All language subtitles for Endeavour - s09E03 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,760 --> 00:00:32,199 'Remember not the sins and offences of my youth 2 00:00:32,200 --> 00:00:33,959 'but according to thy mercy 3 00:00:33,960 --> 00:00:36,799 'think thou upon me, O Lord, for thy goodness.' 4 00:00:40,320 --> 00:00:42,719 Hello, Violet's Delights, flowers for every occasion. 5 00:00:42,720 --> 00:00:43,760 How may I help you? 6 00:01:18,760 --> 00:01:21,799 'For as much as it hath pleased Almighty God 7 00:01:21,800 --> 00:01:25,559 'of His great mercy to take unto Himself 8 00:01:25,560 --> 00:01:28,639 'the soul of our dear brother here departed, 9 00:01:28,640 --> 00:01:32,640 'we therefore commit his body to be consumed by fire.' 10 00:02:13,240 --> 00:02:15,639 "Then out spake brave Horatius 11 00:02:15,640 --> 00:02:17,479 "The Captain of the gate 12 00:02:17,480 --> 00:02:19,279 "To every man upon this Earth 13 00:02:19,280 --> 00:02:22,239 "Death cometh soon or late 14 00:02:22,240 --> 00:02:25,399 "And how can man die better 15 00:02:25,400 --> 00:02:27,239 "Than facing fearful odds 16 00:02:27,240 --> 00:02:30,399 "For the ashes of his fathers 17 00:02:30,400 --> 00:02:33,040 "And the temples of his gods." 18 00:02:34,120 --> 00:02:36,039 We believe the two bodies we've found so far 19 00:02:36,040 --> 00:02:40,439 to be those of Josiah Landesman and his former secretary, Brenda Lewis. 20 00:02:40,440 --> 00:02:42,840 And no Peter Williams? No, not yet. 21 00:02:45,320 --> 00:02:49,480 It's like half of me has always been here. 22 00:02:52,520 --> 00:02:54,239 Half of me never left. 23 00:02:54,240 --> 00:02:56,839 But, look, we're so close. 24 00:02:56,840 --> 00:03:00,480 We'll find him, I promise you. You have my word. 25 00:03:03,200 --> 00:03:05,599 What those boys suffered... 26 00:03:05,600 --> 00:03:08,919 Did you know? About Jakes? 27 00:03:08,920 --> 00:03:11,799 That he was a lad at Blenheim Vale? No, Sir. 28 00:03:11,800 --> 00:03:14,479 Not when we were working together. 29 00:03:14,480 --> 00:03:18,999 Nor, obviously, when what happened... happened. 30 00:03:19,000 --> 00:03:21,399 Morse never said? No, Sir. 31 00:03:21,400 --> 00:03:24,919 It was private. A confidence Jakes had given him. 32 00:03:24,920 --> 00:03:26,759 And he's kept it all this time? 33 00:03:26,760 --> 00:03:28,800 Soul of discretion is Morse, Sir. 34 00:03:30,000 --> 00:03:32,680 You've a secret wants keeping, he'll take it to the grave. 35 00:04:38,120 --> 00:04:40,639 You all right? Well, brush my teeth and call me Pearly! 36 00:04:40,640 --> 00:04:44,319 Aye, aye! Morse says congratulations are in order. 37 00:04:44,320 --> 00:04:45,519 Ta very much. 38 00:04:45,520 --> 00:04:48,399 Well, you'll be very welcome to join us on the day if you're still here. 39 00:04:48,400 --> 00:04:49,919 All right, I will, yeah. 40 00:04:49,920 --> 00:04:52,319 Engagement announcement's just come out in the Mail. 41 00:04:52,320 --> 00:04:53,559 It's a bit late, 42 00:04:53,560 --> 00:04:56,279 but a decent best man might've told me it's the done thing. 43 00:04:56,280 --> 00:04:59,479 Traditionally, it's the bride's parents that take out the notices. 44 00:04:59,480 --> 00:05:03,119 Oh, I've done it in their name. You only do it once, don't you? 45 00:05:03,120 --> 00:05:06,000 All right, cheers. I'll see you there. 46 00:05:08,400 --> 00:05:11,399 Old mate of mine from Cable Street, DI Finch, 47 00:05:11,400 --> 00:05:13,999 might have something on Mickey Flood. 48 00:05:14,000 --> 00:05:15,199 Do you want me to run you? 49 00:05:15,200 --> 00:05:18,679 He's spooked enough as it is. I'm to go alone. 50 00:05:18,680 --> 00:05:21,719 Well, it's probably for the best, I've a sudden out in North Oxford. 51 00:05:21,720 --> 00:05:24,039 Nothing suspicious, but uniform want me out there 52 00:05:24,040 --> 00:05:25,319 just to be on the safe side. 53 00:05:25,320 --> 00:05:27,359 It's good you took Jakes to Blenheim Vale. 54 00:05:27,360 --> 00:05:30,279 He always thought a lot of you. It's not quite how I remember it. 55 00:05:30,280 --> 00:05:32,839 That's as may be, but it's your doorstep he turned up on. 56 00:05:32,840 --> 00:05:36,159 Mm. Any sign yet of Peter Williams' remains? 57 00:05:36,160 --> 00:05:38,639 No, no, not yet. But the dig's ongoing. 58 00:05:38,640 --> 00:05:40,359 Maybe he's just not there. 59 00:05:40,360 --> 00:05:42,639 Or maybe we just haven't found him there yet. 60 00:05:42,640 --> 00:05:45,399 Anything further on who owns the place now? 61 00:05:45,400 --> 00:05:47,039 Oh, it's companies within companies. 62 00:05:47,040 --> 00:05:50,359 Closest I've got is a firm called Centavo Holdings 63 00:05:50,360 --> 00:05:52,119 registered out in Bermuda. 64 00:05:52,120 --> 00:05:56,039 One owner of, erm... Lionel Godfrey Chambers. 65 00:05:56,040 --> 00:05:59,239 Can see why someone would hold onto the place. Mm. 66 00:05:59,240 --> 00:06:03,199 Private land, your own personal graveyard. 67 00:06:03,200 --> 00:06:04,519 Yeah, if you had somewhere 68 00:06:04,520 --> 00:06:07,119 that you could bury all your secrets and mistakes you would, 69 00:06:07,120 --> 00:06:08,199 wouldn't you? 70 00:06:08,200 --> 00:06:10,439 Someone always finds 'em in the end. 71 00:06:10,440 --> 00:06:12,440 Nothing stays buried forever. 72 00:06:30,080 --> 00:06:33,919 The late Professor Edwin Robert Bevin. 73 00:06:33,920 --> 00:06:36,359 Early 60s, academic. 74 00:06:36,360 --> 00:06:40,719 Lived alone, and died within the last six hours. 75 00:06:40,720 --> 00:06:42,479 Cause? 76 00:06:42,480 --> 00:06:46,680 I fancy a broken neck. But he's also taken quite a blow to the skull. 77 00:06:47,960 --> 00:06:51,160 Possibly from hitting the newel post on the way down. 78 00:06:52,240 --> 00:06:54,400 The runner's ruched up and torn. 79 00:06:55,720 --> 00:06:58,080 And the other slipper appears to have landed there. 80 00:06:59,560 --> 00:07:01,199 Who called it in? 81 00:07:01,200 --> 00:07:05,359 An old friend from college was expecting him for lunch, apparently. 82 00:07:05,360 --> 00:07:06,440 Dr Fortescue. 83 00:07:07,520 --> 00:07:10,719 When Bevin didn't arrive, he telephoned the local station 84 00:07:10,720 --> 00:07:12,919 who sent a uniform round. 85 00:07:14,320 --> 00:07:16,640 MUSIC: 'Paranoid' by Black Sabbath 86 00:07:42,000 --> 00:07:44,840 Tomahawk been in? Not yet. 87 00:07:53,520 --> 00:07:55,880 Look, I wouldn't. 88 00:07:57,280 --> 00:07:59,040 He doesn't bother me. 89 00:08:21,640 --> 00:08:24,039 All right to have him removed now? 90 00:08:24,040 --> 00:08:25,439 "Maniac." 91 00:08:25,440 --> 00:08:27,639 Standard procedure, I assure you. 92 00:08:27,640 --> 00:08:30,319 It's a clue that Bevin missed or didn't get to. 93 00:08:30,320 --> 00:08:33,399 Puzzle in this morning's Times. Set by Codex, too. 94 00:08:33,400 --> 00:08:35,799 "Mother takes murderer back. Idiot." 95 00:08:35,800 --> 00:08:37,519 Six letters. 96 00:08:37,520 --> 00:08:40,160 Ah. Maniac. 97 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Cut off in the middle of finishing a crossword. 98 00:08:45,600 --> 00:08:46,919 I should take that very hard. 99 00:08:46,920 --> 00:08:49,239 Well, whichever way you look at it, 100 00:08:49,240 --> 00:08:53,719 sooner or later, we all end up six down and two across. 101 00:08:53,720 --> 00:08:55,879 What do you think made him leave his breakfast? 102 00:08:55,880 --> 00:08:58,559 Someone at the door, perhaps? Well, post's on the table. 103 00:08:58,560 --> 00:09:00,159 A telephone call? 104 00:09:00,160 --> 00:09:03,559 Took him upstairs? You're the detective, Morse. 105 00:09:03,560 --> 00:09:05,840 I'm just a simple country pathologist. 106 00:09:07,080 --> 00:09:08,959 Shall we say two o'clock? 107 00:10:09,800 --> 00:10:12,240 What's with all the cloak and dagger, Ches? 108 00:10:16,080 --> 00:10:17,919 Maybe it's escaped your notice, 109 00:10:17,920 --> 00:10:20,799 the last person who came to Oxford to see you 110 00:10:20,800 --> 00:10:23,840 ended up crucified on the floor with his tongue torn out. 111 00:10:25,640 --> 00:10:28,239 Mickey Flood was a lifelong villain who fell foul. 112 00:10:28,240 --> 00:10:29,919 You're a senior serving officer. 113 00:10:29,920 --> 00:10:32,719 Do you think that'll make the blindest to these people? 114 00:10:32,720 --> 00:10:33,799 Which people? 115 00:10:33,800 --> 00:10:38,800 Whatever you've got going on at Blenheim Vale, let it drop! 116 00:10:40,720 --> 00:10:42,319 Who did for Landesman, Ches? 117 00:10:42,320 --> 00:10:45,519 Same as Brenda Lewis and her boy? 118 00:10:45,520 --> 00:10:48,839 Is that what Mickey Flood was coming here to offer me? 119 00:10:48,840 --> 00:10:52,160 Do the right thing. Take my advice. 120 00:10:57,760 --> 00:11:00,359 Professor Bevin's death notice came in on Saturday 121 00:11:00,360 --> 00:11:03,079 from a Dr McMurdo. 122 00:11:03,080 --> 00:11:05,999 It's via letter, address in Appleford. 123 00:11:06,000 --> 00:11:09,279 And once the death notice has been placed, what's the process? 124 00:11:09,280 --> 00:11:11,919 Well, we're legally obliged to confirm the details 125 00:11:11,920 --> 00:11:13,199 with the undertaker, 126 00:11:13,200 --> 00:11:15,879 in this case a Jephthah Claypole and Son, 127 00:11:15,880 --> 00:11:18,719 then it goes forward to print. What details? 128 00:11:18,720 --> 00:11:20,919 Name and age of the deceased, 129 00:11:20,920 --> 00:11:23,519 date of decease, and any funeral arrangements. 130 00:11:23,520 --> 00:11:26,959 I thought I saw you come in. Miss Ventnor taking care of you? 131 00:11:26,960 --> 00:11:29,759 Perfectly. Can I use your telephone? Help yourself. 132 00:11:29,760 --> 00:11:33,479 So, what's called for? Congratulation or condolence? 133 00:11:33,480 --> 00:11:35,879 I've just come from a sudden death in North Oxford. 134 00:11:35,880 --> 00:11:37,439 Could be something or nothing. 135 00:11:37,440 --> 00:11:39,639 If it's the former, I'll keep you posted. 136 00:11:39,640 --> 00:11:41,680 But in the meantime, please, off the record. 137 00:11:42,880 --> 00:11:44,359 No answer. 138 00:11:44,360 --> 00:11:46,959 Well, thank you. 139 00:11:46,960 --> 00:11:48,680 Miss Frazil. Any time. 140 00:11:52,880 --> 00:11:55,440 You wanted to see me? 141 00:11:58,760 --> 00:12:02,359 Kidlington need a man on secondment 142 00:12:02,360 --> 00:12:05,999 through to the end of the year and possibly beyond. 143 00:12:06,000 --> 00:12:08,399 I thought it might suit. 144 00:12:08,400 --> 00:12:11,360 Right. Comes with married quarters. 145 00:12:12,320 --> 00:12:15,400 I'd need to talk it over with Joan. Course you will. 146 00:12:21,200 --> 00:12:23,439 I haven't let you down, have I, Sir, or...? 147 00:12:23,440 --> 00:12:24,639 No. 148 00:12:24,640 --> 00:12:28,559 Me moving on, I just want to see you all right, that's all. 149 00:12:28,560 --> 00:12:30,519 Kidlington's a coming place. 150 00:12:30,520 --> 00:12:32,919 You'll have more scope for advancement there 151 00:12:32,920 --> 00:12:33,960 than you will here. 152 00:12:35,680 --> 00:12:37,719 I appreciate it. 153 00:12:37,720 --> 00:12:39,440 Ta. 154 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 I'll give Joanie a ring. 155 00:13:13,680 --> 00:13:15,679 Good afternoon. May I help you? 156 00:13:15,680 --> 00:13:18,279 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 157 00:13:18,280 --> 00:13:19,799 You pick your moments. 158 00:13:19,800 --> 00:13:22,519 You're here about the accident, presumably? 159 00:13:22,520 --> 00:13:26,279 I'm here to speak to a Dr Rupert McMurdo. 160 00:13:26,280 --> 00:13:29,319 I'm Dr Andrea Massey, a colleague of Rupert's. 161 00:13:29,320 --> 00:13:30,639 Today was his funeral. 162 00:13:30,640 --> 00:13:32,799 Oh. 163 00:13:32,800 --> 00:13:34,879 Oh, erm... 164 00:13:34,880 --> 00:13:37,079 my condolences. 