All language subtitles for Chuck - 05x11 - Chuck Versus The Bullet Train.BDRip.XviD-REWARD.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,255 CHUCK: I'm Chuck. Here are things you need to know. 2 00:00:04,421 --> 00:00:08,676 I've had a suspicion that something's happening behind the scenes here. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,936 I knew it. We were right. 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,897 CASEY: X-13 gas. Short-term memory eraser. 5 00:00:14,056 --> 00:00:15,353 They'll forget the last 24 hours. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,189 Lester, something really weird is up. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,945 I remember something going on underneath the Buy More. 8 00:00:20,103 --> 00:00:21,730 Nice to meet you. I'm Nicholas Quinn. 9 00:00:21,897 --> 00:00:23,399 I'm about to become the Intersect. 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,943 QUINN [ON PHONE]: I have your husband. Bring the Intersect... 11 00:00:26,109 --> 00:00:27,486 ...'to the San Pedro docks, Pier 23. 12 00:00:27,653 --> 00:00:29,655 - It was a trap. CASEY: We gotta get out of here. 13 00:00:30,572 --> 00:00:33,621 Walker, no! Don't do it. 14 00:00:45,212 --> 00:00:47,465 [MAN SPEAKING IN JAPANESE ON PA] 15 00:00:55,180 --> 00:00:57,683 So we're taking the bullet train, huh? 16 00:00:57,849 --> 00:01:00,318 You nailed it, genius. 17 00:01:01,812 --> 00:01:04,531 [WOMAN 1 SPEAKING IN JAPANESE ON PA] 18 00:01:05,566 --> 00:01:07,159 WOMAN 2 [ON PA]: The Tokaido Shinkansen... 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,694 ...will be departing in 10 minutes. 20 00:01:08,860 --> 00:01:12,785 So Nagoya, Osaka or Kyoto, Quinn? What's the lucky city? 21 00:01:12,948 --> 00:01:14,291 The location's a secret. 22 00:01:14,449 --> 00:01:18,044 Naturally. I still don't know what you expect from me. I told you--- 23 00:01:18,203 --> 00:01:21,298 You didn't know how to fix the Intersect. Yes, you mentioned that. 24 00:01:21,456 --> 00:01:23,424 Maybe you failed in the past... 25 00:01:23,584 --> 00:01:26,258 ...because you didn't have my sewers or my technicians... 26 00:01:26,420 --> 00:01:30,141 ...or maybe you weren't properly incentivized. 27 00:01:31,216 --> 00:01:32,638 What's that supposed to mean? 28 00:01:32,843 --> 00:01:36,063 You didn't have a gun to your head. But you will this time. 29 00:01:36,221 --> 00:01:38,394 Without the Intersect, I have nothing to fix. 30 00:01:38,557 --> 00:01:42,482 Walker and Casey just delivered the Intersect glasses to my men. 31 00:01:42,894 --> 00:01:45,397 They're en route to my base. 32 00:01:48,066 --> 00:01:52,867 You've had your time, Bartowski. Now it's my time. 33 00:01:54,072 --> 00:01:56,746 And don't think that you're gonna get rescued. 34 00:01:56,908 --> 00:02:00,253 There's a second part to that communication. It's bad news. 35 00:02:00,412 --> 00:02:01,755 Your friends are dead. 36 00:02:27,147 --> 00:02:29,650 Train rolls out in seven minutes. We are right on time. 37 00:02:29,816 --> 00:02:32,444 Everything goes smooth when you've got the Intersect. 38 00:02:32,611 --> 00:02:33,828 To a point. 39 00:02:33,987 --> 00:02:35,830 We took out Quinn's henchman in a snap. 40 00:02:35,989 --> 00:02:39,209 And I flashed on the computer and sent out those phony communiques. 41 00:02:39,409 --> 00:02:41,958 It is useful. You're awfully good at it. 44 00:02:47,084 --> 00:02:50,930 ...the Intersect in my head is gonna be suppressed, so he'll be fine. 45 00:02:51,838 --> 00:02:54,261 One last thing, just for grins. 46 00:02:55,050 --> 00:02:56,472 Name, rank and serial number. 47 00:02:56,635 --> 00:02:59,138 Oh, come on, I've had this in my head for three days. 48 00:02:59,304 --> 00:03:01,557 It took Morgan a month to start losing his memory. 49 00:03:01,723 --> 00:03:04,226 I think I have some time. Now, let's move, Frank. 50 00:03:06,311 --> 00:03:09,190 Relax, Casey. I'm kidding. 51 00:03:09,648 --> 00:03:12,117 It also took Morgan a month to be a jerk. 52 00:03:12,275 --> 00:03:14,744 I don't mean to be a jerk, but I should be in Tokyo... 53 00:03:14,903 --> 00:03:17,577 ...with Sarah and Casey, not stuck here like some lab rat. 54 00:03:17,739 --> 00:03:20,367 Tough. Sarah has the same version of the Intersect... 55 00:03:20,534 --> 00:03:22,377 ...that made you deteriorate socially. 56 00:03:22,536 --> 00:03:26,006 As in, breaking up with me via text message. 57 00:03:26,164 --> 00:03:28,963 - Which made us stronger. ELLIE: So we're trying to be proactive. 58 00:03:29,126 --> 00:03:30,173 Determine the cause. 59 00:03:30,335 --> 00:03:32,884 We gotta poke around in your prefrontal and temporal lobes. 60 00:03:33,046 --> 00:03:36,801 Mm-hm. I should be out there in the action. I got this mission, man. Just... 61 00:03:36,967 --> 00:03:39,311 By helping me, you are helping the mission, okay? 62 00:03:39,469 --> 00:03:41,642 If we figure this out, we can help save Sarah... 63 00:03:41,805 --> 00:03:43,648 ...from the deleterious side effects. 64 00:03:43,807 --> 00:03:45,935 That's a good point. Okay, you're right. 65 00:03:46,101 --> 00:03:48,103 What does "deleterious" mean? 66 00:03:49,104 --> 00:03:50,697 Could be worse than we thought. 67 00:03:50,856 --> 00:03:54,281 Morgan's vocabulary never expanded beyond cereal boxes and comic books. 68 00:03:54,484 --> 00:03:57,863 I'll have you know there are puzzles on them that can be challenging. 69 00:03:58,029 --> 00:03:59,827 Morgan, you're gonna get through this. 70 00:03:59,990 --> 00:04:03,711 I know. It's just, I'm a trained spy now. I should be out there with my team. 71 00:04:03,869 --> 00:04:06,964 - Hold still, Morgan. - I'm a weapon. Hey, now! Oh, that hurts. 