Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:15,588 --> 00:04:28,726
Panic
4
00:04:43,533 --> 00:04:56,045
Panic
5
00:05:21,154 --> 00:05:24,407
Choking sound
6
00:05:24,490 --> 00:05:29,537
Grasping for air
7
00:06:47,615 --> 00:06:50,076
Hey, hey, hey.
8
00:06:50,076 --> 00:06:53,788
Get back in here now!
9
00:07:04,382 --> 00:07:05,049
What the hell
10
00:07:05,049 --> 00:07:08,052
do you think you're doing, boy?
11
00:07:08,261 --> 00:07:10,430
Nothing, mama
12
00:07:12,014 --> 00:07:14,976
Nothing.
13
00:07:15,017 --> 00:07:18,312
That's what you always say, Harlan.
14
00:07:18,396 --> 00:07:20,606
Nothing, Mama.
15
00:07:24,986 --> 00:07:29,907
Make me sick, you little fucker.
16
00:07:32,577 --> 00:07:38,416
How many times do I have to tell you?
17
00:07:38,499 --> 00:07:41,294
Not to slam the door
18
00:07:41,294 --> 00:07:44,297
and run in the house?
19
00:07:44,547 --> 00:07:47,216
I don't know, Mama. A lot.
20
00:07:47,216 --> 00:07:52,430
You listen to me, you little fucker.
21
00:07:52,513 --> 00:07:56,476
I will beat the living shit
out of you if you don't start minding
22
00:07:57,894 --> 00:07:59,979
Huh
23
00:08:04,108 --> 00:08:07,528
Get the fuck up to your room.
24
00:08:07,612 --> 00:08:11,365
Get the fuck out of here,
you little bastard.
25
00:08:11,449 --> 00:08:19,207
Now, fucker.
26
00:08:19,207 --> 00:08:20,416
Anyway.
27
00:08:43,564 --> 00:08:46,359
Where the hell have you been?
28
00:08:46,359 --> 00:08:47,860
What?
29
00:08:47,860 --> 00:08:51,948
Where’s Harlan? I sent the little fuc
up to his room.
30
00:08:52,031 --> 00:08:58,204
Now answer my fucking question.
31
00:08:58,287 --> 00:08:58,829
You've been out
32
00:08:58,829 --> 00:09:02,625
with that whore again, haven’t you
33
00:09:02,708 --> 00:09:05,461
No! What's wrong with you?
34
00:09:05,461 --> 00:09:08,464
Don't give me that shit.
35
00:09:08,548 --> 00:09:10,174
What are you, crazy?
36
00:09:10,174 --> 00:09:12,510
Crazy? Ooh!
37
00:09:12,510 --> 00:09:16,973
Are you crazy?
38
00:09:17,056 --> 00:09:23,854
Uhhh, Harlan.
39
00:09:23,938 --> 00:09:28,025
Why? Why?
40
00:09:47,962 --> 00:09:52,883
All rise.
41
00:09:54,969 --> 00:09:55,428
Thank you.
42
00:09:55,428 --> 00:09:58,472
Please be seated
43
00:10:01,100 --> 00:10:03,978
Court will be in session.
44
00:10:03,978 --> 00:10:06,314
We're here today in State versus.
45
00:10:06,314 --> 00:10:08,107
Harlan Hatcher.
46
00:10:08,107 --> 00:10:10,026
It's a juvenile case.
47
00:10:10,026 --> 00:10:13,321
21 JV zero 182.
48
00:10:13,404 --> 00:10:15,489
We're here
for purposes of sentencing,
49
00:10:15,489 --> 00:10:19,744
and I've read arguments from
the attorneys, and I understand
50
00:10:19,744 --> 00:10:20,411
Mr. Hatcher is here.
51
00:10:20,411 --> 00:10:21,912
Dad, come forward.
52
00:10:21,912 --> 00:10:25,249
I understand you have something to
say, and I have a question for you.
53
00:10:25,333 --> 00:10:27,835
I read the victim impact statement.
54
00:10:27,835 --> 00:10:29,962
And you understand
you want me to place your son
55
00:10:29,962 --> 00:10:32,214
in a mental hospital
for the rest of his life?
56
00:10:32,214 --> 00:10:33,549
Is that correct, sir?
57
00:10:33,549 --> 00:10:34,675
Yes, Your Honor.
58
00:10:34,675 --> 00:10:37,511
From what the psychiatrist says, he's
a very disturbed child
59
00:10:37,511 --> 00:10:39,639
and could possibly do it again.
60
00:10:39,722 --> 00:10:41,349
I think
it's in the best interest for him
61
00:10:41,349 --> 00:10:45,853
and the community that he goes
there and stays in there.
62
00:10:45,936 --> 00:10:47,855
I appreciate your comments, Mr.
63
00:10:47,855 --> 00:10:50,024
Hatcher.
I know it's a difficult time.
64
00:10:50,024 --> 00:10:52,985
I understand your concerns.
65
00:10:53,235 --> 00:10:57,365
But boy, is young and I can't do that
at this particular moment in time.
66
00:10:57,365 --> 00:11:00,618
What I am going to do is sentence
as follows.
67
00:11:00,660 --> 00:11:03,204
Harlan Hatcher,
would you please stand up?
68
00:11:03,204 --> 00:11:07,124
You will be held from this point
forward at the juvenile detention
69
00:11:07,124 --> 00:11:11,087
Center for Mentally Impaired
until your 18th birthday.
70
00:11:11,170 --> 00:11:13,255
Until that time you are off.
71
00:11:13,255 --> 00:11:17,677
At that time, you'll be transferred
to a maximum adult mental facility
72
00:11:17,760 --> 00:11:22,014
until they deem
you ready for society.
73
00:11:22,056 --> 00:11:24,308
That concludes
the sentencing in the case.
74
00:11:24,308 --> 00:11:26,769
That's all we have for today,
ladies and gentlemen.
75
00:11:26,769 --> 00:11:29,939
So the court will be adjourned.
76
00:11:30,898 --> 00:11:34,777
I'm going to get you for this?
77
00:12:02,722 --> 00:12:16,402
Looks like you didn’t eat any of your
food, you dumbass! No need to let it
go to waste.
78
00:12:16,485 --> 00:12:19,363
Damn, This one good burger.
79
00:12:19,363 --> 00:12:47,683
You don't know what you're missing.
80
00:12:47,767 --> 00:12:51,103
Hey bro
81
00:12:51,187 --> 00:13:12,041
asshole.
82
00:13:12,082 --> 00:13:14,877
George, how did you let this happen?
83
00:13:14,877 --> 00:13:17,379
I told you
how dangerous Harlan Hatcher is.
84
00:13:17,379 --> 00:13:20,257
From what I know, he overpowered
the orderly and took his keys.
85
00:13:20,257 --> 00:13:23,093
This is a maximum security facility,
isn't a George?
86
00:13:23,093 --> 00:13:24,512
Come on, Alan. You know it is.
87
00:13:24,512 --> 00:13:26,263
And how the hell do you let
a murderer walk
88
00:13:26,263 --> 00:13:27,640
right out the front door?
89
00:13:27,640 --> 00:13:29,767
Tell me that
he changed into his clothes,
90
00:13:29,767 --> 00:13:32,520
walked right out the door,
climbed in a car and drove away.
91
00:13:32,520 --> 00:13:35,856
I don't think you understand
what's going to happen here.
92
00:13:35,940 --> 00:13:44,990
God help us all.
93
00:13:45,074 --> 00:13:45,699
Harlan.
94
00:13:45,699 --> 00:13:48,577
Harlan. Harlan,
95
00:13:48,577 --> 00:13:50,746
What are you up to?
96
00:14:38,460 --> 00:14:40,921
Oh, What are you doing here?
97
00:14:40,921 --> 00:14:42,423
What's your deal?
98
00:14:42,423 --> 00:14:50,222
I just saw a man over there
staring at me.
99
00:14:50,306 --> 00:14:51,307
I don't see anybody.
100
00:14:51,307 --> 00:14:55,519
No, he was right.
101
00:14:55,603 --> 00:14:57,897
What are you doing here?
102
00:14:57,897 --> 00:14:59,899
I've been trying to call you
for the past couple of days
103
00:14:59,899 --> 00:15:02,484
to get you to come to this stupid
Halloween dance with me.
104
00:15:02,484 --> 00:15:04,737
You're not returning my calls,
are you serious?
105
00:15:04,737 --> 00:15:06,655
I told you
I want nothing to do with you.
106
00:15:06,655 --> 00:15:07,907
Why don't you go call the girl?
107
00:15:07,907 --> 00:15:09,658
I thought you were the Beth’s party.
108
00:15:09,658 --> 00:15:10,784
I'm sure she loved to go.
109
00:15:10,784 --> 00:15:13,829
Okay, well, look,
I told you already, Danielle.
110
00:15:13,829 --> 00:15:16,749
I made a mistake, and I'm sorry.
111
00:15:16,749 --> 00:15:19,335
I don't want to hear it.
112
00:15:19,335 --> 00:15:27,301
I have to go get my run in.
113
00:15:27,384 --> 00:15:54,161
Woh, sorry, man.
114
00:15:54,244 --> 00:15:57,247
Nanny, it's Danielle. Hi baby girl.
