Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,157 --> 00:01:16,744
So, the Aldridge Mansion is the only
19th century home in New York City
2
00:01:16,869 --> 00:01:19,289
preserved both inside and out.
3
00:01:19,455 --> 00:01:20,915
At the time of its construction,
4
00:01:20,999 --> 00:01:23,334
it was one of the most
elegant homes in existence.
5
00:01:23,751 --> 00:01:27,547
Interesting fact.
This grandfather clock was on the Titanic
6
00:01:27,630 --> 00:01:29,716
and was saved by Sir Aldridge.
7
00:01:30,174 --> 00:01:33,219
A Romanian woman and her child were
forced to leave the lifeboat to make room.
8
00:01:34,304 --> 00:01:36,222
Over here,
9
00:01:36,306 --> 00:01:40,602
you can imagine Sir Aldridge
entertaining his wealthy guests.
10
00:01:40,685 --> 00:01:45,815
It's said that, in this very room, P.T. Barnum
first had the idea to enslave elephants.
11
00:01:46,566 --> 00:01:48,192
And if you'll follow me...
12
00:01:52,655 --> 00:01:57,035
Now, I'm gonna tell you
something a little spooky.
13
00:01:57,577 --> 00:02:02,790
On the morning of October 25th, 1894,
Sir Aldridge awoke, furious,
14
00:02:02,874 --> 00:02:04,834
when his breakfast was not waiting for him.
15
00:02:04,917 --> 00:02:08,755
So he called to his servants,
but none of them responded.
16
00:02:09,422 --> 00:02:10,632
Why?
17
00:02:11,883 --> 00:02:15,845
Because, during the night, one by one,
18
00:02:15,928 --> 00:02:19,349
they had each been stabbed to death
in their sleep.
19
00:02:20,850 --> 00:02:22,310
It was later discovered
20
00:02:22,393 --> 00:02:26,105
they were murdered by his eldest daughter,
21
00:02:27,273 --> 00:02:29,192
Gertrude Aldridge.
22
00:02:29,275 --> 00:02:31,235
Sir Aldridge once wrote in his diary,
23
00:02:31,319 --> 00:02:33,196
"I know God makes no mistakes,
24
00:02:33,613 --> 00:02:36,866
"but I believe he may have been drunk
when he built Gertrude's personality."
25
00:02:36,949 --> 00:02:39,702
Now, to spare the family public humiliation,
26
00:02:39,786 --> 00:02:41,954
instead of turning her in to the police,
27
00:02:42,288 --> 00:02:45,667
they locked her in this basement.
28
00:02:46,292 --> 00:02:47,627
And they fed her
29
00:02:49,295 --> 00:02:50,713
through this slot.
30
00:02:50,797 --> 00:02:54,467
Years later, when a new owner moved in,
31
00:02:54,634 --> 00:02:56,719
they dug out her remains.
32
00:02:56,844 --> 00:03:00,932
But, after repeatedly hearing strange sounds,
33
00:03:01,349 --> 00:03:03,059
he sealed it shut.
34
00:03:03,142 --> 00:03:07,313
That's right.
No one has opened this door since then.
35
00:03:13,194 --> 00:03:14,529
Okay.
36
00:03:14,612 --> 00:03:15,738
Follow me.
37
00:03:15,822 --> 00:03:17,699
Maybe steer clear of the door.
38
00:04:27,018 --> 00:04:29,395
Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here!
39
00:04:46,662 --> 00:04:48,164
Garret, you idiot.
40
00:04:50,625 --> 00:04:51,918
No.
41
00:04:53,419 --> 00:04:55,087
No.
42
00:05:08,643 --> 00:05:10,895
No!No!No!
43
00:05:11,771 --> 00:05:13,189
No! No!
44
00:05:13,523 --> 00:05:15,274
No!
45
00:05:29,664 --> 00:05:31,249
Daniel. Teresa.
46
00:05:33,835 --> 00:05:35,837
Dr. Roberts. Robert, hello.
47
00:05:35,920 --> 00:05:39,298
- Erin, sweetheart. Hi.
- Hello, Phil.
48
00:05:39,382 --> 00:05:41,092
- Good morning, Jack.
- Hi.
49
00:05:42,385 --> 00:05:44,804
- Did you hear the news?
- Tell me.
50
00:05:44,887 --> 00:05:47,181
I'm lecturing in the big hall today.
51
00:05:47,265 --> 00:05:49,350
- Darling, that's wonderful.
- I know.
52
00:05:49,433 --> 00:05:52,520
- This is what you're wearing?
- What?
53
00:05:52,603 --> 00:05:54,856
I have someone I want you to meet.
54
00:05:54,939 --> 00:05:58,192
Phyllis, I would like to introduce Erin Gilbert.
55
00:05:58,276 --> 00:06:01,612
She specializes in
theoretical particle physics.
56
00:06:01,696 --> 00:06:03,531
I'm a huge fan.
57
00:06:03,614 --> 00:06:05,199
This is such an honor to meet you.
58
00:06:05,283 --> 00:06:08,953
Phyllis is guest lecturing
in Daniels' astrophysics and cosmology.
59
00:06:10,204 --> 00:06:13,124
Erin just learned she's being published.
60
00:06:13,666 --> 00:06:15,626
Yes, well, I'm very proud.
61
00:06:15,710 --> 00:06:18,462
I don't allow my lab
to submit to journals anymore.
62
00:06:18,546 --> 00:06:23,134
I think journals tamper with the process
and ultimately hurt scientific research.
63
00:06:23,217 --> 00:06:27,889
Yeah. It's like when scientists get caught up,
you know, in those dumb awards.
64
00:06:27,972 --> 00:06:30,558
- You know...
- Awards are massively important.
65
00:06:30,641 --> 00:06:33,436
Yes, no, I was saying
it'd be dumb not to go after awards,
66
00:06:33,519 --> 00:06:35,605
'cause that's where science really shines.
67
00:06:35,688 --> 00:06:39,817
It's, unfortunately, the only way
to draw attention to good science.
68
00:06:39,901 --> 00:06:41,319
Excellent point.
69
00:06:41,736 --> 00:06:43,654
All right. I should be going.
70
00:06:43,738 --> 00:06:44,739
Hey, Simon.
71
00:06:47,325 --> 00:06:49,994
Well, I'm going to lecture right now
72
00:06:50,786 --> 00:06:52,038
in the big hall.
73
00:06:52,121 --> 00:06:56,167
It's good that it's big, too, 'cause I've got
a lot of big ideas I'm going to be spreading.
74
00:06:56,250 --> 00:06:59,545
Hey, good luck on your tenure review.
Make me proud.
75
00:07:00,171 --> 00:07:01,255
Fingers crossed.
76
00:07:01,339 --> 00:07:03,925
Not that crossing your fingers
means anything, 'cause it doesn't.
77
00:07:04,008 --> 00:07:05,885
I couldn't disagree more.
78
00:07:05,968 --> 00:07:10,348
It's been proven that superstitions
can have tremendous performance benefits.
79
00:07:10,681 --> 00:07:13,184
Exactly. I'm wrong about everything.
80
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
All right. Well, I'm gonna try to get out
of here without stepping on these cracks.
81
00:07:17,188 --> 00:07:19,899
I don't want my mom calling me, like...
82
00:07:20,441 --> 00:07:22,985
See, when they change direction,
you've got to...
83
00:07:23,235 --> 00:07:24,946
So, you know her?
84
00:07:25,029 --> 00:07:26,989
Ding dOHQ-
85
00:07:27,073 --> 00:07:28,074
Yeah.
86
00:07:29,408 --> 00:07:31,535
Sean, that is an excellent question.
87
00:07:31,619 --> 00:07:33,955
As you can see from my calculations,
88
00:07:34,038 --> 00:07:39,377
we will soon be able to combine
general relativity and quantum theory.
89
00:07:40,169 --> 00:07:42,254
Teaching in the big hall. Big day.
90
00:07:47,760 --> 00:07:50,721
Big hall. Big hall. Big hall!
91
00:07:50,888 --> 00:07:52,014
Big hall!
92
00:07:52,223 --> 00:07:55,184
Sorry to interrupt, but I need to speak to you
about something you wrote.
93
00:07:57,186 --> 00:07:59,397
I'm sorry. Yes. What...
94
00:07:59,814 --> 00:08:00,856
What publication?
95
00:08:00,982 --> 00:08:02,233
I'm talking about your book.
96
00:08:04,860 --> 00:08:06,028
Book.
97
00:08:06,570 --> 00:08:08,406
I'm sorry, I don't know what you mean.
98
00:08:08,489 --> 00:08:10,491
Now, if you'll excuse me,
my class will be here any minute.
99
00:08:10,574 --> 00:08:11,993
You're Erin Gilbert, right?
100
00:08:12,118 --> 00:08:13,494
Co-author of Ghosts from Our Past:
101
00:08:13,577 --> 00:08:16,163
Both Literally and Figuratively:
The Study of the Paranormal?
102
00:08:16,747 --> 00:08:19,625
I think you're looking
for a different Erin Gilbert.
103
00:08:19,709 --> 00:08:22,336
One that likes very long titles.
104
00:08:22,420 --> 00:08:26,424
Okay. But this really does look like you.
105
00:08:27,383 --> 00:08:28,718
What? No.
106
00:08:28,926 --> 00:08:30,177
Yeah, that's me.
107
00:08:31,303 --> 00:08:32,805
Look, it was a very long time ago,
108
00:08:32,888 --> 00:08:35,099
and it was just a gag
between a couple of friends.
109
00:08:35,182 --> 00:08:36,475
I'm sorry.
110
00:08:36,559 --> 00:08:38,519
A 460-page gag?
111
00:08:39,270 --> 00:08:41,939
The first sentence is, "This is not a joke."
112
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
What do you want?
113
00:08:43,441 --> 00:08:44,692
Well, I'm Ed Mulgrave.
114
00:08:44,775 --> 00:08:47,945
I'm the historian at the Aldridge Mansion,
and I believe it's haunted.
115
00:08:48,029 --> 00:08:49,697
If you could just come take a look.
116
00:08:49,780 --> 00:08:52,575
I tried the police, but I just sound crazy.
117
00:08:52,658 --> 00:08:55,870
I'm sorry.
That book you're holding is utter nonsense.
118
00:08:56,203 --> 00:08:59,832
I don't even know how you got that.
I thought I burned both copies.
119
00:08:59,915 --> 00:09:01,917
It's on Amazon. Both hard copy and e-book.
120
00:09:02,251 --> 00:09:04,503
- What?
-It's on Books on Tape, too.
121
00:09:04,587 --> 00:09:06,047
Only, I know how to read.
122
00:09:06,589 --> 00:09:07,631
Is it now?
123
00:09:08,424 --> 00:09:09,467
No!
124
00:09:09,550 --> 00:09:12,470
No, no, no, no, no. I'm gonna kill you, Abby.
125
00:09:13,054 --> 00:09:14,055
Erin.
126
00:09:14,138 --> 00:09:16,307
Hi! Dr. Filmore. Hello, hi.
127
00:09:16,390 --> 00:09:19,643
We're set for the final review
of your tenure case on Thursday.
128
00:09:20,144 --> 00:09:21,187
Great.
129
00:09:21,270 --> 00:09:23,898
But I saw that you had
a recommendation letter
130
00:09:23,981 --> 00:09:25,775
from Dr. Branum at Princeton.
131
00:09:26,817 --> 00:09:30,071
Their science department
is really not what it used to be.
132
00:09:30,154 --> 00:09:34,366
And I would consider getting a referral
from a more prestigious college.
133
00:09:34,450 --> 00:09:36,243
More prestigious than Princeton?
134
00:09:36,702 --> 00:09:37,703
Yes.
135
00:09:39,914 --> 00:09:44,085
You see, I think you're an asset
to modern physics,
136
00:09:44,168 --> 00:09:47,171
but I would hate to see you
throw it down the drain.
137
00:09:47,546 --> 00:09:49,715
No. No, no, no, sir.
I won't throw it down the drain.
138
00:09:49,799 --> 00:09:51,425
And I will get on that letter.
139
00:09:51,509 --> 00:09:56,472
Yes. Princeton.
More like Prince-tons of dummies go there.
140
00:09:57,098 --> 00:09:58,599
About your clothes...
141
00:09:58,849 --> 00:10:00,434
Yes? Did you...
142
00:10:02,228 --> 00:10:05,106
Too sexy for academia?
143
00:10:05,481 --> 00:10:06,649
Never mind.
144
00:10:07,608 --> 00:10:08,859
No, no, no. What is it?
145
00:10:09,318 --> 00:10:10,986
- Never mind!
- I don't...
146
00:10:15,407 --> 00:10:18,035
Abby. You promised you wouldn't do this.
147
00:10:18,828 --> 00:10:22,623
"Abigail continues her passion
for the study of the paranormal
148
00:10:22,706 --> 00:10:26,252
"at the Kenneth P. Higgins
Institute of Science."
149
00:10:36,303 --> 00:10:37,763
Come on, F7!
150
00:10:38,347 --> 00:10:39,390
Are you kidding me?
151
00:10:51,735 --> 00:10:52,736
Hello?
152
00:10:52,820 --> 00:10:54,655
I've been waiting a long time.
153
00:10:55,364 --> 00:10:57,074
Has been a while, hasn't it?
154
00:10:57,616 --> 00:11:00,202
Hope you brought me more than one wonton.
155
00:11:01,162 --> 00:11:02,288
Excuse me?
156
00:11:09,378 --> 00:11:12,464
Well, well, well.
157
00:11:13,132 --> 00:11:14,133
Erin.
158
00:11:14,425 --> 00:11:15,718
Abby.
159
00:11:16,552 --> 00:11:17,595
Bennie.
160
00:11:17,678 --> 00:11:20,431
Yes, I know who you are, Bennie. Can I just...
161
00:11:20,764 --> 00:11:23,934
Can I have my lunch
that I've been waiting an hour for?
162
00:11:24,018 --> 00:11:25,978
You know they make
smaller headphones now, right?
163
00:11:26,061 --> 00:11:27,605
It's an advance in science.
164
00:11:27,938 --> 00:11:29,398
Thank you for asking.
165
00:11:29,481 --> 00:11:31,358
Probably the future you're looking at.
166
00:11:31,567 --> 00:11:32,568
Here you go.
167
00:11:32,651 --> 00:11:35,196
Why don't you show Miss Gilbert to the door.
168
00:11:35,279 --> 00:11:37,072
It's just the same door we came in from.
169
00:11:37,156 --> 00:11:39,033
- Yeah, I know how to get out. It's figurative.
-It's really not that hard.
170
00:11:39,950 --> 00:11:41,452
- No, I'm okay.
- Doni
171
00:11:41,869 --> 00:11:43,412
- I tried.
- Poorly.
172
00:11:44,955 --> 00:11:47,625
You put our book online
without my permission.
173
00:11:48,000 --> 00:11:49,418
I don't need your permission.
174
00:11:49,501 --> 00:11:51,754
Of course you need my permission.
I wrote that book with you.
175
00:11:51,837 --> 00:11:53,047
My name is on it.
176
00:11:53,130 --> 00:11:55,257
No. Absolutely not.
177
00:11:55,341 --> 00:11:57,760
That book is a whole new
revenue stream for me.
178
00:11:57,843 --> 00:12:00,763
And I'm, like, one-tenth away from
getting a new mini fridge in here.
179
00:12:00,846 --> 00:12:02,264
Look, I am up for tenure right now.
180
00:12:02,348 --> 00:12:03,682
"I'm up for tenure."
181
00:12:04,183 --> 00:12:06,727
And if my colleagues at Columbia University
Google my name,
182
00:12:06,810 --> 00:12:08,604
that is the first thing that comes up.
183
00:12:08,687 --> 00:12:10,981
Along with a ghost emoji now,
thank you very much,
184
00:12:11,065 --> 00:12:12,149
-that does a little dance.
- You know what?
185
00:12:12,233 --> 00:12:14,026
That book was our baby.
186
00:12:14,109 --> 00:12:17,655
And you abandoned that baby
before it even learned to fly!
187
00:12:17,738 --> 00:12:20,616
Okay, well, books can't fly.
And neither can babies, so...
188
00:12:20,699 --> 00:12:22,326
You don't know. I'll tell you what.
189
00:12:22,409 --> 00:12:26,288
If I had a human baby that could fly,
I wouldn't be telling the press about it.
190
00:12:26,372 --> 00:12:29,750
If I had a flying baby,
I'd zip this, and so would you.
191
00:12:29,833 --> 00:12:32,503
There is no experimental backing
for anything in that book.
192
00:12:32,586 --> 00:12:34,672
And it makes me look like a crazy person.
193
00:12:34,755 --> 00:12:37,216
- God! Are you kidding me?
- What?
194
00:12:37,341 --> 00:12:39,301
I got one wonton!
195
00:12:39,385 --> 00:12:43,305
I got a tub of soup,
and I got one split wonton.
196
00:12:43,389 --> 00:12:45,140
Look at that, just floating there.
197
00:12:45,641 --> 00:12:47,351
I'm sorry you're having
a soup crisis right now.
198
00:12:47,434 --> 00:12:49,937
There's not even any meat in there.
That's just a carrot.
199
00:12:50,020 --> 00:12:51,272
Abby, please.
200
00:12:51,438 --> 00:12:53,065
- Yes.
- Abby!
201
00:12:53,148 --> 00:12:54,149
I got one wonton!
202
00:12:54,400 --> 00:12:55,567
What do I have to do?
203
00:12:55,651 --> 00:12:59,071
I will take my top off for Bennie
if it gets me three more wontons.
204
00:12:59,321 --> 00:13:00,739
I swear to God.
205
00:13:01,156 --> 00:13:03,659
You carry a lot of tension in your shoulders.
206
00:13:04,493 --> 00:13:06,662
I'm sorry, hello? Who are you?
207
00:13:08,747 --> 00:13:10,624
Holtzmann. Virgo.
208
00:13:10,708 --> 00:13:12,835
Avid skier. Gluten-full.
209
00:13:13,252 --> 00:13:15,796
And 100% jazzed to meet you.
210
00:13:16,630 --> 00:13:18,632
Don't get too close to her, Holtzmann.
211
00:13:18,716 --> 00:13:21,010
She'll ask you to write a book,
and then she'll squash your dreams.
212
00:13:21,093 --> 00:13:22,136
Okay.
213
00:13:22,219 --> 00:13:23,470
Holtzmann works with me here in the lab.
214
00:13:23,554 --> 00:13:27,057
She's a brilliant engineer and very loyal.
215
00:13:27,141 --> 00:13:29,018
She would not abandon you.
216
00:13:29,101 --> 00:13:30,436
I get it.
217
00:13:30,519 --> 00:13:33,314
She also happens to specialize in
experimental particle physics.
218
00:13:34,106 --> 00:13:37,443
- She was almost hired by CERN.
- That's very impressive.
219
00:13:37,526 --> 00:13:39,153
What happened?
220
00:13:39,236 --> 00:13:41,780
- There was a lab incident.
- But he's gonna wake up.
221
00:13:41,864 --> 00:13:43,741
- He woke up yesterday.
- Great.
222
00:13:43,824 --> 00:13:45,826
Then he screamed
and went back into a coma.
223
00:13:45,909 --> 00:13:47,828
Well, I bet all that screaming
tuckered him out.
224
00:13:47,911 --> 00:13:50,456
Can we get back to our discussion please?
225
00:13:50,539 --> 00:13:54,168
Gosh, it sounds like a great time,
but I'm gonna have to say no
226
00:13:54,251 --> 00:13:56,337
because Holtzmann and I are really busy here
227
00:13:56,420 --> 00:13:59,757
actualizing what we just
theorized about in our book.
228
00:13:59,840 --> 00:14:00,883
- Really?
- Yeah.
229
00:14:00,966 --> 00:14:04,470
We're incredibly close on the hollow laser
for the reverse tractor beam.
230
00:14:04,553 --> 00:14:05,804
Really close.
231
00:14:05,888 --> 00:14:07,348
You're making a reverse tractor beam?
232
00:14:07,431 --> 00:14:10,351
Abby, why don't you let her listen to the EVP.
233
00:14:10,434 --> 00:14:12,478
- What EVP?
- No. Not... There's no EVP.
234
00:14:12,561 --> 00:14:15,064
- EVP is electro...
- Electro voice phenomenon.
235
00:14:15,147 --> 00:14:16,774
I'm familiar. I know what it means.
236
00:14:16,857 --> 00:14:19,360
And there's never been one substantiated.
237
00:14:19,443 --> 00:14:21,320
There hasn't? There hasn't been one...
238
00:14:21,403 --> 00:14:22,821
You know what? You come with me.
239
00:14:22,905 --> 00:14:25,032
With a suit on and you get so cocky.
240
00:14:26,408 --> 00:14:29,953
A few months ago, we spent eight nights
at the Chelsea Hotel.
241
00:14:30,037 --> 00:14:31,205
We didn't get anything.
242
00:14:31,622 --> 00:14:33,207
Well, we didn't think so.
243
00:14:33,290 --> 00:14:37,127
And then later, in the lab, when we were
reviewing these tapes...
244
00:14:48,472 --> 00:14:49,890
- You really got me.
- You know what?
245
00:14:49,973 --> 00:14:51,392
Usually we can't even get people over here.
246
00:14:51,475 --> 00:14:53,352
- But we have never...
- She came right over to it.
247
00:14:53,435 --> 00:14:56,230
Never had anybody actually
put their face down close to the machine.
248
00:14:56,313 --> 00:14:59,233
It's a cool joke. That was funny.
It's disgusting.
249
00:14:59,316 --> 00:15:01,735
Is it more or less disgusting
if I tell you it came from the front?
250
00:15:01,819 --> 00:15:04,446
- You didn't...
- I can do it live if you want.
251
00:15:05,239 --> 00:15:07,032
What's next? You gonna give me a wedgie?
252
00:15:07,116 --> 00:15:11,453
No. I think both of us pretty much feel
you have enough stuck up your butt.
253
00:15:11,829 --> 00:15:12,871
Burn!
254
00:15:14,540 --> 00:15:16,750
Okay, you know what, I thought
we could have an adult conversation,
255
00:15:16,834 --> 00:15:18,585
but apparently we can't.
256
00:15:18,669 --> 00:15:21,004
Erin, if you don't believe
in this stuff anymore,
257
00:15:21,088 --> 00:15:23,090
then why were you looking for the book?
258
00:15:23,173 --> 00:15:27,177
A man came to see me at my work
saying his building was haunted.
259
00:15:27,719 --> 00:15:28,762
What building?
260
00:15:28,846 --> 00:15:30,431
The Aldridge Mansion.
261
00:15:30,514 --> 00:15:32,599
It's obviously a joke.
262
00:15:34,852 --> 00:15:36,353
What are you doing?
263
00:15:37,479 --> 00:15:38,564
See, this is, this is exactly...
264
00:15:38,647 --> 00:15:40,524
- You want to go find some ghosts?
- Yes.
265
00:15:42,985 --> 00:15:44,027
Break!
266
00:15:46,029 --> 00:15:48,157
- Wait, you're going?
- I got the pack.
267
00:15:49,032 --> 00:15:50,784
Abby! Please, Abby. The book.
268
00:15:50,868 --> 00:15:52,703
Come on. Let's go!
269
00:15:52,786 --> 00:15:54,121
I'm not going with you guys.
270
00:15:54,204 --> 00:15:55,789
No. Are you kidding?
271
00:15:55,873 --> 00:15:57,249
You were never invited!
272
00:15:57,332 --> 00:15:59,668
I need you out of the lab,
so I can look the door.
273
00:16:00,752 --> 00:16:02,087
Well, you said "let's," so...
274
00:16:02,171 --> 00:16:03,547
- Oh, my God. Just pull the...
- We're wasting time.
275
00:16:03,630 --> 00:16:05,132
Just close the door behind you, it'll lock!
276
00:16:05,215 --> 00:16:06,467
Abby, wait!
277
00:16:07,009 --> 00:16:08,510
HEY! Taxi!
278
00:16:09,178 --> 00:16:10,471
- Hey! Hey!
- Abby.
279
00:16:10,554 --> 00:16:12,014
Abby, come on.
280
00:16:12,097 --> 00:16:14,099
Please, Abby, just
take the book down. Please.
281
00:16:14,516 --> 00:16:15,893
All right, all right,
282
00:16:15,976 --> 00:16:19,188
but you have to introduce us
to this guy at the Aldridge Mansion.
283
00:16:19,271 --> 00:16:20,481
Yes, he would love to meet you.
284
00:16:20,564 --> 00:16:22,816
Then I will consider, maybe,
285
00:16:22,900 --> 00:16:25,903
taking the book down
until you get your stupid tenure
286
00:16:25,986 --> 00:16:27,362
at your stupider college.
287
00:16:27,446 --> 00:16:29,740
Absolutely. Yes, I will. Yes, of course!
288
00:16:34,161 --> 00:16:35,329
You got it?
289
00:16:37,247 --> 00:16:39,166
Excuse me! Excuse me!
290
00:16:39,500 --> 00:16:40,667
We're not open.
291
00:16:40,751 --> 00:16:42,503
- Can I help you?
- Yes. Hi.
292
00:16:42,586 --> 00:16:43,921
We're looking for Ed Mulgrave.
293
00:16:44,004 --> 00:16:46,673
- I wanted to introduce these people to him.
- Hi there.
294
00:16:46,757 --> 00:16:48,509
He came to see me this morning.
295
00:16:48,592 --> 00:16:50,469
- Ed Mulgrave?
- Yes.
296
00:16:50,552 --> 00:16:53,138
But Ed Mulgrave died 15 years ago.
297
00:16:53,222 --> 00:16:55,015
- Yes! That's awesome!
- What?
298
00:16:55,098 --> 00:16:56,683
Dead for 15 years!
299
00:16:56,767 --> 00:16:58,936
Ed's a ghost! Knew it!