72 00:04:07,122 --> 00:04:09,796 - That's hurt-y. - My hero. 73 00:04:11,334 --> 00:04:13,712 [WOMAN 1 SPEAKING IN JAPANESE ON PA] 74 00:04:14,755 --> 00:04:17,634 WOMAN 2 [ON PA]: The train will be departing in two minutes. 75 00:04:33,023 --> 00:04:36,072 [CHUCK HUMMING] 76 00:04:40,363 --> 00:04:41,660 MAN: Hey. 77 00:04:42,365 --> 00:04:44,242 Hey. Hey, guys- 78 00:04:44,951 --> 00:04:48,376 It was stuffy in here, you know, so I thought I'd open the window... 79 00:04:48,538 --> 00:04:50,540 ...and then thought maybe I'd escape. 80 00:04:51,583 --> 00:04:53,677 Your tricky little ring? Say goodbye to it. 81 00:04:53,835 --> 00:04:55,212 SARAH: You don't wanna do that. 82 00:04:57,881 --> 00:05:00,725 Sarah, thank God. I knew you weren't dead. How'd you get here? 83 00:05:00,884 --> 00:05:02,636 I'll tell you as soon as we're safe. 84 00:05:06,389 --> 00:05:08,391 [MAN GRUNTING] 85 00:05:10,268 --> 00:05:11,645 CHUCK: Hey-oh. 86 00:05:25,492 --> 00:05:26,869 [YELLS] 87 00:05:27,285 --> 00:05:29,788 That was some major ass whupping, honey. 88 00:05:29,955 --> 00:05:33,255 - What? Have you been taking Strip Kick? - I did upgrade my technique. 89 00:05:33,416 --> 00:05:35,259 We'll talk about that later. 90 00:05:35,460 --> 00:05:38,088 [WOMAN 1 SPEAKING IN JAPANESE ON PA] 91 00:05:41,800 --> 00:05:43,427 Gotta get out of here. Let's go. 92 00:05:43,593 --> 00:05:45,311 WOMAN 2 [ON PA]: The train is now departing. 93 00:05:45,470 --> 00:05:46,722 How you doing with the door? 94 00:05:46,888 --> 00:05:49,812 WOMAN 2: First stop, Yamashiro Station. - It's sealed. 95 00:05:49,975 --> 00:05:53,104 I'm working on an override. We may have missed our window though. 96 00:05:53,270 --> 00:05:56,649 Don't worry, when I gel there I'll just have to, uh, figure something out. 97 00:05:56,815 --> 00:05:58,488 We'll figure it out. We always do. 98 00:06:01,611 --> 00:06:03,784 We're out of luck on the door. It won't let me override, 99 00:06:03,947 --> 00:06:05,369 [BEEPING] 100 00:06:05,532 --> 00:06:07,660 CHUCK: Let me take a stab at it. 101 00:06:10,662 --> 00:06:14,792 Well, it looks like somebody sent me false messages. 102 00:06:15,375 --> 00:06:19,425 I don't know how you did it, but, uh, I'll applaud later. 103 00:06:19,629 --> 00:06:21,006 Meanwhile, nobody moves. 104 00:06:27,929 --> 00:06:30,432 You don't wanna do that. I know more than you think. 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,018 [BEEPS] 106 00:06:33,727 --> 00:06:35,104 You got out, can he? 107 00:06:35,270 --> 00:06:38,069 We put digital locks in. He'll never figure out the combo. 108 00:06:38,231 --> 00:06:41,576 There's a coupling under the train that connects to an exhaust intake. 109 00:06:42,360 --> 00:06:44,829 I remember that from a schematic that I flashed on, 110 00:06:44,988 --> 00:06:48,242 - If we get down, maybe we can jump up. CASEY: Easy for you to say, Walker. 111 00:06:49,409 --> 00:06:53,789 Looks like Bartowski and I are stuck on this bucket till Yamashiro Station. 112 00:06:56,041 --> 00:06:59,170 I'm sorry, did you just say "flashed"? 113 00:06:59,878 --> 00:07:01,505 - As in...? - Shh. 114 00:07:05,425 --> 00:07:08,224 Uh, Chuck, honey... 115 00:07:08,386 --> 00:07:09,603 I, uh... 116 00:07:10,680 --> 00:07:12,978 I have the Intersect. 117 00:07:17,520 --> 00:07:18,772 Surprise. 118 00:08:00,897 --> 00:08:03,867 CHUCK: Okay. So, Sarah, explain to me please... 119 00:08:04,025 --> 00:08:07,325 ...uh, when, how and why you downloaded the you-know-what? 120 00:08:07,487 --> 00:08:09,831 Okay, we'll talk about it in a minute, I promise. 121 00:08:09,990 --> 00:08:12,869 Train lands at Yamashiro in about an hour and a half. 122 00:08:13,034 --> 00:08:16,129 - Until then, we're stuck, - I'll have Beckman meet us with CIA... 123 00:08:16,287 --> 00:08:18,881 ...and Japanese Intelligence to take control of Quinn. 124 00:08:19,040 --> 00:08:21,759 I'll ask her to bring the suppression device. 125 00:08:21,918 --> 00:08:25,422 Chuck, does Quinn have any other men with him on this train? 126 00:08:25,588 --> 00:08:29,684 Wait, you wouldn't have downloaded the same version... 127 00:08:29,843 --> 00:08:31,891 .,.of the [MUMBLES] that Morgan had, would you? 128 00:08:32,053 --> 00:08:35,648 Okay, I did, yes, but we will talk about it in two seconds, okay'? 129 00:08:35,807 --> 00:08:38,526 We'll need to lay low. Keep guard. I'll take first watch. 130 00:08:38,685 --> 00:08:40,904 You two pretend to be gaijin tourists. 131 00:08:41,062 --> 00:08:42,655 Let's go. 132 00:08:45,817 --> 00:08:49,788 Now that we have that covered, there's a few bullet points regarding... 133 00:08:49,946 --> 00:08:53,200 ...what the hell is going on. That computer erased Morgan's memory. 134 00:08:53,616 --> 00:08:55,118 [GROANS] 135 00:08:55,285 --> 00:08:58,915 Morgan, you're helping the mission. Just keep telling yourself that. 136 00:08:59,080 --> 00:09:02,175 Yeah, I know. I just-- I don't know, man. 137 00:09:02,333 --> 00:09:04,711 No matter how much they poke around in my skull... 138 00:09:04,878 --> 00:09:08,098 ...and look around in there, they're not gonna find anything. 139 00:09:08,256 --> 00:09:10,099 - Okay, ha, ha. - Come on. 140 00:09:10,300 --> 00:09:12,974 MORGAN: Yeah, I know. - Looks pretty normal. 141 00:09:13,136 --> 00:09:16,140 There's no evident long-term effects from having the Intersect. 142 00:09:16,306 --> 00:09:20,527 I don't know what caused the memory loss and why it triggered after a month? 143 00:09:20,685 --> 00:09:24,030 Between him getting the Intersect and his amnesia, what happened? 144 00:09:24,856 --> 00:09:29,828 Castle was renovated, retooled. Carmichael Industries was formed. 