115
00:15:57,331 --> 00:16:00,042
I see you're out on your daily run,
116
00:16:00,042 --> 00:16:02,628
Gotta get that scholarship. Ahh you w
117
00:16:02,628 --> 00:16:05,214
You just keep putting in all that
hard work. It's going to pay off.
118
00:16:05,214 --> 00:16:05,673
Thanks nanny.
119
00:16:05,673 --> 00:16:09,468
And next year,
you're going to be running for state
120
00:16:09,551 --> 00:16:12,513
I hope so.
121
00:16:12,596 --> 00:16:14,473
Oh, I'll be right back.
122
00:16:14,473 --> 00:16:17,142
Okay.
123
00:16:28,904 --> 00:16:31,907
Oh. Oh, sorry, Nanny.
124
00:16:32,032 --> 00:16:35,035
What's wrong, Huh?
125
00:16:35,119 --> 00:16:36,453
Nothing.
126
00:16:36,453 --> 00:16:39,206
Nothing, Baby,
you're shaking like a leaf.
127
00:16:39,206 --> 00:16:40,082
Come over here. Sit down.
128
00:16:40,082 --> 00:16:42,167
Tell me what's going on with you.
129
00:16:45,295 --> 00:16:48,298
Now tell me what's going on with you.
130
00:16:48,382 --> 00:16:50,759
I caught Johnny with another girl.
131
00:16:50,759 --> 00:16:54,138
Oh, and he says it's nothing. But
132
00:16:54,221 --> 00:16:55,014
I don't know.
133
00:16:55,014 --> 00:16:56,932
I'm just so confused about everything
right now.
134
00:16:56,932 --> 00:17:00,644
Oh, life can be cruel sometimes.
135
00:17:00,728 --> 00:17:04,189
Yeah, but sometimes
you just got to stand up to it.
136
00:17:04,189 --> 00:17:06,150
Don't let it control you.
137
00:17:06,150 --> 00:17:07,860
What does that mean?
138
00:17:07,860 --> 00:17:11,447
Well, you're
the only one that can control you.
139
00:17:11,530 --> 00:17:14,366
What's somebody else
have to say about it?
140
00:17:14,366 --> 00:17:17,828
Only you can control what's in here.
141
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
Now, don't follow your mind.
142
00:17:20,539 --> 00:17:23,000
Tell your heart.
143
00:17:23,000 --> 00:17:26,712
Thank you. I love you.
144
00:17:26,754 --> 00:17:28,589
Now. I jumped up and ran to the
kitchen.
145
00:17:28,589 --> 00:17:31,550
Had to go because I got you a gift. W
146
00:17:31,550 --> 00:17:31,884
I do?
147
00:17:31,884 --> 00:17:32,342
Yeah.
148
00:17:32,342 --> 00:17:33,927
Yeah.
149
00:17:39,349 --> 00:17:41,018
Oh, my goodness.
150
00:17:41,018 --> 00:17:42,561
You like it?
151
00:17:42,561 --> 00:17:43,729
Yeah. This is beautiful.
152
00:17:43,729 --> 00:17:46,482
Oh, look, I have one just like it.
153
00:17:46,482 --> 00:17:49,777
So now I have your heart.
154
00:17:49,860 --> 00:17:52,863
And you have my heart forever.
155
00:17:52,863 --> 00:17:55,240
Thank you.
156
00:17:55,240 --> 00:17:56,366
You better get back to that run.
157
00:17:56,366 --> 00:17:59,661
Now, go get that scholarship.
158
00:17:59,745 --> 00:18:01,246
Yeah.
159
00:18:01,246 --> 00:18:04,374
What's wrong? Uhhh.
160
00:18:06,919 --> 00:18:09,213
While I'm on my way over here?
161
00:18:09,213 --> 00:18:12,716
Before I ran into Johnny,
I saw a man staring at me.
162
00:18:12,716 --> 00:18:14,927
And then I turned back,
talk to Johnny.
163
00:18:14,927 --> 00:18:17,262
And when I looked back, he was gone.
164
00:18:17,262 --> 00:18:19,973
A man. Who was it?
165
00:18:19,973 --> 00:18:20,516
I don't know.
166
00:18:20,516 --> 00:18:22,476
But then I got here
and you left the room,
167
00:18:22,476 --> 00:18:24,061
and I was looking out the window
168
00:18:24,061 --> 00:18:26,522
and he was staring at me
from across the street.
169
00:18:26,522 --> 00:18:31,151
Well, there's nobody there now.
170
00:18:31,193 --> 00:18:32,194
Yeah, no, I know it's
171
00:18:32,194 --> 00:18:36,406
probably nothing, just making
a bigger deal out of it. But
172
00:18:36,490 --> 00:18:38,909
I am housesitting for the Jone’s this
weekend. So.
173
00:18:38,909 --> 00:18:39,535
Okay,
174
00:18:39,535 --> 00:18:42,913
I'll be leaving in a couple of hours,
and I'll call you before I leave.
175
00:18:43,080 --> 00:18:45,415
Okay? Are you Mom and Dad
looking forward to that? Cruise?
176
00:18:45,415 --> 00:18:50,587
Yeah, they left yesterday,
but yesterday I had it in my head.
177
00:18:50,587 --> 00:18:51,505
It was next week.
178
00:18:52,256 --> 00:18:54,091
I wonder why your dad didn't tell me.
179
00:18:54,091 --> 00:18:56,510
Who knows?
180
00:18:56,510 --> 00:18:57,427
Thank you.
181
00:18:57,427 --> 00:18:58,512
I love you.
182
00:18:58,512 --> 00:18:59,930
Go get that scholarship.
183
00:19:15,362 --> 00:19:16,363
Hey, Jess.
184
00:19:16,363 --> 00:19:18,365
Hey girl, how's it going?
185
00:19:18,365 --> 00:19:18,824
Good.
186
00:19:18,824 --> 00:19:22,077
I just got done with my run and
stopping at my grandmother's house.
187
00:19:22,161 --> 00:19:24,413
Oh, how she doing? Good.
188
00:19:24,413 --> 00:19:26,665
You know, a nonstop motor is always.
189
00:19:26,665 --> 00:19:29,626
I feel like she's always cleaning.
190
00:19:29,626 --> 00:19:31,753
I just hope to have her energy
when I'm her age.
191
00:19:31,753 --> 00:19:34,381
Oh, not me. I hate cleaning.
192
00:19:34,381 --> 00:19:36,133
What are you doing tonight?
193
00:19:36,133 --> 00:19:37,342
Oh, nothing.
194
00:19:37,342 --> 00:19:38,969
But I think Tommy is going
195
00:19:38,969 --> 00:19:42,306
to pick me up tomorrow,
and I guess we'll get into something.
196
00:19:42,389 --> 00:19:43,765
How about you?
197
00:19:43,765 --> 00:19:45,267
Well,
my parents went on their cruise,
198
00:19:45,267 --> 00:19:49,897
so I told the Joneses I'd house it
for them while you're housesitting.
199
00:19:49,980 --> 00:19:51,023
Okay. That's so weird.
200
00:19:51,023 --> 00:19:52,858
How have they ever heard
of a security camera?
201
00:19:52,858 --> 00:19:54,776
Okay, well,
I guess they're just old fashioned.
202
00:19:54,776 --> 00:19:58,697
Besides, I am getting
paid for it. Okay. Boring.
203
00:19:58,780 --> 00:20:00,365
Hey, uh,
204
00:20:00,365 --> 00:20:04,036
would it be okay if me and Tommy
hang out at your place tomorrow?
205
00:20:04,119 --> 00:20:05,746
Uh, Jess.
206
00:20:05,746 --> 00:20:07,873
I don't know if that's the best idea.
207
00:20:07,873 --> 00:20:10,667
My parents would flip out
if they knew.
208
00:20:10,667 --> 00:20:11,418
How would they know?
209
00:20:11,418 --> 00:20:14,421
They're literally out
playing with dolphins.
210
00:20:14,588 --> 00:20:16,673
Fine.
I'm leaving in a couple of hours.
211
00:20:16,673 --> 00:20:18,300
I'll leave the back door unlocked.
212
00:20:18,300 --> 00:20:21,136
Oh, my gosh. You are the best.
213
00:20:21,136 --> 00:20:25,557
But please, just don't break anything
or bring anybody else over here.
214
00:20:25,557 --> 00:20:27,684
No, no, I won't.
I won't. I won't. I promise.
215
00:20:27,684 --> 00:20:28,852
Thank you so, so much.
216
00:20:28,852 --> 00:20:32,439
Bye bye.
217
00:20:32,522 --> 00:20:34,441
She's hilarious.
218
00:20:48,705 --> 00:20:51,375
Oh, no,
219
00:20:51,375 --> 00:20:55,254
I did this happen,
220
00:20:58,090 --> 00:21:05,847
ow, ow, ow!
221
00:21:39,923 --> 00:21:45,095
Why isn't she answering?
222
00:21:47,097 --> 00:21:49,308
Nanny,
223
00:21:49,308 --> 00:21:51,893
it's me.
224
00:21:51,893 --> 00:21:53,353
Why didn't you answer my call?
225
00:21:53,353 --> 00:21:56,273
Nanny?