165 00:13:37,080 --> 00:13:39,879 When did he...? Twelve days ago. 166 00:13:39,880 --> 00:13:44,399 He fell from a train outside Radley on his way to work. 167 00:13:44,400 --> 00:13:47,759 It seems another passenger hadn't closed the door properly. 168 00:13:47,760 --> 00:13:49,920 He must've leant against it, and... 169 00:13:51,400 --> 00:13:53,919 Is there a Mrs McMurdo? 170 00:13:53,920 --> 00:13:58,760 No. No, he was unattached for as long as I knew him. 171 00:13:59,760 --> 00:14:01,999 What was it you wanted to see him about? 172 00:14:02,000 --> 00:14:06,159 Well, I need to see if he knew a Professor Edwin Bevin? 173 00:14:06,160 --> 00:14:10,000 It isn't a name I ever heard him mention. 174 00:14:12,320 --> 00:14:13,959 What was he like? 175 00:14:13,960 --> 00:14:17,200 Oh, rather wonderful in his way. 176 00:14:18,560 --> 00:14:20,079 Modest, thoughtful. 177 00:14:20,080 --> 00:14:22,559 You were fond of him. 178 00:14:22,560 --> 00:14:26,160 I shall miss him, dreadfully and always. 179 00:14:27,840 --> 00:14:31,520 Well, I'll let you get back to, erm... Thank you. 180 00:14:34,080 --> 00:14:35,679 Erm... 181 00:14:35,680 --> 00:14:39,400 We should tell people if they mean something to us, don't you think? 182 00:14:40,880 --> 00:14:42,720 Before it's too late. 183 00:14:50,760 --> 00:14:52,679 "Professor Edwin Robert Bevin, 184 00:14:52,680 --> 00:14:55,799 "formerly of Lonsdale college, Oxford, died suddenly at home, 185 00:14:55,800 --> 00:15:00,399 "June the 16th. Omnia mors aequat." 186 00:15:00,400 --> 00:15:03,559 "Death makes all things equal." 187 00:15:03,560 --> 00:15:06,679 Somebody places a death notice in the Oxford Mail, so? 188 00:15:06,680 --> 00:15:08,000 Before Bevin dies. 189 00:15:09,160 --> 00:15:10,240 What? 190 00:15:11,240 --> 00:15:12,279 Who put the notice in? 191 00:15:12,280 --> 00:15:15,559 A Dr McMurdo, who had himself fallen from a train 192 00:15:15,560 --> 00:15:17,399 12 days previous, was killed outright. 193 00:15:17,400 --> 00:15:18,959 Anything to go on? Not much. 194 00:15:18,960 --> 00:15:21,279 The letter to the Mail has an Oxford postmark. 195 00:15:21,280 --> 00:15:23,959 I've a Dr Fortescue to see at Lonsdale tomorrow. 196 00:15:23,960 --> 00:15:25,399 He's a friend of Bevin's. 197 00:15:25,400 --> 00:15:27,879 And Claypole and Sons. The undertaker's. 198 00:15:27,880 --> 00:15:30,319 Mm. The Mail confirmed Bevin's death with them on Saturday. 199 00:15:30,320 --> 00:15:32,440 But I can't see how when he was still alive. 200 00:15:34,880 --> 00:15:39,559 Right, then. Continue enquiries. Thank you, Sir. 201 00:15:39,560 --> 00:15:42,479 Oh, did your... 202 00:15:42,480 --> 00:15:45,360 did your Cable Street man have anything on Mickey Flood? 203 00:15:46,600 --> 00:15:48,839 No. No, not really. 204 00:15:48,840 --> 00:15:52,679 But I took your advice and found a spot for Jim at Kidlington. 205 00:15:52,680 --> 00:15:54,479 Out of harm's way. 206 00:15:54,480 --> 00:15:57,039 So, do yourself a favour, 207 00:15:57,040 --> 00:15:58,679 I'll be out of here before long, 208 00:15:58,680 --> 00:16:01,199 if you do find Peter Williams at Blenheim Vale, 209 00:16:01,200 --> 00:16:02,640 let that be the end of it. 210 00:16:04,080 --> 00:16:05,999 Whoever did for him'll be long gone anyway. 211 00:16:06,000 --> 00:16:08,240 And what about Andrew Lewis? 212 00:16:09,520 --> 00:16:12,359 A boy comes to Oxford looking for his mother 213 00:16:12,360 --> 00:16:15,239 and ends up dead on a college lawn and that just goes for nothing? 214 00:16:15,240 --> 00:16:16,839 He matters to someone. 215 00:16:16,840 --> 00:16:18,999 But who? His mother's dead 216 00:16:19,000 --> 00:16:21,319 and he couldn't get away from his father quick enough. 217 00:16:21,320 --> 00:16:22,879 Actually, there's a cousin. 218 00:16:22,880 --> 00:16:25,359 A young police cadet, Robert, in Newcastle. 219 00:16:25,360 --> 00:16:27,799 He's been in touch asking when we're gonna release the body. 220 00:16:27,800 --> 00:16:28,919 A copper? Mm. 221 00:16:28,920 --> 00:16:31,239 He's making all the arrangements on behalf of the family. 222 00:16:31,240 --> 00:16:33,959 So there are grandparents, aunts, uncles. They are the "to whom". 223 00:16:33,960 --> 00:16:35,879 Look, I just want to get to the bottom of it. 224 00:16:35,880 --> 00:16:38,919 You won't be allowed to. The people that want Blenheim Vale buried, 225 00:16:38,920 --> 00:16:40,999 will see that it is and you with it. 226 00:16:41,000 --> 00:16:43,319 I don't want that on my conscience. 227 00:16:43,320 --> 00:16:46,839 Well, you've done all you can, you tried to warn me. I wouldn't listen. 228 00:16:46,840 --> 00:16:49,999 Ego te absolvo. You are absolved. 229 00:16:50,000 --> 00:16:52,719 Bloody-minded sod when it suits, aren't you? 230 00:16:52,720 --> 00:16:54,840 You got a death wish? Is that it? 231 00:17:10,560 --> 00:17:12,040 I'm home. 232 00:17:28,480 --> 00:17:29,999 Fred? 233 00:17:30,000 --> 00:17:32,240 Yeah, yeah. In a minute. 234 00:17:41,480 --> 00:17:45,160 Packing up. Done that once or twice. 235 00:17:47,360 --> 00:17:48,559 He all right? 236 00:17:48,560 --> 00:17:51,039 Rolled in about an hour ago. 237 00:17:51,040 --> 00:17:53,039 Tried to wake him for his tea. 238 00:17:58,960 --> 00:18:01,000 Hello. 'Fred. It's Charlie.' 239 00:18:02,080 --> 00:18:03,640 WHISPERS: Charlie? 240 00:18:05,000 --> 00:18:06,119 Hello?! 241 00:18:12,680 --> 00:18:13,799 Who was it? 242 00:18:13,800 --> 00:18:15,640 Wrong number, I think. 243 00:18:16,640 --> 00:18:18,120 I'll put the kettle on. 244 00:18:20,440 --> 00:18:22,480 Days of change are upon us, Morse. 245 00:18:24,000 --> 00:18:27,160 Sorry, Sir? Endings and beginnings. 246 00:18:28,200 --> 00:18:31,639 I'm to retire. DCI Thursday is for Carshall. 247 00:18:31,640 --> 00:18:35,680 Now I hear Strange may be seconded to Kidlington. 248 00:18:37,280 --> 00:18:38,800 Yeah. Yes, Sir. 249 00:18:42,000 --> 00:18:44,120 What of your own future? 250 00:18:46,320 --> 00:18:49,360 Well, I'm... I suppose I'm undecided, Sir. 251 00:18:51,080 --> 00:18:54,720 I suppose I thought things would just go on... 252 00:18:56,520 --> 00:18:57,560 ..but then they don't. 253 00:18:58,760 --> 00:19:00,719 Another few years, you should really think 254 00:19:00,720 --> 00:19:02,479 about putting in for your Inspector's. 255 00:19:02,480 --> 00:19:05,319 I hear Division are to reopen Cowley, 256 00:19:05,320 --> 00:19:08,440 under DCI McNutt. He's looking for a new bagman. 257 00:19:09,720 --> 00:19:12,679 I could speak to him, if... Oh, well, thank you, Sir. 258 00:19:12,680 --> 00:19:15,439 I'll certainly give it some consideration. 259 00:19:15,440 --> 00:19:17,040 Yes, well. 260 00:19:18,280 --> 00:19:21,480 You sleep on it and let me know. 261 00:19:26,000 --> 00:19:27,480 I'll say good evening. 262 00:20:40,120 --> 00:20:42,640 Well, not a bad view. 263 00:20:44,120 --> 00:20:46,600 I mean, I've seen worse. 264 00:20:49,280 --> 00:20:51,280 So, what do you think? 265 00:20:52,360 --> 00:20:54,880 Yeah. No, it's, er... it's... yeah. 266 00:20:56,840 --> 00:21:00,639 We don't have to take it, Joanie. Not if you don't like it. 267 00:21:00,640 --> 00:21:02,519 I don't have to go for the secondment. 268 00:21:02,520 --> 00:21:05,559 It's the place to be, isn't it, you said, Kidlington? 269 00:21:05,560 --> 00:21:10,519 If you wanna get on, you know, make your mark, get noticed. 270 00:21:10,520 --> 00:21:13,520 You are all that matters to me. 271 00:21:14,800 --> 00:21:16,519 If you're not happy, 272 00:21:16,520 --> 00:21:18,799 then all the opportunities and promotions in the world 273 00:21:18,800 --> 00:21:21,960 don't mean anything. I just want YOU to be happy. 274 00:21:24,640 --> 00:21:25,919 I'd just done a bit of 275 00:21:25,920 --> 00:21:28,639 Horatius At The Bridge with a number of my students. 276 00:21:28,640 --> 00:21:31,079 That wound up around eleven o'clock. 277 00:21:31,080 --> 00:21:34,199 I tried to reach Ned on the telephone without success. 278 00:21:34,200 --> 00:21:36,479 Cheer-oh, Thompson. Enjoy the vac. 279 00:21:36,480 --> 00:21:38,719 Er, Cyclades, isn't it? Yes. Thank you very much, sir. 280 00:21:38,720 --> 00:21:40,079 Marvellous. See you next term. 281 00:21:40,080 --> 00:21:42,679 And what was the reason for your call? 282 00:21:42,680 --> 00:21:45,279 I wanted to tell him I'd seen his letter in the Mail. 283 00:21:45,280 --> 00:21:47,799 Ned was an inveterate letter writer. 284 00:21:47,800 --> 00:21:50,039 Rarely a week went by without something from him 285 00:21:50,040 --> 00:21:52,559 in either the Oxford Mail or one of the nationals. 286 00:21:52,560 --> 00:21:55,639 Particularly since he'd retired. 287 00:21:55,640 --> 00:21:57,199 Where was it you lunched with him? 288 00:21:57,200 --> 00:21:59,399 The Old Colonial off the Broad. 289 00:21:59,400 --> 00:22:01,679 I had a table booked for one o'clock. 290 00:22:01,680 --> 00:22:05,039 When he didn't turn up... How was it you knew him? 291 00:22:05,040 --> 00:22:06,679 Through college. 292 00:22:06,680 --> 00:22:09,719 And we both played for North Oxford Bowls Club. 293 00:22:09,720 --> 00:22:11,040 Any family that you know of? 294 00:22:12,480 --> 00:22:14,519 A cousin in Weymouth, I think. 295 00:22:14,520 --> 00:22:17,239 But, er, Ned, Professor Bevin, 296 00:22:17,240 --> 00:22:19,399 was long confirmed in his bachelordom. 297 00:22:19,400 --> 00:22:22,079 Er, thank you, gentlemen. If you'll just give me two minutes. 298 00:22:22,080 --> 00:22:23,159 Yes, sir. 299 00:22:23,160 --> 00:22:25,639 My last tutorial of the term. 300 00:22:25,640 --> 00:22:29,119 College always takes on a slightly melancholy air 301 00:22:29,120 --> 00:22:30,839 this time of the year. 302 00:22:30,840 --> 00:22:32,959 Did Professor Bevin have any enemies 303 00:22:32,960 --> 00:22:35,159 that you're aware of, Dr Fortescue? 304 00:22:35,160 --> 00:22:36,680 Enemies? Good heavens, no. 305 00:22:38,280 --> 00:22:39,599 Look, what's this all about? 306 00:22:39,600 --> 00:22:42,200 I mean, it was an accident, wasn't it? A fall? 307 00:22:43,440 --> 00:22:45,800 Did he ever mention a Dr Rupert McMurdo? 308 00:22:48,040 --> 00:22:51,919 Rings a vague bell, though I... I couldn't tell you from where. 309 00:22:51,920 --> 00:22:54,679 But not a name I associated with Ned. 310 00:22:54,680 --> 00:22:57,520 Who is he? He's a palaeontologist at the Pitt Rivers. 311 00:22:58,840 --> 00:23:03,920 I may have seen his name on a paper somewhere. It's a small town. 312 00:23:05,640 --> 00:23:09,359 "How well Horatius kept the bridge In the brave days of old." 313 00:23:09,360 --> 00:23:12,319 We'd a padre big on that up in desert. 314 00:23:12,320 --> 00:23:15,919 Drumhead service just before Alamein. 315 00:23:15,920 --> 00:23:19,639 "And how can man die better Than facing fearful odds." 316 00:23:19,640 --> 00:23:22,519 Always stuck with me. What do you make to him? 317 00:23:22,520 --> 00:23:25,199 Fortescue? Oh, he seems decent enough. 318 00:23:25,200 --> 00:23:28,639 I don't know why he was so bothered about the letters when... 319 00:23:28,640 --> 00:23:30,679 when Bevin wrote them weekly. 320 00:23:30,680 --> 00:23:33,159 Sir! 321 00:23:33,160 --> 00:23:34,679 Sir, are you all right? 322 00:23:34,680 --> 00:23:37,520 Sit down, there's a bench here. Take a seat, sit down. 323 00:23:38,600 --> 00:23:40,679 Are you all right? What happened? How can I help? 324 00:23:40,680 --> 00:23:44,199 I su... I... 325 00:23:44,200 --> 00:23:46,799 I suppose I took... 326 00:23:46,800 --> 00:23:48,879 I took rather a turn or something. 327 00:23:48,880 --> 00:23:50,679 Maybe it's the heat. 328 00:23:50,680 --> 00:23:53,119 I didn't sleep... too well. 329 00:23:53,120 --> 00:23:57,000 Well, we're in no rush. That's it. Take your time. Take your time. 330 00:24:00,640 --> 00:24:02,439 Hal, can you and Dennis help Vi 331 00:24:02,440 --> 00:24:05,239 with the floral tributes for the four o'clock? 