Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,960 --> 00:00:22,320
Stine, we need to talk about what
happened when Dad and I were away.
2
00:00:25,680 --> 00:00:29,760
Mikkel says he got angry with you
3
00:00:29,840 --> 00:00:33,760
because you stayed out all night
without letting him know.
4
00:00:33,840 --> 00:00:40,360
He confesses to pushing you over.
5
00:00:40,440 --> 00:00:43,560
But the other stuff you're
accusing him of...
6
00:00:43,640 --> 00:00:47,400
That he's done something else,
touched you...
7
00:00:47,480 --> 00:00:50,240
- Stop!
- Shut up!
8
00:00:50,320 --> 00:00:54,160
It's a serious accusation.
Do you understand?
9
00:00:54,240 --> 00:00:58,880
She runs around town with guys,
so it was probably one of them.
10
00:00:58,960 --> 00:01:03,760
If someone's hurt you, Stine,
you need to tell us.
11
00:01:45,280 --> 00:01:49,880
THOSE WHO KILL
12
00:02:25,960 --> 00:02:28,880
MT?
13
00:02:41,000 --> 00:02:44,800
It's just tea. Would you like
something stronger in it?
14
00:02:44,880 --> 00:02:46,440
No, thank you.
15
00:02:52,440 --> 00:02:55,920
It's not as bad as it looks.
16
00:02:57,840 --> 00:03:00,720
Was it Anders Kjeldsen?
17
00:03:00,800 --> 00:03:05,160
He must have seen us at Greve
tonight and waited for her.
18
00:03:05,240 --> 00:03:08,800
- Where did he drive you?
- To the old furniture factory.
19
00:03:08,880 --> 00:03:15,080
- He ran off when a guard turned up.
- We found the car a kilometre away.
20
00:03:15,160 --> 00:03:17,920
A blue Peugeot that was stolen
the day before yesterday.
21
00:03:18,000 --> 00:03:22,400
- He wanted Natasha's dress.
- How does he know we have it?
22
00:03:22,480 --> 00:03:25,760
Don't we have cameras
at the harbour?
23
00:03:25,840 --> 00:03:28,640
- He hasn't been there.
- He has an accomplice.
24
00:03:28,720 --> 00:03:32,000
He reacted strongly when I said that.
25
00:03:32,080 --> 00:03:34,160
I noticed that about him.
26
00:03:36,560 --> 00:03:41,640
You think the accomplice knew
the victims from the septic tank?
27
00:03:41,720 --> 00:03:45,840
We'll find Kjeldsen and Emma
if we find the accomplice.
28
00:03:45,920 --> 00:03:50,680
- Where could the three have met him?
- One victim hasn't been identified.
29
00:03:50,760 --> 00:03:54,840
Who knows where Rose and Samira
might have met him.
30
00:03:54,920 --> 00:03:59,240
Rose was a prostitute in Copenhagen,
Samira was at an asylum centre.
31
00:03:59,320 --> 00:04:00,200
Until she left.
32
00:04:00,280 --> 00:04:03,320
We don't know where to.
Maybe Copenhagen.
33
00:04:03,400 --> 00:04:08,040
- And Kjeldsen and the accomplice?
- Maybe they met in prison.
34
00:04:08,120 --> 00:04:13,760
We find out who he was there with and
see if we recognise any names.
35
00:04:13,840 --> 00:04:15,920
I'll look it up straight away.
36
00:04:16,000 --> 00:04:19,040
I'll let the technicians
start on the car.
37
00:04:19,120 --> 00:04:23,920
Louise, you should go home
and try to get some sleep.
38
00:04:24,040 --> 00:04:27,800
- You can talk to our psychologist.
- I don't need to.
39
00:04:27,920 --> 00:04:32,360
Are you sure?
I'll place a car outside your house.
40
00:04:32,480 --> 00:04:36,520
That won't be necessary. I'm fine.
41
00:04:36,600 --> 00:04:39,120
I'll make sure you get a lift.
42
00:04:44,360 --> 00:04:48,480
I am sorry I let you drive
home alone.
43
00:04:51,240 --> 00:04:54,600
You couldn't have predicted
what happened.
44
00:04:56,240 --> 00:04:58,800
Did he try to...