226
00:21:56,273 --> 00:22:00,777
Where are you?
227
00:22:00,861 --> 00:22:01,611
What's going on?
228
00:22:01,611 --> 00:22:05,073
Nanny?
229
00:22:08,076 --> 00:22:10,454
Okay.
230
00:22:19,880 --> 00:22:21,173
Grandma.
231
00:22:21,173 --> 00:22:23,467
Nanny. Nanny.
232
00:22:23,467 --> 00:22:25,802
Nanny, wake up.
233
00:22:25,886 --> 00:22:30,307
Oh, Hello.
234
00:22:30,390 --> 00:22:31,975
Hello?
235
00:22:31,975 --> 00:22:35,270
Yeah, my grandma, she's on the ground
and she has markings.
236
00:22:35,270 --> 00:22:36,313
Ah, a neck.
237
00:22:36,313 --> 00:22:41,276
Oh, I am at 77 Elm Street.
238
00:22:41,360 --> 00:22:42,611
Okay, Please hurry.
239
00:22:42,611 --> 00:22:44,488
Please hurry.
240
00:22:44,488 --> 00:22:45,864
Nanny,
241
00:22:45,864 --> 00:22:47,407
it's okay.
242
00:22:47,407 --> 00:22:48,742
It's okay, Nanny.
243
00:22:48,742 --> 00:22:52,496
Just hold on, okay?
244
00:22:52,579 --> 00:22:53,246
Okay.
245
00:22:53,246 --> 00:22:56,500
Oh, Nanny. Just stay there.
246
00:23:09,054 --> 00:23:12,849
Oh, please.
247
00:23:12,933 --> 00:23:16,186
Please come home.
248
00:23:16,228 --> 00:23:18,271
Yes,
249
00:23:26,029 --> 00:23:29,449
Danny, What's going on?
250
00:23:29,533 --> 00:23:30,367
Where's your grandmother?
251
00:23:30,367 --> 00:23:32,452
She's. She.
252
00:23:32,452 --> 00:23:35,997
Mr. Hatcher, I'm Detective Hammond,
the Henderson P.D..
253
00:23:36,081 --> 00:23:38,542
What's going on?
254
00:23:38,542 --> 00:23:41,545
Your wife's been murdered.
255
00:23:41,628 --> 00:23:43,338
What?
256
00:23:43,338 --> 00:23:45,841
How? As far as we can tell,
257
00:23:45,841 --> 00:23:52,222
she was strangled
with a telephone cord.
258
00:23:52,305 --> 00:23:54,474
How is that possible?
259
00:23:54,474 --> 00:23:56,309
I think I can answer that question
for you.
260
00:23:56,309 --> 00:23:56,726
Time.
261
00:23:56,726 --> 00:23:58,311
Dr. Lucas, what are you doing here?
262
00:23:58,311 --> 00:24:00,439
Harland has escaped.
263
00:24:00,439 --> 00:24:02,691
I'm confused. When?
264
00:24:02,691 --> 00:24:05,360
Yesterday
265
00:24:05,360 --> 00:24:06,570
he overpowered an orderly.
266
00:24:06,570 --> 00:24:10,407
He took his clothes, his keys, and
he walked right out the front door.
267
00:24:10,490 --> 00:24:12,868
That's over
a hundred miles from here.
268
00:24:12,868 --> 00:24:14,703
How could he get here?
269
00:24:14,786 --> 00:24:16,163
I don't know. He.
270
00:24:16,163 --> 00:24:20,208
He must have taken somebody's car.
271
00:24:24,212 --> 00:24:25,964
You've got to protect us.
272
00:24:25,964 --> 00:24:26,756
He's out to get us.
273
00:24:26,756 --> 00:24:28,467
He said he would get me.
274
00:24:28,467 --> 00:24:32,304
He's right, Detective
Harland is a very dark individual.
275
00:24:32,554 --> 00:24:35,265
I've overseen him
for the last 20 years,
276
00:24:35,265 --> 00:24:38,268
and I've seen the distance
in his eyes.
277
00:24:38,393 --> 00:24:39,936
He wants something.
278
00:24:39,936 --> 00:24:42,689
I think it's revenge is to hurt you.
279
00:24:42,689 --> 00:24:47,819
I'm going to post two uniforms
outside your house until we find him.
280
00:24:49,488 --> 00:24:53,200
Thank you very much.
281
00:24:56,244 --> 00:24:57,537
I hope you understand what you're
282
00:24:57,537 --> 00:25:02,167
dealing with here, Detective,
and take it seriously.
283
00:25:02,209 --> 00:25:04,586
I take every homicide
Serious, Doctor.
284
00:25:04,586 --> 00:25:10,050
You'd better, because Harlan
is a very dangerous individual.
285
00:25:10,133 --> 00:25:12,928
So if you knew how dangerous he was,
why was it so easy for
286
00:25:12,928 --> 00:25:16,389
him to get away?
287
00:25:29,861 --> 00:25:32,239
Here you go.
288
00:25:32,322 --> 00:25:35,951
Thank you.
289
00:25:37,285 --> 00:25:39,204
I was with her just a few hours ago.
290
00:25:39,204 --> 00:25:42,123
I know. Danny.
291
00:25:42,123 --> 00:25:44,668
Now she's gone.
292
00:25:46,336 --> 00:25:46,920
I got to start
293
00:25:46,920 --> 00:25:50,340
getting arrangements together.
294
00:25:51,925 --> 00:25:54,719
You, on the other hand,
295
00:25:54,719 --> 00:25:56,846
you have got to find something
296
00:25:56,846 --> 00:26:00,642
productive to do
to keep your mind off of this.
297
00:26:01,810 --> 00:26:04,437
It's going to be impossible.
298
00:26:04,437 --> 00:26:06,439
Of course it will.
299
00:26:06,439 --> 00:26:10,986
But what would your grandmother
want you to do?
300
00:26:11,027 --> 00:26:12,654
Yeah, you're right.
301
00:26:12,654 --> 00:26:15,657
She's always motivated me
to do something.
302
00:26:15,699 --> 00:26:19,035
There you go.
303
00:26:19,119 --> 00:26:21,371
What are you doing anyway?
304
00:26:21,371 --> 00:26:24,874
I was on my way to the Jones's
to house sit,
305
00:26:24,958 --> 00:26:27,877
and I stopped by grandma's.
306
00:26:29,796 --> 00:26:33,842
You go do that.
307
00:26:33,925 --> 00:26:35,343
And don't
308
00:26:35,343 --> 00:26:38,138
worry about what's going on around
here,
309
00:26:38,138 --> 00:26:40,432
okay?
310
00:26:40,432 --> 00:26:42,058
I love you.
311
00:27:05,874 --> 00:27:11,671
Get a hold yourself.
312
00:27:11,755 --> 00:27:13,715
Hi. Yes, Mrs.
313
00:27:13,715 --> 00:27:14,299
Jones.
314
00:27:14,299 --> 00:27:16,843
I am going to be a few minutes late.
315
00:27:16,843 --> 00:27:18,511
I'm on my way. Yes.
316
00:27:18,511 --> 00:27:22,140
Okay. All right. Bye.
317
00:28:32,460 --> 00:28:34,546
You know the story behind this mess?
318
00:28:34,546 --> 00:28:37,465
No, not really.
319
00:28:37,465 --> 00:28:38,299
I mean, I heard
320
00:28:38,299 --> 00:28:42,512
different stories growing up,
but I don't know much about it.
321
00:28:42,595 --> 00:28:45,807
Well, ten year old Harlan
Hatcher killed his mom
322
00:28:45,807 --> 00:28:48,727
with a butcher knife
right in that house.
323
00:28:51,354 --> 00:28:52,814
My God.
324
00:28:52,814 --> 00:28:54,607
Why do you do it?
325
00:28:54,607 --> 00:28:58,278
Say, his mother was drunk,
came at Tom Hatcher with a knife.
326
00:28:58,361 --> 00:29:02,824
He knocked it out of her hand, and
Harlan picked it up and stabbed her.
327
00:29:02,907 --> 00:29:05,660
It's terrible.
328
00:29:05,660 --> 00:29:07,328
Poor kid.
329
00:29:07,328 --> 00:29:08,788
Poor kid.
330
00:29:08,788 --> 00:29:13,877
You know, that poor kid is 45 now
and wanted for murder again.
331
00:29:13,960 --> 00:29:18,548
Hardly call that a poor kid.
332
00:29:18,590 --> 00:29:20,425
You have anything to worry about?
333
00:29:20,425 --> 00:29:24,053
I've got this bad boy.
334
00:29:32,020 --> 00:29:37,358
I'd be careful
335
00:29:49,120 --> 00:29:50,580
who's out there?
336
00:29:50,580 --> 00:29:51,748
This is the police.
337
00:29:51,748 --> 00:29:54,125
Come out. We can talk about this.
338
00:30:26,866 --> 00:30:28,910
Tim, where are you?
339
00:30:34,874 --> 00:30:36,626
Come out here.
340
00:31:01,526 --> 00:31:03,027
Hey, Grandpa.
341
00:31:03,027 --> 00:31:04,404
How are you doing?
342
00:31:04,404 --> 00:31:06,865
Well, I'm just thinking.
343
00:31:06,865 --> 00:31:08,950
Where are you?
