All language subtitles for Chuck - 05x09 - Chuck Versus the Kept Man.BDRip.XviD-REWARD.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,050 CHUCK: I'm Chuck. Here are things you need to know. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,881 Come on, Carmichael Industries. 3 00:00:06,048 --> 00:00:08,642 The independence and freedom to do what we want. 4 00:00:08,800 --> 00:00:12,850 I had no idea I had such strong feelings for him. I have to disappear for a while. 5 00:00:13,013 --> 00:00:16,142 All members of Carmichael Industries have a position at the CIA. 6 00:00:16,308 --> 00:00:19,312 If we go back, it's just gonna be missions and secrets. 7 00:00:19,478 --> 00:00:23,199 - I don't wanna go back. - Okay. All we need is each other. 8 00:00:35,285 --> 00:00:38,334 So, Mr. Carmichael... 9 00:00:38,789 --> 00:00:40,041 ...tell me... 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,635 ...how do you feel like dying today? 11 00:00:44,419 --> 00:00:46,217 Honestly? You're gonna make me decide? 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,350 I find it says a lot about a man. 13 00:00:49,508 --> 00:00:52,102 You know, I don't know. Can't you just pick something? 14 00:00:52,302 --> 00:00:54,430 - I've got a lot on my plate now. - Like what? 15 00:00:54,596 --> 00:00:55,893 Running your own company. 16 00:00:56,056 --> 00:00:59,151 You know, there's a lot of responsibility that comes with that. 17 00:00:59,309 --> 00:01:03,439 Not that I don'! care about recovering spent nuclear fuel rods. 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,154 I do, but you gotta keep your eye on the bottom line. 19 00:01:06,316 --> 00:01:09,069 And with missions, the bottom line is cash, man. 20 00:01:09,236 --> 00:01:12,331 You know, with all these private security firms out there... 21 00:01:12,489 --> 00:01:15,208 ...I think maybe I'm coming at this the wrong way. 22 00:01:15,367 --> 00:01:17,836 Maybe Carmichael Industries needs a new hook. 23 00:01:18,328 --> 00:01:19,830 SARAH [OVER RADIO]: Almost there, Chuck' 24 00:01:19,997 --> 00:01:21,340 You're very good at talking. 25 00:01:21,498 --> 00:01:26,299 Exactly. Any spy can sneak into a building and snap a few necks. 26 00:01:26,461 --> 00:01:28,805 But what are we doing right now, the two of us? 27 00:01:28,964 --> 00:01:31,638 We're talking about our hopes and our dreams. 28 00:01:31,842 --> 00:01:33,765 So you're spies that care? 29 00:01:36,221 --> 00:01:40,397 You're a genius. That's inspired. I'm gonna use that. Can I use that? 30 00:01:42,519 --> 00:01:45,238 JEAN CLAUDE: I'm glad I could help you, Mr. Carmichael. 31 00:01:46,023 --> 00:01:48,776 I think I'll start by cutting out your tongue. 32 00:01:48,942 --> 00:01:51,286 That would be a horrible idea. 33 00:01:51,862 --> 00:01:54,331 I would not do that. Especially with a blunt object. 34 00:01:54,489 --> 00:01:56,036 CASEY: Drop it, baldy. 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,911 Oh, my God. Chuck, are you okay? 36 00:02:00,120 --> 00:02:01,463 We just had a breakthrough. 37 00:02:01,622 --> 00:02:04,626 Do you think it's okay to touch that without a radiation suit? 38 00:02:05,626 --> 00:02:08,129 Shouldn't be any worse than a couple dozen X-rays. 39 00:02:08,295 --> 00:02:10,047 We'll be fine as long as no one's pregnant. 40 00:02:10,213 --> 00:02:11,385 [CHUCKLES] 41 00:02:11,548 --> 00:02:15,473 Ha. Okay, Casey, I'm gonna let you take that. Let's go. 44 00:02:32,653 --> 00:02:34,030 Good to see you, Gertrude. 