45
00:05:02,040 --> 00:05:04,600
No, he just wanted the dress.
46
00:05:08,240 --> 00:05:11,560
Louise? I can drive you home now.
47
00:05:12,640 --> 00:05:15,200
I'll drive her.
48
00:05:46,880 --> 00:05:49,240
Sorry.
49
00:05:52,120 --> 00:05:54,400
Sorry.
50
00:05:56,440 --> 00:06:00,000
Sorry, Stine.
51
00:06:01,440 --> 00:06:06,840
You'll stay here from now on.
And you will do as I say.
52
00:06:06,920 --> 00:06:08,720
Yes.
53
00:06:16,600 --> 00:06:19,560
Sorry. Sorry.
54
00:07:30,680 --> 00:07:33,800
It's not like Louise to be late.
55
00:07:34,800 --> 00:07:36,880
Do you think something
happened to her?
56
00:07:36,960 --> 00:07:40,080
Of course not.
57
00:07:40,160 --> 00:07:45,240
- She does work for the police.
- Not anymore.
58
00:07:45,320 --> 00:07:49,280
Yes, she does.
She just isn't telling us.
59
00:07:50,560 --> 00:07:53,840
Something could have happened to her.
60
00:08:05,440 --> 00:08:10,040
Maybe she isn't coming just to
see what we talk about.
61
00:08:10,120 --> 00:08:15,360
I can call her and ask if she
can come tomorrow.
62
00:08:15,440 --> 00:08:20,840
- Why don't you want to talk to us?
- Because it's pointless.
63
00:08:20,920 --> 00:08:25,640
- I can text you when she's answered.
- You know all about Amanda and I.
64
00:08:25,720 --> 00:08:28,240
- But know nothing about you.
- And?
65
00:08:28,320 --> 00:08:32,640
- I don't understand why you're here.
- Okay.
66
00:08:38,960 --> 00:08:42,200
Give me the criminal records.
67
00:08:52,760 --> 00:08:55,280
John Poulsen shared a
cell with Kjeldsen.
68
00:08:55,360 --> 00:08:59,320
- Who's John Poulson?
- The boss at Emma's karate club.
69
00:08:59,400 --> 00:09:02,000
- What was he in for?
- Assault.
70
00:09:02,080 --> 00:09:05,760
Released two months after Kjeldsen.
Jan?
71
00:09:15,480 --> 00:09:18,200
Good. Try the other side.
72
00:09:22,040 --> 00:09:25,440
Hi. What are you doing here?
73
00:09:25,520 --> 00:09:28,400
We'd like to speak with John.
Is he here?
74
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
Yes, he is in the office.
75
00:09:41,880 --> 00:09:46,880
- Was that the police?
- Yes, but it's nothing. Line up!
76
00:09:49,120 --> 00:09:50,880
- Come on, John.
- What?
77
00:09:50,960 --> 00:09:53,120
Why didn't you tell us you
knew Kjeldsen.
78
00:09:53,200 --> 00:09:54,480
Because I don't know him.
79
00:09:54,560 --> 00:09:58,000
- You were inside at the same time.
- Okay, I didn't know that.
80
00:09:58,080 --> 00:10:03,520
- Have you spoken to him since?
- No, and not in prison either.
81
00:10:03,600 --> 00:10:06,720
What were you in for?
82
00:10:07,840 --> 00:10:10,520
Assault.
83
00:10:10,600 --> 00:10:14,160
- Grievous bodily harm?
- It was self defence.
84
00:10:14,240 --> 00:10:17,240
A guy provoked me in town.
85
00:10:17,320 --> 00:10:23,200
He wanted to annoy the karate guy.
He hit me with a broken bottle.
86
00:10:23,280 --> 00:10:27,840
- I just laid him down.
- Probably did a bit more than that.
87
00:10:27,920 --> 00:10:33,640
If you have a black belt,
you end up in prison straight away.
88
00:10:45,880 --> 00:10:51,080
Okay... I was recently divorced,
and I was furious with my ex.
89
00:10:51,160 --> 00:10:54,760
I took it out on this guy.
90
00:10:54,840 --> 00:10:58,080
And... Who's Emma?
91
00:10:59,960 --> 00:11:02,720
Emma Holst.
