All language subtitles for Den som dr+ªber - Fanget af morket - S01E06 WEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,960 --> 00:00:22,320 Stine, we need to talk about what happened when Dad and I were away. 2 00:00:25,680 --> 00:00:29,760 Mikkel says he got angry with you 3 00:00:29,840 --> 00:00:33,760 because you stayed out all night without letting him know. 4 00:00:33,840 --> 00:00:40,360 He confesses to pushing you over. 5 00:00:40,440 --> 00:00:43,560 But the other stuff you're accusing him of... 6 00:00:43,640 --> 00:00:47,400 That he's done something else, touched you... 7 00:00:47,480 --> 00:00:50,240 - Stop! - Shut up! 8 00:00:50,320 --> 00:00:54,160 It's a serious accusation. Do you understand? 9 00:00:54,240 --> 00:00:58,880 She runs around town with guys, so it was probably one of them. 10 00:00:58,960 --> 00:01:03,760 If someone's hurt you, Stine, you need to tell us. 11 00:01:45,280 --> 00:01:49,880 THOSE WHO KILL 12 00:02:25,960 --> 00:02:28,880 MT? 13 00:02:41,000 --> 00:02:44,800 It's just tea. Would you like something stronger in it? 14 00:02:44,880 --> 00:02:46,440 No, thank you. 15 00:02:52,440 --> 00:02:55,920 It's not as bad as it looks. 16 00:02:57,840 --> 00:03:00,720 Was it Anders Kjeldsen? 17 00:03:00,800 --> 00:03:05,160 He must have seen us at Greve tonight and waited for her. 18 00:03:05,240 --> 00:03:08,800 - Where did he drive you? - To the old furniture factory. 19 00:03:08,880 --> 00:03:15,080 - He ran off when a guard turned up. - We found the car a kilometre away. 20 00:03:15,160 --> 00:03:17,920 A blue Peugeot that was stolen the day before yesterday. 21 00:03:18,000 --> 00:03:22,400 - He wanted Natasha's dress. - How does he know we have it? 22 00:03:22,480 --> 00:03:25,760 Don't we have cameras at the harbour? 23 00:03:25,840 --> 00:03:28,640 - He hasn't been there. - He has an accomplice. 24 00:03:28,720 --> 00:03:32,000 He reacted strongly when I said that. 25 00:03:32,080 --> 00:03:34,160 I noticed that about him. 26 00:03:36,560 --> 00:03:41,640 You think the accomplice knew the victims from the septic tank? 27 00:03:41,720 --> 00:03:45,840 We'll find Kjeldsen and Emma if we find the accomplice. 28 00:03:45,920 --> 00:03:50,680 - Where could the three have met him? - One victim hasn't been identified. 29 00:03:50,760 --> 00:03:54,840 Who knows where Rose and Samira might have met him. 30 00:03:54,920 --> 00:03:59,240 Rose was a prostitute in Copenhagen, Samira was at an asylum centre. 31 00:03:59,320 --> 00:04:00,200 Until she left. 32 00:04:00,280 --> 00:04:03,320 We don't know where to. Maybe Copenhagen. 33 00:04:03,400 --> 00:04:08,040 - And Kjeldsen and the accomplice? - Maybe they met in prison. 34 00:04:08,120 --> 00:04:13,760 We find out who he was there with and see if we recognise any names. 35 00:04:13,840 --> 00:04:15,920 I'll look it up straight away. 36 00:04:16,000 --> 00:04:19,040 I'll let the technicians start on the car. 37 00:04:19,120 --> 00:04:23,920 Louise, you should go home and try to get some sleep. 38 00:04:24,040 --> 00:04:27,800 - You can talk to our psychologist. - I don't need to. 39 00:04:27,920 --> 00:04:32,360 Are you sure? I'll place a car outside your house. 40 00:04:32,480 --> 00:04:36,520 That won't be necessary. I'm fine. 41 00:04:36,600 --> 00:04:39,120 I'll make sure you get a lift. 42 00:04:44,360 --> 00:04:48,480 I am sorry I let you drive home alone. 