All language subtitles for Doom.Patrol.S04E09.720p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,835 --> 00:01:37,671 ♪ Immortimas ♪ 2 00:01:37,754 --> 00:01:42,051 ♪ Yes it's Immortimas ♪ 3 00:01:42,176 --> 00:01:46,054 ♪ There's absolutely Nothing sus ♪ 4 00:01:46,179 --> 00:01:50,435 ♪ About today ♪ 5 00:01:52,811 --> 00:01:54,688 Good morning, Sex Ghosts! 6 00:01:54,771 --> 00:01:56,040 Good morning, Dorothy! 7 00:01:56,064 --> 00:01:57,983 Happy Immortimas Day! 8 00:01:59,109 --> 00:02:01,361 ♪ Immortimas ♪ 9 00:02:01,445 --> 00:02:07,201 ♪ We raise Our voices in harmony ♪ 10 00:02:07,284 --> 00:02:11,038 ♪ It's Immortimas Day! ♪ 11 00:02:14,542 --> 00:02:15,960 Whoa! 12 00:02:19,171 --> 00:02:21,674 Casey! I told you to use the front door! 13 00:02:21,758 --> 00:02:23,634 Then how would you be the first person 14 00:02:23,717 --> 00:02:25,594 I wish a happy Immortimas to? 15 00:02:26,846 --> 00:02:28,115 Come on, let's get some breakfast, 16 00:02:28,139 --> 00:02:29,348 before Cliff eats it all. 17 00:02:33,394 --> 00:02:39,025 ♪ We celebrate Immortus And the day she was born ♪ 18 00:02:39,108 --> 00:02:42,653 ♪ From the time stream To our heart strings ♪ 19 00:02:42,736 --> 00:02:45,698 ♪ It's Isabel we adore ♪ 20 00:02:45,781 --> 00:02:47,616 ♪ Oh, thank Immortus ♪ 21 00:02:47,741 --> 00:02:52,413 ♪ I've got no one To answer to but me ♪ 22 00:02:52,497 --> 00:02:56,209 ♪ And I'm so blessed With this circus ♪ 23 00:02:56,290 --> 00:02:58,168 ♪ My found family ♪ 24 00:02:58,252 --> 00:03:01,256 ♪ And your neighbor, Casey ♪ 25 00:03:02,507 --> 00:03:03,758 Morning, Dorothy! 26 00:03:03,883 --> 00:03:05,217 Happy Immortimas Day! 27 00:03:05,300 --> 00:03:07,762 Happy Immortimas Day! 28 00:03:07,887 --> 00:03:10,264 ♪ It's a beautiful day! ♪ 29 00:03:10,348 --> 00:03:13,768 ♪ Everything is Isabel's way! ♪ 30 00:03:13,893 --> 00:03:17,271 ♪ She can do no wrong ♪ 31 00:03:17,354 --> 00:03:21,609 ♪ She's the subject Of this song ♪ 32 00:03:21,693 --> 00:03:25,989 ♪ All we do is love and obey ♪ 33 00:03:26,114 --> 00:03:31,243 ♪ On Immortimas Day! ♪ 34 00:03:35,789 --> 00:03:39,043 ♪ Good morning, Sex Ghosts ♪ 35 00:03:39,127 --> 00:03:42,296 ♪ Wrap up your foreplay ♪ 36 00:03:42,421 --> 00:03:46,300 ♪ It is time For us to celebrate ♪ 37 00:03:46,425 --> 00:03:49,387 ♪ My favorite holiday ♪ 38 00:03:49,469 --> 00:03:52,973 ♪ Made brand new sweaters ♪ 39 00:03:53,057 --> 00:03:56,311 ♪ For all my Doomies ♪ 40 00:03:56,436 --> 00:03:59,354 ♪ Back me up, you sexy ghosts ♪ 41 00:03:59,479 --> 00:04:03,484 ♪ And cover up your boobies ♪ 42 00:04:06,945 --> 00:04:09,365 ♪ Praise Immortimas Day ♪ 43 00:04:09,490 --> 00:04:11,129 - ♪ I'm giving my ♪ - ♪ She's giving her ♪ 44 00:04:11,200 --> 00:04:13,411 ♪ Sweaters away ♪ 45 00:04:13,493 --> 00:04:17,122 ♪ You'll be snug as a bug ♪ 46 00:04:17,206 --> 00:04:20,793 ♪ For the price of one hug ♪ 47 00:04:20,877 --> 00:04:24,088 ♪ One measly hug ♪ 48 00:04:24,172 --> 00:04:27,507 ♪ One lingering hug ♪ 49 00:04:35,225 --> 00:04:36,350 Good morning, Sex Ghosts! 50 00:04:36,475 --> 00:04:38,394 Have you had your morning fuck? 51 00:04:38,519 --> 00:04:39,687 You know we did! 52 00:04:40,562 --> 00:04:41,773 Holy moly! 53 00:04:41,855 --> 00:04:45,151 This is the softest sweater in the whole darn world. 54 00:04:45,233 --> 00:04:48,487 Look at us, we look fantastic! 55 00:04:48,571 --> 00:04:50,447 ♪ I can almost Taste the ham... ♪ 56 00:04:50,531 --> 00:04:53,367 You're being weird, stop stroking your sweater. 57 00:04:54,869 --> 00:04:59,040 ♪ I'm a lucky man Life couldn't get any better ♪ 58 00:04:59,122 --> 00:05:01,709 ♪ It's a beautiful day! ♪ 59 00:05:01,834 --> 00:05:05,045 ♪ Everything is Isabel's way! ♪ 60 00:05:05,129 --> 00:05:08,507 ♪ She can do no wrong ♪ 61 00:05:08,591 --> 00:05:12,928 ♪ She's the subject Of this song! ♪ 62 00:05:13,053 --> 00:05:17,225 ♪ All we do is love and obey ♪ 63 00:05:17,307 --> 00:05:23,230 ♪ On Immortimas Day! ♪ 64 00:05:23,314 --> 00:05:26,901 Vic! Welcome home! Detroit's finest is back! 65 00:05:26,985 --> 00:05:28,151 Happy Immortimas all! 66 00:05:28,235 --> 00:05:30,654 Deric sends gifts to unwrap. 67 00:05:30,737 --> 00:05:32,281 ♪ Praise Immortus ♪ 68 00:05:32,406 --> 00:05:34,242 ♪ The robotics program Is a hit ♪ 69 00:05:34,367 --> 00:05:37,661 ♪ Two kids were awarded Scholarships on merit ♪ 70 00:05:37,745 --> 00:05:40,247 Larry! Your sweater's getting cold! 71 00:05:40,331 --> 00:05:42,417 And, you're missing all the fun! 72 00:05:46,420 --> 00:05:50,091 Good morning, Keeg! 73 00:05:50,173 --> 00:05:51,593 Happy Immortimas! 74 00:05:53,052 --> 00:05:55,305 ♪ Today's a special day ♪ 75 00:05:55,430 --> 00:05:58,432 ♪ I can't wait For them to see ♪ 76 00:05:58,557 --> 00:06:02,019 ♪ How happy we'll all be ♪ 77 00:06:02,103 --> 00:06:05,480 ♪ 104, and Keeg, and me ♪ 78 00:06:05,607 --> 00:06:09,235 ♪ I have never Brought a suitor home ♪ 79 00:06:09,319 --> 00:06:12,237 ♪ Can you believe it? ♪ 80 00:06:12,322 --> 00:06:16,033 ♪ Well finally We're not alone ♪ 81 00:06:16,117 --> 00:06:19,077 ♪ How about this cable knit? ♪ 82 00:06:20,788 --> 00:06:22,627 If only I had a uniform I could wear every day. 83 00:06:22,706 --> 00:06:24,625 I wouldn't have to make these decisions. 84 00:06:34,302 --> 00:06:37,180 ♪ Born Isabel From Cloverton ♪ 85 00:06:37,305 --> 00:06:40,766 ♪ Our savior's story's Just begun ♪ 86 00:06:40,850 --> 00:06:44,312 ♪ When she fell Into the timestream ♪ 87 00:06:44,394 --> 00:06:47,481 ♪ It opened up her mind, see ♪ 88 00:06:47,564 --> 00:06:51,485 ♪ In Orqwith They assembled her soul ♪ 89 00:06:51,569 --> 00:06:55,072 ♪ Brought her back And made her whole ♪ 90 00:06:57,031 --> 00:06:59,369 ♪ It's a beautiful day ♪ 91 00:06:59,494 --> 00:07:02,788 ♪ 'Cause it's all Isabel's way ♪ 92 00:07:02,872 --> 00:07:09,879 ♪ Immortimas Day is where We all belong ♪ 93 00:07:10,004 --> 00:07:13,298 ♪ We love and obey ♪ 94 00:07:13,382 --> 00:07:17,470 ♪ And all sing along ♪ 95 00:07:17,553 --> 00:07:19,346 ♪ Nothing is weird ♪ 96 00:07:19,471 --> 00:07:21,182 ♪ Everything's fine ♪ 97 00:07:21,266 --> 00:07:22,850 ♪ We're all okay ♪ 98 00:07:22,934 --> 00:07:25,103 ♪ On ♪ 99 00:07:25,185 --> 00:07:30,233 ♪ Immortimas Day! ♪ 100 00:07:35,654 --> 00:07:38,074 Rita says we have to put up the Birth of Immortus display. 101 00:07:38,199 --> 00:07:40,201 - Ugh! - Come! 102 00:07:42,704 --> 00:07:46,124 Why do I always get stuck doing the worst Immortimas Day jobs? 103 00:07:47,417 --> 00:07:49,002 I wouldn't say stuck. 104 00:07:49,084 --> 00:07:50,795 Seems kind of fun. 105 00:07:52,713 --> 00:07:55,632 How do you stay so positive? 106 00:07:55,716 --> 00:07:57,552 I can't help it. It's Immortimas Day. 107 00:07:57,677 --> 00:07:59,387 The happiest day of the year! 108 00:08:00,053 --> 00:08:01,346 Yeah. 109 00:08:01,430 --> 00:08:03,557 Then why do I feel like something's off? 110 00:08:06,226 --> 00:08:09,730 Maybe your inner self is trying to tell you something. 