --> 00:12:41,668 And he's a reggaetonero 250 00:12:41,719 --> 00:12:44,889 and you are the reason that he wrote his song "Exagerao." 251 00:12:44,890 --> 00:12:45,972 Yeah, of course. 252 00:12:45,973 --> 00:12:47,391 ♪ Eduardo's ♪ 253 00:12:47,475 --> 00:12:49,643 Yeah. Oh, my God. You know who he is. 254 00:12:49,727 --> 00:12:51,562 [in Spanish] He's going to go crazy. 255 00:12:51,563 --> 00:12:54,397 [in English] I'm always looking out for new talent. That's my job. 256 00:12:54,398 --> 00:12:56,775 You know, uh, let me send you his latest. 257 00:12:56,859 --> 00:13:00,279 He has... He has so much and he has this new banger with Jota Rosa. 258 00:13:00,362 --> 00:13:03,365 Do you want to listen to it? Because, um... Oh, no. 259 00:13:03,366 --> 00:13:06,868 Did I turn into that annoying girl that I saved you from? 260 00:13:06,869 --> 00:13:10,372 Don't worry. I'll listen to it. And you know what? Bring him over as well. 261 00:13:10,456 --> 00:13:14,043 Oh, my fucking God. Okay, done. You will not regret this, Daddy. 262 00:13:14,126 --> 00:13:16,504 Oh, uh, Mr. Yankee. 263 00:13:17,004 --> 00:13:18,756 Okay, I'm gonna go. 264 00:13:18,839 --> 00:13:19,924 [laughs] 265 00:13:20,007 --> 00:13:21,258 ["Gasolina" playing] 266 00:13:23,219 --> 00:13:25,554 [crowd cheering] 267 00:13:42,732 --> 00:13:44,822 Hey, Felix. 268 00:13:44,823 --> 00:13:46,825 - Hey. - Come with me one sec. 269 00:13:46,826 --> 00:13:47,909 Okay. 270 00:13:47,910 --> 00:13:50,371 - How are you? - I'm well. How are you? 271 00:13:50,372 --> 00:13:51,496 Good, good, good. 272 00:13:51,497 --> 00:13:54,458 I wanted to tell you you're doing a good job on the doc. 273 00:13:54,542 --> 00:13:55,960 It's so cute and artsy. 274 00:13:56,043 --> 00:13:58,754 Oh, my God. That is actually a relief. 275 00:13:58,837 --> 00:14:01,924 I thought you hated me from how you look at me and talk to me. 276 00:14:02,007 --> 00:14:05,317 So I was talking to my friend Lin about the doc. Lin-Manuel Miranda. 277 00:14:05,386 --> 00:14:07,304 - Do you know him? - Oh, my God. Yeah. 278 00:14:07,388 --> 00:14:09,098 He loved the idea of the doc. 279 00:14:09,181 --> 00:14:11,600 Oh, my God, that's crazy. What a dream. 280 00:14:11,684 --> 00:14:14,812 Yeah. So he's gonna be shooting it from now on. 281 00:14:15,563 --> 00:14:17,398 Oh, uh, well, I... I love his work. 282 00:14:17,481 --> 00:14:19,651 But a co-director, I'd have to think about. 283 00:14:19,733 --> 00:14:21,819 - But thank you. - No. Not like co-director. 284 00:14:21,902 --> 00:14:23,070 More like you're fired. 285 00:14:24,947 --> 00:14:25,997 [laughs] 286 00:14:26,949 --> 00:14:28,367 [Felix] Uh... 287 00:14:31,120 --> 00:14:36,250 Hey, Santi? Santi. Hey, uh, Isa's saying some shit like I'm fired or something? 288 00:14:37,293 --> 00:14:40,921 Sorry, bro, but, I mean you understand? It's Lin. 289 00:14:41,005 --> 00:14:44,174 I don't understand. Did you stand up for me? Or what's going on? 290 00:14:44,258 --> 00:14:47,469 Bro, I tried, but it's her doc, you know? 291 00:14:47,553 --> 00:14:49,597 It's really not my place to be... 292 00:14:49,680 --> 00:14:53,267 Yeah, but this was my shot, and you didn't put up a fight? Not one word? 293 00:14:53,268 --> 00:14:54,767 - You're making a scene. - Sorry. 294 00:14:54,768 --> 00:14:57,228 You don't want me to embarrass you in front of your friends? 