43 00:04:51,240 --> 00:04:54,600 You couldn't have predicted what happened. 44 00:04:56,240 --> 00:04:58,800 Did he try to... 45 00:05:02,040 --> 00:05:04,600 No, he just wanted the dress. 46 00:05:08,240 --> 00:05:11,560 Louise? I can drive you home now. 47 00:05:12,640 --> 00:05:15,200 I'll drive her. 48 00:05:46,880 --> 00:05:49,240 Sorry. 49 00:05:52,120 --> 00:05:54,400 Sorry. 50 00:05:56,440 --> 00:06:00,000 Sorry, Stine. 51 00:06:01,440 --> 00:06:06,840 You'll stay here from now on. And you will do as I say. 52 00:06:06,920 --> 00:06:08,720 Yes. 53 00:06:16,600 --> 00:06:19,560 Sorry. Sorry. 54 00:07:30,680 --> 00:07:33,800 It's not like Louise to be late. 55 00:07:34,800 --> 00:07:36,880 Do you think something happened to her? 56 00:07:36,960 --> 00:07:40,080 Of course not. 57 00:07:40,160 --> 00:07:45,240 - She does work for the police. - Not anymore. 58 00:07:45,320 --> 00:07:49,280 Yes, she does. She just isn't telling us. 59 00:07:50,560 --> 00:07:53,840 Something could have happened to her. 60 00:08:05,440 --> 00:08:10,040 Maybe she isn't coming just to see what we talk about. 61 00:08:10,120 --> 00:08:15,360 I can call her and ask if she can come tomorrow. 62 00:08:15,440 --> 00:08:20,840 - Why don't you want to talk to us? - Because it's pointless. 63 00:08:20,920 --> 00:08:25,640 - I can text you when she's answered. - You know all about Amanda and I. 64 00:08:25,720 --> 00:08:28,240 - But know nothing about you. - And? 65 00:08:28,320 --> 00:08:32,640 - I don't understand why you're here. - Okay. 66 00:08:38,960 --> 00:08:42,200 Give me the criminal records. 67 00:08:52,760 --> 00:08:55,280 John Poulsen shared a cell with Kjeldsen. 68 00:08:55,360 --> 00:08:59,320 - Who's John Poulson? - The boss at Emma's karate club. 69 00:08:59,400 --> 00:09:02,000 - What was he in for? - Assault. 70 00:09:02,080 --> 00:09:05,760 Released two months after Kjeldsen. Jan? 71 00:09:15,480 --> 00:09:18,200 Good. Try the other side. 72 00:09:22,040 --> 00:09:25,440 Hi. What are you doing here? 73 00:09:25,520 --> 00:09:28,400 We'd like to speak with John. Is he here? 74 00:09:29,760 --> 00:09:32,000 Yes, he is in the office. 75 00:09:41,880 --> 00:09:46,880 - Was that the police? - Yes, but it's nothing. Line up! 76 00:09:49,120 --> 00:09:50,880 - Come on, John. - What? 77 00:09:50,960 --> 00:09:53,120 Why didn't you tell us you knew Kjeldsen. 78 00:09:53,200 --> 00:09:54,480 Because I don't know him. 79 00:09:54,560 --> 00:09:58,000 - You were inside at the same time. - Okay, I didn't know that. 80 00:09:58,080 --> 00:10:03,520 - Have you spoken to him since? - No, and not in prison either. 81 00:10:03,600 --> 00:10:06,720 What were you in for? 82 00:10:07,840 --> 00:10:10,520 Assault. 83 00:10:10,600 --> 00:10:14,160 - Grievous bodily harm? - It was self defence. 84 00:10:14,240 --> 00:10:17,240 A guy provoked me in town. 85 00:10:17,320 --> 00:10:23,200 He wanted to annoy the karate guy. He hit me with a broken bottle. 86 00:10:23,280 --> 00:10:27,840 - I just laid him down. - Probably did a bit more than that. 87 00:10:27,920 --> 00:10:33,640 If you have a black belt, you end up in prison straight away. 88 00:10:45,880 --> 00:10:51,080 Okay... I was recently divorced, and I was furious with my ex. 89 00:10:51,160 --> 00:10:54,760 I took it out on this guy. 90 00:10:54,840 --> 00:10:58,080 And... Who's Emma? 91 00:10:59,960 --> 00:11:02,720 Emma Holst. 92 00:11:02,800 --> 00:11:06,000 Why did you visit her recently? 