145 00:09:29,986 --> 00:09:33,206 - They started going on missions. - Anything different on missions? 146 00:09:33,364 --> 00:09:35,617 Uh, I started wearing tight slacks. 147 00:09:35,825 --> 00:09:37,793 Any head trauma, concussions? 148 00:09:37,952 --> 00:09:41,047 No. Nobody would even get close to me. I would flash and then, bam... 149 00:09:41,206 --> 00:09:43,379 ...I dropped those baddies like they were hot. 150 00:09:43,541 --> 00:09:46,135 - Were you flashing before missions? - Didn't have to. 151 00:09:46,336 --> 00:09:48,555 In the field, I was busting out the Intersect. 152 00:09:48,713 --> 00:09:51,887 - That's when you became a douche. - Would you say “douche"? Seems like... 153 00:09:52,050 --> 00:09:54,303 Maybe there's a correlation between number of flashes- 154 00:09:54,469 --> 00:09:57,188 - And brain deterioration. - Brilliant. Can I go to Japan? 155 00:09:57,347 --> 00:10:00,851 No, no, no. This is just a hypothesis. We have more work to do. 156 00:10:01,017 --> 00:10:02,735 Course you do. 157 00:10:02,894 --> 00:10:05,272 Morgan, what':-; gonna make you feel better? Pizza? 158 00:10:05,438 --> 00:10:07,987 - Well, I don't know. - Combos? 159 00:10:08,691 --> 00:10:10,739 You know me so well. 160 00:10:11,111 --> 00:10:15,332 Pizza Combos. That's my favorite growing up. Heh. 161 00:10:15,490 --> 00:10:17,208 Pizza Combos. 162 00:10:17,534 --> 00:10:20,208 We were surrounded. And so there really was no choice. 163 00:10:20,370 --> 00:10:22,964 No, no, of course. I get it. 164 00:10:23,123 --> 00:10:25,171 It's just, with what Morgan went through- 165 00:10:25,375 --> 00:10:27,423 Ellie's working to head off complications. 166 00:10:27,585 --> 00:10:31,635 And this will be gone in an hour and a half. I promise. 167 00:10:33,883 --> 00:10:37,933 Okay, I guess we'll just chill then, huh? 168 00:10:41,141 --> 00:10:44,020 [WOMAN 1 SPEAKING IN JAPANESE ON PA] 169 00:10:53,736 --> 00:10:55,738 - It's the coolest thing, isn't it? - The coolest. 170 00:10:55,905 --> 00:10:58,374 - Do any parkour? - Off a bridge, onto a moving truck... 171 00:10:58,533 --> 00:11:00,661 ...onto a car going the opposite direction. 172 00:11:00,827 --> 00:11:02,829 - Oh, awesome. - I've been a spy for so long... 173 00:11:02,996 --> 00:11:06,466 ...and I've never felt this powerful in my entire life. It's incredible. 174 00:11:08,168 --> 00:11:10,546 Are you ready to say goodbye to all of it? 175 00:11:10,712 --> 00:11:13,340 The guns, the bullets, the parkour? 176 00:11:13,506 --> 00:11:16,180 I don't wanna live my life in danger anymore. 177 00:11:16,342 --> 00:11:18,845 I'm ready to retire and start a family. 178 00:11:21,848 --> 00:11:23,441 Our future is exciting enough. 179 00:11:23,766 --> 00:11:25,143 Hmm. 180 00:11:26,144 --> 00:11:30,274 You know, uh, we still have a good bit of time before we get to Yamashiro, 181 00:11:30,440 --> 00:11:34,286 And starting a family's not something you can just, you know, jump right into. 182 00:11:34,444 --> 00:11:36,913 Yeah, no, uh, we need some practice. 183 00:11:37,071 --> 00:11:40,496 Lots and lots of practice. 184 00:11:41,201 --> 00:11:44,250 Allow me to set the mood, my lady. 185 00:11:45,330 --> 00:11:46,377 We... 186 00:11:48,541 --> 00:11:50,839 I have no idea what any of this means. Is that a chicken? 187 00:11:51,002 --> 00:11:53,630 Does a chicken come out when you hit the button? 188 00:11:56,841 --> 00:11:58,263 [GASPS] 189 00:12:00,345 --> 00:12:01,392 [DOOR OPENS] 190 00:12:01,554 --> 00:12:03,147 CHUCK: Mm. 191 00:12:03,306 --> 00:12:05,980 Hey. Well done. 192 00:12:08,770 --> 00:12:12,445 Domo arigato, Mrs. Bartowski. 193 00:12:20,490 --> 00:12:23,334 - Who the hell are you? - Hey, great. We're with the Flu Bus. 194 00:12:23,493 --> 00:12:26,337 - Did you get your flu shot? - I do not believe in shots. 195 00:12:26,496 --> 00:12:29,716 - Who authorized this? - Morgan Grimes. 196 00:12:30,625 --> 00:12:33,754 Nobody tells nobody nothing. 197 00:12:33,920 --> 00:12:38,141 Aw, hell, no. This place will not fall to seed on my watch. 198 00:12:38,299 --> 00:12:42,349 We have a lot of expensive new inventory here. You will not destroy it. 199 00:12:42,512 --> 00:12:44,139 It's for selling microwaves. 200 00:12:44,305 --> 00:12:46,979 Not for exploding eggs, avocados, Christmas ornaments... 201 00:12:47,141 --> 00:12:50,862 ...fluorescent light tubes, bars of oatmeal soap, or a football. 202 00:12:51,020 --> 00:12:53,443 - Fine. Be lame. - Son, have you considered... 203 00:12:53,606 --> 00:12:56,325 ...maybe it's time for you to grow up, like Jeffrey? 204 00:12:56,526 --> 00:12:58,028 Thank you. 205 00:12:59,070 --> 00:13:01,698 Is it really your destiny to be a complete moron? 206 00:13:04,659 --> 00:13:07,162 - Ah! Oh, Lord. - I overheard what Big Mike said. 207 00:13:07,328 --> 00:13:09,706 - And I hope it sank in. - It did not. Leave me be. 208 00:13:10,331 --> 00:13:13,335 Jeffrey, stop it. I do not want to discuss this topic again. 209 00:13:13,543 --> 00:13:16,422 What are you so afraid of, Lester? Maybe this is our destiny. 210 00:13:16,587 --> 00:13:18,055 But they're just dreams, man. 211 00:13:18,214 --> 00:13:21,218 How can they be dreams if we're both having the same dream? 212 00:13:21,384 --> 00:13:23,307 The fallen snow, a different Buy More? 213 00:13:23,469 --> 00:13:25,312 It's like someone wiped our memories. 214 00:13:25,471 --> 00:13:27,064 I know. It's true. It's just... 215 00:13:27,557 --> 00:13:29,355 - It scares me. - We can't be scared. 216 00:13:29,559 --> 00:13:32,904 We have to figure out who would wanna scour our minds and why. 217 00:13:34,897 --> 00:13:37,446 I think better when I'm blowing up avocados. 218 00:13:38,151 --> 00:13:40,245 There are mysterious happenings around here. 219 00:13:40,403 --> 00:13:42,246 We can't ignore them anymore. 