45 00:02:34,196 --> 00:02:36,290 I missed you, Gertrude. 46 00:02:36,448 --> 00:02:39,577 Just nod your head if you agree with any of this. 47 00:02:40,952 --> 00:02:44,547 - Didn't hear you come in. - That's because I took off my heels. 48 00:02:44,790 --> 00:02:47,464 Among other things. 49 00:02:48,168 --> 00:02:50,842 I guess you heard you're not wanted for murder anymore. 50 00:02:51,004 --> 00:02:53,052 Beckman put a lid on that Decker thing. 51 00:02:53,215 --> 00:02:55,934 Tums out, he was just a patsy, just-- 52 00:03:00,555 --> 00:03:04,651 I didn't fly halfway across the world to be debriefed. 53 00:03:04,810 --> 00:03:07,108 - Uh-uh. - That's your job, John. 54 00:03:07,270 --> 00:03:08,772 CASEY: Mm. 55 00:03:11,775 --> 00:03:13,652 [BIRDS SINGING] 56 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 I thought you said you were coming to bed. 57 00:03:32,212 --> 00:03:34,681 Have you been up all night long? 58 00:03:34,840 --> 00:03:36,387 That bad guy got me thinking. 59 00:03:36,550 --> 00:03:38,518 The one who tried to cut your tongue out? 60 00:03:38,677 --> 00:03:42,272 Our mission statement. We spend so much time focusing on spy missions... 61 00:03:42,431 --> 00:03:43,978 ...that we've lost sight of the-- 62 00:03:44,141 --> 00:03:47,645 The, you know, uh, "what are we doing, why are we here" mission. 63 00:03:47,811 --> 00:03:48,903 Are you feeling okay? 64 00:03:49,062 --> 00:03:52,157 That pizza that Morgan left in the fridge is starting to turn. 65 00:03:52,315 --> 00:03:54,488 I have never thought more clearly in my life. 66 00:03:54,651 --> 00:03:57,530 Ah. "The things we feel. but do not share," 67 00:03:57,696 --> 00:04:00,370 What can we, Carmichael Industries, offer our clients... 68 00:04:00,532 --> 00:04:02,910 ...that other security firms can't? Go. 69 00:04:03,076 --> 00:04:07,297 - Discount electronics? - We care, Sarah. We care. 70 00:04:07,497 --> 00:04:13,095 C-A-R-E. Clandestine Agents Relating Emotionally. Get it? 71 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 - Uh- - You hate it. 72 00:04:14,546 --> 00:04:18,096 No, I think it's very interesting. I just, uh... 73 00:04:18,258 --> 00:04:20,306 I just feel very queasy suddenly. 74 00:04:21,344 --> 00:04:24,018 Oh. Maybe the pizza was bad. 75 00:04:31,730 --> 00:04:33,732 Who told you you could get dressed? 76 00:04:35,650 --> 00:04:37,948 It's a work day, remember? 77 00:04:39,070 --> 00:04:42,119 First of all, I have something for you. 78 00:04:44,117 --> 00:04:45,209 Open it. 79 00:04:48,830 --> 00:04:51,674 It's, uh, a sweater. 80 00:04:51,833 --> 00:04:54,632 - Why is it so soft? - It's cashmere. 81 00:04:54,795 --> 00:04:56,342 It doesn't feel flame-retardant. 82 00:04:56,546 --> 00:05:01,052 It's the perfect weight for a winter night in South Beach. 83 00:05:01,718 --> 00:05:05,143 - What's in South Beach? - The second pan of your surprise. 84 00:05:05,305 --> 00:05:07,774 You and I are going to Miami... 85 00:05:07,933 --> 00:05:11,107 ...for three nights at the Maya. 86 00:05:12,729 --> 00:05:14,572 In the middle of the week? 87 00:05:14,731 --> 00:05:19,077 I can't just take off and sun my buns in Miami. No, no, no. 88 00:05:19,236 --> 00:05:21,284 I have a job. Two, technically. 89 00:05:21,780 --> 00:05:23,498 Right, right, I get it. 90 00:05:23,657 --> 00:05:25,500 Well, uh, I'll call you later. 91 00:05:25,659 --> 00:05:26,956 - Okay. - Good. 92 00:05:27,118 --> 00:05:28,335 Hey. 93 00:05:28,995 --> 00:05:31,339 Don't forget your new sweater. 