93 00:11:08,960 --> 00:11:13,600 - To welcome her to the club. - Do you often welcome new members? 94 00:11:14,480 --> 00:11:16,920 Yes, sometimes. 95 00:11:17,000 --> 00:11:21,720 Men, too? Or just the female members? 96 00:11:22,960 --> 00:11:27,080 - Both. - Okay. 97 00:11:29,440 --> 00:11:34,360 Check his history. The divorce and the sentence could be stress factors. 98 00:11:34,440 --> 00:11:37,880 - And a meeting with Kjeldsen. - Jan? 99 00:11:37,960 --> 00:11:41,880 - What did you talk to John about? - We can't say. 100 00:11:42,920 --> 00:11:45,480 Anything to do with what I said about Emma? 101 00:11:45,560 --> 00:11:47,280 We can't say. 102 00:11:47,360 --> 00:11:50,440 Okay, but yesterday you needed me. 103 00:11:50,520 --> 00:11:57,400 - You left six hours ago, Jan. - I'll wait in the car. 104 00:12:02,920 --> 00:12:07,240 Yesterday was a mistake. It was unprofessional of me. 105 00:12:07,320 --> 00:12:12,560 Yes, because it was your decision. I had nothing to do with it. 106 00:12:36,840 --> 00:12:39,840 I need water. 107 00:12:49,600 --> 00:12:51,840 I need water. 108 00:13:05,280 --> 00:13:07,880 Stop! 109 00:15:23,280 --> 00:15:29,240 What is it? 110 00:15:29,320 --> 00:15:35,480 - Been looking for that dress? - Shut up! 111 00:15:37,400 --> 00:15:40,480 You need to tell me what's going on. 112 00:15:51,040 --> 00:15:57,200 - Why was Louise alone this morning? - The operation was finished. 113 00:15:57,280 --> 00:16:01,720 Operation? You mean your illegal stunt with a civilian as bait? 114 00:16:01,800 --> 00:16:06,400 It wasn't illegal. She was never exposed. 115 00:16:06,480 --> 00:16:09,920 - We had it all under control. - It doesn't matter. 116 00:16:10,000 --> 00:16:14,320 Was it Jan's idea? This is getting to Jan's head. 117 00:16:19,680 --> 00:16:24,760 - We'll give him one more chance. - Okay, he has three days. 118 00:16:42,840 --> 00:16:47,240 - Should we monitor John Poulsen? - We need more on him first. 119 00:16:47,320 --> 00:16:51,200 - What did Karlslund want? - She wanted to find Kjeldsen. 120 00:16:51,280 --> 00:16:56,640 - What does she think we're doing? - The media is pressuring her. 121 00:16:56,720 --> 00:17:01,400 - We haven't had a case like this. - I haven't had one, you mean. 122 00:17:01,480 --> 00:17:04,440 She wants to bring in external help. 123 00:17:06,760 --> 00:17:09,000 We have three days. 124 00:17:55,400 --> 00:17:57,320 MISSED CALLS (2) 125 00:18:43,400 --> 00:18:48,880 - When was Erika Bernn murdered? - I'll check... 126 00:18:50,320 --> 00:18:54,480 She disappeared four years ago, Friday, 26th September. 127 00:18:54,560 --> 00:18:57,880 - Found the following Monday. - Why do you ask? 128 00:18:57,960 --> 00:19:04,280 John Poulsen could've been in Sweden then. The karate club was there then. 129 00:19:04,360 --> 00:19:06,280 You mean John could have met Erika there? 130 00:19:06,360 --> 00:19:07,400 Exactly. 131 00:19:07,480 --> 00:19:12,560 Louise thinks that the accomplice has a connection to Erika Bernn. 132 00:19:12,680 --> 00:19:16,240 We need to talk to those who were on the trip. 133 00:19:16,320 --> 00:19:20,560 - Was it on the club's website? - Yes. 134 00:19:22,560 --> 00:19:27,400 - Were you there that year? - Yes, John had a rough time. 135 00:19:27,480 --> 00:19:31,800 - Why? - He had just been released. 