220 00:13:44,240 --> 00:13:45,992 LESTER: Hey. 221 00:13:54,250 --> 00:13:57,220 - Had your flu shot? - Uh, yeah. Thanks. 222 00:13:57,378 --> 00:14:00,723 How about you get another or I will kill you right here? 223 00:14:00,882 --> 00:14:02,930 Don't make a sound. 224 00:14:06,929 --> 00:14:10,103 - Did you see that? - In my previous state of impairment... 225 00:14:10,266 --> 00:14:14,112 ...I wouldn't have cared or noticed that Grimes' woman-- Forgive me, not PC. 226 00:14:14,270 --> 00:14:17,900 Grimes' significant other was just taken at gunpoint. 227 00:14:18,107 --> 00:14:22,704 The newly unimpaired you is a master of the obvious. 228 00:14:22,862 --> 00:14:23,954 This is the call. 229 00:14:24,113 --> 00:14:28,334 We'll find the truth, even if we have to face mortal danger. 230 00:14:28,493 --> 00:14:30,291 Okay. 231 00:14:35,541 --> 00:14:37,760 Cherry blossoms. 232 00:14:38,336 --> 00:14:39,713 QUINN: Colonel, would you mind... 233 00:14:39,879 --> 00:14:41,131 ...opening the lid for a moment? 234 00:14:41,297 --> 00:14:43,140 I'd like to discuss something with you. 235 00:14:44,175 --> 00:14:45,222 Not interested. 236 00:14:45,385 --> 00:14:47,934 QUINN: You can keep your gun on me. I won't try to escape. 237 00:14:48,137 --> 00:14:52,062 In fact, there won't be any need to. 238 00:14:53,810 --> 00:14:55,687 Your daughter's name is Alex McHugh, correct? 239 00:14:55,853 --> 00:14:57,901 [BEEPS] 240 00:14:58,940 --> 00:15:02,285 If you want her to live, do exactly as I say. 241 00:15:04,695 --> 00:15:07,665 Dad? I'm okay, but they have guns. 242 00:15:13,287 --> 00:15:15,881 And now the picket fence. 243 00:15:17,083 --> 00:15:19,711 See, I haven't forgotten anything. 244 00:15:19,877 --> 00:15:21,925 Mm-hm. 245 00:15:22,755 --> 00:15:28,433 And perhaps... this little man. 246 00:15:30,179 --> 00:15:32,898 - Or woman. - Heh. 247 00:15:35,101 --> 00:15:36,398 Someday. 248 00:15:37,103 --> 00:15:39,197 Someday. 249 00:15:43,860 --> 00:15:45,737 [CELL PHONE BUZZING] 250 00:15:48,406 --> 00:15:51,455 It's a text from Casey. He needs a break. 251 00:15:54,078 --> 00:15:55,375 This is gonna be so good. 252 00:16:11,554 --> 00:16:13,773 Hey, Casey, what is going on? Where's Quinn? 253 00:16:15,349 --> 00:16:20,276 His men have Alex. I'm gonna need you to follow me. 254 00:16:22,356 --> 00:16:24,734 Sorry. I have no choice. 255 00:16:32,533 --> 00:16:35,377 I'm gonna need you two to follow me now, Come on. 256 00:16:35,536 --> 00:16:38,255 Do what I say and no one gets hurt. 257 00:16:38,789 --> 00:16:40,962 Do what I say and nobody gets hurt. 258 00:16:41,125 --> 00:16:46,882 If you fight or try to run, my sweet little daughter gets her head blown off. 259 00:16:47,048 --> 00:16:49,801 And really sell that one, colonel. 260 00:16:50,301 --> 00:16:51,803 [SIGHS] 261 00:16:51,969 --> 00:16:57,772 If you fight, or try to run, Alex gets her head blown off. 262 00:17:00,895 --> 00:17:04,695 Now move to the control panel and shut down the dining car. 263 00:17:04,857 --> 00:17:06,450 I want some privacy. 264 00:17:07,360 --> 00:17:09,579 Go to the control panel, Chuck. Open it. 265 00:17:09,779 --> 00:17:11,702 - Move. - Okay. 266 00:17:14,200 --> 00:17:17,454 Shut down the dining car. Upper left. Hit it. 267 00:17:17,620 --> 00:17:19,463 [BEEPING] 268 00:17:19,622 --> 00:17:22,250 [WOMAN 1 SPEAKING IN JAPANESE ON PA] 269 00:17:25,836 --> 00:17:28,305 WOMAN 2 [ON PA]: The dining car is closed until further notice. 270 00:17:28,464 --> 00:17:29,716 [MOUTHS] ls Quinn on comms? 271 00:17:32,593 --> 00:17:37,064 CHUCK: Inn-quay s-ai on-way um-scay. 272 00:17:37,223 --> 00:17:39,567 Enough of the Kabuki. 273 00:17:39,725 --> 00:17:42,399 - Move il out. - Let's go. 274 00:17:49,026 --> 00:17:54,499 [WHISPERS] Chuck. Text Morgan. Tell him to get Alex to safety. Do it. 275 00:17:54,949 --> 00:17:56,166 [CELL PHONE KEYPAD BEEPING] 276 00:17:59,662 --> 00:18:02,791 "Alex in danger. Get her to Castle, ASAP." 277 00:18:02,957 --> 00:18:05,756 What is--? No. She's all good, guys. She's with us. 278 00:18:05,918 --> 00:18:07,010 No, she's not. 279 00:18:07,712 --> 00:18:10,716 She went up to Buy More for Pizza Combos. She should be back. 280 00:18:10,881 --> 00:18:13,851 Wait a minute. Hold on a second. What are you--? 281 00:18:18,139 --> 00:18:19,436 She's not in the Buy More. 282 00:18:27,148 --> 00:18:28,616 Okay, we got a situation here. 283 00:18:28,816 --> 00:18:31,239 [ENGINE SPUTTERING] 284 00:18:35,072 --> 00:18:38,747 - I don't know what you want from me. - I want you to shut up. 285 00:18:38,909 --> 00:18:42,504 - Ron, what the hell is the holdup? - I don't know. lt just won't start. 286 00:18:42,663 --> 00:18:46,008 We can't exactly call for a tow. So we'll wait for instructions. 287 00:18:46,792 --> 00:18:48,635 If the order comes to kill her, we do it here. 288 00:18:48,794 --> 00:18:50,341 [GUN COCKS] 289 00:18:50,504 --> 00:18:53,098 I'm not walking across this parking lot with a gun in her ribs. 290 00:18:55,676 --> 00:18:57,678 [ENGINE SPUTTERING] 291 00:18:58,888 --> 00:19:01,437 - Exactly what did you do? - Sugared their gas tank. 292 00:19:02,141 --> 00:19:08,399 It's an oldie, but a goodie. Man, I haven't sugged a tank in days. 293 00:19:08,564 --> 00:19:12,410 Anyway, now that they are incapacitated in a mobile sense, we need a plan. 294 00:19:12,568 --> 00:19:17,165 It should be keen and clever. Utilizing our unique talents. 295 00:19:17,740 --> 00:19:19,538 Do we have any of those? 296 00:19:19,700 --> 00:19:23,955 I think you are uniquely wasteful and destructive. 