300
00:16:59,269 --> 00:17:00,562
I just saw him today...
301
00:17:01,522 --> 00:17:02,606
He's...
302
00:17:02,981 --> 00:17:04,149
So, who is this?
303
00:17:04,233 --> 00:17:06,360
That's Ed's son. Ed Junior.
304
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
Okay. That's obviously who I meant. That's...
305
00:17:08,237 --> 00:17:12,741
Hi, Junior. If I may, when is the last time
the paranormal entity was actually seen?
306
00:17:12,824 --> 00:17:16,787
And if you were to rank it, let's say between
probably a T1 and T5...
307
00:17:16,870 --> 00:17:20,040
Garret here saw it on Tuesday,
and I believe it made him soil himself.
308
00:17:20,123 --> 00:17:22,167
- Jesus.
- Wow. Soiling.
309
00:17:22,251 --> 00:17:24,002
I'd put that at a T3.
310
00:17:24,336 --> 00:17:25,587
T4, if it was poop.
311
00:17:25,671 --> 00:17:27,130
- What?
- Unless you ate something weird.
312
00:17:27,214 --> 00:17:28,382
Then it wasn't the ghost.
313
00:17:28,465 --> 00:17:30,592
Kinda hard to suss that out
after the fact though.
314
00:17:30,676 --> 00:17:31,927
I didn't soil myself.
315
00:17:32,010 --> 00:17:34,846
He did. He called me sobbing, saying,
"Oh, my God, my pants are toast."
316
00:17:34,930 --> 00:17:37,349
Did you happen to keep
a sample of the soiling?
317
00:17:37,432 --> 00:17:38,433
A sample?
318
00:17:38,517 --> 00:17:40,435
- Okay. All right.
- I'd love to get that back to the lab.
319
00:17:40,519 --> 00:17:43,230
Well, so I have made the introduction.
320
00:17:43,313 --> 00:17:44,773
- Yeah, thank you.
- There you go.
321
00:17:44,856 --> 00:17:46,692
All right, well, how 'bout
you take us across the street.
322
00:17:46,775 --> 00:17:49,319
I got to get in there, set up.
Let's go on a tour.
323
00:17:50,612 --> 00:17:51,989
You're gonna die in there.
324
00:17:52,906 --> 00:17:54,241
Aldridge Mansion. Take one.
325
00:17:54,324 --> 00:17:56,118
And we are rolling.
326
00:17:56,201 --> 00:17:58,161
Checking the settings. We look good.
327
00:17:59,162 --> 00:18:00,205
What is that?
328
00:18:00,289 --> 00:18:03,041
Looks like one of those things
that makes cotton candy.
329
00:18:03,125 --> 00:18:05,002
It's a PKE meter.
330
00:18:05,502 --> 00:18:08,880
There's a ghost anywhere around here,
this baby's gonna find it.
331
00:18:09,214 --> 00:18:10,340
Does it work?
332
00:18:10,424 --> 00:18:12,676
Yeah, it works.
333
00:18:12,759 --> 00:18:16,430
I just haven't had the appropriate proximity
to an entity for it to work.
334
00:18:16,513 --> 00:18:18,015
Strange reading here.
335
00:18:19,474 --> 00:18:22,102
Ma'am, can you tell us where you got
the world's tiniest bow tie?
336
00:18:22,686 --> 00:18:24,354
It came with the shirt.
337
00:18:25,772 --> 00:18:29,067
Okay, somebody really doesn't
want us getting in that door.
338
00:18:29,276 --> 00:18:31,528
Can you tell us what it's like
to walk around in those shoes all day?
339
00:18:31,653 --> 00:18:33,780
- It's not fun.
- All right.
340
00:18:34,865 --> 00:18:36,116
Holtzmann, check this out.
341
00:18:36,199 --> 00:18:37,367
Hold your ponies.
342
00:18:59,431 --> 00:19:00,974
All right. Good gag.
343
00:19:01,183 --> 00:19:02,559
Hey, are you getting that?
344
00:19:02,643 --> 00:19:03,685
Very funny.
345
00:19:05,020 --> 00:19:06,688
Is everything a joke to you guys?
346
00:19:06,855 --> 00:19:07,981
Just your mama.
347
00:19:08,065 --> 00:19:10,233
No, actually, I think the world of your mom.
348
00:19:10,317 --> 00:19:12,319
You guys put all that
gooey stuff on the floor.
349
00:19:12,861 --> 00:19:15,280
You opened the basement door.
You tried to freak me out.
350
00:19:15,405 --> 00:19:16,948
We did not open the basement door...
351
00:19:18,200 --> 00:19:19,242
Basement door is open.
352
00:19:20,535 --> 00:19:22,829
- I didn't open it. Did you open it?
- I did not open it.
353
00:19:23,205 --> 00:19:26,041
You know what, it was probably Ed.
And the guy who didn't poop his pants.
354
00:19:27,584 --> 00:19:28,794
Look over there.
355
00:19:34,257 --> 00:19:35,842
I didn't even know it did that.
356
00:19:38,929 --> 00:19:40,847
- I... My ears just...
- Mine just popped, too.
357
00:19:40,931 --> 00:19:41,932
That is definitely...
358
00:19:42,015 --> 00:19:43,684
- An AP-XH shift. Yes!
- Shift.
359
00:19:43,767 --> 00:19:46,228
- I mean, for sure. That's...
- Guys?
360
00:19:46,812 --> 00:19:48,563
I don't think we're alone.
361
00:19:48,647 --> 00:19:49,898
Holy crap.
362
00:19:49,981 --> 00:19:51,441
Let me have the camera. Thank you.
363
00:19:51,525 --> 00:19:52,609
Okay.
364
00:19:57,239 --> 00:19:58,824
How can you be eating right now?
365
00:19:58,907 --> 00:20:00,325
Once you POD--
366
00:20:09,835 --> 00:20:11,545
Are you seeing what I'm seeing?
367
00:20:11,878 --> 00:20:13,463
Good God.
368
00:20:13,547 --> 00:20:15,257
Class 4 apparition.
369
00:20:15,340 --> 00:20:16,842
Distinct human form.
370
00:20:16,925 --> 00:20:18,802
This can't be happening.
371
00:20:18,885 --> 00:20:20,470
It's happening, all right.
372
00:20:20,554 --> 00:20:22,431
That's the most beautiful thing
I have ever seen.
373
00:20:26,226 --> 00:20:27,644
I'm gonna try to talk to it.
374
00:20:29,146 --> 00:20:31,565
Just be careful, she could be malevolent.
375
00:20:31,648 --> 00:20:33,525
Yeah, just make sure you're recording it.
376
00:20:33,608 --> 00:20:35,110
- Yeah, I'm getting it all.
- Okay.
377
00:20:35,193 --> 00:20:36,528
Just be cautious.
378
00:20:36,778 --> 00:20:39,030
I think she wants to communicate with us.
379
00:20:39,114 --> 00:20:40,407
I knew it, I knew it, I knew it.
380
00:20:41,116 --> 00:20:42,993
It's okay. She seems peaceful.
381
00:20:44,369 --> 00:20:45,662
Hello.
382
00:20:46,079 --> 00:20:47,581
I think you're gorgeous.
383
00:20:49,291 --> 00:20:50,542
Hello. Hi.
384
00:20:51,668 --> 00:20:54,755
My name is Erin Gilbert,
Doctor of Particle Physics at Columbia...
385
00:21:05,682 --> 00:21:07,434
'Yes!
'GOdI
386
00:21:07,517 --> 00:21:08,769
She's getting away! Come on!
387
00:21:10,353 --> 00:21:12,063
'Hurry, hurry!
- Run!
388
00:21:12,147 --> 00:21:13,648
- Get it, get it!
- Where'd it go? Where'd it go?
389
00:21:14,274 --> 00:21:16,026
- Where'd it go? Where'd it go?
- There!
390
00:21:20,614 --> 00:21:22,032
What just happened?
391
00:21:22,115 --> 00:21:23,700
Abby, what just happened?
392
00:21:25,243 --> 00:21:27,662
I'll tell you what just happened.
We saw a ghost.
393
00:21:27,746 --> 00:21:28,955
- We saw a ghost!
- Yeah, we saw a ghost!
394
00:21:29,039 --> 00:21:30,665
We saw a ghost! Oh, my God!
395
00:21:30,749 --> 00:21:32,292
- We saw a ghost.
- We saw a ghost!
396
00:21:32,834 --> 00:21:34,628
Oh, my God, we saw a ghost!
397
00:21:36,463 --> 00:21:38,215
We were right! We weren't crazy!
398
00:21:43,261 --> 00:21:44,638
We saw a ghost!
399
00:21:44,721 --> 00:21:46,515
Ghosts are real! Ghosts are real!
400
00:21:46,598 --> 00:21:49,142
I believe in ghosts 'cause I just saw one!
They're real!
401
00:21:51,686 --> 00:21:53,313
Who is that?
402
00:21:53,396 --> 00:21:55,315
Dr. Bronstein saw this on Reddit.
403
00:21:56,233 --> 00:22:00,654
It was re-blogged
from a site entitled Ghost News.
404
00:22:01,238 --> 00:22:03,240
Not a publication I'd heard of.
405
00:22:03,323 --> 00:22:06,076
I hope you understand that
when we give someone tenure...
406
00:22:06,409 --> 00:22:07,869
I accept your tenure.
407
00:22:07,953 --> 00:22:11,790
When we give someone tenure,
they represent this institution.
408
00:22:12,123 --> 00:22:15,502
But this is just not
what this institution is about.
409
00:22:18,547 --> 00:22:19,548
Dr. Gibbons.
410
00:22:20,799 --> 00:22:22,843
Found mold in my office, so I gotta move.
411
00:22:22,926 --> 00:22:25,679
Don't tell anyone.
I don't want people to panic or anything.
412
00:22:25,762 --> 00:22:26,972
Kids, hello.
413
00:22:27,055 --> 00:22:30,433
I didn't get fired. Even though
I have the old plant in the box.
414
00:22:31,518 --> 00:22:34,271
Margaret, hi.
Just taking my plant out for some air.
415
00:22:34,646 --> 00:22:37,899
Just like to carry it in this box
with all my other personal stuff.
416
00:22:37,983 --> 00:22:41,319
Phil. Phil. Hi. Phil...
417
00:22:41,403 --> 00:22:44,030
If you turn around, you'll see me.
I'm right behind you.
418
00:22:44,114 --> 00:22:45,949
Yeah. He's looking at that chart.
419
00:22:46,491 --> 00:22:48,910
Couldn't figure that out, either.
Call me when you figure that out.
420
00:22:48,994 --> 00:22:50,579
Haven't been able to.
421
00:22:50,662 --> 00:22:51,872
Samantha. Hi. How are you?
422
00:22:51,955 --> 00:22:55,375
Sixty. Seventy.
423
00:22:55,458 --> 00:22:57,502
Sometimes, I like to
put all my stuff from my office in a box
424
00:22:57,586 --> 00:23:00,797
and just do some exercises
and just use it as weights. Eighty.
425
00:23:02,591 --> 00:23:04,801
Well, I hope you're happy.
426
00:23:05,385 --> 00:23:08,138
That video you posted got me fired.
427
00:23:08,805 --> 00:23:09,806
Fired!
428
00:23:11,141 --> 00:23:15,145
- No! God, no! We will all die.
- Turn to ash from the inside out.
429
00:23:15,437 --> 00:23:17,522
- What?
- Put it down. Carefully.
430
00:23:19,441 --> 00:23:22,736
- Put it... Put it down... Oh, my God.
- Fired!
431
00:23:22,819 --> 00:23:24,946
After years,
432
00:23:25,739 --> 00:23:26,781
years of hard work.
433
00:23:26,865 --> 00:23:28,116
And ass-kissing.
434
00:23:28,199 --> 00:23:30,243
God, I kissed so many
different kinds of asses.
435
00:23:30,327 --> 00:23:33,496
Erin, we're sorry that you lost your job.
436
00:23:33,580 --> 00:23:36,333
But, I mean, there is
kind of a glass is half full aspect of it.
437
00:23:36,416 --> 00:23:38,501
I mean, we saw a real ghost.
438
00:23:38,585 --> 00:23:40,086
You know, and she was beautiful.
439
00:23:40,211 --> 00:23:43,173
Till she dislocated her jaw
and ecto-projected all over you.
440
00:23:43,256 --> 00:23:45,842
Yeah, that stuff went everywhere,
by the way, in every crack.
441
00:23:45,926 --> 00:23:50,305
But, I got to say,
even that was kind of spectacularly beautiful.
442
00:23:51,181 --> 00:23:54,517
I did detect a heavy ionization discharge.
443
00:23:54,601 --> 00:23:55,602
I mean, I could smell it.
444
00:23:55,685 --> 00:23:59,564
A full-torso transmogrification
with corporeal aggression.
445
00:23:59,648 --> 00:24:01,524
I mean, how often does that happen?
446
00:24:01,608 --> 00:24:03,443
I mean, they want us to be quiet about that?
447
00:24:03,526 --> 00:24:05,403
We are not gonna be quiet about that.
448
00:24:05,487 --> 00:24:08,698
And it's not just us.
We have over 100 comments already.
449
00:24:08,782 --> 00:24:10,116
And they're not all crazies.
450
00:24:10,200 --> 00:24:11,618
Come here, I want to show you this.
451
00:24:13,620 --> 00:24:15,038
Read that.
452
00:24:15,121 --> 00:24:17,707
"Ain't no bitches gonna hunt no ghosts."
453
00:24:17,791 --> 00:24:19,376
No, no. Okay.
454
00:24:19,459 --> 00:24:21,086
The one below it.
455
00:24:21,169 --> 00:24:24,756
This woman is describing
a Class 3 haunting in her house.
456
00:24:24,839 --> 00:24:27,217
She can't just move. She can't call the police.
457
00:24:27,300 --> 00:24:29,094
She can't call her friends.
Who's she gonna call?
458
00:24:29,177 --> 00:24:31,179
Ghost Jumpers!
459
00:24:31,262 --> 00:24:33,682
Tonight, the Ghost Jumpers
make contact with the ghost of Bigfoot.
460
00:24:33,765 --> 00:24:35,725
God! These phonies!
461
00:24:35,809 --> 00:24:37,060
I mean, you know what?
462
00:24:37,727 --> 00:24:39,729
These guys are the reason you got fired.
463
00:24:39,813 --> 00:24:43,900
It's because of stuff like this that makes it
impossible for us to do our real work.
464
00:24:43,984 --> 00:24:46,736
This cannot be the best option for people.
465
00:24:46,820 --> 00:24:49,948
Okay, we are on the cusp of something here,
a real discovery.
466
00:24:50,782 --> 00:24:54,744
Unlike Columbia,
this institute is 100% behind us.
467
00:24:54,828 --> 00:24:55,912
Really?
468
00:24:55,996 --> 00:25:00,250
Erin, this is what we have dreamed about
since we were little kids.
469
00:25:00,375 --> 00:25:04,838
I know that if you come and join us here,
they are gonna be so pumped.
470
00:25:04,921 --> 00:25:07,424
We just have to go upstairs
and ask for more money.
471
00:25:07,507 --> 00:25:10,468
I just honestly didn't realize
your department still existed.
472
00:25:10,552 --> 00:25:13,096
- What?
- Come on, ghosts?
473
00:25:13,179 --> 00:25:18,435
I will not let the 12-year reputation
of this fine institution be besmirched by you!
474
00:25:18,852 --> 00:25:22,564
Come on! Suddenly this place
has a classy reputation to uphold?
475
00:25:22,647 --> 00:25:25,442
You're only dean now
because the last dean went to jail.
476
00:25:25,525 --> 00:25:27,318
Are you saying that I'm not qualified?
477
00:25:27,402 --> 00:25:29,612
You spell science with a
478
00:25:29,696 --> 00:25:33,450
And what's upsetting about that is
I don't think you know that that's wrong.
479
00:25:33,533 --> 00:25:36,661
This is an institution of higher learning.
480
00:25:36,745 --> 00:25:38,621
And if you guys want to study "ghosts,"
481
00:25:38,705 --> 00:25:42,292
do it somewhere else,
because I have two words for you.
482
00:25:42,375 --> 00:25:43,793
Let me guess, "Get out"?
483
00:25:43,877 --> 00:25:46,504
- No, he's gonna say "suck it."
- He's not gonna say "suck it."
484
00:25:46,755 --> 00:25:48,173
Suck it.
485
00:25:48,590 --> 00:25:49,799
- You were right.
- You know...
486
00:25:49,883 --> 00:25:51,051
My gosh.
487
00:25:52,052 --> 00:25:53,303
I think it might be a ghost.
488
00:25:53,720 --> 00:25:55,263
No, it's not. It's just a bird.
489
00:25:55,346 --> 00:25:56,681
Bye. There's the door.
490
00:25:56,765 --> 00:25:58,975
Later days. Can you hear this?
Let me turn it up.
491
00:26:01,394 --> 00:26:02,812
Oh, my God.
492
00:26:04,022 --> 00:26:06,399
This is incredibly immature behavior.
493
00:26:09,069 --> 00:26:10,236
Caught it.
494
00:26:10,403 --> 00:26:11,988
Just a minor setback.
495
00:26:12,072 --> 00:26:14,407
You know what, guys?
I think we can really do this.
496
00:26:14,491 --> 00:26:17,660
We can become the first scientists to prove
the existence of the paranormal.
497
00:26:17,744 --> 00:26:19,913
All we have to do is
find an entity and capture it
498
00:26:19,996 --> 00:26:22,999
and bring it into a controlled environment.
That's all!
499
00:26:23,416 --> 00:26:26,586
Hey! There's the Erin I remember.
Welcome back.
500
00:26:26,669 --> 00:26:28,797
- Thank you.
- Nice.
501
00:26:28,880 --> 00:26:30,548
Okay, we should probably
get this equipment out of here.
502
00:26:30,632 --> 00:26:32,759
- They're gonna want it back.
- I thought this stuff was yours.
503
00:26:32,842 --> 00:26:33,968
- All stolen.
- No...
504
00:26:34,052 --> 00:26:36,304
Hey! That worthless garbage
belongs to this school!
505
00:26:36,721 --> 00:26:38,264
Scatter! Scatter! Scatter!
506
00:26:38,932 --> 00:26:40,266
Go, go, go, scatter!
507
00:26:46,856 --> 00:26:49,025
Hey. Good morning.
508
00:26:49,109 --> 00:26:50,443
Okay.
509
00:26:50,860 --> 00:26:53,196
Hey, how you doing, sir? Got a Metro...
510
00:26:53,279 --> 00:26:56,533
Hey. That's a dope jacket, man.
I got that jacket.
511
00:26:56,616 --> 00:26:58,868
You know what? It's a sweater.
I made a mistake.
512
00:26:58,952 --> 00:27:00,286
You have a good day, all right?
513
00:27:01,538 --> 00:27:03,206
Hey! How you doing, man?
514
00:27:03,289 --> 00:27:04,833
They'll always ignore you.
515
00:27:04,916 --> 00:27:09,838
They are walking sewage,
concerned only with their own trivial matters.
516
00:27:10,130 --> 00:27:11,214
Okay.
517
00:27:11,297 --> 00:27:12,590
When the Fourth Cataclysm begins,
518
00:27:12,674 --> 00:27:16,719
laborers, such as yourself,
will be among the last led to the butchery.
519
00:27:16,803 --> 00:27:19,013
So, make the most of your extra time.
520
00:27:19,472 --> 00:27:23,101
You are just a bundle of joy, ain't ya?
521
00:27:23,184 --> 00:27:25,645
You have a good day with your crazy ass.
522
00:27:26,813 --> 00:27:28,273
I wonder what train he taking.
523
00:27:31,401 --> 00:27:33,278
Is he going on the tracks?
524
00:27:34,821 --> 00:27:35,822
Man...
525
00:27:42,203 --> 00:27:44,372
You want to use the bathroom,
526
00:27:44,455 --> 00:27:47,667
there's a perfectly nice bathroom
upstairs at Starbucks.
527
00:28:06,853 --> 00:28:08,229
Hey, hey!
528
00:28:08,313 --> 00:28:10,398
Hey, you're not supposed to be
down here, man. Only subway...
529
00:28:32,212 --> 00:28:34,422
What in the sweet hell?
530
00:28:37,675 --> 00:28:38,927
Exquisite.
531
00:28:42,555 --> 00:28:44,557
I'm cool, dude. Yeah.
532
00:28:47,727 --> 00:28:48,895
Forget this, man!
533
00:28:48,978 --> 00:28:51,189
Forget this!
534
00:29:00,114 --> 00:29:02,408
Aldridge Mansion? Check.
535
00:29:03,076 --> 00:29:05,161
Seward Street subway station?
536
00:29:05,245 --> 00:29:06,329
Check.
537
00:29:06,955 --> 00:29:08,539
Well done, Rowan.
538
00:29:08,623 --> 00:29:10,750
But still so many more checks to go.
539
00:29:11,918 --> 00:29:14,712
You have been bullied your entire life.
540
00:29:15,505 --> 00:29:17,590
Now you will be the bully.
541
00:29:18,424 --> 00:29:21,135
Trust in your abilities,
542
00:29:21,219 --> 00:29:24,806
and the universe shall bend before your will.
543
00:29:25,139 --> 00:29:28,685
Hey, weirdo.
We got a clogged toilet in 1843. It's bad.
544
00:29:28,768 --> 00:29:30,937
I mean, like, biblically bad. Get on it.
545
00:29:31,521 --> 00:29:32,689
Absolutely.
546
00:29:32,772 --> 00:29:34,607
Nothing would make me happier.
547
00:29:34,983 --> 00:29:36,901
Whatever, freak show. Just do it.
548
00:29:39,904 --> 00:29:44,200
And the universe shall bend before your will.
549
00:29:47,120 --> 00:29:48,830
Charge the lines.
550
00:29:49,163 --> 00:29:50,331
Create the vortex.
551
00:29:50,957 --> 00:29:52,125
Break the barrier.
552
00:29:53,167 --> 00:29:55,878
I found a fantastic spot for your business.
553
00:29:55,962 --> 00:29:57,297
It's more of a research lab.
554
00:29:58,131 --> 00:30:00,258
- What do you think?
- That's it?
555
00:30:00,341 --> 00:30:01,884
Let's go see your new home.
556
00:30:02,635 --> 00:30:03,803
- Oh, my God! Look at...
- Look at it!
557
00:30:03,886 --> 00:30:05,763
- Look at how high!
- Look at the amazing spread!
558
00:30:05,847 --> 00:30:07,473
Look at the ceiling to the floor height!
559
00:30:09,434 --> 00:30:11,227
Look at this. Look at it.
560
00:30:12,770 --> 00:30:13,771
It's perfect.
561
00:30:13,855 --> 00:30:15,565
- We got tons of space.
- Stripper pole!
562
00:30:15,732 --> 00:30:17,191
- We'll take it.
- Great.
563
00:30:17,275 --> 00:30:19,902
- The rent is $21,000 a month.
- Fuck you.
564
00:30:19,986 --> 00:30:22,655
- Excuse me?
- I'm sorry. That's the rent?
565
00:30:22,739 --> 00:30:24,574
- Yeah.
- Who can afford that?
566
00:30:24,657 --> 00:30:25,950
All your friend said was that
567
00:30:26,034 --> 00:30:28,286
you were looking for a place
to explore the unknown.
568
00:30:28,369 --> 00:30:30,079
Okay, we need to explore
something a lot cheaper.
569
00:30:30,288 --> 00:30:31,372
There's an upstairs!
570
00:30:31,456 --> 00:30:33,416
Are you offended by the smell
of Chinese food?
571
00:30:36,085 --> 00:30:39,714
I have now moved above you,
and you still can't help me out.
572
00:30:39,797 --> 00:30:43,051
How does it take you an hour
to go up one flight of stairs?
573
00:30:43,134 --> 00:30:44,427
I have really bad knees.
574
00:30:44,802 --> 00:30:45,928
You know what?
575
00:30:46,554 --> 00:30:47,513
What is that?
576
00:30:47,597 --> 00:30:49,515
It's our hot and sour shrimp soup.
577
00:30:49,599 --> 00:30:53,186
That looks like dishwater and one shrimp,
and I think it's...
578
00:30:53,269 --> 00:30:55,146
I hope that's a water chestnut.
579
00:31:12,914 --> 00:31:14,540
We're dancing? Okay.
580
00:31:14,957 --> 00:31:16,209
Let's be safe, though.
581
00:31:21,089 --> 00:31:23,966
Holtz. Holtz. Holtzmann!
582
00:31:24,050 --> 00:31:25,426
Fire!
583
00:31:26,302 --> 00:31:27,970
Over towards the fire.
584
00:31:32,725 --> 00:31:33,768
Thank you.
585
00:31:36,396 --> 00:31:37,814
I hate to DeBarge in.
586
00:31:38,731 --> 00:31:40,566
- She loves that.
- Is that by DeBarge?
587
00:31:40,650 --> 00:31:41,776
I thought it was Devo.
588
00:31:41,859 --> 00:31:44,028
Anyway, I got the website up.
589
00:31:44,112 --> 00:31:46,030
I passed out a bunch of these fliers
all over town,
590
00:31:46,114 --> 00:31:47,907
so I'm drumming us up a little business.
591
00:31:47,990 --> 00:31:50,993
"If you see something, say something."
592
00:31:51,077 --> 00:31:52,703
-it's catchy.
-It's good.
593
00:31:52,787 --> 00:31:55,998
- Yeah, I'll take it.
- I think it might be the anti-terrorism slogan.
594
00:31:56,082 --> 00:31:57,500
God.
595
00:31:58,042 --> 00:32:00,128
- It is, isn't it?
- It is. I'm sorry.
596
00:32:00,211 --> 00:32:02,296
Well, I guess now we know
why so many people are calling
597
00:32:02,380 --> 00:32:04,465
about suspicious-looking bags.
