All language subtitles for Hollow Creek (2016).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,099 --> 00:00:22,815 A child goes missing in the United States every 40 seconds. 2 00:00:27,728 --> 00:00:32,957 The first 3 hours are the most crucial for the safe return of that child. 3 00:00:36,164 --> 00:00:41,760 Over 75 percent of abducted children who are killed are dead within those 3 hours. 4 00:00:45,026 --> 00:00:47,171 (MUSIC PLAYING) 5 00:01:12,971 --> 00:01:15,063 (MUFFLED CRY) 6 00:01:23,481 --> 00:01:24,813 (SCREAM) 7 00:01:24,891 --> 00:01:28,067 Help! (SCREAM) Get away! 8 00:01:32,324 --> 00:01:34,547 Get away! 9 00:01:36,328 --> 00:01:39,193 Get off of me! 10 00:01:52,928 --> 00:01:55,068 (WARNING ALARM) 11 00:02:01,853 --> 00:02:06,363 DISPATCHER: This is an Amber Alert message from the West Virginia Patrol Department. 12 00:02:06,441 --> 00:02:10,449 A child abduction occurred at 3:00 p.m. yesterday 13 00:02:10,527 --> 00:02:13,453 in the town of Castle Rock, Wyoming County. 14 00:02:13,532 --> 00:02:18,062 The child is seven years old, brown hair, blue eyes. 15 00:02:18,140 --> 00:02:20,437 This is the third... 16 00:02:21,915 --> 00:02:25,611 This is ridiculous. There's only one radio station? 17 00:02:25,690 --> 00:02:27,801 Makes it easy. 18 00:02:27,879 --> 00:02:31,450 These child abductions are giving me the creeps. 19 00:02:32,050 --> 00:02:33,619 We're almost there. 20 00:02:33,698 --> 00:02:37,821 Yeah, right. You've been saying that for the past 100 miles, Blake Blackman. 21 00:02:37,900 --> 00:02:42,774 - Oh, we're in a grumpy mood. - I know. I'm sorry. I'm sorry. 22 00:02:42,853 --> 00:02:45,777 - This headache is killing me. - We're not far from Castle Rock. 23 00:02:45,856 --> 00:02:48,259 Maybe we could stop, grab some lunch. 24 00:02:48,806 --> 00:02:52,784 - Oh, babe. Great. I have no cell signal. - It's just the area. 25 00:02:53,175 --> 00:02:57,998 Great. Cabin in the middle of nowhere with no cell signal, no cable. 26 00:02:58,076 --> 00:03:02,422 - And lots of sex. - Hmm. Promises, promises. 27 00:03:10,735 --> 00:03:12,596 - So this is it, right? - This is it, baby. 28 00:03:12,674 --> 00:03:14,660 Castle Rock? 29 00:03:16,094 --> 00:03:17,820 Hmm. 30 00:03:18,972 --> 00:03:22,324 Gosh, what happened here? 31 00:03:22,893 --> 00:03:25,173 I guess that's all that's left after the big mudslide 32 00:03:25,251 --> 00:03:30,244 - buried the town a couple of years ago. - It's creepy. So sad. 33 00:03:33,591 --> 00:03:38,080 Yeah. Sherman mentioned it. It's a ghost town. 34 00:03:39,555 --> 00:03:42,292 Looks like we won't be eating lunch here. 35 00:03:42,370 --> 00:03:44,478 (PHONE RINGING) 36 00:03:47,459 --> 00:03:51,614 Hey, honey. Yup. Almost there. 37 00:03:51,796 --> 00:03:54,617 Yeah, it's pretty nice up here. 38 00:03:54,695 --> 00:03:57,203 I know, it's hit or miss. 39 00:03:57,490 --> 00:04:00,605 Mm-hmm. I'll make sure. 40 00:04:02,390 --> 00:04:04,854 Are you all right? 41 00:04:06,499 --> 00:04:08,382 You're taking your medication. 42 00:04:10,148 --> 00:04:11,968 Claire! 43 00:04:12,776 --> 00:04:14,578 Hello? 44 00:04:18,969 --> 00:04:21,915 What? She okay? 45 00:04:22,880 --> 00:04:25,536 She stopped taking her medication. 46 00:04:27,905 --> 00:04:29,707 Why? 47 00:04:31,023 --> 00:04:33,409 She's punishing me. 48 00:05:04,369 --> 00:05:09,129 - Hey, hey. This isn't bad. - Babe, I still don't have any signal! 49 00:05:09,624 --> 00:05:11,968 This is no good. 50 00:05:13,587 --> 00:05:17,733 I'm telling you, if they cannot reach me, they're going to think something is wrong. 51 00:05:18,550 --> 00:05:21,561 Oh, I got it! I got it! Yay! 52 00:05:24,514 --> 00:05:27,522 Hey, Mom. Yeah. Yeah. I know. 53 00:05:27,601 --> 00:05:32,096 Well, I'm going to be in meetings all day, so... yeah, yeah, yeah. Um... 54 00:05:32,174 --> 00:05:35,520 Yeah, Mom, you know what? I gotta go, Mom. 55 00:05:35,598 --> 00:05:37,532 Brandi! Brandi! 56 00:05:37,611 --> 00:05:40,765 Relax, she'll be back. She lives year-round in a condo. 57 00:05:40,843 --> 00:05:44,727 Now she's free to run around. Don't worry, she'll be back. 58 00:05:44,805 --> 00:05:46,562 Hey, come on. Let me show you the cabin. 59 00:05:46,640 --> 00:05:49,294 - What about the bags? - Well, we'll get the bags. Come on. 60 00:05:49,372 --> 00:05:52,530 - Are you sure? - Let me show you this. You'll love it. 61 00:05:57,151 --> 00:06:01,598 - Damn, woman. Home, sweet home. - Very funny. 62 00:06:01,676 --> 00:06:04,226 - So what do you think? - This is actually kind of cute. 63 00:06:04,304 --> 00:06:06,979 - Uh-huh. - Ah, look at Sherman and his little cabin. 64 00:06:07,057 --> 00:06:10,482 Yeah, Sherman was right. I told you. 65 00:06:10,560 --> 00:06:13,193 - Okay. Honey. - What? 66 00:06:13,271 --> 00:06:16,634 - I love you, but not right now. - Why not? What's... what's up? 67 00:06:16,712 --> 00:06:19,345 Are you kidding me? That dog is the only thing I have. 68 00:06:19,423 --> 00:06:21,639 What about me? 69 00:06:21,717 --> 00:06:23,537 Seriously? 70 00:06:24,032 --> 00:06:25,910 Brandi? (WHISTLE) 71 00:06:26,979 --> 00:06:28,806 Brandi! 72 00:06:37,879 --> 00:06:40,056 Brandi, girl! 73 00:07:11,559 --> 00:07:14,463 I don't get it. She's never done this. 74 00:07:14,541 --> 00:07:17,674 She has never, ever run away before. 75 00:07:18,065 --> 00:07:20,177 I know. 76 00:07:20,255 --> 00:07:22,807 - We'll just have to wait. - (CLOCK CHIME) 77 00:07:29,931 --> 00:07:32,627 It's gonna be okay, I promise. 78 00:07:33,122 --> 00:07:37,551 If not, we'll... we'll go out first thing in the morning. 79 00:07:41,610 --> 00:07:43,315 (SIGH) 80 00:07:43,394 --> 00:07:45,757 I'm gonna take a bath. 81 00:08:17,812 --> 00:08:19,938 (DOOR CREAKING) 82 00:09:21,741 --> 00:09:23,480 Blake? 83 00:09:29,791 --> 00:09:31,527 Blake! 84 00:09:32,856 --> 00:09:34,658 Blake! 85 00:09:44,118 --> 00:09:45,888 Honey! 86 00:09:51,854 --> 00:09:53,552 Honey? 87 00:09:59,206 --> 00:10:00,733 Blake? 88 00:10:02,167 --> 00:10:05,217 - Ah! I hate you! - What? 89 00:10:05,295 --> 00:10:09,450 That's not funny. Qué estúpido. Seriously, it wasn't funny. 90 00:10:09,528 --> 00:10:12,683 - I don't know, kind of exciting. - No. I like it. 91 00:10:12,761 --> 00:10:14,908 - Yes, you do. - (LAUGH) 92 00:10:15,339 --> 00:10:18,170 Stop it. Stop it. 93 00:10:20,477 --> 00:10:22,643 (CRICKET SOUND) 94 00:10:27,234 --> 00:10:29,384 (HOWLING) 95 00:10:33,281 --> 00:10:35,706 - Blake. Blake. - Huh. 96 00:10:35,784 --> 00:10:39,668 - Did you hear that? - It's the wind. 97 00:10:39,746 --> 00:10:43,401 No, it's not. I'm going downstairs. 98 00:10:43,479 --> 00:10:45,281 Oh. 99 00:10:48,672 --> 00:10:50,506 - Brandi! - (HOWLING) 100 00:10:54,073 --> 00:10:56,413 Brandi, girl! 101 00:10:58,192 --> 00:11:01,716 Come here, girl! Brandi? 102 00:11:03,791 --> 00:11:05,339 (WHISPERING SOUND) 103 00:11:05,418 --> 00:11:07,591 Come here, girl. 104 00:11:09,776 --> 00:11:11,658 (WHISTLE) 105 00:11:11,736 --> 00:11:13,847 Come here, girl. 106 00:11:43,518 --> 00:11:45,625 (DOG WHINING) 107 00:11:47,314 --> 00:11:49,382 You little thief. 108 00:11:52,006 --> 00:11:55,723 - Come here. Hey, you. - (DOG BARKING) 109 00:11:57,053 --> 00:11:59,873 Babe! Guess who's back? 110 00:11:59,951 --> 00:12:02,542 - Come here, girl. There's your mommy. - (DOG BARKING) 111 00:12:02,621 --> 00:12:06,797 Come here, girl! I'm so happy. I'm gonna kill you. 112 00:12:06,875 --> 00:12:10,071 - She... she smells. - Yes, she does. 113 00:12:10,149 --> 00:12:13,449 - What happened to her? - I don't know. She's soaking wet. 114 00:12:13,527 --> 00:12:16,244 I'm going to have to give her a bath. Hey, baby. 115 00:12:16,322 --> 00:12:18,857 - Aren't you glad she's back? - (CROW SOUND) 116 00:12:22,599 --> 00:12:25,983 - What's wrong? - Nothing. Nothing. 117 00:12:26,061 --> 00:12:27,968 I'm just gonna give her a bath. 118 00:12:28,046 --> 00:12:32,613 - So is it okay in Sherman's bathroom? - Sure. Sherman's not here. I won't tell him. 119 00:12:32,691 --> 00:12:34,506 - You won't tell him? - Uh-uh, promise. 120 00:12:34,584 --> 00:12:37,723 Come here, girl. Come here, girl. 121 00:12:39,261 --> 00:12:41,561 I'm gonna kill you. 122 00:12:48,959 --> 00:12:50,799 (PHONE RINGING) 123 00:12:50,877 --> 00:12:53,823 Babe! It's Sherman! 124 00:12:54,214 --> 00:12:55,992 Babe! 125 00:12:56,487 --> 00:12:59,452 Stay. Brandi, stay. 126 00:13:10,188 --> 00:13:12,353 (CLOCK CHIME) 127 00:13:19,281 --> 00:13:21,558 Hey, Sherman. 128 00:13:22,409 --> 00:13:26,084 - Your place is great. - So how's the writing. 129 00:13:26,162 --> 00:13:28,676 It's, uh... 130 00:13:29,719 --> 00:13:31,293 - coming along. - Good. 131 00:13:31,371 --> 00:13:34,989 We're gonna need something from you soon. We're already working on a book cover. 132 00:13:35,067 --> 00:13:38,743 - Keep me updated, okay? - Sure. Give me a couple days. 133 00:13:38,821 --> 00:13:41,182 Uh, I'll give you a call. 134 00:13:47,100 --> 00:13:49,178 (PHONE CHIRP) 135 00:13:59,050 --> 00:14:01,787 Is Sherman gonna be worried that you're not writing? 136 00:14:01,865 --> 00:14:04,039 Sherman needs to get over it. 137 00:14:04,117 --> 00:14:06,729 You're gonna be in trouble with Sherman. 138 00:14:06,807 --> 00:14:09,795 Ah, trouble with Sherman, trouble with Sherman. 139 00:14:09,873 --> 00:14:13,130 I got trouble with you is who I've got trouble with. 140 00:14:15,712 --> 00:14:21,560 Texting the wrong guy can be very dangerous. 141 00:14:24,179 --> 00:14:26,874 You gonna be a good girl, hmm? 142 00:14:27,474 --> 00:14:29,586 (GIGGLING) 143 00:14:32,690 --> 00:14:34,225 Stop! 144 00:14:43,761 --> 00:14:45,560 What? 145 00:14:45,951 --> 00:14:48,041 The writing? 