All language subtitles for In The Shadows [2023] [1080p] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:15,588 --> 00:04:28,726 Panic 4 00:04:43,533 --> 00:04:56,045 Panic 5 00:05:21,154 --> 00:05:24,407 Choking sound 6 00:05:24,490 --> 00:05:29,537 Grasping for air 7 00:06:47,615 --> 00:06:50,076 Hey, hey, hey. 8 00:06:50,076 --> 00:06:53,788 Get back in here now! 9 00:07:04,382 --> 00:07:05,049 What the hell 10 00:07:05,049 --> 00:07:08,052 do you think you're doing, boy? 11 00:07:08,261 --> 00:07:10,430 Nothing, mama 12 00:07:12,014 --> 00:07:14,976 Nothing. 13 00:07:15,017 --> 00:07:18,312 That's what you always say, Harlan. 14 00:07:18,396 --> 00:07:20,606 Nothing, Mama. 15 00:07:24,986 --> 00:07:29,907 Make me sick, you little fucker. 16 00:07:32,577 --> 00:07:38,416 How many times do I have to tell you? 17 00:07:38,499 --> 00:07:41,294 Not to slam the door 18 00:07:41,294 --> 00:07:44,297 and run in the house? 19 00:07:44,547 --> 00:07:47,216 I don't know, Mama. A lot. 20 00:07:47,216 --> 00:07:52,430 You listen to me, you little fucker. 21 00:07:52,513 --> 00:07:56,476 I will beat the living shit out of you if you don't start minding 22 00:07:57,894 --> 00:07:59,979 Huh 23 00:08:04,108 --> 00:08:07,528 Get the fuck up to your room. 24 00:08:07,612 --> 00:08:11,365 Get the fuck out of here, you little bastard. 25 00:08:11,449 --> 00:08:19,207 Now, fucker. 26 00:08:19,207 --> 00:08:20,416 Anyway. 27 00:08:43,564 --> 00:08:46,359 Where the hell have you been? 28 00:08:46,359 --> 00:08:47,860 What? 29 00:08:47,860 --> 00:08:51,948 Where’s Harlan? I sent the little fuc up to his room. 30 00:08:52,031 --> 00:08:58,204 Now answer my fucking question. 31 00:08:58,287 --> 00:08:58,829 You've been out 32 00:08:58,829 --> 00:09:02,625 with that whore again, haven’t you 33 00:09:02,708 --> 00:09:05,461 No! What's wrong with you? 34 00:09:05,461 --> 00:09:08,464 Don't give me that shit. 35 00:09:08,548 --> 00:09:10,174 What are you, crazy? 36 00:09:10,174 --> 00:09:12,510 Crazy? Ooh! 37 00:09:12,510 --> 00:09:16,973 Are you crazy? 38 00:09:17,056 --> 00:09:23,854 Uhhh, Harlan. 39 00:09:23,938 --> 00:09:28,025 Why? Why? 40 00:09:47,962 --> 00:09:52,883 All rise. 41 00:09:54,969 --> 00:09:55,428 Thank you. 42 00:09:55,428 --> 00:09:58,472 Please be seated 43 00:10:01,100 --> 00:10:03,978 Court will be in session. 44 00:10:03,978 --> 00:10:06,314 We're here today in State versus. 45 00:10:06,314 --> 00:10:08,107 Harlan Hatcher. 46 00:10:08,107 --> 00:10:10,026 It's a juvenile case. 47 00:10:10,026 --> 00:10:13,321 21 JV zero 182. 48 00:10:13,404 --> 00:10:15,489 We're here for purposes of sentencing, 49 00:10:15,489 --> 00:10:19,744 and I've read arguments from the attorneys, and I understand 50 00:10:19,744 --> 00:10:20,411 Mr. Hatcher is here. 51 00:10:20,411 --> 00:10:21,912 Dad, come forward. 52 00:10:21,912 --> 00:10:25,249 I understand you have something to say, and I have a question for you. 53 00:10:25,333 --> 00:10:27,835 I read the victim impact statement. 54 00:10:27,835 --> 00:10:29,962 And you understand you want me to place your son 55 00:10:29,962 --> 00:10:32,214 in a mental hospital for the rest of his life? 56 00:10:32,214 --> 00:10:33,549 Is that correct, sir? 57 00:10:33,549 --> 00:10:34,675 Yes, Your Honor. 58 00:10:34,675 --> 00:10:37,511 From what the psychiatrist says, he's a very disturbed child 59 00:10:37,511 --> 00:10:39,639 and could possibly do it again. 60 00:10:39,722 --> 00:10:41,349 I think it's in the best interest for him 61 00:10:41,349 --> 00:10:45,853 and the community that he goes there and stays in there. 62 00:10:45,936 --> 00:10:47,855 I appreciate your comments, Mr. 63 00:10:47,855 --> 00:10:50,024 Hatcher. I know it's a difficult time. 64 00:10:50,024 --> 00:10:52,985 I understand your concerns. 65 00:10:53,235 --> 00:10:57,365 But boy, is young and I can't do that at this particular moment in time. 66 00:10:57,365 --> 00:11:00,618 What I am going to do is sentence as follows. 67 00:11:00,660 --> 00:11:03,204 Harlan Hatcher, would you please stand up? 68 00:11:03,204 --> 00:11:07,124 You will be held from this point forward at the juvenile detention 69 00:11:07,124 --> 00:11:11,087 Center for Mentally Impaired until your 18th birthday. 70 00:11:11,170 --> 00:11:13,255 Until that time you are off. 71 00:11:13,255 --> 00:11:17,677 At that time, you'll be transferred to a maximum adult mental facility 72 00:11:17,760 --> 00:11:22,014 until they deem you ready for society. 73 00:11:22,056 --> 00:11:24,308 That concludes the sentencing in the case. 74 00:11:24,308 --> 00:11:26,769 That's all we have for today, ladies and gentlemen. 75 00:11:26,769 --> 00:11:29,939 So the court will be adjourned. 76 00:11:30,898 --> 00:11:34,777 I'm going to get you for this? 77 00:12:02,722 --> 00:12:16,402 Looks like you didn’t eat any of your food, you dumbass! No need to let it go to waste. 78 00:12:16,485 --> 00:12:19,363 Damn, This one good burger. 79 00:12:19,363 --> 00:12:47,683 You don't know what you're missing. 80 00:12:47,767 --> 00:12:51,103 Hey bro 81 00:12:51,187 --> 00:13:12,041 asshole. 82 00:13:12,082 --> 00:13:14,877 George, how did you let this happen? 83 00:13:14,877 --> 00:13:17,379 I told you how dangerous Harlan Hatcher is. 84 00:13:17,379 --> 00:13:20,257 From what I know, he overpowered the orderly and took his keys. 85 00:13:20,257 --> 00:13:23,093 This is a maximum security facility, isn't a George? 86 00:13:23,093 --> 00:13:24,512 Come on, Alan. You know it is. 87 00:13:24,512 --> 00:13:26,263 And how the hell do you let a murderer walk 88 00:13:26,263 --> 00:13:27,640 right out the front door? 89 00:13:27,640 --> 00:13:29,767 Tell me that he changed into his clothes, 90 00:13:29,767 --> 00:13:32,520 walked right out the door, climbed in a car and drove away. 91 00:13:32,520 --> 00:13:35,856 I don't think you understand what's going to happen here. 92 00:13:35,940 --> 00:13:44,990 God help us all. 93 00:13:45,074 --> 00:13:45,699 Harlan. 94 00:13:45,699 --> 00:13:48,577 Harlan. Harlan, 95 00:13:48,577 --> 00:13:50,746 What are you up to? 96 00:14:38,460 --> 00:14:40,921 Oh, What are you doing here? 97 00:14:40,921 --> 00:14:42,423 What's your deal? 98 00:14:42,423 --> 00:14:50,222 I just saw a man over there staring at me. 99 00:14:50,306 --> 00:14:51,307 I don't see anybody. 100 00:14:51,307 --> 00:14:55,519 No, he was right. 101 00:14:55,603 --> 00:14:57,897 What are you doing here? 102 00:14:57,897 --> 00:14:59,899 I've been trying to call you for the past couple of days 103 00:14:59,899 --> 00:15:02,484 to get you to come to this stupid Halloween dance with me. 104 00:15:02,484 --> 00:15:04,737 You're not returning my calls, are you serious? 105 00:15:04,737 --> 00:15:06,655 I told you I want nothing to do with you. 106 00:15:06,655 --> 00:15:07,907 Why don't you go call the girl? 107 00:15:07,907 --> 00:15:09,658 I thought you were the Beth’s party. 108 00:15:09,658 --> 00:15:10,784 I'm sure she loved to go. 109 00:15:10,784 --> 00:15:13,829 Okay, well, look, I told you already, Danielle. 