92
00:11:02,800 --> 00:11:06,000
Why did you visit her recently?
93
00:11:08,960 --> 00:11:13,600
- To welcome her to the club.
- Do you often welcome new members?
94
00:11:14,480 --> 00:11:16,920
Yes, sometimes.
95
00:11:17,000 --> 00:11:21,720
Men, too?
Or just the female members?
96
00:11:22,960 --> 00:11:27,080
- Both.
- Okay.
97
00:11:29,440 --> 00:11:34,360
Check his history. The divorce and
the sentence could be stress factors.
98
00:11:34,440 --> 00:11:37,880
- And a meeting with Kjeldsen.
- Jan?
99
00:11:37,960 --> 00:11:41,880
- What did you talk to John about?
- We can't say.
100
00:11:42,920 --> 00:11:45,480
Anything to do with what I said
about Emma?
101
00:11:45,560 --> 00:11:47,280
We can't say.
102
00:11:47,360 --> 00:11:50,440
Okay, but yesterday you needed me.
103
00:11:50,520 --> 00:11:57,400
- You left six hours ago, Jan.
- I'll wait in the car.
104
00:12:02,920 --> 00:12:07,240
Yesterday was a mistake.
It was unprofessional of me.
105
00:12:07,320 --> 00:12:12,560
Yes, because it was your decision.
I had nothing to do with it.
106
00:12:36,840 --> 00:12:39,840
I need water.
107
00:12:49,600 --> 00:12:51,840
I need water.
108
00:13:05,280 --> 00:13:07,880
Stop!
109
00:15:23,280 --> 00:15:29,240
What is it?
110
00:15:29,320 --> 00:15:35,480
- Been looking for that dress?
- Shut up!
111
00:15:37,400 --> 00:15:40,480
You need to tell me what's going on.
112
00:15:51,040 --> 00:15:57,200
- Why was Louise alone this morning?
- The operation was finished.
113
00:15:57,280 --> 00:16:01,720
Operation? You mean your illegal
stunt with a civilian as bait?
114
00:16:01,800 --> 00:16:06,400
It wasn't illegal.
She was never exposed.
115
00:16:06,480 --> 00:16:09,920
- We had it all under control.
- It doesn't matter.
116
00:16:10,000 --> 00:16:14,320
Was it Jan's idea?
This is getting to Jan's head.
117
00:16:19,680 --> 00:16:24,760
- We'll give him one more chance.
- Okay, he has three days.
118
00:16:42,840 --> 00:16:47,240
- Should we monitor John Poulsen?
- We need more on him first.
119
00:16:47,320 --> 00:16:51,200
- What did Karlslund want?
- She wanted to find Kjeldsen.
120
00:16:51,280 --> 00:16:56,640
- What does she think we're doing?
- The media is pressuring her.
121
00:16:56,720 --> 00:17:01,400
- We haven't had a case like this.
- I haven't had one, you mean.
122
00:17:01,480 --> 00:17:04,440
She wants to bring in external help.
123
00:17:06,760 --> 00:17:09,000
We have three days.
124
00:17:55,400 --> 00:17:57,320
MISSED CALLS (2)
125
00:18:43,400 --> 00:18:48,880
- When was Erika Bernn murdered?
- I'll check...
126
00:18:50,320 --> 00:18:54,480
She disappeared four years ago,
Friday, 26th September.
127
00:18:54,560 --> 00:18:57,880
- Found the following Monday.
- Why do you ask?
128
00:18:57,960 --> 00:19:04,280
John Poulsen could've been in Sweden
then. The karate club was there then.
129
00:19:04,360 --> 00:19:06,280
You mean John could have
met Erika there?
130
00:19:06,360 --> 00:19:07,400
Exactly.
131
00:19:07,480 --> 00:19:12,560
Louise thinks that the accomplice has
a connection to Erika Bernn.
132
00:19:12,680 --> 00:19:16,240
We need to talk to those
who were on the trip.
133
00:19:16,320 --> 00:19:20,560
- Was it on the club's website?
- Yes.
134
00:19:22,560 --> 00:19:27,400
- Were you there that year?
- Yes, John had a rough time.
135
00:19:27,480 --> 00:19:31,800
- Why?