94 00:05:33,416 --> 00:05:34,508 [DOOR OPENS] 95 00:05:37,254 --> 00:05:40,474 Why are we looking at surveillance footage from this morning? 96 00:05:40,632 --> 00:05:42,851 I don't know yet. 97 00:05:43,343 --> 00:05:46,347 Ever since I got my brain cleaned, I've had this suspicion... 98 00:05:46,513 --> 00:05:48,891 ...that something's happening behind the scenes. 99 00:05:49,099 --> 00:05:50,851 Wait a minute. 100 00:05:51,017 --> 00:05:52,314 Is that.,.? 101 00:05:52,519 --> 00:05:56,740 Bingo. John Casey wearing a deep V-neck cashmere sweater. 102 00:05:57,232 --> 00:05:59,200 Who are you, John Casey? 103 00:05:59,359 --> 00:06:03,034 What's he doing sneaking around the Buy More hours before his shift starts? 104 00:06:03,196 --> 00:06:05,494 Maybe he's here to meet somebody. 105 00:06:08,159 --> 00:06:11,288 Those two. Of course they're in on it. 106 00:06:11,454 --> 00:06:15,004 In on what? They're probably doing it in the home theater room like I do. 107 00:06:15,166 --> 00:06:18,887 Not likely. I'm gonna need some three-by-five cards, stat. 108 00:06:19,045 --> 00:06:21,924 - Okay. - Stat. 109 00:06:26,887 --> 00:06:30,767 Ooh. I gotta say, I'm grooving on that deep V, Casey. 110 00:06:33,560 --> 00:06:35,107 CASEY: What do you got here? 111 00:06:35,270 --> 00:06:38,820 "Clandestine Agents Relating Emotionally." 112 00:06:38,982 --> 00:06:40,279 - CARE'? CHUCK: Mm-hm. 113 00:06:40,483 --> 00:06:42,611 You really think this is what our clients want? 114 00:06:42,777 --> 00:06:45,030 A private security firm that holds their hands... 115 00:06:45,196 --> 00:06:47,790 ...builds their self-esteem, tells them they're special? 116 00:06:47,949 --> 00:06:49,667 Isn't that what everyone wants, Casey? 117 00:06:49,826 --> 00:06:53,046 And it's no coincidence that we booked our first client in forever... 118 00:06:53,204 --> 00:06:55,707 ...hours after I put my CARE statement on our website. 119 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 - We have a website? - Who's the client? 120 00:07:00,670 --> 00:07:01,717 Hey. 121 00:07:01,880 --> 00:07:03,553 I told you I was working. 122 00:07:03,715 --> 00:07:05,809 - Yeah. - So am I. 123 00:07:05,967 --> 00:07:08,436 You're the-? She's the client? 124 00:07:08,970 --> 00:07:13,350 May I remind you that you have your own personal-security firm. 125 00:07:13,558 --> 00:07:15,811 My personnel are stretched a bit thin. 126 00:07:15,977 --> 00:07:19,527 Besides, your company offers a level of service... 127 00:07:19,689 --> 00:07:22,238 ...that other companies just don't offer. 128 00:07:23,068 --> 00:07:25,412 - You care. - We care. 129 00:07:26,196 --> 00:07:28,745 And I intend to take full advantage of that. 130 00:07:28,907 --> 00:07:31,786 See? Mission statement working already. 131 00:07:35,038 --> 00:07:36,381 [GASPS THEN GRUMBLES] 132 00:08:15,662 --> 00:08:18,757 VERBANSKI: Rocky Falcone, cologne-wearing scumbag. 133 00:08:18,915 --> 00:08:20,087 He's murdered his way... 134 00:08:20,250 --> 00:08:23,504 ...into becoming one of the biggest arms dealers in Miami. 135 00:08:23,670 --> 00:08:27,345 We have some business that he insists on conducting face-to-face. 136 00:08:27,507 --> 00:08:29,885 - You'll act as protection. - Where's the meet? 137 00:08:30,051 --> 00:08:33,305 - Miami. - Mm. What a coincidence. 138 00:08:33,471 --> 00:08:36,350 Is it okay if I make the retainer fee... 139 00:08:36,516 --> 00:08:39,690 -...payable to Carmichael Industries? - Sure. 140 00:08:39,853 --> 00:08:42,697 Actually, I'm gonna pay the whole fee right up front. 