110 00:15:13,829 --> 00:15:16,749 I made a mistake, and I'm sorry. 111 00:15:16,749 --> 00:15:19,335 I don't want to hear it. 112 00:15:19,335 --> 00:15:27,301 I have to go get my run in. 113 00:15:27,384 --> 00:15:54,161 Woh, sorry, man. 114 00:15:54,244 --> 00:15:57,247 Nanny, it's Danielle. Hi baby girl. 115 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 I see you're out on your daily run, 116 00:16:00,042 --> 00:16:02,628 Gotta get that scholarship. Ahh you w 117 00:16:02,628 --> 00:16:05,214 You just keep putting in all that hard work. It's going to pay off. 118 00:16:05,214 --> 00:16:05,673 Thanks nanny. 119 00:16:05,673 --> 00:16:09,468 And next year, you're going to be running for state 120 00:16:09,551 --> 00:16:12,513 I hope so. 121 00:16:12,596 --> 00:16:14,473 Oh, I'll be right back. 122 00:16:14,473 --> 00:16:17,142 Okay. 123 00:16:28,904 --> 00:16:31,907 Oh. Oh, sorry, Nanny. 124 00:16:32,032 --> 00:16:35,035 What's wrong, Huh? 125 00:16:35,119 --> 00:16:36,453 Nothing. 126 00:16:36,453 --> 00:16:39,206 Nothing, Baby, you're shaking like a leaf. 127 00:16:39,206 --> 00:16:40,082 Come over here. Sit down. 128 00:16:40,082 --> 00:16:42,167 Tell me what's going on with you. 129 00:16:45,295 --> 00:16:48,298 Now tell me what's going on with you. 130 00:16:48,382 --> 00:16:50,759 I caught Johnny with another girl. 131 00:16:50,759 --> 00:16:54,138 Oh, and he says it's nothing. But 132 00:16:54,221 --> 00:16:55,014 I don't know. 133 00:16:55,014 --> 00:16:56,932 I'm just so confused about everything right now. 134 00:16:56,932 --> 00:17:00,644 Oh, life can be cruel sometimes. 135 00:17:00,728 --> 00:17:04,189 Yeah, but sometimes you just got to stand up to it. 136 00:17:04,189 --> 00:17:06,150 Don't let it control you. 137 00:17:06,150 --> 00:17:07,860 What does that mean? 138 00:17:07,860 --> 00:17:11,447 Well, you're the only one that can control you. 139 00:17:11,530 --> 00:17:14,366 What's somebody else have to say about it? 140 00:17:14,366 --> 00:17:17,828 Only you can control what's in here. 141 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 Now, don't follow your mind. 142 00:17:20,539 --> 00:17:23,000 Tell your heart. 143 00:17:23,000 --> 00:17:26,712 Thank you. I love you. 144 00:17:26,754 --> 00:17:28,589 Now. I jumped up and ran to the kitchen. 145 00:17:28,589 --> 00:17:31,550 Had to go because I got you a gift. W 146 00:17:31,550 --> 00:17:31,884 I do? 147 00:17:31,884 --> 00:17:32,342 Yeah. 148 00:17:32,342 --> 00:17:33,927 Yeah. 149 00:17:39,349 --> 00:17:41,018 Oh, my goodness. 150 00:17:41,018 --> 00:17:42,561 You like it? 151 00:17:42,561 --> 00:17:43,729 Yeah. This is beautiful. 152 00:17:43,729 --> 00:17:46,482 Oh, look, I have one just like it. 153 00:17:46,482 --> 00:17:49,777 So now I have your heart. 154 00:17:49,860 --> 00:17:52,863 And you have my heart forever. 155 00:17:52,863 --> 00:17:55,240 Thank you. 156 00:17:55,240 --> 00:17:56,366 You better get back to that run. 157 00:17:56,366 --> 00:17:59,661 Now, go get that scholarship. 158 00:17:59,745 --> 00:18:01,246 Yeah. 159 00:18:01,246 --> 00:18:04,374 What's wrong? Uhhh. 160 00:18:06,919 --> 00:18:09,213 While I'm on my way over here? 161 00:18:09,213 --> 00:18:12,716 Before I ran into Johnny, I saw a man staring at me. 162 00:18:12,716 --> 00:18:14,927 And then I turned back, talk to Johnny. 163 00:18:14,927 --> 00:18:17,262 And when I looked back, he was gone. 164 00:18:17,262 --> 00:18:19,973 A man. Who was it? 165 00:18:19,973 --> 00:18:20,516 I don't know. 166 00:18:20,516 --> 00:18:22,476 But then I got here and you left the room, 167 00:18:22,476 --> 00:18:24,061 and I was looking out the window 168 00:18:24,061 --> 00:18:26,522 and he was staring at me from across the street. 169 00:18:26,522 --> 00:18:31,151 Well, there's nobody there now. 170 00:18:31,193 --> 00:18:32,194 Yeah, no, I know it's 171 00:18:32,194 --> 00:18:36,406 probably nothing, just making a bigger deal out of it. But 172 00:18:36,490 --> 00:18:38,909 I am housesitting for the Jone’s this weekend. So. 173 00:18:38,909 --> 00:18:39,535 Okay, 174 00:18:39,535 --> 00:18:42,913 I'll be leaving in a couple of hours, and I'll call you before I leave. 175 00:18:43,080 --> 00:18:45,415 Okay? Are you Mom and Dad looking forward to that? Cruise? 176 00:18:45,415 --> 00:18:50,587 Yeah, they left yesterday, but yesterday I had it in my head. 177 00:18:50,587 --> 00:18:51,505 It was next week. 178 00:18:52,256 --> 00:18:54,091 I wonder why your dad didn't tell me. 179 00:18:54,091 --> 00:18:56,510 Who knows? 180 00:18:56,510 --> 00:18:57,427 Thank you. 181 00:18:57,427 --> 00:18:58,512 I love you. 182 00:18:58,512 --> 00:18:59,930 Go get that scholarship. 183 00:19:15,362 --> 00:19:16,363 Hey, Jess. 184 00:19:16,363 --> 00:19:18,365 Hey girl, how's it going? 185 00:19:18,365 --> 00:19:18,824 Good. 186 00:19:18,824 --> 00:19:22,077 I just got done with my run and stopping at my grandmother's house. 187 00:19:22,161 --> 00:19:24,413 Oh, how she doing? Good. 188 00:19:24,413 --> 00:19:26,665 You know, a nonstop motor is always. 189 00:19:26,665 --> 00:19:29,626 I feel like she's always cleaning. 190 00:19:29,626 --> 00:19:31,753 I just hope to have her energy when I'm her age. 191 00:19:31,753 --> 00:19:34,381 Oh, not me. I hate cleaning. 192 00:19:34,381 --> 00:19:36,133 What are you doing tonight? 193 00:19:36,133 --> 00:19:37,342 Oh, nothing. 194 00:19:37,342 --> 00:19:38,969 But I think Tommy is going 195 00:19:38,969 --> 00:19:42,306 to pick me up tomorrow, and I guess we'll get into something. 196 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 How about you? 197 00:19:43,765 --> 00:19:45,267 Well, my parents went on their cruise, 198 00:19:45,267 --> 00:19:49,897 so I told the Joneses I'd house it for them while you're housesitting. 199 00:19:49,980 --> 00:19:51,023 Okay. That's so weird. 200 00:19:51,023 --> 00:19:52,858 How have they ever heard of a security camera? 201 00:19:52,858 --> 00:19:54,776 Okay, well, I guess they're just old fashioned. 202 00:19:54,776 --> 00:19:58,697 Besides, I am getting paid for it. Okay. Boring. 203 00:19:58,780 --> 00:20:00,365 Hey, uh, 204 00:20:00,365 --> 00:20:04,036 would it be okay if me and Tommy hang out at your place tomorrow? 205 00:20:04,119 --> 00:20:05,746 Uh, Jess. 206 00:20:05,746 --> 00:20:07,873 I don't know if that's the best idea. 207 00:20:07,873 --> 00:20:10,667 My parents would flip out if they knew. 208 00:20:10,667 --> 00:20:11,418 How would they know? 209 00:20:11,418 --> 00:20:14,421 They're literally out playing with dolphins. 210 00:20:14,588 --> 00:20:16,673 Fine. I'm leaving in a couple of hours. 211 00:20:16,673 --> 00:20:18,300 I'll leave the back door unlocked. 212 00:20:18,300 --> 00:20:21,136 Oh, my gosh. You are the best. 213 00:20:21,136 --> 00:20:25,557 But please, just don't break anything or bring anybody else over here. 214 00:20:25,557 --> 00:20:27,684 No, no, I won't. I won't. I won't. I promise. 