332 00:24:05,240 --> 00:24:07,479 Yes, Gramps. Cold, is it? 333 00:24:07,480 --> 00:24:10,239 Hayfever. You and Dennis? 334 00:24:10,240 --> 00:24:13,119 Pollen must be up. Hello, Vi. Much to come in? 335 00:24:13,120 --> 00:24:14,399 Er, about half a dozen. 336 00:24:14,400 --> 00:24:17,359 Just take 'em through to the chapel of rest, Dennis'll give you a hand. 337 00:24:17,360 --> 00:24:18,680 OK. Thank you. 338 00:24:21,840 --> 00:24:23,999 Can I help you? Mr Claypole? 339 00:24:24,000 --> 00:24:27,279 Yes. Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 340 00:24:27,280 --> 00:24:30,239 The Oxford Mail told us that they called you 341 00:24:30,240 --> 00:24:33,239 to confirm the details of Professor Bevin's death. 342 00:24:33,240 --> 00:24:34,999 I'm afraid they're mistaken. 343 00:24:35,000 --> 00:24:37,759 Until you mentioned his name, I'd never heard of him. 344 00:24:37,760 --> 00:24:40,319 Might I ask who placed the death notice? 345 00:24:40,320 --> 00:24:43,399 A Dr McMurdo, formally of Pitt Rivers. 346 00:24:43,400 --> 00:24:44,599 A recent customer. 347 00:24:44,600 --> 00:24:46,999 We were pleased to undertake his funeral arrangements. 348 00:24:47,000 --> 00:24:49,679 His cremation was only yesterday, in fact. 349 00:24:49,680 --> 00:24:51,079 What was the date of his decease? 350 00:24:51,080 --> 00:24:54,679 I'd have to check. Hal? Hal? 351 00:24:54,680 --> 00:24:56,079 My grandson. 352 00:24:56,080 --> 00:24:59,879 Can you check the date of decease for Dr Rupert McMurdo. Sure. 353 00:24:59,880 --> 00:25:03,159 Yes, he was quite a challenge with the damage from the accident. 354 00:25:03,160 --> 00:25:06,319 The face was unrecognisable. We had to work off photographs, 355 00:25:06,320 --> 00:25:09,079 build up the features with mortician's wax. 356 00:25:09,080 --> 00:25:11,040 Tenth of this month, Dr McMurdo. 357 00:25:12,280 --> 00:25:14,719 You're quite sure nobody from the Oxford Mail 358 00:25:14,720 --> 00:25:18,559 asked you about a death notice for Professor Bevin? 359 00:25:18,560 --> 00:25:22,039 Hal, neither you nor Dennis spoke to anyone at the Mail, did you? 360 00:25:22,040 --> 00:25:24,639 Bevin? No. Doesn't ring a bell. 361 00:25:24,640 --> 00:25:27,239 But that is your name there. 362 00:25:27,240 --> 00:25:30,879 It's our name, all right, but it's not our telephone number, you see. 363 00:25:30,880 --> 00:25:32,600 That's where you've gone wrong. 364 00:25:34,200 --> 00:25:35,680 All right, thank you. 365 00:25:38,000 --> 00:25:40,479 You'd think if the Mail are dealing with this lot regular, 366 00:25:40,480 --> 00:25:42,759 they'd have the phone number off pat by now. 367 00:25:42,760 --> 00:25:45,199 I don't know. If you're looking at the death notice, 368 00:25:45,200 --> 00:25:47,079 you might just use what's in front of you. 369 00:25:47,080 --> 00:25:50,079 Let's get you back to the nick, let the medic take a look at you. 370 00:25:50,080 --> 00:25:52,879 You can drop me back there, but there's no need for all that. 371 00:25:52,880 --> 00:25:55,720 But you've just had a turn. I said there's no need! 372 00:26:02,760 --> 00:26:03,879 I can't swear to it, 373 00:26:03,880 --> 00:26:06,439 but I probably just called the number on the letter. 374 00:26:06,440 --> 00:26:08,159 Mm. I thought that might be the case. 375 00:26:08,160 --> 00:26:09,959 Is there anything else I can help you with? 376 00:26:09,960 --> 00:26:12,479 Well, if you've got a copy of the Mail from the tenth of June? 377 00:26:12,480 --> 00:26:14,000 Of course. Thank you. 378 00:26:16,600 --> 00:26:18,639 What's this about? 379 00:26:18,640 --> 00:26:20,839 Oh, just something I'm looking in to. 380 00:26:20,840 --> 00:26:24,999 Also, can you check if you have any correspondence from around that time 381 00:26:25,000 --> 00:26:28,599 of someone wanting to put in a death notice for a Dr Rupert McMurdo. 382 00:26:28,600 --> 00:26:30,000 Absolutely. 383 00:26:31,600 --> 00:26:34,520 That's the Mail from the tenth. Thanks. 384 00:26:44,360 --> 00:26:48,079 "Unexpectedly - Doctor Rupert McMurdo, 385 00:26:48,080 --> 00:26:50,999 "who died on the eighth of June. 386 00:26:51,000 --> 00:26:52,919 "Mort... Mortui Vivos Docent." 387 00:26:52,920 --> 00:26:54,559 "Let the dead teach the living." 388 00:26:54,560 --> 00:26:58,079 Bevin's death notice had something in Latin, didn't it? Mm. 389 00:26:58,080 --> 00:27:00,559 Omnia mors aequat. "Death makes all things equal." 390 00:27:00,560 --> 00:27:03,159 It's my feeling that he's an academic. 391 00:27:03,160 --> 00:27:05,959 The killer? Yeah. Greats man, Classicist. 392 00:27:05,960 --> 00:27:07,719 That was your bag, wasn't it? Mm. 393 00:27:07,720 --> 00:27:10,239 So, we have the accidental death of two men, 394 00:27:10,240 --> 00:27:14,159 each of which took place on a day their own death notice appeared. 395 00:27:14,160 --> 00:27:16,519 Is that right? That's right, Sir. 396 00:27:16,520 --> 00:27:18,879 The first person to die, Dr McMurdo, 397 00:27:18,880 --> 00:27:22,879 supposedly put in the death notice for the second, Professor Bevin. 398 00:27:22,880 --> 00:27:24,239 Who took out McMurdo's? 399 00:27:24,240 --> 00:27:27,119 A Mrs McMurdo, which is fine as far as it goes. 400 00:27:27,120 --> 00:27:29,959 Only there is no Mrs McMurdo. He was single. 401 00:27:29,960 --> 00:27:31,079 But in each instance, 402 00:27:31,080 --> 00:27:34,239 the date of decease given in the death notice is bogus, right? 403 00:27:34,240 --> 00:27:36,039 The Mail won't print a notice without a date 404 00:27:36,040 --> 00:27:37,959 and they check that date with the undertaker 405 00:27:37,960 --> 00:27:39,959 to make sure everything's above board. 406 00:27:39,960 --> 00:27:44,119 Only, in this instance, the undertakers deny any knowledge 407 00:27:44,120 --> 00:27:45,999 of having been contacted by the Mail. 408 00:27:46,000 --> 00:27:48,439 They deny it, Sir, because in each death notice, 409 00:27:48,440 --> 00:27:50,999 the phone number given for the undertaker's is a false one. 410 00:27:51,000 --> 00:27:52,559 Same number each time? 411 00:27:52,560 --> 00:27:54,559 No, Sir. Same undertaker, Claypole and Sons, 412 00:27:54,560 --> 00:27:56,479 but different numbers. No response at either. 413 00:27:56,480 --> 00:27:57,759 Do we have any thought as to why 414 00:27:57,760 --> 00:28:00,479 somebody wanted to do harm to these men? None, Sir. 415 00:28:00,480 --> 00:28:02,799 They were both academics, but unknown to each other, 416 00:28:02,800 --> 00:28:04,519 as far as we know. CID. 417 00:28:04,520 --> 00:28:07,479 Forensically, nothing to say either met their death by foul play? 418 00:28:07,480 --> 00:28:08,719 Not according to Dr DeBryn. 419 00:28:08,720 --> 00:28:11,839 Both deaths appeared to have been engineered to resemble accidents. 420 00:28:11,840 --> 00:28:14,319 So he didn't want to be caught. But he did want to get noticed. 421 00:28:14,320 --> 00:28:16,399 I mean, there's a vanity to it, don't you think? 422 00:28:16,400 --> 00:28:18,599 How's that? With the Latin. 423 00:28:18,600 --> 00:28:20,519 He wants us to know how clever he is. 424 00:28:20,520 --> 00:28:22,959 So you think there may be more? 425 00:28:22,960 --> 00:28:26,159 I think almost certainly, Sir. 426 00:28:26,160 --> 00:28:27,359 Ta. We've got a reverse trace 427 00:28:27,360 --> 00:28:28,999 on the number given for the undertaker's 428 00:28:29,000 --> 00:28:30,559 in Professor Bevin's death notice. 429 00:28:30,560 --> 00:28:33,919 GF Naylor & Co, Neptune House, 430 00:28:33,920 --> 00:28:36,560 174 Headington Road. 431 00:28:46,640 --> 00:28:49,279 Been nobody in for about a month. 432 00:28:49,280 --> 00:28:51,599 Done a moonlight, I reckon. 433 00:28:51,600 --> 00:28:54,799 What makes you say that? It's that sort of place. 434 00:28:54,800 --> 00:28:58,639 Firms come and go. Fly-by-nights. 435 00:28:58,640 --> 00:29:01,519 How many worked there, do you know? Couldn't say. 436 00:29:01,520 --> 00:29:04,359 Landlord only calls us in when things go on the blink. 437 00:29:04,360 --> 00:29:06,319 So... don't see anybody much. 438 00:29:06,320 --> 00:29:08,959 If you do see anyone from Naylor's, 439 00:29:08,960 --> 00:29:13,879 could you give me a call on this number, please, Mr...? 440 00:29:13,880 --> 00:29:15,759 Bingley. John Bingley. 441 00:29:15,760 --> 00:29:18,319 Had your car with 'em, did you? Or... Ooh. Police. 442 00:29:18,320 --> 00:29:20,639 Serious, then? What's it all about? 443 00:29:20,640 --> 00:29:23,359 They done a bunk with the insurance premiums, is it? 444 00:29:23,360 --> 00:29:24,959 Something like that. Right-ho. 445 00:29:24,960 --> 00:29:27,880 Keep 'em peeled, eh? 446 00:29:32,880 --> 00:29:35,520 Your mate's back. Hmm? 447 00:29:36,560 --> 00:29:38,559 Yeah, I saw. 448 00:29:38,560 --> 00:29:41,759 Look. Best give him a wide berth, all right? 449 00:29:41,760 --> 00:29:43,919 He's got trouble written all over him. 450 00:29:55,640 --> 00:29:58,039 You haven't had anything out of my other wallet, have you? 451 00:29:58,040 --> 00:29:59,840 The one in the tallboy, I was just... 452 00:30:02,040 --> 00:30:05,079 Oh, right. Sam! He's out. 453 00:30:05,080 --> 00:30:07,759 I bet he is. He's gonna put it back. 454 00:30:07,760 --> 00:30:09,080 He said. 455 00:30:10,080 --> 00:30:12,199 He's just borrowed it till he's flush. 456 00:30:12,200 --> 00:30:13,800 I'll give him borrowed! 457 00:30:29,280 --> 00:30:30,720 Who's that? 458 00:30:35,200 --> 00:30:38,640 MUSIC: 'Requiem In D Minor' by Mozart 459 00:30:58,240 --> 00:30:59,760 Why don't you head on home, mate? 460 00:31:01,040 --> 00:31:03,639 Yeah. Yeah, yeah. 461 00:31:03,640 --> 00:31:05,880 I just... need to... 462 00:31:36,440 --> 00:31:38,320 Morse? Miss Thursday. 463 00:31:44,440 --> 00:31:45,999 Dad's out. Sorry. 464 00:31:46,000 --> 00:31:48,519 About the other night, I got delayed. I'm sorry. Don't worry. 465 00:31:48,520 --> 00:31:50,679 That doesn't matter, it wasn't important. 466 00:31:50,680 --> 00:31:53,799 Evening, Morse. Late for you! 467 00:31:53,800 --> 00:31:55,720 He's here to see Dad. 468 00:31:57,600 --> 00:31:59,320 All wedding right now. 469 00:32:00,680 --> 00:32:03,959 Between that and Carshall, I don't know whether I'm coming or going. 470 00:32:05,480 --> 00:32:09,320 Don't suppose you do, either, everyone off and leaving you. 471 00:32:10,280 --> 00:32:12,759 Fred. And now Jim. 472 00:32:12,760 --> 00:32:14,559 Well, people move on. 473 00:32:14,560 --> 00:32:17,639 It's just the way of the world, isn't it? 474 00:32:17,640 --> 00:32:19,399 You've found a place in Carshall? 475 00:32:19,400 --> 00:32:21,959 Didn't Fred tell you? 476 00:32:21,960 --> 00:32:25,319 Oh, that'll be him now. Else Sam. 477 00:32:25,320 --> 00:32:27,239 Fred? Yeah. 478 00:32:27,240 --> 00:32:29,920 Morse is here. At this time? 479 00:32:33,000 --> 00:32:35,120 Well, what couldn't wait till the morning? 480 00:32:36,320 --> 00:32:38,880 Er... I'll, er... I'll leave you to it. 481 00:32:43,360 --> 00:32:44,879 I, erm... 482 00:32:44,880 --> 00:32:47,519 I was turning through the Oxford Mail and... 483 00:32:47,520 --> 00:32:50,239 and found a letter by McMurdo. 484 00:32:50,240 --> 00:32:52,639 You came all the way over here to tell me that? 485 00:32:52,640 --> 00:32:54,439 Well, I thought it might have a bearing. 486 00:32:54,440 --> 00:32:57,519 Dr Bevin also had a letter published in the Mail. 487 00:32:57,520 --> 00:32:59,839 Letters to the Mail? Christ almighty. 488 00:32:59,840 --> 00:33:02,240 Don't you ever take a night off? 489 00:33:03,480 --> 00:33:06,359 Well, I thought it was important, I thought you'd want to know. 490 00:33:06,360 --> 00:33:07,959 Well, I don't! Not tonight! 