141 00:08:42,856 --> 00:08:44,028 We haven't said yes to-- 142 00:08:44,190 --> 00:08:45,362 - Yes. - Yes. 143 00:08:47,527 --> 00:08:48,574 [GROANS] 144 00:08:48,737 --> 00:08:52,162 Meet you on the runway bright and early. 145 00:08:52,323 --> 00:08:55,418 That way we can catch some pool time. 146 00:08:56,286 --> 00:08:58,380 CHUCK: Sounds good. See you in the a.m. 147 00:08:59,039 --> 00:09:00,131 What is your problem? 148 00:09:00,290 --> 00:09:03,715 Yeah, seriously, what is your problem? That was not very caring, Casey. 149 00:09:03,877 --> 00:09:06,972 An above-board arms deal in Miami? Sounds like a vacation. 150 00:09:07,130 --> 00:09:10,304 Haven't you had enough kidnapping, torture and bloodshed? 151 00:09:10,800 --> 00:09:12,848 Besides, we haven't made a cent in months... 152 00:09:13,011 --> 00:09:15,184 ...and your girlfriend has deep pockets. 153 00:09:15,346 --> 00:09:16,723 She's not my girlfriend. 154 00:09:16,890 --> 00:09:19,393 Whatever you wanna call her, she's our new client, 155 00:09:19,559 --> 00:09:21,903 Pack your bags, lover boy. 156 00:09:22,062 --> 00:09:23,814 We're going to South Beach. 157 00:09:26,900 --> 00:09:29,244 Are you going out of town? 158 00:09:29,402 --> 00:09:33,123 Yeah, something came up. I have to leave for a couple days. 159 00:09:34,365 --> 00:09:37,335 - Movie night, - It's okay, we'll do it next week. 160 00:09:37,494 --> 00:09:42,751 Don't worry, I have already chosen what we'll watch. 161 00:09:42,916 --> 00:09:44,589 "Downton Abbey. 162 00:09:44,751 --> 00:09:48,881 An upstairs-downstairs costume drama in earl}; 1900s England." 163 00:09:49,047 --> 00:09:51,971 Something tells me, not gonna be a lot of explosions in that. 164 00:09:52,133 --> 00:09:55,478 Are you kidding? What about the bombs they drop on Edwardian convention? 165 00:09:55,637 --> 00:09:57,184 [CASEY SCOFFS] [ALEX CHUCKLES] 166 00:09:57,347 --> 00:09:59,099 Uh, listen, I-- Yeah. 167 00:09:59,265 --> 00:10:01,108 It's okay, you don't have to explain. 168 00:10:02,936 --> 00:10:04,859 You're my hero. 169 00:10:07,148 --> 00:10:09,742 Please pardon the speculative nature of my research. 170 00:10:09,901 --> 00:10:14,657 This is just the first stab at what I think our coworkers are really up to. 171 00:10:14,864 --> 00:10:16,457 Okay. 172 00:10:17,784 --> 00:10:20,663 Obviously, some of my deductions are quite tenuous... 173 00:10:20,870 --> 00:10:23,840 -...but if you'll bear with me for-- - You think they're spies? 174 00:10:23,998 --> 00:10:28,595 Casey and Sarah? Yes. Probably NSA or CIA. 175 00:10:28,753 --> 00:10:30,096 Chuck is some kind of asset. 176 00:10:30,255 --> 00:10:32,257 The only thing left to figure out is this. 177 00:10:32,423 --> 00:10:35,518 There's a fourth member of their team. He's their secret weapon. 178 00:10:42,892 --> 00:10:45,771 MORGAN: What are you guys doing? - He's seen too much. Grab him. 179 00:10:45,979 --> 00:10:47,322 [MORGAN GRUNTS] 180 00:10:47,480 --> 00:10:49,608 MORGAN: Okay. What are you guys doing? 181 00:10:54,404 --> 00:10:56,907 Guys, guys, guys, guys, guys. 182 00:11:01,411 --> 00:11:04,756 You see how he slipped out like that? Maybe he's our mystery agent. 183 00:11:04,914 --> 00:11:06,166 [LESTER CHUCKLES] 184 00:11:06,332 --> 00:11:08,585 Wait, wait, easy. Easy there, Jeffrey. 185 00:11:08,751 --> 00:11:11,049 I was with you on the whole conspiracy theory... 