146 00:14:49,162 --> 00:14:51,837 You're just feeling the pressure 'cause Sherman called. 147 00:14:51,915 --> 00:14:55,528 Angie, I haven't been able to write a decent first page yet, 148 00:14:55,606 --> 00:15:00,116 and they already have the book cover. I used to be so good at this. 149 00:15:00,820 --> 00:15:04,005 You're cracking me up. You're still good at this. 150 00:15:04,083 --> 00:15:08,550 Unexaggerated. Here. Your favorite. So you get inspired. 151 00:15:09,891 --> 00:15:12,086 - Pobresito. - Ah, thank you. 152 00:15:12,164 --> 00:15:15,641 - You're welcome. - What really inspires me is the chef, 153 00:15:15,719 --> 00:15:17,675 - not the pancakes. - Oh. 154 00:15:17,753 --> 00:15:20,741 Great compliments this morning. Thank you. 155 00:15:21,778 --> 00:15:24,453 Brandi, come here. (SPANISH) 156 00:15:24,531 --> 00:15:28,290 - So, uh, how's the runaway? - He's okay. He's just driving me nuts. 157 00:15:28,368 --> 00:15:31,501 She wants to go out all the time now. No way. I'm not risking it. 158 00:15:31,580 --> 00:15:33,962 Put her on a leash. 159 00:15:34,457 --> 00:15:36,986 Yeah, I guess. 160 00:15:37,064 --> 00:15:40,698 She's fixated with the ball that she brought. Did you see it? 161 00:15:41,298 --> 00:15:42,763 - No. - She's obsessed about it. 162 00:15:42,841 --> 00:15:46,746 - Where'd she find it? - In the woods, I guess. 163 00:15:46,824 --> 00:15:50,322 Come here, you. When you going into town? 164 00:15:50,400 --> 00:15:54,466 Not today, maybe tomorrow. I think I'm going to... 165 00:15:54,544 --> 00:15:57,569 do some sketches for that client of mine. 166 00:15:57,647 --> 00:16:00,301 And I still have those headaches. I'm kind of worried. 167 00:16:00,379 --> 00:16:03,638 Why don't you go have a doctor check it out? 168 00:16:03,716 --> 00:16:06,370 Where? In ghost town? 169 00:16:06,448 --> 00:16:09,164 You'll be able to find somebody in there. 170 00:16:09,868 --> 00:16:11,646 I guess. 171 00:16:12,162 --> 00:16:14,961 Maybe tomorrow when I go for groceries. 172 00:16:21,984 --> 00:16:24,116 - Go get it, girl. - (DOG BARKING) 173 00:16:25,550 --> 00:16:29,643 Good girl. Come here. Good girl! 174 00:16:29,721 --> 00:16:31,645 - Go! - (DOG BARKING) 175 00:16:34,643 --> 00:16:38,819 Good girl. Give it to me. Ready? Go! 176 00:16:39,001 --> 00:16:41,321 Go get it! 177 00:16:41,816 --> 00:16:43,614 Go! 178 00:16:44,694 --> 00:16:47,019 - What are you looking at? - (DOG WHINING) 179 00:17:00,710 --> 00:17:02,738 Babe! 180 00:17:02,817 --> 00:17:05,324 Hey! Babe! 181 00:17:05,403 --> 00:17:07,040 Babe! Babe! 182 00:17:07,118 --> 00:17:08,912 - What's wrong? - There's someone out there! 183 00:17:08,991 --> 00:17:11,789 - What do you mean? - I swear! Someone threw the ball back at me! 184 00:17:11,867 --> 00:17:14,354 - Where's Brandi? - She's gone! 185 00:17:15,110 --> 00:17:17,221 (CROW SOUND) 186 00:17:25,527 --> 00:17:28,242 - Nothing. - Blake, I'm telling you. 187 00:17:28,320 --> 00:17:31,924 Someone is out there. I threw the ball and someone threw it back at me from the woods! 188 00:17:32,002 --> 00:17:34,541 I don't have time. I need to go back inside and write! 189 00:17:34,619 --> 00:17:37,294 - You don't give a damn, do you? - What do you want from me, Angie? 190 00:17:37,372 --> 00:17:40,776 I searched! There's nothing! I told you to keep that damn dog on a leash! 191 00:17:40,855 --> 00:17:44,228 (SOFTLY) You know what? Forget it. 192 00:17:45,317 --> 00:17:47,449 Come on. 193 00:17:49,759 --> 00:17:51,756 What are you doing? 194 00:17:51,834 --> 00:17:54,529 Angie, it's getting dark! 195 00:17:59,957 --> 00:18:01,755 Brandi! 196 00:18:07,861 --> 00:18:10,038 (THUNDER SOUNDS) 197 00:18:25,337 --> 00:18:27,430 (WHISPERING SOUNDS) 198 00:18:30,696 --> 00:18:33,015 (WHISPER) Who is that? 199 00:18:36,890 --> 00:18:40,940 Brandi! Just come here! Oh, my God, girl! 200 00:18:46,149 --> 00:18:49,810 Oh, Brandi, I'm gonna kill you! 201 00:18:51,363 --> 00:18:53,683 Come here, girl. 202 00:18:54,439 --> 00:18:56,575 - Where were you? - (THUNDER SOUNDS) 203 00:19:06,836 --> 00:19:09,656 BLAKE: How's your headache? Any better? 204 00:19:11,841 --> 00:19:16,789 - What's that? - Nothing. Something I'm working on. 205 00:19:16,867 --> 00:19:20,230 - Look, I'm sorry. I suck. - Yeah, you do. 206 00:19:20,308 --> 00:19:23,150 - I just think the pressure's getting to me. - (SIGH) 207 00:19:23,228 --> 00:19:25,125 What are you talking about? You're a great writer. 208 00:19:25,203 --> 00:19:28,529 - You'll be able to write again. - I mean about us. 209 00:19:30,777 --> 00:19:33,076 I've been thinking. 210 00:19:33,154 --> 00:19:35,287 It's time. 211 00:19:35,365 --> 00:19:39,582 We just can't do this anymore. We can't. 212 00:19:41,934 --> 00:19:44,567 It's not fair to her. It's not fair to me. 213 00:19:44,645 --> 00:19:50,731 - You can't choose who you fall in love with. - But still, I feel so empty... 214 00:19:52,594 --> 00:19:55,578 as if I haven't achieved anything meaningful in my life yet. 215 00:19:55,656 --> 00:19:59,457 - You're one of the best illustrators I know. - I'm average. 216 00:20:00,682 --> 00:20:04,940 An average book illustrator having an affair with a married guy. 217 00:20:06,500 --> 00:20:10,892 You know what... what's the sad part about this? 218 00:20:12,485 --> 00:20:16,620 Is I was one of those women who would say I would never do that. 219 00:20:16,698 --> 00:20:19,678 And here I am doing it. 220 00:20:21,140 --> 00:20:24,315 - If my mom only knew. - Hey. 221 00:20:25,019 --> 00:20:27,360 Listen to me. 222 00:20:27,438 --> 00:20:30,955 I'm crazy about you. Come here. 223 00:20:36,801 --> 00:20:40,476 - I'm gonna make this right. - How? 224 00:21:26,476 --> 00:21:29,297 WOMAN: I'm leaving. I'm going to the store. Do you want anything? 225 00:21:29,375 --> 00:21:32,425 - Yeah, maybe a bottle of wine. - Okay. 226 00:21:32,503 --> 00:21:34,906 Don't forget to stop for gas. 227 00:21:34,985 --> 00:21:38,285 Can you make sure Brandi doesn't get out, please? 228 00:21:38,363 --> 00:21:40,600 (CLOCK CHIME) 229 00:21:40,678 --> 00:21:43,837 Okay, I'm going. Love you. 230 00:21:45,036 --> 00:21:48,795 Love you too. And follow the GPS. 231 00:21:48,874 --> 00:21:51,798 Okay. I will. 232 00:21:53,128 --> 00:21:58,074 Good girl. Good girl. Stay. You stay. 233 00:22:08,268 --> 00:22:12,256 (ANSWERING MACHINE) This is Claire Blackman. Leave your name and number at the beep. 234 00:22:12,334 --> 00:22:15,280 Claire, it's me. 235 00:22:16,193 --> 00:22:20,222 Call me when you get this. It's important. 236 00:22:24,075 --> 00:22:27,875 Listen, I know things haven't been great with us lately. 237 00:22:30,811 --> 00:22:33,006 We need to talk. 238 00:22:33,084 --> 00:22:35,487 I've done something. 239 00:22:36,577 --> 00:22:39,168 Something I'm not proud of. 240 00:22:49,059 --> 00:22:51,879 Ma'am, I need you to sign the last page. You forgot to sign it. 241 00:22:51,957 --> 00:22:54,082 TV ANNOUNCER: The authorities declined to go on camera 242 00:22:54,161 --> 00:22:57,274 but in a statement released this morning, Sheriff Albert McFadden 243 00:22:57,352 --> 00:23:02,035 announced that no leads have developed, nor have any suspects been targeted. 244 00:23:02,426 --> 00:23:06,999 8-year-old Tobias Barrett disappeared on his way home from Castle Rock Park. 245 00:23:07,077 --> 00:23:09,355 Families throughout the county are on guard, 246 00:23:09,433 --> 00:23:13,821 as this is now the third missing child case in the Castle Rock area 247 00:23:13,899 --> 00:23:16,570 in the last 18 months. 248 00:23:20,257 --> 00:23:23,452 Anje... Angelica Santoro. 249 00:23:23,531 --> 00:23:25,392 Yes. 250 00:23:26,304 --> 00:23:28,019 Follow me. 251 00:23:30,913 --> 00:23:35,131 And you said your last period was when, Mrs. Santoro? 252 00:23:35,209 --> 00:23:37,904 Miss. I'm not married. 253 00:23:37,983 --> 00:23:43,222 Months ago. July, maybe. My cycles are very irregular. 254 00:23:43,300 --> 00:23:47,559 Well, seems you're about 12 weeks pregnant. 255 00:23:50,214 --> 00:23:52,022 What? 256 00:23:56,731 --> 00:24:00,323 - That's impossible. - No, it isn't. 257 00:24:00,818 --> 00:24:05,608 You're three months pregnant. Nature works miracles. 258 00:24:08,576 --> 00:24:12,876 Have you had any recreational drugs during this period? 259 00:24:16,083 --> 00:24:19,017 I... I can't be. 260 00:24:19,816 --> 00:24:22,656 I have acute fibroids. 261 00:24:24,321 --> 00:24:28,893 The doctors say I can never have a baby or get pregnant, unless I went through invitro. 262 00:24:29,284 --> 00:24:32,209 Well, it looks like they were wrong. 263 00:24:32,495 --> 00:24:36,630 - Congratulations. - No. No, you don't understand. 264 00:24:37,751 --> 00:24:41,051 I cannot have this baby. I'm not married. 265 00:24:41,129 --> 00:24:43,707 The father is... 266 00:24:45,170 --> 00:24:47,683 it's just not the right time. 267 00:24:49,367 --> 00:24:51,770 Blake's gonna kill me when he finds out. 268 00:24:52,474 --> 00:24:54,773 You take it easy. 269 00:24:54,955 --> 00:24:59,632 We'll forward the results of your test to your physician. You follow through with him. 270 00:24:59,710 --> 00:25:03,740 Nurse LouAnn will give you some prenatal vitamins. 271 00:25:17,978 --> 00:25:20,434 Take your time. 272 00:26:03,457 --> 00:26:06,619 Oh, my... oh, my... 273 00:26:08,091 --> 00:26:10,279 (PHONE BUZZ) 274 00:26:51,176 --> 00:26:53,122 (THUNDER SOUNDS) 275 00:28:41,724 --> 00:28:45,420 - DISPATCHER: Emergency. What is your location? - Location? I don't know. Wyoming County. 276 00:28:45,498 --> 00:28:48,528 It's an emergency. My name is Angelica Santoro. 277 00:28:48,606 --> 00:28:50,509 Hello? 278 00:28:51,317 --> 00:28:53,177 Shit. 279 00:29:51,784 --> 00:29:55,793 Hey, babe, it's me. I'm worried. 