136 00:19:31,920 --> 00:19:36,640 - But he came to Sweden anyway? - Yes, he's there every year. 137 00:19:36,720 --> 00:19:40,960 - But he left after a day. - Where to? 138 00:19:41,040 --> 00:19:44,080 Don't know. He came back on Sunday night. 139 00:19:44,200 --> 00:19:49,800 - Ask him, he's in the office. - Thank you. 140 00:19:51,760 --> 00:19:53,560 What is it now? 141 00:19:55,920 --> 00:19:59,640 The men in the club travel to Skåne every year. 142 00:19:59,720 --> 00:20:04,640 Yes. We rent a cabin, train for five days and have a party afterwards. 143 00:20:04,720 --> 00:20:08,080 - Were you there in September, 2014? - Yes. 144 00:20:08,200 --> 00:20:11,400 - The whole time? - Yes. 145 00:20:11,480 --> 00:20:14,880 - Are you sure? - Yes. 146 00:20:16,320 --> 00:20:21,480 Nick said that you left on Thursday and came back Sunday. 147 00:20:21,560 --> 00:20:27,480 That's right. I was feeling unwell, so I stayed at a hotel in Malmö. 148 00:20:27,560 --> 00:20:31,080 - I was drunk for three days. - Why didn't you go home? 149 00:20:31,160 --> 00:20:35,440 I considered quitting it all but it was a good spot. 150 00:20:35,520 --> 00:20:38,040 Did you leave the hotel that weekend? 151 00:20:38,120 --> 00:20:39,480 No. 152 00:20:39,560 --> 00:20:42,880 - Can you prove it? - Well... 153 00:20:44,000 --> 00:20:49,080 You can ask Sisse. She was with me from Thursday to Sunday. 154 00:20:49,160 --> 00:20:51,920 - What was she doing there? - What the hell do you think? 155 00:20:56,400 --> 00:21:02,160 Yes, I was with John in Malmö. He was threatening to take his life. 156 00:21:02,240 --> 00:21:06,960 - Why did he call you? - Because we are friends. 157 00:21:07,040 --> 00:21:13,160 - Did he leave the hotel that weekend? - No, he didn't even leave the room. 158 00:21:15,200 --> 00:21:18,200 I'm good at handling men who are going through a crisis. 159 00:21:19,520 --> 00:21:22,960 - Okay, thank you. - No problem. 160 00:21:37,720 --> 00:21:39,880 Come in. 161 00:21:54,520 --> 00:21:56,760 Hi. 162 00:21:57,920 --> 00:22:03,240 - I thought you might be hungry. - Thank you. 163 00:22:03,320 --> 00:22:07,400 I don't know what you like, so I bought a bit of everything. 164 00:22:14,920 --> 00:22:17,120 I want you to stay. 165 00:22:29,040 --> 00:22:34,080 - Gitte told me about John Poulsen. - It was a false lead. 166 00:22:36,320 --> 00:22:40,960 - You could have probably told us. - Yes. 167 00:22:43,920 --> 00:22:47,320 I think Kjeldsen is closer to his accomplice. 168 00:22:47,400 --> 00:22:53,000 - Closer than sharing a cell? - The way he reacted last night... 169 00:22:59,480 --> 00:23:04,760 What if Anders Kjeldsen is the more dominant of the two? 170 00:23:04,840 --> 00:23:09,800 No, both take pleasure in controlling and abusing their victims. 171 00:23:09,880 --> 00:23:14,720 Both of them enjoy it, but in different ways. 172 00:23:14,800 --> 00:23:21,200 - So if they had never met... - They're dependent on each other. 173 00:23:21,280 --> 00:23:26,880 They've killed together for 4.5 years and it started with Erika Bernn. 174 00:23:26,960 --> 00:23:32,360 They must trust each other. Who does Anders Kjeldsen trust? 175 00:23:32,440 --> 00:23:34,560 I don't know. 176 00:23:34,640 --> 00:23:39,560 I don't know. There's something that I can't figure out. 177 00:23:44,720 --> 00:23:47,520 Have you been able to sleep at all? 178 00:23:47,600 --> 00:23:50,960 I'm not... Sorry, but I'm not hungry. 179 00:23:53,320 --> 00:23:56,120 I think I'll go to bed now. 180 00:23:59,600 --> 00:24:02,400 You know where to find the bedding. 