111 00:08:09,814 --> 00:08:12,024 Hearing any voices in your head lately? 112 00:08:13,567 --> 00:08:15,403 That'd be pretty weird. 113 00:08:15,485 --> 00:08:17,738 Yeah, let's get to work. 114 00:08:19,072 --> 00:08:24,370 ♪ Hey, am I doing this right? ♪ 115 00:08:24,454 --> 00:08:28,582 ♪ I can't remember If the dinosaur ♪ 116 00:08:28,665 --> 00:08:32,586 ♪ Goes in front or behind ♪ 117 00:08:32,669 --> 00:08:35,297 ♪ Now I'm reeling What's this feeling? ♪ 118 00:08:35,422 --> 00:08:37,591 ♪ It's like warm butterflies ♪ 119 00:08:37,674 --> 00:08:41,178 ♪ What could it be? ♪ 120 00:08:41,261 --> 00:08:43,722 ♪ Am I doing this right? ♪ 121 00:08:45,767 --> 00:08:50,980 ♪ Hey, am I doing this right? ♪ 122 00:08:51,105 --> 00:08:54,775 ♪ It should be easy To be cheesy ♪ 123 00:08:54,859 --> 00:08:59,072 ♪ But I'm lost in the night ♪ 124 00:08:59,154 --> 00:09:02,075 ♪ It's like I'm feeling Something's missing ♪ 125 00:09:02,158 --> 00:09:04,451 ♪ Or it's just out of sight ♪ 126 00:09:04,576 --> 00:09:07,580 ♪ What could it be? ♪ 127 00:09:07,663 --> 00:09:12,710 ♪ Am I doing this right? ♪ 128 00:09:12,793 --> 00:09:16,463 ♪ It's like I'm falling Through space ♪ 129 00:09:16,588 --> 00:09:19,341 ♪ Is it all in my head? ♪ 130 00:09:19,466 --> 00:09:21,260 ♪ I pray for a sign ♪ 131 00:09:21,344 --> 00:09:24,013 ♪ Is she the key? ♪ 132 00:09:24,138 --> 00:09:25,722 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 133 00:09:25,807 --> 00:09:30,519 ♪ Have I been flung From the timestream? ♪ 134 00:09:30,644 --> 00:09:33,523 ♪ I am the blow up man ♪ 135 00:09:33,648 --> 00:09:39,571 ♪ And the blow up man is me ♪ 136 00:09:42,447 --> 00:09:47,745 ♪ Hey, am I doing this right? ♪ 137 00:09:47,828 --> 00:09:51,206 ♪ I don't know What I'm looking for ♪ 138 00:09:51,331 --> 00:09:54,961 ♪ But I'll see what I find ♪ 139 00:09:56,169 --> 00:09:58,590 ♪ If I reveal what is real ♪ 140 00:09:58,673 --> 00:10:01,009 ♪ Do you see think she might ♪ 141 00:10:01,134 --> 00:10:04,345 ♪ Say that she feels ♪ 142 00:10:04,428 --> 00:10:08,850 ♪ The same way inside? ♪ 143 00:10:11,602 --> 00:10:14,062 ♪ Could she be the one? ♪ 144 00:10:14,187 --> 00:10:18,109 ♪ This was kind of fun ♪ 145 00:10:18,192 --> 00:10:22,071 ♪ I'll never know If I don't take a chance ♪ 146 00:10:22,154 --> 00:10:24,740 ♪ I'm looking for answers ♪ 147 00:10:24,865 --> 00:10:30,621 ♪ She's a pretty good dancer ♪ 148 00:10:30,705 --> 00:10:37,669 ♪ She is in my heart It's out of my hands ♪ 149 00:10:41,090 --> 00:10:44,760 ♪ It's like I'm falling Through space ♪ 150 00:10:44,885 --> 00:10:47,679 ♪ Is it all in my head? ♪ 151 00:10:47,764 --> 00:10:49,432 ♪ I pray for a sign ♪ 152 00:10:49,557 --> 00:10:54,229 - ♪ Is she the key? ♪ - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 153 00:10:54,354 --> 00:10:58,774 ♪ Have I been flung From the timestream? ♪ 154 00:10:58,899 --> 00:11:01,693 ♪ What could be missing? ♪ 155 00:11:01,778 --> 00:11:06,407 ♪ Would it be cool If it was me? ♪ 156 00:11:07,575 --> 00:11:08,701 - What? - What? 157 00:11:08,784 --> 00:11:11,913 Nothing. Uh, was that too much? 158 00:11:12,038 --> 00:11:13,581 - Were you saying something? - Hmm? 159 00:11:14,957 --> 00:11:16,083 Oh... 160 00:11:16,167 --> 00:11:17,918 Sorry. Never mind. 161 00:11:18,001 --> 00:11:19,879 I... I've got to, um... 162 00:11:19,962 --> 00:11:21,047 - Yeah! - Oh! 163 00:11:22,090 --> 00:11:23,799 Hmm... 164 00:11:28,388 --> 00:11:30,097 Laura. 165 00:11:30,222 --> 00:11:31,474 There is so much to do 166 00:11:31,599 --> 00:11:33,350 before Immortus comes to dinner. 167 00:11:33,433 --> 00:11:34,851 Well, if she comes. 168 00:11:34,936 --> 00:11:38,273 When she comes, everything needs to be perfect. 169 00:11:38,398 --> 00:11:40,441 Well, it will be, with you in charge. 170 00:11:40,524 --> 00:11:43,528 We'll get it done together because... 171 00:11:43,610 --> 00:11:45,028 ♪ We're the perfect team ♪ 172 00:11:45,113 --> 00:11:46,947 ♪ Immortimas With you is a dream ♪ 173 00:11:47,030 --> 00:11:51,369 ♪ Thank Immortus For this blessed sisterhood ♪ 174 00:11:51,451 --> 00:11:53,120 ♪ What's not to love ♪ 175 00:11:53,203 --> 00:11:55,289 ♪ We've got peanut brittle Happiness, and hugs ♪ 176 00:11:55,414 --> 00:11:58,793 ♪ Who knew life Could ever be this good? ♪ 177 00:11:58,876 --> 00:12:00,168 ♪ You're like meat ♪ 178 00:12:00,294 --> 00:12:01,629 ♪ You're like cheese ♪ 179 00:12:01,754 --> 00:12:05,466 ♪ Put 'em together Charcuterie ♪ 180 00:12:05,591 --> 00:12:06,634 ♪ We are best friends ♪ 181 00:12:06,759 --> 00:12:07,759 ♪ Just two best friends ♪ 182 00:12:07,844 --> 00:12:09,596 ♪ We never ever fight ♪ 183 00:12:09,678 --> 00:12:12,599 ♪ But if we did We'd both be right ♪ 184 00:12:12,682 --> 00:12:13,765 ♪ We are best friends ♪ 185 00:12:13,850 --> 00:12:15,309 ♪ You're one of a kind ♪ 186 00:12:15,434 --> 00:12:17,769 ♪ For you I'd travel Space and time ♪ 187 00:12:17,854 --> 00:12:21,982 ♪ 'Cause that's What it means to be ♪ 188 00:12:22,066 --> 00:12:26,195 - ♪ Best friends ♪ - ♪ Best friends ♪ 189 00:12:26,321 --> 00:12:27,739 ♪ Best friends ♪ 190 00:12:29,657 --> 00:12:30,801 ♪ Place the forks and knives ♪ 191 00:12:30,825 --> 00:12:32,951 ♪ I hope Isabel arrives ♪ 192 00:12:33,036 --> 00:12:36,998 ♪ Now the centerpieces To decorate ♪ 193 00:12:37,081 --> 00:12:39,000 ♪ Everything Is picture perfect ♪ 194 00:12:39,125 --> 00:12:41,418 ♪ You make every moment Worth it ♪ 195 00:12:41,501 --> 00:12:42,836 ♪ Take this stamp and ink ♪ 196 00:12:42,921 --> 00:12:45,048 ♪ You know what to do ♪ 197 00:12:49,009 --> 00:12:51,471 ♪ I'll do anything you ask ♪ 198 00:12:59,019 --> 00:13:01,105 ♪ We've got a friendship That will last ♪ 199 00:13:01,188 --> 00:13:04,859 You built a beautiful life with Malcolm... 200 00:13:06,443 --> 00:13:08,028 and I destroyed it all. 201 00:13:10,948 --> 00:13:14,201 ♪ Oh, God What have I put her through? ♪ 202 00:13:14,326 --> 00:13:15,827 ♪ Shit! Shit! ♪ 203 00:13:15,912 --> 00:13:17,788 ♪ What is this? What the fuck is going on? ♪ 204 00:13:17,871 --> 00:13:19,331 ♪ Am I speaking in a song? ♪ 205 00:13:19,414 --> 00:13:22,210 ♪ Oh, no Something's very wrong ♪ 206 00:13:22,293 --> 00:13:23,753 ♪ Let's make a pact ♪ 207 00:13:23,878 --> 00:13:26,713 ♪ We cut our hands And shake with blood ♪ 208 00:13:29,008 --> 00:13:31,219 Respectfully, I'm going to decline. 209 00:13:33,263 --> 00:13:34,721 ♪ You're like jam ♪ 210 00:13:34,806 --> 00:13:36,849 ♪ Jammy jam, jam, jam ♪ 211 00:13:36,932 --> 00:13:38,893 - ♪ You're like brie ♪ - ♪ Spread that brie ♪ 212 00:13:39,018 --> 00:13:43,230 ♪ Put 'em together more charcuterie ♪ 213 00:13:43,355 --> 00:13:44,355 ♪ Are you okay? ♪ 214 00:13:44,399 --> 00:13:45,899 ♪ Yeah, I'm fine ♪ 215 00:13:45,984 --> 00:13:49,070 ♪ Then let's sing the chorus One more time ♪ 216 00:13:49,153 --> 00:13:51,822 - ♪ We are best friends ♪ - ♪ Shit, shit, what is this ♪ 217 00:13:51,905 --> 00:13:54,384 - ♪ We are best friends ♪ - ♪ What the fuck is going on? Am I speaking in a song? ♪ 218 00:13:54,408 --> 00:13:56,451 ♪ Oh, no Something's very wrong ♪ 219 00:13:56,577 --> 00:13:58,037 ♪ I wish we were best friends ♪ 220 00:13:58,120 --> 00:14:01,249 ♪ I know this has to Come to an end ♪ 221 00:14:01,374 --> 00:14:08,423 ♪ Please don't forget what It means to be best friends ♪ 222 00:14:09,591 --> 00:14:10,508 Friends. 