295 00:14:57,229 --> 00:14:59,440 These people fucking suck. Look at his hat. 296 00:14:59,523 --> 00:15:00,858 This fight is so basic. 297 00:15:00,859 --> 00:15:03,151 I get that you're mad, but please don't be selfish. 298 00:15:03,152 --> 00:15:05,737 Selfish? This whole Isa thing is... Don't fucking touch me. 299 00:15:05,738 --> 00:15:07,448 [Santi] What the fuck? 300 00:15:08,574 --> 00:15:09,909 What the fuck with you? 301 00:15:10,492 --> 00:15:12,161 Yo, what the fuck is going on? 302 00:15:13,203 --> 00:15:14,496 Nothing. 303 00:15:16,582 --> 00:15:18,000 He's so embarrassing. 304 00:15:18,500 --> 00:15:19,710 Felix! 305 00:15:24,298 --> 00:15:25,348 [Mia] Hey, Javi. 306 00:15:26,425 --> 00:15:28,969 - Oh, shit! [kisses] - [laughing] 307 00:15:29,053 --> 00:15:31,055 I'm so happy you made it. Thank you. 308 00:15:31,138 --> 00:15:33,307 Listen, you told me to come, so I'm here. 309 00:15:33,390 --> 00:15:34,683 You know, I was thinking... 310 00:15:35,643 --> 00:15:40,481 You really made me think about fusing my two passions together the other day. 311 00:15:40,564 --> 00:15:43,734 And nobody's ever made me feel like that. Thank you. 312 00:15:43,817 --> 00:15:47,787 Of course, man. Listen, that's because this industry is doing you a disservice. 313 00:15:47,821 --> 00:15:50,908 When you work with me, you'll never have to worry about that. 314 00:15:50,991 --> 00:15:53,160 I'm not no inside-the-box type rep, okay? 315 00:15:53,243 --> 00:15:56,080 Unless you trying to put me in a box and cut me in half. 316 00:15:56,163 --> 00:15:58,248 - I'm here for you, man. - [both laugh] 317 00:15:58,332 --> 00:16:00,250 No, this fit is too good. 318 00:16:01,210 --> 00:16:05,255 I want you to rep me, but I want you to rep the real me. 319 00:16:05,339 --> 00:16:10,010 Javier Luna: Magician-Musician. 320 00:16:10,011 --> 00:16:11,135 Hell yeah. 321 00:16:11,136 --> 00:16:12,638 - Yeah? - Ugh, thank you, man. 322 00:16:12,639 --> 00:16:14,389 - Let's do it. - You have no idea, man. 323 00:16:14,390 --> 00:16:16,767 I appreciate this. I'm not gonna let you down. 324 00:16:16,850 --> 00:16:18,852 Oh, shit. Hold on a second, Mia, Oscar. 325 00:16:18,936 --> 00:16:20,771 Oh! 326 00:16:20,854 --> 00:16:23,148 - There he is. My guy. - Papi, papi, mira. 327 00:16:23,232 --> 00:16:26,485 I want to present to you my new manager. 328 00:16:26,568 --> 00:16:27,903 Oscar's my label rep. 329 00:16:28,529 --> 00:16:31,323 Ya'll guys are gonna be working a lot together. 330 00:16:31,407 --> 00:16:34,243 Mia, Oscar. Oscar, Mia. 331 00:16:34,326 --> 00:16:36,161 Hey, man. Pleasure to meet you. 332 00:16:36,954 --> 00:16:38,004 Yeah, what the fuck? 333 00:16:38,038 --> 00:16:39,498 Oh, this guy. [laughs] 334 00:16:39,581 --> 00:16:42,376 - I love this. Cheers. - I see why you like him. 335 00:16:42,459 --> 00:16:45,469 [exhales] Can't wait to get started working with you, Omar. 336 00:16:48,882 --> 00:16:51,010 Wait, hold on. Wait, wait, wait. 337 00:16:55,889 --> 00:16:56,939 Okay, here. 338 00:16:58,475 --> 00:17:02,104 I don't know what this is, but I'm in no such mood. I just wanna go home. 339 00:17:02,187 --> 00:17:04,477 Can you stop moping and look around, please? 340 00:17:05,941 --> 00:17:07,151 It's so beautiful. 341 00:17:07,234 --> 00:17:11,572 You might not recognize it in the daylight, but in the... 342 00:17:12,948 --> 00:17:14,324 - Moonlight? - Yes. 343 00:17:14,992 --> 00:17:16,042 [Felix sniffles] 344 00:17:17,244 --> 00:17:19,121 Is this the beach from Moonlight? 