598
00:32:05,258 --> 00:32:06,426
Dang it.
599
00:32:06,509 --> 00:32:08,511
- I love the green paper!
- Thank you.
600
00:32:10,138 --> 00:32:13,683
Hey. I'm here about the receptionist job.
601
00:32:14,142 --> 00:32:16,310
- Hi. Hi.
- Hi.
602
00:32:16,561 --> 00:32:18,229
Is this a big 0l' robot?
603
00:32:18,729 --> 00:32:19,856
What?
604
00:32:19,939 --> 00:32:22,775
The receptionist job that was in the paper.
That's what I was here about.
605
00:32:22,859 --> 00:32:24,193
You're hired.
606
00:32:27,697 --> 00:32:29,949
Okay, I... God, you're all sweaty.
607
00:32:30,032 --> 00:32:32,660
I think I got it.
"If there's something strange in the..."
608
00:32:37,039 --> 00:32:38,040
Kevin. Right?
609
00:32:38,124 --> 00:32:39,125
- Kevin.
- Yeah.
610
00:32:39,208 --> 00:32:40,543
Abby. We spoke on the phone.
611
00:32:40,626 --> 00:32:41,752
- We did. Yeah.
- Hello there.
612
00:32:41,836 --> 00:32:43,087
- Okay.
- Kevin.
613
00:32:44,213 --> 00:32:45,882
That's a manly name.
614
00:32:45,965 --> 00:32:48,384
My name's Erin. With an
615
00:32:48,468 --> 00:32:50,678
For "everything you want."
616
00:32:51,888 --> 00:32:54,056
Okay. Well, we should probably...
617
00:32:54,974 --> 00:32:56,142
Should probably get started.
618
00:32:56,225 --> 00:32:58,144
Erin? Do you want to join us?
619
00:32:58,227 --> 00:33:00,646
- Yes.
- Erin.
620
00:33:00,730 --> 00:33:02,148
I've got some questions.
621
00:33:02,523 --> 00:33:04,525
Okay. Here we go.
622
00:33:04,609 --> 00:33:07,278
Let me just get to my notes.
623
00:33:08,237 --> 00:33:09,363
Okay.
624
00:33:09,447 --> 00:33:11,407
All right, first off, I just want to say...
625
00:33:11,491 --> 00:33:14,076
You know, we should probably start with
a very important question
626
00:33:14,160 --> 00:33:17,705
that we're asking all of the applicants.
627
00:33:17,788 --> 00:33:20,333
You know, are you seeing anyone right now?
628
00:33:22,585 --> 00:33:23,544
- Seeing anyone?
- Yeah.
629
00:33:23,628 --> 00:33:26,088
- Just for business purposes.
- Business purposes only.
630
00:33:26,756 --> 00:33:27,965
Well, I'm seeing all three of you.
631
00:33:29,217 --> 00:33:30,468
In front of me.
632
00:33:30,551 --> 00:33:34,680
Just forget she even asked,
because if she did, that would be illegal, so...
633
00:33:35,014 --> 00:33:36,015
Forgotten.
634
00:33:36,098 --> 00:33:37,099
Good.
635
00:33:38,017 --> 00:33:40,102
No, I've forgotten.
I don't know what you asked.
636
00:33:40,645 --> 00:33:41,646
There we go.
637
00:33:41,979 --> 00:33:43,523
Jillian Holtzmann, Radio Times.
638
00:33:43,606 --> 00:33:47,318
What have you been doing
with your whole life?
639
00:33:47,401 --> 00:33:48,528
Great question.
640
00:33:48,611 --> 00:33:50,821
Well, lots of different jobs.
641
00:33:51,280 --> 00:33:53,533
I did the "actor thing."
642
00:33:54,116 --> 00:33:56,118
- Worked for...
- I'm just gonna... Just real quick.
643
00:33:56,786 --> 00:33:58,788
Can I ask why no glass?
644
00:33:59,497 --> 00:34:02,458
Yeah. They just kept getting dirty,
so I took them out.
645
00:34:03,084 --> 00:34:04,126
- That's...
- Don't have to clean them anymore.
646
00:34:04,210 --> 00:34:05,211
- Oh, boy.
- And I can just...
647
00:34:05,294 --> 00:34:07,296
- I got to try to keep that in mind.
- Yeah.
648
00:34:07,380 --> 00:34:09,715
Would it be okay
if I bring Mike Hat to work sometimes?
649
00:34:09,799 --> 00:34:11,884
He has major anxiety problems.
650
00:34:12,093 --> 00:34:15,471
You know what? I would love
to let your oat live here with you,
651
00:34:15,555 --> 00:34:17,890
but I have a pretty severe cat allergy.
652
00:34:18,224 --> 00:34:19,559
No, I don't have a cat.
653
00:34:19,642 --> 00:34:22,186
He's a dog. His name is Mike Hat.
654
00:34:22,687 --> 00:34:24,605
Your dog's name is My Cat?
655
00:34:24,689 --> 00:34:26,148
No, Mike Hat.
656
00:34:26,232 --> 00:34:28,484
Your dog's name is Mike, last name Hat?
657
00:34:28,568 --> 00:34:30,319
Well, his full name is Michael Hat.
658
00:34:30,861 --> 00:34:33,072
I can't say that I'm allergic to dogs, so...
659
00:34:33,155 --> 00:34:34,865
It's all right. He lives with my mum.
660
00:34:34,949 --> 00:34:36,993
- Well, then we have that figured out.
- Okay. That was...
661
00:34:37,076 --> 00:34:39,161
One down. No cat.
662
00:34:39,245 --> 00:34:41,622
But you know what I say, let's jump ahead.
663
00:34:42,206 --> 00:34:44,500
Kevin dabbles in web design.
664
00:34:44,792 --> 00:34:48,379
And I asked him to throw together
maybe a couple of logos for us.
665
00:34:48,462 --> 00:34:49,797
- You want to see them?
- Now is your moment.
666
00:34:49,880 --> 00:34:51,090
Pull it out.
667
00:34:51,757 --> 00:34:52,842
Sure.
668
00:34:53,134 --> 00:34:55,595
You're like a lawsuit waiting to happen.
669
00:34:56,137 --> 00:34:57,471
Here we go.
670
00:34:57,555 --> 00:34:58,764
Okay, so...
671
00:34:59,432 --> 00:35:00,933
What do you think of that?
672
00:35:03,352 --> 00:35:06,939
Yeah, you do see how this
might make us look bad, right?
673
00:35:07,690 --> 00:35:10,192
Is it the boobs you don't like?
'Cause I can make them bigger.
674
00:35:10,359 --> 00:35:11,944
No, I can see them.
675
00:35:12,028 --> 00:35:14,196
Ghost Tits was my nickname
in middle school.
676
00:35:14,280 --> 00:35:15,323
Right?
677
00:35:15,406 --> 00:35:17,617
You know what? I think
it's not always about the end result.
678
00:35:17,700 --> 00:35:19,076
It's about the journey.
679
00:35:19,160 --> 00:35:20,620
Well, what about this one?
680
00:35:22,997 --> 00:35:25,666
I think that's already a thing.
681
00:35:25,750 --> 00:35:26,792
What, 7-1-1?
682
00:35:26,876 --> 00:35:28,002
It's 7-Eleven.
683
00:35:28,085 --> 00:35:29,462
Yep, it is. I have another option, though.
684
00:35:29,545 --> 00:35:31,047
- Okay, please.
-It's this one.
685
00:35:32,089 --> 00:35:33,257
That's one of my favorites.
686
00:35:33,341 --> 00:35:36,135
I think you might've made a mistake.
I don't think that one's for us.
687
00:35:36,218 --> 00:35:37,637
No. No, that's for you.
688
00:35:37,887 --> 00:35:41,807
You know, I just thought the floating hot dog
implies that a ghost is holding it.
689
00:35:44,018 --> 00:35:46,771
Your work is more cerebral than I expected.
690
00:35:47,063 --> 00:35:49,315
Still, so many questions about that choice.
691
00:35:49,732 --> 00:35:51,984
First one is, why a hot dog?
692
00:35:52,234 --> 00:35:54,070
I just like them.
693
00:35:54,654 --> 00:35:56,739
Both food groups, all in one.
694
00:35:57,573 --> 00:35:59,700
Dogs and buns.
695
00:35:59,784 --> 00:36:01,160
- Those are great.
- Yeah.
696
00:36:01,243 --> 00:36:04,497
We're actually gonna
discuss everything just for a second,
697
00:36:04,580 --> 00:36:06,207
so if you could just stand over there,
698
00:36:06,290 --> 00:36:08,167
-we just need to convene for a moment.
- Okay.
699
00:36:08,250 --> 00:36:09,669
- Sure. All right.
- Thank you.
700
00:36:09,877 --> 00:36:11,045
Just go right over there.
701
00:36:11,128 --> 00:36:12,254
Don't listen.
702
00:36:12,880 --> 00:36:13,881
I won't.
703
00:36:14,882 --> 00:36:15,925
He covered his eyes.
704
00:36:16,008 --> 00:36:21,305
Guys, look, as much as
I would like to have him here to look at...
705
00:36:21,389 --> 00:36:22,640
What?
706
00:36:23,224 --> 00:36:24,892
You don't find him attractive?
707
00:36:25,476 --> 00:36:26,519
Kevin?
708
00:36:28,062 --> 00:36:29,647
God, no. Poor guy.
709
00:36:31,607 --> 00:36:34,443
- I don't know, guys. I don't know.
- Come on, Erin.
710
00:36:34,527 --> 00:36:35,945
We need help around here.
711
00:36:36,028 --> 00:36:37,780
We cannot keep carrying
that equipment up here.
712
00:36:37,863 --> 00:36:40,991
And I know the phones aren't ringing
off the hook right now, but they will be.
713
00:36:41,075 --> 00:36:42,910
You know,
an aquarium is a submarine for fish.
714
00:36:42,993 --> 00:36:44,495
Listen, let's just see
how the rest of the day goes.
715
00:36:44,578 --> 00:36:48,833
You know, talk to other people, and we will
hire who is most qualified, okay? Deal?
716
00:36:48,916 --> 00:36:51,168
There are no other people.
He's the only applicant.
717
00:36:51,252 --> 00:36:52,253
Excellent.
718
00:36:55,297 --> 00:36:56,882
God, that's loud.
719
00:36:56,966 --> 00:36:58,592
- It's loud.
-It's loud.
720
00:36:59,218 --> 00:37:01,595
Kevin. You got the job.
721
00:37:01,679 --> 00:37:03,222
- Welcome aboard.
- Cool.
722
00:37:03,597 --> 00:37:04,890
Can I bring my suitcases up?
723
00:37:04,974 --> 00:37:06,267
Yep, you sure can.
724
00:37:06,767 --> 00:37:07,935
Look at him.
725
00:37:10,020 --> 00:37:11,021
Ma'am?
726
00:37:11,105 --> 00:37:14,442
Hi, ma'am. If you're waiting for takeout,
you should really wait downstairs.
727
00:37:15,776 --> 00:37:18,279
This... The magazine was here,
so, I don't know,
728
00:37:18,362 --> 00:37:20,489
I just thought that might be
your waiting room.
729
00:37:20,573 --> 00:37:22,742
You know, fun fact about this place,
730
00:37:22,825 --> 00:37:25,411
that this building is built in the same place
731
00:37:25,494 --> 00:37:28,998
as the first Chinese gambling den
in New York. Did you know that?
732
00:37:29,081 --> 00:37:31,459
I mean, it's, like, coincidence.
733
00:37:31,542 --> 00:37:34,211
Also, I got chased by a ghost.
734
00:37:35,463 --> 00:37:36,547
What?
735
00:37:36,630 --> 00:37:39,383
You know, up above us
was the old New York prison.
736
00:37:39,467 --> 00:37:42,553
It's the first place in New York
that they electrocuted people.
737
00:37:42,636 --> 00:37:45,055
I'm telling you, it used to take so long
738
00:37:45,139 --> 00:37:48,058
that they'd just be like, "Shoot him.
We using too much electricity."
739
00:37:48,142 --> 00:37:50,561
That's why I knew something weird
was going on down here, man.
740
00:37:52,480 --> 00:37:53,481
Did you see that?
741
00:37:54,982 --> 00:37:56,275
- Yes. I saw that.
- Did you see that?
742
00:37:56,358 --> 00:37:58,235
- That wasn't me.
- I saw that quite a bit.
743
00:37:58,819 --> 00:38:01,071
Wait, wait. Hey! Seriously? For real?
744
00:38:01,155 --> 00:38:02,281
'Ey. Come on, man.
745
00:38:02,740 --> 00:38:04,909
- Didn't I tell you?
- Is he down here all the time?
746
00:38:04,992 --> 00:38:07,119
He think this is his art studio.
747
00:38:07,203 --> 00:38:09,830
No, no. My studio is in SoHo.
This is more of a gallery.
748
00:38:09,914 --> 00:38:11,165
Okay, hello there.
749
00:38:11,582 --> 00:38:16,003
Have you seen a Class 4, semi-anchored
entity anywhere in the vicinity?
750
00:38:16,086 --> 00:38:18,172
- You talking like a boat?
- Can you speak English?
751
00:38:18,255 --> 00:38:20,299
- I'm being specifically clear.
- Let me. Let me.
752
00:38:20,382 --> 00:38:22,968
Hi. Have you seen a ghost down here?
753
00:38:23,052 --> 00:38:24,261
- Okay, that's clearer.
- Yeah.
754
00:38:24,345 --> 00:38:26,096
- Yeah, I've seen a ghost.
- You, too?
755
00:38:26,180 --> 00:38:27,139
Yeah.
756
00:38:27,223 --> 00:38:28,849
Would you be able to describe it to us?
757
00:38:30,851 --> 00:38:31,894
- Thank you.
- But“
758
00:38:32,186 --> 00:38:33,395
Come on, man. Come on, man.
759
00:38:33,479 --> 00:38:34,772
No, no, no, no. Let him, let him...
760
00:38:34,855 --> 00:38:35,815
- I'll take a visual.
- No! I can't let him.
761
00:38:35,898 --> 00:38:36,899
This is my job. I'm gonna get fired!
762
00:38:36,982 --> 00:38:38,275
- We want the visual!
- No, no, this is very helpful.
763
00:38:38,359 --> 00:38:39,944
This is not helpful for me.
764
00:38:40,027 --> 00:38:42,071
'Ey. Look at me. Stop.
765
00:38:43,697 --> 00:38:45,533
- Stop painting.
- I'm so sorry.
766
00:38:45,616 --> 00:38:46,659
I don't like this on my wall.
767
00:38:46,742 --> 00:38:47,743
You don't want it here anymore?
768
00:38:47,827 --> 00:38:49,829
- I don't want this ghost on my wall.
- No ghost.
769
00:38:49,912 --> 00:38:51,163
- Let me fix this, then.
- Well, I...
770
00:38:51,247 --> 00:38:52,248
No ghosts allowed.
771
00:38:52,331 --> 00:38:53,749
- You know what? You know what?
- Right?
772
00:38:53,833 --> 00:38:55,084
- Get your ass up out of here.
- Come on.
773
00:38:55,167 --> 00:38:56,293
Bye, Patty!
774
00:38:56,377 --> 00:38:57,795
- I love you.
- Man!
775
00:38:57,878 --> 00:38:59,380
This ain't art!
776
00:38:59,797 --> 00:39:01,090
And y'all encouraging him.
777
00:39:01,173 --> 00:39:02,466
Come on!
778
00:39:04,468 --> 00:39:05,594
Come on!
779
00:39:07,805 --> 00:39:10,224
Am I on crack, or is that a good logo?
780
00:39:10,808 --> 00:39:12,977
Guys, I cannot do it by myself.
781
00:39:13,060 --> 00:39:15,771
This equipment is untested
and highly unstable.
782
00:39:16,355 --> 00:39:19,942
All right, ladies, we got a limited window
for when the next train arrives,
783
00:39:20,025 --> 00:39:21,068
I'm telling you.
784
00:39:21,151 --> 00:39:22,319
And don't touch the third rail
785
00:39:22,403 --> 00:39:25,656
unless y'all little dainty ass
can handle 750 volts.
786
00:39:28,576 --> 00:39:30,160
- Come on.
- You know what?
787
00:39:30,244 --> 00:39:33,247
I should've gave you some coveralls, man.
It's so unsanitary down here.
788
00:39:33,330 --> 00:39:37,418
You know, you don't usually think about
the amount of urine smell.
789
00:39:37,501 --> 00:39:41,005
That's pretty much how it's gonna be.
It's not gonna freshen up at all.
790
00:39:41,088 --> 00:39:42,631
Oh, boy. Okay.
791
00:39:43,090 --> 00:39:45,175
Definitely got something over here.
Look at... Is that...
792
00:39:45,259 --> 00:39:46,343
What is that, a burn?
793
00:39:46,427 --> 00:39:48,095
That's where I saw that weird sparking thing.
794
00:39:48,262 --> 00:39:49,263
What was it?
795
00:39:49,346 --> 00:39:52,600
Baby, if I knew what it was,
I wouldn't say "a weird sparking thing."
796
00:39:52,725 --> 00:39:54,810
You're mouthy. I like that.
797
00:39:55,853 --> 00:39:58,022
It looks like fission scorch.
798
00:39:58,105 --> 00:40:00,774
What? Fission scorch down here?
799
00:40:00,858 --> 00:40:02,151
Except that you're right.
800
00:40:02,234 --> 00:40:05,529
What is... Wait, I'm smelling
both electrical discharge
801
00:40:05,613 --> 00:40:07,197
-and isotopic decay.
- Isotopic: decay.
802
00:40:07,281 --> 00:40:08,741
How is that... Holtzmann?
803
00:40:08,824 --> 00:40:11,076
- Yeah. What?
- Come here. I need your snoot on this.
804
00:40:11,952 --> 00:40:12,953
Am I nuts?
805
00:40:13,162 --> 00:40:14,163
'Ey, 'ey, ladies.
806
00:40:14,246 --> 00:40:17,041
While y'all over there making out
with that dirty piece of garbage,
807
00:40:17,124 --> 00:40:18,834
we only got a couple of minutes.
808
00:40:21,003 --> 00:40:22,254
Do you see that?
809
00:40:22,338 --> 00:40:23,964
- The eyes.
- All right, Holtzmann.
810
00:40:24,048 --> 00:40:26,342
- Now is not the time to be messing with...
- No.
811
00:40:29,887 --> 00:40:31,347
Cream and sugar.
812
00:40:31,639 --> 00:40:34,266
Hey, Patty, can I get some
illumination on this subject?
813
00:40:34,433 --> 00:40:35,517
Yeah, I can put some light on that.
814
00:40:36,685 --> 00:40:38,062
Oh, boy!
815
00:40:38,145 --> 00:40:41,065
That is more and more unsettling.
816
00:40:41,148 --> 00:40:43,692
That's the dude I saw!
I'm telling you, that's him!
817
00:40:43,776 --> 00:40:44,985
We got another Class 4,
818
00:40:45,069 --> 00:40:48,280
and this one's even more ionized
than the one at the Aldridge Mansion.
819
00:40:48,364 --> 00:40:50,366
Where are these ghosts coming from?
820
00:40:50,449 --> 00:40:52,117
You know what?
I got to get this thing on film.
821
00:40:52,201 --> 00:40:53,202
- Holtzmann?
- Yup.
822
00:40:53,285 --> 00:40:54,328
- Power us up.
- Okay.
823
00:40:54,411 --> 00:40:56,747
'Cause we are taking this pretty boy
back to the lab.
824
00:40:57,164 --> 00:40:59,375
This is a little rough.
It's in its early stages. Got to be honest.
825
00:40:59,458 --> 00:41:01,251
Just gonna plug these things in here.
826
00:41:01,335 --> 00:41:03,754
- Okay, Erin, come here.
- Let me document this.
827
00:41:05,381 --> 00:41:06,423
- Grab it, grab it.
- Wait.
828
00:41:06,507 --> 00:41:08,676
That's gonna shoot a proton stream
at that ghost, okay?
829
00:41:08,759 --> 00:41:10,678
So whenever I say, "Go," you just do that.
830
00:41:10,761 --> 00:41:12,888
Why am I operating
the untested nuclear laser?
831
00:41:12,972 --> 00:41:14,473
You have the longest arms.
832
00:41:14,556 --> 00:41:15,891
You guys might want to hurry up.
833
00:41:15,975 --> 00:41:18,769
Oh, my God. I forgot the most important part.
834
00:41:18,852 --> 00:41:20,229
Yeah. Sorry.
835
00:41:20,312 --> 00:41:23,941
Erin, this is just a little bit of grounding
so you don't die immediately.
836
00:41:24,024 --> 00:41:25,401
Do you know your iron level?
837
00:41:26,777 --> 00:41:27,903
It's fine.
838
00:41:28,988 --> 00:41:30,531
You have done this before, right?
839
00:41:30,614 --> 00:41:31,907
Okay, Erin, on my cue.
840
00:41:32,282 --> 00:41:33,659
Aim the barrel at him.
841
00:41:34,034 --> 00:41:36,412
Ready, aim, fire!
842
00:41:41,625 --> 00:41:43,544
Okay, this is a little underwhelming.
Can we get more power?
843
00:41:43,627 --> 00:41:44,962
And once again, fire!
844
00:41:46,672 --> 00:41:48,173
This isn't working!
845
00:41:48,966 --> 00:41:50,884
Can this beam get any stronger?
846
00:41:50,968 --> 00:41:53,262
Well, not at the moment.
847
00:42:00,436 --> 00:42:02,021
That's the train! We got to move!
848
00:42:02,104 --> 00:42:03,647
Just try to lure him back to the platform!
849
00:42:05,107 --> 00:42:06,191
Grab her!
850
00:42:06,525 --> 00:42:08,902
- Come on!
- Move, move, move!
851
00:42:08,986 --> 00:42:09,987
Come on, move!
852
00:42:10,904 --> 00:42:13,115
- Hurry!
- That's the express train!
853
00:42:13,198 --> 00:42:14,742
And it's not stopping!
854
00:42:15,534 --> 00:42:17,036
It's coming! Get her up!
855
00:42:18,203 --> 00:42:19,496
Not the collar!
856
00:42:27,880 --> 00:42:30,257
Well, I guess he going to Queens.
857
00:42:30,340 --> 00:42:32,926
He's gonna be the third scariest thing
on that train.
858
00:42:33,010 --> 00:42:35,012
God, did you see that?
859
00:42:35,095 --> 00:42:37,097
You can't see anything.
860
00:42:37,181 --> 00:42:40,684
My God! I mean,
that power surge really held him.
861
00:42:41,393 --> 00:42:42,770
We need more juice.
862
00:42:42,853 --> 00:42:44,396
We need to be more mobile.
I know what to do.
863
00:42:44,480 --> 00:42:45,814
- Yes.
- I almost got killed.
864
00:42:45,898 --> 00:42:47,441
Yeah, I know. it was so awesome.
865
00:42:47,524 --> 00:42:48,525
It was awesome.
866
00:42:51,403 --> 00:42:54,114
Everyone thinks this video is fake.
Look at these comments.
867
00:42:54,198 --> 00:42:56,492
We have to bring a ghost back to this lab
and document it, you guys.
868
00:42:56,575 --> 00:42:59,036
I mean, this stuff is real.
We have to be able to prove it.
869
00:42:59,119 --> 00:43:01,038
We will. And you shouldn't
be reading this stuff.
870
00:43:01,121 --> 00:43:02,956
You're not supposed to listen
to what crazy people write
871
00:43:03,040 --> 00:43:04,208
in the middle of the night online.
872
00:43:04,291 --> 00:43:06,126
Look at...
"Bogus equipment"? You know what?
873
00:43:06,210 --> 00:43:08,587
I'd love you to meet me any place, any time.
874
00:43:08,670 --> 00:43:10,589
No, no, no, let's... You're right. We should...
875
00:43:10,672 --> 00:43:13,175
- Here is your coffee, Abby.
- Thank you.
876
00:43:13,258 --> 00:43:15,135
Did you get sugar in it this time?
877
00:43:20,974 --> 00:43:22,142
I hate coffee.
878
00:43:22,226 --> 00:43:23,894
- Yeah, the sugar's in there.
- Sugar's in it.
879
00:43:24,478 --> 00:43:25,521
I'll take it.
880
00:43:25,604 --> 00:43:28,190
Don't want to waste a cup of coffee.
881
00:43:28,774 --> 00:43:31,485
Can we just pretend
that didn't happen, please?
882
00:43:31,568 --> 00:43:33,654
All right, well, what do you think?
883
00:43:33,737 --> 00:43:35,989
L... You know what? I just can't watch that.
884
00:43:36,782 --> 00:43:39,827
I'm not sure.
I mean, it's just a lot of bits and pieces.
885
00:43:39,910 --> 00:43:42,329
I'm pretty sure none of it is
supposed to be in the subway, though.
886
00:43:42,412 --> 00:43:44,832
It's like it was part of a miniature cyclotron.
887
00:43:44,915 --> 00:43:47,251
And they used a chromium alloy for the hull.
888
00:43:48,627 --> 00:43:51,255
I would've used aluminum, but I'm crazy.
889
00:43:51,421 --> 00:43:54,383
What's that weird thing that guy said
to the lady from the subway?
890
00:43:55,050 --> 00:43:56,301
I know what you're talking about.
891
00:43:56,385 --> 00:43:58,303
Fourth Cataclysm. Yeah.
892
00:43:58,971 --> 00:44:00,472
- Hi.
- Fourth Cataclysm.
893
00:44:00,556 --> 00:44:03,142
Man, what they gonna do,
make a fifth one, starring The Rock?
894
00:44:03,225 --> 00:44:05,060
Yeah, you guys, you have a visitor.
895
00:44:05,144 --> 00:44:07,229
She's here to see you in the booth.
896
00:44:07,312 --> 00:44:09,314
Booth number one. With the earrings.