344
00:31:08,950 --> 00:31:10,743
I'm at the Jones's house sitting.
345
00:31:10,743 --> 00:31:12,954
Remember
346
00:31:12,954 --> 00:31:14,455
having a hard time
keeping my mind off
347
00:31:14,455 --> 00:31:18,167
everything. I understand.
348
00:31:18,251 --> 00:31:19,752
It's not easy.
349
00:31:19,752 --> 00:31:22,255
Just hang in there.
350
00:31:22,255 --> 00:31:24,132
Are you okay?
351
00:31:24,132 --> 00:31:25,884
Do you want me to come over?
352
00:31:25,884 --> 00:31:27,510
No, I'm okay.
353
00:31:27,510 --> 00:31:30,513
So do you need to go to
Jones's house?
354
00:31:30,513 --> 00:31:32,557
Yeah, I know
355
00:31:32,557 --> 00:31:33,933
what you know about anything
right now.
356
00:31:33,933 --> 00:31:37,353
Anyway,
357
00:31:37,437 --> 00:31:39,147
I miss her.
358
00:31:40,440 --> 00:31:42,191
Your grandmother would want you
to keep doing
359
00:31:42,191 --> 00:31:45,194
exactly what you're doing, okay?
360
00:31:45,361 --> 00:31:48,823
And don't worry about
what's going on around here.
361
00:31:48,907 --> 00:31:52,452
Yeah,
362
00:31:52,535 --> 00:31:52,911
she did
363
00:31:52,911 --> 00:31:55,914
want me to get that scholarship,
364
00:31:56,122 --> 00:31:58,583
so I'm going to do just that.
365
00:31:58,583 --> 00:32:01,419
That's my girl.
366
00:32:01,419 --> 00:32:04,756
You stay strong
and go kick some butt, huh?
367
00:32:04,797 --> 00:32:06,507
Okay.
368
00:32:06,507 --> 00:32:08,676
Love your grandpa.
369
00:32:08,676 --> 00:32:10,345
I love you, too.
370
00:32:10,345 --> 00:32:12,472
Bye Bye.
371
00:32:21,731 --> 00:32:23,983
What the hell
372
00:32:28,029 --> 00:32:29,864
Hello?
373
00:32:31,699 --> 00:32:34,953
You guys all right?
374
00:32:35,036 --> 00:32:37,997
Where are you guys?
375
00:32:47,966 --> 00:32:51,803
Who are you?
376
00:32:51,886 --> 00:32:53,888
Is that you, Harlan?
377
00:33:17,537 --> 00:33:18,830
Hello?
378
00:33:20,081 --> 00:33:21,332
Hello?
379
00:33:22,458 --> 00:33:24,043
Who is this?
380
00:33:25,586 --> 00:33:28,381
I'm not in the mood for prank calls.
381
00:33:32,176 --> 00:33:36,389
Listen, asshole.
382
00:33:36,472 --> 00:33:39,225
No, not today.
383
00:33:45,023 --> 00:33:46,566
Who is it?
384
00:33:46,566 --> 00:33:48,818
Jessica. Hi.
385
00:34:06,502 --> 00:34:08,921
What are you doing here?
386
00:34:08,921 --> 00:34:12,842
I was bored, so decided to come see
you and hang out.
387
00:34:12,925 --> 00:34:14,969
What's up?
388
00:34:14,969 --> 00:34:16,429
Oh, that's great.
389
00:34:16,429 --> 00:34:18,264
I think what you should have told me.
390
00:34:18,264 --> 00:34:19,932
It scared the crap out of me.
391
00:34:19,932 --> 00:34:23,269
I scared you. Why?
392
00:34:23,352 --> 00:34:23,728
I don't know.
393
00:34:23,728 --> 00:34:25,813
It's just been a hectic day.
394
00:34:25,813 --> 00:34:29,233
I saw this man
staring at me earlier on my run,
395
00:34:29,317 --> 00:34:31,736
and then just a second ago,
before you got here,
396
00:34:31,736 --> 00:34:35,531
I got a bunch of prank
calls from a block number,
397
00:34:35,615 --> 00:34:38,409
and I could hear them breathing.
398
00:34:38,409 --> 00:34:39,327
I don't know.
399
00:34:39,327 --> 00:34:41,829
That is so weird.
400
00:34:41,829 --> 00:34:43,623
Oh, gosh.
401
00:34:43,623 --> 00:34:44,957
Well,
402
00:34:44,957 --> 00:34:47,627
how are you doing now?
403
00:34:47,627 --> 00:34:48,711
I'm okay.
404
00:34:48,711 --> 00:34:52,673
Considering all that's happened
today.
405
00:34:52,757 --> 00:34:57,929
Had something else happened to the.
406
00:34:58,012 --> 00:35:00,348
You don't know
407
00:35:00,348 --> 00:35:03,851
what?
408
00:35:03,935 --> 00:35:09,398
My grandmother was murdered today.
409
00:35:09,482 --> 00:35:10,399
What?
410
00:35:10,399 --> 00:35:13,319
Are you serious?
411
00:35:13,319 --> 00:35:13,903
Wait.
412
00:35:13,903 --> 00:35:15,530
What?
413
00:35:15,530 --> 00:35:19,242
Murdered?
414
00:35:19,325 --> 00:35:22,912
Oh, my God.
415
00:35:22,995 --> 00:35:25,081
That's.
416
00:35:25,081 --> 00:35:28,042
They think it was my step uncle,
417
00:35:28,042 --> 00:35:29,836
Harlan Hatcher.
418
00:35:29,836 --> 00:35:33,381
He escaped from a mental hospital
last night.
419
00:35:33,464 --> 00:35:35,842
He's the prime suspect.
420
00:35:35,842 --> 00:35:37,093
It's terrifying, dude.
421
00:35:37,093 --> 00:35:38,803
Oh, my God.
422
00:35:38,803 --> 00:35:39,178
Yeah.
423
00:35:39,178 --> 00:35:40,179
Wait,
424
00:35:43,099 --> 00:35:44,058
I'm so scared.
425
00:35:44,058 --> 00:35:45,143
Oh, I'm sorry.
426
00:35:45,143 --> 00:35:47,770
Hey, I'm sorry I wasn't here sooner.
427
00:35:47,770 --> 00:35:49,772
Oh, my gosh. You know, it's okay.
428
00:35:49,772 --> 00:35:51,149
That's crazy.
429
00:35:51,149 --> 00:35:53,109
Took it out of. And here I am.
430
00:35:53,109 --> 00:35:54,652
So sorry, Danny.
431
00:35:54,652 --> 00:35:57,280
Oh, my gosh.
432
00:35:57,280 --> 00:36:01,075
I know
you've just been out of it all day,
433
00:36:01,159 --> 00:36:04,579
and everything's working.
434
00:36:04,662 --> 00:36:07,165
I think you're now okay.
435
00:36:07,165 --> 00:36:08,875
Thank you.
436
00:36:08,875 --> 00:36:10,459
Okay.
437
00:36:10,459 --> 00:36:11,085
Thanks. Jess.
438
00:36:11,085 --> 00:36:16,591
I love you.
439
00:36:44,452 --> 00:36:47,622
Mm mm,
440
00:36:47,705 --> 00:36:58,549
mm mm mm.
441
00:37:15,024 --> 00:37:18,569
Wait, did.
442
00:37:18,778 --> 00:37:21,781
You did you hear something?
443
00:37:27,912 --> 00:37:29,830
No, I think we're good.
444
00:37:29,830 --> 00:37:30,998
We're good.
445
00:37:30,998 --> 00:37:32,875
Calm down. Okay? Yeah.
446
00:37:32,875 --> 00:37:33,459
No, I know.
447
00:37:33,459 --> 00:37:35,586
Sorry. It's just been a
448
00:37:35,586 --> 00:37:39,465
hectic day that’s all.
449
00:37:57,400 --> 00:37:58,859
What was that?
450
00:37:58,943 --> 00:37:59,694
Yeah. Okay.
451
00:37:59,694 --> 00:38:03,364
What was that?
452
00:38:03,447 --> 00:38:05,783
I don't know,
453
00:38:05,783 --> 00:38:09,495
but I definitely heard something.
454
00:38:11,622 --> 00:38:11,872
Maybe.
455
00:38:11,872 --> 00:38:14,000
I just think it.
456
00:38:14,000 --> 00:38:17,336
Yeah, we just need to sleep and
457
00:38:17,420 --> 00:38:19,171
start fresh tomorrow.
458
00:38:19,171 --> 00:38:21,757
Okay
459
00:38:21,757 --> 00:38:22,925
Alright.
460
00:38:22,925 --> 00:38:23,801
I’m glad you’re here.
461
00:38:23,801 --> 00:38:26,804
Me too
462
00:38:26,929 --> 00:38:30,641
get through this.
463
00:38:34,645 --> 00:38:37,356
Okay?
464
00:38:40,276 --> 00:38:41,485
You mean you can't find them?
465
00:38:41,485 --> 00:38:43,362
Call them on the cell phone and.
466
00:38:43,362 --> 00:38:46,657
Hatcher, this is bullshit.
467
00:38:46,699 --> 00:38:49,994
Are you all right
to ensure our missing?