181 00:25:07,240 --> 00:25:09,560 Anders? 182 00:25:23,320 --> 00:25:26,320 Tell me now, what's happened. 183 00:25:29,320 --> 00:25:33,040 - Anders?! - They know that you exist. 184 00:25:33,120 --> 00:25:37,760 Do you understand? I heard them talking near the boat. 185 00:25:37,840 --> 00:25:40,400 They know I'm not alone. 186 00:25:50,280 --> 00:25:52,600 - Are you sure? - Yes, damn it. 187 00:25:55,000 --> 00:25:57,720 But they think you're a man. 188 00:26:02,480 --> 00:26:05,800 Good. It's good you told me. 189 00:26:10,160 --> 00:26:14,760 We stop now. It's over with the basement. 190 00:26:14,840 --> 00:26:20,400 - And the new girl? - Fix it. She is your responsibility. 191 00:26:20,480 --> 00:26:24,160 Kill her, and then we take off. 192 00:26:37,600 --> 00:26:39,880 Good morning. 193 00:26:41,840 --> 00:26:44,920 I have a meeting with my group. 194 00:26:47,400 --> 00:26:50,040 Shut the door behind you when you leave. 195 00:26:57,560 --> 00:27:02,400 Come on. A little higher. That's it. 196 00:27:02,480 --> 00:27:07,920 - Aren't there usually twelve of you? - The others didn't show up. 197 00:27:08,000 --> 00:27:10,120 Why? 198 00:27:10,200 --> 00:27:15,800 Probably the rumours that John has a connection to Anders Kjeldsen. 199 00:27:15,880 --> 00:27:18,600 The whole town knows that he was interrogated. 200 00:27:20,200 --> 00:27:23,760 Do you have a couple of seconds, John? 201 00:27:24,640 --> 00:27:30,040 - Did you tell them about Emma? - I said I was with you in Malmö. 202 00:27:30,120 --> 00:27:35,160 The damage is already done. Twelve members have quit. 203 00:27:35,240 --> 00:27:39,400 - I'm really sorry, John. - I'm staying home this week. 204 00:27:39,480 --> 00:27:42,320 Can you take my classes? 205 00:27:56,440 --> 00:27:59,440 Do you know who I am? Julie's brother. 206 00:28:00,920 --> 00:28:05,120 I haven't had anything to do with Julie. 207 00:28:48,520 --> 00:28:53,720 - Why didn't you come yesterday? - Something came up. 208 00:28:53,800 --> 00:28:57,720 You work for the police, right? On the case with the girls in Greve? 209 00:28:59,600 --> 00:29:04,480 Unfortunately I can't tell you. Do you want to start today? 210 00:29:04,560 --> 00:29:09,040 What happened to you, have you been hit? 211 00:29:09,120 --> 00:29:12,680 I can't tell you. Do you want to start? 212 00:29:24,000 --> 00:29:28,040 I grew up with Kasper. We lived in the same apartment block. 213 00:29:28,120 --> 00:29:33,760 He was my best friend, even as adults. 214 00:29:33,840 --> 00:29:40,440 One day we were watching Champions League at my house- 215 00:29:40,520 --> 00:29:45,520 -drank an insane amount of tequila and ended up in bed together. 216 00:29:45,600 --> 00:29:50,160 It wasn't our intention, it just happened because we were... 217 00:29:50,240 --> 00:29:52,560 ...drunk. 218 00:29:54,400 --> 00:30:00,400 His girlfriend wasn't meant to find out, but she did. 219 00:30:03,000 --> 00:30:05,080 And then... 220 00:30:08,440 --> 00:30:13,760 Two weeks later, we were at a party. I went out for a smoke- 221 00:30:13,840 --> 00:30:18,560 -and he went outside too, with his girlfriend. 222 00:30:18,640 --> 00:30:21,120 He... 223 00:30:23,920 --> 00:30:26,560 He walked over to me... 224 00:30:28,760 --> 00:30:32,400 ...and started to hit me. 225 00:30:34,160 --> 00:30:36,520 Hard. 226 00:30:36,600 --> 00:30:41,960 Then... he stopped. 