897
00:44:09,773 --> 00:44:11,817
- Yeah.
- Yeah. We see her now.
898
00:44:11,900 --> 00:44:12,985
- Thanks.
- No worries.
899
00:44:13,068 --> 00:44:14,278
I'm joining the club.
900
00:44:15,279 --> 00:44:17,406
Well, it's not really a... I'm sorry.
901
00:44:18,907 --> 00:44:20,951
Kevin. Hi, can you answer the phone, please?
902
00:44:21,034 --> 00:44:22,744
- I can't. It's in the fish tank.
- No.
903
00:44:22,828 --> 00:44:24,204
The one on the desk that's ringing. That one.
904
00:44:24,288 --> 00:44:25,831
- That one.
- Yep.
905
00:44:26,206 --> 00:44:28,208
- Oh, my God.
- What's this place called again?
906
00:44:28,292 --> 00:44:30,586
Conductors of
the Metaphysical Examination. Talk.
907
00:44:30,669 --> 00:44:34,006
Got it. Conductors of Metamucils and Stuff.
908
00:44:34,965 --> 00:44:36,967
Slow down. I... What...
909
00:44:39,344 --> 00:44:40,512
They hung up?
910
00:44:40,596 --> 00:44:42,639
No, I was just not into that conversation.
911
00:44:42,723 --> 00:44:46,476
Kevin, I'm really gonna need you
to try a little harder. Okay, buddy?
912
00:44:46,560 --> 00:44:48,937
Well, if they call back, I will.
I got to take off, though.
913
00:44:49,021 --> 00:44:51,982
I'm in a hide-and-seek tournament,
and we are in the semis.
914
00:44:52,065 --> 00:44:55,360
Kevin, I'm gonna need you
to pick up all those suitcases.
915
00:44:56,612 --> 00:44:58,113
Did you hurt your face?
916
00:44:58,197 --> 00:45:01,450
Hey, did y'all hire that big dumb dude?
917
00:45:01,533 --> 00:45:02,618
Bye!
918
00:45:02,701 --> 00:45:04,578
Man, I got a cousin Mookie.
919
00:45:04,661 --> 00:45:07,998
He is half as stupid,
and he will work for Vienna sausages.
920
00:45:08,081 --> 00:45:12,502
The thing is, this isn't really a club.
It's a scientific research group.
921
00:45:12,586 --> 00:45:14,963
And I understand that,
but let me tell you something.
922
00:45:15,672 --> 00:45:17,633
I read a lot of nonfiction,
923
00:45:17,716 --> 00:45:20,469
and you guys know
a lot about this science stuff,
924
00:45:20,552 --> 00:45:21,595
but I know New York.
925
00:45:21,678 --> 00:45:23,388
And check this out!
926
00:45:23,472 --> 00:45:25,724
I can borrow a car from my uncle,
927
00:45:25,849 --> 00:45:28,060
and y'all won't have to lug
all this heavy equipment around.
928
00:45:28,143 --> 00:45:30,062
- Guys, we got to get a car.
- Come on, baby.
929
00:45:30,145 --> 00:45:33,607
You need me. You need Patty.
Patty come with benefits. You need me.
930
00:45:33,690 --> 00:45:35,234
Stop playing like you don't.
931
00:45:35,317 --> 00:45:36,401
You're in.
932
00:45:40,364 --> 00:45:41,365
Yeah.
933
00:45:41,448 --> 00:45:45,535
You get a car,
and you get a car, and you get a car!
934
00:45:46,370 --> 00:45:50,082
You didn't disclose
that the vehicle was gonna be a hearse.
935
00:45:50,165 --> 00:45:54,127
I'm sorry. My uncle owns a funeral home,
not a Enterprise Rent-A-Car.
936
00:45:54,211 --> 00:45:56,338
Hope you checked to see
there wasn't a body in the back.
937
00:45:57,381 --> 00:45:59,549
I don't think so. I don't really know.
938
00:45:59,633 --> 00:46:00,842
You didn't check?
939
00:46:00,926 --> 00:46:02,052
I mean, I was in a hurry.
940
00:46:02,135 --> 00:46:04,888
I checked to see if we had gas.
That was more important.
941
00:46:04,972 --> 00:46:06,014
So there is a body?
942
00:46:06,098 --> 00:46:08,267
Let Holtzmann check.
She likes that type of stuff.
943
00:46:08,350 --> 00:46:11,520
Yeah, I can think of seven good uses
of a cadaver today.
944
00:46:11,603 --> 00:46:13,272
No, Dr. Frankenstein,
945
00:46:13,355 --> 00:46:15,816
we got to turn in the body
if there's one in there.
946
00:46:16,108 --> 00:46:18,485
- All right.
- Don't do that.
947
00:46:22,823 --> 00:46:25,701
- Excuse me, maintenance man.
- Mrs. Ponner.
948
00:46:25,784 --> 00:46:26,952
How may I help you?
949
00:46:27,035 --> 00:46:31,790
Well, for starters, perhaps you can tell me
what in God's name this is?
950
00:46:32,624 --> 00:46:35,752
Mrs. Ponner, this is nothing more than
some leakage from our air conditioning.
951
00:46:36,336 --> 00:46:39,256
Well, I think it's touched my skin,
and it's given me a rash.
952
00:46:39,464 --> 00:46:40,882
Does it look right?
953
00:46:44,678 --> 00:46:46,763
Mrs. Ponner, I wanted to say no.
954
00:46:48,265 --> 00:46:50,267
But, yes, I'm afraid there is some redness
955
00:46:50,851 --> 00:46:51,852
in here.
956
00:46:52,102 --> 00:46:54,104
- Is it very bad?
- No.
957
00:46:54,730 --> 00:46:56,106
Of course not, Mrs. Ponner.
958
00:46:56,189 --> 00:46:58,942
But I assure you,
whoever is responsible for this
959
00:46:59,735 --> 00:47:03,405
will be flogged within an inch of their life
and then left on the street to die like a pig.
960
00:47:03,739 --> 00:47:07,784
- Well, I didn't ask for that.
- Well, in that case, I'll send up some cream.
961
00:47:21,256 --> 00:47:24,134
I know everyone is anxious,
but we have to be patient.
962
00:47:25,719 --> 00:47:28,388
Who thought it would be funny
to put Earl in that old lady's back?
963
00:47:31,099 --> 00:47:34,061
The guests are starting to complain.
964
00:47:34,144 --> 00:47:37,731
And we don't want to give away any spoilers
before the big show.
965
00:47:39,900 --> 00:47:40,901
See you soon.
966
00:47:41,693 --> 00:47:43,570
Very soon.
967
00:47:43,653 --> 00:47:46,239
Based on the results
of the subway field test...
968
00:47:46,323 --> 00:47:47,866
The one where you were
almost killed, remember?
969
00:47:47,949 --> 00:47:49,034
I remember.
970
00:47:49,117 --> 00:47:53,580
I added a booster using microfabricated
radio-frequency quadrupoles
971
00:47:53,663 --> 00:47:56,458
to speed up particles
before entering the DLA device,
972
00:47:57,167 --> 00:47:59,294
portable, wearable for maximum flexibility.
973
00:47:59,920 --> 00:48:02,547
Then we add the reversible
psychokinetic energy sync
974
00:48:02,631 --> 00:48:05,675
plus Holtzy's hollow beam to this baby,
and voila'.
975
00:48:05,759 --> 00:48:06,968
We got a ghost in there.
976
00:48:07,469 --> 00:48:09,554
- Slap me.
- Okay.
977
00:48:09,638 --> 00:48:11,098
I will slap you as...
978
00:48:11,473 --> 00:48:13,225
I just want to say
what an exciting moment this is.
979
00:48:13,308 --> 00:48:15,227
Holtzmann, I am beyond impressed.
980
00:48:15,310 --> 00:48:16,937
Abby, is that comfortable?
981
00:48:17,020 --> 00:48:19,022
It's a lot heavier than I expected,
982
00:48:19,106 --> 00:48:21,900
and I'm pretty sure
it's compacting my spinal column, but...
983
00:48:21,983 --> 00:48:24,069
- So you're gonna want to plant your feet firm.
- Okay.
984
00:48:24,152 --> 00:48:26,613
Bend your knees
to compensate for the extra kickback.
985
00:48:26,696 --> 00:48:28,865
All right. Turning the machine on.
986
00:48:31,201 --> 00:48:33,578
Boy, she's got an impressive purr.
987
00:48:33,662 --> 00:48:36,581
Okay, so, that little asshole over there
is the target.
988
00:48:36,665 --> 00:48:37,707
Okay.
989
00:48:37,791 --> 00:48:40,252
Just put your thumb
on that red trigger button there.
990
00:48:40,335 --> 00:48:41,962
- Yeah.
- And go to town.
991
00:48:42,045 --> 00:48:43,046
Okay.
992
00:48:44,005 --> 00:48:45,090
And here we go!
993
00:48:51,638 --> 00:48:53,473
I guess she's not
bending her knees enough, right?
994
00:48:54,724 --> 00:48:57,894
She's doing a marvelous impression
of a deflating balloon.
995
00:48:57,978 --> 00:49:00,439
We just got to let her ride it out
until she's out ofjuice.
996
00:49:00,522 --> 00:49:02,274
She's corkscrewing me!
997
00:49:02,357 --> 00:49:04,067
Abby, I'll make some adjustments.
998
00:49:04,151 --> 00:49:05,485
It's like fighting a gator!
999
00:49:11,825 --> 00:49:13,493
Looking forward to this metal show.
1000
00:49:14,161 --> 00:49:15,162
Hi.
1001
00:49:16,204 --> 00:49:17,205
Ozzy rocks!
1002
00:49:18,707 --> 00:49:19,708
Yeah!
1003
00:49:19,791 --> 00:49:21,168
It's...
1004
00:49:21,251 --> 00:49:22,919
He certainly does rock.
1005
00:49:25,714 --> 00:49:28,049
This world cannot be cleansed fast enough.
1006
00:49:28,758 --> 00:49:29,759
Hi.
1007
00:49:30,010 --> 00:49:31,011
Enjoy the show.
1008
00:49:32,053 --> 00:49:33,054
Rock and roll.
1009
00:49:36,224 --> 00:49:38,268
So, how did the two of you guys meet?
1010
00:49:38,852 --> 00:49:41,521
Abby transferred
to my high school, junior year.
1011
00:49:41,605 --> 00:49:43,064
Go, Karate Cats.
1012
00:49:43,148 --> 00:49:46,985
We started telling ghost stories,
and we just kind of bonded right away.
1013
00:49:47,068 --> 00:49:49,821
And all the other kids were, you know,
getting drunk and going to parties,
1014
00:49:49,905 --> 00:49:51,865
and we're like, "That's stupid."
1015
00:49:53,325 --> 00:49:54,868
Plus, we weren't invited to any parties.
1016
00:49:55,911 --> 00:49:56,953
You know what? You know what I thought...
1017
00:49:57,037 --> 00:49:59,122
I'm not gonna tell you.
I'm just gonna show you. You'll see.
1018
00:49:59,206 --> 00:50:02,292
So, how did y'all get into ghosts?
Did one of you see one?
1019
00:50:02,918 --> 00:50:04,461
Yeah, I did.
1020
00:50:04,544 --> 00:50:05,545
Really?
1021
00:50:05,629 --> 00:50:09,841
When I was eight years old,
the mean old lady that lived next door died.
1022
00:50:10,759 --> 00:50:14,387
And that night, I woke up
1023
00:50:14,471 --> 00:50:16,473
and she was standing at the foot of my bed,
1024
00:50:17,599 --> 00:50:19,768
just staring at me.
1025
00:50:22,604 --> 00:50:26,566
She did that every night for almost a year.
1026
00:50:26,650 --> 00:50:27,776
What?
1027
00:50:28,235 --> 00:50:32,155
And I told my parents,
and they didn't believe me.
1028
00:50:32,906 --> 00:50:34,074
Still don't believe me.
1029
00:50:34,950 --> 00:50:36,785
I had to go to therapy for years,
1030
00:50:36,868 --> 00:50:39,746
and the kids at school found out,
1031
00:50:39,829 --> 00:50:42,707
and they would laugh at me
and make fun of me,
1032
00:50:42,791 --> 00:50:44,292
call me "ghost girl."
1033
00:50:47,504 --> 00:50:49,589
Abby was the only person who believed me.
1034
00:50:50,632 --> 00:50:52,551
Kids is mean, man. But I believe you.
1035
00:50:53,051 --> 00:50:54,177
Thanks.
1036
00:50:54,261 --> 00:50:56,263
- I have some questions.
- Seriously?
1037
00:50:58,807 --> 00:51:00,392
- Okay, ready?
- Oh, no.
1038
00:51:00,475 --> 00:51:02,519
- I found this in a box when we were moving.
- Oh, no.
1039
00:51:04,688 --> 00:51:05,689
Oh, no!
1040
00:51:05,939 --> 00:51:06,898
Yes!
1041
00:51:06,982 --> 00:51:09,192
I wish we still had this presentation.
1042
00:51:09,276 --> 00:51:11,444
I mean, it was pretty great.
1043
00:51:11,528 --> 00:51:13,405
I kinda wish I could've seen it, man.
1044
00:51:13,488 --> 00:51:15,574
- You might just get your wish, Patty.
- No way.
1045
00:51:15,657 --> 00:51:17,367
Wait, you have it?
1046
00:51:17,534 --> 00:51:19,035
Damn, I wish I hadn't wished that.
1047
00:51:19,119 --> 00:51:21,288
Ghosts, they're real!
1048
00:51:22,831 --> 00:51:23,832
Lord, help us.
1049
00:51:28,086 --> 00:51:29,713
- Para...
-...normal...
1050
00:51:29,796 --> 00:51:31,756
-...is...
-...normal.
1051
00:51:31,840 --> 00:51:33,174
And a valid science.
1052
00:51:33,258 --> 00:51:35,677
- Thank you for requesting this.
-|...
1053
00:51:36,136 --> 00:51:38,597
Why don't I see ghosts
flying around everywhere?
1054
00:51:39,055 --> 00:51:40,473
The barrier stops them.
1055
00:51:40,557 --> 00:51:44,728
It's the last line of defense
betwixt the worlds of the living and the dead.
1056
00:51:45,020 --> 00:51:48,315
Protect the barrier! Protect the barrier!
Protect the barrier!
1057
00:51:48,690 --> 00:51:50,317
Or mankind will end.
1058
00:51:52,360 --> 00:51:53,903
That was really good.
1059
00:51:53,987 --> 00:51:55,989
- That was really good.
- We actually...
1060
00:51:56,072 --> 00:51:58,116
- That was... I'm a little proud of us.
- Yes.
1061
00:51:58,742 --> 00:51:59,743
Rhythmic clapping.
1062
00:51:59,826 --> 00:52:01,953
I'm so goddamn happy
you two are back together.
1063
00:52:03,496 --> 00:52:07,876
Man, I'm gonna tell you right now, y'all,
I was hating it up until the finale,
1064
00:52:07,959 --> 00:52:09,461
but the finale is what got me.
1065
00:52:09,544 --> 00:52:11,129
- Guys, we're on TV.
- What?
1066
00:52:11,212 --> 00:52:15,300
A local team of paranormal investigators
released a video of a proclaimed ghost.
1067
00:52:15,550 --> 00:52:18,845
You can see clearly there's something
in the picture that isn't easily explained.
1068
00:52:18,928 --> 00:52:22,140
Oh, my God! They're showing the video!
We famous! We famous.
1069
00:52:22,223 --> 00:52:23,808
As a result, there are
a lot of questions being asked now
1070
00:52:23,892 --> 00:52:25,685
about the people who shot the video.
1071
00:52:25,769 --> 00:52:29,230
So, what do we think of these Ghostbusters?
Are they to be taken seriously? And...
1072
00:52:29,314 --> 00:52:31,191
"Ghostbusters"? That is not our name.
1073
00:52:31,274 --> 00:52:32,651
They can't just make up a name
and just call us...
1074
00:52:32,734 --> 00:52:33,735
I spoke with Martin Heiss earlier.
1075
00:52:33,818 --> 00:52:35,195
- He's with the Council for Logic and Data.
- Okay.
1076
00:52:35,278 --> 00:52:36,571
- Martin Heiss. Okay, okay.
- Okay.
1077
00:52:36,655 --> 00:52:39,366
He is a famed debunker of the paranormal.
1078
00:52:39,449 --> 00:52:41,576
Dr. Heiss, you're a highly regarded
scientific authority.
1079
00:52:41,660 --> 00:52:43,662
- Your credentials are impeccable.
- Thank you, Pat.
1080
00:52:43,745 --> 00:52:46,831
If you see something
of true scientific interest in this video,
1081
00:52:46,915 --> 00:52:50,794
that goes a long way to legitimize these
Ghostbusters and everything they stand for.
1082
00:52:51,127 --> 00:52:52,712
A game changer, yes.
1083
00:52:53,046 --> 00:52:55,715
So, tell me, Dr. Heiss, is this for real?
1084
00:52:56,675 --> 00:52:58,218
Hell no.
1085
00:52:59,177 --> 00:53:00,804
So, now we're the ghost girls.
1086
00:53:01,304 --> 00:53:02,847
I feel your pain, Erin.
1087
00:53:02,931 --> 00:53:05,725
No. You know what? Screw that.
1088
00:53:05,809 --> 00:53:07,227
We are scientists.
1089
00:53:07,310 --> 00:53:08,645
- Plus Patty.
- Thank you.
1090
00:53:08,728 --> 00:53:11,356
Okay, we believe in provable,
physical results.
1091
00:53:11,439 --> 00:53:13,024
- That's what we believe in.
- Yes, we do!
1092
00:53:13,108 --> 00:53:14,275
- Preach.
- I will preach.
1093
00:53:14,359 --> 00:53:15,568
You know what we're gonna do, ladies?
1094
00:53:15,652 --> 00:53:17,821
We're gonna catch a ghost,
we're gonna bring...
1095
00:53:18,154 --> 00:53:19,197
God.
1096
00:53:19,280 --> 00:53:21,991
We're gonna catch a ghost,
bring it back to the lab...
1097
00:53:22,075 --> 00:53:23,326
- Kevin?
- Yes, boss?
1098
00:53:23,410 --> 00:53:24,828
Can you answer the phone
that's ringing, please?
1099
00:53:24,911 --> 00:53:26,621
- Buddy.
- Yes, I can, boss.
1100
00:53:27,914 --> 00:53:28,998
Ghostbusters.
1101
00:53:29,082 --> 00:53:30,667
-"Conductors of the Metaphysical..."
- Okay.
1102
00:53:30,750 --> 00:53:31,918
Cool. See ya.
1103
00:53:32,001 --> 00:53:34,671
Hey, guys, which one of these
makes me look more like a doctor?
1104
00:53:35,505 --> 00:53:38,466
Me playing saxophone
or me listening to saxophone?
1105
00:53:38,842 --> 00:53:40,427
Who was on the phone?
1106
00:53:40,510 --> 00:53:42,345
The Stonebrook Theatre.
1107
00:53:42,429 --> 00:53:43,847
There's a goat on the loose.
1108
00:53:45,140 --> 00:53:46,558
I'm gonna load up the car.
1109
00:53:47,642 --> 00:53:48,768
Okay, okay, okay!
1110
00:53:48,852 --> 00:53:50,270
Yo, yo, I got something for us, too!
1111
00:53:52,605 --> 00:53:54,566
Hey, hey, hey, you guys,
I got these from work.
1112
00:53:54,649 --> 00:53:55,859
I'm making it official, man.
1113
00:53:55,942 --> 00:53:57,777
You put one of these on,
you won't get slimed again.
1114
00:53:58,236 --> 00:53:59,738
- That's great.
- Yeah, we'll put them on in the car.
1115
00:53:59,821 --> 00:54:01,865
- Okay.
- Erin!
1116
00:54:05,160 --> 00:54:06,161
One second.
1117
00:54:06,870 --> 00:54:07,871
Who's that?
1118
00:54:07,954 --> 00:54:08,955
Erin!
1119
00:54:11,291 --> 00:54:12,292
Hello, Phil.
1120
00:54:12,375 --> 00:54:15,670
How do you just completely ignore
my calls and messages for a week?
1121
00:54:15,754 --> 00:54:17,756
- Me? Ignore you?
- Yeah.
1122
00:54:17,839 --> 00:54:21,509
You just stood there during the most
humiliating moment of my life.
1123
00:54:21,593 --> 00:54:22,844
Is that her boyfriend?
1124
00:54:23,511 --> 00:54:24,554
- No.
- Sexy.
1125
00:54:24,637 --> 00:54:27,223
Who are you? Who are these people?
1126
00:54:27,307 --> 00:54:29,934
You didn't tell me about
a book that you wrote,
1127
00:54:30,018 --> 00:54:32,687
and now everyone's saying
you're some sort of crazy ghost hunter.
1128
00:54:32,771 --> 00:54:36,107
Okay, well, first of all, that's wrong.
We don't hunt ghosts.
1129
00:54:36,191 --> 00:54:39,486
We stalk them.
And we are very close to trapping one soon.
1130
00:54:40,028 --> 00:54:42,906
And then we will study it
and do reports on it.
1131
00:54:42,989 --> 00:54:45,950
Yeah, he probably dances real sexy.
1132
00:54:46,034 --> 00:54:48,077
You know what I'm saying, like, just a wind...
1133
00:54:48,369 --> 00:54:50,955
I don't think his hips move at all.
1134
00:54:51,039 --> 00:54:53,333
I think he's mechanical
from, like, the rib cage down.
1135
00:54:53,416 --> 00:54:55,502
- No!
- I know how that guy dances.
1136
00:54:55,585 --> 00:54:56,586
- How's he dance?
- Like...
1137
00:54:57,962 --> 00:54:59,047
No!
1138
00:54:59,130 --> 00:55:01,424
I'm telling you, he...
Look, I bet you he get loose and...
1139
00:55:01,508 --> 00:55:03,468
I bet you he pop locks. I bet you...
1140
00:55:03,551 --> 00:55:05,345
He does... No!
1141
00:55:05,470 --> 00:55:07,931
None of that. None of that's happening.
1142
00:55:08,014 --> 00:55:11,643
- It's rigid. It's got a lot of teeth.
- Girl. Please.
1143
00:55:12,393 --> 00:55:13,895
And he thinks he's doing you a favor.
1144
00:55:13,978 --> 00:55:15,814
- Man, he rip that...
- And you're like, "Get it off me."
1145
00:55:15,897 --> 00:55:18,024
He rip that V-neck off
and he gets it busy, man.
1146
00:55:18,107 --> 00:55:21,778
And he's got... He rips that V-neck off,
he's got another V-neck underneath it.
1147
00:55:23,238 --> 00:55:24,989
And you know what?
I don't care that people think I'm crazy.
1148
00:55:25,073 --> 00:55:26,324
I don't care what you think, or anyone.
1149
00:55:26,407 --> 00:55:28,618
Because what we're doing here
is groundbreaking.
1150
00:55:28,701 --> 00:55:31,079
It's serious. We're doing important work.
1151
00:55:32,413 --> 00:55:33,998
Hey!
1152
00:55:34,082 --> 00:55:35,416
Look at this beauty!
1153
00:55:38,670 --> 00:55:41,297
Wait a minute.
What did you do to my uncle's hearse?
1154
00:55:41,381 --> 00:55:42,382
I fixed it.
1155
00:55:43,591 --> 00:55:47,345
He works at a funeral home!
I can't take this back with a ghost on it!
1156
00:55:47,428 --> 00:55:49,013
It's our science mobile, I'll have you know.
1157
00:55:49,097 --> 00:55:53,226
And I'm about to go with my science friends,
and we are about to do real work.
1158
00:55:53,309 --> 00:55:55,895
So, good day to you, sir.
1159
00:55:56,604 --> 00:55:58,606
- Erin.
- We gotta go!
1160
00:55:58,690 --> 00:56:00,358
We are late. Get in here.
1161
00:56:00,441 --> 00:56:02,527
- Not you, Phil.
- Erin!
1162
00:56:02,610 --> 00:56:04,737
- Funny.
- Erin, we have to... This is not funny.
1163
00:56:04,821 --> 00:56:05,822
Just get in the...
1164
00:56:07,699 --> 00:56:09,450
- Erin, please get in.
- Holtzmann, this is not the time.
1165
00:56:09,534 --> 00:56:11,911
You are killing me. Erin.
1166
00:56:13,079 --> 00:56:14,330
We have fun.
1167
00:56:50,450 --> 00:56:51,534
- Let's go.
- Let's go...
1168
00:56:51,618 --> 00:56:52,702
- Did you want to...
- I'm sorry.
1169
00:56:52,785 --> 00:56:54,203
- I'll let you. I'll let you.
- Next time.
1170
00:57:07,759 --> 00:57:09,719
Are you the Ghostbusters?
1171
00:57:09,802 --> 00:57:11,387
Actually, we're
the Conductors of the Metaphysical...
1172
00:57:11,471 --> 00:57:13,473
We're... Yes. We're the Ghostbusters.
1173
00:57:20,563 --> 00:57:23,566
"There's a chicken frying itself in the library."
1174
00:57:23,650 --> 00:57:25,777
- That is strange.
- That is not what he said.
1175
00:57:25,860 --> 00:57:27,612
Please, follow me.
1176
00:57:28,780 --> 00:57:30,698
Right away. Please, all of you.
1177
00:57:30,782 --> 00:57:34,702
Fernando was down here when
something crawled out of a wall vent, and...
1178
00:57:34,827 --> 00:57:37,080
I heard him screaming, so I went to check,
1179
00:57:37,163 --> 00:57:41,501
and that's when the "thing" was
tossing Fernando all around the room.
1180
00:57:41,834 --> 00:57:44,629
I thought it was gonna kill him.
I shrieked when I saw it. I...
1181
00:57:44,921 --> 00:57:48,508
I guess I scared it, because I'm told
that I have a very disturbing scream.