468
00:38:50,077 --> 00:38:52,830
And so is Tom Hatcher missing?
469
00:38:52,830 --> 00:38:55,374
Yep. Jim And she was taking out
Hatcher's house.
470
00:38:55,374 --> 00:38:56,751
Now, the all gun.
471
00:38:56,751 --> 00:38:57,918
I don't know if it's Harlan,
472
00:38:57,918 --> 00:39:00,171
the father,
or the two of them working together.
473
00:39:00,171 --> 00:39:02,798
It's a bit of a stretch for the
two of them to be working together.
474
00:39:02,798 --> 00:39:05,343
Who knows?
And you've got to find out. Watch it.
475
00:39:05,343 --> 00:39:06,802
Come on, let's go.
476
00:39:13,768 --> 00:39:16,687
Well,
thanks again for spending the night.
477
00:39:16,687 --> 00:39:17,521
I appreciate it.
478
00:39:17,521 --> 00:39:19,732
Especially with all those noises
last night.
479
00:39:19,732 --> 00:39:20,649
Of course.
480
00:39:20,649 --> 00:39:23,319
What are best friends for best?
481
00:39:23,319 --> 00:39:24,945
I love you. Text me.
482
00:39:24,945 --> 00:39:27,490
Well, thank you. Bye
483
00:39:40,086 --> 00:39:41,545
What do you got for me, Joe?
484
00:39:41,545 --> 00:39:44,799
Yes, sir. Right over here.
485
00:39:44,882 --> 00:39:47,301
If you look there,
you see a little blood.
486
00:39:47,301 --> 00:39:51,222
You got a body, you know, sir,
Do you take a blood sample?
487
00:39:51,305 --> 00:39:53,182
We didn't get the body yet.
Do you have a sample?
488
00:39:53,182 --> 00:39:54,600
They took it in to get checked out.
489
00:39:54,600 --> 00:39:58,604
Good job.
490
00:39:58,687 --> 00:40:02,441
Come on.
491
00:40:02,525 --> 00:40:04,068
Oh, my God.
492
00:40:04,068 --> 00:40:06,737
Joe, get a search party together
and start.
493
00:40:06,737 --> 00:40:09,573
Combing these woods.
494
00:40:09,573 --> 00:40:11,659
Do it now.
495
00:40:11,659 --> 00:40:14,286
Let's get some guys in here.
496
00:40:15,371 --> 00:40:20,584
Sue, she's 25 years old.
497
00:40:20,668 --> 00:40:22,628
Who would do this?
498
00:40:22,628 --> 00:40:25,172
Somebody sick?
499
00:40:25,172 --> 00:40:28,008
No, it's not sick.
500
00:40:28,008 --> 00:40:31,303
That's evil. It's just plain evil.
501
00:40:31,387 --> 00:40:34,056
No, I know what the Doctor meant.
502
00:40:34,056 --> 00:40:36,600
Hey, we got another one
503
00:40:50,364 --> 00:40:54,785
Look at his neck.
504
00:40:54,869 --> 00:40:57,705
He broke his neck.
505
00:40:57,705 --> 00:40:59,748
Let's keep looking. Joe.
506
00:41:02,585 --> 00:41:05,504
Sam,
507
00:41:13,179 --> 00:41:18,225
Sam here. The neighbor saw Tom
Hatcher’s car here last night
around 11 p.m..
508
00:41:18,225 --> 00:41:20,102
Well, I got an APB out on that car.
509
00:41:20,102 --> 00:41:23,647
Now, right now,
510
00:41:23,731 --> 00:41:25,608
we guys want to know
what you want to do with the car.
511
00:41:25,608 --> 00:41:26,358
Leave it here.
512
00:41:26,358 --> 00:41:48,839
You're going to take to the impound
later. Yes sir.
513
00:41:48,923 --> 00:41:50,758
Hey.
514
00:41:50,758 --> 00:41:53,761
Hey Cynthia. How was everything?
515
00:41:53,844 --> 00:41:55,304
pretty good.
516
00:41:55,304 --> 00:41:57,431
How are the kids? They were good.
517
00:41:57,431 --> 00:42:00,392
I mean, once I got them out
of the oven.
518
00:42:00,392 --> 00:42:02,394
Oh, that's fine.
519
00:42:02,394 --> 00:42:07,233
Well, thank you for coming over this.
520
00:42:07,316 --> 00:42:08,484
This is for you.
521
00:42:08,484 --> 00:42:09,818
I appreciate it.
522
00:42:09,818 --> 00:42:11,654
Thank you
for coming over to watch them. Yeah.
523
00:42:11,654 --> 00:42:14,740
Call me if you need
me again. I'm sure you will.
524
00:42:14,823 --> 00:42:15,699
For sure I will.
525
00:42:15,699 --> 00:42:18,702
Yeah.
526
00:42:46,272 --> 00:42:53,779
What the hell is going on.
527
00:42:53,862 --> 00:42:54,530
I get it.
528
00:42:54,530 --> 00:43:03,497
I'll get a candle.
529
00:43:03,581 --> 00:43:03,831
there.
530
00:43:03,831 --> 00:43:05,124
I lit a candle.
531
00:43:05,124 --> 00:43:08,127
Thank you.
532
00:43:08,127 --> 00:43:11,380
So what do you think happened?
533
00:43:11,380 --> 00:43:17,761
Some drunk probably hit a pole
or something
534
00:43:17,845 --> 00:43:20,097
I'm worried about. Dad,
535
00:43:20,097 --> 00:43:22,725
I know.
536
00:43:22,725 --> 00:43:25,436
He probably just needs some alone
time.
537
00:43:25,436 --> 00:43:28,230
Probably.
538
00:43:35,321 --> 00:43:36,655
Oh,
539
00:43:36,655 --> 00:43:38,824
Must be one of the kids
540
00:43:38,824 --> 00:43:40,618
don't go, I'm going to go
check on them.
541
00:43:40,618 --> 00:43:41,577
You stay here.
542
00:43:41,577 --> 00:43:43,704
I'll be right back.
543
00:44:04,058 --> 00:44:05,184
Hey, babe.
544
00:44:05,184 --> 00:44:06,727
Uh
545
00:44:31,210 --> 00:44:35,130
Oh, you can't be that tired.
546
00:44:35,214 --> 00:44:38,842
Come on.
547
00:44:49,103 --> 00:44:51,563
Come on,
548
00:44:51,563 --> 00:45:00,406
babe. Oh.
549
00:45:00,489 --> 00:45:02,282
Oh, thank you.
550
00:45:13,210 --> 00:45:18,632
Is that your phone, Sam?
551
00:45:18,716 --> 00:45:20,259
You know, I'm having dinner
with Nancy
552
00:45:20,259 --> 00:45:23,846
tonight, right?
553
00:45:23,929 --> 00:45:26,140
Yeah.
554
00:45:26,140 --> 00:45:29,560
What happened?
555
00:45:29,643 --> 00:45:31,103
Shit.
556
00:45:31,103 --> 00:45:33,981
Alright, alright.
557
00:45:33,981 --> 00:45:35,274
What was that?
558
00:45:35,274 --> 00:45:36,984
Beth Hatcher just called.
559
00:45:36,984 --> 00:45:40,404
Justin's been
murdered. I got to go. What?
560
00:45:40,487 --> 00:45:42,448
Oh, my gosh.
561
00:45:42,448 --> 00:45:43,991
Do you need me to drop you off?
562
00:45:43,991 --> 00:45:46,118
Please? Okay, I got you.
563
00:45:46,118 --> 00:45:47,911
We'll be there in about 5 minutes.
564
00:45:47,911 --> 00:45:49,204
I'm sorry, Nancy.
565
00:45:49,204 --> 00:45:52,207
Okay? I need you more than I do
566
00:45:52,332 --> 00:45:55,836
to have dinner
another night to celebrate.
567
00:45:55,878 --> 00:45:57,379
Baby,
568
00:45:57,379 --> 00:45:58,630
you're the greatest.
569
00:45:58,630 --> 00:46:01,842
Thank you, Sam.
570
00:46:01,925 --> 00:46:04,219
Careful.
571
00:46:17,065 --> 00:46:18,984
Woh
572
00:46:18,984 --> 00:46:21,570
What I would do with that?
573
00:46:21,570 --> 00:46:22,613
Oh, wow.
574
00:46:58,315 --> 00:46:59,274
Look.
575
00:46:59,274 --> 00:47:01,652
What are you doing? Some for beer.
576
00:47:01,652 --> 00:47:02,861
Get out of there. I told you. No.
577
00:47:02,861 --> 00:47:04,738
We won't get into anything, okay?
578
00:47:04,738 --> 00:47:06,740
Like with your pants? Or.
579
00:47:06,740 --> 00:47:08,534
Oh, my God,
580
00:47:08,534 --> 00:47:10,285
Stop
581
00:47:19,378 --> 00:47:20,754
What the hell.
582
00:47:20,754 --> 00:47:24,007
A God damn peeping Tom.
583
00:47:39,189 --> 00:47:41,400
Hey, asshole.
584
00:47:41,483 --> 00:47:43,694
I'm talking to you.
585
00:47:43,694 --> 00:47:48,740
What the fuck are you doing here?