186 00:11:11,212 --> 00:11:14,512 ...but seriously, this loser, a spy? I mean, come on. 187 00:11:14,674 --> 00:11:16,017 Yeah, I mean, come on. 188 00:11:16,176 --> 00:11:18,395 He's gonna tell Chuck we're on to him. 189 00:11:18,553 --> 00:11:19,896 Fine. We'll kill him. 190 00:11:20,054 --> 00:11:23,024 What? No. Guys, I'm not gonna tell Chuck squat, all right? 191 00:11:23,183 --> 00:11:26,687 I've been conducting my own investigation and you guys are absolutely right, 192 00:11:27,353 --> 00:11:29,230 You nailed it. There is a mystery agent. 193 00:11:29,439 --> 00:11:32,158 I've tracked him down. And, uh, heh, I got him. 194 00:11:32,317 --> 00:11:34,570 Are you, uh--? This is gonna blow your mind. 195 00:11:34,736 --> 00:11:38,036 You're gonna be, like, "What? There's no way he's, you know--" 196 00:11:38,198 --> 00:11:40,747 But, boom, there he is. 197 00:11:40,950 --> 00:11:43,499 If that's not James Bond, I don't know what is, right? 198 00:11:43,661 --> 00:11:44,878 Of course. 199 00:12:05,058 --> 00:12:06,275 Hello, darling. 200 00:12:07,101 --> 00:12:10,526 Oh, garcon, uh, another daiquiri for me. 201 00:12:10,688 --> 00:12:13,111 - And you? - Just another sparkling water, please. 202 00:12:13,274 --> 00:12:15,868 You heard the lady. Put that on Miss Verbanski's room. 203 00:12:16,027 --> 00:12:17,495 Thank you very much. 204 00:12:19,030 --> 00:12:22,830 CASEY [OVER RADIO]: Chuck, Sarah, stay focused on the mission. 205 00:12:28,164 --> 00:12:30,587 Gertrude, you have a bogey closing from your 9. 206 00:12:30,750 --> 00:12:33,128 Walker, do you have a positive ID? 207 00:12:34,087 --> 00:12:37,341 Uh, negative on Falcone, but it could be another one of his heavies. 208 00:12:37,507 --> 00:12:40,260 - Your call, Casey. - I'll handle it 209 00:12:43,096 --> 00:12:45,098 - Package for Miss Verbanski. CASEY: I'll take that. 210 00:12:47,350 --> 00:12:48,727 Thank you. 211 00:12:50,186 --> 00:12:51,563 A little jumpy, John? 212 00:12:51,729 --> 00:12:54,448 Thought he was one of Falcone's. Didn't know what he had. 213 00:12:54,607 --> 00:12:57,531 It's a little something that I found for you in the lobby. 214 00:12:59,320 --> 00:13:02,369 - What the hell is it? - It's a swimsuit, John. 215 00:13:03,324 --> 00:13:08,296 Your job is to blend in around here, and I'd like you to put it on, please. 216 00:13:10,665 --> 00:13:12,542 Change room right there. 217 00:13:13,960 --> 00:13:16,088 Oh, God. 218 00:13:18,298 --> 00:13:21,928 Look, I mean, honestly, Falcone is not gonna be showing his face down here. 219 00:13:22,093 --> 00:13:25,347 You wanna go, uh, take a little dip in the hot tub with me? 220 00:13:25,555 --> 00:13:27,478 No, No, I don't think that's a good idea. 221 00:13:28,391 --> 00:13:31,144 No booze, no Jacuzz, what's gotten into my wife? 222 00:13:31,311 --> 00:13:33,359 Look, stay put and take care of the client. 223 00:13:33,563 --> 00:13:36,066 I'm gonna go check on Casey, okay? 224 00:13:36,399 --> 00:13:37,821 Casey? 225 00:13:37,984 --> 00:13:39,782 Just a minute. 226 00:13:39,944 --> 00:13:42,242 Oh, God, I'm coming in. 227 00:13:43,406 --> 00:13:45,283 I can't do it, Walker. 228 00:13:45,450 --> 00:13:48,454 Gertrude, she doesn't listen to what I'm trying to tell her. 229 00:13:48,619 --> 00:13:50,917 I can sympathize. 230 00:13:51,748 --> 00:13:53,750 - Thank you. - You're putting on that suit. 231 00:13:53,916 --> 00:13:55,668 - Like hell. - This is a dream mission. 232 00:13:55,835 --> 00:13:57,428 I'm not gonna let you screw it up. 233 00:13:57,587 --> 00:14:00,090 Do you know know many skimpy outfits I have put on? 234 00:14:00,256 --> 00:14:03,100 Did you hear me complain when I had to put on a catsuit... 