1182
00:57:48,925 --> 00:57:49,926
I could see that.
1183
00:57:50,009 --> 00:57:52,762
Anyway, if you could just mosey around,
you'll probably bump into it.
1184
00:57:52,845 --> 00:57:53,930
Kay, girls?
1185
00:57:54,722 --> 00:57:56,599
All right. Well, we know
it's down here somewhere.
1186
00:57:56,683 --> 00:57:59,560
Let's split up, and if you see anything,
get on the walkie.
1187
00:58:00,979 --> 00:58:01,980
Roger.
1188
00:58:19,580 --> 00:58:21,624
Holtzmann! This is serious!
1189
00:58:21,708 --> 00:58:24,168
And I agree. We all agree.
1190
00:58:24,252 --> 00:58:25,753
Except for Kathy. She doesn't get it.
1191
00:58:25,837 --> 00:58:27,171
All right, come on.
1192
00:58:47,150 --> 00:58:49,694
Guys, I think I got
another one of those devices.
1193
00:58:49,777 --> 00:58:51,696
I just thought this was gonna be
like a book club.
1194
00:58:51,779 --> 00:58:53,823
Play some Stevie Nicks albums, you know?
1195
00:58:54,240 --> 00:58:57,160
'Cause I'm telling you right now,
if I see two twins from The Shining,
1196
00:58:57,243 --> 00:58:58,244
I'm gonna pass out.
1197
00:59:01,414 --> 00:59:02,623
Okay, yep-
1198
00:59:03,291 --> 00:59:05,334
Room full of nightmares. Not going in there.
1199
00:59:05,418 --> 00:59:07,879
I don't understand
how I get wrapped up in this stuff.
1200
00:59:09,213 --> 00:59:11,132
I had a good job at the MTA.
1201
00:59:11,466 --> 00:59:14,469
Was it perfect?
No, of course it wasn't perfect.
1202
00:59:14,552 --> 00:59:17,472
But I tell you what, everybody was alive.
1203
00:59:20,433 --> 00:59:21,976
Was that there before?
1204
00:59:22,477 --> 00:59:24,187
Please do not answer.
1205
00:59:25,188 --> 00:59:26,647
I said, don't answer!
1206
00:59:30,860 --> 00:59:31,861
Okay...
1207
00:59:37,867 --> 00:59:38,868
Hi.
1208
00:59:39,035 --> 00:59:41,996
It's a full paranormal transferal embodiment.
1209
00:59:42,080 --> 00:59:45,249
Erin, all of our theories
on spectral possession are true.
1210
00:59:45,875 --> 00:59:48,086
There's a ghost in that thing, and I want it.
1211
00:59:48,169 --> 00:59:49,212
Let's light 'em up!
1212
00:59:59,889 --> 01:00:01,432
Run! We're gonna lose it! Come on!
1213
01:00:01,516 --> 01:00:03,059
- I love your fire!
- Man.
1214
01:00:13,402 --> 01:00:14,904
Upstairs! Go, go, go! Come on!
1215
01:00:16,906 --> 01:00:18,574
Why fear what's around you?
1216
01:00:19,242 --> 01:00:21,119
It could be everything you dreamed
And it's about to be true
1217
01:00:22,453 --> 01:00:23,663
Yeah
1218
01:00:24,038 --> 01:00:27,083
Come with the one who wants to
drag you away from the shore
1219
01:00:27,166 --> 01:00:28,251
'Cause you're looking for more
1220
01:00:29,168 --> 01:00:30,795
You want some more
1221
01:00:31,420 --> 01:00:33,297
That's not mine!
1222
01:00:36,425 --> 01:00:38,511
I think those machines
are making them stronger!
1223
01:00:38,594 --> 01:00:40,012
That thing is super ionized!
1224
01:00:40,096 --> 01:00:41,556
And super not-benign!
1225
01:00:41,639 --> 01:00:44,183
This music is so terrible,
it's making him more angry.
1226
01:00:44,267 --> 01:00:45,685
Play something gentle!
1227
01:00:46,269 --> 01:00:48,896
Behold the power of the undead!
1228
01:00:50,231 --> 01:00:52,525
We have summoned Satan himself!
1229
01:00:52,984 --> 01:00:54,944
For we are the kings of all...
1230
01:01:02,869 --> 01:01:04,787
- Let's do this!
- Go, go.
1231
01:01:18,634 --> 01:01:21,137
This auditorium is Art Deco, you idiots!
1232
01:01:21,470 --> 01:01:22,930
Aim for the ghost!
1233
01:01:25,474 --> 01:01:28,186
Hey, Patty, you take that aisle.
I'll take the far one.
1234
01:01:28,269 --> 01:01:31,314
Okay, I need y'all to get out the way!
We need to get up those aisles!
1235
01:01:31,439 --> 01:01:33,983
All right, move, people!
I need to get down that aisle!
1236
01:01:34,066 --> 01:01:36,694
If you're not gonna move,
you're gonna become part of this operation!
1237
01:01:36,819 --> 01:01:38,529
All right, heads up!
1238
01:01:39,530 --> 01:01:40,615
Come on! Move me left!
1239
01:01:41,532 --> 01:01:43,326
Watch the rings. Watch the rings.
1240
01:01:43,409 --> 01:01:44,911
Okay, you sweaty freaks.
1241
01:01:44,994 --> 01:01:47,038
I'm 'bout to save you from this ghost!
1242
01:01:51,500 --> 01:01:56,672
Okay, so I don't know if it was a race thing
or a lady thing, but I'm mad as hell.
1243
01:01:56,756 --> 01:01:58,424
- Pick me up!
- All right, put me down!
1244
01:01:58,507 --> 01:02:01,010
Put me down! Down, down, thank you.
1245
01:02:01,886 --> 01:02:04,430
Okay, Patty, stay still!
1246
01:02:04,513 --> 01:02:06,724
- You have sort of a...
- Okay, I just...
1247
01:02:06,807 --> 01:02:08,434
I don't need you to tell me
anything right now.
1248
01:02:08,517 --> 01:02:10,811
- No, no, no... You got a...
- Nope.
1249
01:02:10,895 --> 01:02:13,606
I really need you not to tell me
anything right now.
1250
01:02:13,689 --> 01:02:15,858
- But, Patty, there...
- Hey. I'm tired.
1251
01:02:15,942 --> 01:02:16,943
- No, no, no...
- Listen...
1252
01:02:17,026 --> 01:02:18,444
I'm just gonna go ahead and take off,
how about that?
1253
01:02:18,527 --> 01:02:20,655
No,no,no,
I don't really think that's a good idea.
1254
01:02:20,738 --> 01:02:22,949
- Going to take off...
- Come on, Patty. Patty!
1255
01:02:23,032 --> 01:02:27,078
And I don't want to piss off the ghost.
1256
01:02:27,536 --> 01:02:31,415
Moving, going back to my booth at the MTA,
1257
01:02:31,499 --> 01:02:33,668
so let me know if you
need some MetroCards.
1258
01:02:33,751 --> 01:02:35,419
- Do it, do it, do it.
-'Cause I am...
1259
01:02:35,670 --> 01:02:38,130
- Really?
- All right, ladies, light 'em up!
1260
01:02:38,214 --> 01:02:40,091
Patty, stay still.
1261
01:02:40,174 --> 01:02:41,801
Just don't hit Patty anywhere important.
1262
01:02:41,884 --> 01:02:43,177
- What?
- Nothing!
1263
01:02:47,348 --> 01:02:48,557
You gonna get it now!
1264
01:02:51,269 --> 01:02:54,939
Erin, I forgot to tell you, don't let your beam
get entangled with my beam.
1265
01:02:55,022 --> 01:02:57,275
- What? Why?
-It's too much power.
1266
01:02:57,358 --> 01:02:58,651
It would cause a counter reaction.
1267
01:02:58,734 --> 01:03:02,280
The beam would shoot back into your body,
and each atom will implode.
1268
01:03:02,363 --> 01:03:04,573
- What!
- Holtz, open that trap!
1269
01:03:04,657 --> 01:03:05,783
Okay.
1270
01:03:05,866 --> 01:03:08,286
And I'm gonna open it on three.
1271
01:03:08,369 --> 01:03:09,787
- H0ltzmann!
- Ready?
1272
01:03:10,121 --> 01:03:11,622
- Sweetie!
- Two...
1273
01:03:11,706 --> 01:03:13,833
- Open the box!
- And one. Okay!
1274
01:03:17,837 --> 01:03:19,880
Erin, doing great. Abby, doing great.
1275
01:03:19,964 --> 01:03:21,799
Patty, try a little harder, okay?
1276
01:03:21,882 --> 01:03:23,509
Get in the box, you hellion!
1277
01:03:25,594 --> 01:03:27,221
Come on, we got you!
1278
01:03:27,305 --> 01:03:28,389
Come on.
1279
01:03:37,857 --> 01:03:39,233
Excuse me, gotta get...
Excuse me, excuse me.
1280
01:03:39,317 --> 01:03:40,443
I got a ghost to get. Thank you.
1281
01:03:45,406 --> 01:03:49,076
Did we just catch a ghost?
1282
01:03:49,160 --> 01:03:50,202
Yeah, yeah.
1283
01:03:50,286 --> 01:03:52,038
We put a ghost in a box!
1284
01:03:53,664 --> 01:03:57,209
You want some more, you want some more?
1285
01:03:57,501 --> 01:03:58,502
Yes!
1286
01:03:58,586 --> 01:04:00,629
What you're looking for
You want some more...
1287
01:04:00,713 --> 01:04:01,714
Right in there!
1288
01:04:01,797 --> 01:04:04,091
We are the Beasts of Mayhem!
1289
01:04:10,931 --> 01:04:12,975
Sorry, can't buy you another one.
1290
01:04:13,059 --> 01:04:14,101
Yeah!
1291
01:04:17,313 --> 01:04:21,025
Wankers! Black Sabbath did that shit in '74.
1292
01:04:21,734 --> 01:04:23,736
Ghostbusters! Ghostbusters!
1293
01:04:23,819 --> 01:04:25,237
- My gosh.
- Thanks so much.
1294
01:04:25,321 --> 01:04:26,947
Why are there ghosts in New York?
1295
01:04:27,031 --> 01:04:29,617
We made magic today,
and that's all I got to say. I'm Holtzmann.
1296
01:04:29,700 --> 01:04:31,410
Where are these ghosts coming from?
1297
01:04:32,912 --> 01:04:34,580
Are there any more ghosts
inside the theater?
1298
01:04:34,663 --> 01:04:36,165
I think we took it out.
1299
01:04:36,248 --> 01:04:37,249
Listen, we're scientists.
1300
01:04:37,333 --> 01:04:40,836
We're here for the unanswerable questions
and, really, to pursue truth.
1301
01:04:40,920 --> 01:04:42,171
We're the Ghostbusters!
1302
01:04:42,254 --> 01:04:43,672
Yeah!
1303
01:04:45,841 --> 01:04:48,177
Nope. I had him yesterday.
1304
01:04:48,386 --> 01:04:49,428
So?
1305
01:04:49,512 --> 01:04:50,679
So, it's your turn.
1306
01:04:51,597 --> 01:04:52,848
Weirdo city.
1307
01:04:53,557 --> 01:04:54,934
Charge the lines.
1308
01:04:55,768 --> 01:04:57,353
Create the vortex.
1309
01:04:57,895 --> 01:04:59,522
Break the barrier.
1310
01:05:00,773 --> 01:05:02,983
Enjoy your fun, Ghostbusters.
1311
01:05:03,526 --> 01:05:06,737
For soon, you shall bow down before me.
1312
01:05:21,585 --> 01:05:22,586
There he is.
1313
01:05:22,670 --> 01:05:24,588
Come on, Kevin. Let's go.
1314
01:05:24,672 --> 01:05:25,714
Kev.
1315
01:05:25,798 --> 01:05:26,882
Go, Kev.
1316
01:05:27,216 --> 01:05:29,093
Go, Kev. Go, Kev.
1317
01:05:29,176 --> 01:05:30,177
Go, Kev.
1318
01:05:30,719 --> 01:05:31,804
Stop, Kev.
1319
01:05:31,887 --> 01:05:33,389
- Watch it!
- Stop, Kev.
1320
01:05:33,764 --> 01:05:35,349
- Watch it.
- Stop it, Kevin.
1321
01:05:41,814 --> 01:05:42,940
Please.
1322
01:05:45,734 --> 01:05:47,236
Get it. Get it.
1323
01:05:48,028 --> 01:05:49,488
This is so good. We have to celebrate.
1324
01:05:49,572 --> 01:05:51,490
- Come on! This is what...
- You're right, you're right.
1325
01:05:51,574 --> 01:05:53,075
- Yep.
-...legit feels like.
1326
01:05:53,159 --> 01:05:54,160
- Right here. This.
- Yep.
1327
01:05:54,243 --> 01:05:55,453
Oh, my God.
1328
01:05:56,245 --> 01:05:58,080
You have to stop kissing this.
1329
01:05:58,164 --> 01:06:01,208
That... ltjust makes me feel
so warm and tingly inside.
1330
01:06:01,292 --> 01:06:03,043
That's probably the radiation.
1331
01:06:04,962 --> 01:06:07,298
Hey, guys, I got some pretty cool stuff
cooking up over here,
1332
01:06:07,381 --> 01:06:09,341
if you want to just turn your head.
1333
01:06:09,425 --> 01:06:13,512
I got some newly printed circuit boards,
and I rebuilt the superconducting magnets.
1334
01:06:13,596 --> 01:06:14,847
I improved beam accuracy
1335
01:06:14,930 --> 01:06:17,141
by adding a plasma shield
to the RF discharge chamber.
1336
01:06:17,266 --> 01:06:19,393
I have cryocooler to reduce helium boil-off,
1337
01:06:19,477 --> 01:06:23,147
and to top it all off,
we got a freakin' Faraday cage
1338
01:06:23,230 --> 01:06:25,357
to attenuate RF noise and avoid quenching.
1339
01:06:27,443 --> 01:06:28,527
- Nice!
- All right!
1340
01:06:28,611 --> 01:06:30,571
There's a Smartin Christ here to see you.
1341
01:06:30,905 --> 01:06:33,657
Smartin Christ?
1342
01:06:33,741 --> 01:06:35,993
Wait, are you saying "Martin Heiss"?
1343
01:06:36,076 --> 01:06:37,578
- Doctor...
- No. No.
1344
01:06:37,661 --> 01:06:39,788
Dr. Martin Heiss, the famed scientist
and paranormal debunker?
1345
01:06:39,872 --> 01:06:41,832
- He's in this building right now?
- Yeah, that guy.
1346
01:06:43,292 --> 01:06:44,960
Okay, you tell him that we're not here.
1347
01:06:45,044 --> 01:06:47,046
- Wait, what? What?
- I don't want to talk to him.
1348
01:06:47,129 --> 01:06:48,130
They're not here.
1349
01:06:50,007 --> 01:06:53,385
Dr. Heiss, hello. Welcome. Dr. Erin Gilbert.
1350
01:06:53,469 --> 01:06:57,723
Is this a good time, Doctor,
or is this dinner rush?
1351
01:06:58,641 --> 01:07:00,309
Why don't you call
and make an appointment?
1352
01:07:00,392 --> 01:07:01,602
It's actually a perfect time.
1353
01:07:01,685 --> 01:07:05,898
We were just
doing some experiments over here.
1354
01:07:07,858 --> 01:07:09,568
Yes, please, have a seat.
1355
01:07:09,652 --> 01:07:10,986
Let's start light and easy.
1356
01:07:12,321 --> 01:07:17,076
Why are you pretending to catch ghosts?
1357
01:07:17,409 --> 01:07:21,789
You know, it's really easy
to just sit there and be the naysayer,
1358
01:07:21,872 --> 01:07:23,666
when you don't actually do anything.
1359
01:07:23,749 --> 01:07:27,628
You know that we only comprehend
about 4% of the universe.
1360
01:07:27,711 --> 01:07:29,004
4%!
1361
01:07:29,088 --> 01:07:31,674
- Across the board! It's four!
- Abby, Abby...
1362
01:07:32,841 --> 01:07:35,511
We all believe in the scientific method.
1363
01:07:35,594 --> 01:07:37,304
I've dedicated my life to it.
1364
01:07:37,972 --> 01:07:41,934
And we have actually done it.
1365
01:07:42,518 --> 01:07:44,812
Today, at 4:32 p.m.,
1366
01:07:44,895 --> 01:07:49,233
we successfully trapped a Class 3 vapor.
1367
01:07:49,316 --> 01:07:50,484
You're telling me
1368
01:07:51,277 --> 01:07:52,695
there is a ghost
1369
01:07:53,696 --> 01:07:55,489
inside that thermos?
1370
01:07:55,573 --> 01:07:57,616
- In that can?
- Don't touch it. Don't touch it.
1371
01:07:57,700 --> 01:07:59,326
Booyah. Emphasis on the "boo."
1372
01:07:59,618 --> 01:08:01,620
Well, I would love to see that. I really would.
1373
01:08:01,704 --> 01:08:04,915
Shoot. You know what?
You're not gonna get that treat today.
1374
01:08:04,999 --> 01:08:08,627
We're still assessing what type
of containment method we're gonna use.
1375
01:08:08,711 --> 01:08:11,672
We're testing the lab... In the...
1376
01:08:13,507 --> 01:08:16,302
So, till we figure out
how to best keep the entity,
1377
01:08:17,553 --> 01:08:18,804
that's not gonna happen.
1378
01:08:18,887 --> 01:08:20,306
How's that for my timing?
1379
01:08:20,389 --> 01:08:21,932
I come.
1380
01:08:22,016 --> 01:08:24,310
You've caught a ghost. I can't see it.
1381
01:08:24,393 --> 01:08:27,021
Look, I know it probably
sounds like we're making this up.
1382
01:08:27,104 --> 01:08:29,148
- Yeah.
-It sounds crazy,
1383
01:08:29,231 --> 01:08:33,110
and we probably don't really look like
legitimate scientists.
1384
01:08:33,193 --> 01:08:35,654
No, you only lack the proper equipment,
1385
01:08:35,738 --> 01:08:38,866
like a garbage truck
to hang on to the back of.
1386
01:08:39,992 --> 01:08:43,621
Said the guy with
the walking stick and the floppy hat.
1387
01:08:43,746 --> 01:08:44,872
It was my mother's.
1388
01:08:45,456 --> 01:08:46,707
Yeah, that is an awesome hat.
1389
01:08:46,790 --> 01:08:49,251
All right, man. Thanks for stopping by.
1390
01:08:50,002 --> 01:08:52,254
Well, I guess the graciousness has run out.
1391
01:08:53,756 --> 01:08:54,798
You want to see it?
1392
01:08:54,882 --> 01:08:57,885
I would love to see it.
1393
01:08:57,968 --> 01:08:59,094
Well, he can't see it.
1394
01:08:59,303 --> 01:09:01,513
I'm going to show it to you, then.
How about that?
1395
01:09:01,597 --> 01:09:03,515
- Gear up, you guys.
- No, you're not. Don't.
1396
01:09:05,768 --> 01:09:07,269
Excuse me. Why are you doing this?
1397
01:09:07,353 --> 01:09:08,854
Because he doesn't believe us.
1398
01:09:09,229 --> 01:09:11,690
Erin. Come on, we have finally succeeded
1399
01:09:11,774 --> 01:09:14,234
at doing the thing that we have talked about
since we were little kids.
1400
01:09:14,610 --> 01:09:16,904
And you want to risk it all, what, for him?
1401
01:09:16,987 --> 01:09:18,781
Who cares if you impress him?
1402
01:09:18,864 --> 01:09:21,450
Golly, you two are something.
1403
01:09:22,201 --> 01:09:23,369
You're right. I'm sorry.
1404
01:09:23,452 --> 01:09:24,953
- I don't...
- Okay.
1405
01:09:25,120 --> 01:09:26,372
- I don't know what I was thinking.
- All right.
1406
01:09:26,455 --> 01:09:27,581
It's okay.
1407
01:09:30,209 --> 01:09:31,251
Attagirl!
1408
01:09:31,335 --> 01:09:32,378
Sorry. I did it. I'm sorry.
1409
01:09:32,461 --> 01:09:33,504
- My God!
- I know!
1410
01:09:33,587 --> 01:09:34,421
Casper?
1411
01:09:39,510 --> 01:09:40,594
Man!
1412
01:09:41,095 --> 01:09:42,930
Hey, that man went out the wrong door.
1413
01:09:45,599 --> 01:09:46,934
Oh, my God.
1414
01:09:50,771 --> 01:09:52,773
He wasn't really Ghostbusters material.
1415
01:09:53,023 --> 01:09:54,525
Who threw him out the window?
1416
01:09:54,608 --> 01:09:56,694
A ghost threw him out the window.
1417
01:09:56,902 --> 01:09:58,070
You mean like Patrick Swayze?
1418
01:09:58,153 --> 01:09:59,947
Like, he's sitting behind you,
making some pottery?
1419
01:10:00,030 --> 01:10:01,782
Yeah. Like Patrick Swayze.
1420
01:10:01,865 --> 01:10:05,202
That's it. Then we were all dancing
at a summer camp in the Catskills.
1421
01:10:05,285 --> 01:10:07,287
And then we sat down,
and he was behind me,
1422
01:10:07,371 --> 01:10:08,414
and we made a vase.
1423
01:10:08,497 --> 01:10:09,581
You're combining the two...
1424
01:10:09,665 --> 01:10:11,375
- I combined a couple of Swayze movies.
- Yeah.
1425
01:10:11,458 --> 01:10:12,710
You know what was a good one?
Road House.
1426
01:10:12,793 --> 01:10:14,044
Moved Road House.
1427
01:10:14,128 --> 01:10:15,212
- Point Break.
- He was a...
1428
01:10:15,295 --> 01:10:16,380
Point Break.
1429
01:10:16,463 --> 01:10:17,840
Come on. At the end with the big wave?
1430
01:10:17,923 --> 01:10:19,049
He was a ghost in that, too!
1431
01:10:19,133 --> 01:10:20,300
Well, you don't know if he dies at the end.
1432
01:10:20,384 --> 01:10:22,803
He doesn't die.
He doesn't die. They don't say he dies.
1433
01:10:22,886 --> 01:10:24,096
Well, now what?
1434
01:10:26,265 --> 01:10:27,558
- Who are you guys?
- Official business.
1435
01:10:27,641 --> 01:10:29,059
We'll take it from here. Thank you.
1436
01:10:29,143 --> 01:10:30,352
- What?
- You need to come with us.
1437
01:10:30,436 --> 01:10:31,395
- What?
- Why?
1438
01:10:31,478 --> 01:10:32,813
The mayor needs a word, ladies.
1439
01:10:40,154 --> 01:10:43,824
So it's tandem parachuting.
So you'd be with an instructor.
1440
01:10:44,408 --> 01:10:45,409
The little spoon.
1441
01:10:45,492 --> 01:10:48,120
- And who is on top?
- The instructor.
1442
01:10:52,249 --> 01:10:53,542
Mayor.
1443
01:10:53,625 --> 01:10:55,878
Hey! There you are.
1444
01:10:55,961 --> 01:10:58,756
Welcome. Sorry for the mess
and for the drama.
1445
01:10:58,839 --> 01:11:00,674
Please, come sit down. Take that one.
1446
01:11:00,758 --> 01:11:02,801
Good. That's right.
And, you, that's a good one for you.
1447
01:11:02,885 --> 01:11:05,304
And take the end seat. Good.
1448
01:11:06,805 --> 01:11:07,806
That's not so good.
1449
01:11:07,890 --> 01:11:09,600
No feet on the table, please.
1450
01:11:09,683 --> 01:11:11,143
Sir, we don't have a lot of time.
1451
01:11:11,226 --> 01:11:12,436
- And we're not frauds.
- No.
1452
01:11:12,519 --> 01:11:13,896
- We are legitimate scientists.
- Let me interrupt you.
1453
01:11:13,979 --> 01:11:15,397
We know you're not frauds,
1454
01:11:15,481 --> 01:11:17,983
because we have been monitoring
this situation quite closely.
1455
01:11:18,066 --> 01:11:21,236
Agents Hawkins and Rorke
are with Homeland Security.
1456
01:11:21,320 --> 01:11:25,407
So we've been investigating
this extremely quietly.
1457
01:11:25,783 --> 01:11:28,035
- Okay.
- So, what do you know?
1458
01:11:28,702 --> 01:11:31,371
We believe that someone is creating a device
1459
01:11:31,455 --> 01:11:33,749
that attracts and amplifies
paranormal activity.
1460
01:11:33,832 --> 01:11:35,959
And that activity can be escalating now
1461
01:11:36,043 --> 01:11:38,504
and giving us an even larger scale event.
1462
01:11:38,587 --> 01:11:40,547
"Larger scale." Well, that sounds terrible.
1463
01:11:41,381 --> 01:11:43,467
Okay, well,
you've been doing great work. Well done.
1464
01:11:43,550 --> 01:11:45,886
We really appreciate it,
but it's time to knock it off.
1465
01:11:46,553 --> 01:11:48,305
- What?
- Knock it off.
1466
01:11:48,388 --> 01:11:51,308
No, I heard you and I see the hand gesture.
What does...
1467
01:11:51,391 --> 01:11:53,644
These gentlemen are on it.
Let the government do their work.
1468
01:11:53,727 --> 01:11:58,273
We're just worried that you all
are drawing a lot of attention...
1469
01:11:58,357 --> 01:11:59,900
- Exactly.
-...to yourselves.
1470
01:11:59,983 --> 01:12:01,026
What?
1471
01:12:01,109 --> 01:12:03,028
- Patty does wear big earrings.
- Patty.
1472
01:12:03,362 --> 01:12:07,199
Well, if it's a crime to look good,
guilty as charged.
1473
01:12:07,282 --> 01:12:10,536
Other than that, I feel like
we keep a very low profile.