- He had just been released.
136
00:19:31,920 --> 00:19:36,640
- But he came to Sweden anyway?
- Yes, he's there every year.
137
00:19:36,720 --> 00:19:40,960
- But he left after a day.
- Where to?
138
00:19:41,040 --> 00:19:44,080
Don't know.
He came back on Sunday night.
139
00:19:44,200 --> 00:19:49,800
- Ask him, he's in the office.
- Thank you.
140
00:19:51,760 --> 00:19:53,560
What is it now?
141
00:19:55,920 --> 00:19:59,640
The men in the club travel
to Skåne every year.
142
00:19:59,720 --> 00:20:04,640
Yes. We rent a cabin, train for five
days and have a party afterwards.
143
00:20:04,720 --> 00:20:08,080
- Were you there in September, 2014?
- Yes.
144
00:20:08,200 --> 00:20:11,400
- The whole time?
- Yes.
145
00:20:11,480 --> 00:20:14,880
- Are you sure?
- Yes.
146
00:20:16,320 --> 00:20:21,480
Nick said that you left on
Thursday and came back Sunday.
147
00:20:21,560 --> 00:20:27,480
That's right. I was feeling unwell,
so I stayed at a hotel in Malmö.
148
00:20:27,560 --> 00:20:31,080
- I was drunk for three days.
- Why didn't you go home?
149
00:20:31,160 --> 00:20:35,440
I considered quitting it all
but it was a good spot.
150
00:20:35,520 --> 00:20:38,040
Did you leave the hotel
that weekend?
151
00:20:38,120 --> 00:20:39,480
No.
152
00:20:39,560 --> 00:20:42,880
- Can you prove it?
- Well...
153
00:20:44,000 --> 00:20:49,080
You can ask Sisse. She was with
me from Thursday to Sunday.
154
00:20:49,160 --> 00:20:51,920
- What was she doing there?
- What the hell do you think?
155
00:20:56,400 --> 00:21:02,160
Yes, I was with John in Malmö.
He was threatening to take his life.
156
00:21:02,240 --> 00:21:06,960
- Why did he call you?
- Because we are friends.
157
00:21:07,040 --> 00:21:13,160
- Did he leave the hotel that weekend?
- No, he didn't even leave the room.
158
00:21:15,200 --> 00:21:18,200
I'm good at handling men who
are going through a crisis.
159
00:21:19,520 --> 00:21:22,960
- Okay, thank you.
- No problem.
160
00:21:37,720 --> 00:21:39,880
Come in.
161
00:21:54,520 --> 00:21:56,760
Hi.
162
00:21:57,920 --> 00:22:03,240
- I thought you might be hungry.
- Thank you.
163
00:22:03,320 --> 00:22:07,400
I don't know what you like,
so I bought a bit of everything.
164
00:22:14,920 --> 00:22:17,120
I want you to stay.
165
00:22:29,040 --> 00:22:34,080
- Gitte told me about John Poulsen.
- It was a false lead.
166
00:22:36,320 --> 00:22:40,960
- You could have probably told us.
- Yes.
167
00:22:43,920 --> 00:22:47,320
I think Kjeldsen is
closer to his accomplice.
168
00:22:47,400 --> 00:22:53,000
- Closer than sharing a cell?
- The way he reacted last night...
169
00:22:59,480 --> 00:23:04,760
What if Anders Kjeldsen is the
more dominant of the two?
170
00:23:04,840 --> 00:23:09,800
No, both take pleasure in controlling
and abusing their victims.
171
00:23:09,880 --> 00:23:14,720
Both of them enjoy it,
but in different ways.
172
00:23:14,800 --> 00:23:21,200
- So if they had never met...
- They're dependent on each other.
173
00:23:21,280 --> 00:23:26,880
They've killed together for 4.5 years
and it started with Erika Bernn.
174
00:23:26,960 --> 00:23:32,360
They must trust each other.
Who does Anders Kjeldsen trust?
175
00:23:32,440 --> 00:23:34,560
I don't know.
176
00:23:34,640 --> 00:23:39,560
I don't know. There's something
that I can't figure out.
177
00:23:44,720 --> 00:23:47,520
Have you been able to sleep at all?
178
00:23:47,600 --> 00:23:50,960
I'm not...