586
00:47:48,824 --> 00:47:52,452
What the fuck are you doing?
587
00:48:01,503 --> 00:48:02,796
Did you hear something?
588
00:48:02,796 --> 00:48:05,799
No, no
589
00:48:54,222 --> 00:48:56,308
Hello?
590
00:48:56,308 --> 00:48:56,892
Hey. Hey.
591
00:48:56,892 --> 00:48:58,685
How are you doing?
592
00:48:58,685 --> 00:48:59,728
I'm okay.
593
00:48:59,728 --> 00:49:02,940
Oh, good. Yes,
I made it to your house.
594
00:49:02,981 --> 00:49:04,858
I wanted to let you know.
595
00:49:04,858 --> 00:49:06,109
Oh, I completely forgot.
596
00:49:06,109 --> 00:49:08,111
That was tonight. Okay.
597
00:49:08,111 --> 00:49:09,446
You guys have fun?
598
00:49:09,446 --> 00:49:12,199
Yeah. Um,
599
00:49:12,199 --> 00:49:13,575
I can come there instead.
600
00:49:13,575 --> 00:49:16,244
It's not important to be here.
601
00:49:16,244 --> 00:49:16,995
Oh, yeah?
602
00:49:16,995 --> 00:49:18,246
How would Tommy feel about that?
603
00:49:18,246 --> 00:49:20,666
I'm sure he's looking forward
to a crazy night.
604
00:49:20,666 --> 00:49:24,127
Oh, screw him,
my friend, is more important.
605
00:49:24,211 --> 00:49:27,798
Mm. Oh, no,
I couldn't do that to him.
606
00:49:27,798 --> 00:49:29,508
You guys go have fun.
607
00:49:29,508 --> 00:49:30,759
You sure?
608
00:49:30,759 --> 00:49:32,052
Yes. Don't worry about me.
609
00:49:32,052 --> 00:49:34,179
I'm fine. Have fun.
610
00:49:34,179 --> 00:49:36,765
Okay, Well, if you need me, I'm here.
611
00:49:36,765 --> 00:49:38,767
Just. Just a phone call away. Okay.
612
00:49:38,767 --> 00:49:40,686
Hang in there.
613
00:49:40,686 --> 00:49:41,228
Okay.
614
00:49:41,228 --> 00:49:44,439
Well, thanks.
615
00:49:44,523 --> 00:49:49,403
Okay, bye.
616
00:49:49,486 --> 00:49:50,112
You're right.
617
00:49:50,112 --> 00:49:56,243
Yeah. Sorry. You sure? Yeah. Okay.
618
00:50:44,458 --> 00:50:46,960
I think I hear something
619
00:50:46,960 --> 00:50:49,463
I told you.
620
00:50:49,463 --> 00:50:51,048
Are you sure?
621
00:50:51,048 --> 00:50:53,717
I mean I don’t know.
622
00:50:57,637 --> 00:51:00,098
Are you kidding me?
623
00:51:00,098 --> 00:51:03,977
Alright, bag the evidence
and get it in here now.
624
00:51:04,061 --> 00:51:08,648
Yes, I think
625
00:51:08,732 --> 00:51:10,275
Tom Hatcher, was body was found
626
00:51:10,275 --> 00:51:14,571
100 feet up the trail
from where my officers were found
627
00:51:14,654 --> 00:51:17,532
and Justin Hatcher was murdered
last night.
628
00:51:17,532 --> 00:51:20,535
Dear God,
we have to find him, Detective.
629
00:51:20,535 --> 00:51:21,369
And quick.
630
00:51:21,369 --> 00:51:23,497
You think
631
00:51:23,497 --> 00:51:27,250
I'm just worried about who's next?
632
00:51:27,334 --> 00:51:29,377
Fuck,
633
00:51:29,377 --> 00:51:33,298
Gwen, what do you got so far?
634
00:51:33,381 --> 00:51:35,008
Well, Mr. and Mrs.
635
00:51:35,008 --> 00:51:38,470
Hatcher came in for the evening,
the power went off,
636
00:51:38,470 --> 00:51:40,597
so she went upstairs
to check on their children.
637
00:51:40,597 --> 00:51:43,058
When she came down, Justin was dead.
638
00:51:43,058 --> 00:51:46,061
The police officer that arrived at
the scene was able to find out
639
00:51:46,061 --> 00:51:49,272
that the power was turned off
at the power box.
640
00:51:49,356 --> 00:51:55,445
A cunning son of a bitch.
641
00:51:55,529 --> 00:51:58,115
So what do you think caused this?
642
00:51:58,115 --> 00:51:59,366
I don't know.
643
00:51:59,366 --> 00:52:02,577
It's a pretty big hole.
644
00:52:05,080 --> 00:52:07,749
Where's the ambulance?
645
00:52:07,749 --> 00:52:09,626
I don't know,
but they've been called.
646
00:52:09,626 --> 00:52:10,293
Well call them again.
647
00:52:10,293 --> 00:52:12,170
Get them to come over here right now.
648
00:52:12,170 --> 00:52:13,463
poor woman has been through enough
649
00:52:13,463 --> 00:52:17,217
without having to stare
at her dead husband on the couch.
650
00:52:17,300 --> 00:52:34,943
Okay, I’m on it right now.
651
00:52:34,943 --> 00:52:39,281
Mrs. Hatcher, I'm Detective Hammond.
652
00:52:39,364 --> 00:52:42,826
I'm real sorry
about what happened here tonight.
653
00:52:42,909 --> 00:52:47,247
Thank you, sir.
654
00:52:47,330 --> 00:52:51,918
Uh, I've been hearing that
655
00:52:52,002 --> 00:52:54,671
maybe Justin stepbrother did this.
656
00:52:54,671 --> 00:52:57,132
Harlan,
657
00:52:57,132 --> 00:53:00,886
baby, he's done all of this.
658
00:53:00,969 --> 00:53:03,430
He's a prime suspect. ma’am,
659
00:53:03,430 --> 00:53:06,433
Mr. Hatcher,
I'd like to post a police officer
660
00:53:06,433 --> 00:53:11,354
inside your house tonight,
if that's all right with you.
661
00:53:11,438 --> 00:53:14,900
Yes, that would be nice.
662
00:53:14,983 --> 00:53:19,321
Thank you.
663
00:53:19,404 --> 00:53:23,241
Hey, Detective.
664
00:53:23,325 --> 00:53:29,456
Yes? Do me a favor.
665
00:53:29,497 --> 00:53:35,170
Of course. Get the son of a bitch!
666
00:53:35,253 --> 00:53:38,965
Yes, ma'am.
667
00:53:55,690 --> 00:53:57,984
What are you doing?
668
00:53:57,984 --> 00:54:00,070
I thought I heard something,
669
00:54:00,070 --> 00:54:03,698
I don't hear anything.
670
00:54:03,782 --> 00:54:05,158
Okay?
671
00:54:05,158 --> 00:54:09,079
Yeah.
672
00:54:22,217 --> 00:54:25,887
Did you get a hold of Tom
Hatcher's granddaughter?
673
00:54:25,971 --> 00:54:28,932
No. I called
and went right to her machine.
674
00:54:28,932 --> 00:54:32,519
You think Harlan did something
to her?
675
00:54:32,602 --> 00:54:34,771
I hope not
676
00:54:37,691 --> 00:54:40,652
Who lives in that house over there?
677
00:54:40,652 --> 00:54:41,528
That's Tom Hatcher’s.
678
00:54:41,528 --> 00:54:45,615
father's house he died 30 years ago.
679
00:54:45,699 --> 00:54:48,493
You know, no one has been
in that house since then.
680
00:54:48,493 --> 00:54:51,371
Not even Tom.
681
00:54:51,371 --> 00:54:53,290
What kind of man was he?
682
00:54:53,290 --> 00:54:54,040
Quiet.
683
00:54:54,040 --> 00:54:56,293
Kept to himself.
684
00:54:56,293 --> 00:54:59,921
I see
685
00:55:00,005 --> 00:55:02,173
You know doctor.
686
00:55:02,173 --> 00:55:05,468
When Harlan killed his mother,
I was a teenager.
687
00:55:05,552 --> 00:55:09,681
And I remember there were a number
of unsolved murders back then.
688
00:55:09,764 --> 00:55:10,557
What do you think?
689
00:55:10,557 --> 00:55:13,310
Harlan
was killing people at ten years old?
690
00:55:13,310 --> 00:55:16,646
No, that's not what I'm saying.
691
00:55:16,688 --> 00:55:19,858
Not Harlan.
692
00:55:22,902 --> 00:55:26,740
I think I want to go take a look
in that house and that shed.
693
00:55:26,823 --> 00:55:30,952
Well, do you need a warrant
or something for that?
694
00:55:31,036 --> 00:55:35,874
There's no one to write a complaint.
695
00:55:49,554 --> 00:55:51,765
Locked
696
00:56:05,737 --> 00:56:08,740
Give me that.
697
00:56:16,498 --> 00:56:20,418
Alright.
698
00:56:21,795 --> 00:56:23,505
Hang on.
699
00:56:28,093 --> 00:56:29,594
Hey, look at this.
700
00:56:29,594 --> 00:56:32,347
What is this? Some kind of chart.
701
00:56:32,347 --> 00:56:33,014
What is it?