297 00:19:25,581 --> 00:19:27,925 - Let's build on that. - Yeah. 298 00:19:30,795 --> 00:19:31,967 [BOTH WHISPERING] 299 00:19:32,129 --> 00:19:34,678 - Think Casey has a plan? - He's not letting on. 300 00:19:34,840 --> 00:19:36,842 CHUCK: We don't know what's around that corner. 301 00:19:37,009 --> 00:19:40,013 - But we can handle it, right? - Of course. It's just... 302 00:19:40,554 --> 00:19:42,932 The end is so near, you can taste it? 303 00:19:45,309 --> 00:19:48,233 I want that house and dog and baby, Sarah. 304 00:19:48,437 --> 00:19:50,235 Me too. 305 00:19:50,815 --> 00:19:53,443 Okay, let's wrap this up, take out Quinn and save Alex. 306 00:19:53,609 --> 00:19:55,327 Save the day. 307 00:19:55,486 --> 00:19:58,456 [WHISPERS] Quinn says stop whispering like fourth graders. 308 00:20:10,042 --> 00:20:13,842 Uh, lea? No? 309 00:20:15,464 --> 00:20:16,636 I'll get to the point. 310 00:20:16,799 --> 00:20:22,056 I want my Intersect technology and someone has stolen it. 311 00:20:22,221 --> 00:20:24,974 Release Casey's daughter and we'll give you the glasses. 312 00:20:26,767 --> 00:20:30,613 You mean these? I had the colonel fetch them. 313 00:20:31,313 --> 00:20:33,031 Worthless. 314 00:20:33,190 --> 00:20:39,869 But then again, you know that, because one of you has the Intersect. 315 00:20:40,823 --> 00:20:44,123 Then you know you're outmanned. Casey's not gonna fire at us. 316 00:20:44,285 --> 00:20:45,411 He may. 317 00:20:46,495 --> 00:20:50,375 If I don't call my men on the half-hour... 318 00:20:50,541 --> 00:20:53,841 ...his little girl gets sprayed with bullets. 319 00:20:54,003 --> 00:20:56,176 That half-hour's up in two minutes, Quinn. 320 00:20:56,338 --> 00:20:57,760 I brought them here, Make the call. 321 00:21:11,145 --> 00:21:14,445 I have something I wanna say first. You're gonna help me. 322 00:21:15,524 --> 00:21:19,028 A pristine version of the Intersect is available. 323 00:21:19,195 --> 00:21:20,822 It's in a government facility. 324 00:21:21,030 --> 00:21:24,284 You're gonna find it and download it onto these glasses. 325 00:21:24,700 --> 00:21:27,544 Time's up, Quinn. Call your men off my daughter. 326 00:21:29,163 --> 00:21:30,380 Do it. 327 00:21:35,419 --> 00:21:40,425 Hey, it's Quinn. Uh, yeah, the little lady gets another half-hour. 328 00:21:42,843 --> 00:21:47,349 That's all I need. Half hour's an eternity. I'll come up with some way to save her. 329 00:21:47,556 --> 00:21:48,899 Ooh. 330 00:21:56,816 --> 00:21:58,409 [GRUNTING] 331 00:22:00,402 --> 00:22:01,949 [SARAH YELLS] 332 00:22:07,493 --> 00:22:09,040 Walker, pull up. 333 00:22:09,203 --> 00:22:11,672 Sarah, we might need to trade him for Alex. 334 00:22:11,831 --> 00:22:13,083 No! 335 00:22:18,671 --> 00:22:21,220 Maybe he hit the station you were talking about. 336 00:22:21,382 --> 00:22:23,726 I don't know what happened. I couldn't stop. 337 00:22:23,884 --> 00:22:25,807 [SCREAMING] om God! 338 00:22:25,970 --> 00:22:28,644 Sarah. Sarah, get up. 339 00:22:34,436 --> 00:22:36,530 SARAH: I didn't know what happened. 340 00:22:36,689 --> 00:22:41,195 I wanted it to stop and I couldn't. I just kept flashing. 341 00:22:41,360 --> 00:22:43,033 God, I screwed up so bad. 342 00:22:43,195 --> 00:22:45,823 No, no, no. Hey, this is not your fault, okay? 343 00:22:45,990 --> 00:22:48,994 Look, Casey is working on a plan with Morgan as we speak. 344 00:22:49,159 --> 00:22:51,628 Ellie's working on the Intersect. 345 00:22:51,787 --> 00:22:54,836 I didn't wanna flash a second time, Chuck. I... Ugh. 346 00:22:54,999 --> 00:22:56,922 I don'! have control of it anymore. 347 00:22:57,585 --> 00:22:59,212 [CELL PHONE RINGING] 348 00:23:02,047 --> 00:23:04,891 - Sis, talk to me. - The amount that Sarah's been flashing... 349 00:23:05,050 --> 00:23:07,974 ...is compromising her motor control, causing the migraine... 350 00:23:08,137 --> 00:23:11,607 ...which could be cranial pressure, so we don't want it exacerbated. 351 00:23:11,765 --> 00:23:14,484 - That caused Morgan's memory loss? - I'm pretty certain. 352 00:23:14,643 --> 00:23:18,568 He flashed for a month. When he started going on missions, the numbers jumped. 353 00:23:18,731 --> 00:23:21,109 How many times before he started feeling effects? 354 00:23:21,275 --> 00:23:25,325 Well, he didn't have a specific amount. A few times a day. What about Sarah? 355 00:23:25,487 --> 00:23:28,036 Baby, how many times have you flashed? 356 00:23:29,742 --> 00:23:32,040 Forty times. 357 00:23:33,078 --> 00:23:34,170 In two days? 358 00:23:35,414 --> 00:23:36,631 ELLIE: That intensity level... 359 00:23:36,790 --> 00:23:39,464 ...in such a short period has to be the cause. 360 00:23:39,668 --> 00:23:42,467 Okay, okay, the fix for now, until she can stop flashing... 361 00:23:42,671 --> 00:23:44,514 ...she has to get to me or Beckman... 362 00:23:44,673 --> 00:23:46,721 ...suppress the Intersect, get her an MRI. 363 00:23:46,884 --> 00:23:50,058 Listen, Ellie, Sarah said that she can't control when she flashes. 364 00:23:50,846 --> 00:23:53,144 Okay, that's a problem. We have to think. 365 00:23:53,307 --> 00:23:56,561 Think, Morgan. Can you sneak up on the Flu Bus without being seen? 366 00:23:56,727 --> 00:24:00,607 Casey, listen. We're coming at this blind. We don't know what they got weapon-wise. 367 00:24:00,773 --> 00:24:02,741 You sure you don't wanna call in the CIA? 368 00:24:02,900 --> 00:24:04,527 There's no time. 369 00:24:05,569 --> 00:24:07,196 I have an idea. 370 00:24:07,363 --> 00:24:10,412 Devon's gonna be the magnet. Morgan, you're gonna pick a fight. 371 00:24:10,574 --> 00:24:11,791 A firefight. 372 00:24:12,284 --> 00:24:13,877 A firefight? 373 00:24:14,036 --> 00:24:16,334 First thing you have to do is blindfold Sarah. 