215 00:20:27,684 --> 00:20:28,852 Thank you so, so much. 216 00:20:28,852 --> 00:20:32,439 Bye bye. 217 00:20:32,522 --> 00:20:34,441 She's hilarious. 218 00:20:48,705 --> 00:20:51,375 Oh, no, 219 00:20:51,375 --> 00:20:55,254 I did this happen, 220 00:20:58,090 --> 00:21:05,847 ow, ow, ow! 221 00:21:39,923 --> 00:21:45,095 Why isn't she answering? 222 00:21:47,097 --> 00:21:49,308 Nanny, 223 00:21:49,308 --> 00:21:51,893 it's me. 224 00:21:51,893 --> 00:21:53,353 Why didn't you answer my call? 225 00:21:53,353 --> 00:21:56,273 Nanny? 226 00:21:56,273 --> 00:22:00,777 Where are you? 227 00:22:00,861 --> 00:22:01,611 What's going on? 228 00:22:01,611 --> 00:22:05,073 Nanny? 229 00:22:08,076 --> 00:22:10,454 Okay. 230 00:22:19,880 --> 00:22:21,173 Grandma. 231 00:22:21,173 --> 00:22:23,467 Nanny. Nanny. 232 00:22:23,467 --> 00:22:25,802 Nanny, wake up. 233 00:22:25,886 --> 00:22:30,307 Oh, Hello. 234 00:22:30,390 --> 00:22:31,975 Hello? 235 00:22:31,975 --> 00:22:35,270 Yeah, my grandma, she's on the ground and she has markings. 236 00:22:35,270 --> 00:22:36,313 Ah, a neck. 237 00:22:36,313 --> 00:22:41,276 Oh, I am at 77 Elm Street. 238 00:22:41,360 --> 00:22:42,611 Okay, Please hurry. 239 00:22:42,611 --> 00:22:44,488 Please hurry. 240 00:22:44,488 --> 00:22:45,864 Nanny, 241 00:22:45,864 --> 00:22:47,407 it's okay. 242 00:22:47,407 --> 00:22:48,742 It's okay, Nanny. 243 00:22:48,742 --> 00:22:52,496 Just hold on, okay? 244 00:22:52,579 --> 00:22:53,246 Okay. 245 00:22:53,246 --> 00:22:56,500 Oh, Nanny. Just stay there. 246 00:23:09,054 --> 00:23:12,849 Oh, please. 247 00:23:12,933 --> 00:23:16,186 Please come home. 248 00:23:16,228 --> 00:23:18,271 Yes, 249 00:23:26,029 --> 00:23:29,449 Danny, What's going on? 250 00:23:29,533 --> 00:23:30,367 Where's your grandmother? 251 00:23:30,367 --> 00:23:32,452 She's. She. 252 00:23:32,452 --> 00:23:35,997 Mr. Hatcher, I'm Detective Hammond, the Henderson P.D.. 253 00:23:36,081 --> 00:23:38,542 What's going on? 254 00:23:38,542 --> 00:23:41,545 Your wife's been murdered. 255 00:23:41,628 --> 00:23:43,338 What? 256 00:23:43,338 --> 00:23:45,841 How? As far as we can tell, 257 00:23:45,841 --> 00:23:52,222 she was strangled with a telephone cord. 258 00:23:52,305 --> 00:23:54,474 How is that possible? 259 00:23:54,474 --> 00:23:56,309 I think I can answer that question for you. 260 00:23:56,309 --> 00:23:56,726 Time. 261 00:23:56,726 --> 00:23:58,311 Dr. Lucas, what are you doing here? 262 00:23:58,311 --> 00:24:00,439 Harland has escaped. 263 00:24:00,439 --> 00:24:02,691 I'm confused. When? 264 00:24:02,691 --> 00:24:05,360 Yesterday 265 00:24:05,360 --> 00:24:06,570 he overpowered an orderly. 266 00:24:06,570 --> 00:24:10,407 He took his clothes, his keys, and he walked right out the front door. 267 00:24:10,490 --> 00:24:12,868 That's over a hundred miles from here. 268 00:24:12,868 --> 00:24:14,703 How could he get here? 269 00:24:14,786 --> 00:24:16,163 I don't know. He. 270 00:24:16,163 --> 00:24:20,208 He must have taken somebody's car. 271 00:24:24,212 --> 00:24:25,964 You've got to protect us. 272 00:24:25,964 --> 00:24:26,756 He's out to get us. 273 00:24:26,756 --> 00:24:28,467 He said he would get me. 274 00:24:28,467 --> 00:24:32,304 He's right, Detective Harland is a very dark individual. 275 00:24:32,554 --> 00:24:35,265 I've overseen him for the last 20 years, 276 00:24:35,265 --> 00:24:38,268 and I've seen the distance in his eyes. 277 00:24:38,393 --> 00:24:39,936 He wants something. 278 00:24:39,936 --> 00:24:42,689 I think it's revenge is to hurt you. 279 00:24:42,689 --> 00:24:47,819 I'm going to post two uniforms outside your house until we find him. 280 00:24:49,488 --> 00:24:53,200 Thank you very much. 281 00:24:56,244 --> 00:24:57,537 I hope you understand what you're 282 00:24:57,537 --> 00:25:02,167 dealing with here, Detective, and take it seriously. 283 00:25:02,209 --> 00:25:04,586 I take every homicide Serious, Doctor. 284 00:25:04,586 --> 00:25:10,050 You'd better, because Harlan is a very dangerous individual. 285 00:25:10,133 --> 00:25:12,928 So if you knew how dangerous he was, why was it so easy for 286 00:25:12,928 --> 00:25:16,389 him to get away? 287 00:25:29,861 --> 00:25:32,239 Here you go. 288 00:25:32,322 --> 00:25:35,951 Thank you. 289 00:25:37,285 --> 00:25:39,204 I was with her just a few hours ago. 290 00:25:39,204 --> 00:25:42,123 I know. Danny. 291 00:25:42,123 --> 00:25:44,668 Now she's gone. 292 00:25:46,336 --> 00:25:46,920 I got to start 293 00:25:46,920 --> 00:25:50,340 getting arrangements together. 294 00:25:51,925 --> 00:25:54,719 You, on the other hand, 295 00:25:54,719 --> 00:25:56,846 you have got to find something 296 00:25:56,846 --> 00:26:00,642 productive to do to keep your mind off of this. 297 00:26:01,810 --> 00:26:04,437 It's going to be impossible. 298 00:26:04,437 --> 00:26:06,439 Of course it will. 299 00:26:06,439 --> 00:26:10,986 But what would your grandmother want you to do? 300 00:26:11,027 --> 00:26:12,654 Yeah, you're right. 301 00:26:12,654 --> 00:26:15,657 She's always motivated me to do something. 302 00:26:15,699 --> 00:26:19,035 There you go. 303 00:26:19,119 --> 00:26:21,371 What are you doing anyway? 304 00:26:21,371 --> 00:26:24,874 I was on my way to the Jones's to house sit, 305 00:26:24,958 --> 00:26:27,877 and I stopped by grandma's. 306 00:26:29,796 --> 00:26:33,842 You go do that. 307 00:26:33,925 --> 00:26:35,343 And don't 308 00:26:35,343 --> 00:26:38,138 worry about what's going on around here, 309 00:26:38,138 --> 00:26:40,432 okay? 310 00:26:40,432 --> 00:26:42,058 I love you. 311 00:27:05,874 --> 00:27:11,671 Get a hold yourself. 312 00:27:11,755 --> 00:27:13,715 Hi. Yes, Mrs. 313 00:27:13,715 --> 00:27:14,299 Jones. 314 00:27:14,299 --> 00:27:16,843 I am going to be a few minutes late. 315 00:27:16,843 --> 00:27:18,511 I'm on my way. Yes. 316 00:27:18,511 --> 00:27:22,140 Okay. All right. Bye. 317 00:28:32,460 --> 00:28:34,546 You know the story behind this mess? 318 00:28:34,546 --> 00:28:37,465 No, not really. 319 00:28:37,465 --> 00:28:38,299 I mean, I heard 320 00:28:38,299 --> 00:28:42,512 different stories growing up, but I don't know much about it. 321 00:28:42,595 --> 00:28:45,807 Well, ten year old Harlan Hatcher killed his mom 322 00:28:45,807 --> 00:28:48,727 with a butcher knife right in that house. 323 00:28:51,354 --> 00:28:52,814 My God. 324 00:28:52,814 --> 00:28:54,607 Why do you do it? 325 00:28:54,607 --> 00:28:58,278 Say, his mother was drunk, came at Tom Hatcher with a knife. 326 00:28:58,361 --> 00:29:02,824 He knocked it out of her hand, and Harlan picked it up and stabbed her. 327 00:29:02,907 --> 00:29:05,660 It's terrible. 328 00:29:05,660 --> 00:29:07,328 Poor kid. 329 00:29:07,328 --> 00:29:08,788 Poor kid. 330 00:29:08,788 --> 00:29:13,877 You know, that poor kid is 45 now and wanted for murder again. 331 00:29:13,960 --> 00:29:18,548 Hardly call that a poor kid. 332 00:29:18,590 --> 00:29:20,425 You have anything to worry about? 