702
00:56:33,014 --> 00:56:34,391
I don't know. Tell you what.
703
00:56:34,391 --> 00:56:40,230
Hold this all the access
and get a picture of
704
00:56:40,313 --> 00:56:43,858
the map
705
00:56:43,942 --> 00:56:51,783
One more... Alright give me that.
706
00:56:57,914 --> 00:56:59,916
Hey, take it easy, huh?
707
00:56:59,916 --> 00:57:02,877
Yeah.
708
00:57:02,877 --> 00:57:03,753
Hang on.
709
00:57:03,753 --> 00:57:04,963
Here's something.
710
00:57:04,963 --> 00:57:07,590
What do you got?
711
00:57:07,590 --> 00:57:09,426
You hold this.
712
00:57:09,426 --> 00:57:15,056
The newspaper clippings
713
00:57:15,098 --> 00:57:18,101
Shadow killer strikes again,
714
00:57:18,143 --> 00:57:20,061
huh? Shadow killer.
715
00:57:20,061 --> 00:57:25,150
Where one was investigators baffled.
716
00:57:25,233 --> 00:57:27,277
They have no leads.
717
00:57:27,277 --> 00:57:28,736
The fifth murder.
718
00:57:28,736 --> 00:57:33,992
Four weeks that have gone unsolved
were when?
719
00:57:34,075 --> 00:57:40,665
No. You look another one here.
720
00:57:40,748 --> 00:57:44,752
Look, wait a minute.
721
00:57:44,836 --> 00:57:48,590
Here’s a headline?
722
00:57:48,673 --> 00:57:51,384
Clarksville, Mississippi.
723
00:57:51,384 --> 00:57:56,264
October 31st, 1951.
724
00:57:56,347 --> 00:57:58,391
What are you thinking?
725
00:57:58,391 --> 00:58:02,270
We better go back to the police
station, do a little research.
726
00:58:02,270 --> 00:58:03,855
Give me my flashlight back. Good.
727
00:58:03,855 --> 00:58:05,190
I want to get out of here, place
728
00:58:05,190 --> 00:58:09,319
gives me the creeps. Watch it.
729
00:58:33,718 --> 00:58:35,970
Danielle
730
00:58:35,970 --> 00:58:37,847
I’ll call her back.
731
00:58:37,847 --> 00:58:39,265
Alright.
732
00:58:39,265 --> 00:58:41,392
That's what I'm talking about.
733
00:58:58,368 --> 00:59:03,289
What the heck.
734
00:59:03,373 --> 00:59:07,377
I'll call Grandpa.
735
00:59:32,860 --> 00:59:34,153
Nothing.
736
00:59:34,153 --> 00:59:35,405
Nothing on Ralph Hatcher
737
00:59:35,405 --> 00:59:38,408
before he moved here in 1953.
738
00:59:38,491 --> 00:59:39,951
Just like,
739
00:59:39,951 --> 00:59:43,454
came out of nowhere. Hmm.
740
00:59:43,538 --> 00:59:46,833
What about his wife?
741
00:59:48,293 --> 00:59:52,255
That's an idea.
742
00:59:52,297 --> 00:59:53,464
Ethel Thompson.
743
00:59:53,464 --> 00:59:57,302
She’s a local girl, he married her i
744
00:59:57,385 --> 01:00:03,975
She died 1964
of a mysterious illness.
745
01:00:04,058 --> 01:00:06,769
Then there's nothing more on Ralph.
746
01:00:06,769 --> 01:00:09,981
What was the last attack
in Mississippi?
747
01:00:10,064 --> 01:00:12,442
It was September 7th, 1952.
748
01:00:12,442 --> 01:00:14,611
Okay,
749
01:00:14,611 --> 01:00:17,405
so then, uh
750
01:00:17,405 --> 01:00:19,657
see if there were any attacks here
751
01:00:19,657 --> 01:00:24,621
after that day. Okay
752
01:00:29,208 --> 01:00:31,919
October 3rd, 1952,
753
01:00:31,919 --> 01:00:36,674
Rose Betchel walked to the local mark
and never came back.
754
01:00:36,674 --> 01:00:38,009
They found her
755
01:00:38,009 --> 01:00:42,555
tied to a tree with a circular wound
in the middle of her back.
756
01:00:42,639 --> 01:00:44,849
And then for the next 30 plus years,
757
01:00:44,849 --> 01:00:50,730
there were over 50 unsolved
murders in this county alone.
758
01:00:50,813 --> 01:00:53,024
Okay, one last thing.
759
01:00:53,024 --> 01:00:55,985
When did Ralph Hatcher die?
760
01:00:56,110 --> 01:00:57,236
I know where you're going with this.
761
01:00:57,236 --> 01:01:00,907
Hang on
762
01:01:00,990 --> 01:01:04,243
1985, a heart attack,
763
01:01:04,285 --> 01:01:06,496
But. But
764
01:01:06,496 --> 01:01:08,873
after that, it was a significant drop
765
01:01:08,873 --> 01:01:11,876
in the number of unsolved murders.
766
01:01:12,001 --> 01:01:16,422
I bet you my
I bet you my pension that he's or
767
01:01:16,506 --> 01:01:19,425
I don't know.
768
01:01:19,425 --> 01:01:20,802
Harlan Hatcher
769
01:01:20,802 --> 01:01:23,805
hasn't uttered a word in 35 years.
770
01:01:23,888 --> 01:01:26,724
It's all been bubbling up
inside of him, and now he's come back
771
01:01:26,724 --> 01:01:30,812
to get revenge on everyone he blames
for ruining his life.
772
01:01:30,895 --> 01:01:36,734
And he's unleashing his evil
on anybody who gets in the way.
773
01:01:36,818 --> 01:01:39,821
God help us.
774
01:01:39,987 --> 01:01:42,657
Yeah, God help us.
775
01:01:49,580 --> 01:01:51,165
Yeah.
776
01:01:51,165 --> 01:01:52,458
That's pretty amazing.
777
01:01:52,458 --> 01:01:54,252
I know.
778
01:01:54,252 --> 01:01:56,212
Don't you forget it, Okay?
779
01:01:56,212 --> 01:01:57,088
I just.
780
01:02:05,972 --> 01:02:08,683
Should we go check it out?
781
01:02:08,683 --> 01:02:10,601
Are you fucking kidding me?
782
01:02:10,601 --> 01:02:14,564
You want me to go?
Yeah, I want you to go.
783
01:02:14,647 --> 01:02:16,774
I'm not going.
784
01:02:16,774 --> 01:02:19,694
Alright?
785
01:03:00,568 --> 01:03:03,154
The hell.
786
01:03:25,176 --> 01:03:26,928
Tommy
787
01:03:34,435 --> 01:03:38,940
Tommy
788
01:03:39,023 --> 01:03:42,401
Tommy
789
01:04:49,719 --> 01:04:52,638
Oh, my God.
790
01:05:00,062 --> 01:05:03,649
Oh, no,
791
01:05:24,879 --> 01:05:26,339
Damn it.
792
01:05:26,339 --> 01:05:29,133
I forgot my charger.
793
01:05:30,968 --> 01:05:32,595
Call Grandpa
794
01:05:36,223 --> 01:05:39,226
maybe Jess could check on him.
795
01:05:47,985 --> 01:05:51,197
Hey, Jess, that's me.
796
01:05:51,280 --> 01:05:51,697
Yeah.
797
01:05:51,697 --> 01:05:53,741
I haven't heard from my grandpa,
so I was wondering
798
01:05:53,741 --> 01:05:56,077
if you could go check on him
if you get the chance.
799
01:05:56,077 --> 01:05:59,080
And when you get this,
give me a call back.
800
01:05:59,080 --> 01:06:00,164
Okay?
801
01:06:00,164 --> 01:06:00,456
Yeah.
802
01:06:00,456 --> 01:06:05,378
Thanks.
803
01:06:05,461 --> 01:06:07,922
It's
804
01:06:16,180 --> 01:06:17,932
Where’s Grandpa's car.
805
01:06:24,855 --> 01:06:27,566
What’s going on here?
806
01:06:34,573 --> 01:06:37,159
Grandpa?
807
01:06:40,454 --> 01:06:42,665
Grandpa, where are you?
808
01:06:59,557 --> 01:07:00,850
Nanny
809
01:07:04,186 --> 01:07:04,729
Hello?
810
01:07:04,729 --> 01:07:06,772
Have you seen my grandpa?
811
01:07:06,772 --> 01:07:08,649
Hello?
812
01:07:13,029 --> 01:07:15,614
Anyone here?
813
01:07:21,620 --> 01:07:24,623
Harlan
Hatcher hasn't spoken in 35 years.
814
01:07:24,665 --> 01:07:25,875
That's what you telling me.
815
01:07:25,875 --> 01:07:28,836
That's exactly what I'm telling you.
816
01:07:28,836 --> 01:07:31,839
I find that hard to believe, Doctor.
817
01:07:31,839 --> 01:07:35,593
He just sits in front of the window,
staring out at nothing
818
01:07:35,676 --> 01:07:39,346
past the hills, past the trees,
819
01:07:39,430 --> 01:07:42,058
past the days and nights.
820
01:07:42,058 --> 01:07:44,435
To this moment.