491 00:33:07,960 --> 00:33:10,119 You want to tell me something out of hours, 492 00:33:10,120 --> 00:33:12,639 why don't you pick up the bloody phone like a normal person. 493 00:33:12,640 --> 00:33:14,440 Some of us have got a proper home life! 494 00:33:21,000 --> 00:33:23,319 And don't bother picking me up in the morning, 495 00:33:23,320 --> 00:33:24,520 I'll make my own way in. 496 00:33:30,480 --> 00:33:31,960 Right. 497 00:33:33,240 --> 00:33:34,479 I just... 498 00:33:34,480 --> 00:33:37,439 came to see if you were all right, after this morning, that's all. 499 00:33:37,440 --> 00:33:38,880 I'm fine! 500 00:34:04,160 --> 00:34:07,599 Reverse trace for you on the number given for the undertaker's 501 00:34:07,600 --> 00:34:10,839 on McMurdo's death notice. Mitchell & Wilcox. 502 00:34:10,840 --> 00:34:13,919 Looks to be some sort of gents' outfitters. Summertown. 503 00:34:28,280 --> 00:34:32,280 'Hello? Hello? Is that Claypole's Funeral Directors?' 504 00:34:38,640 --> 00:34:39,959 Anything? 505 00:34:39,960 --> 00:34:43,279 Place was locked up. Looks like they'd ceased trading. 506 00:34:43,280 --> 00:34:46,039 Same as the insurance brokers. Miss Frazil called. 507 00:34:46,040 --> 00:34:49,199 They had another letter from Bevin a week before he died. 508 00:34:49,200 --> 00:34:50,359 What was it about? 509 00:34:50,360 --> 00:34:52,839 More on Mr Heath and the opportunities opened up by 510 00:34:52,840 --> 00:34:54,279 the European Communities Act. 511 00:34:54,280 --> 00:34:56,439 That seems to have been quite a thing for him. 512 00:34:56,440 --> 00:34:57,519 So I was right. 513 00:34:57,520 --> 00:34:59,799 There is a connection between Bevin and McMurdo. 514 00:34:59,800 --> 00:35:01,719 In so far as they were both solitary men 515 00:35:01,720 --> 00:35:04,999 with too much time on their hands and a high opinion of themselves. 516 00:35:05,000 --> 00:35:06,799 Also, I had Mr Bright on. 517 00:35:06,800 --> 00:35:10,079 Division are asking after progress at Blenheim Vale. 518 00:35:10,080 --> 00:35:11,279 I'm sure. 519 00:35:11,280 --> 00:35:14,399 I said if we've got nowhere by the end of the month, 520 00:35:14,400 --> 00:35:16,679 we'd have to look at closing it down. 521 00:35:16,680 --> 00:35:18,759 Peter Williams is still there. 522 00:35:18,760 --> 00:35:21,559 You don't know that! 523 00:35:21,560 --> 00:35:23,599 We can't just keep sticking holes in the ground 524 00:35:23,600 --> 00:35:24,759 in the hope of finding him. 525 00:35:24,760 --> 00:35:27,280 I'm sorry, but there it is. 526 00:35:59,080 --> 00:36:00,599 Were they regulars, these bikers? 527 00:36:00,600 --> 00:36:04,079 Er, they'd been in once or twice. 528 00:36:04,080 --> 00:36:06,399 One had a bit of a staring contest 529 00:36:06,400 --> 00:36:08,879 with a lad who comes in here most days. Oh, yeah, who's that? 530 00:36:08,880 --> 00:36:12,999 Twenties, dark hair. Looks a bit down on his luck. 531 00:36:13,000 --> 00:36:15,279 Wears an ex-army type coat thing. 532 00:36:15,280 --> 00:36:17,919 Was he in last night, this young man? 533 00:36:17,920 --> 00:36:20,519 Yeah. Legless, as per. 534 00:36:20,520 --> 00:36:22,319 And the bikers, when did you last see them? 535 00:36:22,320 --> 00:36:24,159 The dead fella, 536 00:36:24,160 --> 00:36:26,519 last I saw him, he was heading into the gents'. 537 00:36:26,520 --> 00:36:28,879 And his mate? No. 538 00:36:28,880 --> 00:36:30,839 No, I didn't see him go. 539 00:36:30,840 --> 00:36:35,599 But I did see him cleaning his nails earlier with a knife. 540 00:36:35,600 --> 00:36:37,119 What kind of knife? 541 00:36:37,120 --> 00:36:39,599 Bowie, it looked to me. 542 00:36:39,600 --> 00:36:42,399 Dead around 12 to 18 hours. 543 00:36:42,400 --> 00:36:45,479 Single stab wound. Weapon still in situ. 544 00:36:45,480 --> 00:36:47,919 No ID on him, I don't suppose? Afraid not. 545 00:36:47,920 --> 00:36:49,799 Wallet. 546 00:36:49,800 --> 00:36:51,839 About 30-odd pounds in it. 547 00:36:51,840 --> 00:36:55,039 You may have better luck with his tattoos. 548 00:36:55,040 --> 00:36:58,959 I'll be able to give you a full list once the post mortem's concluded. 549 00:36:58,960 --> 00:37:01,919 But this might have a bearing. 550 00:37:01,920 --> 00:37:03,799 Inside his jacket. 551 00:37:03,800 --> 00:37:07,519 Won't know what we're looking at until it's been tested, 552 00:37:07,520 --> 00:37:12,079 but if it's powdered milk for his home economics night class, 553 00:37:12,080 --> 00:37:13,640 I'll eat my bow tie. 554 00:37:16,800 --> 00:37:19,639 Some sort of fall-out over drugs, then, between him and his mate? 555 00:37:19,640 --> 00:37:21,279 Well, possibly. 556 00:37:21,280 --> 00:37:23,239 So, what, then? 557 00:37:23,240 --> 00:37:26,359 Rival ganger or an outsider would be my guess. 558 00:37:26,360 --> 00:37:29,639 Whoever he is, he'd better hope we find him before they do. 559 00:37:29,640 --> 00:37:31,639 Why's that? 560 00:37:31,640 --> 00:37:34,159 Cos it's proper blood feud stuff with this lot. 561 00:37:34,160 --> 00:37:37,479 Cross one of 'em, the rest of 'em will hunt you down and pay you back. 562 00:37:37,480 --> 00:37:39,440 No matter how long it takes. 563 00:38:22,120 --> 00:38:26,039 Not much further to add to my initial findings, I'm afraid. 564 00:38:26,040 --> 00:38:28,279 Stab wound pierced the heart. 565 00:38:28,280 --> 00:38:31,039 Whether that's luck or judgement, it's hard to say. 566 00:38:31,040 --> 00:38:35,479 Mid-30s, bellyful of beer and bar snacks. 567 00:38:35,480 --> 00:38:38,559 No fingerprints on the knife. It'd been wiped? 568 00:38:38,560 --> 00:38:40,919 Oh, yes, quite thoroughly. 569 00:38:40,920 --> 00:38:42,559 You've photographed the tattoos? 570 00:38:42,560 --> 00:38:45,999 Naturally. I'll send the prints over later, 571 00:38:46,000 --> 00:38:48,719 but I've also made a stab at them freehand. 572 00:38:48,720 --> 00:38:50,239 No pun. 573 00:38:50,240 --> 00:38:53,119 All my own work. 574 00:38:53,120 --> 00:38:55,239 Is there no keys? How's that? 575 00:38:55,240 --> 00:38:57,319 Maybe he rode pillion with his mate. 576 00:38:57,320 --> 00:39:00,120 Didn't the barman say that they arrived separately? 577 00:39:04,200 --> 00:39:06,679 You'd a call from Miss Frazil at the Oxford Mail. 578 00:39:06,680 --> 00:39:08,999 I did tell her to phone the mortuary, 579 00:39:09,000 --> 00:39:10,799 but she must've missed you. 580 00:39:10,800 --> 00:39:12,360 Hello, Fred. 581 00:39:13,400 --> 00:39:14,800 Arthur? 582 00:39:16,280 --> 00:39:19,839 You remember DS Lott, my old bagman. 583 00:39:19,840 --> 00:39:23,399 Left us for the Smoke, what, seven years ago, was it? 584 00:39:23,400 --> 00:39:25,519 Vice, you went to, wasn't it, Arthur? 585 00:39:25,520 --> 00:39:27,879 That's right. Drugs squad now. 586 00:39:27,880 --> 00:39:31,679 And these days it's DI Lott. My bagman, DS Bennett. 587 00:39:31,680 --> 00:39:33,319 So, to what do we owe? 588 00:39:33,320 --> 00:39:35,920 This dead biker you got. 589 00:39:37,280 --> 00:39:39,839 Death's Head Motorcycle Club, would it be? 590 00:39:39,840 --> 00:39:41,399 News travels fast. 591 00:39:41,400 --> 00:39:44,159 We've had an eye on them for a while. How's that, then? 592 00:39:44,160 --> 00:39:46,679 They operate mainly in the Midlands and the South East. 593 00:39:46,680 --> 00:39:49,159 But lately they're having a bit of a nibble around London, 594 00:39:49,160 --> 00:39:50,439 trying to get a toehold. 595 00:39:50,440 --> 00:39:52,279 One of theirs, going by the name of Cochise, 596 00:39:52,280 --> 00:39:54,239 was killed a couple of months back in Camden. 597 00:39:54,240 --> 00:39:56,879 Thought to be over territory. Drugs? 598 00:39:56,880 --> 00:39:59,279 Well, they're not flogging a watch tower. 599 00:39:59,280 --> 00:40:01,679 Cannabis, hashish, speed, a bit of H. 600 00:40:01,680 --> 00:40:04,399 As a gang, they're suspected 601 00:40:04,400 --> 00:40:07,079 of involvement in three murders in the last four years. 602 00:40:07,080 --> 00:40:10,759 Members of rival biker gangs. So what are they doing in Oxford? 603 00:40:10,760 --> 00:40:14,479 We think they're trying to set themselves up in university towns. 604 00:40:14,480 --> 00:40:16,479 Well, there's a ready market for students. 605 00:40:16,480 --> 00:40:18,959 If there ain't one, there soon will be. 606 00:40:18,960 --> 00:40:22,559 You identified him yet? No, not yet. 607 00:40:22,560 --> 00:40:25,280 Well, if we can help with that... 608 00:40:26,760 --> 00:40:28,639 ..we've got a fair bit of intelligence on 'em. 609 00:40:28,640 --> 00:40:31,719 Pool our resources. We're gonna be staying overnight. 610 00:40:31,720 --> 00:40:34,359 Be at the Ragdale if you wanna drop by for a drink. 611 00:40:34,360 --> 00:40:37,800 Have a catch-up, bury the hatchet maybe. 612 00:40:39,040 --> 00:40:40,499 We didn't exactly part at the best. 613 00:40:41,560 --> 00:40:45,159 Well, it's all water under, isn't it? It is on my part. 614 00:40:45,160 --> 00:40:48,359 Life's too short, Fred. Least said. 615 00:40:48,360 --> 00:40:50,279 Hope to see you in the bar, then. 616 00:40:50,280 --> 00:40:52,519 Jim. 617 00:40:52,520 --> 00:40:54,120 College. 618 00:40:57,840 --> 00:41:00,840 Well, there's a turn-up. Like a bad penny. 619 00:41:02,520 --> 00:41:05,199 It's been seven years. People change. 620 00:41:05,200 --> 00:41:07,040 Rarely for the better. 621 00:41:30,880 --> 00:41:32,959 As we have heard from Dr Fortescue, 622 00:41:32,960 --> 00:41:36,559 Professor Edwin Bevin was not only a man of letters, 623 00:41:36,560 --> 00:41:39,199 but also a man of latters. 624 00:41:39,200 --> 00:41:43,239 Someone who expressed his thoughts on many burning issues 625 00:41:43,240 --> 00:41:45,919 affecting our national life, 626 00:41:45,920 --> 00:41:50,119 through correspondence with national and local newspapers 627 00:41:50,120 --> 00:41:51,399 and periodicals. 628 00:41:51,400 --> 00:41:53,599 His extensive epistolary record 629 00:41:53,600 --> 00:41:58,439 bears testament to a soul, who, rather like Saint Paul, 630 00:41:58,440 --> 00:42:04,359 believed that the pen is infinitely mightier than the sword. 631 00:42:04,360 --> 00:42:06,039 Excuse me. 632 00:42:06,040 --> 00:42:08,919 I'm a police officer, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 633 00:42:08,920 --> 00:42:10,919 What's your name? What's your business here? 634 00:42:10,920 --> 00:42:13,799 Theo. Theo Conklin. 635 00:42:13,800 --> 00:42:17,080 I don't have any business, really, except curiosity. 636 00:42:18,360 --> 00:42:21,159 I like to read headstones. Headstones? 637 00:42:21,160 --> 00:42:23,519 Yes, I just like to read what's on them. 638 00:42:23,520 --> 00:42:25,599 It's a rather morbid pastime, isn't it? 639 00:42:25,600 --> 00:42:27,959 No, not really. 640 00:42:27,960 --> 00:42:31,319 Actually, it's more about life than death. 641 00:42:31,320 --> 00:42:35,320 Each one is a little window into people's lives, families. 642 00:42:36,680 --> 00:42:38,599 Children are always sad. 643 00:42:38,600 --> 00:42:42,399 Especially when there's no-one left to lay flowers any more. 644 00:42:42,400 --> 00:42:45,879 Have you ever noticed anyone who's clearly not part of the funeral, 645 00:42:45,880 --> 00:42:48,999 someone just standing, watching, or taking pictures perhaps? 646 00:42:49,000 --> 00:42:50,319 No. 647 00:42:50,320 --> 00:42:52,639 No, I've not seen anybody like that. 648 00:42:52,640 --> 00:42:54,080 Apart from me. 649 00:43:02,720 --> 00:43:04,159 What's all that? 650 00:43:04,160 --> 00:43:07,079 I got Claypole to collect up all the sympathy cards just in case. 651 00:43:07,080 --> 00:43:09,839 Well, don't forget it's the rehearsal at All Angels tonight. 652 00:43:09,840 --> 00:43:12,040 So don't get too caught up in all that, all right? 