333 00:29:20,425 --> 00:29:24,053 I've got this bad boy. 334 00:29:32,020 --> 00:29:37,358 I'd be careful 335 00:29:49,120 --> 00:29:50,580 who's out there? 336 00:29:50,580 --> 00:29:51,748 This is the police. 337 00:29:51,748 --> 00:29:54,125 Come out. We can talk about this. 338 00:30:26,866 --> 00:30:28,910 Tim, where are you? 339 00:30:34,874 --> 00:30:36,626 Come out here. 340 00:31:01,526 --> 00:31:03,027 Hey, Grandpa. 341 00:31:03,027 --> 00:31:04,404 How are you doing? 342 00:31:04,404 --> 00:31:06,865 Well, I'm just thinking. 343 00:31:06,865 --> 00:31:08,950 Where are you? 344 00:31:08,950 --> 00:31:10,743 I'm at the Jones's house sitting. 345 00:31:10,743 --> 00:31:12,954 Remember 346 00:31:12,954 --> 00:31:14,455 having a hard time keeping my mind off 347 00:31:14,455 --> 00:31:18,167 everything. I understand. 348 00:31:18,251 --> 00:31:19,752 It's not easy. 349 00:31:19,752 --> 00:31:22,255 Just hang in there. 350 00:31:22,255 --> 00:31:24,132 Are you okay? 351 00:31:24,132 --> 00:31:25,884 Do you want me to come over? 352 00:31:25,884 --> 00:31:27,510 No, I'm okay. 353 00:31:27,510 --> 00:31:30,513 So do you need to go to Jones's house? 354 00:31:30,513 --> 00:31:32,557 Yeah, I know 355 00:31:32,557 --> 00:31:33,933 what you know about anything right now. 356 00:31:33,933 --> 00:31:37,353 Anyway, 357 00:31:37,437 --> 00:31:39,147 I miss her. 358 00:31:40,440 --> 00:31:42,191 Your grandmother would want you to keep doing 359 00:31:42,191 --> 00:31:45,194 exactly what you're doing, okay? 360 00:31:45,361 --> 00:31:48,823 And don't worry about what's going on around here. 361 00:31:48,907 --> 00:31:52,452 Yeah, 362 00:31:52,535 --> 00:31:52,911 she did 363 00:31:52,911 --> 00:31:55,914 want me to get that scholarship, 364 00:31:56,122 --> 00:31:58,583 so I'm going to do just that. 365 00:31:58,583 --> 00:32:01,419 That's my girl. 366 00:32:01,419 --> 00:32:04,756 You stay strong and go kick some butt, huh? 367 00:32:04,797 --> 00:32:06,507 Okay. 368 00:32:06,507 --> 00:32:08,676 Love your grandpa. 369 00:32:08,676 --> 00:32:10,345 I love you, too. 370 00:32:10,345 --> 00:32:12,472 Bye Bye. 371 00:32:21,731 --> 00:32:23,983 What the hell 372 00:32:28,029 --> 00:32:29,864 Hello? 373 00:32:31,699 --> 00:32:34,953 You guys all right? 374 00:32:35,036 --> 00:32:37,997 Where are you guys? 375 00:32:47,966 --> 00:32:51,803 Who are you? 376 00:32:51,886 --> 00:32:53,888 Is that you, Harlan? 377 00:33:17,537 --> 00:33:18,830 Hello? 378 00:33:20,081 --> 00:33:21,332 Hello? 379 00:33:22,458 --> 00:33:24,043 Who is this? 380 00:33:25,586 --> 00:33:28,381 I'm not in the mood for prank calls. 381 00:33:32,176 --> 00:33:36,389 Listen, asshole. 382 00:33:36,472 --> 00:33:39,225 No, not today. 383 00:33:45,023 --> 00:33:46,566 Who is it? 384 00:33:46,566 --> 00:33:48,818 Jessica. Hi. 385 00:34:06,502 --> 00:34:08,921 What are you doing here? 386 00:34:08,921 --> 00:34:12,842 I was bored, so decided to come see you and hang out. 387 00:34:12,925 --> 00:34:14,969 What's up? 388 00:34:14,969 --> 00:34:16,429 Oh, that's great. 389 00:34:16,429 --> 00:34:18,264 I think what you should have told me. 390 00:34:18,264 --> 00:34:19,932 It scared the crap out of me. 391 00:34:19,932 --> 00:34:23,269 I scared you. Why? 392 00:34:23,352 --> 00:34:23,728 I don't know. 393 00:34:23,728 --> 00:34:25,813 It's just been a hectic day. 394 00:34:25,813 --> 00:34:29,233 I saw this man staring at me earlier on my run, 395 00:34:29,317 --> 00:34:31,736 and then just a second ago, before you got here, 396 00:34:31,736 --> 00:34:35,531 I got a bunch of prank calls from a block number, 397 00:34:35,615 --> 00:34:38,409 and I could hear them breathing. 398 00:34:38,409 --> 00:34:39,327 I don't know. 399 00:34:39,327 --> 00:34:41,829 That is so weird. 400 00:34:41,829 --> 00:34:43,623 Oh, gosh. 401 00:34:43,623 --> 00:34:44,957 Well, 402 00:34:44,957 --> 00:34:47,627 how are you doing now? 403 00:34:47,627 --> 00:34:48,711 I'm okay. 404 00:34:48,711 --> 00:34:52,673 Considering all that's happened today. 405 00:34:52,757 --> 00:34:57,929 Had something else happened to the. 406 00:34:58,012 --> 00:35:00,348 You don't know 407 00:35:00,348 --> 00:35:03,851 what? 408 00:35:03,935 --> 00:35:09,398 My grandmother was murdered today. 409 00:35:09,482 --> 00:35:10,399 What? 410 00:35:10,399 --> 00:35:13,319 Are you serious? 411 00:35:13,319 --> 00:35:13,903 Wait. 412 00:35:13,903 --> 00:35:15,530 What? 413 00:35:15,530 --> 00:35:19,242 Murdered? 414 00:35:19,325 --> 00:35:22,912 Oh, my God. 415 00:35:22,995 --> 00:35:25,081 That's. 416 00:35:25,081 --> 00:35:28,042 They think it was my step uncle, 417 00:35:28,042 --> 00:35:29,836 Harlan Hatcher. 418 00:35:29,836 --> 00:35:33,381 He escaped from a mental hospital last night. 419 00:35:33,464 --> 00:35:35,842 He's the prime suspect. 420 00:35:35,842 --> 00:35:37,093 It's terrifying, dude. 421 00:35:37,093 --> 00:35:38,803 Oh, my God. 422 00:35:38,803 --> 00:35:39,178 Yeah. 423 00:35:39,178 --> 00:35:40,179 Wait, 424 00:35:43,099 --> 00:35:44,058 I'm so scared. 425 00:35:44,058 --> 00:35:45,143 Oh, I'm sorry. 426 00:35:45,143 --> 00:35:47,770 Hey, I'm sorry I wasn't here sooner. 427 00:35:47,770 --> 00:35:49,772 Oh, my gosh. You know, it's okay. 428 00:35:49,772 --> 00:35:51,149 That's crazy. 429 00:35:51,149 --> 00:35:53,109 Took it out of. And here I am. 430 00:35:53,109 --> 00:35:54,652 So sorry, Danny. 431 00:35:54,652 --> 00:35:57,280 Oh, my gosh. 432 00:35:57,280 --> 00:36:01,075 I know you've just been out of it all day, 433 00:36:01,159 --> 00:36:04,579 and everything's working. 434 00:36:04,662 --> 00:36:07,165 I think you're now okay. 435 00:36:07,165 --> 00:36:08,875 Thank you. 436 00:36:08,875 --> 00:36:10,459 Okay. 437 00:36:10,459 --> 00:36:11,085 Thanks. Jess. 438 00:36:11,085 --> 00:36:16,591 I love you. 439 00:36:44,452 --> 00:36:47,622 Mm mm, 440 00:36:47,705 --> 00:36:58,549 mm mm mm. 441 00:37:15,024 --> 00:37:18,569 Wait, did. 442 00:37:18,778 --> 00:37:21,781 You did you hear something? 443 00:37:27,912 --> 00:37:29,830 No, I think we're good. 444 00:37:29,830 --> 00:37:30,998 We're good. 445 00:37:30,998 --> 00:37:32,875 Calm down. Okay? Yeah. 446 00:37:32,875 --> 00:37:33,459 No, I know. 447 00:37:33,459 --> 00:37:35,586 Sorry. It's just been a 448 00:37:35,586 --> 00:37:39,465 hectic day that’s all. 449 00:37:57,400 --> 00:37:58,859 What was that? 450 00:37:58,943 --> 00:37:59,694 Yeah. Okay. 451 00:37:59,694 --> 00:38:03,364 What was that? 452 00:38:03,447 --> 00:38:05,783 I don't know, 453 00:38:05,783 --> 00:38:09,495 but I definitely heard something. 454 00:38:11,622 --> 00:38:11,872 Maybe. 455 00:38:11,872 --> 00:38:14,000 I just think it. 456 00:38:14,000 --> 00:38:17,336 Yeah, we just need to sleep and 457 00:38:17,420 --> 00:38:19,171 start fresh tomorrow. 458 00:38:19,171 --> 00:38:21,757 Okay 459 00:38:21,757 --> 00:38:22,925 Alright. 