223 00:14:10,591 --> 00:14:12,427 The guest towels. 224 00:14:12,509 --> 00:14:13,845 Well, well, fine. Yes. 225 00:14:13,927 --> 00:14:17,389 I'll, uh... I'll clear up then. No problem. 226 00:14:17,472 --> 00:14:19,392 Oh, what the actual fuck! 227 00:14:19,475 --> 00:14:21,644 Somehow Isabel's managed 228 00:14:21,769 --> 00:14:23,980 to make this whole world about her, 229 00:14:24,105 --> 00:14:27,942 and in this world, we all fucking sing! 230 00:14:28,067 --> 00:14:30,778 Suffering suffragettes! Look and see... 231 00:14:31,613 --> 00:14:32,779 Sweaty bollocks! 232 00:14:36,075 --> 00:14:40,955 I'm in Isabel's musical fever dream. 233 00:14:41,080 --> 00:14:44,750 ♪ What the fuck! ♪ 234 00:14:46,461 --> 00:14:49,004 ♪ What the fuck! ♪ 235 00:14:49,129 --> 00:14:51,381 - Okay, that's Cliff. - Uh-huh. 236 00:14:51,466 --> 00:14:52,799 - Jane! - Yep. 237 00:14:52,926 --> 00:14:54,635 - Um, Rita. - Nice. 238 00:14:54,760 --> 00:14:55,802 Me. 239 00:14:55,928 --> 00:14:58,806 - You! - Hey! 240 00:14:58,889 --> 00:15:00,975 - And Larry. - And who's that? 241 00:15:01,058 --> 00:15:03,144 Oh! This is Papa. 242 00:15:03,269 --> 00:15:05,980 I wanted him to be a part of the celebration, 243 00:15:06,105 --> 00:15:08,066 because he's still here in our hearts. 244 00:15:08,774 --> 00:15:09,774 Yeah, he is. 245 00:15:09,817 --> 00:15:10,985 Immortimas was his favorite. 246 00:15:11,068 --> 00:15:12,695 Man, did that guy love his ham. 247 00:15:12,820 --> 00:15:14,655 Mmm-hmm. 248 00:15:14,780 --> 00:15:17,158 Oh, how is the robotics club going? 249 00:15:17,283 --> 00:15:18,701 Papa always loved robots. 250 00:15:18,826 --> 00:15:21,037 Yeah. I mean, it's good. It's going great. 251 00:15:21,162 --> 00:15:23,081 Uh, sometimes I feel like I could be doing more. 252 00:15:23,163 --> 00:15:24,749 Making a bigger impact, I don't know. 253 00:15:24,831 --> 00:15:27,293 But what's bigger than helping your community 254 00:15:27,376 --> 00:15:29,836 and doing what you love. 255 00:15:29,962 --> 00:15:31,838 Maybe Immortus can help. 256 00:15:31,923 --> 00:15:33,173 You can ask her at dinner. 257 00:15:35,677 --> 00:15:38,263 Uh, you know, Immortus is a busy lady. 258 00:15:38,346 --> 00:15:40,139 So, I just don't want you to be disappointed 259 00:15:40,222 --> 00:15:41,599 if she doesn't show. 260 00:15:41,682 --> 00:15:43,058 I can feel it, Vic. 261 00:15:43,183 --> 00:15:47,522 She's going to come to dinner, I'm sure of it. 262 00:15:47,605 --> 00:15:49,023 It must be nice to be so certain. 263 00:15:49,148 --> 00:15:51,525 Well, I'm certain I want some hot chocolate. 264 00:15:51,609 --> 00:15:55,363 - Oh, yeah. - Papa always loved hot chocolate. Here. 265 00:15:58,032 --> 00:16:02,077 ♪ Mmm, hot chocolate Papa loved hot chocolate ♪ 266 00:16:02,202 --> 00:16:04,205 ♪ Too bad he's dead ♪ 267 00:16:08,293 --> 00:16:09,836 Mmm. 268 00:16:09,918 --> 00:16:11,712 Immortimas is the best. 269 00:16:11,796 --> 00:16:13,298 I could spend the day with you 270 00:16:13,380 --> 00:16:14,381 - and the family. - Yeah? 271 00:16:14,506 --> 00:16:17,259 We get to see Isabel at dinner. 272 00:16:17,384 --> 00:16:19,888 I'm so happy, I never want it to end. 273 00:16:23,975 --> 00:16:26,019 Me too. Yeah. 274 00:16:29,397 --> 00:16:30,397 Mmm. 275 00:16:31,982 --> 00:16:32,982 Mmm-hmm. 276 00:16:34,568 --> 00:16:35,736 C'mon. 277 00:16:36,571 --> 00:16:39,407 C'mon. Okay. 278 00:16:39,532 --> 00:16:42,409 Mmm. 279 00:16:42,493 --> 00:16:45,413 ♪ Looking for something Naughty to play ♪ 280 00:16:45,495 --> 00:16:48,290 ♪ It's little Cliffie's Time of the day ♪ 281 00:16:48,415 --> 00:16:51,461 ♪ Maybe one of these specials Will do the trick ♪ 282 00:16:56,423 --> 00:16:58,259 Happy Immortimas, everyone. 283 00:16:58,342 --> 00:16:59,969 Tonight I'm going to share with you 284 00:17:00,094 --> 00:17:02,263 one of my favorite stories. 285 00:17:07,268 --> 00:17:10,770 ♪ I want to drive my stick ♪ 286 00:17:10,855 --> 00:17:13,148 ♪ Come on, let's go, baby ♪ 287 00:17:13,273 --> 00:17:17,068 ♪ Even to this holiday chick ♪ 288 00:17:17,153 --> 00:17:19,113 ♪ Rev it up now Rev it up now ♪ 289 00:17:19,239 --> 00:17:21,574 ♪ Gotta shift gears I'm in overdrive ♪ 290 00:17:21,657 --> 00:17:23,660 - ♪ Overdrive ♪ - ♪ Immortus is coming ♪ 291 00:17:23,785 --> 00:17:25,244 ♪ And so am I! ♪ 292 00:17:37,464 --> 00:17:39,299 ♪ I want to drive ♪ 293 00:17:39,424 --> 00:17:43,387 - ♪ My stick! ♪ - ♪ My stick! ♪ 294 00:17:43,471 --> 00:17:45,640 ♪ It's just me ♪ 295 00:17:45,722 --> 00:17:49,727 - ♪ And my ding-dong-di... ♪ - ♪ Let's go let's go ♪ 296 00:17:49,810 --> 00:17:50,728 Cliffie? 297 00:17:50,811 --> 00:17:52,271 What? 298 00:17:52,355 --> 00:17:53,940 I'm just... 299 00:17:54,022 --> 00:17:55,900 What? I'm... Not now. I'm busy. 300 00:17:55,983 --> 00:17:58,861 Oh, busy singing about your dick, huh? 301 00:17:58,987 --> 00:18:01,154 Singing! I'm singing. 302 00:18:01,280 --> 00:18:03,199 - What do you want? - Uh... 303 00:18:03,324 --> 00:18:06,743 Have you had any devious thoughts of late, 304 00:18:06,827 --> 00:18:10,080 any underhanded sensations popping up? 305 00:18:10,789 --> 00:18:11,915 What? 306 00:18:12,000 --> 00:18:14,167 Huh! No, I'm just... 307 00:18:14,251 --> 00:18:16,412 Okay. 308 00:18:25,930 --> 00:18:27,307 - No. - Okay. 309 00:18:48,994 --> 00:18:51,015 I can't believe I fell into the time hole 310 00:18:51,038 --> 00:18:53,665 and met my destiny. 311 00:18:53,750 --> 00:18:55,084 Your destiny too. 312 00:19:00,548 --> 00:19:01,548 What the actual piss! 313 00:19:02,258 --> 00:19:03,175 Oh, Laura. 314 00:19:03,259 --> 00:19:05,385 Laura, I'm so glad I found you. 315 00:19:05,510 --> 00:19:06,830 What do you think of this sweater? 316 00:19:06,887 --> 00:19:08,347 I mean, are the lines flattering? 317 00:19:08,431 --> 00:19:10,349 Yeah. I thought you... 318 00:19:10,432 --> 00:19:12,935 Okay, um... Whatever. Um, I need your help. 319 00:19:13,060 --> 00:19:14,186 Oh, well, can it be quick? 320 00:19:14,269 --> 00:19:16,064 'Cause I'm meeting my boyfriend? 321 00:19:16,189 --> 00:19:18,232 - Your boyfriend? - I know, right. 322 00:19:18,357 --> 00:19:20,567 Actually, it's kind of an amazing story. 323 00:19:20,652 --> 00:19:22,444 We met under the craziest circumstances. 324 00:19:22,569 --> 00:19:24,298 - But somehow it all worked... - Thank you. Stop you there. 325 00:19:24,321 --> 00:19:27,991 Um, I'm going to have to be the Grinch here. Um... 326 00:19:30,953 --> 00:19:32,372 I need to show you something. 