1474
01:12:10,619 --> 01:12:12,204
You drive a hearse with a ghost on it,
1475
01:12:12,287 --> 01:12:14,748
and you use a distinctly
un-American-sounding siren.
1476
01:12:14,832 --> 01:12:15,833
We do.
1477
01:12:15,916 --> 01:12:17,543
Do you have any idea
how many federal regulations
1478
01:12:17,626 --> 01:12:19,169
you're breaking on a daily basis?
1479
01:12:19,253 --> 01:12:20,587
- One?
- No.
1480
01:12:20,921 --> 01:12:22,673
- Two?
- No.
1481
01:12:22,756 --> 01:12:23,757
Is it one?
1482
01:12:23,841 --> 01:12:25,384
Just sit quietly.
1483
01:12:25,467 --> 01:12:26,927
Here's the essence of the deal.
1484
01:12:27,010 --> 01:12:29,930
We are gonna have to
make the public believe
1485
01:12:30,013 --> 01:12:31,306
that you are frauds.
1486
01:12:31,682 --> 01:12:33,350
- What? Wait. Why?
- What?
1487
01:12:33,433 --> 01:12:35,894
The human brain, you know,
it can only handle so much.
1488
01:12:35,978 --> 01:12:39,022
If everybody knew what was going on,
you know, there'd be a panic.
1489
01:12:39,106 --> 01:12:43,777
So, we need to get the information out there
that the incident at the concert was a hoax.
1490
01:12:44,403 --> 01:12:47,155
'Cause, otherwise, there'd be mass hysteria.
1491
01:12:47,739 --> 01:12:50,492
We don't want mass hysteria either.
1492
01:12:50,576 --> 01:12:53,370
Our main concern is that
we're allowed to continue our work.
1493
01:12:53,453 --> 01:12:56,164
- Yes, that is very important.
- Very important.
1494
01:12:56,248 --> 01:13:03,088
But my concern is, I feel like the cat is sort of
already kind of out of the bag.
1495
01:13:03,171 --> 01:13:06,550
I think what they're saying is
the cat is out of the bag.
1496
01:13:06,633 --> 01:13:10,137
They want us to put the cat
back inside the bag.
1497
01:13:10,220 --> 01:13:11,263
No, I know that's what they're saying.
1498
01:13:11,346 --> 01:13:13,390
- But I'm saying the cat's already out.
- I know. I know it's out.
1499
01:13:13,473 --> 01:13:15,225
- So it's hard to put the cat back in.
-It's not impossible.
1500
01:13:15,309 --> 01:13:17,227
- But that's why they have that saying.
-It's a nonsense saying.
1501
01:13:17,311 --> 01:13:18,979
If the cat is outta the bag,
you can't put it back in!
1502
01:13:19,062 --> 01:13:20,063
I put a cat in a bag all the time.
1503
01:13:20,147 --> 01:13:21,148
But once the cat is out of the bag,
1504
01:13:21,231 --> 01:13:22,399
aren't you like, "The cat is out of the bag!"
1505
01:13:22,482 --> 01:13:24,526
We just want to
shove that damn cat back in the bag.
1506
01:13:24,610 --> 01:13:26,403
The cat has been out of the bag before,
1507
01:13:26,486 --> 01:13:28,989
and yet, people lose interest
and put it back in.
1508
01:13:29,323 --> 01:13:30,490
People always move on.
1509
01:13:30,574 --> 01:13:33,702
Sheriff in New Mexico
reports a UFO encounter.
1510
01:13:33,785 --> 01:13:37,080
The crew of the SS Ourang Medan
dies mysteriously.
1511
01:13:37,164 --> 01:13:40,667
The entire town of Langville, Montana,
goes missing.
1512
01:13:40,918 --> 01:13:42,210
Itdoes?
1513
01:13:42,294 --> 01:13:43,337
Okay, but he...
1514
01:13:43,629 --> 01:13:45,339
We're talking about relocating.
1515
01:13:45,422 --> 01:13:48,592
No one's being killed here, right?
1516
01:13:49,009 --> 01:13:50,761
They were turned inside out.
1517
01:13:50,844 --> 01:13:53,221
Their skin is on the inside of their body?
1518
01:13:53,305 --> 01:13:57,517
Their skin is on the inside of their body
because their organs are on the outside.
1519
01:13:58,018 --> 01:13:59,186
But they're okay, right?
1520
01:13:59,728 --> 01:14:00,771
Sure.
1521
01:14:01,021 --> 01:14:02,689
I think they're dead.
1522
01:14:04,524 --> 01:14:06,193
On that horrifying note,
thank you all so much for coming.
1523
01:14:07,194 --> 01:14:09,821
Call this number if you have any more info.
1524
01:14:09,905 --> 01:14:12,741
When it comes to these ghosts,
we'll take it from here.
1525
01:14:13,867 --> 01:14:16,119
The US government
doesn't need the help of hobbyists, okay?
1526
01:14:16,203 --> 01:14:19,414
So go back upstairs to
your little dim sum tea party, okay?
1527
01:14:19,498 --> 01:14:22,709
And leave it to us. We're the big dogs.
1528
01:14:27,965 --> 01:14:30,384
- Hey, come on, man.
- I'm sorry. Sorry.
1529
01:14:32,386 --> 01:14:33,387
Meatheads.
1530
01:14:35,055 --> 01:14:37,557
- Unlock it. Unlock it.
- Okay, wait. Hold on.
1531
01:14:45,232 --> 01:14:46,650
Roll your window up.
1532
01:14:47,234 --> 01:14:48,235
I'm watching you.
1533
01:14:49,069 --> 01:14:52,906
You think they got genitals in there?
Or is it more of a Ken doll situation?
1534
01:14:53,198 --> 01:14:54,408
I'm watching you!
1535
01:14:54,908 --> 01:14:57,244
I'm gonna go with Ken doll situation.
1536
01:14:57,995 --> 01:14:58,996
It's smooth.
1537
01:14:59,579 --> 01:15:01,540
We're watching you!
1538
01:15:01,999 --> 01:15:05,836
Now, the mayor said we could
continue our work, and so we shall.
1539
01:15:05,919 --> 01:15:06,962
We got to be prepared.
1540
01:15:07,045 --> 01:15:09,923
That's why I've made a table of treats.
1541
01:15:10,007 --> 01:15:11,717
Erin, you've had a hard day. Step right up.
1542
01:15:11,800 --> 01:15:13,051
Pick a gun, any gun.
1543
01:15:14,094 --> 01:15:15,178
No!
1544
01:15:15,262 --> 01:15:16,847
I'm sorry, not that gun.
1545
01:15:16,930 --> 01:15:18,890
That one's not ready. It's yours when it is.
1546
01:15:18,974 --> 01:15:20,308
Here, in the meantime...
1547
01:15:21,268 --> 01:15:22,269
This.
1548
01:15:23,103 --> 01:15:24,646
What does it do?
1549
01:15:24,730 --> 01:15:26,273
It's a Swiss Army knife.
1550
01:15:26,356 --> 01:15:28,400
No woman should walk around unarmed.
1551
01:15:28,775 --> 01:15:30,027
I know what it does.
1552
01:15:30,193 --> 01:15:32,529
- Also, here, why don't you take this.
- Yeah?
1553
01:15:33,030 --> 01:15:34,614
Give that a toss.
1554
01:15:34,698 --> 01:15:36,658
That's gonna send up a little poof.
1555
01:15:36,742 --> 01:15:38,702
It's only dangerous to ghosts.
1556
01:15:38,785 --> 01:15:40,162
- All right.
- Okay.
1557
01:15:44,124 --> 01:15:45,167
Nice!
1558
01:15:49,379 --> 01:15:51,673
Yeah, my mistake. it was a medium poof.
1559
01:15:52,049 --> 01:15:54,009
This puppy I like to call a Ghost Chipper.
1560
01:15:54,092 --> 01:15:58,013
Hollow-laser technology,
sucks in the ghost and neutralizes it.
1561
01:15:58,096 --> 01:16:01,099
Step up to bat and do what you're gonna do.
1562
01:16:01,558 --> 01:16:04,019
You truly scare me.
I just want to let you know that.
1563
01:16:06,354 --> 01:16:07,689
I'm gonna just...
1564
01:16:14,404 --> 01:16:15,447
Come on!
1565
01:16:15,530 --> 01:16:17,824
It's like Mardi Gras in there.
1566
01:16:17,908 --> 01:16:19,493
It's a proton glove.
1567
01:16:19,576 --> 01:16:22,746
It's gonna maximize flexibility
during hand-to-specter combat.
1568
01:16:22,829 --> 01:16:24,915
Just give it a punch, it's motion-activated.
1569
01:16:35,967 --> 01:16:37,594
Okay. That
1570
01:16:38,595 --> 01:16:39,971
was awesome!
1571
01:16:44,768 --> 01:16:46,686
- No, that is a deadly high five.
- No.
1572
01:16:46,770 --> 01:16:48,105
- No.
- Hey, ladies,
1573
01:16:48,188 --> 01:16:50,398
I'd call this a successful test.
1574
01:16:52,192 --> 01:16:54,903
It's fraudulent and unsafe, frankly.
1575
01:16:54,986 --> 01:16:59,074
You know, these Ghostbusters
are creating an unnecessary panic
1576
01:16:59,157 --> 01:17:00,909
-in a sad grab for fame.
-It's fine.
1577
01:17:00,992 --> 01:17:03,411
People can rest assured
that these women are fake.
1578
01:17:05,705 --> 01:17:06,665
Damn.
1579
01:17:06,748 --> 01:17:08,959
- My favorite acid.
-It's okay. I'll get it. I'll get it.
1580
01:17:09,042 --> 01:17:10,043
Be careful.
1581
01:17:10,961 --> 01:17:12,337
Hey, guys, I've been meaning to ask,
1582
01:17:12,420 --> 01:17:14,798
what was that thing that threw that man
out the window the other day?
1583
01:17:14,881 --> 01:17:16,675
Kevin, it was a ghost.
1584
01:17:16,758 --> 01:17:19,344
- A ghost?
- Do you not know what goes on here, Kevin?
1585
01:17:19,427 --> 01:17:20,595
Okay, I've got it.
1586
01:17:21,721 --> 01:17:22,931
We sell the restaurant.
1587
01:17:23,014 --> 01:17:24,683
Guys, we haven't had customers, anyway.
1588
01:17:24,766 --> 01:17:27,644
It's time to face the facts,
the restaurant is not working.
1589
01:17:27,727 --> 01:17:29,062
You're standing in the acid.
1590
01:17:29,146 --> 01:17:31,189
- Not my slippers.
-It's hydrochloric acid.
1591
01:17:31,273 --> 01:17:33,150
Get the baking soda. There you go.
1592
01:17:33,233 --> 01:17:34,985
That's how you clean up hydrochloric.
1593
01:17:35,068 --> 01:17:36,069
Good boy.
1594
01:17:36,153 --> 01:17:39,531
- Oh, God, it stinks.
- Just a big, beautiful dummy.
1595
01:17:39,614 --> 01:17:42,576
Well, it's official. We're all ghost girls now.
1596
01:17:43,076 --> 01:17:44,119
Can't see.
1597
01:17:44,202 --> 01:17:46,621
- Well, that's the acid.
- Get back to the eyewash station.
1598
01:17:46,705 --> 01:17:49,457
- Where is that?
- Back by the bathroom. Left.
1599
01:17:49,541 --> 01:17:50,542
There you go.
1600
01:17:51,209 --> 01:17:52,836
Stop when you hit something.
1601
01:17:54,004 --> 01:17:55,213
- Okay.
- Jesus.
1602
01:17:55,297 --> 01:17:56,298
Good job.
1603
01:17:56,673 --> 01:17:59,301
All right, I would like
to remind everybody here
1604
01:17:59,384 --> 01:18:01,761
that in a very short amount of time,
1605
01:18:01,845 --> 01:18:05,140
we have seen
multiple Class 4 malevolent apparitions.
1606
01:18:05,348 --> 01:18:06,474
- Yeah.
- We did.
1607
01:18:06,558 --> 01:18:08,435
Who cares what anybody else
is saying about us?
1608
01:18:08,518 --> 01:18:09,644
We know what we're doing.
1609
01:18:09,728 --> 01:18:13,273
I mean, all morning,
I've been reading about this stuff.
1610
01:18:13,356 --> 01:18:14,691
There's sightings all over the city.
1611
01:18:14,774 --> 01:18:17,611
"Wailing spirit sighted at 6th and 26th."
1612
01:18:17,694 --> 01:18:21,114
Another one,
"Spectral polar bear on 63rd and 5th."
1613
01:18:21,198 --> 01:18:24,451
Then there was that weeping wall
in the thrift store at Chelsea.
1614
01:18:24,534 --> 01:18:29,623
- Wait. Did you say 6th and 26th?
- Yeah. "Wailing spirits, 6th and 26th."
1615
01:18:29,748 --> 01:18:33,251
6th and 26th. 6th and 26th. Okay.
1616
01:18:33,335 --> 01:18:34,502
6th and 26th.
1617
01:18:35,503 --> 01:18:39,799
Aldridge Mansion. Upper West Side. Yes?
70... 72nd.
1618
01:18:39,883 --> 01:18:41,218
Where did we find the first device?
1619
01:18:41,301 --> 01:18:43,970
- At the subway, right here.
- Okay.
1620
01:18:44,054 --> 01:18:45,555
Theater. Downtown. Downtown.
1621
01:18:45,639 --> 01:18:47,307
- Downtown?
- Yes, yes. In here.
1622
01:18:47,390 --> 01:18:48,808
Okay, what was the other address you said?
1623
01:18:48,892 --> 01:18:51,311
Polar bear on 63rd and 5th Avenue.
1624
01:18:51,394 --> 01:18:52,812
And the one in Chelsea?
1625
01:18:52,896 --> 01:18:56,691
- Chelsea is at 10th Avenue and 18th.
-18th. 10th and 18th.
1626
01:19:08,745 --> 01:19:10,038
What do those look like to you?
1627
01:19:10,413 --> 01:19:13,291
It's an Touching other little "X's."
1628
01:19:13,375 --> 01:19:14,751
- Ley lines.
- Ley lines.
1629
01:19:14,834 --> 01:19:16,002
What's "ley lines"?
1630
01:19:16,086 --> 01:19:19,798
It's a hidden network of energy lines
that run across the Earth.
1631
01:19:19,881 --> 01:19:22,092
It's a current of supernatural energy.
1632
01:19:22,467 --> 01:19:25,679
Supposedly, if you look at sacred sites
and weird events all over the world,
1633
01:19:25,762 --> 01:19:28,014
and connect them with lines
where they intersect,
1634
01:19:28,098 --> 01:19:30,642
it's an unusually powerful spot.
1635
01:19:30,725 --> 01:19:31,893
Abby and I just dismissed this theory
1636
01:19:31,977 --> 01:19:34,938
because it just seemed
too random to have any merit.
1637
01:19:35,021 --> 01:19:36,648
Dismiss this.
1638
01:19:38,900 --> 01:19:42,070
Okay. That looks like it's got some merit.
1639
01:19:43,905 --> 01:19:46,241
He's using the devices
to charge the ley lines.
1640
01:19:47,909 --> 01:19:50,161
- He's creating a vortex.
- A vortex.
1641
01:19:50,662 --> 01:19:51,830
Oh, boy.
1642
01:19:51,913 --> 01:19:55,125
Okay, if he gets one of his machines in there
and it's big enough,
1643
01:19:55,917 --> 01:19:58,003
he's gonna be able
to rip a hole right through that barrier.
1644
01:19:58,086 --> 01:20:00,255
Letting whatever's on this plane
1645
01:20:00,338 --> 01:20:03,717
come crashing down on this plane.
1646
01:20:03,800 --> 01:20:05,343
Okay, I'm calling this in.
1647
01:20:06,469 --> 01:20:12,309
Okay, that intersection right there
between 7th and 8th.
1648
01:20:12,392 --> 01:20:14,477
What is there now?
1649
01:20:14,769 --> 01:20:18,481
The Mercado.
Mercado. It's Spanish for "table."
1650
01:20:18,648 --> 01:20:20,692
The Mercado? That actually makes sense.
1651
01:20:20,775 --> 01:20:23,611
Okay, yes, I'm looking for
Agents Hawkins and Rorke.
1652
01:20:23,695 --> 01:20:26,239
The Mercado has one of
the weirdest histories
1653
01:20:26,323 --> 01:20:27,532
of the buildings in New York.
1654
01:20:27,615 --> 01:20:29,993
Okay, so it's your standard-issue
haunted building.
1655
01:20:30,076 --> 01:20:32,329
No. This is even before it was a building.
1656
01:20:32,412 --> 01:20:34,914
All sorts of massacres happened at that spot.
1657
01:20:34,998 --> 01:20:38,710
Like the peaceful trade between
the Lenape Indians and Captain Warren.
1658
01:20:38,793 --> 01:20:40,712
Then, all of a sudden, everybody dies.
1659
01:20:40,795 --> 01:20:43,798
Oh, my God, you guys.
This is the dude that was at the subway
1660
01:20:43,882 --> 01:20:46,009
that was talking about the cataclysms!
This is him!
1661
01:20:47,844 --> 01:20:49,596
It's always the sad, pale ones.
1662
01:20:49,679 --> 01:20:52,265
Okay, ladies, let's gear up
and hit that Mercado.
1663
01:20:57,520 --> 01:21:00,148
Who's in the mood to save New York City?
1664
01:21:24,172 --> 01:21:28,885
And did you try adjusting the thermostat
before placing this call?
1665
01:21:28,968 --> 01:21:32,013
Well, I'm terribly sorry
that you have a draft in your room.
1666
01:21:32,097 --> 01:21:35,517
Why don't you hold while I connect you
to someone who might care.
1667
01:21:35,600 --> 01:21:38,186
- Hi. Excuse me.
- Hold on.
1668
01:21:38,269 --> 01:21:40,355
- What do you want?
- Where's yourjanitor?
1669
01:21:40,438 --> 01:21:42,899
That nut-job! What has he done...
1670
01:21:42,982 --> 01:21:44,567
I don't want to know.
1671
01:21:44,651 --> 01:21:47,904
Just take the stairs down and get him out.
1672
01:22:18,268 --> 01:22:20,311
Hey, stop right there!
1673
01:22:20,395 --> 01:22:21,896
Shut it down!
1674
01:22:24,274 --> 01:22:25,692
The Ghostbusters.
1675
01:22:25,775 --> 01:22:28,528
Look, I think it's great
you found yourself a little hobby,
1676
01:22:28,611 --> 01:22:31,406
and I'm sure, on paper,
flooding New York City with ghosts
1677
01:22:31,489 --> 01:22:32,782
seemed like a great idea,
1678
01:22:32,866 --> 01:22:35,326
but we happen to like the world the way it is.
1679
01:22:35,410 --> 01:22:39,164
Then you must've been afforded the basic
dignity and respect of a human being,
1680
01:22:39,247 --> 01:22:40,373
which I have been denied.
1681
01:22:40,457 --> 01:22:41,749
Not really.
1682
01:22:41,833 --> 01:22:43,793
People dump on us pretty much all the time.
1683
01:22:44,461 --> 01:22:48,548
I am a genius.
I see things that no one else does.
1684
01:22:48,631 --> 01:22:52,886
And for it, I am rewarded
with nothing but scorn and mockery.
1685
01:22:52,969 --> 01:22:56,222
Luckily, I am not
the only one seeking revenge.
1686
01:22:56,389 --> 01:22:58,183
Behind these are millions of souls,
1687
01:22:58,266 --> 01:22:59,809
souls which have been cast aside.
1688
01:22:59,893 --> 01:23:04,564
Souls who see the world
as it truly is, as garbage.
1689
01:23:04,647 --> 01:23:06,733
Garbage that needs to be cleaned up.
1690
01:23:07,192 --> 01:23:08,693
They're mostly dudes.
1691
01:23:08,943 --> 01:23:10,904
When these barriers are destroyed,
1692
01:23:10,987 --> 01:23:15,074
an army of the undead
will return to pester the living.
1693
01:23:15,158 --> 01:23:18,203
Pester the living doesn't sound so bad.
1694
01:23:18,703 --> 01:23:24,083
They will return to pester the living
with unspeakable pain and torment.
1695
01:23:24,167 --> 01:23:28,004
Children will be pestered limb from limb
in front of their own parents.
1696
01:23:28,087 --> 01:23:31,716
The parents will be pestered in half
and pestered in half again.
1697
01:23:31,799 --> 01:23:36,095
And pestered into the ground until their
bloody, pulpy bodies are nothing but meat.
1698
01:23:36,387 --> 01:23:39,849
That's a different definition of "pester"
than what I was thinking.
1699
01:23:39,933 --> 01:23:43,186
I think the word we're looking for
is apocalypse. Apocalypse.
1700
01:23:43,269 --> 01:23:47,023
Well, let's get these barriers destroyed,
shall we?
1701
01:23:47,815 --> 01:23:50,151
Wait, wait, wait! Rowan.
1702
01:23:50,360 --> 01:23:54,531
I get it. You don't like people.
People can be terrible.
1703
01:23:54,614 --> 01:23:58,243
The thing is, though,
there's so many terrific things out there.
1704
01:23:58,326 --> 01:24:02,247
I mean, wonderful things
that are worth living for.
1705
01:24:02,330 --> 01:24:05,333
I mean, you got soup,
1706
01:24:05,416 --> 01:24:10,255
and, you know, that first... You know when...
1707
01:24:10,338 --> 01:24:13,424
God. loan only think of soup.
Anybody? Somebody? Patty?
1708
01:24:13,508 --> 01:24:14,676
- Salad.
- Salad.
1709
01:24:14,759 --> 01:24:16,427
No, no, no! Wait, wait, wait!
1710
01:24:16,511 --> 01:24:18,012
Okay, stop what you're doing.
1711
01:24:18,096 --> 01:24:19,597
The police are already on their way.
1712
01:24:19,681 --> 01:24:22,392
It's over. You're going to jail, Rowan.
1713
01:24:22,475 --> 01:24:24,811
Well, in that case,
1714
01:24:26,020 --> 01:24:27,021
bye.
1715
01:24:37,448 --> 01:24:38,449
That's a weird move.
1716
01:24:38,533 --> 01:24:39,784
He dead. That's a dead man.
1717
01:24:39,867 --> 01:24:41,911
See if you can shut that thing down.
1718
01:24:45,873 --> 01:24:47,625
- Come on!
- Holtz?
1719
01:24:49,627 --> 01:24:50,837
Holtz, are we good?
1720
01:24:51,713 --> 01:24:54,591
Well, he's not, but, yeah, we're okay.
1721
01:24:54,674 --> 01:24:56,759
Okay. Well, that's over.
1722
01:24:56,843 --> 01:24:59,304
Okay, we're down here! Down here!
1723
01:24:59,387 --> 01:25:01,097
You hate to see the smart ones go bad.
1724
01:25:02,056 --> 01:25:05,101
Man, it smells like burned bologna
and regrets down here.
1725
01:25:05,184 --> 01:25:07,645
Like, the dude that worked here,
1726
01:25:07,729 --> 01:25:10,607
he, like, dressed, like,
in a Captain Kirk-type outfit.
1727
01:25:10,690 --> 01:25:12,191
- What's up?
- He was, like, standing over here...
1728
01:25:12,275 --> 01:25:13,401
I don't know. It's strange.
1729
01:25:13,484 --> 01:25:16,279
You know, his technology's
not that different from ours.
1730
01:25:16,362 --> 01:25:19,490
It's basically, like, we're
both using the same science.
1731
01:25:19,574 --> 01:25:21,659
- That is strange.
- I think I know why.
1732
01:25:21,743 --> 01:25:25,663
Look what Mr. Cuckoo Pants
has been reading at the beach. No.
1733
01:25:25,747 --> 01:25:26,831
Oh, my God.
1734
01:25:26,914 --> 01:25:29,834
I told you that there would be
people out there that loved our work.
1735
01:25:29,917 --> 01:25:32,629
Why am I so flattered that
that weird little sociopath bought our book?
1736
01:25:32,712 --> 01:25:37,008
Thank you for everything you did.
You saved us all.
1737
01:25:37,091 --> 01:25:38,593
The mayor thanks you, of course.
1738
01:25:38,676 --> 01:25:41,012
Privately, so don't tell anyone.
1739
01:25:41,095 --> 01:25:42,055
Can I walk you out?
1740
01:25:42,138 --> 01:25:44,265
Well, why don't you all go get some rest?
1741
01:25:44,349 --> 01:25:47,018
These gentlemen here
will get you out of here. Okay?
1742
01:25:47,101 --> 01:25:48,227
- Thank you. That's very nice.
- All right.
1743
01:25:48,311 --> 01:25:51,022
- Thanks for all you've done, ladies.
- Thank you very much.
1744
01:25:51,105 --> 01:25:54,525
I just have to say a couple things
to the press. You know how that goes.
1745
01:25:54,609 --> 01:25:56,736
So we just are gonna fake-arrest you now.
1746
01:25:56,819 --> 01:25:59,572
And we towed your car.
Real-tow, not fake-tow.
1747
01:25:59,656 --> 01:26:00,698
- Ms. Lynch!
- What's that?
1748
01:26:00,782 --> 01:26:02,617
- Ms. Lynch!
- What? Wait, why?
1749
01:26:03,618 --> 01:26:04,661
- Excuse me!
- Stop resisting.
1750
01:26:04,744 --> 01:26:06,871
I'm not. I'm walking with you.
1751
01:26:06,954 --> 01:26:09,332
- Is New York in trouble?
- Everything is fine.
1752
01:26:09,415 --> 01:26:15,838
It was just another publicity stunt
by these incredibly sad and lonely women.
1753
01:26:15,922 --> 01:26:18,549
It's like they read Eat, Pray, Love
and just ran with it.