374 00:24:16,497 --> 00:24:20,752 She can't react to what she can't see. Chuck, I think that there might be a way... 375 00:24:20,918 --> 00:24:23,888 ...for you to build a suppression device. It's a long shot. 376 00:24:24,046 --> 00:24:25,593 I'm in the mood for a long shot. 377 00:24:25,756 --> 00:24:27,554 ELLIE: Beckman delivered the suppressor. 378 00:24:27,716 --> 00:24:30,765 Maybe I can download it, e-mail it lo you. 379 00:24:30,928 --> 00:24:33,852 If I did, could you build something and deliver it to Sarah? 380 00:24:34,014 --> 00:24:35,311 Not exactly. 381 00:24:35,474 --> 00:24:37,568 Well, what if one last time I just flashed-- 382 00:24:37,726 --> 00:24:41,105 No way. Absolutely not. What if that's the one that kills you? 383 00:24:41,271 --> 00:24:44,400 All I need is a laptop, a PSP and some virtual reality glasses. 384 00:24:44,566 --> 00:24:47,740 If I was in a Buy More, I'd have it all in 10 seconds. 385 00:24:48,988 --> 00:24:52,288 We have something better. We have a train full of Japanese people. 386 00:24:52,449 --> 00:24:54,793 Quinn's thugs are expecting a call in 19 minutes. 387 00:24:54,952 --> 00:24:58,957 It doesn't come, they're gonna kill Alex. You are not gonna let that happen. Clear? 388 00:24:59,123 --> 00:25:01,842 Crystal. I will not let my last words to Alex,.. 389 00:25:02,001 --> 00:25:04,254 ...be a demand for Pizza Combos. 390 00:25:04,420 --> 00:25:05,763 Go to my Crown Vic. 391 00:25:09,925 --> 00:25:11,768 [DOOR OPENS] 392 00:25:27,443 --> 00:25:29,195 Devon. Dev-- 393 00:25:32,990 --> 00:25:34,367 [ALL LAUGHING] 394 00:25:44,918 --> 00:25:48,388 Wow. Casey rolls strong, Like, raring-for-the-Apocalypse strong. 395 00:25:48,547 --> 00:25:50,265 CASEY: The case in front of you, open it. 396 00:25:50,424 --> 00:25:53,223 Put in the comm device, sync it to my phone. Do it. 397 00:25:55,596 --> 00:25:57,849 - We're hot. - I'm gonna talk you through this. 398 00:25:58,015 --> 00:26:01,485 Grab a rifle, the Sig and a survival knife. 399 00:26:01,643 --> 00:26:04,396 Leave the heavy stuff. You'll just blow yourself up. 400 00:26:11,195 --> 00:26:14,369 CHUCK: Just a few more minutes and everything's gonna be good. 401 00:26:14,907 --> 00:26:16,830 Hang in there. 402 00:26:17,493 --> 00:26:18,995 ELLIE [OVER RADIO: All right, Chuck... 403 00:26:19,161 --> 00:26:22,290 -..I'm gonna start sending the file as scan as it's complete... 404 00:26:22,456 --> 00:26:25,050 ...put the glasses on Sarah. It should run right away. 405 00:26:25,459 --> 00:26:28,338 It's coming in strong, El. You're gonna be all right, Sarah. 406 00:26:33,509 --> 00:26:36,183 Chuck, I didn't wanna say anything before... 407 00:26:36,720 --> 00:26:40,691 ...but this whole time we've been talking about Alex and how she's in danger? 408 00:26:41,850 --> 00:26:43,102 Yeah? Why? 409 00:26:44,103 --> 00:26:45,980 I don't, um... 410 00:26:46,146 --> 00:26:48,365 I don't remember anybody named Alex. 411 00:27:01,703 --> 00:27:03,626 CHUCK: But you remember this? 412 00:27:06,708 --> 00:27:09,587 Yeah. I wouldn't forget that. 413 00:27:10,379 --> 00:27:12,177 Everything's gonna be fine, okay? 414 00:27:13,132 --> 00:27:16,887 Of course it is. It's gonna be fine, Sarah. You're gonna be fine. 415 00:27:17,052 --> 00:27:18,929 [CELL PHONE RINGING] 416 00:27:19,930 --> 00:27:21,307 Casey, we are ready to roll. 417 00:27:26,603 --> 00:27:30,528 Okay, Morgan, listen up. You find cover 20 meters from the target. Got it? 418 00:27:30,691 --> 00:27:32,944 I see a Civic that might serve our purpose. 419 00:27:33,694 --> 00:27:34,991 Which is what, exactly? 420 00:27:35,154 --> 00:27:38,283 Devon's gonna call them out. You're gonna do some sniper work. 421 00:27:38,448 --> 00:27:39,950 Some wet work. Got it? 422 00:27:40,117 --> 00:27:44,793 Just so you know, I've never sniped in my life, wet or dry. 423 00:27:44,955 --> 00:27:46,707 Remember, you're sniping for Alex. 424 00:27:47,833 --> 00:27:51,337 For Alex. I'll snipe for Alex. Yeah, you got it. 425 00:27:51,503 --> 00:27:52,595 - You ready? - Hell, yeah. 426 00:27:52,754 --> 00:27:53,801 [GUN COCKS] 427 00:27:53,964 --> 00:27:56,592 Sensing some wind kicking up here. Probably have to overcompensate. 428 00:27:56,758 --> 00:27:59,728 Probably about 30 degree--- Don't nudge a guy when he's sniping. 429 00:28:01,930 --> 00:28:04,149 - Oh, man. - I can't believe we're this terrible. 430 00:28:04,308 --> 00:28:06,731 - Yeah, you are. Hand over the rifle. - Morgan? 431 00:28:06,935 --> 00:28:08,061 - Let's go. CASEY: Morgan? 432 00:28:08,228 --> 00:28:10,105 I'm not your little sister. 433 00:28:10,480 --> 00:28:12,073 Morgan? 434 00:28:12,649 --> 00:28:14,777 Morgan, what the hell's happening? 435 00:28:15,652 --> 00:28:17,074 :1 gang 436 00:28:19,072 --> 00:28:20,665 - Morgan? - Hello? 437 00:28:21,867 --> 00:28:23,084 Who the hell is this? 438 00:28:23,243 --> 00:28:26,417 I might ask you the same question, little earling. 439 00:28:26,580 --> 00:28:28,253 Lester? Lester Patel? 440 00:28:33,754 --> 00:28:35,006 Maybe? 441 00:28:38,175 --> 00:28:39,222 Morgan was taken. 442 00:28:39,843 --> 00:28:42,517 Jeff and Lester are my only option. 443 00:28:44,056 --> 00:28:46,935 This sounds crazy but I've worked with those guys for years. 444 00:28:47,100 --> 00:28:50,400 They may seem like botulism victims but they're loyal. 445 00:28:50,562 --> 00:28:51,609 They can do it. 446 00:28:54,608 --> 00:28:57,987 Lester, I'm gonna tell you something I never dreamed I'd tell you. 447 00:28:58,278 --> 00:29:01,532 Never dreamed I'd have to tell you. But the situation is extreme. 448 00:29:01,698 --> 00:29:02,745 [SIGHS] 449 00:29:02,908 --> 00:29:05,206 This is Colonel John Casey of the National Security Agency. 