Sorry, but I'm not hungry.
179
00:23:53,320 --> 00:23:56,120
I think I'll go to bed now.
180
00:23:59,600 --> 00:24:02,400
You know where to find the bedding.
181
00:25:07,240 --> 00:25:09,560
Anders?
182
00:25:23,320 --> 00:25:26,320
Tell me now, what's happened.
183
00:25:29,320 --> 00:25:33,040
- Anders?!
- They know that you exist.
184
00:25:33,120 --> 00:25:37,760
Do you understand?
I heard them talking near the boat.
185
00:25:37,840 --> 00:25:40,400
They know I'm not alone.
186
00:25:50,280 --> 00:25:52,600
- Are you sure?
- Yes, damn it.
187
00:25:55,000 --> 00:25:57,720
But they think you're a man.
188
00:26:02,480 --> 00:26:05,800
Good. It's good you told me.
189
00:26:10,160 --> 00:26:14,760
We stop now.
It's over with the basement.
190
00:26:14,840 --> 00:26:20,400
- And the new girl?
- Fix it. She is your responsibility.
191
00:26:20,480 --> 00:26:24,160
Kill her, and then we take off.
192
00:26:37,600 --> 00:26:39,880
Good morning.
193
00:26:41,840 --> 00:26:44,920
I have a meeting with my group.
194
00:26:47,400 --> 00:26:50,040
Shut the door behind you
when you leave.
195
00:26:57,560 --> 00:27:02,400
Come on. A little higher. That's it.
196
00:27:02,480 --> 00:27:07,920
- Aren't there usually twelve of you?
- The others didn't show up.
197
00:27:08,000 --> 00:27:10,120
Why?
198
00:27:10,200 --> 00:27:15,800
Probably the rumours that John
has a connection to Anders Kjeldsen.
199
00:27:15,880 --> 00:27:18,600
The whole town knows
that he was interrogated.
200
00:27:20,200 --> 00:27:23,760
Do you have a couple of seconds,
John?
201
00:27:24,640 --> 00:27:30,040
- Did you tell them about Emma?
- I said I was with you in Malmö.
202
00:27:30,120 --> 00:27:35,160
The damage is already done.
Twelve members have quit.
203
00:27:35,240 --> 00:27:39,400
- I'm really sorry, John.
- I'm staying home this week.
204
00:27:39,480 --> 00:27:42,320
Can you take my classes?
205
00:27:56,440 --> 00:27:59,440
Do you know who I am?
Julie's brother.
206
00:28:00,920 --> 00:28:05,120
I haven't had anything
to do with Julie.
207
00:28:48,520 --> 00:28:53,720
- Why didn't you come yesterday?
- Something came up.
208
00:28:53,800 --> 00:28:57,720
You work for the police, right?
On the case with the girls in Greve?
209
00:28:59,600 --> 00:29:04,480
Unfortunately I can't tell you.
Do you want to start today?
210
00:29:04,560 --> 00:29:09,040
What happened to you,
have you been hit?
211
00:29:09,120 --> 00:29:12,680
I can't tell you.
Do you want to start?
212
00:29:24,000 --> 00:29:28,040
I grew up with Kasper.
We lived in the same apartment block.
213
00:29:28,120 --> 00:29:33,760
He was my best friend,
even as adults.
214
00:29:33,840 --> 00:29:40,440
One day we were watching Champions
League at my house-
215
00:29:40,520 --> 00:29:45,520
-drank an insane amount of tequila
and ended up in bed together.
216
00:29:45,600 --> 00:29:50,160
It wasn't our intention,
it just happened because we were...
217
00:29:50,240 --> 00:29:52,560
...drunk.
218
00:29:54,400 --> 00:30:00,400
His girlfriend wasn't meant to
find out, but she did.
219
00:30:03,000 --> 00:30:05,080
And then...
220
00:30:08,440 --> 00:30:13,760
Two weeks later, we were at a party.
I went out for a smoke-
221
00:30:13,840 --> 00:30:18,560
-and he went outside too,
with his girlfriend.
222
00:30:18,640 --> 00:30:21,120
He...
223
00:30:23,920 --> 00:30:26,560
He walked over to me...