653 00:43:23,480 --> 00:43:25,319 Thursday. 654 00:43:25,320 --> 00:43:28,600 'It's Charlie. I need to see you. Seven o'clock.' 655 00:43:53,520 --> 00:43:55,119 Ah, Sir. 656 00:43:55,120 --> 00:43:57,439 It's a sympathy card from a floral display. 657 00:43:57,440 --> 00:43:59,639 Now, it's unsigned, but it's a Latin phrase, 658 00:43:59,640 --> 00:44:01,199 "Mors cum terrore novo venit." 659 00:44:01,200 --> 00:44:03,240 "Death has come with a new terror." 660 00:44:04,440 --> 00:44:06,199 Not exactly "Sincere condolences". 661 00:44:06,200 --> 00:44:07,599 According to Claypole, 662 00:44:07,600 --> 00:44:10,639 there were only two deliveries of flowers for Bevin's funeral, 663 00:44:10,640 --> 00:44:12,079 both from regular suppliers. 664 00:44:12,080 --> 00:44:14,679 I'll put a call in to see if there were any phrases in Latin 665 00:44:14,680 --> 00:44:16,239 on the sympathy cards for McMurdo. 666 00:44:16,240 --> 00:44:18,519 Ah, Thursday. Sir. 667 00:44:18,520 --> 00:44:20,879 I'm just off to make my final report to Division prior 668 00:44:20,880 --> 00:44:22,999 to handing over to Chief Superintendent Prettyman. 669 00:44:23,000 --> 00:44:25,719 Right, Sir. I'm likely to face questions 670 00:44:25,720 --> 00:44:28,479 as to the child's remains at Blenheim Vale. 671 00:44:28,480 --> 00:44:30,719 No news as yet, Sir. 672 00:44:30,720 --> 00:44:33,999 I suppose it's only to be expected under the circumstances, 673 00:44:34,000 --> 00:44:37,839 but one can't help but feel regret at things left undone. 674 00:44:37,840 --> 00:44:40,599 Perhaps time makes failures of us all. 675 00:44:40,600 --> 00:44:44,000 Never, Sir. It's just the nature of the service. 676 00:44:45,320 --> 00:44:48,400 We do our bit as best we can, then hand on to the next man. 677 00:44:49,800 --> 00:44:52,759 Doesn't matter who starts or finishes a thing 678 00:44:52,760 --> 00:44:54,199 so long as it gets done. 679 00:44:54,200 --> 00:44:56,399 Well, IF it gets done. Morse? 680 00:44:56,400 --> 00:44:59,119 Well, it wouldn't be the first time that Division have closed down 681 00:44:59,120 --> 00:45:00,759 an investigation into Blenheim Vale. 682 00:45:00,760 --> 00:45:03,559 There are budgetary implications. 683 00:45:03,560 --> 00:45:08,719 And as much as we'd all like to see this boy found if he's there, 684 00:45:08,720 --> 00:45:11,599 there simply aren't the resources to keep digging indefinitely. 685 00:45:11,600 --> 00:45:14,479 Sorry, Sir. Just in. The body at The Drinker. 686 00:45:14,480 --> 00:45:18,479 Fingerprints are for a Raymond Kennit aka Tomahawk. 687 00:45:18,480 --> 00:45:22,039 In and out of approved schools and borstals from a juvenile. 688 00:45:22,040 --> 00:45:25,439 Two recent terms for GBH and drug dealing, respectively. 689 00:45:25,440 --> 00:45:27,479 What drugs? Amphetamine sulphate. 690 00:45:27,480 --> 00:45:30,079 Same as was found on him. Large quantities. 691 00:45:30,080 --> 00:45:32,999 Outstanding warrants from four constabularies, 692 00:45:33,000 --> 00:45:34,759 including "attempted murder". 693 00:45:34,760 --> 00:45:37,919 Payback of a rival ganger who'd stabbed a Death's Head MC member. 694 00:45:37,920 --> 00:45:40,239 These boys don't take any prisoners. 695 00:45:40,240 --> 00:45:43,919 Well, I leave that and all things else 696 00:45:43,920 --> 00:45:47,360 in the safe and more than capable hands of my brightest and best. 697 00:45:49,240 --> 00:45:52,719 No need to, er... take our farewells just yet. 698 00:45:52,720 --> 00:45:54,840 I'll see you all at the church, but... 699 00:45:56,320 --> 00:45:59,200 ..just in case the occasion overwhelms us... 700 00:46:00,200 --> 00:46:04,039 ..it's been an honour and the... 701 00:46:04,040 --> 00:46:08,399 greatest privilege of my service 702 00:46:08,400 --> 00:46:12,040 to have spent these last years with you. 703 00:46:13,440 --> 00:46:15,279 Likewise, Sir. 704 00:46:15,280 --> 00:46:17,320 Well, then. 705 00:46:20,480 --> 00:46:21,680 Carry on. 706 00:46:46,520 --> 00:46:48,319 Yes, we can do that for you, no bother. 707 00:46:48,320 --> 00:46:50,879 And is that to the undertaker's or going straight to the house? 708 00:46:50,880 --> 00:46:52,600 Eleven o'clock. Lovely. 709 00:46:53,600 --> 00:46:55,639 Cash or cheque is just fine. 710 00:46:55,640 --> 00:46:57,760 Thank you. Bye-bye. 711 00:46:58,920 --> 00:47:01,479 Sorry about that. Latin, you say. 712 00:47:01,480 --> 00:47:04,359 I don't think anyone's ever asked for anything in Latin for anybody. 713 00:47:04,360 --> 00:47:06,559 Here, have a look at my order book, if you like. 714 00:47:06,560 --> 00:47:09,559 It was definitely one of your cards, Miss, erm... It's Vi, dear. 715 00:47:09,560 --> 00:47:11,319 Everybody calls me Vi. 716 00:47:11,320 --> 00:47:13,119 As may be, 717 00:47:13,120 --> 00:47:14,759 maybe someone just swiped a handful 718 00:47:14,760 --> 00:47:16,480 when they came in to buy some flowers. 719 00:47:17,640 --> 00:47:21,119 Well, if that's the case, how could it possibly end up on the flowers? 720 00:47:21,120 --> 00:47:23,639 Well, they could've put it on at the cremmy, couldn't they? 721 00:47:23,640 --> 00:47:24,880 Or the undertaker's. 722 00:47:52,080 --> 00:47:53,760 You're early. 723 00:47:55,360 --> 00:47:56,800 Yeah, for once. 724 00:48:03,680 --> 00:48:05,720 You all right? Yeah. 725 00:48:07,360 --> 00:48:08,759 Is this the lucky man? 726 00:48:08,760 --> 00:48:11,479 Er, no. This is Mr Morse... I'm the best man. 727 00:48:11,480 --> 00:48:13,519 Ah! Well, don't worry. 728 00:48:13,520 --> 00:48:14,839 If the groom doesn't turn up, 729 00:48:14,840 --> 00:48:17,040 we shan't be calling you to step into the breach. 730 00:48:18,280 --> 00:48:20,679 They do know it's seven o'clock, do they? 731 00:48:20,680 --> 00:48:23,359 Yeah. 732 00:48:23,360 --> 00:48:25,960 Er, Dad called to say that he's running behind. 733 00:48:27,240 --> 00:48:31,039 I'm to fill in so I can tell him what's what in case he doesn't show. 734 00:48:31,040 --> 00:48:34,079 This is the father of the bride, is it? Yes. 735 00:48:34,080 --> 00:48:36,719 Sorry, Reverend. No, no. 736 00:48:36,720 --> 00:48:39,279 You know what they say, bad dress rehearsal, great show! 737 00:48:52,920 --> 00:48:54,639 All right, love. Yeah. 738 00:48:54,640 --> 00:48:56,399 Vicar. Matey. 739 00:48:56,400 --> 00:48:58,760 No Guv'nor? 740 00:49:26,080 --> 00:49:28,279 Thought you'd left the country. 741 00:49:28,280 --> 00:49:30,319 Just lying low for a bit. 742 00:49:30,320 --> 00:49:32,399 Keeping me head down, that's all. 743 00:49:32,400 --> 00:49:34,520 So, I'm here. 744 00:49:35,520 --> 00:49:38,079 You gotta let it go, Fred. Let what go? 745 00:49:38,080 --> 00:49:40,999 Blenheim Vale, the Ostrich Fanciers' Club, 746 00:49:41,000 --> 00:49:43,559 the Lewis boy, all of it. 747 00:49:43,560 --> 00:49:45,519 What do you know about Blenheim Vale? 748 00:49:45,520 --> 00:49:46,639 When all that was going on, 749 00:49:46,640 --> 00:49:48,959 you were still knocking out fruit and veg wholesale. 750 00:49:48,960 --> 00:49:51,040 Who dragged you into it? 751 00:49:52,320 --> 00:49:54,679 You should've taken me up on that drink, Fred. 752 00:49:54,680 --> 00:49:57,039 Of course! 753 00:49:57,040 --> 00:49:59,919 Got a finger in all the pies, then, Arthur? 754 00:49:59,920 --> 00:50:02,599 Is that what Mickey Flood came to Oxford to tell me about? 755 00:50:02,600 --> 00:50:04,999 Mickey always had a big mouth. 756 00:50:05,000 --> 00:50:07,319 So, what is it? Tarts and drugs? About your mark. 757 00:50:07,320 --> 00:50:10,519 People want what they want. I make no moral judgement. 758 00:50:10,520 --> 00:50:13,719 No, just a tidy profit like any ponce or pusher. 759 00:50:13,720 --> 00:50:17,239 Who did for Mickey? Same as came after Ronnie Box? 760 00:50:17,240 --> 00:50:18,599 Len Drury's tripehounds. 761 00:50:18,600 --> 00:50:22,759 Win some, lose some. There's always plenty more soldiers in the box. 762 00:50:22,760 --> 00:50:24,479 This doesn't have to be hard, Fred. 763 00:50:24,480 --> 00:50:26,799 Arthur'd like to help you out. Right, Arthur? 764 00:50:26,800 --> 00:50:28,999 Well, I'm sure we can come to some arrangement 765 00:50:29,000 --> 00:50:31,719 soon as we hear Blenheim Vale's been wound up. 766 00:50:31,720 --> 00:50:35,439 What was your part in all that, Arthur? Just out of interest. 767 00:50:35,440 --> 00:50:38,759 Me and Clive Deare, we came up together, same intake. 768 00:50:38,760 --> 00:50:42,759 I had the nous and he had an accent to open doors. 769 00:50:42,760 --> 00:50:45,439 They're no better than us, Fred. 770 00:50:45,440 --> 00:50:48,279 They just been at it a lot longer. 771 00:50:48,280 --> 00:50:50,679 Small wonder you don't want that coming out. 772 00:50:50,680 --> 00:50:53,679 Tarts and dope is one thing, but children! 773 00:50:53,680 --> 00:50:55,799 You just do your bit, Fred. 774 00:50:55,800 --> 00:50:59,559 And if I'm not minded to close down Blenheim Vale? 775 00:50:59,560 --> 00:51:04,039 A father should dance with his daughter at her wedding. 776 00:51:04,040 --> 00:51:07,359 You what? Oh, don't get brave, Fred. 777 00:51:07,360 --> 00:51:10,519 It's only being Charlie's brother that's kept you above ground. 778 00:51:10,520 --> 00:51:12,240 But he doesn't always get his own way. 779 00:51:16,360 --> 00:51:19,679 You've got something of mine still. I want it back in cash. 780 00:51:19,680 --> 00:51:21,759 Soon as we hear it's done. 781 00:51:21,760 --> 00:51:23,479 And Morse? 782 00:51:23,480 --> 00:51:25,519 I'll put him straight. 783 00:51:25,520 --> 00:51:28,800 You do that. Or we will. 784 00:51:29,880 --> 00:51:32,920 Charlie. He'll be along in a minute. 785 00:51:34,600 --> 00:51:36,599 Well, I'm not one to come between brothers. 786 00:51:41,320 --> 00:51:44,199 Then I do, "If anyone here present knows of any lawful impediment 787 00:51:44,200 --> 00:51:47,439 "why this man and woman may not be joined together in holy matrimony, 788 00:51:47,440 --> 00:51:49,599 "let them speak now or forever hold their peace." 789 00:51:49,600 --> 00:51:51,519 And hopefully nobody says anything. 790 00:51:51,520 --> 00:51:53,919 Your father's part isn't terribly complicated. 791 00:51:53,920 --> 00:51:56,159 All he has to do is walk the bride down the aisle 792 00:51:56,160 --> 00:51:58,679 and when I say, "Who gives this woman to be married to this man?" 793 00:51:58,680 --> 00:52:00,599 he replies... 794 00:52:00,600 --> 00:52:03,079 I do. And then return to his seat. 795 00:52:03,080 --> 00:52:05,719 And then we have the exchange of vows. 796 00:52:05,720 --> 00:52:07,879 And then I'll ask, "Who has the ring?" 797 00:52:07,880 --> 00:52:10,279 It is ring, is it, singular, rather than rings? 798 00:52:10,280 --> 00:52:11,679 Yes. Yes, it is. 799 00:52:11,680 --> 00:52:14,439 And the best man steps forward and places the ring on the open Bible 800 00:52:14,440 --> 00:52:15,559 and that's your bit done. 801 00:52:15,560 --> 00:52:18,800 Think you can manage that? I'll certainly do my best. 802 00:52:20,840 --> 00:52:23,319 Of all the people, Charlie. You think I had a choice? 803 00:52:23,320 --> 00:52:25,439 Lott put you up to asking me for money. 804 00:52:25,440 --> 00:52:28,519 For what? So he always had something over me if he needed it. 805 00:52:28,520 --> 00:52:30,359 Just do what he wants. 806 00:52:30,360 --> 00:52:32,639 You're moving to Carshall after the wedding. 807 00:52:32,640 --> 00:52:34,079 What's Blenheim Vale to you? 808 00:52:34,080 --> 00:52:36,839 It's people murdered, women and children. 809 00:52:36,840 --> 00:52:39,079 Other people's children. Christ. 810 00:52:39,080 --> 00:52:41,919 Is this what we were raised to? You, me and Billy? 