1754
01:26:36,776 --> 01:26:38,903
Well, mission accomplished, ladies.
1755
01:26:38,986 --> 01:26:41,572
I say we get some drinks and celebrate.
1756
01:26:41,656 --> 01:26:43,574
How about it, Erin? It's my treat.
1757
01:26:43,658 --> 01:26:45,368
Excuse me. Excuse me.
1758
01:26:45,451 --> 01:26:47,036
A couple quick questions for my blog.
1759
01:26:47,120 --> 01:26:51,416
First, how does it feel wasting
tax payer money and government resources
1760
01:26:51,499 --> 01:26:52,875
with your pranks?
1761
01:26:52,959 --> 01:26:55,962
Why don't you go back to
your mother's basement where you live?
1762
01:26:56,796 --> 01:26:58,840
Yeah, I plan to, after this.
1763
01:26:58,923 --> 01:27:01,050
Ms. Gilbert, I asked around your hometown.
1764
01:27:01,134 --> 01:27:02,802
I talked to somebody
you went to school with.
1765
01:27:02,885 --> 01:27:05,138
They said when you were a kid,
you made up a ghost.
1766
01:27:05,221 --> 01:27:08,850
So, tell me,
were you born a fraud, ghost girl?
1767
01:27:09,559 --> 01:27:10,601
Don't call me that!
1768
01:27:10,685 --> 01:27:12,186
Erin! Oh, my God!
1769
01:27:12,270 --> 01:27:13,896
Erin, he's too pasty to fight.
1770
01:27:13,980 --> 01:27:15,732
Erin, you're making us look bad right now.
1771
01:27:15,815 --> 01:27:17,817
Erin, come on, let it go.
1772
01:27:17,900 --> 01:27:19,986
They should put you back in therapy,
you freak.
1773
01:27:23,114 --> 01:27:24,115
Damn!
1774
01:27:27,994 --> 01:27:28,995
Hey.
1775
01:27:29,662 --> 01:27:31,706
Guess whose desk I just set on fire.
1776
01:27:31,789 --> 01:27:33,207
You'll never guess.
1777
01:27:33,291 --> 01:27:37,170
You may guess when you see
your desk later. Okay.
1778
01:27:37,253 --> 01:27:38,337
All right. Just read it. Just read it.
1779
01:27:38,421 --> 01:27:40,131
"Midtown movie theater owner claims
1780
01:27:40,214 --> 01:27:44,427
"Basset Hound
regularly attends matinees by himself."
1781
01:27:44,510 --> 01:27:46,220
- Look at his ears.
- Yes, I see.
1782
01:27:46,304 --> 01:27:47,305
I meant the one about me.
1783
01:27:48,222 --> 01:27:49,223
Yes.
1784
01:27:53,060 --> 01:27:54,061
It's devastating.
1785
01:27:54,979 --> 01:27:56,105
Look, you're on TV.
1786
01:27:56,189 --> 01:27:57,565
We spoke to Dr. Harold Filmore,
1787
01:27:57,648 --> 01:27:59,942
Physics Department Chair
at Columbia University,
1788
01:28:00,026 --> 01:28:01,444
where Ms. Gilbert used to teach.
1789
01:28:01,527 --> 01:28:02,487
No, no.
1790
01:28:02,570 --> 01:28:06,157
It's unfortunate that we have
these former ties with Ms. Gilbert.
1791
01:28:06,240 --> 01:28:10,995
Here at Columbia University,
we're about real science, discovering truth,
1792
01:28:11,704 --> 01:28:13,956
not lying for a sad moment of fame.
1793
01:28:14,040 --> 01:28:16,793
You know what?
They don't know what they're talking about.
1794
01:28:16,876 --> 01:28:20,087
We also spoke with the Dean
of the Kenneth P. Higgins Institute.
1795
01:28:20,171 --> 01:28:21,130
Oh, God.
1796
01:28:21,214 --> 01:28:25,218
Ms. Gilbert's association with the
Kenneth P. Higgins Institute, albeit distant,
1797
01:28:25,384 --> 01:28:27,136
is a blight on this university.
1798
01:28:27,220 --> 01:28:31,307
But, good news,
I have an album dropping in two weeks.
1799
01:28:31,390 --> 01:28:34,268
It's called I'mma Be Me, and I wouldn't mind
playing you the title track.
1800
01:28:36,813 --> 01:28:37,814
God.
1801
01:28:37,897 --> 01:28:39,315
Yo, Erin, shake that off.
1802
01:28:39,398 --> 01:28:40,650
You know how many lives you saved?
1803
01:28:40,733 --> 01:28:42,652
- Yeah.
- Yeah, we gotta get out there.
1804
01:28:42,735 --> 01:28:45,321
We gotta get something to eat.
We gotta find that Basset Hound.
1805
01:28:45,404 --> 01:28:46,823
I'll just see you guys tomorrow.
1806
01:28:47,073 --> 01:28:48,699
I gotta go. I'm sorry.
1807
01:28:48,783 --> 01:28:50,409
- Erin...
- I'm sorry!
1808
01:28:50,493 --> 01:28:52,578
So, Abby, I've been doing a lot of thinking,
1809
01:28:52,662 --> 01:28:56,123
and congratulations,
I've decided to become a Ghostbuster.
1810
01:28:56,207 --> 01:28:59,836
Oh, God. I don't have time to try to explain
why that's not going to happen.
1811
01:29:03,381 --> 01:29:05,508
I thought they would've
been happy about that.
1812
01:29:51,178 --> 01:29:52,763
Did you guys lose your keys?
1813
01:29:52,847 --> 01:29:56,684
What did I tell you? Pin it to your bra strap.
That's where mine is, and it...
1814
01:30:18,873 --> 01:30:21,459
Who's out there?
Holtzmann, I swear to God, I...
1815
01:30:44,607 --> 01:30:46,067
Don't look so surprised.
1816
01:30:47,193 --> 01:30:50,279
You didn't think I was gone when
there's so much left to do, did you, Abby?
1817
01:30:51,113 --> 01:30:52,990
It's brilliant, really.
1818
01:30:53,074 --> 01:30:58,287
My devices energized spectral entities
on a nuclear, paramolecular level.
1819
01:30:59,205 --> 01:31:00,456
Sound familiar?
1820
01:31:01,165 --> 01:31:03,000
It's the reverse of your research.
1821
01:31:03,542 --> 01:31:06,587
Do it in the right place, with enough power,
and there goes the barrier.
1822
01:31:06,921 --> 01:31:10,257
And then the world shall bend to...
1823
01:31:10,716 --> 01:31:14,804
Okay. I apologize.
That looks nastier than I intended.
1824
01:31:17,556 --> 01:31:18,557
Enjoy, Abby'
1825
01:31:34,448 --> 01:31:35,658
Ghostbusters. What do you want?
1826
01:31:36,242 --> 01:31:39,537
Hello? Guys, it's me.
Are you there? Please pick up if you're there.
1827
01:31:39,787 --> 01:31:40,830
Call me as soon as you get this.
1828
01:31:40,913 --> 01:31:44,417
I think when Rowan killed himself,
it was just the next step in his plan.
1829
01:31:44,500 --> 01:31:46,836
The mayor's itinerary has been set.
1830
01:31:46,919 --> 01:31:51,090
Mayor Bradley is meeting with the diplomats
at Lotus Leaf this very moment.
1831
01:31:52,133 --> 01:31:53,467
Lotus Leaf.
1832
01:31:55,011 --> 01:31:59,348
Abby! We got you a sandwich
so you don't be picking off of ours, man.
1833
01:31:59,432 --> 01:32:02,309
You need some food.
Your moods have been real bad, yo.
1834
01:32:02,393 --> 01:32:03,602
Come on now.
1835
01:32:03,686 --> 01:32:06,063
Abby? You in there?
1836
01:32:08,941 --> 01:32:10,276
Everything okay?
1837
01:32:10,985 --> 01:32:13,362
Abby, come and get your sandwich
1838
01:32:13,446 --> 01:32:15,322
Come and get your sandwich, please
1839
01:32:15,948 --> 01:32:17,658
You want your little sandwich?
1840
01:32:18,701 --> 01:32:20,202
Abby...
1841
01:32:20,286 --> 01:32:21,620
Hello, Jillian.
1842
01:32:22,121 --> 01:32:23,205
Hello, Abby.
1843
01:32:24,206 --> 01:32:25,541
Are you okay?
1844
01:32:25,624 --> 01:32:27,001
I'm quite well.
1845
01:32:27,543 --> 01:32:28,878
That's good.
1846
01:32:39,638 --> 01:32:40,973
You found my pipe.
1847
01:32:41,057 --> 01:32:42,475
I got it at the dumpster yesterday.
1848
01:32:43,100 --> 01:32:45,561
I'm gonna use it to make a proton shotgun.
1849
01:32:45,644 --> 01:32:46,979
Pretty cool, right?
1850
01:32:47,063 --> 01:32:49,857
If it doesn't work,
we can just swing it around and break stuff,
1851
01:32:49,940 --> 01:32:51,525
so it's kind of a win-win.
1852
01:32:52,902 --> 01:32:54,195
- What?
- What are you doing?
1853
01:32:55,071 --> 01:32:56,155
Not my babies!
1854
01:32:57,198 --> 01:32:58,324
Hey!
1855
01:32:58,657 --> 01:32:59,992
- Wait a minute!
- No!
1856
01:33:00,076 --> 01:33:01,410
Man, are y'all playing?
1857
01:33:01,535 --> 01:33:04,205
'Cause this ain't funny, man. Yo! For real!
1858
01:33:04,288 --> 01:33:06,582
See, Abby, I told you
to have that sandwich, man.
1859
01:33:06,665 --> 01:33:08,125
Low blood sugar is serious!
1860
01:33:08,209 --> 01:33:09,710
- Hello, Patricia.
- What?
1861
01:33:15,216 --> 01:33:16,467
Abby!
1862
01:33:16,759 --> 01:33:17,843
What the...
1863
01:33:18,719 --> 01:33:19,845
Look at the view.
1864
01:33:21,764 --> 01:33:23,140
This is fun, right?
1865
01:33:24,350 --> 01:33:25,351
Good-bye.
1866
01:33:26,894 --> 01:33:28,521
I got you, baby! I got you!
1867
01:33:42,284 --> 01:33:44,286
- Oh, my God, help me.
- Hi, Patty.
1868
01:33:48,582 --> 01:33:50,292
Hell no! The Devil is a liar!
1869
01:33:52,545 --> 01:33:53,838
Hellion, begone!
1870
01:33:54,755 --> 01:33:56,090
Shit.
1871
01:33:56,632 --> 01:33:57,800
No!
1872
01:33:59,468 --> 01:34:01,720
Holtzy! Got you, Holtzy!
1873
01:34:03,347 --> 01:34:04,431
No!
1874
01:34:04,515 --> 01:34:06,725
Get out of my friend, ghost!
1875
01:34:12,022 --> 01:34:13,524
That's gonna leave a mark!
1876
01:34:13,607 --> 01:34:16,193
The power of Patty compels you!
1877
01:34:18,320 --> 01:34:19,363
Is that you, Abby?
1878
01:34:19,446 --> 01:34:20,489
Where did he go?
1879
01:34:20,573 --> 01:34:21,907
Hey, guys, check it out!
1880
01:34:22,074 --> 01:34:23,159
Hey, listen.
1881
01:34:23,242 --> 01:34:25,995
I figured you're gonna need my help,
so I borrowed all this stuff.
1882
01:34:26,078 --> 01:34:28,914
If you could just chuck me down
my own proton pack, that'd be great.
1883
01:34:28,998 --> 01:34:30,499
- Kevin, come inside!
- Kevin.
1884
01:34:30,583 --> 01:34:31,667
- Come inside.
- I'm part of the team.
1885
01:34:31,750 --> 01:34:32,918
I can help out. I'm not gonna get in your way.
1886
01:34:33,002 --> 01:34:34,211
- Come on, move!
- Move!
1887
01:34:34,295 --> 01:34:35,838
I was born to be a Ghostbuster, all right?
1888
01:34:35,921 --> 01:34:36,922
Nothing's gonna stop me!
1889
01:34:40,259 --> 01:34:41,677
- Man.
- Kevin!
1890
01:34:41,760 --> 01:34:43,470
Come on, Rowan, get out of him!
1891
01:34:43,554 --> 01:34:45,181
Thanks for the upgrade.
1892
01:34:45,681 --> 01:34:47,099
Rowan, ya big bully!
1893
01:34:48,100 --> 01:34:50,019
Hope this guy knows
how to ride a motorcycle.
1894
01:34:50,102 --> 01:34:51,395
Rowan, not Kevin!
1895
01:34:52,354 --> 01:34:53,606
Yeah, he does.
1896
01:34:55,774 --> 01:34:57,276
That's so not good.
1897
01:35:04,116 --> 01:35:06,660
No, no. It's just a magic trick.
He didn't actually cut her in half.
1898
01:35:06,744 --> 01:35:09,121
- No, no. I was there. She was cut in half.
- There's two women.
1899
01:35:09,205 --> 01:35:10,789
- Yeah, I saw it.
-It's just a trick.
1900
01:35:11,498 --> 01:35:12,791
Mayor Bradley, it's me!
1901
01:35:13,626 --> 01:35:15,628
Who the shit is this?
1902
01:35:15,711 --> 01:35:17,421
It's me! It's Erin.
1903
01:35:17,504 --> 01:35:19,381
She thinks that's a sliding door.
1904
01:35:19,465 --> 01:35:20,633
It's Erin. Hi!
1905
01:35:20,716 --> 01:35:23,052
She thinks they're all doors. That's sad.
1906
01:35:23,135 --> 01:35:24,553
She's a scientist.
1907
01:35:24,637 --> 01:35:26,138
Mayor Bradley.
1908
01:35:26,889 --> 01:35:28,265
You have to evacuate the city!
1909
01:35:28,474 --> 01:35:29,433
Never say that word.
1910
01:35:29,516 --> 01:35:30,893
You have to shut down the power
to the whole city!
1911
01:35:30,976 --> 01:35:33,687
Don't you understand? He's using
the power to energize them!
1912
01:35:33,771 --> 01:35:36,065
You know what, as you can see,
the mayor is very busy.
1913
01:35:36,148 --> 01:35:37,316
No.
1914
01:35:37,399 --> 01:35:38,525
It's happening-
1915
01:35:38,984 --> 01:35:40,569
Can you hear it?
1916
01:35:42,488 --> 01:35:43,697
It's...
1917
01:35:46,825 --> 01:35:48,077
Okay, that's a dumpster.
1918
01:35:48,160 --> 01:35:50,496
But the undead are still arriving.
1919
01:35:50,579 --> 01:35:51,914
Please, Mayor Bradley,
you have to believe me.
1920
01:35:51,997 --> 01:35:53,499
You're the only one
that can do something. Don't...
1921
01:35:53,582 --> 01:35:55,000
Please don't be like the mayor in Jaws.
1922
01:35:56,502 --> 01:35:58,921
Never compare me to the Jaws mayor. Never!
1923
01:35:59,004 --> 01:36:00,005
Please, you have to get everyone out.
1924
01:36:00,130 --> 01:36:01,173
You're endangering everyone in the city!
1925
01:36:01,257 --> 01:36:02,383
That took way too long.
1926
01:36:02,466 --> 01:36:03,509
What are you doing?
1927
01:36:03,592 --> 01:36:05,135
My... Get off of me!
1928
01:36:06,387 --> 01:36:08,097
Mayor Bradley, you have to listen to me!
1929
01:36:08,180 --> 01:36:11,058
Get out of the city! Get out of the city!
1930
01:36:11,141 --> 01:36:12,685
They're coming!
1931
01:36:12,768 --> 01:36:15,104
Don't you understand?
These ghosts kill people!
1932
01:36:24,154 --> 01:36:25,948
50 cents a T-shirt.
1933
01:36:26,031 --> 01:36:28,075
My plan is to wear a new one every day,
1934
01:36:28,158 --> 01:36:31,495
and then just throw 'em out
and then start over every month, yeah.
1935
01:36:32,496 --> 01:36:34,957
Hey. Man, nobody ordered
a Clark Kent strippergram.
1936
01:36:35,040 --> 01:36:36,250
Clark Kent?
1937
01:36:37,042 --> 01:36:39,420
Because of the glasses
and the handsomeness?
1938
01:36:50,139 --> 01:36:52,516
I should have worked out more
when I was alive.
1939
01:37:03,152 --> 01:37:05,529
I definitely should have worked out more.
1940
01:37:40,731 --> 01:37:42,941
You have to get out of the city!
1941
01:37:43,942 --> 01:37:45,778
Please! Get out!
1942
01:37:47,863 --> 01:37:48,947
No.
1943
01:37:49,907 --> 01:37:51,283
It's happening-
1944
01:38:45,087 --> 01:38:47,339
City College must have just let out, huh?
1945
01:38:49,508 --> 01:38:50,509
Yankees suck!
1946
01:38:53,762 --> 01:38:55,347
What the hell am I doing in New York?
1947
01:38:56,723 --> 01:38:57,724
Let's do this!
1948
01:38:58,142 --> 01:38:59,143
Yeah.
1949
01:39:07,568 --> 01:39:09,403
Taxi! Taxi!
1950
01:39:12,364 --> 01:39:14,408
- Where you going?
- Chinatown.
1951
01:39:14,491 --> 01:39:16,827
Nah. That's, like,
one more block south than I want to go.
1952
01:39:16,910 --> 01:39:19,496
Sir, those are actual ghosts flying around!
1953
01:39:19,580 --> 01:39:21,957
They're Class 5 floating vapors.
Nothing to worry about.
1954
01:39:22,040 --> 01:39:24,251
No, no, no, it's important.
Don't you see what's happening?
1955
01:39:24,334 --> 01:39:25,461
Look, I don't go to Chinatown,
1956
01:39:25,544 --> 01:39:28,046
I don't drive wackos,
and I ain't afraid of no ghosts.
1957
01:39:28,130 --> 01:39:29,631
What? No, no, no, wait!
1958
01:39:30,132 --> 01:39:32,009
That's a double negative!
1959
01:39:32,301 --> 01:39:33,969
That means you are afraid of ghosts.
1960
01:39:34,887 --> 01:39:36,263
God, I got to get my gear.
1961
01:39:46,023 --> 01:39:47,649
Seem to have hit an impasse.
1962
01:39:47,733 --> 01:39:49,109
Yeah, I'd say so.
1963
01:39:52,321 --> 01:39:53,989
All right, let's clear a path.
1964
01:39:54,323 --> 01:39:56,325
You guys, this looks like my kitchen.
1965
01:40:09,838 --> 01:40:11,131
What the hell is that thing?
1966
01:40:16,887 --> 01:40:18,138
- Hey, hey!
- Wait!
1967
01:40:18,222 --> 01:40:19,556
Really?
1968
01:40:19,640 --> 01:40:21,266
Did you leave the keys in the car?
1969
01:40:26,980 --> 01:40:29,024
My uncle is gonna be pissed.
1970
01:40:33,362 --> 01:40:34,947
- Okay, light him up!
- No, don't shoot.
1971
01:40:35,030 --> 01:40:37,032
The equipment on top of that
is basically a nuclear reactor.
1972
01:40:37,115 --> 01:40:39,368
- What?
- Okay, I vote we don't shoot at that.
1973
01:40:54,550 --> 01:40:56,718
Well, we just gave a ghost a nuke.
1974
01:40:56,802 --> 01:40:58,387
We should probably run.
1975
01:40:58,637 --> 01:40:59,638
Yep.
1976
01:41:00,597 --> 01:41:01,974
Go! Go! Moving out!
1977
01:41:23,287 --> 01:41:26,790
Yo, was Thanksgiving
like Halloween back in the 1920s?
1978
01:41:26,873 --> 01:41:29,042
'Cause that's a creepy-ass Macy's Parade.
1979
01:41:29,126 --> 01:41:33,422
I don't know. I've always kind of been
attracted to husky men in hats.
1980
01:41:35,340 --> 01:41:36,967
I just made eye contact.
1981
01:41:37,050 --> 01:41:38,677
- With the balloon?
- Yeah, straight down the barrel.
1982
01:41:42,681 --> 01:41:45,183
- Damn.
- I think we may look like chew toys to him.
1983
01:41:45,517 --> 01:41:47,311
All right, let's pop some balloons!
1984
01:42:14,671 --> 01:42:16,298
Lord, have mercy.
1985
01:42:16,381 --> 01:42:18,216
This is just wrong!
1986
01:42:18,592 --> 01:42:20,802
I can't move my hand.
1987
01:42:20,886 --> 01:42:22,971
I can't reach the trigger.
1988
01:42:23,805 --> 01:42:26,892
You guys, this is exactly
how I pictured my death.
1989
01:42:37,069 --> 01:42:38,236
Come on.
1990
01:42:39,321 --> 01:42:41,031
Proton guns are all well and good,
1991
01:42:41,114 --> 01:42:43,867
but sometimes you need the Swiss Army.
1992
01:42:45,285 --> 01:42:46,828
Welcome back!
1993
01:42:47,245 --> 01:42:49,081
- Am I shouting?
- Yeah.
1994
01:42:49,539 --> 01:42:52,167
I think the balloon popped my ear!
1995
01:42:52,250 --> 01:42:56,838
All right, let's go save this city
and get our terrible receptionist back.
1996
01:42:56,922 --> 01:42:58,924
We're not gonna find another one that pretty.
1997
01:43:13,397 --> 01:43:14,815
Who's the flying beefcake?
1998
01:43:17,442 --> 01:43:18,443
Hello.
1999
01:43:18,777 --> 01:43:23,073
Dear brave men and women
of the protection services industry,
2000
01:43:23,490 --> 01:43:26,284
I would like to see you dance.
2001
01:43:30,956 --> 01:43:31,957
Get it Off.
2002
01:43:32,040 --> 01:43:33,125
I can't. It won't work anymore.
2003
01:43:40,966 --> 01:43:42,884
I control all of you.
2004
01:43:55,480 --> 01:43:56,481
This is fun.
2005
01:44:02,821 --> 01:44:04,448
Women. Always late.
2006
01:44:05,949 --> 01:44:08,493
Probably couldn't decide
which dirty jumpsuit to wear.
2007
01:44:09,745 --> 01:44:12,414
Let's give 'em a proper New York welcome,
shall we?
2008
01:44:15,250 --> 01:44:18,003
Welcome to the glory days of New York City.
2009
01:44:18,086 --> 01:44:19,129
Have fun!
2010
01:44:32,642 --> 01:44:34,060
Never been good in a fight.
2011
01:44:34,603 --> 01:44:35,771
Well, good news.
2012
01:44:35,854 --> 01:44:37,689
Here's your chance to work on that.
2013
01:44:40,609 --> 01:44:42,444
Guys, you all have your sidearms.
2014
01:44:42,527 --> 01:44:44,154
I suggest you use them.
2015
01:44:44,237 --> 01:44:45,655
Okay, power up.
2016
01:45:05,133 --> 01:45:06,468
Holtzy, get down! Get down!
2017
01:45:12,599 --> 01:45:13,600
Slap shot!
2018
01:45:14,768 --> 01:45:15,769
Gotcha.
2019
01:45:19,272 --> 01:45:21,149
This isn't very Puritan behavior!
2020
01:45:25,070 --> 01:45:26,321
D'oh. Nuts!
2021
01:45:32,661 --> 01:45:33,912
I'm getting the hang of this!
2022
01:45:37,123 --> 01:45:38,124
Shoot
2023
01:45:38,208 --> 01:45:39,835
I lost my glasses!
2024
01:45:39,918 --> 01:45:42,212
Wait, wait, I got 'em! They're in my hand!
2025
01:45:42,295 --> 01:45:43,380
A little help!
2026
01:45:52,514 --> 01:45:53,640
Impressive.
2027
01:45:57,102 --> 01:45:58,895
Holtzy! I got you!
2028
01:46:00,313 --> 01:46:02,315
It's chipping time now, ghost.
2029
01:46:04,234 --> 01:46:06,611
And this is what you get for sitting on me!
2030
01:46:07,988 --> 01:46:09,030
Missed me!
2031
01:46:09,114 --> 01:46:10,198
Thanks, Patty.
2032
01:46:22,085 --> 01:46:23,211
Not you guys again!
2033
01:46:25,589 --> 01:46:27,215
Say hello to my little...
2034
01:46:29,926 --> 01:46:31,303
What the hell?
2035
01:46:36,474 --> 01:46:38,018
Forgot about my new toys.
2036
01:46:41,021 --> 01:46:42,147
Let's go.
2037
01:47:09,925 --> 01:47:12,218
You just got Holtzmanned, baby!
2038
01:47:12,719 --> 01:47:13,762
You know what?
2039
01:47:13,845 --> 01:47:16,264
I'm glad I didn't know
any of you when you were alive,
2040
01:47:16,348 --> 01:47:18,642
'cause I don't enjoy any of you,
especially you.
2041
01:47:18,725 --> 01:47:20,644
Okay. All right, Abby, let's reel it in tighter.
2042
01:47:20,727 --> 01:47:23,021
- I don't like you either!
- We got to save our energy.
2043
01:47:23,104 --> 01:47:24,606
Come on, let's go.
2044
01:47:26,608 --> 01:47:28,944
Oh, my God, you killed a Pilgrim.
2045
01:47:29,402 --> 01:47:30,737
It appears I did.
2046
01:47:39,162 --> 01:47:41,164
- This is weird.
-It sure is.
2047
01:47:41,289 --> 01:47:43,249
Hey, why y'all like this?
2048
01:47:43,500 --> 01:47:44,960
Something's up, man.
2049
01:47:47,712 --> 01:47:49,506
Yeah, great work, fellas.
2050
01:47:49,589 --> 01:47:51,216
Your country thanks you.
2051
01:48:00,600 --> 01:48:03,228
Well, that thing's having the time of its life.
2052
01:48:04,437 --> 01:48:05,480
Let's go.