224
00:30:28,760 --> 00:30:32,400
...and started to hit me.
225
00:30:34,160 --> 00:30:36,520
Hard.
226
00:30:36,600 --> 00:30:41,960
Then... he stopped.
227
00:30:42,040 --> 00:30:47,040
But his girlfriend asked him
to continue.
228
00:30:48,240 --> 00:30:53,520
So he hit and kicked me,
over and over again-
229
00:30:53,600 --> 00:30:56,960
-until she told him to stop.
230
00:30:59,560 --> 00:31:02,280
Apparently she was the boss.
231
00:31:16,600 --> 00:31:21,600
So, that was it.
I haven't been raped.
232
00:31:21,680 --> 00:31:25,080
I have just been hit.
233
00:31:27,320 --> 00:31:31,680
But it was a friend who did it.
Someone you trusted.
234
00:31:31,760 --> 00:31:37,520
His girlfriend was watching, and
demanded it. That is also abuse.
235
00:31:39,520 --> 00:31:44,600
Thank you for sharing that with us.
Thank you.
236
00:31:56,840 --> 00:32:00,400
Hi. I thought of something
in my group today.
237
00:32:00,480 --> 00:32:05,840
What if we've been wrong the whole
time. The accomplice may be a woman.
238
00:32:05,920 --> 00:32:11,760
Someone who Kjeldsen is protecting
and is emotionally connected to.
239
00:32:11,840 --> 00:32:17,680
It sounds reasonable. That's how
they got Samira in the car.
240
00:32:18,840 --> 00:32:24,320
- Because a woman is calming.
- Maybe someone she trusts.
241
00:32:24,400 --> 00:32:30,680
Our accomplice chooses her victims
because they won't be missed.
242
00:32:30,760 --> 00:32:34,400
He takes Emma and Julie because the
other three don't look like Natasha.
243
00:32:34,480 --> 00:32:38,200
So only she has met the three
victims from the sludge tank?
244
00:32:38,280 --> 00:32:45,240
But where did they meet each other?
All three were at the same place.
245
00:32:45,320 --> 00:32:50,480
You had a tip about the
last victim from the tank.
246
00:32:50,560 --> 00:32:55,080
Mette Marcussen. From Faroe Islands,
but lived in Copenhagen for 10 years.
247
00:32:55,160 --> 00:33:01,480
- Convicted for theft and burglary.
- Contact forensics.
248
00:33:01,560 --> 00:33:06,080
- Something in common with the others?
- She was a prostitute, like Rose.
249
00:33:06,160 --> 00:33:10,760
- Was she reported as missing?
- No, but she has no family here.
250
00:33:10,840 --> 00:33:16,800
- Where did the tip come from?
- A Karla Vestager from Vesterbro.
251
00:34:14,840 --> 00:34:18,680
- How often was Mette here?
- Four to five times a month.
252
00:34:18,800 --> 00:34:22,960
About a year ago she stopped coming.
253
00:34:23,040 --> 00:34:27,120
- Didn't you react to that?
- No, not at first.
254
00:34:27,200 --> 00:34:32,360
She talked about returning to the
Faroes. Have you found her?
255
00:34:32,440 --> 00:34:37,800
Unfortunately we think so.
Do you know where Mette lived?
256
00:34:37,880 --> 00:34:39,680
Here and there.
257
00:34:41,520 --> 00:34:45,200
- Did she have a boyfriend?
- No, she was probably very lonely.
258
00:34:45,320 --> 00:34:49,640
- Did she visit other places?
- She stayed at a shelter sometimes.
259
00:34:49,760 --> 00:34:53,040
- Which shelter?
- The Church women's shelter.
260
00:35:12,160 --> 00:35:17,440
We're open from 11pm to 8am.
Women get a bed for the night
261
00:35:17,520 --> 00:35:22,560
and can talk if they want.
A volunteer is always on night shift.
262
00:35:22,640 --> 00:35:25,840
And who are they, the volunteers?
263
00:35:25,920 --> 00:35:29,680
All sorts.
Women who like to help.
264
00:35:29,800 --> 00:35:35,040
Mette Marcussen was often here.
Last time she was here was...
265
00:35:37,120 --> 00:35:40,560
4th April two years ago.