345 00:17:20,330 --> 00:17:24,001 It kind of seems like the perfect spot for you to learn how to swim. 346 00:17:25,085 --> 00:17:26,420 - No. - Yes. 347 00:17:26,503 --> 00:17:29,506 Yes, Felix. You have to conquer your fear. It's time. 348 00:17:29,590 --> 00:17:31,133 I'm not ready. I just... 349 00:17:31,216 --> 00:17:34,303 Thank you, but let's just sit in the hand job spot and go home. 350 00:17:34,386 --> 00:17:35,436 Felix. 351 00:17:35,929 --> 00:17:38,724 This is the Moonlight beach. We got to Moonlight. 352 00:17:41,977 --> 00:17:44,229 Okay. Just relax your body. 353 00:17:44,813 --> 00:17:48,150 More with your arms. Up and over. Up and over. 354 00:17:48,151 --> 00:17:49,233 See? You're floating. 355 00:17:49,234 --> 00:17:51,194 - I'm barely holding on to you. - [splutters] 356 00:17:51,195 --> 00:17:54,990 - Felix! Wait, wait, wait. Stop. - [screaming] 357 00:17:55,074 --> 00:17:57,493 Okay, hold on. Relax, relax, relax. 358 00:17:58,786 --> 00:18:00,704 You're floating, Felix! 359 00:18:01,288 --> 00:18:02,414 [laughing] 360 00:18:04,416 --> 00:18:06,085 ["Dura" playing] 361 00:18:06,168 --> 00:18:07,503 Celeste. [chuckles] 362 00:18:07,586 --> 00:18:10,297 Well, shit, lucky me. 363 00:18:10,380 --> 00:18:14,635 Here for the debut of Miami's hottest celebrity couple, Isanti. 364 00:18:14,718 --> 00:18:16,512 - Isanti? Okay. - [laughs] 365 00:18:16,595 --> 00:18:18,555 I like that. Did you come up with that? 366 00:18:18,639 --> 00:18:21,141 Yeah, I am a writer, remember? [chuckles] 367 00:18:21,142 --> 00:18:22,141 Right. 368 00:18:22,142 --> 00:18:24,435 I'm here working. Somebody's gotta tell the normies 369 00:18:24,436 --> 00:18:26,522 what goes on inside the party of the year. 370 00:18:26,605 --> 00:18:29,733 - Thank you for your service. - Anytime. [chuckles] 371 00:18:29,817 --> 00:18:32,528 You know, today's been kind of weird. 372 00:18:32,611 --> 00:18:34,947 Uh, I got into it with Ness and Felix 373 00:18:35,030 --> 00:18:37,533 and I feel like... Like I was kind of a dick. 374 00:18:37,616 --> 00:18:39,952 Shit, I'm sorry. Do you wanna talk about it? 375 00:18:40,035 --> 00:18:43,747 Yeah, I would... I would love that. 376 00:18:43,831 --> 00:18:45,624 Do you wanna find something to eat? 377 00:18:45,625 --> 00:18:47,917 There's never any fucking food at these things. 378 00:18:47,918 --> 00:18:49,908 Dude, I was just in VIP. They have a feast. 379 00:18:49,920 --> 00:18:53,050 They have steak, they have caviar, they have lobster tongues... 380 00:18:53,090 --> 00:18:54,508 Lobsters have tongues? 381 00:18:54,591 --> 00:18:58,971 Well, I'm sorry. Lobsters have all sorts of parts when you're famous, okay? 382 00:18:59,054 --> 00:19:00,806 - Oh, you're Mr. Famous now. - Mmm. 383 00:19:00,889 --> 00:19:03,475 - I'm sorry. My fault. [chuckling] - Mmm-hmm. 384 00:19:03,559 --> 00:19:04,643 [laughing] Vamos. 385 00:19:09,064 --> 00:19:12,442 Santi didn't even, like, bother defending me. 386 00:19:13,986 --> 00:19:15,529 Yeah, I know. 387 00:19:16,530 --> 00:19:17,948 I can't believe that. 388 00:19:18,031 --> 00:19:19,658 I can. [sniffles] 389 00:19:19,659 --> 00:19:22,201 I always knew this day would come. 390 00:19:22,202 --> 00:19:24,672 It was inevitable, like when you broke up with me. 391 00:19:25,539 --> 00:19:27,291 Wait. Like, in the seventh grade? 