235 00:14:03,259 --> 00:14:06,388 ...or 7-inch platform high heels or a belly-dancing outfit? 236 00:14:07,180 --> 00:14:08,773 Belly dancing? 237 00:14:08,931 --> 00:14:10,148 Okay, that was private. 238 00:14:10,308 --> 00:14:13,653 Look, just put on the banana hammock and stop whining. 239 00:14:13,811 --> 00:14:16,985 You okay, Walker? You seem a little emotional these days. 240 00:14:18,024 --> 00:14:20,118 Shut up. 241 00:14:29,827 --> 00:14:32,626 - Guys, I lost Verbanski. - What? What do you mean? 242 00:14:32,789 --> 00:14:34,632 Falcone must've scoped our security. 243 00:14:34,791 --> 00:14:35,963 Verbanski? Verbanski? 244 00:14:36,250 --> 00:14:39,595 - She's not responding on comms. SARAH: Her signal is still transmitting. 245 00:14:39,754 --> 00:14:42,303 I'm showing her at the far west corner of the hotel. 246 00:14:42,965 --> 00:14:45,844 SARAH [OVER RADIO]: Casey, I need your help. 247 00:14:46,010 --> 00:14:47,683 We're coming in. 248 00:14:50,556 --> 00:14:53,651 Falcone must be holding her in the Presidential Suite. 249 00:15:01,567 --> 00:15:02,989 [DOOR SLIDES OPEN] 250 00:15:06,239 --> 00:15:09,539 - Where's Falcone? - We're meeting him for dinner, John. 251 00:15:09,700 --> 00:15:13,204 In the meantime, I suggest we work up an appetite. 252 00:15:14,330 --> 00:15:20,212 I'll show you what's under mine if you show me what's under yours. 253 00:15:36,352 --> 00:15:39,276 VERBANSKI: You've been a naughty, naughty colonel. 254 00:15:39,439 --> 00:15:41,032 [SMACK] 255 00:15:41,190 --> 00:15:42,817 [CASEY GROANS] 256 00:15:44,485 --> 00:15:45,782 What is it? 257 00:15:45,945 --> 00:15:48,539 Sarah, what's wrong? 258 00:15:49,115 --> 00:15:50,788 Everything- 259 00:15:50,950 --> 00:15:53,078 it's all wrong. 260 00:15:55,705 --> 00:15:59,005 [BAND PLAYING MELLOW BALLAD] [MAN SINGING IN SPANISH] 261 00:16:11,095 --> 00:16:13,268 Very smart, Miss Verbanski. 262 00:16:13,431 --> 00:16:16,776 Meeting in public, bringing in your own security team. 263 00:16:17,393 --> 00:16:19,816 It's like you don't, uh, trust me. 264 00:16:19,979 --> 00:16:21,572 [CHUCKLES] 265 00:16:22,148 --> 00:16:23,195 [GUN COCKS] 266 00:16:23,357 --> 00:16:25,530 Easy, Casey. 267 00:16:30,490 --> 00:16:32,868 ROCKY: This is my price. 268 00:16:33,618 --> 00:16:38,875 And this is mine. Provided the merchandise meets my specs. 269 00:16:41,083 --> 00:16:44,758 Some woman, your boss. 270 00:16:44,921 --> 00:16:47,515 I have a private weapons range. 271 00:16:47,673 --> 00:16:49,971 Meet me there at midnight. 272 00:16:50,510 --> 00:16:52,262 And don't forget your checkbook. 273 00:16:57,016 --> 00:16:59,940 Are you seriously considering going to an unsecured location? 274 00:17:01,979 --> 00:17:05,279 John, I want those guns, and when I want something... 275 00:17:06,275 --> 00:17:08,369 [BAND PLAYING CHA-CHA MUSIC] 276 00:17:12,949 --> 00:17:16,169 [VOICE CRACKS] Any-- Ahem. Anyhoo, I'd like to... 277 00:17:16,327 --> 00:17:18,921 ...uh, on behalf of our team, propose a toast... 278 00:17:19,080 --> 00:17:21,629 ...to you because, honestly, kudos. 279 00:17:21,791 --> 00:17:23,338 I like how you do business. Heh. 280 00:17:23,501 --> 00:17:25,879 Know what I mean? This op is top-shelf. 281 00:17:27,046 --> 00:17:31,517 Well, you know, at Verbanski Corp, we have a work hard, play hard philosophy. 282 00:17:31,676 --> 00:17:35,226 Here's to playing harder. 283 00:17:37,348 --> 00:17:39,521 Excuse me. I'll be at the bar. 284 00:17:40,935 --> 00:17:43,939 All right. Don't worry. I got this. I got this. 285 00:17:44,146 --> 00:17:46,820 Put it on your tab, Mr. Verbanski? 