327 00:19:37,876 --> 00:19:39,277 What's with all the tissues? 328 00:19:51,015 --> 00:19:52,767 - Casey! - Sorry. 329 00:19:52,849 --> 00:19:55,103 I didn't mean to startle you. 330 00:19:55,185 --> 00:20:00,607 I, um... I just want to make sure that we're cool. 331 00:20:00,732 --> 00:20:03,987 'Cause there was, like, a weird... 332 00:20:04,945 --> 00:20:08,950 ...moment earlier... right? 333 00:20:12,327 --> 00:20:13,327 Um... 334 00:20:15,957 --> 00:20:17,541 Uh, what are you painting there? 335 00:20:18,667 --> 00:20:19,667 Um... 336 00:20:21,003 --> 00:20:23,006 I don't know. 337 00:20:23,131 --> 00:20:25,340 This image has been in my head all day, 338 00:20:25,465 --> 00:20:27,134 and it seems so familiar to me. 339 00:20:27,259 --> 00:20:29,220 But I can't put my finger on it. 340 00:20:30,888 --> 00:20:32,097 Do you like it? 341 00:20:32,973 --> 00:20:36,019 Yeah, it's amazing. 342 00:20:40,064 --> 00:20:42,983 If I had one note, I would say that... 343 00:20:45,111 --> 00:20:48,030 it could use a little bit more color. 344 00:21:15,057 --> 00:21:19,686 Okay, so I have, um, called you all here for a team meeting. 345 00:21:30,030 --> 00:21:31,490 Larry, what is this? 346 00:21:31,574 --> 00:21:34,911 I thought we agreed there'd be no theme this year. 347 00:21:36,496 --> 00:21:38,140 If I had known we were dressing up as mummies, 348 00:21:38,163 --> 00:21:40,541 I would have gotten out my old Sphinx costume. 349 00:21:42,417 --> 00:21:44,211 Let Rouge explain. 350 00:21:44,295 --> 00:21:47,882 Yeah. Okay, so I have called you all here for a team meeting. 351 00:21:48,007 --> 00:21:51,426 - Unfortunately... - I'm sorry, you keep saying team meeting. 352 00:21:52,302 --> 00:21:54,471 - What team? - Mmm-hmm. 353 00:21:54,556 --> 00:21:58,017 Oh, we really are back at square one, aren't we? 354 00:21:58,101 --> 00:22:01,813 Um... Okay, this may be hard to believe, 355 00:22:01,895 --> 00:22:07,359 but we are, in fact, a superhero team known as the Doom Patrol. 356 00:22:12,281 --> 00:22:14,909 - Doom! - Doom! Watch out! 357 00:22:15,034 --> 00:22:17,578 I'm going to "doom" you! 358 00:22:20,080 --> 00:22:22,208 That's it. Yeah. Okay, settle down. 359 00:22:22,291 --> 00:22:27,963 So we are currently in a fake, never ending holiday... 360 00:22:28,673 --> 00:22:31,174 called Immortimas. 361 00:22:37,056 --> 00:22:39,142 Laura, you dog! 362 00:22:39,224 --> 00:22:43,229 Is this one of your classic Immortimas Day pranks? 363 00:22:43,313 --> 00:22:45,315 She does this every year. 364 00:22:45,440 --> 00:22:48,192 And now, she's got Larry in on it as well. 365 00:22:48,276 --> 00:22:51,112 Classic Immortimas mummy prank! 366 00:22:51,237 --> 00:22:52,614 No, it's not a prank. 367 00:22:53,655 --> 00:22:54,990 She's being serious. 368 00:22:55,115 --> 00:22:56,784 You aren't who you think you are. 369 00:23:00,329 --> 00:23:04,834 Well, this is all very intriguing and very funny! 370 00:23:10,088 --> 00:23:11,548 But if you'll excuse me, 371 00:23:11,633 --> 00:23:14,469 I need to help Dorothy attend to the ham. 372 00:23:14,594 --> 00:23:16,554 - Ooh! You do that. - Yes, that's a very... 373 00:23:16,637 --> 00:23:19,140 It's a very good idea. Wonderful idea, Rita. 374 00:23:19,265 --> 00:23:21,558 Casey, would you please join Rita in the kitchen? 375 00:23:21,643 --> 00:23:24,645 It's the best way to help the team, right now. 376 00:23:24,770 --> 00:23:27,648 - Anything for the betterment of the team. - Jolly good. 377 00:23:29,317 --> 00:23:32,653 A, we're not a team. B, how come they get to go? 378 00:23:32,778 --> 00:23:34,072 Okay, listen, you fuck knuckles! 379 00:23:34,154 --> 00:23:35,823 We have a situation on our hands. 380 00:23:37,282 --> 00:23:39,042 Happy Immortimas, everyone! 381 00:23:39,076 --> 00:23:41,453 - Today, I'm gonna show... - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 382 00:23:41,538 --> 00:23:42,997 This is not what you think. 383 00:23:43,122 --> 00:23:44,665 - I can explain. - No, no, no, Cliff. 384 00:23:44,790 --> 00:23:46,166 It's about the... 385 00:23:46,291 --> 00:23:47,544 Oh, then never mind. 386 00:23:47,669 --> 00:23:50,630 Okay. I'm no stickler for tradition. 387 00:23:50,712 --> 00:23:52,673 But, W-T-F, Laura! 388 00:23:52,757 --> 00:23:55,009 We always watch this one after dinner. 389 00:23:55,093 --> 00:23:58,179 The point is, this is all bullshit! 390 00:23:58,304 --> 00:24:01,432 It's a mirage! A cheap trick to keep us docile, 391 00:24:01,516 --> 00:24:03,433 so we don't ask too many questions. 392 00:24:03,518 --> 00:24:05,019 Now, with the help of Larry, 393 00:24:05,144 --> 00:24:09,065 I was able to find out what was really on these tapes. 394 00:24:09,190 --> 00:24:11,376 You keep asking me what I'm looking forward to 395 00:24:11,401 --> 00:24:13,193 now that my radiation is contained, 396 00:24:13,318 --> 00:24:14,695 but look at me. 397 00:24:14,778 --> 00:24:17,656 I'm no longer of this world. I'm not human. 398 00:24:18,991 --> 00:24:21,994 Even when I was human, I wasn't truly living. 399 00:24:26,457 --> 00:24:29,001 I can't feel, I can't fuck, 400 00:24:29,085 --> 00:24:31,378 I can't even take a piss, Doc. 401 00:24:31,503 --> 00:24:34,590 All of life's pleasures have been stripped away. 402 00:24:34,715 --> 00:24:35,915 Stripped away. 403 00:24:37,885 --> 00:24:40,387 I didn't mean to. 404 00:24:40,512 --> 00:24:42,765 I wasn't shoplifting. 405 00:24:42,891 --> 00:24:46,144 I just wanted to try some things on. That's all. 406 00:24:46,227 --> 00:24:47,394 Everything I have... 407 00:24:52,357 --> 00:24:53,734 What the shit! 408 00:24:55,278 --> 00:24:57,529 - This is all fucking fake? - Yes. 409 00:24:57,614 --> 00:25:00,032 Well, why are you telling us this now? 410 00:25:00,115 --> 00:25:02,618 Why didn't you wait until after Immortimas Day? 411 00:25:02,743 --> 00:25:06,205 Because, Cliff, there is no after Immortimas. 412 00:25:06,288 --> 00:25:09,834 There is only Immortimas Day forever! 413 00:25:09,917 --> 00:25:11,294 Unless we can find a way out. 414 00:25:11,419 --> 00:25:13,337 Hold on a minute. 415 00:25:13,421 --> 00:25:15,798 How is all this fake? 416 00:25:15,923 --> 00:25:17,299 This life, this holiday? 417 00:25:17,424 --> 00:25:21,261 Like, Laura, we celebrate this every single year. 418 00:25:21,386 --> 00:25:22,512 You know this. 419 00:25:22,596 --> 00:25:25,098 No, Vic. We don't. It's all made up. 420 00:25:25,182 --> 00:25:28,936 Just like you and Deric running a robotics club is all made up. 421 00:25:29,061 --> 00:25:32,941 You are Cyborg. Formerly Cyborg. 422 00:25:33,023 --> 00:25:35,609 You are a metahuman superhero. 423 00:25:36,361 --> 00:25:37,444 Cyborg? 424 00:25:37,569 --> 00:25:38,569 Yeah. 425 00:25:40,615 --> 00:25:43,076 You are Cyborg. 426 00:25:46,328 --> 00:25:47,538 Holy shit! 427 00:25:48,455 --> 00:25:50,165 Rouge is right. 