450 00:29:05,369 --> 00:29:08,213 That is funny. There's a John Casey who works at Buy More. 451 00:29:08,372 --> 00:29:12,252 That's me, you idiot. I'm NSA. Sarah Walker, Chuck, they're CIA. 452 00:29:12,417 --> 00:29:13,964 They are so not. 453 00:29:14,127 --> 00:29:16,095 They are "so" so, you colossal dope. 454 00:29:18,090 --> 00:29:21,515 Now, I need you, my daughter needs you, and your country needs you. 455 00:29:24,054 --> 00:29:25,931 Canada? 456 00:29:27,307 --> 00:29:31,608 Patel, listen up. You do what I tell you, I'll make you a hero. 457 00:29:33,772 --> 00:29:35,524 It's the call. 458 00:29:36,191 --> 00:29:37,864 Go to my Crown Vic. 459 00:29:41,154 --> 00:29:43,248 Each of you grab a pistol. 460 00:29:43,782 --> 00:29:45,034 Leave the big stuff. 461 00:29:55,127 --> 00:29:56,549 CHUCK: Hang in there, okay? 462 00:30:03,051 --> 00:30:04,644 [PASSENGERS GASPING AND CHATTERING] 463 00:30:25,115 --> 00:30:26,492 [MORGAN GRUNTS] 464 00:30:26,658 --> 00:30:30,754 - The call never came from Quinn. - We'll kill them all and leave the bus. 465 00:30:33,832 --> 00:30:35,709 - Her first. - Don't you touch her. 466 00:30:35,876 --> 00:30:36,923 Or what? 467 00:30:37,085 --> 00:30:39,133 JEFF [OVER PA]: Attention, Flu Bus. 468 00:30:39,296 --> 00:30:41,719 We have tapped into your internal public address. 469 00:30:41,882 --> 00:30:45,978 We are armed and dangerous and suggest you surrender immediately. 470 00:30:46,136 --> 00:30:47,763 - Over. - Who the hell is that? 471 00:30:47,929 --> 00:30:51,604 I have no idea. But somebody's getting ready to lose a limb. 472 00:30:51,767 --> 00:30:53,610 JEFF: We appreciate that you, too, are armed... 473 00:30:53,769 --> 00:30:56,613 but we have heat-vision infrared' scopes". 474 00:30:56,772 --> 00:30:59,491 ...laser guidance system, and armor-piercing bullets. 475 00:30:59,649 --> 00:31:02,243 - Over. - I think this is where we should get down. 476 00:31:02,402 --> 00:31:04,120 Nobody has all that. It's a bluff. 477 00:31:24,216 --> 00:31:29,564 LESTER: You're outgunned, outmanned, outside. 478 00:31:29,721 --> 00:31:31,519 And it's a lovely day. 479 00:31:32,182 --> 00:31:34,856 So throw down your gun and nobody gets hurt. 480 00:31:36,311 --> 00:31:38,564 You should be worried about getting hurt. 481 00:31:38,730 --> 00:31:40,573 Ah. 482 00:31:47,489 --> 00:31:50,914 Behold the flames of destiny. Ha, ha. 483 00:31:59,084 --> 00:32:00,176 What he said. 484 00:32:07,551 --> 00:32:10,851 Boys, we cannot thank you enough. 485 00:32:11,012 --> 00:32:13,811 - How do we begin to even repay you? - There is a way. 486 00:32:16,184 --> 00:32:17,185 Honesty. 487 00:32:17,769 --> 00:32:23,367 We know that there is something going on. Something spy-ish. 488 00:32:23,525 --> 00:32:26,495 We need the truth at this point. Come on. 489 00:32:28,405 --> 00:32:31,534 Yeah, you do. Gentlemen, follow me. 490 00:32:31,700 --> 00:32:34,294 Dad, don't worry. I'm fine. I promise. 491 00:32:34,453 --> 00:32:37,127 Morgan and Devon were great but... 492 00:32:37,289 --> 00:32:38,916 This is so cool. 493 00:32:39,082 --> 00:32:42,177 ...those guys you talk about, the ones that give you nightmares? 494 00:32:42,335 --> 00:32:44,133 - Jeff and Lester? - Eh. 495 00:32:44,296 --> 00:32:46,298 Yeah, they were the real heroes. 496 00:32:47,716 --> 00:32:49,889 - It's a miracle. LESTER: Jeffrey, Jeffrey, Jeffrey. 497 00:32:50,051 --> 00:32:52,850 MORGAN: Yeah. No. No. No. - No, but look. I got the whole thing on. 498 00:32:53,013 --> 00:32:54,139 MORGAN: Dangerous. No. 499 00:32:54,598 --> 00:32:56,600 When are you coming back? 500 00:32:56,766 --> 00:32:58,268 We're on our way. 501 00:32:58,685 --> 00:32:59,937 [COMPUTER BEEPS] 502 00:33:00,103 --> 00:33:01,571 CHUCK: Whoa. Whoa. Whoa. Problem-0. 503 00:33:03,106 --> 00:33:05,609 Alex, I'm gonna call you back. So glad you're safe. 504 00:33:07,569 --> 00:33:08,616 Internet went down. 505 00:33:08,778 --> 00:33:12,123 If there's one thing I know, it's how to fix an Internet connection. 506 00:33:12,282 --> 00:33:15,707 The control panel is between the last passenger car and the dining car. 507 00:33:15,869 --> 00:33:17,667 I remember that from my prep flash. 508 00:33:17,829 --> 00:33:19,627 Easy peasy. 509 00:33:21,249 --> 00:33:22,250 Keep your guard up- 510 00:33:40,894 --> 00:33:42,111 CHUCK: It's been tampered with. 511 00:33:42,604 --> 00:33:44,356 This is not good. 512 00:33:44,523 --> 00:33:48,027 [SPEAKING IN JAPANESE] 513 00:33:48,193 --> 00:33:51,914 No, hey, uh, hey. I'm Burbank Buy More, so I know-- 514 00:33:52,656 --> 00:33:55,284 [GRUNTING] 515 00:34:04,668 --> 00:34:06,170 [CHUCK PANTING] 516 00:34:06,336 --> 00:34:08,805 A little warning, the only thing I can't beat down... 517 00:34:08,964 --> 00:34:12,309 ...is the Intersect itself, but I've studied the program obsessively. 518 00:34:12,467 --> 00:34:14,686 I've done a little training myself, so let's rumble. 519 00:34:22,018 --> 00:34:24,237 I can hear you pacing. 520 00:34:24,813 --> 00:34:27,407 Bartowski's really taking his time. 521 00:34:28,066 --> 00:34:29,158 What are you thinking? 522 00:34:33,613 --> 00:34:35,707 Nothing. He's probably just goofing off. 523 00:34:35,865 --> 00:34:38,038 You check on him or I will. 524 00:34:40,370 --> 00:34:41,713 CASEY: I'm going. 525 00:34:41,913 --> 00:34:43,460 [GRUNTING] 526 00:34:43,623 --> 00:34:45,625 [PASSENGERS SHRIEKING] 527 00:35:08,273 --> 00:35:09,991 CASEY: Freeze! Now! 528 00:35:11,359 --> 00:35:12,485 Put it down, Quinn. 529 00:35:13,737 --> 00:35:15,364 Down. 530 00:35:21,578 --> 00:35:25,128 Two on one? That's not fair. How do I even things out'? 531 00:35:25,874 --> 00:35:27,251 - You move, he dies. - Aah. 532 00:35:27,417 --> 00:35:29,966 Just let him go, okay? It's over, You're on a train. 