2053
01:48:29,796 --> 01:48:30,839
God.
2054
01:48:32,298 --> 01:48:34,634
It feels like the slime is after me, personally.
2055
01:48:35,135 --> 01:48:36,386
That's all I'm saying.
2056
01:48:36,469 --> 01:48:37,804
This might be a crazy hunch,
2057
01:48:37,887 --> 01:48:40,223
but I think he's got that machine
up and running again.
2058
01:48:41,516 --> 01:48:42,642
Come on.
2059
01:48:48,481 --> 01:48:49,816
Damn, I missed.
2060
01:48:50,066 --> 01:48:50,984
Kevin!
2061
01:48:52,152 --> 01:48:53,945
Is that what this thing's name is?
2062
01:48:54,029 --> 01:48:59,200
Thought it'd be something more Australian
like "Jack-0" or "Dave-O" or "Rob-O."
2063
01:48:59,284 --> 01:49:01,786
I see there's five of you now.
2064
01:49:05,582 --> 01:49:06,875
Who are you?
2065
01:49:06,958 --> 01:49:08,543
I'm Frank.
2066
01:49:09,544 --> 01:49:11,421
I just came down to get some ice.
2067
01:49:11,880 --> 01:49:13,381
Get out of here!
2068
01:49:13,757 --> 01:49:15,175
Get out of here!
2069
01:49:20,013 --> 01:49:23,558
I think we should've gave him a heads up
about what was going on out there, y'all.
2070
01:49:24,142 --> 01:49:26,269
It's been a very long day.
Why don't you take a seat?
2071
01:49:27,812 --> 01:49:28,813
Please, sit.
2072
01:49:28,897 --> 01:49:29,981
Don't mind if I do.
2073
01:49:33,485 --> 01:49:34,486
Okay.
2074
01:49:35,445 --> 01:49:37,238
I do appreciate the joke. It's a classic.
2075
01:49:37,322 --> 01:49:38,656
For fun.
2076
01:49:38,823 --> 01:49:41,451
I know you're getting real comfy
in your Kevin skin suit,
2077
01:49:41,534 --> 01:49:42,869
but it's time you hop out.
2078
01:49:43,328 --> 01:49:46,956
We like him,
despite his many, many frustrating quirks.
2079
01:49:47,040 --> 01:49:49,626
- He just started figuring out the phones!
- Yeah.
2080
01:49:50,502 --> 01:49:51,669
I don't know.
2081
01:49:53,171 --> 01:49:55,090
Is this a little too Peter Pan?
2082
01:49:56,007 --> 01:49:57,175
Anyway, I'll embrace it.
2083
01:50:00,512 --> 01:50:01,596
You know, to be honest with you,
2084
01:50:01,679 --> 01:50:03,890
this guy's making me feel
stupider by the second.
2085
01:50:04,057 --> 01:50:05,016
He's all yours.
2086
01:50:05,850 --> 01:50:06,976
- No!
- No, no, no!
2087
01:50:09,854 --> 01:50:11,648
Don't let Rowan get away!
2088
01:50:11,731 --> 01:50:13,608
I got his ass! Here I am.
2089
01:50:14,567 --> 01:50:17,862
Nobody hurts Kevin, man!
Nobody hurts Kevin!
2090
01:50:17,946 --> 01:50:20,865
Come out, come out wherever you are
2091
01:50:20,949 --> 01:50:21,991
Over here.
2092
01:50:24,077 --> 01:50:25,370
Those guns come with instructions?
2093
01:50:25,453 --> 01:50:28,706
Come on, Rowan! Come get your virginity
out of the lost-and-found!
2094
01:50:28,790 --> 01:50:30,583
- You shoot like girls.
-12 o'clock!
2095
01:50:38,466 --> 01:50:39,509
I think you broke it.
2096
01:50:39,592 --> 01:50:40,927
Look what you made me do!
2097
01:50:41,010 --> 01:50:42,637
It's ridiculous. Let's get Kevin.
2098
01:50:44,180 --> 01:50:45,974
I knew he was dumb as a box of rocks.
2099
01:50:46,057 --> 01:50:48,476
I didn't know he's as heavy as one.
What's he made out of?
2100
01:50:48,560 --> 01:50:50,436
Pure muscle. And baby-soft skin.
2101
01:50:51,688 --> 01:50:53,606
Come on, Rowan, show yourself!
2102
01:50:54,149 --> 01:50:56,025
What form would you prefer I take?
2103
01:50:56,109 --> 01:50:58,820
Maybe something stationary.
Like a bull's-eye.
2104
01:50:58,903 --> 01:51:00,572
Well, I'll tell you what I prefer.
2105
01:51:00,655 --> 01:51:03,992
I prefer something nice and cute,
like a friendly little ghost.
2106
01:51:05,493 --> 01:51:06,870
Is this what you want?
2107
01:51:06,953 --> 01:51:08,329
Something more familiar?
2108
01:51:08,663 --> 01:51:09,956
Ice cream.
2109
01:51:10,498 --> 01:51:12,250
Well, you know what,
I don't have no problem with that.
2110
01:51:12,333 --> 01:51:13,960
Thank you very much for being reasonable.
2111
01:51:14,043 --> 01:51:16,379
If this is what you want, it works for me.
2112
01:51:18,298 --> 01:51:20,466
God, he's really going for it.
2113
01:51:20,550 --> 01:51:22,719
Man, I said cute. Cute!
2114
01:51:22,802 --> 01:51:23,970
God.
2115
01:51:24,512 --> 01:51:27,098
No. No, no, no.
2116
01:51:27,182 --> 01:51:28,183
No.
2117
01:51:29,642 --> 01:51:31,144
Okay, this is not good.
2118
01:51:48,328 --> 01:51:50,830
Run! Run!
2119
01:52:22,362 --> 01:52:23,529
Come on!
2120
01:52:24,530 --> 01:52:25,698
Erin!
2121
01:52:32,372 --> 01:52:35,375
Okay. Homeboy is pretty much
not keeping up with what we agreed upon.
2122
01:52:38,461 --> 01:52:42,006
What part of "small and friendly"
did he not understand?
2123
01:52:48,471 --> 01:52:49,764
What do we do now?
2124
01:52:49,847 --> 01:52:52,767
We gotta go back there. We've got to
shoot directly in the portal with more power.
2125
01:52:52,850 --> 01:52:55,061
If we can do that, we might be able
to cause a reverse reaction.
2126
01:52:55,144 --> 01:52:56,521
We gotta cross the streams.
2127
01:52:56,604 --> 01:52:59,440
Wait, wait, wait. You mean that thing
you were talking about that's so powerful
2128
01:52:59,524 --> 01:53:01,276
that will make all of our atoms implode?
2129
01:53:01,359 --> 01:53:03,611
No, implode is the wrong word.
It'll be more violent than that.
2130
01:53:03,695 --> 01:53:06,030
We gotta cross 'em up,
and we've got an extremely good shot
2131
01:53:06,114 --> 01:53:09,701
at pulling all the ionized ecto-matter
back into the dimension of its origin.
2132
01:53:09,784 --> 01:53:11,911
So, on the plus side, we save the world.
2133
01:53:11,995 --> 01:53:16,207
And on the negative side, we experience the
most painful death conceivable of all time.
2134
01:53:16,416 --> 01:53:18,459
Yeah. It's hard to shine that penny, but yeah.
2135
01:53:18,751 --> 01:53:19,752
Okay.
2136
01:53:20,336 --> 01:53:21,337
Let's do it.
2137
01:53:21,421 --> 01:53:24,090
Attagirl. Okay, let's go. Go, go, go.
2138
01:53:39,856 --> 01:53:41,232
All right, fire 'em up.
2139
01:54:06,341 --> 01:54:07,342
The portal's too strong.
2140
01:54:07,425 --> 01:54:09,886
We still don't have enough power
to reverse it.
2141
01:54:15,141 --> 01:54:17,769
Yo, what about that nuclear thing
on top of the car?
2142
01:54:17,852 --> 01:54:20,855
If we can get those reactors
super-critical inside the vortex,
2143
01:54:20,938 --> 01:54:23,191
the beta radiation could 180 the polarity.
2144
01:54:23,274 --> 01:54:25,485
Causing a total protonic reversal.
2145
01:54:25,568 --> 01:54:27,695
It's gonna turn that portal
into a giant ghost trap.
2146
01:54:27,779 --> 01:54:29,447
You are a genius, Patty.
2147
01:54:29,697 --> 01:54:30,907
I'm a Ghostbuster.
2148
01:54:31,657 --> 01:54:33,576
All right, let's narrow his path.
2149
01:54:41,626 --> 01:54:43,086
Aim for the silver canisters.
2150
01:55:05,066 --> 01:55:06,192
It's working!
2151
01:55:18,246 --> 01:55:19,288
He's too strong.
2152
01:55:19,372 --> 01:55:21,791
We can't let the portal close
with him still here.
2153
01:55:21,874 --> 01:55:22,917
All right, ladies.
2154
01:55:23,751 --> 01:55:24,961
Let's loosen his grip.
2155
01:55:34,262 --> 01:55:35,638
Yo, that's where
you wanted us to shoot, right?
2156
01:55:35,721 --> 01:55:36,931
Yes.
2157
01:55:44,939 --> 01:55:46,065
Look out!
2158
01:55:47,525 --> 01:55:48,609
Abby!
2159
01:56:06,752 --> 01:56:08,045
The portal's closing!
2160
01:56:08,129 --> 01:56:10,631
- Abby, hang on! I'm coming!
- What is she doing?
2161
01:56:17,263 --> 01:56:18,306
Hang on, Abby!
2162
01:56:47,210 --> 01:56:48,503
Abby!
2163
01:56:57,887 --> 01:56:58,930
Erin.
2164
01:56:59,931 --> 01:57:01,474
I wasn't gonna leave you twice.
2165
01:57:01,807 --> 01:57:02,934
Yeah.
2166
01:57:05,686 --> 01:57:06,771
Hold on!
2167
01:57:10,233 --> 01:57:12,151
- Oh, my God.
- We got to get 'em out of there.
2168
01:57:12,235 --> 01:57:13,444
We got to get 'em out of there!
2169
01:57:38,928 --> 01:57:40,304
Shut up!
2170
01:57:40,888 --> 01:57:41,889
Yeah!
2171
01:57:42,682 --> 01:57:43,724
Hell yeah!
2172
01:57:45,851 --> 01:57:48,062
Yeah! Yeah!
2173
01:57:48,145 --> 01:57:49,981
Oh, my God! Oh, my God.
2174
01:57:50,064 --> 01:57:51,065
Oh, my God!
2175
01:57:52,233 --> 01:57:53,401
Yeah! Yeah!
2176
01:57:54,443 --> 01:57:55,820
- What's "whoa"?
- Yes.
2177
01:57:55,903 --> 01:57:57,071
No!
2178
01:57:58,447 --> 01:57:59,574
My...
2179
01:58:00,533 --> 01:58:01,742
My gosh.
2180
01:58:04,245 --> 01:58:05,788
Oh, my God. Oh, my God!
2181
01:58:05,871 --> 01:58:07,123
My QOshI
2182
01:58:08,332 --> 01:58:09,542
What year is it?
2183
01:58:09,625 --> 01:58:10,835
-It'$ 2040.
- What?
2184
01:58:10,918 --> 01:58:13,212
- Our president is a plant.
- Oh, my God!
2185
01:58:13,296 --> 01:58:14,880
I'm kidding. You were gone two seconds.
2186
01:58:14,964 --> 01:58:16,340
- We did it?
- Yeah.
2187
01:58:16,424 --> 01:58:18,259
- Yeah, you did it.
- Yep.
2188
01:58:18,342 --> 01:58:19,677
- We all did it.
- We all did it.
2189
01:58:19,760 --> 01:58:21,429
- We all did it.
- That's right.
2190
01:58:21,512 --> 01:58:23,264
- We all did it.
- Well...
2191
01:58:24,307 --> 01:58:26,392
What did you do, Kevin?
2192
01:58:26,475 --> 01:58:27,685
I did a lot, actually.
2193
01:58:27,768 --> 01:58:29,604
I'll have you know that
I walked over to the power box,
2194
01:58:29,687 --> 01:58:30,855
pushed a bunch of buttons.
2195
01:58:30,938 --> 01:58:33,482
Everything got sucked into the portal,
then it closed up.
2196
01:58:33,566 --> 01:58:34,859
- Kev.
- That's...
2197
01:58:34,942 --> 01:58:37,111
Sweet, sweet Kev. The two are unrelated.
2198
01:58:38,446 --> 01:58:41,532
More important question.
When did you have time to get a sandwich?
2199
01:58:41,741 --> 01:58:43,951
When I was looking for you guys,
I looked in that deli over there.
2200
01:58:44,035 --> 01:58:47,663
When we were risking our lives,
trying to save New York City,
2201
01:58:47,747 --> 01:58:49,790
you stopped in to get a sandwich?
2202
01:58:49,874 --> 01:58:51,500
Quit splitting hairs, okay?
2203
01:58:51,584 --> 01:58:53,169
Potatoes, tomatoes. it doesn't matter.
2204
01:58:53,252 --> 01:58:55,004
Point is, the Ghostbusters...
2205
01:58:55,880 --> 01:58:57,214
Are back together again, okay?
2206
01:58:57,298 --> 01:58:58,424
And that's what friends are for.
2207
01:59:00,593 --> 01:59:02,470
- Just glad you okay, man.
- Kevin!
2208
01:59:02,553 --> 01:59:04,263
Yes. Hold my hand longer.
2209
01:59:04,347 --> 01:59:05,931
Okay. Okay. Okay.
2210
01:59:06,015 --> 01:59:08,392
I love the hair, by the way.
Makes you look a lot older.
2211
01:59:08,476 --> 01:59:09,560
You know what?
2212
01:59:11,562 --> 01:59:12,855
A little help, please?
2213
01:59:16,317 --> 01:59:17,318
Really?
2214
01:59:19,987 --> 01:59:21,656
Can I have the beverage, please?
2215
01:59:21,739 --> 01:59:22,740
Don't.
2216
01:59:26,202 --> 01:59:27,411
And a muffin, thanks.
2217
01:59:28,245 --> 01:59:29,246
Oh, my God.
2218
01:59:30,081 --> 01:59:31,499
Are you a wizard?
2219
01:59:31,791 --> 01:59:33,292
In the aftermath of the events,
2220
01:59:33,376 --> 01:59:35,002
authorities are still trying to understand
2221
01:59:35,086 --> 01:59:37,922
what happened in Times Square
and throughout the city.
2222
01:59:38,005 --> 01:59:40,257
I saw Pilgrims. Ghost Pilgrims.
2223
01:59:40,508 --> 01:59:44,220
So you're honestly gonna stand here
and tell me that we didn't all see ghosts,
2224
01:59:44,303 --> 01:59:45,971
that what actually happened
2225
01:59:46,055 --> 01:59:48,766
was that terrorists drugged all of the water
with hallucinogens.
2226
01:59:48,849 --> 01:59:49,934
Yes. Yes.
2227
01:59:50,017 --> 01:59:51,310
Wait, what?
2228
01:59:51,394 --> 01:59:53,062
- Baba Booey!
-|... I...
2229
01:59:53,312 --> 01:59:56,649
...with the government trying to claim
the event wasn't supernatural,
2230
01:59:56,732 --> 01:59:59,985
despite so many eyewitness accounts
to the contrary.
2231
02:00:00,069 --> 02:00:01,278
The big question is,
2232
02:00:01,362 --> 02:00:05,032
was it the four women
who refer to themselves as Ghostbusters
2233
02:00:05,116 --> 02:00:06,951
who actually thwarted the attack?
2234
02:00:07,034 --> 02:00:07,993
We may never know.
2235
02:00:08,077 --> 02:00:10,037
Well, now I know how Batman feels.
2236
02:00:11,872 --> 02:00:13,916
You know what?
You don't have to keep fiddling with it.
2237
02:00:13,999 --> 02:00:16,711
I think it looks nice. Right?
2238
02:00:16,877 --> 02:00:18,462
I'd talk to you at an AA meeting.
2239
02:00:19,463 --> 02:00:20,464
It's my fault, anyway.
2240
02:00:20,548 --> 02:00:22,216
The box said the color was called Garfield.
2241
02:00:23,718 --> 02:00:26,178
It wasn't even the cat. It was the president.
2242
02:00:27,304 --> 02:00:29,515
It was part of
the Dead Presidents Color Collection.
2243
02:00:29,598 --> 02:00:31,267
You stay away from Taft.
2244
02:00:31,350 --> 02:00:34,228
That's my mother's color.
I don't want to see that on anyone's head.
2245
02:00:34,311 --> 02:00:36,480
Mine was "Woman with a Secret."
2246
02:00:37,314 --> 02:00:39,066
And she was kind of going...
2247
02:00:39,150 --> 02:00:40,985
And she appeared to be in a canoe.
2248
02:00:41,068 --> 02:00:43,070
You know what, I want to make a toast.
2249
02:00:45,489 --> 02:00:46,949
- Here we go.
- Here we go.
2250
02:00:47,825 --> 02:00:51,579
Physics is the study of
the movement of bodies in space,
2251
02:00:51,662 --> 02:00:54,957
and it can unlock the mysteries
of the universe.
2252
02:00:55,040 --> 02:00:59,670
But it cannot answer the essential question
of what is our purpose here.
2253
02:00:59,754 --> 02:01:03,132
And, to me, the purpose of life is to love.
2254
02:01:03,215 --> 02:01:06,761
And to love is what you have shown me.
2255
02:01:06,844 --> 02:01:09,764
I didn't think that I would
ever really have a friend until I met Abby,
2256
02:01:09,847 --> 02:01:12,141
and then I feel like I have a family of my own.
2257
02:01:12,224 --> 02:01:13,684
And I love you. Thank you.
2258
02:01:14,351 --> 02:01:15,311
Thank you.
2259
02:01:15,853 --> 02:01:17,146
I mean, that was like a real thing right there.
2260
02:01:17,229 --> 02:01:19,023
- Yeah, that was...
- That was, like, so real.
2261
02:01:19,106 --> 02:01:20,900
I'm so sorry I'm late.
2262
02:01:22,526 --> 02:01:25,446
We want to thank you for your discretion.
2263
02:01:25,529 --> 02:01:28,157
It's not working at all, but thank you.
2264
02:01:28,240 --> 02:01:32,244
Actually, we'd like you to continue
to study this subject,
2265
02:01:32,328 --> 02:01:33,871
fully funded.
2266
02:01:33,954 --> 02:01:37,082
You know, we need to be better prepared,
just in case.
2267
02:01:37,166 --> 02:01:38,793
- Yeah. Yes, that's smart.
- Yes.
2268
02:01:38,876 --> 02:01:40,836
Whatever you need, going forward.
2269
02:01:40,920 --> 02:01:42,129
Anything at all.
2270
02:01:43,297 --> 02:01:44,423
Anything?
2271
02:01:45,549 --> 02:01:46,634
Anything.
2272
02:01:46,717 --> 02:01:47,760
Hell yeah!
2273
02:01:49,553 --> 02:01:50,596
Second floor is mine.
2274
02:01:50,679 --> 02:01:52,515
You can't claim a whole floor.
2275
02:01:52,598 --> 02:01:53,641
- I just did.
- You can't...
2276
02:01:53,724 --> 02:01:55,434
You can't do that, Holtzy!
2277
02:01:55,768 --> 02:01:57,394
Not bad, ghost girl.
2278
02:01:57,478 --> 02:01:59,563
Thank you, and I proudly take that title.
2279
02:02:04,109 --> 02:02:05,861
- Is that...
- Patty's uncle.
2280
02:02:10,199 --> 02:02:11,367
Um').!
2281
02:02:12,159 --> 02:02:13,202
Where is it?
2282
02:02:13,702 --> 02:02:15,538
What are you talking about?
I told you what happened.
2283
02:02:15,621 --> 02:02:16,872
Where's the car?
2284
02:02:16,956 --> 02:02:19,333
- It's on the other side.
- In Jersey?
2285
02:02:19,416 --> 02:02:21,001
No, in the portal.
2286
02:02:22,044 --> 02:02:24,672
You know what? We should probably
let them just work this out.
2287
02:02:24,755 --> 02:02:25,714
- Excuse me.
- Patty,
2288
02:02:25,798 --> 02:02:27,675
I got four funerals this weekend.
2289
02:02:27,758 --> 02:02:29,468
I can't do them with just one hearse.
2290
02:02:29,552 --> 02:02:31,095
Maybe you could do two at a time.
2291
02:02:31,178 --> 02:02:32,680
We're not stacking 'em like flapjacks!
2292
02:02:45,109 --> 02:02:46,861
- Here you go.
- Thank you.
2293
02:02:46,944 --> 02:02:48,237
I know what you did.
2294
02:02:48,487 --> 02:02:49,655
What?
2295
02:02:49,738 --> 02:02:52,408
Bennie, don't get weird on me, okay?
2296
02:02:53,742 --> 02:02:54,952
What is...
2297
02:02:55,411 --> 02:02:56,996
Yeah!
2298
02:02:57,079 --> 02:03:01,375
I'm just looking for a reasonable ratio
of wontons to broth.
2299
02:03:01,458 --> 02:03:02,960
This is absolute madness.
2300
02:03:03,127 --> 02:03:05,713
Come on, girl.
You deserve every wonton in the world.
2301
02:03:05,796 --> 02:03:07,882
Don't let any man tell you otherwise.
2302
02:03:07,965 --> 02:03:08,966
- Okay, you can go.
- All right.
2303
02:03:09,049 --> 02:03:10,301
- We still good for brunch?
- Nope.
2304
02:03:10,384 --> 02:03:11,385
Just go.
2305
02:03:26,859 --> 02:03:29,904
Ghostbusters. Please give
a detailed description of your apparition.
2306
02:03:30,863 --> 02:03:32,406
Well, that sounds like
2307
02:03:32,489 --> 02:03:36,785
an illusional meta-physious, spectro-mian.
2308
02:03:38,037 --> 02:03:39,663
I'm talking like you guys.
2309
02:03:39,747 --> 02:03:41,081
- Way to go, Kev.
- Yeah.
2310
02:03:41,165 --> 02:03:43,334
Well, that sounds very scary.
2311
02:03:43,417 --> 02:03:46,712
It's probably 'cause you got
a lot of bad karma from your previous life.
2312
02:03:48,672 --> 02:03:49,924
I hate coffee.
2313
02:03:50,007 --> 02:03:51,884
I'm just gonna disconnect his phone.
2314
02:03:51,967 --> 02:03:53,218
- He won't notice.
- No.
2315
02:04:09,276 --> 02:04:10,945
How's it going over here?
2316
02:04:11,946 --> 02:04:12,947
Good. Really good.
2317
02:04:13,030 --> 02:04:16,158
I'm working on some kind of next-level stuff.
2318
02:04:16,241 --> 02:04:17,451
Case in point.
2319
02:04:22,790 --> 02:04:23,791
What is this for?
2320
02:04:23,874 --> 02:04:26,961
It catches ghosts
and it transports them somewhere else.
2321
02:04:27,044 --> 02:04:28,379
I don't know where,
2322
02:04:28,462 --> 02:04:30,965
but I have a feeling it's Michigan.
2323
02:04:32,466 --> 02:04:34,051
Sorry, Lansing.
2324
02:04:45,771 --> 02:04:47,648
Hey, how's this containment unit?
2325
02:04:47,731 --> 02:04:49,108
You got that up and going?
2326
02:04:49,191 --> 02:04:51,402
That? That's going real smooth.
2327
02:04:52,069 --> 02:04:56,198
I just would say don't be in a room with it
for more than an hour at a time,
2328
02:04:56,281 --> 02:04:59,618
because I'm thinking a lot of hair loss.
2329
02:04:59,702 --> 02:05:02,287
Well, that might be
something we want to work on.
2330
02:05:03,414 --> 02:05:05,958
Hi. Hello. Sorry, I didn't know
anyone else was here.
2331
02:05:06,041 --> 02:05:07,543
What a ding-a-ling. I forgot to introduce.
2332
02:05:07,626 --> 02:05:09,962
This is my mentor, Dr. Rebecca Gorin.
2333
02:05:10,546 --> 02:05:12,339
This is reckless, Jillian.
2334
02:05:12,589 --> 02:05:14,091
All someone has to do is sneeze too hard
2335
02:05:14,174 --> 02:05:16,510
and everyone in this building
is going to disintegrate.
2336
02:05:16,760 --> 02:05:19,013
It's completely unstable.
2337
02:05:19,096 --> 02:05:20,681
Do we need this safety light?
2338
02:05:20,764 --> 02:05:22,725
Safety lights are for dudes.
2339
02:05:22,891 --> 02:05:24,935
Safety lights are for dudes.
2340
02:05:27,438 --> 02:05:28,480
I hate doing that.
2341
02:05:29,356 --> 02:05:32,276
Hey, y'all need to come check this out.
Come up to the roof.
2342
02:05:42,578 --> 02:05:43,871
Is that for us?
2343
02:05:44,538 --> 02:05:47,124
I guess some people
actually do know what we did.
2344
02:05:48,208 --> 02:05:49,960
Well, that's not terrible.
2345
02:05:50,502 --> 02:05:51,962
No, it's not.
2346
02:05:52,046 --> 02:05:53,505
It's not terrible at all.
2347
02:13:11,193 --> 02:13:12,944
I call it the nutcracker.
2348
02:13:13,487 --> 02:13:14,946
'Cause it crushes the ghost.
2349
02:13:15,030 --> 02:13:16,364
No, it's for walnuts.
2350
02:13:19,326 --> 02:13:20,535
Smart.
2351
02:13:25,707 --> 02:13:27,876
What is it? Did you get something?
2352
02:13:27,959 --> 02:13:30,587
Yeah. I heard something really weird.
2353
02:13:32,547 --> 02:13:33,882
What's "Zuul"?
179363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.