392 00:19:27,374 --> 00:19:30,002 Yeah. When the fuck else did you break up with me? 393 00:19:30,085 --> 00:19:31,378 Uh, wow. 394 00:19:31,461 --> 00:19:34,423 Okay. I mean, I haven't thought about that in years. 395 00:19:34,506 --> 00:19:38,844 Why... Wait. Whoa, are you... Like, do you still... 396 00:19:38,927 --> 00:19:40,596 No. No. 397 00:19:41,346 --> 00:19:45,934 It's just the situation with Santi reminds me a lot of that. 398 00:19:47,227 --> 00:19:51,064 Like you were my best friend and when you started tearing your way 399 00:19:51,148 --> 00:19:53,358 through the women's volleyball team, I... 400 00:19:54,651 --> 00:19:56,028 I just felt very alone. 401 00:19:56,737 --> 00:20:00,449 Felix, bro, breaking up with you in the seventh grade 402 00:20:00,532 --> 00:20:03,182 is one of the best decisions I've ever made in my life. 403 00:20:04,203 --> 00:20:08,290 Because now you get to be somebody that's in my life forever, 404 00:20:08,373 --> 00:20:12,002 not just some guy that I... I dry-humped in middle school. 405 00:20:13,045 --> 00:20:17,299 Felix, you're an irreplaceable person and... And I love you. 406 00:20:18,300 --> 00:20:19,968 And you're a genius. 407 00:20:20,052 --> 00:20:23,513 And any artist would be lucky to work with you. 408 00:20:23,597 --> 00:20:25,637 [sniffles] I'm gonna be jobless forever. 409 00:20:26,308 --> 00:20:27,726 No, you're not. 410 00:20:28,852 --> 00:20:30,187 Why don't I rep you? 411 00:20:30,812 --> 00:20:31,862 [laughs] 412 00:20:32,314 --> 00:20:36,485 I don't know. Seems like a stupid idea, but... [sniffles]...it could be cool. 413 00:20:36,568 --> 00:20:38,111 - Yeah. - Could be interesting. 414 00:20:38,195 --> 00:20:41,823 We'll have to work out the contract. [sniffles] 415 00:20:41,907 --> 00:20:43,992 You get three to four percent. 416 00:20:44,076 --> 00:20:47,329 Okay, this is gonna be good. [laughs] 417 00:20:53,377 --> 00:20:57,589 Hey, who was a better dry hump? Me or Lizzie Esposito? 418 00:20:58,757 --> 00:20:59,841 You were, buddy. 419 00:21:07,140 --> 00:21:08,640 ["Tánger y Zahara" playing] 420 00:21:08,642 --> 00:21:12,396 So, this, um, whole Isa relationship is... 421 00:21:12,479 --> 00:21:13,897 Off the record? 422 00:21:13,981 --> 00:21:15,983 - Yeah. - Totally fake. 423 00:21:16,650 --> 00:21:18,694 - Hmm, yeah, I thought so. - What? 424 00:21:18,777 --> 00:21:21,787 - You don't think I could pick up Isa? - No, I don't, actually. 425 00:21:21,863 --> 00:21:23,573 But I do think you can figure out 426 00:21:23,574 --> 00:21:26,701 what type of children she harvests to make her skin look so good. 427 00:21:26,702 --> 00:21:29,830 Whoa, whoa, that's my future wife you're talking about. 428 00:21:31,581 --> 00:21:33,542 Ugh, okay, I love this song. 429 00:21:34,960 --> 00:21:37,421 Oh, okay, what's this? Oh. 430 00:21:38,088 --> 00:21:39,589 You got some moves. 431 00:21:39,590 --> 00:21:41,382 [laughs] 432 00:21:41,383 --> 00:21:42,884 Santi. [laughs] 433 00:21:42,968 --> 00:21:45,053 Okay, please don't say your own name. 434 00:21:48,015 --> 00:21:49,065 [laughs] 435 00:21:50,767 --> 00:21:51,817 Okay. 436 00:21:52,728 --> 00:21:54,187 - [laughs] - [Santi] Mmm. 437 00:22:03,905 --> 00:22:04,955 Um... 438 00:22:07,409 --> 00:22:10,746 - I'm sorry. I thought that we wanted... - We did, but we can't. 439 00:22:10,829 --> 00:22:12,748 What is this about? Isa? 440 00:22:12,831 --> 00:22:14,666 No, it's not about fucking Isa. 441 00:22:15,500 --> 00:22:16,960 I'm a journalist, Santi. 