428 00:25:50,290 --> 00:25:51,584 We gotta come up with a plan 429 00:25:51,667 --> 00:25:53,229 to get out of this Hallmark Channel hell. 430 00:25:53,252 --> 00:25:54,546 - Bingo! - What? Wait. 431 00:25:54,628 --> 00:25:57,131 Why do we want to get out? 432 00:25:57,214 --> 00:26:00,425 Larry, you wanna be a human, don't you? 433 00:26:00,509 --> 00:26:04,888 You can take off all of this and you can let the wind 434 00:26:04,972 --> 00:26:07,599 blow on your face and you can taste the ham. 435 00:26:07,683 --> 00:26:09,564 Trust me. I would love to stay in denial 436 00:26:09,644 --> 00:26:11,980 as much as the next guy. I've got a boyfriend here. 437 00:26:12,105 --> 00:26:14,523 It's an illusion, bro! 438 00:26:14,648 --> 00:26:17,484 Larry saying he has a boyfriend in this world, 439 00:26:17,568 --> 00:26:18,819 is like you saying 440 00:26:18,903 --> 00:26:20,989 your cam girl really cared about you. 441 00:26:21,071 --> 00:26:22,155 Ginger was there for me. 442 00:26:22,281 --> 00:26:23,700 None of that matters! 443 00:26:23,825 --> 00:26:25,951 We're not safe unless I'm wearing these bandages. 444 00:26:26,035 --> 00:26:27,494 Oh, wait, I just remembered 445 00:26:27,578 --> 00:26:29,913 you're a depressing fuck in the real world. 446 00:26:29,998 --> 00:26:31,164 That's true. 447 00:26:31,290 --> 00:26:32,601 Cliff! How can you be so selfish? 448 00:26:32,625 --> 00:26:34,501 Selfish? Look who's talking. 449 00:26:34,586 --> 00:26:36,421 I'm not the one who gave up my superpowers 450 00:26:36,503 --> 00:26:38,481 so I could dick around with my high school friends. 451 00:26:38,506 --> 00:26:39,423 - Fuck you! - Okay. 452 00:26:39,507 --> 00:26:42,844 I feel like... Sorry. 453 00:26:42,969 --> 00:26:44,596 I feel like we're losing focus here. 454 00:26:44,679 --> 00:26:46,972 Bottom line, I'm down to get out of here 455 00:26:47,056 --> 00:26:48,892 if it means I don't have to fucking sing. 456 00:26:49,017 --> 00:26:51,810 - Shit on a clit! I thought you were with me. - Dude! 457 00:26:51,894 --> 00:26:53,938 Okay, look, I'm gonna go tell Dorothy 458 00:26:54,021 --> 00:26:55,522 the truth about this place, 459 00:26:55,647 --> 00:26:57,775 and one of you needs to tell Rita. 460 00:27:00,987 --> 00:27:02,905 Okay. 461 00:27:03,030 --> 00:27:05,866 Are we ready to ruin Rita's happiness? 462 00:27:07,660 --> 00:27:08,940 ♪ Eh ♪ 463 00:27:08,994 --> 00:27:10,371 ♪ Eh ♪ 464 00:27:10,454 --> 00:27:11,788 ♪ Eh ♪ 465 00:27:11,873 --> 00:27:13,353 ♪ Eh ♪ 466 00:27:16,544 --> 00:27:20,798 ♪ Fuck ♪ 467 00:27:20,882 --> 00:27:21,883 Me. 468 00:27:25,135 --> 00:27:26,304 I know. 469 00:27:27,387 --> 00:27:28,890 It was a shock to me, too. 470 00:27:33,978 --> 00:27:36,855 Maybe you're looking at this wrong way. 471 00:27:36,940 --> 00:27:40,276 Maybe we're all here, because it's what we all want. 472 00:27:40,359 --> 00:27:42,653 For the first time, we're all together. 473 00:27:42,737 --> 00:27:46,490 I mean, when have we ever celebrated a family holiday. 474 00:27:46,574 --> 00:27:48,284 Are you saying that you wanna stay here? 475 00:27:49,743 --> 00:27:51,453 What's so bad about that? 476 00:27:51,578 --> 00:27:54,707 There is no way that this is what we all want. 477 00:27:54,790 --> 00:27:57,460 And even if it is, we're not our authentic selves. 478 00:27:58,545 --> 00:28:01,463 What does that even mean? 479 00:28:01,548 --> 00:28:04,509 How could you want to leave when we have it all here? 480 00:28:05,634 --> 00:28:07,761 Dorothy. 481 00:28:15,979 --> 00:28:18,272 ♪ Do I have it all here? ♪ 482 00:28:18,355 --> 00:28:21,067 ♪ Is this all a blessing? ♪ 483 00:28:21,150 --> 00:28:26,446 ♪ If the answer's near Why am I second guessing? ♪ 484 00:28:26,530 --> 00:28:31,368 ♪ I don't know if I go ♪ 485 00:28:31,451 --> 00:28:36,790 ♪ But I'll keep standing still In a world that's not real ♪ 486 00:28:42,087 --> 00:28:46,634 ♪ Who will I find If I leave this family behind? ♪ 487 00:28:46,759 --> 00:28:53,599 ♪ There's no turning back Gotta make up my mind ♪ 488 00:28:54,767 --> 00:28:58,855 ♪ I need to face the future ♪ 489 00:28:58,980 --> 00:29:03,692 ♪ I must chart a path Taking a step forward ♪ 490 00:29:03,817 --> 00:29:06,237 ♪ Am I going back? ♪ 491 00:29:06,320 --> 00:29:10,866 ♪ Who am I if I don't try? ♪ 492 00:29:10,991 --> 00:29:15,704 ♪ Who do I want to be? ♪ 493 00:29:15,829 --> 00:29:19,875 ♪ Do I need to say goodbye ♪ 494 00:29:20,000 --> 00:29:23,003 ♪ To discover the real... ♪ 495 00:29:23,086 --> 00:29:24,086 Vic! 496 00:29:26,340 --> 00:29:27,424 Yeah? 497 00:29:29,509 --> 00:29:32,096 Are you, um... singing? 498 00:29:34,348 --> 00:29:35,516 Yeah. 499 00:29:36,351 --> 00:29:37,518 Right. 500 00:29:37,602 --> 00:29:40,104 Okay. Well, when you're done with... 501 00:29:40,188 --> 00:29:41,980 It's lovely, but when you're done with... 502 00:29:42,065 --> 00:29:43,875 With all of that, do you want to meet me at the bone tree 503 00:29:43,900 --> 00:29:45,526 so we can discuss the, you know, 504 00:29:45,652 --> 00:29:47,903 some sort of musical exit strategy? 505 00:29:48,028 --> 00:29:49,028 Sounds good. 506 00:29:49,864 --> 00:29:53,451 Okay, just... go back to... 507 00:29:54,536 --> 00:29:55,744 Okay. 508 00:30:01,041 --> 00:30:03,377 ♪ When I'm with The Doom Patrol ♪ 509 00:30:03,502 --> 00:30:05,755 ♪ Every day's Immortimas ♪ 510 00:30:05,837 --> 00:30:10,634 ♪ Life's out of control But I want more than this ♪ 511 00:30:10,718 --> 00:30:15,013 ♪ Am I still unfulfilled? ♪ 512 00:30:15,097 --> 00:30:16,848 ♪ I'm caught in a spell ♪ 513 00:30:16,932 --> 00:30:19,810 ♪ My own musical hell! ♪ 514 00:30:21,895 --> 00:30:23,897 Oh, dude! 515 00:30:26,483 --> 00:30:27,763 What the hell are you doing, man? 516 00:30:27,859 --> 00:30:29,403 What's it look like? 517 00:30:29,487 --> 00:30:33,282 I just wanna feel the wind on my dick while I still can. 518 00:30:33,407 --> 00:30:36,243 I gotta be interrupted by someone singing 519 00:30:36,326 --> 00:30:38,371 a fucking power ballad. 520 00:30:38,453 --> 00:30:40,539 Whoa! 521 00:30:43,417 --> 00:30:45,586 - Oh, wait. - Not done. 522 00:30:49,423 --> 00:30:51,259 ♪ Can I have it all here? ♪ 523 00:30:51,384 --> 00:30:54,011 ♪ Be content With all I've got ♪ 524 00:30:54,095 --> 00:30:59,349 ♪ Maybe here, maybe not ♪ 525 00:30:59,433 --> 00:31:03,270 ♪ I need to face the future ♪ 526 00:31:03,395 --> 00:31:08,233 ♪ I must chart a path Taking a step forward ♪ 527 00:31:08,317 --> 00:31:15,532 ♪ Am I going back? Can I be the hero ♪ 528 00:31:15,616 --> 00:31:20,121 ♪ Different from before? ♪ 529 00:31:20,204 --> 00:31:25,292 ♪ Without him am I a zero? ♪ 530 00:31:25,375 --> 00:31:27,711 ♪ How can I be sure... ♪ 531 00:31:27,795 --> 00:31:29,130 Vic? 532 00:31:32,174 --> 00:31:33,174 You all right? 533 00:31:37,763 --> 00:31:38,847 I don't know. 534 00:31:41,308 --> 00:31:42,308 Okay. 535 00:31:48,273 --> 00:31:51,944 You're taking this remarkably well. 536 00:31:52,028 --> 00:31:55,155 Yeah, I guess I'm just used to being ripped out of realities. 