460 00:38:22,925 --> 00:38:23,801 I’m glad you’re here. 461 00:38:23,801 --> 00:38:26,804 Me too 462 00:38:26,929 --> 00:38:30,641 get through this. 463 00:38:34,645 --> 00:38:37,356 Okay? 464 00:38:40,276 --> 00:38:41,485 You mean you can't find them? 465 00:38:41,485 --> 00:38:43,362 Call them on the cell phone and. 466 00:38:43,362 --> 00:38:46,657 Hatcher, this is bullshit. 467 00:38:46,699 --> 00:38:49,994 Are you all right to ensure our missing? 468 00:38:50,077 --> 00:38:52,830 And so is Tom Hatcher missing? 469 00:38:52,830 --> 00:38:55,374 Yep. Jim And she was taking out Hatcher's house. 470 00:38:55,374 --> 00:38:56,751 Now, the all gun. 471 00:38:56,751 --> 00:38:57,918 I don't know if it's Harlan, 472 00:38:57,918 --> 00:39:00,171 the father, or the two of them working together. 473 00:39:00,171 --> 00:39:02,798 It's a bit of a stretch for the two of them to be working together. 474 00:39:02,798 --> 00:39:05,343 Who knows? And you've got to find out. Watch it. 475 00:39:05,343 --> 00:39:06,802 Come on, let's go. 476 00:39:13,768 --> 00:39:16,687 Well, thanks again for spending the night. 477 00:39:16,687 --> 00:39:17,521 I appreciate it. 478 00:39:17,521 --> 00:39:19,732 Especially with all those noises last night. 479 00:39:19,732 --> 00:39:20,649 Of course. 480 00:39:20,649 --> 00:39:23,319 What are best friends for best? 481 00:39:23,319 --> 00:39:24,945 I love you. Text me. 482 00:39:24,945 --> 00:39:27,490 Well, thank you. Bye 483 00:39:40,086 --> 00:39:41,545 What do you got for me, Joe? 484 00:39:41,545 --> 00:39:44,799 Yes, sir. Right over here. 485 00:39:44,882 --> 00:39:47,301 If you look there, you see a little blood. 486 00:39:47,301 --> 00:39:51,222 You got a body, you know, sir, Do you take a blood sample? 487 00:39:51,305 --> 00:39:53,182 We didn't get the body yet. Do you have a sample? 488 00:39:53,182 --> 00:39:54,600 They took it in to get checked out. 489 00:39:54,600 --> 00:39:58,604 Good job. 490 00:39:58,687 --> 00:40:02,441 Come on. 491 00:40:02,525 --> 00:40:04,068 Oh, my God. 492 00:40:04,068 --> 00:40:06,737 Joe, get a search party together and start. 493 00:40:06,737 --> 00:40:09,573 Combing these woods. 494 00:40:09,573 --> 00:40:11,659 Do it now. 495 00:40:11,659 --> 00:40:14,286 Let's get some guys in here. 496 00:40:15,371 --> 00:40:20,584 Sue, she's 25 years old. 497 00:40:20,668 --> 00:40:22,628 Who would do this? 498 00:40:22,628 --> 00:40:25,172 Somebody sick? 499 00:40:25,172 --> 00:40:28,008 No, it's not sick. 500 00:40:28,008 --> 00:40:31,303 That's evil. It's just plain evil. 501 00:40:31,387 --> 00:40:34,056 No, I know what the Doctor meant. 502 00:40:34,056 --> 00:40:36,600 Hey, we got another one 503 00:40:50,364 --> 00:40:54,785 Look at his neck. 504 00:40:54,869 --> 00:40:57,705 He broke his neck. 505 00:40:57,705 --> 00:40:59,748 Let's keep looking. Joe. 506 00:41:02,585 --> 00:41:05,504 Sam, 507 00:41:13,179 --> 00:41:18,225 Sam here. The neighbor saw Tom Hatcher’s car here last night around 11 p.m.. 508 00:41:18,225 --> 00:41:20,102 Well, I got an APB out on that car. 509 00:41:20,102 --> 00:41:23,647 Now, right now, 510 00:41:23,731 --> 00:41:25,608 we guys want to know what you want to do with the car. 511 00:41:25,608 --> 00:41:26,358 Leave it here. 512 00:41:26,358 --> 00:41:48,839 You're going to take to the impound later. Yes sir. 513 00:41:48,923 --> 00:41:50,758 Hey. 514 00:41:50,758 --> 00:41:53,761 Hey Cynthia. How was everything? 515 00:41:53,844 --> 00:41:55,304 pretty good. 516 00:41:55,304 --> 00:41:57,431 How are the kids? They were good. 517 00:41:57,431 --> 00:42:00,392 I mean, once I got them out of the oven. 518 00:42:00,392 --> 00:42:02,394 Oh, that's fine. 519 00:42:02,394 --> 00:42:07,233 Well, thank you for coming over this. 520 00:42:07,316 --> 00:42:08,484 This is for you. 521 00:42:08,484 --> 00:42:09,818 I appreciate it. 522 00:42:09,818 --> 00:42:11,654 Thank you for coming over to watch them. Yeah. 523 00:42:11,654 --> 00:42:14,740 Call me if you need me again. I'm sure you will. 524 00:42:14,823 --> 00:42:15,699 For sure I will. 525 00:42:15,699 --> 00:42:18,702 Yeah. 526 00:42:46,272 --> 00:42:53,779 What the hell is going on. 527 00:42:53,862 --> 00:42:54,530 I get it. 528 00:42:54,530 --> 00:43:03,497 I'll get a candle. 529 00:43:03,581 --> 00:43:03,831 there. 530 00:43:03,831 --> 00:43:05,124 I lit a candle. 531 00:43:05,124 --> 00:43:08,127 Thank you. 532 00:43:08,127 --> 00:43:11,380 So what do you think happened? 533 00:43:11,380 --> 00:43:17,761 Some drunk probably hit a pole or something 534 00:43:17,845 --> 00:43:20,097 I'm worried about. Dad, 535 00:43:20,097 --> 00:43:22,725 I know. 536 00:43:22,725 --> 00:43:25,436 He probably just needs some alone time. 537 00:43:25,436 --> 00:43:28,230 Probably. 538 00:43:35,321 --> 00:43:36,655 Oh, 539 00:43:36,655 --> 00:43:38,824 Must be one of the kids 540 00:43:38,824 --> 00:43:40,618 don't go, I'm going to go check on them. 541 00:43:40,618 --> 00:43:41,577 You stay here. 542 00:43:41,577 --> 00:43:43,704 I'll be right back. 543 00:44:04,058 --> 00:44:05,184 Hey, babe. 544 00:44:05,184 --> 00:44:06,727 Uh 545 00:44:31,210 --> 00:44:35,130 Oh, you can't be that tired. 546 00:44:35,214 --> 00:44:38,842 Come on. 547 00:44:49,103 --> 00:44:51,563 Come on, 548 00:44:51,563 --> 00:45:00,406 babe. Oh. 549 00:45:00,489 --> 00:45:02,282 Oh, thank you. 550 00:45:13,210 --> 00:45:18,632 Is that your phone, Sam? 551 00:45:18,716 --> 00:45:20,259 You know, I'm having dinner with Nancy 552 00:45:20,259 --> 00:45:23,846 tonight, right? 553 00:45:23,929 --> 00:45:26,140 Yeah. 554 00:45:26,140 --> 00:45:29,560 What happened? 555 00:45:29,643 --> 00:45:31,103 Shit. 556 00:45:31,103 --> 00:45:33,981 Alright, alright. 557 00:45:33,981 --> 00:45:35,274 What was that? 558 00:45:35,274 --> 00:45:36,984 Beth Hatcher just called. 559 00:45:36,984 --> 00:45:40,404 Justin's been murdered. I got to go. What? 560 00:45:40,487 --> 00:45:42,448 Oh, my gosh. 561 00:45:42,448 --> 00:45:43,991 Do you need me to drop you off? 562 00:45:43,991 --> 00:45:46,118 Please? Okay, I got you. 563 00:45:46,118 --> 00:45:47,911 We'll be there in about 5 minutes. 564 00:45:47,911 --> 00:45:49,204 I'm sorry, Nancy. 565 00:45:49,204 --> 00:45:52,207 Okay? I need you more than I do 566 00:45:52,332 --> 00:45:55,836 to have dinner another night to celebrate. 567 00:45:55,878 --> 00:45:57,379 Baby, 568 00:45:57,379 --> 00:45:58,630 you're the greatest. 569 00:45:58,630 --> 00:46:01,842 Thank you, Sam. 570 00:46:01,925 --> 00:46:04,219 Careful. 571 00:46:17,065 --> 00:46:18,984 Woh 572 00:46:18,984 --> 00:46:21,570 What I would do with that? 573 00:46:21,570 --> 00:46:22,613 Oh, wow. 574 00:46:58,315 --> 00:46:59,274 Look. 575 00:46:59,274 --> 00:47:01,652 What are you doing? Some for beer. 576 00:47:01,652 --> 00:47:02,861 Get out of there. I told you. No. 577 00:47:02,861 --> 00:47:04,738 We won't get into anything, okay? 578 00:47:04,738 --> 00:47:06,740 Like with your pants? Or. 579 00:47:06,740 --> 00:47:08,534 Oh, my God, 580 00:47:08,534 --> 00:47:10,285 Stop 581 00:47:19,378 --> 00:47:20,754 What the hell. 582 00:47:20,754 --> 00:47:24,007 A God damn peeping Tom. 583 00:47:39,189 --> 00:47:41,400 Hey, asshole. 