811 00:52:41,920 --> 00:52:44,599 Looking out for number one. That's what we were raised to. 812 00:52:44,600 --> 00:52:46,519 At the end of a belt. 813 00:52:46,520 --> 00:52:48,719 Just making a point, Fred. 814 00:52:48,720 --> 00:52:51,199 Keep your bloody head down. 815 00:53:00,600 --> 00:53:03,200 Go, go! 816 00:53:15,800 --> 00:53:16,920 Charlie? 817 00:53:21,640 --> 00:53:22,920 Charlie? 818 00:53:41,560 --> 00:53:45,479 That went well, I thought. Yeah. 819 00:53:45,480 --> 00:53:49,120 Sam OK? Doesn't seem himself. I think so. 820 00:53:50,680 --> 00:53:52,040 Are you all right? 821 00:53:53,200 --> 00:53:54,520 Look... 822 00:53:55,680 --> 00:54:00,040 ..if you'd changed your mind, I wouldn't think any less of you. 823 00:54:02,280 --> 00:54:05,799 I've never been more sure of anything in my life. 824 00:54:05,800 --> 00:54:07,080 Come on. 825 00:54:16,360 --> 00:54:18,280 Seems only yesterday we were at school. 826 00:54:20,280 --> 00:54:22,000 So, what've you been doing with yourself? 827 00:54:23,680 --> 00:54:25,439 Oh, you know. 828 00:54:25,440 --> 00:54:28,479 We should go for a drink one night. Have a catch-up. 829 00:54:28,480 --> 00:54:30,439 Where've you been hanging out? 830 00:54:30,440 --> 00:54:33,159 Here and there. Nowhere in particular. 831 00:54:34,560 --> 00:54:36,839 Look, I... I said I'd meet someone. 832 00:54:36,840 --> 00:54:38,760 Let me give you a lift. No, no. It's OK. 833 00:55:18,680 --> 00:55:22,319 Now, I know that many of you here at Castle Gate... 834 00:55:22,320 --> 00:55:25,519 ..and previously at Cowley 835 00:55:25,520 --> 00:55:31,119 enjoyed a long and happy association with my predecessor... 836 00:55:31,120 --> 00:55:32,639 Morse. 837 00:55:32,640 --> 00:55:35,639 'Can I see you at the Mail? Another one's come in.' 838 00:55:35,640 --> 00:55:38,839 With a Latin phrase in it, tell him. With a Latin phrase in it. 839 00:55:38,840 --> 00:55:40,879 When's it for? 840 00:55:40,880 --> 00:55:43,959 Tomorrow. Same as the others. For a Dr Fortescue. 841 00:55:43,960 --> 00:55:46,519 Well, he clearly hasn't worked out we've cracked his pattern, 842 00:55:46,520 --> 00:55:48,679 else he'd have changed it. Thanks. 843 00:55:48,680 --> 00:55:52,599 ..I ask all of us to commit to our work and I hope... 844 00:55:52,600 --> 00:55:55,199 That's Miss Frazil, said there's been another death notice. 845 00:55:55,200 --> 00:55:57,959 What's that, Detective Constable? Detective Sergeant, Sir. 846 00:55:57,960 --> 00:56:01,079 It's a matter of some urgency. An ongoing case, Sir. 847 00:56:01,080 --> 00:56:03,479 The number for the undertaker's, he's used it before. 848 00:56:03,480 --> 00:56:04,800 Who's the intended victim? 849 00:56:13,640 --> 00:56:14,760 Why me? 850 00:56:15,880 --> 00:56:18,519 So far, all the victims of this individual 851 00:56:18,520 --> 00:56:22,439 have expressed strong views in the papers. 852 00:56:22,440 --> 00:56:25,719 Would you fall into that category? Er, no. 853 00:56:25,720 --> 00:56:28,839 I mean, I gave an interview to the Mail earlier this year... 854 00:56:28,840 --> 00:56:30,040 What about? 855 00:57:47,720 --> 00:57:50,000 I worked out you were keeping an eye on The Mail. 856 00:57:50,960 --> 00:57:53,279 So I had to go to the Oxford Times for that one. 857 00:57:53,280 --> 00:57:54,959 Well, anyone at the Times would know 858 00:57:54,960 --> 00:57:56,760 if a local policeman had been killed. 859 00:57:58,320 --> 00:58:02,519 Old mate's a typesetter there. He slipped it in for me on the QT. 860 00:58:02,520 --> 00:58:06,199 Well, look, whatever you're about, it's finished. 861 00:58:06,200 --> 00:58:08,279 We've got the place surrounded. 862 00:58:12,320 --> 00:58:14,799 They'll be watching the outside, 863 00:58:14,800 --> 00:58:16,679 waiting for me to turn up. 864 00:58:16,680 --> 00:58:18,199 Except, I'm already here. 865 00:58:18,200 --> 00:58:20,799 So as long as I don't answer that, 866 00:58:20,800 --> 00:58:23,839 they're gonna carry on thinking I'm not here. 867 00:58:23,840 --> 00:58:25,240 Unless... 868 00:58:26,920 --> 00:58:29,999 ..it could be your people calling to warn you 869 00:58:30,000 --> 00:58:32,600 that someone's noticed your death notice in the Times. 870 00:58:34,400 --> 00:58:38,120 I'd have liked to have got a few more before anyone caught on. 871 00:58:39,320 --> 00:58:44,239 Then I saw you at Neptune House and that changed things. 872 00:58:52,960 --> 00:58:56,279 So, what? Fortescue was just bait, was he? 873 00:58:56,280 --> 00:59:00,039 You used this number for Claypole's, knowing that I knew it. 874 00:59:00,040 --> 00:59:01,839 I couldn't be sure, 875 00:59:01,840 --> 00:59:04,599 but I hoped you'd want to be the one to arrest me. 876 00:59:11,720 --> 00:59:14,719 Get him out of here! Get him out of here! 877 00:59:14,720 --> 00:59:17,079 You all right? Get off me! You're useless! 878 00:59:17,080 --> 00:59:18,439 Are you hurt? Useless! 879 00:59:18,440 --> 00:59:21,199 Get him in cuffs! I'm doing your job for ya! 880 00:59:21,200 --> 00:59:23,199 Useless! Get off me! 881 00:59:23,200 --> 00:59:24,480 Oh, bloody hell. 882 00:59:28,640 --> 00:59:30,559 So, who is he? 883 00:59:30,560 --> 00:59:33,439 His name is John Bingley, Sir. He's some sort of handyman, 884 00:59:33,440 --> 00:59:36,439 with a contract to maintain shops and offices, 885 00:59:36,440 --> 00:59:38,879 a number of which he knew to be unoccupied. 886 00:59:38,880 --> 00:59:41,479 Presumably, it's the telephone numbers for those properties 887 00:59:41,480 --> 00:59:43,719 he gave to the Mail. About the size of it, Sir. 888 00:59:45,040 --> 00:59:47,039 So he could pose as Claypole's undertakers 889 00:59:47,040 --> 00:59:48,879 when they rang to confirm the decease. 890 00:59:48,880 --> 00:59:51,159 What about the sympathy cards on the floral tributes? 891 00:59:51,160 --> 00:59:55,079 He's married to a florist who did the funerals of the men he murdered. 892 00:59:55,080 --> 00:59:58,239 Seems likely he substituted his own handwritten messages 893 00:59:58,240 --> 00:59:59,679 for the genuine ones. 894 00:59:59,680 --> 01:00:01,999 We're going to brace her before we talk to him, 895 01:00:02,000 --> 01:00:04,400 but we've no reason to think she's any part of it. 896 01:00:05,800 --> 01:00:07,520 I knew something wasn't right with him. 897 01:00:08,640 --> 01:00:11,639 After 36 years, course I did. I mean, he's never been right. 898 01:00:11,640 --> 01:00:13,999 But you get lumbered, don't you? 899 01:00:14,000 --> 01:00:16,999 Same as his father. His father? 900 01:00:17,000 --> 01:00:20,759 Monumental stonemason. Statues, gravestones. 901 01:00:20,760 --> 01:00:24,439 He trained John up, but he never took to it. 902 01:00:24,440 --> 01:00:26,559 It's where he learned the Latin. 903 01:00:26,560 --> 01:00:28,679 It's all the news, you see. What news? 904 01:00:28,680 --> 01:00:30,279 TV, radio. 905 01:00:30,280 --> 01:00:33,279 Sat there, morning, noon and night, ranting and raving. 906 01:00:33,280 --> 01:00:35,799 "This one's a bleeder. That one's a bleeder." 907 01:00:35,800 --> 01:00:36,879 And the papers, too! 908 01:00:36,880 --> 01:00:39,919 The Asians. It was when they moved in next door, you see. 909 01:00:39,920 --> 01:00:42,999 Sorry. I think I'm gonna be sick! 910 01:00:48,200 --> 01:00:50,279 I mean, by rights, 911 01:00:50,280 --> 01:00:51,840 you should be thanking me. 912 01:00:52,880 --> 01:00:56,679 I've rid the world of two very dangerous people. 913 01:00:56,680 --> 01:00:58,319 Have you? How's that? 914 01:00:58,320 --> 01:01:00,719 Didn't you read their letters? 915 01:01:00,720 --> 01:01:03,279 The poison they're pushing. 916 01:01:03,280 --> 01:01:07,159 People soaking up their claptrap, drinking at their filthy well! 917 01:01:07,160 --> 01:01:09,999 Which well's that? Which well? The socialist well. 918 01:01:10,000 --> 01:01:11,399 The Marxist well. 919 01:01:11,400 --> 01:01:14,639 Godless queers running everything. That's the world they want. 920 01:01:14,640 --> 01:01:16,799 Every man a pansy, every woman a painted whore! 921 01:01:16,800 --> 01:01:18,279 Is that what you think? 922 01:01:18,280 --> 01:01:22,240 Don't you? The pill, right, family planning. 923 01:01:23,320 --> 01:01:26,040 They want to destroy the family, that's the real plan. 924 01:01:27,160 --> 01:01:30,079 Family! Once upon a time, it was a family, 925 01:01:30,080 --> 01:01:32,799 a mother and a father and you were married in a church, 926 01:01:32,800 --> 01:01:34,479 before the sight of God. 927 01:01:34,480 --> 01:01:37,159 "Love child", that's what they call 'em. Christ! 928 01:01:37,160 --> 01:01:39,559 In my day, people knew the right word for that. 929 01:01:39,560 --> 01:01:41,959 It's these package holidays they're going on. 930 01:01:41,960 --> 01:01:44,079 I've seen it, it's in all the papers. 931 01:01:44,080 --> 01:01:46,919 Not bad enough they... they forget themselves out there, 932 01:01:46,920 --> 01:01:49,959 now they wanna bring it all back here. Bring what back? 933 01:01:49,960 --> 01:01:52,879 Dagos, wops, frogs, the dregs of the continent. Yes? 934 01:01:52,880 --> 01:01:54,999 Is that right? Yes. 935 01:01:55,000 --> 01:01:58,119 That treason Heath signed, The European Communities Act. 936 01:01:58,120 --> 01:02:00,159 He's thrown the door wide open. 937 01:02:00,160 --> 01:02:02,599 And it won't stop there, mark my words. 938 01:02:02,600 --> 01:02:06,159 Before you know it, we will be overrun with blacks, browns, 939 01:02:06,160 --> 01:02:08,919 yellows, every shade in between. 940 01:02:08,920 --> 01:02:10,519 Mohammedans, Jews. 941 01:02:10,520 --> 01:02:13,279 And they were all for it. The men you killed? 942 01:02:13,280 --> 01:02:15,560 Not men. Traitors! 943 01:02:19,680 --> 01:02:22,240 Saying you were English... 944 01:02:24,280 --> 01:02:28,159 ..used to be the greatest claim a man could make. 945 01:02:28,160 --> 01:02:29,799 Used to mean something. 946 01:02:29,800 --> 01:02:30,839 Now when people say it, 947 01:02:30,840 --> 01:02:32,959 it's like there's something to be ashamed about. 948 01:02:32,960 --> 01:02:34,440 Well, I'm not ashamed! 949 01:02:36,600 --> 01:02:38,440 I'm English, and I'm proud of it. 950 01:02:44,480 --> 01:02:46,079 Who saw that coming? 951 01:02:46,080 --> 01:02:48,159 Mind, he does seem very taken. 952 01:02:48,160 --> 01:02:49,839 Can't say as I blame him. 953 01:02:49,840 --> 01:02:52,119 I took her out a couple of times once, you know. 954 01:02:52,120 --> 01:02:54,559 Don't think I got so much as a kiss good night. 955 01:02:54,560 --> 01:02:57,279 Is that right? Yeah. 956 01:02:57,280 --> 01:03:00,800 Those days, I was just after a bit of snap, crackle and pop. 957 01:03:02,560 --> 01:03:04,519 There was always more to her than that. 958 01:03:04,520 --> 01:03:07,479 Well, this is all very nice, I must say. 959 01:03:07,480 --> 01:03:09,319 Did I miss the stripper? 960 01:03:09,320 --> 01:03:11,439 I know it's all traditional, but I do hope so. 961 01:03:11,440 --> 01:03:14,879 All that flesh. I get enough of that at work. 962 01:03:14,880 --> 01:03:17,199 When are you gonna settle down, then, Doc? 963 01:03:17,200 --> 01:03:19,399 Oh, I'm quite settled, thank you, Peter. 964 01:03:19,400 --> 01:03:21,359 Married to the mortuary. 965 01:03:21,360 --> 01:03:24,599 Who's going to put up with me reeking of formaldehyde? 966 01:03:24,600 --> 01:03:27,399 Though I have been thinking about getting a dog. 967 01:03:27,400 --> 01:03:30,199 Well, I don't suppose it would want for scraps, would it? 968 01:03:30,200 --> 01:03:33,319 You using or dealing or both? 969 01:03:33,320 --> 01:03:36,879 Whatever it is, fell out of your coat. What's it to you? 970 01:03:36,880 --> 01:03:38,999 You're under my roof. 971 01:03:39,000 --> 01:03:40,959 You think I want that sort coming round? 972 01:03:40,960 --> 01:03:44,679 I've got your mother to think of. It stops! Understand? 973 01:03:44,680 --> 01:03:48,079 Or I will stick you on and blood be damned. 