537 00:31:58,326 --> 00:32:02,163 So, about our duet... 538 00:32:02,247 --> 00:32:03,247 Yeah? 539 00:32:04,540 --> 00:32:06,500 - I think you're great. - Me too. 540 00:32:06,625 --> 00:32:08,586 - For you, I mean. - Sure. 541 00:32:09,671 --> 00:32:11,756 What I mean is... 542 00:32:11,838 --> 00:32:15,050 Well, now that I have my memories back, 543 00:32:15,175 --> 00:32:17,679 it's not just me in this body anymore. 544 00:32:19,806 --> 00:32:21,641 I'm just a bit all over the place right now. 545 00:32:24,184 --> 00:32:27,521 Totally. Totally! Yeah, I get it. We're good. 546 00:32:27,605 --> 00:32:29,398 - Really? - Uh-huh! 547 00:32:29,523 --> 00:32:30,692 Okay. 548 00:32:50,711 --> 00:32:51,880 What's this? 549 00:32:54,089 --> 00:32:57,050 Some sort of holiday role play? Kinky, I'm in. 550 00:32:57,134 --> 00:33:00,221 - So shall I unwrap you or... - Please don't. 551 00:33:01,597 --> 00:33:02,807 We need to talk. 552 00:33:02,891 --> 00:33:05,684 Oh, no. Are you breaking up with me 553 00:33:05,768 --> 00:33:08,061 in a mummy costume? Why? 554 00:33:08,145 --> 00:33:09,897 Do you not want me to meet your family? 555 00:33:10,022 --> 00:33:12,400 No, no. I want you to meet them. 556 00:33:14,736 --> 00:33:16,194 This is who I really am. 557 00:33:18,155 --> 00:33:20,950 And you, you're Mr. 104, the Combustible Man, 558 00:33:21,075 --> 00:33:23,577 who can change into any element on the periodic table. 559 00:33:23,661 --> 00:33:25,622 Remember? 560 00:33:26,748 --> 00:33:29,834 Oh, right. I remember. 561 00:33:31,085 --> 00:33:33,296 I was wondering why my name was 104. 562 00:33:35,423 --> 00:33:38,009 And, so what? How does this change anything? 563 00:33:38,092 --> 00:33:39,760 I'd still love to meet your family. 564 00:33:41,136 --> 00:33:42,136 Seriously? 565 00:33:43,597 --> 00:33:45,224 No, no. We need to find a way 566 00:33:45,307 --> 00:33:47,894 to escape Isabel's psychotic witchery. 567 00:33:47,977 --> 00:33:49,645 But we're safe here. 568 00:33:49,770 --> 00:33:51,605 I'm not about to blow up, 569 00:33:51,730 --> 00:33:53,917 and I'm assuming you're not some radioactive purple man under there? 570 00:33:53,942 --> 00:33:55,817 Stop! It's too dangerous. 571 00:33:55,943 --> 00:33:57,778 That's exactly it, Larry. 572 00:33:57,862 --> 00:33:59,322 We're not in danger here. 573 00:34:00,114 --> 00:34:01,114 Hey... 574 00:34:02,241 --> 00:34:04,076 we said we would find another way. 575 00:34:04,952 --> 00:34:06,663 Maybe another way found us. 576 00:34:08,289 --> 00:34:10,750 - Don't you want to be together? - I do. 577 00:34:10,831 --> 00:34:13,918 I do. Just... not like this. 578 00:34:15,295 --> 00:34:16,838 Not in a fake world. 579 00:34:16,963 --> 00:34:20,717 Fake for whom? It's perfect here. 580 00:34:27,139 --> 00:34:30,143 ♪ I thought My days were numbered ♪ 581 00:34:30,269 --> 00:34:36,442 ♪ With my fragile constitution You brought me back to life ♪ 582 00:34:36,525 --> 00:34:39,485 ♪ Looks like You were my solution ♪ 583 00:34:39,570 --> 00:34:42,572 ♪ So what if The world's a stage ♪ 584 00:34:42,655 --> 00:34:45,992 ♪ Let's be the stars And break through ♪ 585 00:34:46,077 --> 00:34:48,744 ♪ It's not enough For me ♪ 586 00:34:48,829 --> 00:34:52,291 ♪ Is Immortimas Enough for you? ♪ 587 00:34:52,375 --> 00:34:53,855 ♪ Our bond is stronger Than anything ♪ 588 00:34:53,916 --> 00:34:55,918 ♪ Covalent or ionic ♪ 589 00:34:56,003 --> 00:34:58,840 ♪ But if I turn radioactive It could be catastrophic ♪ 590 00:35:01,925 --> 00:35:04,929 ♪ This world's A work of fiction ♪ 591 00:35:05,012 --> 00:35:08,181 ♪ I've lied In relationships before ♪ 592 00:35:08,307 --> 00:35:11,184 ♪ This ain't real life ♪ 593 00:35:11,311 --> 00:35:14,521 ♪ There are dangers here We can't ignore ♪ 594 00:35:14,606 --> 00:35:17,567 ♪ Out there's Where danger lies ♪ 595 00:35:17,650 --> 00:35:20,695 ♪ Remember we're unstable ♪ 596 00:35:20,820 --> 00:35:24,282 ♪ Dream with me a bit longer ♪ 597 00:35:24,364 --> 00:35:27,827 ♪ Cue the periodic table ♪ 598 00:35:36,418 --> 00:35:39,672 ♪ We used to be experiments ♪ 599 00:35:39,755 --> 00:35:42,550 ♪ The past is now irrelevant ♪ 600 00:35:42,675 --> 00:35:48,764 ♪ Cause we've got All the elements of love ♪ 601 00:35:48,889 --> 00:35:52,143 ♪ So Immortus is benevolent ♪ 602 00:35:52,226 --> 00:35:55,063 ♪ But we've got Just the temperament ♪ 603 00:35:55,188 --> 00:35:58,233 ♪ Our chemistry is evident ♪ 604 00:35:58,315 --> 00:36:04,197 ♪ It's the elements of love ♪ 605 00:36:07,742 --> 00:36:09,409 ♪ You led me To a brighter day ♪ 606 00:36:09,536 --> 00:36:11,119 ♪ We're good as gold If we just stay ♪ 607 00:36:11,246 --> 00:36:12,664 ♪ Zinc of All the things we'd do ♪ 608 00:36:12,746 --> 00:36:17,210 ♪ In my chemical romance With you ♪ 609 00:36:20,880 --> 00:36:23,800 ♪ We used to be experiments ♪ 610 00:36:23,925 --> 00:36:26,760 ♪ The past is now irrelevant ♪ 611 00:36:26,885 --> 00:36:31,849 ♪ 'Cause we've got All the elements of love ♪ 612 00:36:32,976 --> 00:36:36,271 ♪ So Immortus is benevolent ♪ 613 00:36:36,396 --> 00:36:39,273 ♪ But we've got Just the temperament ♪ 614 00:36:39,398 --> 00:36:42,318 ♪ Our chemistry is evident ♪ 615 00:36:42,443 --> 00:36:49,576 ♪ It's the elements of love ♪ 616 00:36:57,833 --> 00:37:00,545 Okay, we'll stay. 617 00:37:02,505 --> 00:37:06,009 All I wanted was to be beloved, Niles. 618 00:37:07,677 --> 00:37:12,347 And now look at me, I'm a monster. 619 00:37:26,987 --> 00:37:30,532 Why did you let me leave 620 00:37:30,657 --> 00:37:33,327 when you were telling everyone else about all this? 621 00:37:34,329 --> 00:37:35,914 You looked so happy. 622 00:37:35,996 --> 00:37:39,083 I didn't wanna... ruin your perfect day... 623 00:37:40,335 --> 00:37:41,335 again. 624 00:37:43,838 --> 00:37:44,963 Thank you. 625 00:37:47,257 --> 00:37:49,510 If we're being totally honest with one another, 626 00:37:50,552 --> 00:37:52,054 I don't... 627 00:37:52,179 --> 00:37:54,181 care that this is all fake. 628 00:37:54,306 --> 00:37:56,726 You don't care that we live in a world 629 00:37:56,851 --> 00:37:58,018 where at any given moment, 630 00:37:58,101 --> 00:38:00,021 everyone might burst out into song 631 00:38:00,146 --> 00:38:03,106 about the Midwest or... worse. 632 00:38:03,190 --> 00:38:05,360 A clam bake? 633 00:38:08,028 --> 00:38:11,449 I don't want to be a monster anymore. 634 00:38:14,911 --> 00:38:16,704 Rita. 635 00:38:16,788 --> 00:38:21,458 You were never a monster to me. 636 00:38:23,545 --> 00:38:27,130 That's because in this friendship, 637 00:38:28,215 --> 00:38:29,550 you're the monster. 638 00:38:37,809 --> 00:38:40,644 Fuck it. 639 00:38:44,731 --> 00:38:45,900 Hello? 640 00:38:45,983 --> 00:38:47,068 Hey, kiddo! 641 00:38:47,652 --> 00:38:48,902 Clara! 642 00:38:48,987 --> 00:38:51,864 - Happy Immortimas! - Happy Immortimas Day, Dad. 643 00:38:54,576 --> 00:38:56,452 - Rory says, "Hi," too. - Aw! 644 00:38:57,619 --> 00:39:02,916 So, um... is everything good over there? 