280 00:29:56,757 --> 00:29:59,848 You were on your way home about an hour ago. 281 00:30:02,075 --> 00:30:04,040 Call me. 282 00:30:13,378 --> 00:30:17,678 VOICE: (ON PHONE) Your call cannot be completed as dialed. Please check... 283 00:33:08,929 --> 00:33:11,560 - (PHONE RINGING) - (DOG BARKING) 284 00:33:21,483 --> 00:33:23,131 (GASP) 285 00:33:33,391 --> 00:33:36,004 Who the hell is that? 286 00:33:40,481 --> 00:33:43,134 Get the dogs. 287 00:33:46,570 --> 00:33:48,535 Come on! 288 00:34:09,552 --> 00:34:11,704 (SCREAMING) 289 00:34:16,413 --> 00:34:18,718 (GUN SHOT) 290 00:34:23,587 --> 00:34:25,769 (GASPING) 291 00:34:34,869 --> 00:34:37,418 DISPATCHER: (ON PHONE) 911, can I help you? 292 00:34:37,496 --> 00:34:42,480 Hello. My name is Blake Blackman. I'd like to report the disappearance of my girlfriend. 293 00:34:45,483 --> 00:34:47,574 MAN: (INAUDIBLE) 294 00:34:47,652 --> 00:34:50,806 WOMAN: This is your fault. She followed you! 295 00:34:50,885 --> 00:34:53,226 Did you go into town? Well, I told you not to! 296 00:34:53,304 --> 00:34:56,500 MAN: Are you demented woman? I had a flat tire! 297 00:34:56,578 --> 00:34:59,288 - (GRUNT) - (INAUDIBLE) 298 00:35:03,981 --> 00:35:07,698 MAN: They don't be looking for him. They don't be looking for him. 299 00:35:08,089 --> 00:35:09,533 VOICE: Shh. 300 00:35:11,509 --> 00:35:14,183 ANGELICA: Who are you? Who's there? 301 00:35:16,859 --> 00:35:18,823 VOICE: Us. 302 00:35:20,685 --> 00:35:22,775 Who's us? 303 00:35:24,898 --> 00:35:28,594 - When was the last time you saw her, sir? - About 9 o'clock this morning. 304 00:35:28,672 --> 00:35:32,557 She went into town to get some groceries and to see a doctor. 305 00:35:32,635 --> 00:35:35,977 - What doctor? - She wasn't feeling well. 306 00:35:36,837 --> 00:35:40,575 - You got any pictures of her? - No. No pictures. 307 00:35:40,705 --> 00:35:43,046 Not even on your cell? 308 00:35:43,646 --> 00:35:46,279 - No. - Did she contact you at all, sir? 309 00:35:46,357 --> 00:35:50,303 Yeah, actually, she texted me around noon and told me that she was coming back. 310 00:35:50,747 --> 00:35:52,920 May I see some ID, please. 311 00:35:59,891 --> 00:36:03,588 New York. We don't get tourists around here. 312 00:36:03,666 --> 00:36:06,778 We're not. I'm a writer and she's a book illustrator. 313 00:36:06,857 --> 00:36:10,449 My editor in New York owns the cabin. His name is Sherman Rogers, 314 00:36:10,527 --> 00:36:13,003 and I'm using his place to work on my next novel. 315 00:36:13,081 --> 00:36:16,047 - What do you write? - Horror novels. 316 00:36:19,025 --> 00:36:21,533 You mind if we take a look around? 317 00:36:22,184 --> 00:36:24,004 Yeah, sure. 318 00:36:25,125 --> 00:36:27,776 (BACKGROUND VOICES FROM POLICE RADIOS) 319 00:36:40,307 --> 00:36:44,190 Hey, Steve. Take a look at this. 320 00:36:52,694 --> 00:36:55,263 This guy's hiding something. 321 00:37:02,589 --> 00:37:05,306 - Mr. Blackman? - Did you send for other units? 322 00:37:05,436 --> 00:37:08,315 I'm gonna have to ask you to come to the station with us, Mr Blackman. 323 00:37:08,393 --> 00:37:11,239 The station? Are you kidding me? Why aren't you out there looking for her? 324 00:37:11,317 --> 00:37:15,888 We understand you're upset, but you're going to have to file a missing person's report. 325 00:37:21,327 --> 00:37:24,897 Well, come on, then. Let's go. How much more time you gonna waste? 326 00:37:28,396 --> 00:37:31,195 Nancy, what are you still doing here? 327 00:37:37,593 --> 00:37:40,017 - Sir. - I'm already home, Thompson. 328 00:37:40,096 --> 00:37:42,310 We've got a situation. 329 00:37:58,593 --> 00:38:01,330 - Finally. What the hell's going on? - Sir, please take a seat. 330 00:38:01,409 --> 00:38:04,792 I've been sitting on my ass long enough. Why are you wasting time? 331 00:38:04,870 --> 00:38:08,963 Calm down, Mr. Blackman. I'm Sheriff McFadden. 332 00:38:09,041 --> 00:38:11,486 I think we need to talk. 333 00:38:11,669 --> 00:38:17,065 Okay, sheriff. Let's talk. Why aren't you out there searching for my girlfriend? 334 00:38:17,143 --> 00:38:20,829 - I already told you everything I know. - Hey! Take it easy. 335 00:38:20,907 --> 00:38:24,061 It's okay, Thompson. No, you didn't. 336 00:38:24,140 --> 00:38:26,606 Your background check came back. 337 00:38:26,684 --> 00:38:29,502 You're a married man, Mr. Blackman. 338 00:38:29,580 --> 00:38:31,944 - To Claire Borts. - What difference does that make? 339 00:38:32,023 --> 00:38:36,775 - You lied to the police. - I didn't lie. I just... 340 00:38:36,853 --> 00:38:41,037 Yes, I'll married and I'm having an affair with Angie. But that's private. 341 00:38:41,115 --> 00:38:44,478 What really matters is you guys going out there and finding her. 342 00:38:44,556 --> 00:38:49,149 See, telling the truth wasn't that hard, now, was it? 343 00:38:49,227 --> 00:38:51,589 Why don't we start all over? 344 00:38:51,667 --> 00:38:54,301 And this time you tell us everything. 345 00:38:56,213 --> 00:39:00,389 Angelica Santoro. 346 00:39:00,468 --> 00:39:04,544 Mmm, 35... 347 00:39:04,622 --> 00:39:09,493 35 years old. Florida driver's license. 348 00:39:10,624 --> 00:39:13,715 We met a year ago at one of my book signings in New York. 349 00:39:13,793 --> 00:39:17,594 She's an illustrator. And my editor, Sherman Rogers introduced us. 350 00:39:17,672 --> 00:39:20,764 - What are you doing down here? - I'm working on my next novel. 351 00:39:20,842 --> 00:39:23,266 Anybody know you're here together? 352 00:39:23,345 --> 00:39:26,353 - Nobody knows. - What about her family? 353 00:39:26,431 --> 00:39:29,919 Her mother lives in Miami and thinks she's in Chicago for work. 354 00:39:29,997 --> 00:39:32,267 Anything else? 355 00:39:34,147 --> 00:39:38,864 Mr. Blackman... answer the question. 356 00:39:43,719 --> 00:39:48,482 When we arrived, she was playing with the dog and... 357 00:39:48,561 --> 00:39:51,190 - she swore somebody was out there. - Where? 358 00:39:51,268 --> 00:39:55,465 In the woods. And we even argued about it because I didn't believe her. 359 00:39:57,108 --> 00:40:00,112 Did it become physical at all? 360 00:40:02,425 --> 00:40:03,968 No. 361 00:40:05,178 --> 00:40:07,206 What are we gonna do? 362 00:40:07,284 --> 00:40:10,147 - We gonna get rid of her. - Let me go! 363 00:40:10,225 --> 00:40:13,525 Send all units first thing in the morning and search the entire county. 364 00:40:13,603 --> 00:40:16,361 Are you kidding me? Why not tonight? 365 00:40:16,439 --> 00:40:18,843 The officers will take you back. 366 00:40:18,921 --> 00:40:22,471 If she hadn't appeared by morning, we're going to have to notify the family. 367 00:40:22,550 --> 00:40:26,184 BLAKE: Sheriff, tomorrow maybe too late. 368 00:40:27,774 --> 00:40:29,571 Thompson. 369 00:40:35,959 --> 00:40:37,819 Angie! 370 00:40:39,296 --> 00:40:41,156 Angie! 371 00:40:42,945 --> 00:40:44,805 Angie! 372 00:40:46,323 --> 00:40:48,121 Angie! 373 00:40:50,109 --> 00:40:51,886 Angie! 374 00:40:52,642 --> 00:40:54,786 (PHONE RINGING) 375 00:41:00,025 --> 00:41:02,970 Blake? Blake? 376 00:41:03,049 --> 00:41:06,828 Sherman, we've got to talk. Remember Angelica, Angelica Santoro? 377 00:41:06,907 --> 00:41:09,790 - The book illustrator? - Yeah. We've been seeing each other. 378 00:41:09,868 --> 00:41:12,250 I thought you said there was nothing to that. 379 00:41:12,329 --> 00:41:15,837 I lied. We've been having an affair for the past year. 380 00:41:15,916 --> 00:41:19,216 I brought her up here with me to the cabin. 381 00:41:19,294 --> 00:41:22,782 - Now she's gone. She's missing. - What do you mean by missing? 382 00:41:22,860 --> 00:41:25,681 Come on, Sherman. She's missing! 383 00:41:25,759 --> 00:41:30,602 She went out this morning to town. She never came back. I called the police. 384 00:41:30,680 --> 00:41:34,690 They're searching for her now. I filed a missing person's report. 385 00:41:34,768 --> 00:41:38,965 - Sherman, if anything happens to her... - Well, wait a second. 386 00:41:39,043 --> 00:41:42,593 You're telling me that you took this girl with you up to West Virginia. 387 00:41:42,671 --> 00:41:44,387 And now something may have happened to her? 388 00:41:44,465 --> 00:41:46,034 - And there's something else. - What? 389 00:41:46,112 --> 00:41:47,849 They think I may have done something to her. 390 00:41:47,927 --> 00:41:51,707 - Like foul play? - This isn't good. 391 00:41:51,785 --> 00:41:54,376 You're gonna need an attorney. 392 00:41:54,454 --> 00:41:57,420 Don't go anywhere. I'll call you back. 393 00:42:46,485 --> 00:42:48,450 Angie! 394 00:42:51,657 --> 00:42:53,559 Angie! 395 00:42:59,352 --> 00:43:01,317 Angie! 396 00:43:07,527 --> 00:43:09,644 (WHISPERING VOICE) 397 00:43:42,187 --> 00:43:44,300 (SCREAM) 398 00:43:46,295 --> 00:43:48,490 You best be telling the truth now, you hear? 399 00:43:48,568 --> 00:43:51,535 I swear no one else is here! No one else. No. 400 00:43:51,613 --> 00:43:55,935 I swear, it was just me. I swear. Let me go. Please let me go. 401 00:43:56,013 --> 00:44:00,002 - Well, dang, what are we gonna do? - We gonna kill her. 402 00:44:00,705 --> 00:44:02,421 No! Please! 403 00:44:02,499 --> 00:44:06,466 I'm... I'm pregnant. Have mercy, please. Ah! 404 00:44:07,379 --> 00:44:10,512 (ANGRY) You think we stupid people? You think we dumb, huh? 405 00:44:10,590 --> 00:44:13,076 - Is that what you think? - (MUFFLED WORDS) 406 00:44:13,259 --> 00:44:18,061 ...my purse. Look in my purse. In my purse. (INAUDIBLE) 407 00:44:27,628 --> 00:44:32,513 - So what? We still gotta get rid of her! - Wait. Wait! I've got me an idea. 408 00:44:32,591 --> 00:44:35,454 No, Margaret. No more ideas! No ideas! 