584 00:47:41,483 --> 00:47:43,694 I'm talking to you. 585 00:47:43,694 --> 00:47:48,740 What the fuck are you doing here? 586 00:47:48,824 --> 00:47:52,452 What the fuck are you doing? 587 00:48:01,503 --> 00:48:02,796 Did you hear something? 588 00:48:02,796 --> 00:48:05,799 No, no 589 00:48:54,222 --> 00:48:56,308 Hello? 590 00:48:56,308 --> 00:48:56,892 Hey. Hey. 591 00:48:56,892 --> 00:48:58,685 How are you doing? 592 00:48:58,685 --> 00:48:59,728 I'm okay. 593 00:48:59,728 --> 00:49:02,940 Oh, good. Yes, I made it to your house. 594 00:49:02,981 --> 00:49:04,858 I wanted to let you know. 595 00:49:04,858 --> 00:49:06,109 Oh, I completely forgot. 596 00:49:06,109 --> 00:49:08,111 That was tonight. Okay. 597 00:49:08,111 --> 00:49:09,446 You guys have fun? 598 00:49:09,446 --> 00:49:12,199 Yeah. Um, 599 00:49:12,199 --> 00:49:13,575 I can come there instead. 600 00:49:13,575 --> 00:49:16,244 It's not important to be here. 601 00:49:16,244 --> 00:49:16,995 Oh, yeah? 602 00:49:16,995 --> 00:49:18,246 How would Tommy feel about that? 603 00:49:18,246 --> 00:49:20,666 I'm sure he's looking forward to a crazy night. 604 00:49:20,666 --> 00:49:24,127 Oh, screw him, my friend, is more important. 605 00:49:24,211 --> 00:49:27,798 Mm. Oh, no, I couldn't do that to him. 606 00:49:27,798 --> 00:49:29,508 You guys go have fun. 607 00:49:29,508 --> 00:49:30,759 You sure? 608 00:49:30,759 --> 00:49:32,052 Yes. Don't worry about me. 609 00:49:32,052 --> 00:49:34,179 I'm fine. Have fun. 610 00:49:34,179 --> 00:49:36,765 Okay, Well, if you need me, I'm here. 611 00:49:36,765 --> 00:49:38,767 Just. Just a phone call away. Okay. 612 00:49:38,767 --> 00:49:40,686 Hang in there. 613 00:49:40,686 --> 00:49:41,228 Okay. 614 00:49:41,228 --> 00:49:44,439 Well, thanks. 615 00:49:44,523 --> 00:49:49,403 Okay, bye. 616 00:49:49,486 --> 00:49:50,112 You're right. 617 00:49:50,112 --> 00:49:56,243 Yeah. Sorry. You sure? Yeah. Okay. 618 00:50:44,458 --> 00:50:46,960 I think I hear something 619 00:50:46,960 --> 00:50:49,463 I told you. 620 00:50:49,463 --> 00:50:51,048 Are you sure? 621 00:50:51,048 --> 00:50:53,717 I mean I don’t know. 622 00:50:57,637 --> 00:51:00,098 Are you kidding me? 623 00:51:00,098 --> 00:51:03,977 Alright, bag the evidence and get it in here now. 624 00:51:04,061 --> 00:51:08,648 Yes, I think 625 00:51:08,732 --> 00:51:10,275 Tom Hatcher, was body was found 626 00:51:10,275 --> 00:51:14,571 100 feet up the trail from where my officers were found 627 00:51:14,654 --> 00:51:17,532 and Justin Hatcher was murdered last night. 628 00:51:17,532 --> 00:51:20,535 Dear God, we have to find him, Detective. 629 00:51:20,535 --> 00:51:21,369 And quick. 630 00:51:21,369 --> 00:51:23,497 You think 631 00:51:23,497 --> 00:51:27,250 I'm just worried about who's next? 632 00:51:27,334 --> 00:51:29,377 Fuck, 633 00:51:29,377 --> 00:51:33,298 Gwen, what do you got so far? 634 00:51:33,381 --> 00:51:35,008 Well, Mr. and Mrs. 635 00:51:35,008 --> 00:51:38,470 Hatcher came in for the evening, the power went off, 636 00:51:38,470 --> 00:51:40,597 so she went upstairs to check on their children. 637 00:51:40,597 --> 00:51:43,058 When she came down, Justin was dead. 638 00:51:43,058 --> 00:51:46,061 The police officer that arrived at the scene was able to find out 639 00:51:46,061 --> 00:51:49,272 that the power was turned off at the power box. 640 00:51:49,356 --> 00:51:55,445 A cunning son of a bitch. 641 00:51:55,529 --> 00:51:58,115 So what do you think caused this? 642 00:51:58,115 --> 00:51:59,366 I don't know. 643 00:51:59,366 --> 00:52:02,577 It's a pretty big hole. 644 00:52:05,080 --> 00:52:07,749 Where's the ambulance? 645 00:52:07,749 --> 00:52:09,626 I don't know, but they've been called. 646 00:52:09,626 --> 00:52:10,293 Well call them again. 647 00:52:10,293 --> 00:52:12,170 Get them to come over here right now. 648 00:52:12,170 --> 00:52:13,463 poor woman has been through enough 649 00:52:13,463 --> 00:52:17,217 without having to stare at her dead husband on the couch. 650 00:52:17,300 --> 00:52:34,943 Okay, I’m on it right now. 651 00:52:34,943 --> 00:52:39,281 Mrs. Hatcher, I'm Detective Hammond. 652 00:52:39,364 --> 00:52:42,826 I'm real sorry about what happened here tonight. 653 00:52:42,909 --> 00:52:47,247 Thank you, sir. 654 00:52:47,330 --> 00:52:51,918 Uh, I've been hearing that 655 00:52:52,002 --> 00:52:54,671 maybe Justin stepbrother did this. 656 00:52:54,671 --> 00:52:57,132 Harlan, 657 00:52:57,132 --> 00:53:00,886 baby, he's done all of this. 658 00:53:00,969 --> 00:53:03,430 He's a prime suspect. ma’am, 659 00:53:03,430 --> 00:53:06,433 Mr. Hatcher, I'd like to post a police officer 660 00:53:06,433 --> 00:53:11,354 inside your house tonight, if that's all right with you. 661 00:53:11,438 --> 00:53:14,900 Yes, that would be nice. 662 00:53:14,983 --> 00:53:19,321 Thank you. 663 00:53:19,404 --> 00:53:23,241 Hey, Detective. 664 00:53:23,325 --> 00:53:29,456 Yes? Do me a favor. 665 00:53:29,497 --> 00:53:35,170 Of course. Get the son of a bitch! 666 00:53:35,253 --> 00:53:38,965 Yes, ma'am. 667 00:53:55,690 --> 00:53:57,984 What are you doing? 668 00:53:57,984 --> 00:54:00,070 I thought I heard something, 669 00:54:00,070 --> 00:54:03,698 I don't hear anything. 670 00:54:03,782 --> 00:54:05,158 Okay? 671 00:54:05,158 --> 00:54:09,079 Yeah. 672 00:54:22,217 --> 00:54:25,887 Did you get a hold of Tom Hatcher's granddaughter? 673 00:54:25,971 --> 00:54:28,932 No. I called and went right to her machine. 674 00:54:28,932 --> 00:54:32,519 You think Harlan did something to her? 675 00:54:32,602 --> 00:54:34,771 I hope not 676 00:54:37,691 --> 00:54:40,652 Who lives in that house over there? 677 00:54:40,652 --> 00:54:41,528 That's Tom Hatcher’s. 678 00:54:41,528 --> 00:54:45,615 father's house he died 30 years ago. 679 00:54:45,699 --> 00:54:48,493 You know, no one has been in that house since then. 680 00:54:48,493 --> 00:54:51,371 Not even Tom. 681 00:54:51,371 --> 00:54:53,290 What kind of man was he? 682 00:54:53,290 --> 00:54:54,040 Quiet. 683 00:54:54,040 --> 00:54:56,293 Kept to himself. 684 00:54:56,293 --> 00:54:59,921 I see 685 00:55:00,005 --> 00:55:02,173 You know doctor. 686 00:55:02,173 --> 00:55:05,468 When Harlan killed his mother, I was a teenager. 687 00:55:05,552 --> 00:55:09,681 And I remember there were a number of unsolved murders back then. 688 00:55:09,764 --> 00:55:10,557 What do you think? 689 00:55:10,557 --> 00:55:13,310 Harlan was killing people at ten years old? 690 00:55:13,310 --> 00:55:16,646 No, that's not what I'm saying. 691 00:55:16,688 --> 00:55:19,858 Not Harlan. 692 00:55:22,902 --> 00:55:26,740 I think I want to go take a look in that house and that shed. 693 00:55:26,823 --> 00:55:30,952 Well, do you need a warrant or something for that? 694 00:55:31,036 --> 00:55:35,874 There's no one to write a complaint. 695 00:55:49,554 --> 00:55:51,765 Locked 696 00:56:05,737 --> 00:56:08,740 Give me that. 697 00:56:16,498 --> 00:56:20,418 Alright. 