533 00:35:30,128 --> 00:35:33,758 - Where are you gonna run to? - I'll figure something out. 534 00:35:33,923 --> 00:35:36,096 It was never meant to be like this, Bartowski, 535 00:35:36,259 --> 00:35:38,102 You weren't meant to get involved. 536 00:35:38,261 --> 00:35:43,313 And until that Intersect is mine, this is never going to end. Ever. 537 00:35:43,475 --> 00:35:45,022 [PASSENGERS SHRIEK] 538 00:35:45,185 --> 00:35:46,653 - Come on. SARAH: What's happening? 539 00:35:46,811 --> 00:35:49,564 CHUCK: We're searching the train for Quinn. 540 00:35:58,823 --> 00:36:00,700 CHUCK: He's heading towards the baggage car. 541 00:36:00,909 --> 00:36:03,082 CHUCK: Sarah, stay put. 542 00:36:06,581 --> 00:36:08,254 Step away from the console, Quinn. 543 00:36:08,416 --> 00:36:10,510 [COMPUTER BEEPING] 544 00:36:12,170 --> 00:36:13,888 No. Sarah. 545 00:36:14,047 --> 00:36:16,175 Focus on your fighting abilities, okay? 546 00:36:16,341 --> 00:36:18,435 Keep your emotions even. Do not flash. 547 00:36:18,593 --> 00:36:20,561 I'll try, Chuck. 548 00:36:22,514 --> 00:36:25,233 You won't survive this one, Quinn. 549 00:36:25,850 --> 00:36:28,194 This is over. For good. 550 00:36:34,109 --> 00:36:35,531 Sarah! 551 00:36:36,111 --> 00:36:37,738 Is it? 552 00:36:38,697 --> 00:36:41,200 No! No! Unh! 553 00:36:42,117 --> 00:36:45,087 Maybe not over quite yet. 554 00:36:45,245 --> 00:36:46,918 [BEEPING] 555 00:36:47,747 --> 00:36:50,216 Open the door, baby. See if you can open the door. 556 00:36:52,001 --> 00:36:54,345 No! Sarah! 557 00:37:00,009 --> 00:37:02,011 Sarah! 558 00:37:11,396 --> 00:37:13,694 CHUCK: No! No! Stop! 559 00:37:15,734 --> 00:37:17,236 No! Sarah! 560 00:37:18,027 --> 00:37:19,904 Sarah. 561 00:37:30,457 --> 00:37:31,629 [MOUTHS] Please. 562 00:37:43,595 --> 00:37:46,439 QUINN: You're up. Good. Let's get started. 563 00:37:46,598 --> 00:37:50,694 - Quinn, this isn't just gonna end-- - Shh, Don't. 564 00:37:50,852 --> 00:37:53,025 This is going my way from now on. 565 00:37:53,521 --> 00:37:55,774 No more screw-ups, no more left turns. 566 00:37:56,399 --> 00:37:58,948 The Intersect in your head is rotten. 567 00:37:59,110 --> 00:38:02,034 We're going to remove it with a suppression device. 568 00:38:03,031 --> 00:38:04,749 Then I'm sending you on a mission... 569 00:38:04,908 --> 00:38:07,878 ...to retrieve a pristine version of the program. 570 00:38:08,036 --> 00:38:10,789 - I'm not working for you. - You are. 571 00:38:10,955 --> 00:38:13,674 Until I get what I want, you're my soldier. 572 00:38:14,626 --> 00:38:15,752 Now... 573 00:38:16,795 --> 00:38:19,014 ...I know you lose memories when you flash. 574 00:38:19,172 --> 00:38:21,766 These, for want of a better term, are flash cards. 575 00:38:21,925 --> 00:38:24,053 They may look like random images... 576 00:38:24,219 --> 00:38:27,473 ...to someone who doesn't have the Intersect, but to you... 577 00:38:27,639 --> 00:38:30,313 ...they're stimulants. 578 00:38:31,392 --> 00:38:32,564 What are you saying? 579 00:38:35,980 --> 00:38:38,733 [YELLING] 580 00:38:41,236 --> 00:38:43,785 Until I get what I want... 581 00:38:44,197 --> 00:38:45,244 ...you're mine. 582 00:38:53,081 --> 00:38:54,424 [BEEPING] 583 00:38:55,917 --> 00:38:57,919 [TYPING ON KEYBOARD] 584 00:39:05,677 --> 00:39:09,648 Hey, bro, please, please try to eat something, okay? 585 00:39:12,141 --> 00:39:15,020 I'll eat when I know Sarah's all right. 586 00:39:16,396 --> 00:39:19,240 Quinn said he needed Sarah to steal Intersect technology... 587 00:39:19,399 --> 00:39:22,778 ...from a government facility. I need to figure out which one. 588 00:39:22,944 --> 00:39:26,665 I get it. I know. Hey, it's gonna happen, Chuck. 589 00:39:26,823 --> 00:39:29,121 All of it. I promise. 590 00:39:29,284 --> 00:39:30,786 So close I can taste it. 591 00:39:30,952 --> 00:39:32,295 [DOOR OPENS] 592 00:39:32,453 --> 00:39:34,376 CASEY: Hey. 593 00:39:34,539 --> 00:39:37,167 She set off her emergency beacon. She's close. 594 00:39:37,333 --> 00:39:39,256 MORGAN: What'd I tell you? See? 595 00:39:41,921 --> 00:39:43,673 [INAUDIBLE] 596 00:39:58,062 --> 00:40:00,064 Almost there, Chuck. 597 00:40:00,732 --> 00:40:02,655 Hang in there, Sarah. 598 00:40:08,907 --> 00:40:11,581 Okay, guys. We got a lock on Sarah. 599 00:40:11,743 --> 00:40:13,871 And the signal is strong. 600 00:40:37,060 --> 00:40:38,186 We'll find her. 601 00:40:40,688 --> 00:40:42,406 We'll find her. 602 00:41:11,636 --> 00:41:13,638 [KNOCKING ON DOOR] 603 00:41:30,488 --> 00:41:34,118 Whoa. Sarah, Sarah, Sarah. Easy, girl. 604 00:41:35,243 --> 00:41:37,996 - Who are you? - Nicholas Quinn, your handler. 605 00:41:39,247 --> 00:41:42,296 We've only known each other for the past five years. 606 00:41:42,834 --> 00:41:44,757 I guess you're not all back yet, huh? 607 00:41:45,628 --> 00:41:47,471 What do you mean? 608 00:41:48,006 --> 00:41:51,351 Well, you took a nasty blow lo the head. 609 00:41:51,509 --> 00:41:54,262 A week in the hospital. Any of that ring a bell? 610 00:41:55,263 --> 00:41:57,391 Japan? The bullet train? 611 00:41:58,391 --> 00:42:00,359 No? Well, doesn't matter. 612 00:42:01,561 --> 00:42:03,279 I'll fill you in on the details... 613 00:42:04,856 --> 00:42:06,108 ...if you're fit for duty. 614 00:42:07,608 --> 00:42:10,578 - I am. - Good. 615 00:42:11,070 --> 00:42:12,196 Orders are in. 616 00:42:15,366 --> 00:42:19,087 - You recognize this face? - Never seen him before. 617 00:42:19,287 --> 00:42:21,756 He's the reason your last mission went south. 618 00:42:21,914 --> 00:42:27,546 - What are my orders? - Your orders are to kill Chuck Bartowski. 619 00:43:07,126 --> 00:43:09,128 [English - US - SDH] 49042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.