409 00:44:35,532 --> 00:44:39,374 But we could keep her a couple months till the baby's born, 410 00:44:39,452 --> 00:44:42,836 - and get rid of her. - What? No! 411 00:44:42,914 --> 00:44:48,091 But what if it's a boy, Leonard. We could keep him and get rid of her. 412 00:44:48,169 --> 00:44:53,075 They gonna be looking for her. We ain't gonna do nothing of the kind, Margaret. 413 00:44:53,612 --> 00:44:58,858 Leonard Cunnings! You know what I always wanted. 414 00:45:01,662 --> 00:45:04,535 You got two boys already! What you want another one for? 415 00:45:04,613 --> 00:45:07,975 No, we ain't gonna discuss this now! We ain't! 416 00:45:10,358 --> 00:45:11,969 - Mr. Rogers. - What? 417 00:45:12,048 --> 00:45:16,014 - Mr. Rogers? - What is it? 418 00:45:17,407 --> 00:45:21,041 I've got Claire Blackman on the phone. She says it's urgent. 419 00:45:21,119 --> 00:45:25,491 Put her on the phone and close the door behind you. Where the hell's my... (INAUDIBLE) 420 00:45:26,082 --> 00:45:28,674 Get me Kaufman on the phone. Tell him it's urgent. It can't wait. 421 00:45:28,752 --> 00:45:30,612 Okay. 422 00:45:35,467 --> 00:45:37,641 Claire? 423 00:45:37,719 --> 00:45:40,560 I know. I spoke with him. It's bad. 424 00:45:40,639 --> 00:45:44,709 He went up there with someone, Claire... a woman. 425 00:45:46,603 --> 00:45:49,924 Yes, her. The girl went missing, and they can't find her. 426 00:45:50,106 --> 00:45:52,676 He had to file a missing person's report. 427 00:46:02,619 --> 00:46:05,565 - Ow. - I know it hurts. Hold on. 428 00:46:05,643 --> 00:46:08,998 It's gonna make you feel a lot better. 429 00:46:09,076 --> 00:46:13,436 So much better. Trust me. 430 00:46:19,156 --> 00:46:22,080 Put your arm in that one. 431 00:46:28,854 --> 00:46:30,964 There we go. 432 00:46:34,651 --> 00:46:37,013 Where are ya? 433 00:46:37,821 --> 00:46:40,329 Where's your... yeah. 434 00:46:40,407 --> 00:46:43,785 I got your mouth right there. Come on. 435 00:46:43,863 --> 00:46:45,760 (GROANS) 436 00:46:46,872 --> 00:46:52,278 Don't be a damn fool! You want your baby to live, don't ya? 437 00:46:52,356 --> 00:46:54,461 (SPIT) 438 00:46:55,088 --> 00:46:58,868 - Can I have some? - Shut up! 439 00:46:59,728 --> 00:47:03,654 If you want to eat today, best be quiet! 440 00:47:03,784 --> 00:47:05,458 - Come on. - (MUFFLED) 441 00:47:05,536 --> 00:47:08,064 Well, suit yourself! 442 00:47:09,561 --> 00:47:12,464 Let me take this thing off. 443 00:47:17,652 --> 00:47:19,951 Look at me. 444 00:47:20,864 --> 00:47:22,683 Look at me. 445 00:47:23,874 --> 00:47:25,560 Oh. 446 00:47:26,724 --> 00:47:30,294 You are so purty. 447 00:47:32,271 --> 00:47:36,739 Oh, you're going to give me a beautiful baby! 448 00:47:36,817 --> 00:47:38,658 Oh! 449 00:47:39,362 --> 00:47:41,222 Oh! 450 00:47:45,639 --> 00:47:49,125 And I don't want to hear a peep out of anybody! 451 00:48:01,425 --> 00:48:04,662 Don't cry. They don't like us crying. 452 00:48:08,328 --> 00:48:12,921 - What's your name? - Emmett. He's Jamie. 453 00:48:12,999 --> 00:48:18,197 - Shut up, Emmett. - Why? I'm not gonna hurt you, I promise. 454 00:48:18,275 --> 00:48:22,389 There was another boy, but Leonard took him to the lagoon 455 00:48:22,467 --> 00:48:25,955 - after he tried to escape. - The lagoon? 456 00:48:26,033 --> 00:48:29,813 In the back of the property. He never came back. 457 00:48:29,891 --> 00:48:31,774 You mean... 458 00:48:33,559 --> 00:48:37,862 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 459 00:48:38,316 --> 00:48:40,452 (VOMITING) 460 00:48:50,891 --> 00:48:53,712 - Sherman, I'm losing it. - Blake, listen up. 461 00:48:53,790 --> 00:48:57,069 I'm here with Eric Kaufman. I want you to listen very carefully. 462 00:48:57,148 --> 00:48:59,593 Write this name down. 463 00:49:00,088 --> 00:49:03,930 This is an old friend of mine who lives down there. We used to go hunting together. 464 00:49:04,217 --> 00:49:08,685 He worked for the Police Department many years ago. Are you ready? 465 00:49:09,180 --> 00:49:13,720 Melbourne, 304-556... 466 00:49:13,903 --> 00:49:16,846 7889. 467 00:49:18,982 --> 00:49:21,322 And one more thing. 468 00:49:22,819 --> 00:49:26,328 - Your wife called. - Great. When? 469 00:49:27,344 --> 00:49:30,144 I kind of told her, Blake. 470 00:49:30,900 --> 00:49:33,678 - I had to. - What'd she say? 471 00:49:40,587 --> 00:49:43,780 Blake. It's Eric. 472 00:49:44,171 --> 00:49:46,129 You're not going to like this. 473 00:49:46,207 --> 00:49:51,321 Your wife, based on the voicemail you left her, is testifying against you. 474 00:50:06,029 --> 00:50:11,018 Just what we're need in Castle Rock... another atrocity. 475 00:50:11,743 --> 00:50:15,401 - How many months pregnant, Jack? - Three. 476 00:50:15,505 --> 00:50:17,738 And she had no idea she was pregnant? 477 00:50:19,334 --> 00:50:21,445 There's more. 478 00:50:22,045 --> 00:50:24,678 Um, well... 479 00:50:24,756 --> 00:50:28,932 when I confirmed her diagnosis, she became very disturbed. 480 00:50:29,010 --> 00:50:30,340 What do you mean? 481 00:50:30,418 --> 00:50:36,332 She said that the father of the child was gonna kill her when he found out. 482 00:50:46,361 --> 00:50:48,087 Anything? 483 00:50:48,165 --> 00:50:52,028 I'm afraid we're gonna have to ask for a DNA test, Mr. Blackman. 484 00:50:52,158 --> 00:50:54,958 There's enough evidence to consider you a person of interest. 485 00:50:55,036 --> 00:50:59,212 - Evidence? What evidence? - We have a statement from your wife... 486 00:50:59,291 --> 00:51:04,158 that says the day Miss Santoro vanished, you left her a message 487 00:51:04,236 --> 00:51:07,867 confessing that you had done something you felt terribly guilty about. 488 00:51:07,945 --> 00:51:10,925 Is she out of her mind? Yes, I left her a message, 489 00:51:11,003 --> 00:51:13,769 because I wanted to tell her the truth about the affair! 490 00:51:13,847 --> 00:51:18,877 Miss Santoro was three months pregnant, Mr. Blackman. 491 00:51:26,172 --> 00:51:28,012 No. 492 00:51:28,924 --> 00:51:32,141 Wait. That's not possible. 493 00:51:32,949 --> 00:51:35,295 She called 911... 494 00:51:35,374 --> 00:51:39,905 about the time she should have arrived back at the cabin. 495 00:51:40,770 --> 00:51:42,630 What? 496 00:51:44,482 --> 00:51:47,885 What? 911? 497 00:51:49,268 --> 00:51:52,234 Mr. Blackman, you're under arrest. 498 00:51:52,990 --> 00:51:54,893 You have the right to remain silent. 499 00:51:54,971 --> 00:51:57,792 Everything you say could be used against you in a court of law. 500 00:51:57,870 --> 00:52:00,211 You have the right to an attorney, 501 00:52:00,289 --> 00:52:04,026 have him present with you while being questioned. 502 00:52:06,399 --> 00:52:09,521 If you cannot afford an attorney we will point one... (CONTINUES) 503 00:53:14,634 --> 00:53:16,433 She's pregnant, Eric. 504 00:53:16,511 --> 00:53:19,290 The symptoms were there. It just never crossed my mind. 505 00:53:19,368 --> 00:53:23,461 So far it's a circumstantial case. They have no evidence against you. 506 00:53:23,539 --> 00:53:27,308 They're gonna let you go for a while, but this will give us time to build the defense. 507 00:53:27,387 --> 00:53:30,468 Your wife's statement about the phone call you made to her... 508 00:53:30,546 --> 00:53:33,992 - it's not helping. - I mean, this is crazy, Eric. 509 00:53:34,070 --> 00:53:36,787 I called her to set things straight, to tell her about everything. 510 00:53:36,865 --> 00:53:40,791 You're gonna have to stay in this area for a while until we get this straightened out. 511 00:53:40,869 --> 00:53:44,453 - I know. - Are you sure you want to do this? 512 00:53:47,104 --> 00:53:49,487 It's not a good idea. 513 00:53:49,565 --> 00:53:52,386 As your attorney, I'm advising you against it. 514 00:53:52,985 --> 00:53:55,617 This could all play against you. 515 00:54:20,033 --> 00:54:22,456 Hey, girl. 516 00:54:31,002 --> 00:54:35,220 Come on over here. Thatta girl. 517 00:54:37,071 --> 00:54:39,223 I miss her too. 518 00:55:11,699 --> 00:55:14,718 MAN: (ON TV) ...the flood damaged crops will cost more, 519 00:55:14,796 --> 00:55:18,367 and that rain will delay harvest in the Southern part of the US. 520 00:55:18,446 --> 00:55:22,079 - How long have you known Sherman? - Long enough to do him a favor. 521 00:55:22,158 --> 00:55:23,855 Yeah, well... 522 00:55:23,933 --> 00:55:27,272 - he says you're a stand up guy. - He exaggerates. 523 00:55:27,350 --> 00:55:30,233 - You used to work for the Police Department? - Years ago. 524 00:55:30,520 --> 00:55:32,694 WOMAN: (ON TV) And now to our next story. 525 00:55:32,772 --> 00:55:37,230 A New York horror writer by the name of Blake Blackman is the official suspect 526 00:55:37,308 --> 00:55:40,846 in the disappearance of his lover, Angelica Santoro, 527 00:55:40,924 --> 00:55:45,645 a book illustrator who went missing days ago in Wyoming County, West Virginia. 528 00:55:45,723 --> 00:55:51,088 Sources report the married suspect agreed to take a polygraph test, which he failed. 529 00:55:51,166 --> 00:55:55,738 This is the fourth missing persons case in the Castle Rock area. 530 00:55:55,816 --> 00:55:59,784 Lie detector test, huh? Not a smart move. 531 00:55:59,862 --> 00:56:03,496 You may write about sinister things, but it don't mean you are sinister. 532 00:56:03,574 --> 00:56:08,105 People tend to confuse fiction with reality. And that's what you're up against. 533 00:56:08,183 --> 00:56:10,954 Finding a missing persons is one of the hardest things, 534 00:56:11,033 --> 00:56:14,194 especially after the first 48 hours. 535 00:56:14,272 --> 00:56:16,738 It could take a day. 536 00:56:16,816 --> 00:56:19,365 It could take a lifetime. 537 00:56:29,788 --> 00:56:32,421 Yes, he should be here at any moment. 