442 00:22:17,544 --> 00:22:20,088 This could ruin my credibility. My entire career. 443 00:22:20,172 --> 00:22:23,008 I just turned in a piece about you and your girlfriend. 444 00:22:24,301 --> 00:22:26,136 Yo, we gotta go. 445 00:22:26,219 --> 00:22:29,222 I just saw two of the Jonas wives, so this party is dead. 446 00:22:29,806 --> 00:22:31,141 I should get going. 447 00:22:35,270 --> 00:22:37,564 Wait, but we haven't met Daddy Yankee yet. 448 00:22:37,647 --> 00:22:40,859 Santi, please, desperation is not a good look. Want it less. 449 00:22:40,942 --> 00:22:43,612 Isa, I really appreciate you bringing me here, 450 00:22:43,695 --> 00:22:46,531 but my biggest hero since I was a kid is right there. 451 00:22:47,115 --> 00:22:49,159 See, this is the problem right here. 452 00:22:49,160 --> 00:22:51,702 You still see yourself as a little Colombian boy 453 00:22:51,703 --> 00:22:53,662 - who idolizes Daddy Yankee. - Puerto Rican. 454 00:22:53,663 --> 00:22:54,956 Don't interrupt me. 455 00:22:55,040 --> 00:22:59,002 You wanna meet your hero, but you have the chance to be the hero. 456 00:22:59,086 --> 00:23:02,631 What good is a selfie with Daddy Yankee gonna do for your career? 457 00:23:02,714 --> 00:23:04,454 You know what'll help your career? 458 00:23:04,508 --> 00:23:08,970 Is if you go back to the studio with me and really nail that pop-pop-pop. 459 00:23:09,054 --> 00:23:12,064 - I thought it was two pops. - There's a third fucking pop, bro. 460 00:23:12,516 --> 00:23:14,810 - Like, this is what I'm talking about. - Yeah. 461 00:23:14,893 --> 00:23:18,438 We really have to focus and get this right because this song of ours 462 00:23:18,522 --> 00:23:21,983 is your chance to be the person people dream about meeting. 463 00:23:22,067 --> 00:23:23,527 Like, you can't pass that up. 464 00:23:24,653 --> 00:23:27,405 You're right. So let's get pop-pop-popping. 465 00:23:27,489 --> 00:23:29,199 Let's get pop-pop-popping, bro. 466 00:23:29,282 --> 00:23:30,332 [Santi laughs] 467 00:23:31,409 --> 00:23:32,536 Hey. 468 00:23:32,619 --> 00:23:34,287 Ew, why are you guys so sweaty? 469 00:23:34,371 --> 00:23:37,207 We were at the beach. I was teaching Felix how to swim. 470 00:23:37,290 --> 00:23:40,544 - You should do something about that. - Shit. I missed that? 471 00:23:40,627 --> 00:23:42,629 Like you care. You're such a bad actor. 472 00:23:42,712 --> 00:23:44,512 I understand that we were fighting, 473 00:23:44,589 --> 00:23:47,884 but you could have at least texted me and I would have shown up. 474 00:23:47,968 --> 00:23:51,138 Like, Felix learning how to swim, it's a big deal, Ness. 475 00:23:51,221 --> 00:23:52,347 [Ness] Mmm-hmm. 476 00:23:54,391 --> 00:23:56,476 All right, bro. Truce. 477 00:23:57,561 --> 00:23:59,104 Are you fucking kidding? 478 00:23:59,187 --> 00:24:01,857 Okay, the doc, out of my hands. 479 00:24:01,940 --> 00:24:04,442 But you can't be angry at me. Be angry at her. 480 00:24:04,526 --> 00:24:06,236 She's not my friend. You are. 481 00:24:07,154 --> 00:24:08,697 - Were. - Were? 482 00:24:09,573 --> 00:24:13,618 Were? What the fuck are you... Are you saying that we're not friends anymore? 483 00:24:13,702 --> 00:24:17,080 Okay, whoa. We can figure this out. Right? 484 00:24:17,164 --> 00:24:20,333 I mean, I'm gonna need you two to kiss and make up eventually, 485 00:24:20,417 --> 00:24:23,587 because I can't have my two clients fighting. 