645 00:39:03,041 --> 00:39:04,585 Everything's amazing. 646 00:39:04,668 --> 00:39:06,378 You know, we wish we could be with you. 647 00:39:06,461 --> 00:39:08,590 No, no, no, no. You sound amazing. 648 00:39:11,175 --> 00:39:13,677 Okay, give Rory a big kiss for me. 649 00:39:13,760 --> 00:39:16,639 - Love you, sweetie. - Love you, Dad. Praise Immortus. 650 00:39:17,389 --> 00:39:18,432 Praise Immortus. 651 00:39:24,271 --> 00:39:25,731 You fleshy fuck! 652 00:39:29,860 --> 00:39:31,612 ♪ I get it Immortimas sucks ♪ 653 00:39:31,695 --> 00:39:34,197 ♪ Isabel is evil And a bit of a schmuck ♪ 654 00:39:34,282 --> 00:39:36,784 ♪ But can I play Devil's advocate? ♪ 655 00:39:36,909 --> 00:39:39,913 ♪ You're missing One component ♪ 656 00:39:39,996 --> 00:39:42,789 ♪ Go ahead, buddy This is your moment ♪ 657 00:39:42,873 --> 00:39:45,585 ♪ What's the big deal? In here I'm real ♪ 658 00:39:45,668 --> 00:39:48,128 ♪ I can smell And touch and taste ♪ 659 00:39:48,213 --> 00:39:51,048 ♪ You'd let This body go to waste ♪ 660 00:39:51,132 --> 00:39:53,885 ♪ I thought we changed But you're deranged ♪ 661 00:39:53,967 --> 00:39:55,677 ♪ Let's get One thing straight ♪ 662 00:39:55,802 --> 00:39:59,514 ♪ You want to stay To masturbate ♪ 663 00:39:59,641 --> 00:40:01,809 ♪ Maybe it's a pipe dream ♪ 664 00:40:01,934 --> 00:40:04,978 ♪ Maybe it's Xanadu ♪ 665 00:40:05,063 --> 00:40:09,067 ♪ Can't you see My family doesn't need ♪ 666 00:40:09,150 --> 00:40:12,987 ♪ My robot body ♪ 667 00:40:13,070 --> 00:40:16,782 ♪ And me ♪ 668 00:40:19,284 --> 00:40:22,413 ♪ I will never Be the perfect dad ♪ 669 00:40:22,496 --> 00:40:25,750 ♪ Is wanting to protect them From you so bad? ♪ 670 00:40:25,833 --> 00:40:29,963 ♪ What about me Pop-pop? ♪ 671 00:40:30,045 --> 00:40:32,673 ♪ Your favorite friend? ♪ 672 00:40:32,798 --> 00:40:38,512 ♪ I'll stay a baby forever If this doesn't end ♪ 673 00:40:38,637 --> 00:40:40,806 ♪ Maybe it's A pipe dream ♪ 674 00:40:40,889 --> 00:40:44,018 ♪ Maybe it's Xanadu ♪ 675 00:40:44,143 --> 00:40:47,396 ♪ Isn't it nice to see What life could be ♪ 676 00:40:47,521 --> 00:40:52,025 ♪ Without my robot body ♪ 677 00:40:52,110 --> 00:40:57,614 ♪ And me ♪ 678 00:41:05,623 --> 00:41:08,041 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 679 00:41:08,126 --> 00:41:09,335 Okay, what's the plan? 680 00:41:09,418 --> 00:41:10,688 I can't believe she's actually here. 681 00:41:10,711 --> 00:41:12,588 Well, of course she's fucking here. 682 00:41:12,713 --> 00:41:14,358 - I told you she'd come. - There's no time. 683 00:41:14,382 --> 00:41:15,675 Okay. What are we gonna do? 684 00:41:15,757 --> 00:41:17,885 - Drown her. - Poison her. 685 00:41:17,969 --> 00:41:20,322 - Turn her into boron. - Turn the lights out and pretend we're not home. 686 00:41:20,346 --> 00:41:21,889 Who wants deviled eggs? 687 00:41:21,972 --> 00:41:24,182 - Hit her over the head with some ham. - Poison her. 688 00:41:24,266 --> 00:41:26,202 But with ham, yes. Poison her with ham. 689 00:41:26,226 --> 00:41:28,706 - Give her so much ham, she explodes. - Okay, no more bullshit! 690 00:41:29,063 --> 00:41:30,565 Isabel is here. 691 00:41:30,690 --> 00:41:33,902 Where do you stand? Stay or go. 692 00:41:33,985 --> 00:41:35,320 - Stay! - Go! 693 00:41:35,402 --> 00:41:37,030 Okay. And I'm a go. 694 00:41:37,112 --> 00:41:41,117 All right. That was slightly less unified than I'd expected. 695 00:41:49,583 --> 00:41:50,583 Wait! 696 00:41:52,836 --> 00:41:55,757 We all know we're in some sort of fabricated existence here, 697 00:41:55,840 --> 00:41:57,759 whether we want to stay or leave. 698 00:41:57,884 --> 00:42:01,262 Whatever our differences, there is an almighty god at our front door. 699 00:42:01,387 --> 00:42:03,014 A spiteful god who didn't think twice 700 00:42:03,097 --> 00:42:05,599 of turning her most ardent worshippers into dust. 701 00:42:05,724 --> 00:42:06,976 So, let's just take a breath. 702 00:42:10,313 --> 00:42:11,773 She said... 703 00:42:11,856 --> 00:42:13,942 All we need to do is get through dinner. 704 00:42:14,067 --> 00:42:18,195 So, just shut your pie holes and put on a happy face. Hmm? 705 00:42:22,032 --> 00:42:23,159 Hmm? 706 00:42:28,623 --> 00:42:34,170 Hello! I'm here! Where's my ham? 707 00:42:37,340 --> 00:42:40,217 Oh! I didn't know there was a theme. 708 00:42:45,764 --> 00:42:50,644 My goodness, this all looks divine! 709 00:42:53,146 --> 00:42:54,231 Sit. 710 00:42:56,233 --> 00:42:58,152 Now, let's see. 711 00:42:58,277 --> 00:42:59,695 Shall we start the festivities 712 00:42:59,820 --> 00:43:02,657 with a little Immortimas spirit? 713 00:43:02,739 --> 00:43:04,409 How about we go around the table 714 00:43:04,492 --> 00:43:07,536 and share what we're all grateful for? Hmm? 715 00:43:09,204 --> 00:43:10,331 I'll go first. 716 00:43:11,081 --> 00:43:15,253 I'm grateful for... me. 717 00:43:15,335 --> 00:43:18,047 Oh, this is fun. 718 00:43:19,507 --> 00:43:20,842 Who's next? 719 00:43:20,925 --> 00:43:22,217 Mister Mummy Man? 720 00:43:23,010 --> 00:43:24,512 Uh... 721 00:43:24,637 --> 00:43:28,682 Well, um, I guess I'm grateful to be here with my family, 722 00:43:28,766 --> 00:43:30,684 and to introduce them all to my boyfriend. 723 00:43:32,061 --> 00:43:34,438 How sweet. And? 724 00:43:35,773 --> 00:43:38,443 And... and for the... 725 00:43:38,525 --> 00:43:40,862 The pleasure of worshipping you, Isabel. 726 00:43:40,987 --> 00:43:43,280 Immortus! 727 00:43:51,246 --> 00:43:52,623 Yeah. 728 00:43:52,706 --> 00:43:54,083 Okay. 729 00:43:54,208 --> 00:43:55,710 Can someone pass the ham? 730 00:44:01,132 --> 00:44:02,132 Who's next? 731 00:44:06,637 --> 00:44:08,722 Okay, I'll go next. 732 00:44:11,226 --> 00:44:12,936 Uh, Immortus, 733 00:44:13,061 --> 00:44:16,981 I am grateful that you were there for me in my time of need. 734 00:44:17,065 --> 00:44:20,193 I needed to do a giant pish, 735 00:44:20,275 --> 00:44:23,237 and you provided a wipe 736 00:44:23,320 --> 00:44:26,074 - for me to freshen up my fufu. - Mm-mm. 737 00:44:26,157 --> 00:44:28,034 And for that, I thank you. 738 00:44:29,911 --> 00:44:32,413 Except that this is Immortimas Day, 739 00:44:32,496 --> 00:44:34,248 and you couldn't possibly know that, Rouge, 740 00:44:34,373 --> 00:44:37,710 because there only is Immortimas Day. 741 00:44:37,793 --> 00:44:42,757 Except, Willie-Wanks-A-Lot, this world isn't real. 742 00:44:42,882 --> 00:44:45,510 Now you should know it was super easy to figure that out 743 00:44:45,592 --> 00:44:47,679 because you didn't even try to hide 744 00:44:47,762 --> 00:44:50,806 that this is an alternate reality, 745 00:44:50,931 --> 00:44:52,766 or maybe you just suck at this. 746 00:44:58,231 --> 00:45:01,818 Don't you all agree Rouge is the ultimate party pooper? 747 00:45:04,695 --> 00:45:07,574 Don't you agree? 