538 00:56:32,499 --> 00:56:36,571 I understand that. But it took us five months to get him to come up here. 539 00:56:36,816 --> 00:56:40,550 I think the board should reconsider its decision, sir. 540 00:56:41,862 --> 00:56:47,248 I understand. Yes, Kaufman is here. We have the paperwork ready. 541 00:56:47,743 --> 00:56:51,313 Okay? I'll call you when we're done. 542 00:56:52,602 --> 00:56:53,900 They're going ahead with it. 543 00:56:53,979 --> 00:56:58,363 This isn't fair. They just want to get rid of him because of the bad press. 544 00:56:58,441 --> 00:57:01,033 Well, you know the board. They're not gonna take that risk. 545 00:57:01,111 --> 00:57:05,433 Screw the board, Eric. I know this guy for 10 years. 546 00:57:05,511 --> 00:57:08,144 He's my friend! What do you want me to do? 547 00:57:08,222 --> 00:57:10,146 I want you to let him go. 548 00:57:10,328 --> 00:57:15,005 No, it's not a fair decision, but it's the correct one. 549 00:57:15,083 --> 00:57:18,237 And there's too much of a risk for the company. 550 00:57:19,358 --> 00:57:21,865 You've got to let him go, Sherman. 551 00:57:39,024 --> 00:57:42,876 You don't have to do this. If you just finish writing your last book then maybe... 552 00:57:42,955 --> 00:57:47,934 I'm done. Finished. I don't care, Sherman. 553 00:57:48,533 --> 00:57:53,429 Don't you get it? I don't wanna write. I wanna go back and find her. 554 00:57:53,507 --> 00:57:57,693 Blake, it's been five months. You've got to let her go. 555 00:57:57,772 --> 00:58:00,123 Let the police and Melbourne do their job. 556 00:58:00,201 --> 00:58:03,617 He isn't doing shit. They still think I did it. 557 00:58:04,633 --> 00:58:07,557 The divorce left me almost bankrupt, 558 00:58:07,636 --> 00:58:10,559 but I still got enough to survive. 559 00:58:12,349 --> 00:58:15,044 I won't stop till I find her, Sherman. 560 00:58:15,122 --> 00:58:18,150 - Come on. - I can't. 561 00:58:35,288 --> 00:58:37,408 (SIGH) 562 00:59:02,524 --> 00:59:06,220 Listen, you've been a really good friend. 563 00:59:07,028 --> 00:59:11,767 - I'll always be grateful for that. - Stay in the cabin for as long as you need. 564 00:59:11,846 --> 00:59:15,167 Melbourne's a good guy, and you can trust him. 565 00:59:15,245 --> 00:59:17,043 Yeah. 566 00:59:27,591 --> 00:59:30,076 You can hand these out. 567 00:59:31,615 --> 00:59:33,934 You never know. 568 00:59:51,907 --> 00:59:54,268 Come on, girl. 569 01:00:51,841 --> 01:00:53,945 (PHONE RINGING) 570 01:00:56,680 --> 01:01:01,106 - Melbourne, what's up? - Listen, I need you to go see someone. 571 01:01:28,399 --> 01:01:29,906 Hey, folks. How you doing? 572 01:01:29,984 --> 01:01:32,721 Here's a picture of my girlfriend. She's been missing for a while. 573 01:01:32,799 --> 01:01:35,994 I'd like you to keep a copy of this, ask some of your friends. 574 01:01:42,663 --> 01:01:44,543 (KNOCK ON DOOR) 575 01:01:49,357 --> 01:01:52,344 - Mr. Blackman? - Yeah. 576 01:02:02,433 --> 01:02:04,502 May I? 577 01:02:19,033 --> 01:02:21,457 Straight down the hallway. 578 01:02:21,535 --> 01:02:23,833 He's waiting on ya. 579 01:02:49,939 --> 01:02:52,592 - (GUN COCKS) - (DOG WHINING) 580 01:02:52,671 --> 01:02:55,219 It's okay, buddy. 581 01:02:58,552 --> 01:03:03,211 And now, do you know why you're here, Mr. Blackman? 582 01:03:05,892 --> 01:03:10,986 - Melbourne told me to come see you. - He did, huh? What else did he say? 583 01:03:11,429 --> 01:03:13,274 That it was urgent. 584 01:03:14,526 --> 01:03:16,366 Urgent. 585 01:03:16,653 --> 01:03:18,577 Guns. 586 01:03:18,864 --> 01:03:21,868 How many innocent people... 587 01:03:21,946 --> 01:03:24,124 killed by 'em. 588 01:03:24,202 --> 01:03:26,939 What's happening in this country? 589 01:03:27,226 --> 01:03:31,477 Children... children are killing other children. 590 01:03:32,878 --> 01:03:36,532 All these shootings at schools, God. 591 01:03:37,132 --> 01:03:39,576 They're just babies. 592 01:03:40,375 --> 01:03:42,548 It's unbearable. 593 01:03:44,493 --> 01:03:48,341 And now there's people missing in my town, 594 01:03:48,523 --> 01:03:50,989 Mr. Blackman. 595 01:03:53,919 --> 01:03:57,720 - BLAKE: I know who you are. - Oh, yeah? Who? 596 01:03:57,798 --> 01:04:02,756 You're Seagrass Lambert. You own all the coal mines in the area. 597 01:04:02,835 --> 01:04:07,668 First boy that went missing was your grandson, James Lambert. 598 01:04:07,746 --> 01:04:13,882 Vanished February 19th around 3:00 p.m., on his way home from school. 599 01:04:13,960 --> 01:04:17,343 Last person that saw him was the school bus driver. 600 01:04:19,445 --> 01:04:21,722 It was a Friday. 601 01:04:24,158 --> 01:04:27,816 It was a Friday and I promised him we'd go fishing. 602 01:04:28,725 --> 01:04:31,140 My only grandson... 603 01:04:31,787 --> 01:04:34,118 has disappeared. 604 01:04:36,003 --> 01:04:37,802 Gone! 605 01:04:38,193 --> 01:04:40,845 Gone from the face of the earth, 606 01:04:40,924 --> 01:04:45,065 leaving no trace. 607 01:04:46,701 --> 01:04:50,261 - Why am I here? - Because the whole world thinks 608 01:04:50,339 --> 01:04:54,694 that you had something to do with your girlfriend's disappearance. 609 01:04:54,772 --> 01:04:56,195 The police think you did it. 610 01:04:56,273 --> 01:05:00,387 The entire town thinks you did it, except for Melbourne. 611 01:05:00,465 --> 01:05:02,808 And lucky for you... 612 01:05:04,444 --> 01:05:07,830 damn lucky for you, I like Melbourne. 613 01:05:08,098 --> 01:05:12,295 - I trust him. - You still haven't answered my question. 614 01:05:12,581 --> 01:05:15,174 Melbourne says that... 615 01:05:17,037 --> 01:05:19,526 you need this. 616 01:05:19,797 --> 01:05:22,347 Maybe the cases are... 617 01:05:23,351 --> 01:05:25,283 connected. 618 01:05:33,269 --> 01:05:35,693 Is that what this is about? 619 01:05:35,980 --> 01:05:39,676 Well, Melbourne's wrong. I'm not looking for a handout. 620 01:05:39,754 --> 01:05:42,888 - I'll see myself out. - Bullshit. 621 01:05:43,279 --> 01:05:45,807 We all know what you did in New York. 622 01:05:46,094 --> 01:05:49,618 By the time this is all done, you'll be so damn broke, 623 01:05:49,697 --> 01:05:51,730 you'll be begging for money. 624 01:05:51,808 --> 01:05:54,337 Don't be so proud. 625 01:05:54,415 --> 01:05:58,153 Take it. A gift. 626 01:05:58,440 --> 01:06:00,885 Police haven't found anything yet. 627 01:06:00,963 --> 01:06:03,488 If you trace who did it, 628 01:06:03,566 --> 01:06:06,994 there's a chance you might find out who took my boy. 629 01:06:08,950 --> 01:06:10,748 Hope. 630 01:06:13,476 --> 01:06:15,836 That's all I got. 631 01:06:18,043 --> 01:06:19,903 Hope. 632 01:06:21,650 --> 01:06:24,282 I don't mean to be disrespectful. 633 01:06:29,012 --> 01:06:31,359 No photos... 634 01:06:32,496 --> 01:06:35,418 - of your boy? - No. 635 01:06:36,895 --> 01:06:39,276 It's so painful. 636 01:06:41,274 --> 01:06:44,859 I appreciate the gesture, but, uh... 637 01:06:44,937 --> 01:06:49,955 - still I'm gonna pass. - Melbourne was right about you. 638 01:06:50,033 --> 01:06:52,040 How's that? 639 01:06:52,744 --> 01:06:55,120 He's been. 640 01:06:55,997 --> 01:06:58,583 They had what you have... 641 01:06:58,661 --> 01:07:01,852 the will to never give up. 642 01:07:02,483 --> 01:07:05,104 If you need anything... 643 01:07:06,848 --> 01:07:09,582 people in this town owe me. 644 01:07:10,533 --> 01:07:12,393 Sir. 645 01:07:14,933 --> 01:07:17,482 One more thing. 646 01:07:17,894 --> 01:07:20,506 No one ever asked for ransom. 647 01:07:21,419 --> 01:07:24,599 They never asked for a dime. 648 01:07:25,068 --> 01:07:28,534 So the motive can't be money, can it? 649 01:08:06,735 --> 01:08:11,721 WOMAN: I wore this when I was pregnant with twins. 650 01:08:12,726 --> 01:08:16,375 There. That's better. 651 01:08:16,453 --> 01:08:20,545 Oh... Oh, I'm sure it's a boy. 652 01:08:20,624 --> 01:08:23,402 It's just gotta be a boy! 653 01:08:24,002 --> 01:08:26,405 You are huge! 654 01:08:27,214 --> 01:08:29,075 Angie. 655 01:08:29,674 --> 01:08:31,702 Angie. 656 01:08:31,885 --> 01:08:34,330 I'm not a monster. 657 01:08:34,512 --> 01:08:36,456 It's just that... 658 01:08:36,534 --> 01:08:41,590 Leonard, he don't like the boys running off. 659 01:08:41,895 --> 01:08:46,989 It's so... it's so easy for young boys to get hurt. 660 01:08:47,067 --> 01:08:49,408 And that's right. 661 01:08:50,841 --> 01:08:54,892 And we even got bear traps out there. 662 01:08:54,970 --> 01:08:56,644 Bear traps? 663 01:08:56,722 --> 01:09:00,151 Huge bear traps... 664 01:09:00,229 --> 01:09:02,967 out there in the woods. 665 01:09:03,625 --> 01:09:08,719 You understand... you understand, Angie, don't you? 666 01:09:09,005 --> 01:09:10,950 Yeah. 667 01:09:11,028 --> 01:09:13,431 I understand, Margaret. 668 01:09:15,554 --> 01:09:18,008 Shh. Hush! 669 01:09:35,511 --> 01:09:37,226 What? 670 01:09:37,304 --> 01:09:41,084 Nothing. My food ready yet? 671 01:09:41,162 --> 01:09:43,295 Yes, it is. 672 01:09:43,373 --> 01:09:47,631 It's on the table, you blind fool! 673 01:09:50,380 --> 01:09:52,490 (INAUDIBLE) 674 01:09:56,824 --> 01:09:59,685 Guys, here. 675 01:10:04,321 --> 01:10:07,986 - Ah! Oh. - A... Angie? Are you okay? 676 01:10:08,064 --> 01:10:11,740 Yeah. Yeah. Don't worry about me. You guys eat. 677 01:10:11,818 --> 01:10:14,116 Quick, before she comes down. 678 01:10:20,639 --> 01:10:23,815 WOMAN: I'm sorry, Mr. Blackman, but we already told you. 679 01:10:23,893 --> 01:10:28,444 Dr. Morris cannot discuss his patient's information with anyone. 680 01:10:28,522 --> 01:10:31,708 - I understand that, but please... - We've been through this, remember? 