266
00:35:40,640 --> 00:35:44,280
And her?
267
00:35:44,360 --> 00:35:48,040
- Rose Bojali.
- She used to come here as well.
268
00:35:48,120 --> 00:35:51,240
She didn't want to sign in.
269
00:35:51,320 --> 00:35:53,360
Who was working last time
Mette was here?
270
00:35:53,440 --> 00:35:56,680
It was Stine Velin.
A volunteer.
271
00:35:56,800 --> 00:36:00,680
She hasn't been here
for at least six months.
272
00:36:00,800 --> 00:36:07,040
Samira Khan? She might have been
here the 20th March three years ago.
273
00:36:09,600 --> 00:36:13,960
Yes, Samira Khan stayed here
on the 20th of March.
274
00:36:14,040 --> 00:36:16,040
And who did the shift that night?
275
00:36:18,640 --> 00:36:21,360
Stine Velin.
276
00:36:21,440 --> 00:36:27,160
Stine Velin, 36. Unmarried, no
kids, lives alone and no convictions.
277
00:36:27,280 --> 00:36:31,360
She works at a car rental firm
where we got the picture.
278
00:36:31,440 --> 00:36:36,560
We can link her directly to
Samira Khan and Mette Marcussen.
279
00:36:36,640 --> 00:36:43,760
Louise, you said that Anders Kjeldsen
might go to Natasha's funeral.
280
00:36:43,840 --> 00:36:48,840
We know that he didn't,
but what if he sent...
281
00:36:50,640 --> 00:36:52,560
someone in his place?
282
00:36:56,680 --> 00:36:58,800
- What was her name?
- Stine Velin.
283
00:36:58,880 --> 00:37:01,400
Do we have an address for her?
284
00:37:36,960 --> 00:37:40,280
- Where are you going?
- On a holiday.
285
00:37:40,360 --> 00:37:42,480
What do you want?
286
00:37:42,560 --> 00:37:48,120
- We need to talk.
- I don't have time for that.
287
00:37:49,600 --> 00:37:52,000
You're drunk.
288
00:37:52,080 --> 00:37:57,320
There was a time when I would
have asked who hit you.
289
00:37:57,400 --> 00:37:59,960
But now I don't care.
290
00:38:00,040 --> 00:38:05,760
It doesn't interest me,
and you undoubtedly deserve it.
291
00:38:05,840 --> 00:38:09,320
That's what you tell yourself.
292
00:38:11,080 --> 00:38:15,080
What do you want, Mikkel?
What is it you want?
293
00:38:15,160 --> 00:38:20,200
I have come to tell you that I never
ever want to see you again.
294
00:38:20,320 --> 00:38:24,280
And you will never see
Camilla and Olivia again.
295
00:38:24,360 --> 00:38:29,480
And you will never contact Mum
and Dad again. Do you understand?
296
00:38:29,560 --> 00:38:34,320
Stay far, far away.
297
00:38:37,800 --> 00:38:39,920
Let go!
298
00:39:10,320 --> 00:39:15,400
- Police! Hands up!
- Turn around. Hands on your head.
299
00:39:17,640 --> 00:39:19,640
I'll take her.
300
00:39:26,000 --> 00:39:29,320
Police! Down to the floor!
Arms out!
301
00:39:35,480 --> 00:39:39,080
- Stine Velin?
- Have you found him?
302
00:39:39,160 --> 00:39:43,200
- Where's Emma?
- He is threatening to kill me.
303
00:39:43,320 --> 00:39:46,200
You need to take me in.
304
00:39:48,080 --> 00:39:51,200
Secured!
The living room has been checked!
305
00:39:52,640 --> 00:39:55,560
Upstairs is secured.
306
00:39:58,480 --> 00:40:02,120
- Please, take me with you.
- Where is Emma?
307
00:40:02,200 --> 00:40:05,560
- He has her in the basement.
- The basement is locked.
308
00:40:05,640 --> 00:40:11,400
- The key is in the kitchen.
- Release her. Show me.
309
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
The key is upstairs.
310
00:40:43,400 --> 00:40:46,280
Emma?
311
00:41:02,360 --> 00:41:05,160
Subtitle translation by: Karolina
Berkell-Kirk www.plint.com
25623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.