698 00:56:21,795 --> 00:56:23,505 Hang on. 699 00:56:28,093 --> 00:56:29,594 Hey, look at this. 700 00:56:29,594 --> 00:56:32,347 What is this? Some kind of chart. 701 00:56:32,347 --> 00:56:33,014 What is it? 702 00:56:33,014 --> 00:56:34,391 I don't know. Tell you what. 703 00:56:34,391 --> 00:56:40,230 Hold this all the access and get a picture of 704 00:56:40,313 --> 00:56:43,858 the map 705 00:56:43,942 --> 00:56:51,783 One more... Alright give me that. 706 00:56:57,914 --> 00:56:59,916 Hey, take it easy, huh? 707 00:56:59,916 --> 00:57:02,877 Yeah. 708 00:57:02,877 --> 00:57:03,753 Hang on. 709 00:57:03,753 --> 00:57:04,963 Here's something. 710 00:57:04,963 --> 00:57:07,590 What do you got? 711 00:57:07,590 --> 00:57:09,426 You hold this. 712 00:57:09,426 --> 00:57:15,056 The newspaper clippings 713 00:57:15,098 --> 00:57:18,101 Shadow killer strikes again, 714 00:57:18,143 --> 00:57:20,061 huh? Shadow killer. 715 00:57:20,061 --> 00:57:25,150 Where one was investigators baffled. 716 00:57:25,233 --> 00:57:27,277 They have no leads. 717 00:57:27,277 --> 00:57:28,736 The fifth murder. 718 00:57:28,736 --> 00:57:33,992 Four weeks that have gone unsolved were when? 719 00:57:34,075 --> 00:57:40,665 No. You look another one here. 720 00:57:40,748 --> 00:57:44,752 Look, wait a minute. 721 00:57:44,836 --> 00:57:48,590 Here’s a headline? 722 00:57:48,673 --> 00:57:51,384 Clarksville, Mississippi. 723 00:57:51,384 --> 00:57:56,264 October 31st, 1951. 724 00:57:56,347 --> 00:57:58,391 What are you thinking? 725 00:57:58,391 --> 00:58:02,270 We better go back to the police station, do a little research. 726 00:58:02,270 --> 00:58:03,855 Give me my flashlight back. Good. 727 00:58:03,855 --> 00:58:05,190 I want to get out of here, place 728 00:58:05,190 --> 00:58:09,319 gives me the creeps. Watch it. 729 00:58:33,718 --> 00:58:35,970 Danielle 730 00:58:35,970 --> 00:58:37,847 I’ll call her back. 731 00:58:37,847 --> 00:58:39,265 Alright. 732 00:58:39,265 --> 00:58:41,392 That's what I'm talking about. 733 00:58:58,368 --> 00:59:03,289 What the heck. 734 00:59:03,373 --> 00:59:07,377 I'll call Grandpa. 735 00:59:32,860 --> 00:59:34,153 Nothing. 736 00:59:34,153 --> 00:59:35,405 Nothing on Ralph Hatcher 737 00:59:35,405 --> 00:59:38,408 before he moved here in 1953. 738 00:59:38,491 --> 00:59:39,951 Just like, 739 00:59:39,951 --> 00:59:43,454 came out of nowhere. Hmm. 740 00:59:43,538 --> 00:59:46,833 What about his wife? 741 00:59:48,293 --> 00:59:52,255 That's an idea. 742 00:59:52,297 --> 00:59:53,464 Ethel Thompson. 743 00:59:53,464 --> 00:59:57,302 She’s a local girl, he married her i 744 00:59:57,385 --> 01:00:03,975 She died 1964 of a mysterious illness. 745 01:00:04,058 --> 01:00:06,769 Then there's nothing more on Ralph. 746 01:00:06,769 --> 01:00:09,981 What was the last attack in Mississippi? 747 01:00:10,064 --> 01:00:12,442 It was September 7th, 1952. 748 01:00:12,442 --> 01:00:14,611 Okay, 749 01:00:14,611 --> 01:00:17,405 so then, uh 750 01:00:17,405 --> 01:00:19,657 see if there were any attacks here 751 01:00:19,657 --> 01:00:24,621 after that day. Okay 752 01:00:29,208 --> 01:00:31,919 October 3rd, 1952, 753 01:00:31,919 --> 01:00:36,674 Rose Betchel walked to the local mark and never came back. 754 01:00:36,674 --> 01:00:38,009 They found her 755 01:00:38,009 --> 01:00:42,555 tied to a tree with a circular wound in the middle of her back. 756 01:00:42,639 --> 01:00:44,849 And then for the next 30 plus years, 757 01:00:44,849 --> 01:00:50,730 there were over 50 unsolved murders in this county alone. 758 01:00:50,813 --> 01:00:53,024 Okay, one last thing. 759 01:00:53,024 --> 01:00:55,985 When did Ralph Hatcher die? 760 01:00:56,110 --> 01:00:57,236 I know where you're going with this. 761 01:00:57,236 --> 01:01:00,907 Hang on 762 01:01:00,990 --> 01:01:04,243 1985, a heart attack, 763 01:01:04,285 --> 01:01:06,496 But. But 764 01:01:06,496 --> 01:01:08,873 after that, it was a significant drop 765 01:01:08,873 --> 01:01:11,876 in the number of unsolved murders. 766 01:01:12,001 --> 01:01:16,422 I bet you my I bet you my pension that he's or 767 01:01:16,506 --> 01:01:19,425 I don't know. 768 01:01:19,425 --> 01:01:20,802 Harlan Hatcher 769 01:01:20,802 --> 01:01:23,805 hasn't uttered a word in 35 years. 770 01:01:23,888 --> 01:01:26,724 It's all been bubbling up inside of him, and now he's come back 771 01:01:26,724 --> 01:01:30,812 to get revenge on everyone he blames for ruining his life. 772 01:01:30,895 --> 01:01:36,734 And he's unleashing his evil on anybody who gets in the way. 773 01:01:36,818 --> 01:01:39,821 God help us. 774 01:01:39,987 --> 01:01:42,657 Yeah, God help us. 775 01:01:49,580 --> 01:01:51,165 Yeah. 776 01:01:51,165 --> 01:01:52,458 That's pretty amazing. 777 01:01:52,458 --> 01:01:54,252 I know. 778 01:01:54,252 --> 01:01:56,212 Don't you forget it, Okay? 779 01:01:56,212 --> 01:01:57,088 I just. 780 01:02:05,972 --> 01:02:08,683 Should we go check it out? 781 01:02:08,683 --> 01:02:10,601 Are you fucking kidding me? 782 01:02:10,601 --> 01:02:14,564 You want me to go? Yeah, I want you to go. 783 01:02:14,647 --> 01:02:16,774 I'm not going. 784 01:02:16,774 --> 01:02:19,694 Alright? 785 01:03:00,568 --> 01:03:03,154 The hell. 786 01:03:25,176 --> 01:03:26,928 Tommy 787 01:03:34,435 --> 01:03:38,940 Tommy 788 01:03:39,023 --> 01:03:42,401 Tommy 789 01:04:49,719 --> 01:04:52,638 Oh, my God. 790 01:05:00,062 --> 01:05:03,649 Oh, no, 791 01:05:24,879 --> 01:05:26,339 Damn it. 792 01:05:26,339 --> 01:05:29,133 I forgot my charger. 793 01:05:30,968 --> 01:05:32,595 Call Grandpa 794 01:05:36,223 --> 01:05:39,226 maybe Jess could check on him. 795 01:05:47,985 --> 01:05:51,197 Hey, Jess, that's me. 796 01:05:51,280 --> 01:05:51,697 Yeah. 797 01:05:51,697 --> 01:05:53,741 I haven't heard from my grandpa, so I was wondering 798 01:05:53,741 --> 01:05:56,077 if you could go check on him if you get the chance. 799 01:05:56,077 --> 01:05:59,080 And when you get this, give me a call back. 800 01:05:59,080 --> 01:06:00,164 Okay? 801 01:06:00,164 --> 01:06:00,456 Yeah. 802 01:06:00,456 --> 01:06:05,378 Thanks. 803 01:06:05,461 --> 01:06:07,922 It's 804 01:06:16,180 --> 01:06:17,932 Where’s Grandpa's car. 805 01:06:24,855 --> 01:06:27,566 What’s going on here? 806 01:06:34,573 --> 01:06:37,159 Grandpa? 807 01:06:40,454 --> 01:06:42,665 Grandpa, where are you? 808 01:06:59,557 --> 01:07:00,850 Nanny 809 01:07:04,186 --> 01:07:04,729 Hello? 810 01:07:04,729 --> 01:07:06,772 Have you seen my grandpa? 811 01:07:06,772 --> 01:07:08,649 Hello? 812 01:07:13,029 --> 01:07:15,614 Anyone here? 813 01:07:21,620 --> 01:07:24,623 Harlan Hatcher hasn't spoken in 35 years. 814 01:07:24,665 --> 01:07:25,875 That's what you telling me. 815 01:07:25,875 --> 01:07:28,836 That's exactly what I'm telling you. 816 01:07:28,836 --> 01:07:31,839 I find that hard to believe, Doctor. 