748 00:45:07,657 --> 00:45:09,742 Yes, uh-huh. 749 00:45:09,826 --> 00:45:11,094 Smelled that shit from over here. 750 00:45:11,119 --> 00:45:12,559 - Yeah. - Party pooper. 751 00:45:12,619 --> 00:45:14,873 Now, my question was, 752 00:45:16,456 --> 00:45:18,041 what are you grateful for? 753 00:45:23,297 --> 00:45:25,382 Sing out, Louise! 754 00:45:30,179 --> 00:45:31,639 I have something to say! 755 00:45:33,141 --> 00:45:35,101 Uh, because Immortus, 756 00:45:35,184 --> 00:45:38,438 I have so much to thank you for. 757 00:45:38,521 --> 00:45:41,983 Lovely. Proceed. 758 00:45:42,108 --> 00:45:46,987 We are all grateful for you, because without you, 759 00:45:47,112 --> 00:45:50,240 we would not be the incredible people at this table. 760 00:45:50,324 --> 00:45:54,036 I have to admit you've been a role model to me. 761 00:45:54,161 --> 00:45:58,498 You've taught me what it means to be... an icon and a hero. 762 00:46:00,335 --> 00:46:02,420 Thank you, Rita. 763 00:46:02,503 --> 00:46:04,880 - Who's next... - I'm not done. 764 00:46:05,005 --> 00:46:10,260 Your need for constant attention and adulation is inspiring. 765 00:46:10,344 --> 00:46:12,639 Your hunger for perfection... 766 00:46:12,722 --> 00:46:14,442 ...although a hopeless endeavor, 767 00:46:14,474 --> 00:46:19,019 is almost as impressive as your lack of self-awareness. 768 00:46:19,144 --> 00:46:22,398 And finally, and this is what I do admire most, 769 00:46:22,523 --> 00:46:27,445 your ability to be an even bigger narcissist than I could ever be. 770 00:46:27,527 --> 00:46:30,739 You think you're all powerful? You think you're all knowing? 771 00:46:30,864 --> 00:46:33,617 Well, I know you because I was you. 772 00:46:33,701 --> 00:46:36,704 And I don't want to be you anymore. 773 00:46:36,829 --> 00:46:40,041 It is a sad, lonely, pathetic existence. 774 00:46:44,378 --> 00:46:45,838 Oh. 775 00:46:50,927 --> 00:46:55,222 I see. And do you all agree? 776 00:46:55,306 --> 00:46:58,434 Absolutely not! 777 00:46:58,559 --> 00:47:00,228 Praise Immortus! 778 00:47:00,311 --> 00:47:03,898 We all love you. 779 00:47:04,023 --> 00:47:06,525 And Immortimas Day! 780 00:47:06,608 --> 00:47:09,195 That's not what Rita means. 781 00:47:09,278 --> 00:47:10,737 She's just tired. 782 00:47:10,822 --> 00:47:12,657 That's just... It's the ham fumes. 783 00:47:12,739 --> 00:47:15,909 - You know how it is. - Yeah. Yeah. 784 00:47:16,827 --> 00:47:18,829 Actually, I agree with Rita. 785 00:47:18,913 --> 00:47:21,916 - What the fuck? - Dude, let her speak. 786 00:47:22,041 --> 00:47:24,960 I'm not sure this is what I want anymore. 787 00:47:26,753 --> 00:47:29,590 Immortimas is just another prison. 788 00:47:29,715 --> 00:47:31,675 It's another lie. 789 00:47:31,759 --> 00:47:34,262 And I'm done lying to myself. 790 00:47:34,387 --> 00:47:39,099 I'm 100 years old, for God's sake, and I'm still hiding. 791 00:47:39,224 --> 00:47:42,686 I have never lived out in the real world. 792 00:47:44,063 --> 00:47:46,231 I can't lock myself away anymore. 793 00:47:47,483 --> 00:47:48,610 I need to go. 794 00:47:53,489 --> 00:47:54,699 Then I'll go with you. 795 00:47:55,407 --> 00:47:56,701 What? 796 00:47:56,784 --> 00:47:59,369 So, that's three votes to leave Immortimas. 797 00:47:59,454 --> 00:48:03,458 No, no, no, no, no. That... that's not what she means. 798 00:48:03,583 --> 00:48:06,753 Dorothy loves Immortimas Day. 799 00:48:06,835 --> 00:48:10,340 And... Who... who is this? 800 00:48:12,300 --> 00:48:17,137 I'm just saying that... I thought I found a new adventure here. 801 00:48:18,389 --> 00:48:19,724 A new experience. 802 00:48:20,807 --> 00:48:22,101 Clearly I was wrong. 803 00:48:23,728 --> 00:48:25,447 If I'm going to be a hero in the real world, 804 00:48:25,480 --> 00:48:27,148 I need to see the real world. 805 00:48:27,273 --> 00:48:28,815 No, come on. 806 00:48:28,900 --> 00:48:32,987 Can't a... a human man catch a break? 807 00:48:33,070 --> 00:48:38,326 I mean, she's not even with us. 808 00:48:38,409 --> 00:48:39,409 What is your name? 809 00:48:39,494 --> 00:48:40,994 I really wanted to stay here. 810 00:48:41,079 --> 00:48:42,871 It's about as perfect as perfect can be. 811 00:48:42,996 --> 00:48:47,418 Finally, someone saying the things that we all are thinking. 812 00:48:47,501 --> 00:48:51,172 - But if I'm being honest with myself... - Fuck me. 813 00:48:51,297 --> 00:48:54,675 It's another story being written for me. 814 00:48:54,759 --> 00:48:56,402 You were right all along. 815 00:48:56,427 --> 00:48:58,512 I don't want to live in a fake world either. 816 00:48:58,637 --> 00:48:59,918 How can I know what I truly want, 817 00:49:00,014 --> 00:49:03,518 when people keep rewriting my backstory? 818 00:49:03,601 --> 00:49:06,353 How can I trust my feelings when I don't even know who I am? 819 00:49:08,273 --> 00:49:10,148 I need to write my own story for once. 820 00:49:11,067 --> 00:49:12,610 You wanna leave? 821 00:49:12,693 --> 00:49:15,195 But you said... 822 00:49:15,320 --> 00:49:16,364 I don't want you to leave. 823 00:49:18,324 --> 00:49:20,284 He's not with us either. 824 00:49:20,367 --> 00:49:22,704 That's four votes. 825 00:49:25,414 --> 00:49:26,583 And I'm five. 826 00:49:32,045 --> 00:49:35,173 So basically what we're trying to say is fuck you 827 00:49:35,257 --> 00:49:36,717 and fuck Immortimas. 828 00:50:18,800 --> 00:50:19,802 Move. 829 00:50:40,530 --> 00:50:45,119 ♪ I fix all your problems And what do you do? ♪ 830 00:50:45,244 --> 00:50:47,956 ♪ You find a way to break out ♪ 831 00:50:48,081 --> 00:50:51,960 ♪ And make it all about you ♪ 832 00:50:56,965 --> 00:50:59,675 ♪ Was it really so hard ♪ 833 00:50:59,800 --> 00:51:06,474 ♪ To give me All your love and devotion ♪ 834 00:51:06,599 --> 00:51:09,601 ♪ I could have Chosen the timeline ♪ 835 00:51:09,686 --> 00:51:14,983 ♪ That featured lotion ♪ 836 00:51:15,108 --> 00:51:19,320 - ♪ You're all doomed! ♪ - ♪ Doomed! ♪ 837 00:51:19,445 --> 00:51:23,532 ♪ Sorry not sorry To break the bad news ♪ 838 00:51:23,657 --> 00:51:30,164 - ♪ Doomed! Doomed! Doomed! ♪ - ♪ Doomed! Doomed! Doomed! ♪ 839 00:51:30,248 --> 00:51:32,583 ♪ Doomed! Doomed! ♪ 840 00:51:32,666 --> 00:51:36,963 ♪ Aw, you think you've won? Yeah, you think I'm done? ♪ 841 00:51:37,045 --> 00:51:39,507 ♪ Think again The age of Immortus ♪ 842 00:51:39,632 --> 00:51:42,010 ♪ Has just begun ♪ 843 00:51:42,885 --> 00:51:44,512 What are you gonna do, kill us? 844 00:51:45,429 --> 00:51:48,224 I don't have to. 845 00:51:48,349 --> 00:51:53,563 ♪ 'Cause you're all doomed ♪ 846 00:51:53,688 --> 00:51:57,858 ♪ Sorry not sorry To break the bad news ♪ 847 00:51:57,942 --> 00:52:02,030 - ♪ Doomed! Doomed! ♪ - ♪ Doomed! Doomed! ♪ 848 00:52:02,112 --> 00:52:04,532 ♪ You're about to blow My dude ♪ 849 00:52:04,657 --> 00:52:11,039 ♪ You're all doomed ♪ 850 00:52:32,059 --> 00:52:34,061 Son of a bitch. 61217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.