974 01:03:48,080 --> 01:03:50,959 Here he is, look! My best man! 975 01:03:50,960 --> 01:03:52,879 My best mate! 976 01:03:52,880 --> 01:03:56,479 I were in uniform, he brought me across into CID, 977 01:03:56,480 --> 01:03:58,639 Acting Detective Constable. 978 01:03:58,640 --> 01:04:00,319 Never looked back. 979 01:04:00,320 --> 01:04:02,399 And it's all down to him. 980 01:04:02,400 --> 01:04:03,960 Don't walk away from me! 981 01:04:05,080 --> 01:04:07,719 Sam! Sam! Whoa-whoa-whoa! Dad, I'm sorry. 982 01:04:07,720 --> 01:04:09,319 Dad... No. 983 01:04:09,320 --> 01:04:11,839 No, you're all... you're all right, son. You're all right. 984 01:04:11,840 --> 01:04:13,319 Don't worry. Stop and have a drink. 985 01:04:13,320 --> 01:04:14,999 Let him go, Jim. Let him go. 986 01:04:15,000 --> 01:04:17,039 Do you require medical assistance? 987 01:04:17,040 --> 01:04:20,639 No, you... you're OK, Doctor. 988 01:04:20,640 --> 01:04:24,519 Though, er, a large Scotch might take the edge off. 989 01:04:24,520 --> 01:04:26,959 Yes. 990 01:04:26,960 --> 01:04:28,639 You all right? Yeah. 991 01:04:28,640 --> 01:04:32,439 What was that about? Oh... nothing. 992 01:04:32,440 --> 01:04:34,439 One too many is all. 993 01:04:34,440 --> 01:04:37,280 Well, at least we're a stag do now, right? 994 01:04:46,960 --> 01:04:48,920 So, what're you gonna do? 995 01:04:50,520 --> 01:04:54,279 Bright out, the old man, Strange to Kidlington. 996 01:04:54,280 --> 01:04:56,839 Where does that leave you? 997 01:04:56,840 --> 01:04:59,879 Not sure it leaves me anywhere. Hmm. 998 01:04:59,880 --> 01:05:02,119 I'll tell you where it leaves you. 999 01:05:02,120 --> 01:05:04,920 Odd man out, same as always. 1000 01:05:06,640 --> 01:05:07,960 You should come back with me. 1001 01:05:09,760 --> 01:05:11,399 What? To America? 1002 01:05:11,400 --> 01:05:15,559 Go west, young man. It's a big country. 1003 01:05:15,560 --> 01:05:18,799 Somewhere a man can make a new start. 1004 01:05:18,800 --> 01:05:23,000 Skies so big you can barely catch your breath to look at 'em. 1005 01:05:25,040 --> 01:05:26,799 All sounds wonderful. 1006 01:05:26,800 --> 01:05:28,720 But, no, that's not for me. 1007 01:05:30,000 --> 01:05:31,160 Why not? 1008 01:05:33,640 --> 01:05:35,000 I don't get it. 1009 01:05:36,240 --> 01:05:39,239 You're on your own, you've got no ties. 1010 01:05:39,240 --> 01:05:41,200 What's keeping you here? 1011 01:05:50,880 --> 01:05:52,719 It's Detective Sergeant Morse, 1012 01:05:52,720 --> 01:05:55,719 I called earlier about ACC Deare's service record. 1013 01:05:55,720 --> 01:05:58,119 'Yes, we've pulled that for you from the archives. 1014 01:05:58,120 --> 01:06:00,599 'If you would like to drop by, you can view it on the premises. 1015 01:06:00,600 --> 01:06:02,600 'But I'm afraid it can't leave the building.' 1016 01:06:05,600 --> 01:06:08,919 So, what couldn't we talk about back at the factory? 1017 01:06:08,920 --> 01:06:10,400 Lionel Godfrey Chambers. 1018 01:06:11,560 --> 01:06:14,319 The owner of Blenheim Vale, he's in Bermuda? 1019 01:06:14,320 --> 01:06:16,359 Well, the firm is. 1020 01:06:16,360 --> 01:06:18,519 So, what about this Chambers? I've found him. 1021 01:06:18,520 --> 01:06:21,440 Where? Here. 1022 01:06:23,800 --> 01:06:28,879 Died 23rd of May, 1920, five days old. 1023 01:06:28,880 --> 01:06:31,360 Diphtheria, according to his death certificate. 1024 01:06:33,080 --> 01:06:34,959 That where you got to this morning? Mm. 1025 01:06:34,960 --> 01:06:36,839 I also got a copy of his birth certificate 1026 01:06:36,840 --> 01:06:38,199 and I'm not the first to do so. 1027 01:06:38,200 --> 01:06:41,119 A fictional identity. 1028 01:06:41,120 --> 01:06:43,279 Like a long firm fraud. Mm. 1029 01:06:43,280 --> 01:06:45,719 Hmm. Find a dead child roughly your age, 1030 01:06:45,720 --> 01:06:48,519 apply for "your" birth certificate, which you've lost. 1031 01:06:48,520 --> 01:06:50,559 Then use that to get a passport, 1032 01:06:50,560 --> 01:06:52,479 and from that, the world's your oyster. 1033 01:06:52,480 --> 01:06:55,679 To set up bogus companies like Centavo Holdings. 1034 01:06:55,680 --> 01:06:57,920 He could have false identities all over the world. 1035 01:06:59,080 --> 01:07:02,119 What makes you think it's THIS Lionel Godfrey Chambers? 1036 01:07:02,120 --> 01:07:04,479 Because his grave's adjacent to a family plot 1037 01:07:04,480 --> 01:07:06,000 of someone that we both know. 1038 01:07:10,200 --> 01:07:13,519 Now, I looked into Arthur Lott's service history. 1039 01:07:13,520 --> 01:07:16,919 He was a cadet with ACC Deare, they came up together. 1040 01:07:16,920 --> 01:07:18,720 He was even his bagman for a while. 1041 01:07:20,040 --> 01:07:22,679 I don't know what he's got going on at Vice, 1042 01:07:22,680 --> 01:07:25,159 but I bet a pound to a penny he is in it up to his neck 1043 01:07:25,160 --> 01:07:26,720 with Deare at Blenheim Vale. 1044 01:07:30,840 --> 01:07:31,960 I know, I saw him. 1045 01:07:34,400 --> 01:07:36,279 Lott? When? 1046 01:07:36,280 --> 01:07:38,000 Doesn't matter. 1047 01:07:40,040 --> 01:07:42,119 What did he... What did he want? 1048 01:07:42,120 --> 01:07:43,800 What do you think? 1049 01:07:51,240 --> 01:07:52,880 I tried to do a good turn... 1050 01:07:54,760 --> 01:07:56,240 ..four years ago. 1051 01:07:57,960 --> 01:08:00,040 It went bad. 1052 01:08:01,200 --> 01:08:02,720 Left me open. 1053 01:08:03,880 --> 01:08:05,320 Charlie. 1054 01:08:08,560 --> 01:08:11,680 It was our life savings, mine and Win's, everything we had. 1055 01:08:13,800 --> 01:08:16,120 And now they're calling in their marker. 1056 01:08:17,680 --> 01:08:20,040 Well, what's the price? Blenheim Vale. 1057 01:08:21,880 --> 01:08:23,880 I do what they want, I get our money back. 1058 01:08:26,320 --> 01:08:29,000 They want you to shut it down before you go to Carshall. 1059 01:08:30,800 --> 01:08:34,599 The case stays open. The active investigation gets closed down. 1060 01:08:34,600 --> 01:08:35,680 I know you. 1061 01:08:37,360 --> 01:08:39,320 You wouldn't do that just for money. 1062 01:08:42,160 --> 01:08:43,720 I told you. 1063 01:08:45,920 --> 01:08:48,160 They come at you through what you love. 1064 01:08:51,000 --> 01:08:52,400 Family! 1065 01:08:55,240 --> 01:08:57,080 You've got to let it go. 1066 01:08:59,040 --> 01:09:00,720 For everybody's sake. 1067 01:09:36,160 --> 01:09:37,319 Cutting it fine. 1068 01:09:37,320 --> 01:09:40,160 What time are you meeting Jim at the church? 1069 01:09:47,040 --> 01:09:50,040 You're gonna be the loveliest bride there ever was. 1070 01:09:51,480 --> 01:09:53,119 Cos you're mine. 1071 01:09:53,120 --> 01:09:55,959 Mum. Don't set me off. 1072 01:09:55,960 --> 01:09:58,880 I've always been proud of you. Always. 1073 01:09:59,880 --> 01:10:03,359 And if I've ever let you think anything else, I'm sorry. 1074 01:10:06,840 --> 01:10:08,639 Come on, Mum. Car's here. 1075 01:10:08,640 --> 01:10:11,400 I won't kiss you. Don't want to spoil your make-up. 1076 01:10:15,480 --> 01:10:17,000 Yeah, I won't kiss you either. 1077 01:10:19,200 --> 01:10:20,440 Love you, though, sis. 1078 01:10:21,880 --> 01:10:23,120 You too. 1079 01:10:51,000 --> 01:10:52,519 Chief Superintendent. 1080 01:10:52,520 --> 01:10:55,239 Just Reginald, Miss Frazil. I'm a civilian now. 1081 01:10:55,240 --> 01:10:57,079 This is true. Miss Frazil. 1082 01:10:57,080 --> 01:10:58,319 Hello. Good morning. 1083 01:10:58,320 --> 01:11:00,399 If either of you should require a handkerchief, 1084 01:11:00,400 --> 01:11:01,760 I do have a plentiful supply. 1085 01:11:05,480 --> 01:11:08,000 Morse with you? He's not coming. 1086 01:11:10,640 --> 01:11:13,479 It's my wedding. What do you mean he's not coming? He's got the ring. 1087 01:11:13,480 --> 01:11:14,897 It's all right, I've got the ring. 1088 01:11:16,040 --> 01:11:17,760 I'll kill him! Where is he? 1089 01:11:46,480 --> 01:11:49,199 You've done all right for yourself, then, College. 1090 01:11:49,200 --> 01:11:51,559 Detective Sergeant. 1091 01:11:51,560 --> 01:11:53,999 Oh, it's not just cream that rises to the top, then. 1092 01:11:54,000 --> 01:11:57,239 Well, clearly not. Just you, is it? 1093 01:11:57,240 --> 01:12:00,119 Charlie sends his regrets, couldn't make it. 1094 01:12:00,120 --> 01:12:02,919 That's why I... I never feel fully dressed, 1095 01:12:02,920 --> 01:12:04,800 unless I have a bit of insurance. 1096 01:12:09,880 --> 01:12:11,279 Where's Fred? 1097 01:12:21,480 --> 01:12:22,839 'You and me, then.' 1098 01:12:22,840 --> 01:12:24,519 Push come to shove, he couldn't face it? 1099 01:12:24,520 --> 01:12:26,599 Sent you along to do the dirty work. 1100 01:12:26,600 --> 01:12:27,959 Something like that. 1101 01:12:27,960 --> 01:12:30,399 What a good little bagman you are. 1102 01:12:30,400 --> 01:12:34,119 Yes, Sir, no, Sir, three bags full, Sir. 1103 01:12:34,120 --> 01:12:35,320 Right, College? 1104 01:12:36,600 --> 01:12:39,879 Fred said you'd cut up rough. You couldn't let this place go. 1105 01:12:39,880 --> 01:12:42,279 No. It's like I said to you on the phone. 1106 01:12:42,280 --> 01:12:45,799 Thursday squared it away with the new Chief Superintendent. 1107 01:12:45,800 --> 01:12:47,719 We're finished here. Good. 1108 01:12:47,720 --> 01:12:50,080 But there is one thing I'd like to know, just for myself. 1109 01:12:51,640 --> 01:12:52,959 Who was it killed Andrew Lewis? 1110 01:12:52,960 --> 01:12:55,199 The kid was poking around, should've kept his nose out. 1111 01:12:55,200 --> 01:12:57,720 He was just looking for his mother. Well... 1112 01:12:59,160 --> 01:13:00,479 Who was it did for her? 1113 01:13:00,480 --> 01:13:03,079 Landesman? Dead men tell no tales. 1114 01:13:03,080 --> 01:13:06,199 And what about the little boy, Peter Williams? 1115 01:13:06,200 --> 01:13:09,479 Is he buried here? We didn't kill him, why would we? 1116 01:13:09,480 --> 01:13:11,599 Well, because of what he knew. 1117 01:13:11,600 --> 01:13:14,359 With his background, who'd believe him? 1118 01:13:14,360 --> 01:13:17,039 No, I took him up Lincoln way. 1119 01:13:17,040 --> 01:13:18,760 See, there was a couple there, they, er... 1120 01:13:19,960 --> 01:13:22,640 Well, they wanted a kiddie of their own. 1121 01:13:24,000 --> 01:13:26,160 Name of Kennit, if I remember. 1122 01:13:28,440 --> 01:13:30,959 'Sorry, Sir, just in. The body at The Drinker. 1123 01:13:30,960 --> 01:13:35,479 'Fingerprints are for a Raymond Kennit aka Tomahawk.' 1124 01:13:35,480 --> 01:13:38,839 I'd say we're all about finished. Is it all there? 1125 01:13:38,840 --> 01:13:41,000 All there. All right, show me. 1126 01:13:43,440 --> 01:13:45,679 All Fred's savings. 1127 01:13:45,680 --> 01:13:48,039 Not much, is it? 1128 01:13:48,040 --> 01:13:50,319 Well, at least it was honestly come by. 1129 01:13:50,320 --> 01:13:51,919 Argh! 1130 01:14:03,840 --> 01:14:05,719 Come on, then. 1131 01:14:08,400 --> 01:14:09,999 Oh, you didn't really think 1132 01:14:10,000 --> 01:14:12,319 I was gonna throw good money after bad, did you? 1133 01:14:12,320 --> 01:14:14,879 This was meant for Fred. 1134 01:14:14,880 --> 01:14:18,559 Since he's not here, you'll have to do! 1135 01:14:18,560 --> 01:14:21,679 Oh, don't worry. He'll get his soon enough. 1136 01:14:21,680 --> 01:14:23,440 You're out of time, Morse! 1137 01:14:27,960 --> 01:14:29,599 They with you? 1138 01:14:29,600 --> 01:14:32,520 We're with nobody. His business with you is his business. 1139 01:14:34,760 --> 01:14:36,919 We've been looking for you since Cochise got knifed 1140 01:14:36,920 --> 01:14:38,039 on your say-so in Camden. 1141 01:14:38,040 --> 01:14:40,199 Stand off! I'm a police inspector! 