817 01:07:31,839 --> 01:07:35,593 He just sits in front of the window, staring out at nothing 818 01:07:35,676 --> 01:07:39,346 past the hills, past the trees, 819 01:07:39,430 --> 01:07:42,058 past the days and nights. 820 01:07:42,058 --> 01:07:44,435 To this moment. 821 01:07:47,855 --> 01:07:48,314 If you were 822 01:07:48,314 --> 01:07:52,109 him, where would you be right now? 823 01:07:52,193 --> 01:07:53,944 I don't think anyone on earth could tell you 824 01:07:53,944 --> 01:07:56,489 what Harlan's thinking right now. Doctor. 825 01:07:56,489 --> 01:07:58,574 That's a hypothetical question. 826 01:07:58,574 --> 01:08:01,243 If you were Harlan Hatcher, where do you think you would be right 827 01:08:01,243 --> 01:08:05,581 now? Well, if I were to guess, 828 01:08:05,664 --> 01:08:09,585 I'd say with his family, that's what he wants. 829 01:08:09,668 --> 01:08:12,213 Exactly. 830 01:08:12,213 --> 01:08:14,173 We should be at Tom Hatcher's house, 831 01:08:14,173 --> 01:08:20,346 staking it out. 832 01:08:20,429 --> 01:08:21,305 Good. 833 01:08:21,305 --> 01:08:22,098 Yeah. 834 01:08:23,349 --> 01:08:26,894 So, Grandpa, are you here? 835 01:08:26,977 --> 01:08:28,270 I thought you were going to be at home. 836 01:08:28,270 --> 01:08:30,731 What are you doing here? 837 01:08:30,731 --> 01:08:34,068 And Jess, 838 01:08:34,151 --> 01:08:35,236 you left the door open. 839 01:08:35,236 --> 01:08:37,071 Seriously? 840 01:08:37,071 --> 01:08:39,740 You were that excited to come over? 841 01:08:41,325 --> 01:08:43,911 Hello, 842 01:08:43,911 --> 01:08:44,495 Jess. 843 01:08:44,495 --> 01:08:46,664 What's going on? 844 01:08:48,833 --> 01:08:56,423 What happened here? 845 01:08:56,507 --> 01:08:59,051 Jess? 846 01:08:59,051 --> 01:09:01,595 Tommy, quit fooling around. 847 01:09:01,595 --> 01:09:04,181 Come, guys. 848 01:09:04,181 --> 01:09:08,936 Just trying to find my grandpa. 849 01:09:08,978 --> 01:09:11,147 Jess. 850 01:09:11,147 --> 01:09:13,524 Tommy, 851 01:09:13,607 --> 01:09:14,692 come on guys. 852 01:09:39,758 --> 01:09:41,468 Johnny 853 01:09:41,468 --> 01:09:43,470 no Johnny? 854 01:09:43,470 --> 01:09:47,558 Johnny 855 01:09:47,641 --> 01:09:52,897 I’m gonna get help, 856 01:10:00,946 --> 01:10:03,407 Come on Jess. 857 01:10:03,407 --> 01:10:05,284 Jess 858 01:10:48,244 --> 01:10:49,578 Jess. 859 01:11:16,146 --> 01:11:17,439 911, what's your emergency? 860 01:11:17,439 --> 01:11:19,900 Help me! 861 01:11:21,694 --> 01:11:23,529 Help me, please. 862 01:11:23,529 --> 01:11:24,238 Ma’am could you speak up? 863 01:11:24,238 --> 01:11:26,740 I can't hear you. 864 01:11:28,033 --> 01:11:29,910 My friends are dead. 865 01:11:29,910 --> 01:11:33,289 Did you just say your friends are dead? Yes. 866 01:11:33,372 --> 01:11:35,207 Yes... Okay. 867 01:11:35,207 --> 01:11:39,378 What's your name and your address? I'm. 868 01:11:39,461 --> 01:11:41,714 I'm the Danielle Hatcher, 869 01:11:46,385 --> 01:11:49,930 and I'm. 870 01:12:06,989 --> 01:12:11,368 Are you there? I hear something. 871 01:12:14,997 --> 01:12:16,749 I hear something 872 01:12:16,832 --> 01:12:25,758 I hear something I’m at 1119 Oak Stre 873 01:12:25,841 --> 01:12:26,258 Okay. 874 01:12:26,258 --> 01:12:29,720 119 Oak Street. 875 01:12:29,803 --> 01:12:33,599 Are you available to go to 119 Oak Street for a possible disturbance 876 01:12:33,682 --> 01:12:35,684 This is detective Herman? 877 01:12:35,684 --> 01:12:37,936 We're in the neighborhood. I want to check it out. 878 01:12:37,936 --> 01:12:38,896 Where is this? 879 01:12:38,896 --> 01:12:40,898 It's about a mile down the road doctor. 880 01:12:40,898 --> 01:12:44,360 Let's go. Okay. 881 01:12:44,443 --> 01:12:46,862 Okay. Danielle, 882 01:12:46,862 --> 01:12:48,155 Patrol is on their way. 883 01:12:48,155 --> 01:12:50,032 Okay. 884 01:12:51,575 --> 01:12:56,413 Hurry, please hurry! 885 01:12:56,413 --> 01:12:58,665 I don't want to scare you, 886 01:12:58,749 --> 01:12:59,500 but do you think the 887 01:12:59,500 --> 01:13:02,503 person that did this could still be in the house? 888 01:13:02,628 --> 01:13:03,796 I don't know. 889 01:13:03,796 --> 01:13:05,214 I Don't know. 890 01:13:05,214 --> 01:13:08,342 It's my step uncle, Harlan Hatcher. 891 01:13:08,342 --> 01:13:11,053 He escaped from a mental hospital last night. 892 01:13:11,053 --> 01:13:11,720 Oh, my. 893 01:13:11,720 --> 01:13:12,096 Okay. 894 01:13:12,096 --> 01:13:16,016 Authorities are looking for him. 895 01:13:17,684 --> 01:13:20,479 I can't find my grandpa. 896 01:13:20,479 --> 01:13:21,980 His car's outside. 897 01:13:21,980 --> 01:13:23,857 I don’t know where he is? 898 01:13:23,857 --> 01:13:27,111 I don't know where he is. 899 01:13:27,194 --> 01:13:30,531 Is your grandfather, Tom Hatcher? 900 01:13:35,369 --> 01:13:38,455 Yes. Why? 901 01:13:41,083 --> 01:13:44,545 Why? I'm so sorry. 902 01:13:44,628 --> 01:13:48,465 He was found along with two officers in the woods, murdered 903 01:13:48,549 --> 01:13:50,259 across the street from his house. 904 01:13:54,179 --> 01:13:57,558 Are you sure it was him? 905 01:13:57,641 --> 01:13:58,892 Yes, I'm sure. 906 01:14:04,356 --> 01:14:05,399 Are you there? 907 01:14:08,318 --> 01:14:10,028 I'm sorry. 908 01:14:10,028 --> 01:14:11,947 I have to get out of here. 909 01:14:11,947 --> 01:14:15,075 I have to get out of here now! 910 01:14:15,075 --> 01:14:17,494 No! Stay put! 911 01:14:17,578 --> 01:14:19,746 No, no. 912 01:14:19,746 --> 01:14:23,375 I have to go my friends are dead. 913 01:14:23,459 --> 01:14:26,795 and my grandpa’s dead. 914 01:14:26,879 --> 01:14:29,256 I'm going. I'm leaving. 915 01:14:29,256 --> 01:14:31,175 Okay. Okay. Okay. 916 01:14:31,175 --> 01:14:34,178 Do you see a way out? 917 01:14:34,386 --> 01:14:35,179 Where are you in the house? 918 01:14:35,179 --> 01:14:36,847 I'm upstairs. 919 01:14:36,847 --> 01:14:39,224 Is going 920 01:14:39,224 --> 01:14:40,142 downstairs. 921 01:14:40,142 --> 01:14:42,728 The front door. 922 01:14:42,728 --> 01:14:43,312 Okay. 923 01:14:43,312 --> 01:14:51,069 Do you see a weapon or anything to protect you? There’s a bat. 924 01:14:54,907 --> 01:14:55,199 Okay. 925 01:14:55,199 --> 01:14:56,158 Perfect. 926 01:14:56,158 --> 01:14:59,870 I'll stay on the line with you while you get out. 927 01:15:06,752 --> 01:15:11,882 Okay? Oh. 928 01:16:16,780 --> 01:16:20,534 No! nooo. 929 01:17:05,495 --> 01:17:14,588 Hello. Are you there? Hello 930 01:17:58,632 --> 01:18:07,849 Oh, no, uh, 931 01:18:44,970 --> 01:18:46,763 Danielle, Yeah. 932 01:18:46,763 --> 01:18:48,473 What happened, huh? 933 01:18:48,473 --> 01:18:49,391 Harlan's inside. 934 01:18:49,391 --> 01:18:52,394 I killed him with a pickax. 935 01:18:52,561 --> 01:18:56,982 Where? He’s right there! 936 01:19:01,695 --> 01:19:07,743 Oh, stay here. 937 01:20:41,461 --> 01:20:43,213 Oh, no. 938 01:20:43,213 --> 01:20:49,553 Oh, no, no, no Ow! 939 01:20:49,636 --> 01:20:52,180 Ow, ow, ow, 940 01:20:52,180 --> 01:20:58,603 ow, ow! 941 01:20:58,687 --> 01:20:59,479 Here we go again. 57150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.