821
01:07:47,855 --> 01:07:48,314
If you were
822
01:07:48,314 --> 01:07:52,109
him, where would you be right now?
823
01:07:52,193 --> 01:07:53,944
I don't think anyone on earth
could tell you
824
01:07:53,944 --> 01:07:56,489
what Harlan's thinking right
now. Doctor.
825
01:07:56,489 --> 01:07:58,574
That's a hypothetical question.
826
01:07:58,574 --> 01:08:01,243
If you were Harlan Hatcher,
where do you think you would be right
827
01:08:01,243 --> 01:08:05,581
now? Well, if I were to guess,
828
01:08:05,664 --> 01:08:09,585
I'd say with his family,
that's what he wants.
829
01:08:09,668 --> 01:08:12,213
Exactly.
830
01:08:12,213 --> 01:08:14,173
We should be at Tom Hatcher's house,
831
01:08:14,173 --> 01:08:20,346
staking it out.
832
01:08:20,429 --> 01:08:21,305
Good.
833
01:08:21,305 --> 01:08:22,098
Yeah.
834
01:08:23,349 --> 01:08:26,894
So, Grandpa, are you here?
835
01:08:26,977 --> 01:08:28,270
I thought you were going
to be at home.
836
01:08:28,270 --> 01:08:30,731
What are you doing here?
837
01:08:30,731 --> 01:08:34,068
And Jess,
838
01:08:34,151 --> 01:08:35,236
you left the door open.
839
01:08:35,236 --> 01:08:37,071
Seriously?
840
01:08:37,071 --> 01:08:39,740
You were that excited to come over?
841
01:08:41,325 --> 01:08:43,911
Hello,
842
01:08:43,911 --> 01:08:44,495
Jess.
843
01:08:44,495 --> 01:08:46,664
What's going on?
844
01:08:48,833 --> 01:08:56,423
What happened here?
845
01:08:56,507 --> 01:08:59,051
Jess?
846
01:08:59,051 --> 01:09:01,595
Tommy, quit fooling around.
847
01:09:01,595 --> 01:09:04,181
Come, guys.
848
01:09:04,181 --> 01:09:08,936
Just trying to find my grandpa.
849
01:09:08,978 --> 01:09:11,147
Jess.
850
01:09:11,147 --> 01:09:13,524
Tommy,
851
01:09:13,607 --> 01:09:14,692
come on guys.
852
01:09:39,758 --> 01:09:41,468
Johnny
853
01:09:41,468 --> 01:09:43,470
no Johnny?
854
01:09:43,470 --> 01:09:47,558
Johnny
855
01:09:47,641 --> 01:09:52,897
I’m gonna get help,
856
01:10:00,946 --> 01:10:03,407
Come on Jess.
857
01:10:03,407 --> 01:10:05,284
Jess
858
01:10:48,244 --> 01:10:49,578
Jess.
859
01:11:16,146 --> 01:11:17,439
911, what's your emergency?
860
01:11:17,439 --> 01:11:19,900
Help me!
861
01:11:21,694 --> 01:11:23,529
Help me, please.
862
01:11:23,529 --> 01:11:24,238
Ma’am could you speak up?
863
01:11:24,238 --> 01:11:26,740
I can't hear you.
864
01:11:28,033 --> 01:11:29,910
My friends are dead.
865
01:11:29,910 --> 01:11:33,289
Did you just say
your friends are dead? Yes.
866
01:11:33,372 --> 01:11:35,207
Yes...
Okay.
867
01:11:35,207 --> 01:11:39,378
What's your name
and your address? I'm.
868
01:11:39,461 --> 01:11:41,714
I'm the Danielle Hatcher,
869
01:11:46,385 --> 01:11:49,930
and I'm.
870
01:12:06,989 --> 01:12:11,368
Are you there?
I hear something.
871
01:12:14,997 --> 01:12:16,749
I hear something
872
01:12:16,832 --> 01:12:25,758
I hear something I’m at 1119 Oak Stre
873
01:12:25,841 --> 01:12:26,258
Okay.
874
01:12:26,258 --> 01:12:29,720
119 Oak Street.
875
01:12:29,803 --> 01:12:33,599
Are you available to go to 119
Oak Street for a possible disturbance
876
01:12:33,682 --> 01:12:35,684
This is detective Herman?
877
01:12:35,684 --> 01:12:37,936
We're in the neighborhood.
I want to check it out.
878
01:12:37,936 --> 01:12:38,896
Where is this?
879
01:12:38,896 --> 01:12:40,898
It's about a mile down the road
doctor.
880
01:12:40,898 --> 01:12:44,360
Let's go. Okay.
881
01:12:44,443 --> 01:12:46,862
Okay. Danielle,
882
01:12:46,862 --> 01:12:48,155
Patrol is on their way.
883
01:12:48,155 --> 01:12:50,032
Okay.
884
01:12:51,575 --> 01:12:56,413
Hurry, please hurry!
885
01:12:56,413 --> 01:12:58,665
I don't want to scare you,
886
01:12:58,749 --> 01:12:59,500
but do you think the
887
01:12:59,500 --> 01:13:02,503
person that did
this could still be in the house?
888
01:13:02,628 --> 01:13:03,796
I don't know.
889
01:13:03,796 --> 01:13:05,214
I Don't know.
890
01:13:05,214 --> 01:13:08,342
It's my step uncle, Harlan Hatcher.
891
01:13:08,342 --> 01:13:11,053
He escaped from a mental hospital
last night.
892
01:13:11,053 --> 01:13:11,720
Oh, my.
893
01:13:11,720 --> 01:13:12,096
Okay.
894
01:13:12,096 --> 01:13:16,016
Authorities are looking for him.
895
01:13:17,684 --> 01:13:20,479
I can't find my grandpa.
896
01:13:20,479 --> 01:13:21,980
His car's outside.
897
01:13:21,980 --> 01:13:23,857
I don’t know where he is?
898
01:13:23,857 --> 01:13:27,111
I don't know where he is.
899
01:13:27,194 --> 01:13:30,531
Is your grandfather, Tom Hatcher?
900
01:13:35,369 --> 01:13:38,455
Yes. Why?
901
01:13:41,083 --> 01:13:44,545
Why? I'm so sorry.
902
01:13:44,628 --> 01:13:48,465
He was found along with two officers
in the woods, murdered
903
01:13:48,549 --> 01:13:50,259
across the street from his house.
904
01:13:54,179 --> 01:13:57,558
Are you sure it was him?
905
01:13:57,641 --> 01:13:58,892
Yes, I'm sure.
906
01:14:04,356 --> 01:14:05,399
Are you there?
907
01:14:08,318 --> 01:14:10,028
I'm sorry.
908
01:14:10,028 --> 01:14:11,947
I have to get out of here.
909
01:14:11,947 --> 01:14:15,075
I have to get out of here now!
910
01:14:15,075 --> 01:14:17,494
No! Stay put!
911
01:14:17,578 --> 01:14:19,746
No, no.
912
01:14:19,746 --> 01:14:23,375
I have to go
my friends are dead.
913
01:14:23,459 --> 01:14:26,795
and my grandpa’s dead.
914
01:14:26,879 --> 01:14:29,256
I'm going. I'm leaving.
915
01:14:29,256 --> 01:14:31,175
Okay. Okay. Okay.
916
01:14:31,175 --> 01:14:34,178
Do you see a way out?
917
01:14:34,386 --> 01:14:35,179
Where are you in the house?
918
01:14:35,179 --> 01:14:36,847
I'm upstairs.
919
01:14:36,847 --> 01:14:39,224
Is going
920
01:14:39,224 --> 01:14:40,142
downstairs.
921
01:14:40,142 --> 01:14:42,728
The front door.
922
01:14:42,728 --> 01:14:43,312
Okay.
923
01:14:43,312 --> 01:14:51,069
Do you see a weapon or anything
to protect you? There’s a bat.
924
01:14:54,907 --> 01:14:55,199
Okay.
925
01:14:55,199 --> 01:14:56,158
Perfect.
926
01:14:56,158 --> 01:14:59,870
I'll stay on the line with you
while you get out.
927
01:15:06,752 --> 01:15:11,882
Okay? Oh.
928
01:16:16,780 --> 01:16:20,534
No! nooo.
929
01:17:05,495 --> 01:17:14,588
Hello. Are you there? Hello
930
01:17:58,632 --> 01:18:07,849
Oh, no, uh,
931
01:18:44,970 --> 01:18:46,763
Danielle, Yeah.
932
01:18:46,763 --> 01:18:48,473
What happened, huh?
933
01:18:48,473 --> 01:18:49,391
Harlan's inside.
934
01:18:49,391 --> 01:18:52,394
I killed him with a pickax.
935
01:18:52,561 --> 01:18:56,982
Where? He’s right there!
936
01:19:01,695 --> 01:19:07,743
Oh, stay here.
937
01:20:41,461 --> 01:20:43,213
Oh, no.
938
01:20:43,213 --> 01:20:49,553
Oh, no, no, no Ow!
939
01:20:49,636 --> 01:20:52,180
Ow, ow, ow,
940
01:20:52,180 --> 01:20:58,603
ow, ow!
941
01:20:58,687 --> 01:20:59,479
Here we go again.
57150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.