681 01:10:31,786 --> 01:10:36,087 You must address your concerns with the police, not us. 682 01:10:36,218 --> 01:10:40,811 This is my girlfriend we're talking about. She was pregnant with my baby. 683 01:10:40,889 --> 01:10:44,220 Please, I'm begging you. It's been 5 months and the police haven't found anything! 684 01:10:44,299 --> 01:10:48,162 Mr Blackman, we can't help you! 685 01:10:48,709 --> 01:10:52,217 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 686 01:10:55,007 --> 01:10:56,867 Right. 687 01:11:05,267 --> 01:11:07,066 Yeah. 688 01:11:07,770 --> 01:11:10,047 I understand. 689 01:11:11,440 --> 01:11:13,948 Yes, sir. We'll do that. 690 01:11:14,026 --> 01:11:15,751 Bye. 691 01:11:17,321 --> 01:11:19,328 FBI? 692 01:11:19,407 --> 01:11:21,664 They're ready to step in. 693 01:11:21,742 --> 01:11:24,500 - Anything? - Afraid not, sir. 694 01:11:24,578 --> 01:11:27,211 It's been months and no leads. 695 01:11:27,289 --> 01:11:30,131 Those boys, Thompson, what a nightmare. 696 01:11:30,209 --> 01:11:33,071 Blackman's case ain't helping us either. 697 01:11:33,149 --> 01:11:36,596 He's a well-known writer. People are digging into it. 698 01:11:36,674 --> 01:11:41,142 - Melbourne still helping him? - As far as I know, yes. 699 01:11:41,220 --> 01:11:43,706 That old fox. 700 01:11:44,724 --> 01:11:48,357 - Son of a bitch, he's good. - You want me to talk to him? 701 01:11:48,436 --> 01:11:51,006 - I can call him. - Nah, never mind. 702 01:11:51,084 --> 01:11:55,886 Truth is we've got nothing on Blackman. 703 01:11:56,694 --> 01:12:00,334 Phone records indicate that the victim's 911 call 704 01:12:00,412 --> 01:12:02,893 was made nowhere near the cabin. 705 01:12:02,971 --> 01:12:06,918 What about that gas station kid, Tommy? 706 01:12:06,996 --> 01:12:12,194 He remembers nothin.' Just her SUV getting gas that day. 707 01:12:12,793 --> 01:12:16,197 These cases are getting as cold as the weather. 708 01:12:20,468 --> 01:12:22,593 (TRAIN WHISTLE) 709 01:12:36,713 --> 01:12:39,075 Stay here, girl. 710 01:12:39,466 --> 01:12:41,263 Stay. 711 01:12:55,065 --> 01:12:57,218 - Do you know who I am? - Listen, dude. 712 01:12:57,296 --> 01:12:59,804 I already told the police everything that I know. 713 01:12:59,882 --> 01:13:04,496 Try harder. Are you 100% sure you didn't see anybody else that day? 714 01:13:04,574 --> 01:13:08,437 - Yeah. - Nobody in here inside the store? 715 01:13:08,516 --> 01:13:12,183 - You guys have any security cameras? - Security cameras? 716 01:13:13,124 --> 01:13:15,862 Never mind. It's okay. 717 01:13:16,670 --> 01:13:18,467 Sorry. 718 01:13:21,873 --> 01:13:24,393 What pump did she use that day? 719 01:13:24,865 --> 01:13:28,394 Pump one, the same one that you're at. 720 01:14:06,511 --> 01:14:09,394 Hey. What about the diesel pump area? 721 01:14:09,472 --> 01:14:12,481 - No. - Anybody fixing any cars or tires? 722 01:14:12,872 --> 01:14:15,879 Not... I don't know. 723 01:14:19,670 --> 01:14:23,971 Wait. Wait. I remember seeing a white Chevy. 724 01:14:24,050 --> 01:14:25,598 What kind of Chevy? 725 01:14:25,676 --> 01:14:29,748 It was an old white Impala with a, um, flat tire. 726 01:14:29,826 --> 01:14:31,854 But it was way before your girlfriend came in. 727 01:14:31,932 --> 01:14:34,398 Are you sure it was an Impala? 728 01:14:34,477 --> 01:14:38,965 Yeah. It was old, like from the '60s, and it was rusty. 729 01:14:39,044 --> 01:14:41,322 All right. Well, did you see who was driving it? 730 01:14:41,400 --> 01:14:44,116 - No. - You sure? 731 01:14:44,195 --> 01:14:45,972 Yeah. 732 01:14:47,093 --> 01:14:49,601 Well, did you tell the police? 733 01:14:49,679 --> 01:14:53,261 - No. - So I'm the only one that knows. 734 01:14:54,434 --> 01:14:56,379 Yeah. 735 01:14:56,718 --> 01:14:58,682 Thanks. 736 01:15:30,720 --> 01:15:32,768 Oh! May I help you? 737 01:15:32,846 --> 01:15:36,443 I need to search for vehicles registered in the '60s. 738 01:15:37,957 --> 01:15:42,925 - Ma'am, please. I'm in a hurry. - Aren't you that fella that I have seen? 739 01:15:43,003 --> 01:15:44,886 Yes, I am. 740 01:15:44,964 --> 01:15:48,618 - And who is that? - That's Brandi. 741 01:15:48,697 --> 01:15:50,495 Oh. 742 01:15:50,574 --> 01:15:55,529 Well, you go to the room at the end of the hallway. 743 01:15:56,152 --> 01:15:59,963 Now, we have a lot of old cars in this town. Good luck. 744 01:16:00,041 --> 01:16:03,300 Uh-uh-uh, you leave her here. 745 01:16:03,378 --> 01:16:05,948 Brandi, stay. 746 01:16:06,235 --> 01:16:08,304 Good girl. 747 01:16:14,827 --> 01:16:16,986 (BELL RINGING) 748 01:16:19,373 --> 01:16:23,466 I told ya. It's like looking for a needle in a haystack. 749 01:16:23,961 --> 01:16:27,991 - Yeah, exactly. - What were you looking for anyway? 750 01:16:28,069 --> 01:16:32,037 1960s white Chevy Impala. I mean, I don't even know what I'm looking for. 751 01:16:32,115 --> 01:16:34,727 White Impala. 752 01:16:34,805 --> 01:16:36,979 Wait, wait, wait, wait. 753 01:16:37,058 --> 01:16:40,775 I wish you had told me that at the beginning, young man. 754 01:16:40,853 --> 01:16:45,217 You know, I am pretty sure that Margaret and Leonard Cunnings have one. 755 01:16:45,295 --> 01:16:47,227 It's from the '60s, 756 01:16:47,305 --> 01:16:50,729 - and it's a rusty white Impala. - Cunnings. Who are they? 757 01:16:50,807 --> 01:16:54,352 Well, they're folks that live in an old farmhouse, 758 01:16:54,430 --> 01:16:58,313 you know, that was passed down through the generations. 759 01:16:58,391 --> 01:17:03,458 You know, I haven't seen much of them since the mudslide. 760 01:17:04,762 --> 01:17:07,593 Those poor little boys. 761 01:17:07,671 --> 01:17:09,720 What do you mean? 762 01:17:09,799 --> 01:17:12,327 It was awful. 763 01:17:12,927 --> 01:17:18,353 Probably nobody thinks of it anymore. I mean it has been 30 years. 764 01:17:19,892 --> 01:17:23,005 But they had twin boys. 765 01:17:23,291 --> 01:17:25,632 They were really cute. 766 01:17:25,710 --> 01:17:28,823 1976. 767 01:17:28,901 --> 01:17:32,660 Yeah, that was the coldest winter we have ever had. 768 01:17:32,738 --> 01:17:37,373 Yeah. They went out to the lagoon behind the farm, 769 01:17:37,451 --> 01:17:42,357 they fell through the ice, and they both drowned. 770 01:17:42,686 --> 01:17:44,609 Oh. 771 01:17:45,000 --> 01:17:47,350 They had to drag 772 01:17:47,428 --> 01:17:50,751 those two little bodies through the water. 773 01:17:50,829 --> 01:17:53,357 It was terrible! 774 01:17:54,802 --> 01:17:58,414 Yeah. I guess... 775 01:17:58,492 --> 01:18:01,804 I guess that's why they never got rid of that old Impala. 776 01:18:01,882 --> 01:18:05,189 Margaret used to drive those boys to school in it 777 01:18:05,268 --> 01:18:08,415 - every day. - Where do they live? 778 01:18:08,493 --> 01:18:12,346 Folks say they don't like visitors if you know what I mean. 779 01:18:12,424 --> 01:18:15,557 Ma'am, please, it's important. 780 01:18:15,635 --> 01:18:18,915 Well, off Black Fork Road. 781 01:18:18,993 --> 01:18:24,378 After you cross over Route 5 there's a big old gate. 782 01:18:25,082 --> 01:18:31,002 You know, once in a blue moon I see Leonard driving by town. 783 01:18:31,881 --> 01:18:36,098 Oh, well, forget it. Forget it. You better drive up there tomorrow. 784 01:18:36,177 --> 01:18:40,185 I mean, it is way in the middle of nowhere. 785 01:18:45,749 --> 01:18:48,840 BLAKE: Thompson, I'm on my way to the Cunnings farm. You gotta follow this lead. 786 01:18:48,919 --> 01:18:52,323 Hey, don't go there, Blackman. This is police business. 787 01:18:53,486 --> 01:18:55,326 Shit. 788 01:18:55,717 --> 01:18:58,689 Come on. Come on. 789 01:18:59,898 --> 01:19:01,915 Got it. 790 01:19:13,744 --> 01:19:15,898 (DOGS BARKING) 791 01:19:40,554 --> 01:19:43,310 Why are they barking like that? 792 01:19:45,705 --> 01:19:48,315 Somebody's outside. 793 01:20:12,043 --> 01:20:17,133 Can't you read? The sign says "Private Property." 794 01:20:19,426 --> 01:20:21,276 Hush! 795 01:20:22,554 --> 01:20:25,208 Some beautiful dogs you got there. 796 01:20:25,286 --> 01:20:27,397 I'm looking for Mrs. Cunnings, Margaret Cunnings. 797 01:20:27,475 --> 01:20:30,442 - What for? - I'm a car collector. 798 01:20:30,520 --> 01:20:34,863 Someone in town told me about your wife's Chevy Impala. She must be a beauty. 799 01:20:34,941 --> 01:20:37,929 - She is. She ain't for sale! - I see. 800 01:20:38,007 --> 01:20:42,704 - Who told you about it? - Mrs. Cornerstone from the courthouse. 801 01:20:42,782 --> 01:20:46,103 - Do I know you? - I don't think so. 802 01:20:46,182 --> 01:20:49,270 I'm just passing by, you know, driving through the coal mine areas 803 01:20:49,348 --> 01:20:53,464 looking for good deals on antique cars that I can restore. 804 01:20:57,902 --> 01:20:59,826 Brandi? 805 01:20:59,904 --> 01:21:03,183 That's my dog! Brandi? 806 01:21:03,783 --> 01:21:06,249 Oh, my God. Help! 807 01:21:06,327 --> 01:21:09,877 Help! We're here! Oh, my God. Brandi? 808 01:21:09,955 --> 01:21:12,964 Brandi, girl! Help! 809 01:21:13,042 --> 01:21:15,737 BLAKE: Anyway, we better be going. 810 01:21:17,275 --> 01:21:20,287 Too bad she's not for sale. 811 01:21:23,427 --> 01:21:27,370 ANGELICA: Brandi! Help! We're here! 812 01:21:27,973 --> 01:21:31,451 Help! We're here! Help! 813 01:21:31,529 --> 01:21:36,059 Help! We're here! Help! Please! 814 01:21:38,359 --> 01:21:40,887 You little whore! 815 01:21:40,966 --> 01:21:45,161 Do you want something bad to happen to our baby? 816 01:22:06,137 --> 01:22:10,313 Who's that jasper? Don't rightly know. 817 01:22:10,704 --> 01:22:14,254 There's something not right about that boy. 818 01:22:14,749 --> 01:22:17,527 I don't like it. 819 01:22:30,588 --> 01:22:33,857 - Thompson, this time you gotta hear me out. - Mr. Blackman, we'll look into it. 820 01:22:33,935 --> 01:22:36,923 But you don't understand, I went there. These people are hiding something. 