1142 01:14:40,200 --> 01:14:41,480 We know who you are. 1143 01:14:44,400 --> 01:14:47,799 You look like a princess straight out of a fairy tale. 1144 01:14:47,800 --> 01:14:49,519 Ah. 1145 01:14:49,520 --> 01:14:52,599 You're all right. Yeah. 1146 01:15:06,400 --> 01:15:09,119 Ooh, I better find her. There she is. 1147 01:15:09,120 --> 01:15:10,679 Sure. 1148 01:15:10,680 --> 01:15:13,400 MUSIC: 'Brown Sugar' by The Rolling Stones 1149 01:15:21,360 --> 01:15:25,000 MUSIC: 'The Wonder Of You' by Elvis Presley 1150 01:15:32,320 --> 01:15:34,360 Don't tell me. Work. 1151 01:15:35,840 --> 01:15:37,840 I apologise, Miss... 1152 01:15:39,640 --> 01:15:42,279 Do you know, I don't think you've ever called me by my name. 1153 01:15:42,280 --> 01:15:45,400 Have I not? No. 1154 01:15:46,920 --> 01:15:50,479 Well, that's probably for the best. How's that? 1155 01:15:50,480 --> 01:15:53,519 Because if I had said it once out loud, 1156 01:15:53,520 --> 01:15:55,960 I don't think I might ever have been able to stop. 1157 01:15:59,920 --> 01:16:02,800 Truth is... I love you. 1158 01:16:05,600 --> 01:16:09,440 I've loved you from the first moment you opened that door. 1159 01:16:15,120 --> 01:16:16,640 Oh, I should have told you. 1160 01:16:17,840 --> 01:16:21,280 I should have said something. I should have said something. 1161 01:16:23,080 --> 01:16:24,880 But now it's too late. 1162 01:16:32,760 --> 01:16:34,479 No. 1163 01:16:34,480 --> 01:16:36,520 It's not. 1164 01:17:01,040 --> 01:17:04,959 Do you know, I don't think you've ever called me by my name. 1165 01:17:04,960 --> 01:17:07,320 Have I not? No. 1166 01:17:08,280 --> 01:17:10,520 Of course. 1167 01:17:11,760 --> 01:17:13,160 Mrs Strange. 1168 01:17:17,560 --> 01:17:19,199 Well, you might give me a hug. 1169 01:17:19,200 --> 01:17:21,200 A hug. For luck. 1170 01:17:29,320 --> 01:17:31,319 Whoa, whoa, steady on there, matey. 1171 01:17:31,320 --> 01:17:33,359 That's a married woman you've got there. 1172 01:17:33,360 --> 01:17:35,399 All right, then, Joanie, we should get going. 1173 01:17:35,400 --> 01:17:37,280 Er, just give me a minute with Mum. OK. 1174 01:17:40,600 --> 01:17:42,240 Mum. 1175 01:17:43,880 --> 01:17:47,040 Can't rely on you for anything, can I? What happened? 1176 01:17:48,120 --> 01:17:50,760 I'm sorry, something came up. Work. 1177 01:17:51,800 --> 01:17:53,200 All work and no play, matey. 1178 01:17:56,200 --> 01:17:57,999 Right, I think... Shall we? 1179 01:17:58,000 --> 01:17:59,559 Yeah, ready for the off. Oh! 1180 01:17:59,560 --> 01:18:00,919 Ladies and gentlemen, 1181 01:18:00,920 --> 01:18:03,519 will you please make your way to the front entrance, 1182 01:18:03,520 --> 01:18:06,039 where the bride and groom are about to depart. 1183 01:18:08,240 --> 01:18:11,480 MUSIC: 'Rocket Man' by Elton John 1184 01:18:15,680 --> 01:18:18,839 Give me the keys, give me the keys. What? No, I've only had two. 1185 01:18:18,840 --> 01:18:20,280 No, I'm driving. 1186 01:18:34,960 --> 01:18:36,720 I think these are for you. 1187 01:19:31,280 --> 01:19:33,839 Oh, I've been here so long. 1188 01:19:33,840 --> 01:19:35,720 All those years. 1189 01:19:37,520 --> 01:19:39,240 Sam and Joan. 1190 01:19:42,080 --> 01:19:43,839 It all goes so fast. 1191 01:19:43,840 --> 01:19:46,799 It went too fast, Fred. 1192 01:19:46,800 --> 01:19:48,000 Now. 1193 01:19:49,080 --> 01:19:50,440 There, then. 1194 01:19:51,480 --> 01:19:54,520 We've got plenty of time, you and me. 1195 01:19:56,000 --> 01:19:58,759 Get Sam settled and straight. Mm. 1196 01:19:58,760 --> 01:20:00,760 We'll be right as ninepence. 1197 01:20:02,720 --> 01:20:04,400 Here's looking at you. 1198 01:20:12,240 --> 01:20:13,760 Best not keep 'em waiting. 1199 01:20:16,680 --> 01:20:20,159 Ah, Mrs Thursday. I was hoping I'd catch you. 1200 01:20:20,160 --> 01:20:21,479 I thought you'd be at work. 1201 01:20:21,480 --> 01:20:23,799 I have the afternoon off. Choir practice up at Blenheim. 1202 01:20:23,800 --> 01:20:25,479 The palace? Ooh. Mm. 1203 01:20:25,480 --> 01:20:27,519 We've a dress rehearsal for a concert coming up. 1204 01:20:27,520 --> 01:20:29,879 Well, I'm glad to see you're back on your feet. 1205 01:20:29,880 --> 01:20:32,319 We've been that worried. 1206 01:20:32,320 --> 01:20:33,520 Oh, wait up. 1207 01:20:36,240 --> 01:20:39,000 The Wednesday special. You don't eat enough. 1208 01:20:43,600 --> 01:20:46,360 Don't be a stranger, it's only Carshall. 1209 01:20:49,120 --> 01:20:50,720 I'll miss you all the same. 1210 01:20:56,160 --> 01:20:58,760 Ooh, ask Sam his news. 1211 01:21:06,920 --> 01:21:08,199 Sam? 1212 01:21:11,320 --> 01:21:13,599 Your mum said you've news. Yeah. 1213 01:21:13,600 --> 01:21:15,999 I'm gonna try out for the police. 1214 01:21:16,000 --> 01:21:18,920 Jim's straightened things out. Two Thursdays on the beat. 1215 01:21:20,280 --> 01:21:23,039 I'm not sure the world's ready for that. 1216 01:21:23,040 --> 01:21:24,479 Good luck. 1217 01:21:24,480 --> 01:21:27,359 Yeah, you too. I'll see you there, Dad. 1218 01:21:27,360 --> 01:21:28,600 Yep. 1219 01:21:35,480 --> 01:21:38,920 I'm just waiting on the removal men, give 'em the keys. 1220 01:21:40,280 --> 01:21:42,639 Afternoon off? Yeah, I've got choir. 1221 01:21:42,640 --> 01:21:45,159 Time for a pint? 1222 01:21:45,160 --> 01:21:47,400 Yeah, half, maybe. 1223 01:21:49,320 --> 01:21:52,439 The bikers had been looking to get even with Lott 1224 01:21:52,440 --> 01:21:54,720 ever since he did for one of theirs in Camden. 1225 01:21:56,600 --> 01:21:59,280 What were you thinking, going out there on your own? 1226 01:22:01,600 --> 01:22:03,439 I went to tell him that we were closing down 1227 01:22:03,440 --> 01:22:04,920 the Blenheim Vale investigation. 1228 01:22:05,880 --> 01:22:08,360 You did that to get him off my back? 1229 01:22:11,200 --> 01:22:13,999 What about the boy? Peter Williams? 1230 01:22:14,000 --> 01:22:16,439 I know how important that was to you and Jakes. 1231 01:22:16,440 --> 01:22:17,920 He's still not found. 1232 01:22:19,000 --> 01:22:22,160 Well, someone once told me that not every question gets an answer. 1233 01:22:24,160 --> 01:22:29,040 The Peter Williams that Jakes knew died a long time ago. 1234 01:22:31,040 --> 01:22:33,760 Well, wherever he is now, I hope he's at peace. 1235 01:22:35,440 --> 01:22:39,880 The bikers did for Lott, maybe that's some kind of justice. 1236 01:22:42,200 --> 01:22:43,720 Did you see what happened? 1237 01:22:47,960 --> 01:22:49,160 And Charlie? 1238 01:22:51,360 --> 01:22:52,600 I don't know. I'm sorry. 1239 01:22:53,720 --> 01:22:55,559 Well... 1240 01:22:55,560 --> 01:22:58,599 Charlie always went his own way. 1241 01:22:58,600 --> 01:23:01,920 But Lott? He had it coming. 1242 01:23:06,360 --> 01:23:08,240 And what about Tomahawk? 1243 01:23:11,000 --> 01:23:12,400 Did he have it coming? 1244 01:23:14,760 --> 01:23:18,759 I told the bikers that he was a registered informant, 1245 01:23:18,760 --> 01:23:21,160 Lott's man on the inside. 1246 01:23:24,640 --> 01:23:26,239 Hopefully, that'll buy some time, 1247 01:23:26,240 --> 01:23:29,720 that they won't immediately try to find whoever really killed him. 1248 01:23:32,800 --> 01:23:35,839 Not Sam, of course, 1249 01:23:35,840 --> 01:23:37,360 even though that's his button. 1250 01:23:38,960 --> 01:23:42,320 According to the barman, he was in no fit state to defend himself. 1251 01:23:44,960 --> 01:23:46,240 But someone else... 1252 01:23:48,320 --> 01:23:50,479 ..someone else who knew what he was doing, 1253 01:23:50,480 --> 01:23:54,279 who had killed before, in the army, say. 1254 01:23:54,280 --> 01:23:58,319 Someone who came home that night unrecognisable 1255 01:23:58,320 --> 01:24:00,439 as the captain I would have followed into Hell. 1256 01:24:00,440 --> 01:24:02,840 Morse... I know thee not, old man. 1257 01:24:09,040 --> 01:24:10,879 Here, you! 1258 01:24:10,880 --> 01:24:14,159 Deal on our ground, you're gonna get carved up. 1259 01:24:14,160 --> 01:24:15,840 Hey, leave off! 1260 01:24:18,040 --> 01:24:21,160 On your way. I'll do for the pair of you! 1261 01:24:24,840 --> 01:24:27,640 Instinct. One minute, he was there... 1262 01:24:29,320 --> 01:24:30,640 ..the next, he wasn't. 1263 01:24:33,440 --> 01:24:35,240 He'd have done for Sam. 1264 01:24:36,920 --> 01:24:38,240 I don't regret it. 1265 01:24:39,520 --> 01:24:41,160 I'd do it again in an instant. 1266 01:24:42,240 --> 01:24:43,360 That type. 1267 01:24:45,040 --> 01:24:46,160 He was nothing! 1268 01:24:47,240 --> 01:24:48,480 He was... 1269 01:24:52,200 --> 01:24:54,520 He was someone's son. 1270 01:24:56,840 --> 01:24:58,360 But not mine. 1271 01:25:01,880 --> 01:25:03,200 Not mine. 1272 01:25:12,840 --> 01:25:14,760 Who else knows? 1273 01:25:16,000 --> 01:25:17,120 Just us. 1274 01:25:18,960 --> 01:25:21,519 Look, what happened with Lott 1275 01:25:21,520 --> 01:25:26,399 and what happened in the yard, stays between us. 1276 01:25:26,400 --> 01:25:30,760 But with this lot, it's an eye for an eye, no matter how long it takes. 1277 01:25:32,720 --> 01:25:35,679 Now, they've never seen you, but they know Sam. 1278 01:25:35,680 --> 01:25:37,439 If he were to come back, 1279 01:25:37,440 --> 01:25:40,679 if they should ever see him again, 1280 01:25:40,680 --> 01:25:44,400 even you couldn't defend him against that mob. 1281 01:25:46,280 --> 01:25:48,480 He has to disappear. 1282 01:25:49,920 --> 01:25:51,360 Yeah. 1283 01:25:54,280 --> 01:25:55,600 And that's on me. 1284 01:26:02,800 --> 01:26:04,320 We'll move away somewhere... 1285 01:26:05,640 --> 01:26:07,760 ..much further than Carshall. 1286 01:26:12,800 --> 01:26:14,560 And Joanie and Jim? 1287 01:26:16,760 --> 01:26:17,840 No. 1288 01:26:18,880 --> 01:26:21,480 They're not connected. They're safe. 1289 01:26:22,480 --> 01:26:23,560 You'll keep an eye? 1290 01:26:26,960 --> 01:26:28,200 Always. 1291 01:26:48,800 --> 01:26:50,259 Sure you don't want me to drop you? 1292 01:26:51,240 --> 01:26:54,079 No, you'll miss your recital or whatever it is. 1293 01:26:54,080 --> 01:26:55,959 Coach'll do. 1294 01:26:55,960 --> 01:26:57,800 There's one more thing. 1295 01:27:02,360 --> 01:27:03,920 It's your money. 1296 01:27:05,320 --> 01:27:07,000 All of it. 1297 01:27:24,440 --> 01:27:26,360 You turned out all right. 1298 01:27:29,360 --> 01:27:30,840 Knew you would. 1299 01:27:34,360 --> 01:27:36,200 Mind you, you had a good teacher. 1300 01:27:37,760 --> 01:27:39,240 The best. 1301 01:27:44,280 --> 01:27:46,080 Why don't you take this? 1302 01:27:47,680 --> 01:27:50,200 You might need it if you're staying. 1303 01:28:07,920 --> 01:28:09,400 Right, then. 1304 01:28:11,720 --> 01:28:13,160 Mind how you go. 1305 01:28:16,000 --> 01:28:17,880 Goodbye, Sir. 1306 01:28:22,960 --> 01:28:24,360 Endeavour. 1307 01:28:26,800 --> 01:28:28,240 Morse, Sir. 1308 01:28:29,600 --> 01:28:31,760 Just Morse. 1309 01:29:56,440 --> 01:29:59,640 "Our revels now are ended. 1310 01:30:00,920 --> 01:30:04,679 "These our actors, as I foretold you, 1311 01:30:04,680 --> 01:30:09,400 "were all spirits and are melted into air... 1312 01:30:11,120 --> 01:30:12,880 "..into thin air. 1313 01:30:14,800 --> 01:30:18,119 "And, like the baseless fabric of this vision, 1314 01:30:18,120 --> 01:30:20,959 "the cloud-capp'd towers, 1315 01:30:20,960 --> 01:30:24,039 "the gorgeous palaces, 1316 01:30:24,040 --> 01:30:25,839 "the solemn temples, 1317 01:30:25,840 --> 01:30:28,199 "the great globe itself, 1318 01:30:28,200 --> 01:30:32,480 "Ye, all which it inherit, shall dissolve. 1319 01:30:34,160 --> 01:30:38,279 "And, like this insubstantial pageant faded, 1320 01:30:38,280 --> 01:30:40,800 "leave not a rack behind. 1321 01:30:43,080 --> 01:30:46,360 "We are such stuff as dreams are made on... 1322 01:30:48,120 --> 01:30:52,400 "..and our little life is rounded with a sleep." 1323 01:31:41,640 --> 01:31:43,920 Is that it? That's it. 143749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.