227 00:30:42,040 --> 00:30:47,040 But his girlfriend asked him to continue. 228 00:30:48,240 --> 00:30:53,520 So he hit and kicked me, over and over again- 229 00:30:53,600 --> 00:30:56,960 -until she told him to stop. 230 00:30:59,560 --> 00:31:02,280 Apparently she was the boss. 231 00:31:16,600 --> 00:31:21,600 So, that was it. I haven't been raped. 232 00:31:21,680 --> 00:31:25,080 I have just been hit. 233 00:31:27,320 --> 00:31:31,680 But it was a friend who did it. Someone you trusted. 234 00:31:31,760 --> 00:31:37,520 His girlfriend was watching, and demanded it. That is also abuse. 235 00:31:39,520 --> 00:31:44,600 Thank you for sharing that with us. Thank you. 236 00:31:56,840 --> 00:32:00,400 Hi. I thought of something in my group today. 237 00:32:00,480 --> 00:32:05,840 What if we've been wrong the whole time. The accomplice may be a woman. 238 00:32:05,920 --> 00:32:11,760 Someone who Kjeldsen is protecting and is emotionally connected to. 239 00:32:11,840 --> 00:32:17,680 It sounds reasonable. That's how they got Samira in the car. 240 00:32:18,840 --> 00:32:24,320 - Because a woman is calming. - Maybe someone she trusts. 241 00:32:24,400 --> 00:32:30,680 Our accomplice chooses her victims because they won't be missed. 242 00:32:30,760 --> 00:32:34,400 He takes Emma and Julie because the other three don't look like Natasha. 243 00:32:34,480 --> 00:32:38,200 So only she has met the three victims from the sludge tank? 244 00:32:38,280 --> 00:32:45,240 But where did they meet each other? All three were at the same place. 245 00:32:45,320 --> 00:32:50,480 You had a tip about the last victim from the tank. 246 00:32:50,560 --> 00:32:55,080 Mette Marcussen. From Faroe Islands, but lived in Copenhagen for 10 years. 247 00:32:55,160 --> 00:33:01,480 - Convicted for theft and burglary. - Contact forensics. 248 00:33:01,560 --> 00:33:06,080 - Something in common with the others? - She was a prostitute, like Rose. 249 00:33:06,160 --> 00:33:10,760 - Was she reported as missing? - No, but she has no family here. 250 00:33:10,840 --> 00:33:16,800 - Where did the tip come from? - A Karla Vestager from Vesterbro. 251 00:34:14,840 --> 00:34:18,680 - How often was Mette here? - Four to five times a month. 252 00:34:18,800 --> 00:34:22,960 About a year ago she stopped coming. 253 00:34:23,040 --> 00:34:27,120 - Didn't you react to that? - No, not at first. 254 00:34:27,200 --> 00:34:32,360 She talked about returning to the Faroes. Have you found her? 255 00:34:32,440 --> 00:34:37,800 Unfortunately we think so. Do you know where Mette lived? 256 00:34:37,880 --> 00:34:39,680 Here and there. 257 00:34:41,520 --> 00:34:45,200 - Did she have a boyfriend? - No, she was probably very lonely. 258 00:34:45,320 --> 00:34:49,640 - Did she visit other places? - She stayed at a shelter sometimes. 259 00:34:49,760 --> 00:34:53,040 - Which shelter? - The Church women's shelter. 260 00:35:12,160 --> 00:35:17,440 We're open from 11pm to 8am. Women get a bed for the night 261 00:35:17,520 --> 00:35:22,560 and can talk if they want. A volunteer is always on night shift. 262 00:35:22,640 --> 00:35:25,840 And who are they, the volunteers? 