821 01:22:37,001 --> 01:22:38,695 You went all the way to the Cunnings farm? 822 01:22:38,773 --> 01:22:41,990 Yes. I went to the property and Cunnings held a gun on me the whole time. 823 01:22:42,068 --> 01:22:45,227 - I mean, come on, who does that? - Mr. Blackman, this is West Virginia, 824 01:22:45,670 --> 01:22:48,142 and you trespassed private property. 825 01:22:48,220 --> 01:22:51,218 Now, I thought we were clear that we check into it. 826 01:22:51,296 --> 01:22:54,139 I'm concerned that you drove all the way up there and harass these people 827 01:22:54,217 --> 01:22:56,984 just because they own a old Chevy. 828 01:22:57,063 --> 01:23:01,780 You're not gonna do anything about it, huh, Thompson? It's... it's unbelievable! 829 01:23:03,632 --> 01:23:06,410 Travis, I'd like to speak with Sheriff McFadden. 830 01:23:06,489 --> 01:23:10,872 - You want me to get the sheriff? - That won't be necessary. 831 01:23:31,347 --> 01:23:34,876 - What if he's right? - What are you saying? 832 01:23:34,955 --> 01:23:38,884 I don't know. All I'm saying is... 833 01:23:38,962 --> 01:23:42,153 maybe we should pay a visit to their old farmhouse. 834 01:24:21,439 --> 01:24:24,363 (WHISPER) Black Fork, Castle Rock. 835 01:24:25,380 --> 01:24:27,509 (WHISPERING VOICE) 836 01:24:57,892 --> 01:25:00,066 (LOUD KNOCK) 837 01:25:00,144 --> 01:25:02,327 (DOGS BARKING) 838 01:25:08,715 --> 01:25:11,097 Hey, Steve. 839 01:25:17,849 --> 01:25:21,838 I am so sorry. I didn't realize you officers were out here. 840 01:25:21,916 --> 01:25:24,798 - Ma'am... - Let me put away the dogs. 841 01:25:34,637 --> 01:25:40,106 - Gosh, I hope everything's all right. - Yes. No worries. Mrs. Cunnings, right? 842 01:25:40,184 --> 01:25:42,150 Please, call me Margaret. 843 01:25:42,228 --> 01:25:45,444 I'm Officer Thompson. This is Officer Travis. 844 01:25:45,523 --> 01:25:48,739 Mind if we take a look around a sec, ma'am. 845 01:25:49,652 --> 01:25:52,305 Yes, sure. 846 01:25:52,384 --> 01:25:54,244 Please. 847 01:26:03,290 --> 01:26:06,591 You probably heard the missing person's reports. 848 01:26:06,669 --> 01:26:09,092 Just checking the area. 849 01:26:12,529 --> 01:26:15,871 - Routine call. - Yes, of course. 850 01:26:15,949 --> 01:26:20,396 - You folks own that car outside? - Yes, sir, it's ours. 851 01:26:20,474 --> 01:26:24,338 Is there anybody else in the house with you, Mrs. Cunnings. 852 01:26:24,416 --> 01:26:26,882 Well, my husband, Leonard. 853 01:26:26,960 --> 01:26:30,698 But he ain't here right now. He's done gone to town. 854 01:26:31,298 --> 01:26:33,618 You mind if we take a look around Mrs. Cunnings? 855 01:26:33,696 --> 01:26:37,580 Not at all. I'm just making some blackberry jam. 856 01:26:37,658 --> 01:26:39,471 That's my favorite. 857 01:27:21,504 --> 01:27:23,635 It's all clear. 858 01:27:25,393 --> 01:27:28,422 - What's this? - It's an old attic. 859 01:27:28,501 --> 01:27:31,968 We ain't been up there in years, and I'm sure there isn't anything up there 860 01:27:32,046 --> 01:27:33,719 you all would be interested in. 861 01:27:33,798 --> 01:27:37,932 I'm afraid we're going to have to take a look, if that's okay with you, ma'am. 862 01:27:38,010 --> 01:27:41,789 - Suit yourself. - May I? 863 01:28:18,154 --> 01:28:20,370 Hey, Steve? 864 01:28:20,448 --> 01:28:23,060 I think you should take a look at this. 865 01:28:46,099 --> 01:28:48,106 I think we're done here. 866 01:29:11,750 --> 01:29:15,366 Okay. That was, uh... 867 01:29:15,859 --> 01:29:18,243 did you see that attic? 868 01:29:18,694 --> 01:29:21,348 Gave me the creeps, man. 869 01:29:21,426 --> 01:29:24,993 Ah, well, I... I guess I was wrong. 870 01:29:28,183 --> 01:29:30,002 What? 871 01:29:30,081 --> 01:29:32,504 Something doesn't feel right. 872 01:30:09,641 --> 01:30:12,794 LEONARD: Shh. You be quiet. 873 01:30:15,543 --> 01:30:17,883 Just hush! 874 01:30:20,506 --> 01:30:22,826 They're gone! 875 01:30:23,634 --> 01:30:25,620 Oh, what's wrong with her? 876 01:30:25,699 --> 01:30:29,312 What's wrong with her? I'll tell you what's wrong with her! 877 01:30:29,390 --> 01:30:32,565 You did this to her and now she's having a damn baby! 878 01:30:32,643 --> 01:30:35,839 Wha... oh, shoot! 879 01:30:35,917 --> 01:30:38,884 - Now what are we gonna do? - Damn you, Margaret! 880 01:30:38,962 --> 01:30:42,137 You deal with this! I told you to get rid of her a long time ago! 881 01:30:42,215 --> 01:30:44,994 MARGARET: And I asked you to go get me supplies! 882 01:30:45,072 --> 01:30:49,435 - LEONARD: What a damn loser... - I got nobody! 883 01:30:55,666 --> 01:30:57,810 (PHONE RINGING) 884 01:30:59,232 --> 01:31:01,417 Melbourne, please tell me you got something. 885 01:31:01,495 --> 01:31:04,701 There's nothing weird about these people. The background check come up clean. 886 01:31:04,779 --> 01:31:08,246 - Anything about an accident? - What are you talking about? 887 01:31:08,325 --> 01:31:13,189 Ah, it's just the lady at the courthouse said they lost their twin boys about 30 years ago. 888 01:31:13,267 --> 01:31:15,775 - They fell through the ice and drown. - Drown? 889 01:31:15,853 --> 01:31:18,861 Yeah. In a lagoon on their property. 890 01:31:18,939 --> 01:31:21,781 I went there. These people are not friendly. 891 01:31:21,859 --> 01:31:23,616 Is that lagoon on the back of the property? 892 01:31:23,903 --> 01:31:26,305 Ah, southeast end. 893 01:31:27,698 --> 01:31:31,582 They even have a graveyard there. You know what's weird? 894 01:31:31,660 --> 01:31:36,525 Brandi, Angie's dog found a baseball the day before she disappeared. 895 01:31:36,603 --> 01:31:40,215 - Where? - In the woods. 896 01:31:41,483 --> 01:31:43,553 And Angie swore there was somebody out there. 897 01:31:43,631 --> 01:31:46,597 I remember you mentioned something about that in your police report. 898 01:31:46,675 --> 01:31:51,686 What's really weird, the ball just came down the stairs out of nowhere. 899 01:31:52,431 --> 01:31:56,857 Has the initials TB written on it. Does that sound familiar at all? 900 01:31:58,489 --> 01:32:01,143 TB. No. 901 01:32:01,899 --> 01:32:04,093 Must be losing it. 902 01:32:07,342 --> 01:32:10,830 Melbourne, listen, I gotta go. 903 01:32:11,638 --> 01:32:15,418 Do me a favor, meet me in an hour at the cabin. 904 01:32:15,496 --> 01:32:19,713 Blake, don't do anything stupid. Let's go to McFadden first. 905 01:32:22,305 --> 01:32:24,187 Great. 906 01:32:25,881 --> 01:32:29,223 Oh, my God. Come on, Angie. You can do this. You can do this. 907 01:32:29,301 --> 01:32:32,351 You can do this. You can do this. You can do this. You can do this. 908 01:32:32,430 --> 01:32:34,958 Boys, quick! 909 01:32:35,453 --> 01:32:38,107 Okay. Okay. 910 01:32:38,811 --> 01:32:40,985 Stay down. Shh. 911 01:32:41,063 --> 01:32:44,071 She's coming! Quick! Don't move! Don't move! 912 01:32:44,150 --> 01:32:47,617 Don't... shit. Ah! 913 01:32:49,175 --> 01:32:50,973 Shh. 914 01:32:53,868 --> 01:32:56,041 (ANGELICA PANTING) 915 01:33:10,614 --> 01:33:14,643 Don't you go having my baby boy now! 916 01:33:16,870 --> 01:33:20,212 You just stay right here! I gotta go get some things. 917 01:33:20,290 --> 01:33:22,838 And don't move! 918 01:33:36,932 --> 01:33:39,606 - Quick! - BOY: Are you okay? 919 01:33:39,684 --> 01:33:43,130 Yes, yes, yes, yes, yes. Sweetie... (INAUDIBLE) 920 01:33:43,730 --> 01:33:48,010 Come here. Listen up. Jimmy, you see that window? 921 01:33:48,297 --> 01:33:50,804 Okay, I want you to do something for me. 922 01:34:11,904 --> 01:34:15,752 Tobias Barrette. Holy shit! 923 01:34:25,418 --> 01:34:27,545 (PHONE VIBRATING) 924 01:34:33,989 --> 01:34:37,538 Come on, Sherman. You said it was here. Bingo. 925 01:35:09,045 --> 01:35:13,679 Listen, this is very important. You understand? 926 01:35:14,070 --> 01:35:17,717 We need to know that you are 100% certain 927 01:35:17,795 --> 01:35:19,866 that you saw that Chevy that day. 928 01:35:22,475 --> 01:35:26,588 I... I'm sure. I remember now. 929 01:35:27,188 --> 01:35:30,758 They come in to fix a flat tire in the rain. 930 01:35:33,277 --> 01:35:35,868 Did you see the driver? 931 01:35:35,946 --> 01:35:40,252 No, sir. The windows were all fogged up. 932 01:35:41,243 --> 01:35:46,337 Okay. Thanks, Tom. You can go now. Tell your father I said hi. 933 01:35:48,313 --> 01:35:50,252 Travis... 934 01:35:50,539 --> 01:35:53,235 make sure none of this leaks to the press. 935 01:35:53,313 --> 01:35:55,428 Yes, sir. 936 01:35:57,030 --> 01:35:59,329 How'd we miss this? 937 01:35:59,407 --> 01:36:01,707 I'll revise his original statement. 938 01:36:01,785 --> 01:36:04,751 I guess he just forgot to mention it. 939 01:36:04,829 --> 01:36:07,108 This ain't good. 940 01:36:07,603 --> 01:36:09,922 I'll say this. 941 01:36:10,794 --> 01:36:13,552 We've kept a close eye on Blackman. 942 01:36:13,630 --> 01:36:18,890 It's been five months and the man is still here searching for her. 943 01:36:19,281 --> 01:36:22,436 Sir, the man still has her dog. 944 01:36:22,514 --> 01:36:24,876 What kind of suspect does that? 945 01:36:24,954 --> 01:36:29,338 Leonard and Margaret Cunnings. 946 01:36:30,042 --> 01:36:32,611 Get me a map of their property. 947 01:36:34,630 --> 01:36:36,490 Done. 948 01:36:38,843 --> 01:36:41,349 Gotta be a link somewhere. 949 01:36:43,222 --> 01:36:45,542 Call the board. 950 01:36:45,620 --> 01:36:47,857 You are not going to believe this. 951 01:36:48,144 --> 01:36:52,403 The sales for Blackman's books are through the roof. 952 01:36:52,481 --> 01:36:55,635 This whole thing about him being a prime suspect 953 01:36:55,714 --> 01:36:59,076 has caused the morbid readers to buy like crazy. 954 01:36:59,155 --> 01:37:01,109 You serious? 955 01:37:19,258 --> 01:37:21,118 Nasty. 