486 00:24:23,588 --> 00:24:25,462 What? 487 00:24:25,463 --> 00:24:27,799 When we were at the beach, we had a good talk. 488 00:24:27,800 --> 00:24:28,841 It was lovely. 489 00:24:28,842 --> 00:24:32,888 And we decided that it would be great for all of us if I rep him. 490 00:24:32,971 --> 00:24:35,098 And, like, help grow his career too. 491 00:24:35,182 --> 00:24:40,562 Wait, okay, so now you have time to manage both of us, fuck Gina and swim? 492 00:24:40,645 --> 00:24:44,316 It's not always about you, Santi. Sometimes, you know, you have to... 493 00:24:44,399 --> 00:24:47,569 Ness, it kind of is. Right? 494 00:24:47,652 --> 00:24:50,363 The whole reason we moved to Miami was for my career 495 00:24:50,447 --> 00:24:53,366 and it only took you a few months to fucking bail on me? 496 00:24:53,450 --> 00:24:56,036 It was for all of our careers. This was our dream. 497 00:24:56,119 --> 00:24:59,748 And you're the one throwing it away to be fucking Isa's boy toy. 498 00:24:59,831 --> 00:25:01,499 You're kind of being a dick, bro. 499 00:25:01,583 --> 00:25:02,918 - I'm the dick? - Yeah. 500 00:25:03,001 --> 00:25:06,731 Since I hooked up with Isa, look at the fucking opportunities that we got! 501 00:25:06,796 --> 00:25:08,465 We're at Daddy Yankee's party! 502 00:25:08,548 --> 00:25:11,259 Thank you so much, Santi, for bringing us to a party 503 00:25:11,343 --> 00:25:13,813 where you couldn't even be fucking seen with us, 504 00:25:13,887 --> 00:25:15,680 holding us captive at Isa's studio 505 00:25:15,764 --> 00:25:19,476 and, uh, oh, yeah, giving our song to your fake lover. Like, wow. 506 00:25:19,559 --> 00:25:22,312 [scoffs] Wow, you're still jealous. Get over it, Ness. 507 00:25:22,313 --> 00:25:24,688 [laughs] Why would I be jealous about the song? 508 00:25:24,689 --> 00:25:27,067 The song fucking sucks and I warned you. 509 00:25:27,150 --> 00:25:29,694 You're selling out and screwing all of us over. 510 00:25:29,778 --> 00:25:31,655 Okay, so how is this selling out? 511 00:25:32,239 --> 00:25:35,992 Because all I know is that this is all the shit we've been dreaming about 512 00:25:36,076 --> 00:25:37,744 - since we were in Fort Myers... - Uh... 513 00:25:37,827 --> 00:25:39,204 ...since we were kids. 514 00:25:39,205 --> 00:25:41,538 - You know what selling out is, though? - Mmm? 515 00:25:41,539 --> 00:25:43,416 Doing a fucking grocery store ad. 516 00:25:45,252 --> 00:25:48,630 Look around. I mean, what manager would say no to this? 517 00:25:49,256 --> 00:25:52,026 Maybe somebody who shouldn't be fucking managing you. 518 00:25:56,429 --> 00:25:58,723 I also would like to quit. 519 00:25:58,807 --> 00:26:00,475 [reggaeton song playing] 520 00:26:06,940 --> 00:26:08,233 [sighs] 521 00:26:09,859 --> 00:26:11,027 Oh, hey. 522 00:26:11,695 --> 00:26:12,745 Oh, hi. [chuckles] 523 00:26:14,030 --> 00:26:15,080 Hi. 524 00:26:15,156 --> 00:26:16,616 I heard the song you sent me. 525 00:26:16,617 --> 00:26:17,992 [in Spanish] It's really good. 526 00:26:17,993 --> 00:26:20,536 - [laughs] - [in English] I want to meet your friend. 527 00:26:20,537 --> 00:26:22,747 Wow, thank you. That's amazing. Um... 528 00:26:26,209 --> 00:26:28,712 Actually, uh, you know what? [sighs] 529 00:26:28,713 --> 00:26:29,712 Never mind. 530 00:26:29,713 --> 00:26:31,506 ["Problema" playing] 531 00:26:43,143 --> 00:26:44,227 So, what's up, D? 532 00:26:44,277 --> 00:26:48,827 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.