263 00:35:25,920 --> 00:35:29,680 All sorts. Women who like to help. 264 00:35:29,800 --> 00:35:35,040 Mette Marcussen was often here. Last time she was here was... 265 00:35:37,120 --> 00:35:40,560 4th April two years ago. 266 00:35:40,640 --> 00:35:44,280 And her? 267 00:35:44,360 --> 00:35:48,040 - Rose Bojali. - She used to come here as well. 268 00:35:48,120 --> 00:35:51,240 She didn't want to sign in. 269 00:35:51,320 --> 00:35:53,360 Who was working last time Mette was here? 270 00:35:53,440 --> 00:35:56,680 It was Stine Velin. A volunteer. 271 00:35:56,800 --> 00:36:00,680 She hasn't been here for at least six months. 272 00:36:00,800 --> 00:36:07,040 Samira Khan? She might have been here the 20th March three years ago. 273 00:36:09,600 --> 00:36:13,960 Yes, Samira Khan stayed here on the 20th of March. 274 00:36:14,040 --> 00:36:16,040 And who did the shift that night? 275 00:36:18,640 --> 00:36:21,360 Stine Velin. 276 00:36:21,440 --> 00:36:27,160 Stine Velin, 36. Unmarried, no kids, lives alone and no convictions. 277 00:36:27,280 --> 00:36:31,360 She works at a car rental firm where we got the picture. 278 00:36:31,440 --> 00:36:36,560 We can link her directly to Samira Khan and Mette Marcussen. 279 00:36:36,640 --> 00:36:43,760 Louise, you said that Anders Kjeldsen might go to Natasha's funeral. 280 00:36:43,840 --> 00:36:48,840 We know that he didn't, but what if he sent... 281 00:36:50,640 --> 00:36:52,560 someone in his place? 282 00:36:56,680 --> 00:36:58,800 - What was her name? - Stine Velin. 283 00:36:58,880 --> 00:37:01,400 Do we have an address for her? 284 00:37:36,960 --> 00:37:40,280 - Where are you going? - On a holiday. 285 00:37:40,360 --> 00:37:42,480 What do you want? 286 00:37:42,560 --> 00:37:48,120 - We need to talk. - I don't have time for that. 287 00:37:49,600 --> 00:37:52,000 You're drunk. 288 00:37:52,080 --> 00:37:57,320 There was a time when I would have asked who hit you. 289 00:37:57,400 --> 00:37:59,960 But now I don't care. 290 00:38:00,040 --> 00:38:05,760 It doesn't interest me, and you undoubtedly deserve it. 291 00:38:05,840 --> 00:38:09,320 That's what you tell yourself. 292 00:38:11,080 --> 00:38:15,080 What do you want, Mikkel? What is it you want? 293 00:38:15,160 --> 00:38:20,200 I have come to tell you that I never ever want to see you again. 294 00:38:20,320 --> 00:38:24,280 And you will never see Camilla and Olivia again. 295 00:38:24,360 --> 00:38:29,480 And you will never contact Mum and Dad again. Do you understand? 296 00:38:29,560 --> 00:38:34,320 Stay far, far away. 297 00:38:37,800 --> 00:38:39,920 Let go! 298 00:39:10,320 --> 00:39:15,400 - Police! Hands up! - Turn around. Hands on your head. 299 00:39:17,640 --> 00:39:19,640 I'll take her. 300 00:39:26,000 --> 00:39:29,320 Police! Down to the floor! Arms out! 301 00:39:35,480 --> 00:39:39,080 - Stine Velin? - Have you found him? 302 00:39:39,160 --> 00:39:43,200 - Where's Emma? - He is threatening to kill me. 303 00:39:43,320 --> 00:39:46,200 You need to take me in. 304 00:39:48,080 --> 00:39:51,200 Secured! The living room has been checked! 305 00:39:52,640 --> 00:39:55,560 Upstairs is secured. 306 00:39:58,480 --> 00:40:02,120 - Please, take me with you. - Where is Emma? 307 00:40:02,200 --> 00:40:05,560 - He has her in the basement. - The basement is locked. 308 00:40:05,640 --> 00:40:11,400 - The key is in the kitchen. - Release her. Show me. 309 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 The key is upstairs. 310 00:40:43,400 --> 00:40:46,280 Emma? 311 00:41:02,360 --> 00:41:05,160 Subtitle translation by: Karolina Berkell-Kirk www.plint.com 25623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.