956 01:37:32,167 --> 01:37:34,255 What the... 957 01:37:49,330 --> 01:37:51,632 Tobias Barrette. 958 01:38:10,685 --> 01:38:13,880 Sherman, it's Melbourne. Buddy, listen up. 959 01:38:13,959 --> 01:38:16,425 Did you tell Blackman where that old rifle is? 960 01:38:16,503 --> 01:38:18,510 Well, yeah. 961 01:38:19,005 --> 01:38:22,201 I think I mentioned in the upstairs closet. 962 01:38:23,009 --> 01:38:24,870 Why? 963 01:38:51,872 --> 01:38:54,107 This is it. 964 01:38:57,940 --> 01:39:00,698 - They own 100 acres of farmland. - There's a lagoon in there. 965 01:39:00,776 --> 01:39:03,284 Didn't their boys die 30 years ago in that accident? 966 01:39:03,414 --> 01:39:06,548 - The beds in the attic. - They fell through the ice. 967 01:39:06,626 --> 01:39:09,134 - The lagoon was frozen. - Perfect place. 968 01:39:09,212 --> 01:39:11,209 To drown evidence. 969 01:39:11,287 --> 01:39:15,254 WOMAN: I'm sorry. The sheriff is busy. Mr. Melbourne, you can't go in there! 970 01:39:15,332 --> 01:39:17,256 - I'm sorry, sheriff. - It's okay, Nancy. 971 01:39:17,334 --> 01:39:19,800 You want to get in more trouble, Melbourne? Stay out of this. 972 01:39:19,879 --> 01:39:22,597 - I need to show you something. - Just because his publisher hired you 973 01:39:22,675 --> 01:39:24,889 doesn't mean you can interfere with a police investigation. 974 01:39:24,967 --> 01:39:27,308 - Russ, we need to talk. - About Blackman? 975 01:39:27,386 --> 01:39:30,748 No. Toby Barrette. 976 01:39:32,913 --> 01:39:34,878 - Where'd you get this? - I'll tell you all about it in the car, 977 01:39:34,956 --> 01:39:38,402 but we don't have much time. Blackman's on his way to Cunnings and he's got a gun. 978 01:39:38,481 --> 01:39:42,573 - Sheriff, the FBI. - Ah, shit. 979 01:39:42,651 --> 01:39:45,057 - Put them through. - No, sir. They're here, 980 01:39:45,135 --> 01:39:48,976 two officers downstairs, and they want to speak to you. 981 01:39:50,086 --> 01:39:54,085 Go ahead. I'll take care of this. Take all units with you. 982 01:39:54,163 --> 01:39:55,983 Go! 983 01:39:56,061 --> 01:39:58,129 And Melbourne. 984 01:40:05,487 --> 01:40:09,826 Put this on. Come here. Quick, quick, quick, before they come in. 985 01:40:13,265 --> 01:40:17,190 You okay? Okay. Go! 986 01:40:19,480 --> 01:40:23,395 - Jimmy, I don't wanna do this. - Listen, you have to do this, you hear me? 987 01:40:23,474 --> 01:40:26,492 This is the only chance we may have. Come on, Jimmy's going to help you. 988 01:40:26,570 --> 01:40:30,453 - Come on, Emmett. She's right. - You can do this. 989 01:40:33,014 --> 01:40:36,711 - A... Angie, what about you? - Don't worry about me. 990 01:40:36,789 --> 01:40:38,921 I can't. If they find out they'll hit us! 991 01:40:38,999 --> 01:40:43,676 They won't find out. If you hurry up, they won't find out. Go! Go! 992 01:40:44,171 --> 01:40:48,537 Run! Run, don't stop until you reach the highway, you hear me? 993 01:40:51,470 --> 01:40:53,832 They're coming down! Go! Go! 994 01:40:53,910 --> 01:40:56,709 Run! Run! 995 01:41:02,836 --> 01:41:06,449 Shit! Leonard! She's let them out! 996 01:41:06,527 --> 01:41:09,951 Quick! Put out the dogs! 997 01:41:12,762 --> 01:41:15,646 I knew you had to die. 998 01:41:15,724 --> 01:41:19,879 Now, I'm gonna make sure you have a stillborn son! 999 01:41:19,957 --> 01:41:22,651 - No! (SCREAM) - You bitch! 1000 01:41:41,812 --> 01:41:43,907 (DOG BARKING) 1001 01:41:54,804 --> 01:41:59,126 - You boys all right? Where'd you come from? - The basement window. The lady let us out? 1002 01:41:59,205 --> 01:42:02,150 - What lady? - The pregnant lady! 1003 01:42:02,541 --> 01:42:06,843 - Where? Tell me where she is! - In the basement on the farm! 1004 01:42:06,921 --> 01:42:08,115 Boys, listen to me. 1005 01:42:08,193 --> 01:42:11,514 I want you to run as fast as you can till you reach the highway, do you hear me? 1006 01:42:11,592 --> 01:42:15,517 Don't look back. Just go and find help. Run! 1007 01:42:17,494 --> 01:42:19,667 Drop it! 1008 01:42:22,958 --> 01:42:27,280 You got my boys, and I want my boys. 1009 01:42:28,088 --> 01:42:30,199 They never were your boys! 1010 01:42:30,791 --> 01:42:32,886 (SCREAM) 1011 01:42:34,512 --> 01:42:36,985 Oh, my leg! 1012 01:42:37,585 --> 01:42:40,793 - ...all comfortable now? - Leave me alone! Leave me alone! 1013 01:42:40,871 --> 01:42:44,255 I hope so! I'm gonna tell you why. 1014 01:42:44,333 --> 01:42:45,965 No! Help! 1015 01:42:46,043 --> 01:42:49,927 You and that bastard little child of yours 1016 01:42:50,005 --> 01:42:53,337 are gonna feel some real pain! 1017 01:42:53,415 --> 01:42:54,338 (LAUGHS) 1018 01:42:54,468 --> 01:42:55,579 No! 1019 01:42:55,657 --> 01:42:59,583 'Cause I'm gonna give you a real C-section! 1020 01:42:59,661 --> 01:43:01,670 (YELLS) 1021 01:43:10,985 --> 01:43:12,929 Oh, my... 1022 01:43:14,155 --> 01:43:16,913 - I got you! - (SCREAMING) No! No! No! 1023 01:43:16,991 --> 01:43:20,540 - Let me go! No! - I gotcha! 1024 01:43:34,078 --> 01:43:35,703 (YELLS) 1025 01:43:48,189 --> 01:43:50,885 (CLANGS AND SILENCE) 1026 01:44:06,853 --> 01:44:09,027 (SCREAMS) 1027 01:44:30,418 --> 01:44:33,030 Hey, Melbourne. Good to have you back. 1028 01:44:33,109 --> 01:44:35,428 Just like old times. 1029 01:44:59,865 --> 01:45:02,289 Everything okay? 1030 01:45:02,367 --> 01:45:04,915 I need to find Blackman! 1031 01:45:28,768 --> 01:45:32,986 MAN: Sir! They found them! They found the boys! 1032 01:45:33,064 --> 01:45:35,113 Two of them are alive. 1033 01:45:35,192 --> 01:45:38,721 Sir, one is your grandson. 1034 01:45:38,904 --> 01:45:40,764 Jimmy. 1035 01:45:42,407 --> 01:45:45,101 You're gonna be okay. I gotcha. I gotcha. 1036 01:46:01,530 --> 01:46:03,703 (YELLS) 1037 01:46:08,475 --> 01:46:11,566 (CRYING) I cannot have this baby! 1038 01:46:12,166 --> 01:46:15,779 Please, God, I can't have this baby now! 1039 01:46:15,857 --> 01:46:20,947 Please, God, don't let me have this baby now! Please! 1040 01:46:21,550 --> 01:46:23,787 (LAUGHS) 1041 01:46:23,865 --> 01:46:27,140 No! No! No! (SCREAMS) 1042 01:46:35,210 --> 01:46:37,112 You! 1043 01:46:48,119 --> 01:46:50,809 But I killed you! 1044 01:46:54,020 --> 01:46:55,593 (GUN SHOT) 1045 01:47:04,197 --> 01:47:06,017 (SCREAM) 1046 01:47:06,095 --> 01:47:07,873 Angie! 1047 01:47:08,889 --> 01:47:11,918 I'm here, it's me. It's me. I'm here. 1048 01:47:11,997 --> 01:47:14,535 It's all right, baby. I'm here. 1049 01:47:16,918 --> 01:47:20,114 - Paramedics! - You didn't give up on me. 1050 01:47:20,192 --> 01:47:23,284 - I didn't give up. - You didn't give up on me. 1051 01:47:23,362 --> 01:47:26,496 - I didn't give up, baby. - (CRYING) 1052 01:47:27,178 --> 01:47:30,771 - Blackman! - Paramedics! Call the paramedics! 1053 01:47:30,849 --> 01:47:35,101 - (CRYING) I'm having a baby. - Call the paramedics! 1054 01:47:46,677 --> 01:47:48,972 It's the paramedics. 1055 01:47:49,050 --> 01:47:51,526 (ANGELICA YELLS) 1056 01:48:02,672 --> 01:48:05,877 She's pregnant. She's having the baby. 1057 01:48:06,739 --> 01:48:10,626 Hey, it's gonna be okay. You'll be okay now. 1058 01:48:11,702 --> 01:48:14,001 Oh, my leg! 1059 01:48:18,730 --> 01:48:20,758 Look, officer. 1060 01:48:20,836 --> 01:48:22,968 That man! 1061 01:48:24,528 --> 01:48:27,618 He's one of my boys all growed up. 1062 01:48:38,604 --> 01:48:40,903 (MUFFLED WORDS) 1063 01:48:41,086 --> 01:48:43,823 Angie, you can do this. 1064 01:48:43,901 --> 01:48:46,377 Be strong. Come on. Be strong. We're almost there. 1065 01:48:46,456 --> 01:48:49,193 We're losing her. We need to get this baby out now! 1066 01:48:49,323 --> 01:48:53,270 - No, we gotta get her to the hospital! - Calm down, okay. Just try to stay calm, okay? 1067 01:48:53,348 --> 01:48:57,253 Listen to me. I need you to push as hard as you can, okay? 1068 01:48:57,331 --> 01:48:59,589 You can do this. I need you to push. 1069 01:48:59,667 --> 01:49:03,134 Listen to me. I love you so much. 1070 01:49:03,212 --> 01:49:05,824 You can do this for me, please. 1071 01:49:05,902 --> 01:49:08,733 Here it goes. Here it goes. 1072 01:49:14,807 --> 01:49:17,961 Okay, I see the baby's head. Come on, just a little bit more, okay? 1073 01:49:18,039 --> 01:49:20,151 Give me one good push. 1074 01:49:20,229 --> 01:49:23,195 - Here we go. - One more, come on. 1075 01:49:25,568 --> 01:49:28,408 Good job. Keep going. 1076 01:49:39,988 --> 01:49:42,328 It's a girl. 1077 01:49:43,836 --> 01:49:45,676 Angie. 1078 01:49:46,902 --> 01:49:49,739 Let me see. Let me see. 1079 01:49:55,911 --> 01:49:58,501 I'm so proud of you. 1080 01:50:02,813 --> 01:50:06,531 I made something worth it. I made something worth it. 1081 01:50:06,609 --> 01:50:09,053 Yes, you did. 1082 01:50:22,750 --> 01:50:25,909 Angie? What's happening? 1083 01:50:25,988 --> 01:50:27,382 (MONITOR BEEPING) 1084 01:50:27,497 --> 01:50:30,449 She's in V-tac. Get the paddles. 1085 01:50:31,780 --> 01:50:33,640 Angie! 1086 01:50:35,951 --> 01:50:38,521 All right. Stand back. Stand back. 1087 01:50:38,599 --> 01:50:39,960 Charging. 1088 01:50:40,038 --> 01:50:42,753 - COMPUTER VOICE: Stand clear. Push to shock. - PARAMEDIC: Clear. 1089 01:51:10,954 --> 01:51:13,804 - COMPUTER VOICE: Push to shock. - PARAMEDIC: Clear. 1090 01:51:16,324 --> 01:51:17,727 Clear! 1091 01:51:43,706 --> 01:51:46,214 - Come on. Come on. - Go one more. 1092 01:51:46,292 --> 01:51:48,195 PARAMEDIC: Charging. 1093 01:51:48,899 --> 01:51:50,654 Clear. 1094 01:52:47,436 --> 01:52:49,880 COMPUTER VOICE: Push to shock. 1095 01:52:51,711 --> 01:52:55,574 PARAMEDIC: (RELIEVED) We got her. She's back. 1096 01:52:58,343 --> 01:53:00,183 Angie. 1097 01:53:01,200 --> 01:53:02,559 Thank God. 84100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.