286 00:17:51,237 --> 00:17:53,660 Mind if I give you a little advice? 287 00:17:53,823 --> 00:17:55,746 Use the word "care," I'm gonna take this glass... 288 00:17:55,908 --> 00:17:59,333 ...shove it down your throat, and punch you in the stomach so it shatters. 289 00:17:59,620 --> 00:18:03,215 Okay. Uh, it's not spy advice. It's actually relationship advice. 290 00:18:04,333 --> 00:18:05,835 She doesn't want a relationship. 291 00:18:06,002 --> 00:18:09,427 She wants a lackey, a lapdog, a beefcake. 292 00:18:09,589 --> 00:18:13,560 What is Verbanski really trying to tell you, John, huh? 293 00:18:13,718 --> 00:18:16,187 Because even tough women like Gertrude and Sarah... 294 00:18:16,345 --> 00:18:19,690 ...they're giving out secret signals that you need to be sensitive to. 295 00:18:19,849 --> 00:18:24,195 We spend so much time sharpening our spy senses that we forget to use this... 296 00:18:24,353 --> 00:18:26,276 ...this guy, the heart. You know. 297 00:18:26,439 --> 00:18:29,943 And you need to learn how to listen with your heart. 298 00:18:33,029 --> 00:18:35,452 Come on. I'll show you how it's done. 299 00:18:39,619 --> 00:18:41,337 Are you all ready to order? 300 00:18:41,495 --> 00:18:44,795 Oh, uh, I think I might need a couple extra minutes. 301 00:18:44,999 --> 00:18:48,094 Hmm, You just kind of... 302 00:18:48,294 --> 00:18:51,548 [WHISPERING] You have to listen to her, listen to her, okay? 303 00:18:51,714 --> 00:18:55,184 I know what she wants before she knows what she wants, Observe. 304 00:18:55,384 --> 00:18:58,263 [IN NORMAL VOICE] Actually, I'd love to order for my lady. 305 00:18:58,763 --> 00:18:59,889 If you don't mind, hon. 306 00:19:00,056 --> 00:19:04,402 Uh, I think to wet her whistle, she'll start with a glass of your Barolo. 307 00:19:04,560 --> 00:19:07,063 Uh, I'm so wrong. We're on vacation. 308 00:19:07,229 --> 00:19:10,028 Vodka martini...up. Thank you very much. 309 00:19:10,191 --> 00:19:12,944 Entree, bone-in rib eye, extra rare. 310 00:19:13,110 --> 00:19:15,363 I'm talking blue or as blue as you can find. 311 00:19:15,529 --> 00:19:17,076 As in mooing on the plate. 312 00:19:17,239 --> 00:19:18,912 [MIMICS COW MOOING] 313 00:19:19,200 --> 00:19:20,702 It's bad? I don't do a good cow. 314 00:19:20,868 --> 00:19:22,870 [CHUCK CHUCKLES] 315 00:19:24,413 --> 00:19:25,505 She's like a book... 316 00:19:25,665 --> 00:19:28,043 ...and I'm an emotional speed-reader, my friend. 317 00:19:31,504 --> 00:19:32,721 What's going on, bro? 318 00:19:32,922 --> 00:19:35,175 Devon, you have been targeted. 319 00:19:35,341 --> 00:19:36,968 Targeted? What? Who? 320 00:19:37,134 --> 00:19:40,479 Jeff and Lester. They think that you're some international super-spy. 321 00:19:40,638 --> 00:19:42,561 [CHUCKLES] Those idiots? Why? 322 00:19:42,723 --> 00:19:44,851 Because I told them. 323 00:19:45,017 --> 00:19:47,270 Maybe it's because Jeff is no longer an idiot. 324 00:19:47,436 --> 00:19:50,315 But those two stumbled upon our actual spy operation. 325 00:19:50,481 --> 00:19:52,074 - You see? - Gotcha. 326 00:19:52,233 --> 00:19:53,780 You need me to throw them off the scent. 327 00:19:53,943 --> 00:19:56,696 Ah. Hey, now you're thinking like a spy. 328 00:19:56,862 --> 00:20:00,708 Here's the key question, can you act like one? 329 00:20:00,866 --> 00:20:02,163 Can I go formal? 330 00:20:10,835 --> 00:20:13,133 DEVON [OVER RADIO]: I've secured the U-238. 331 00:20:13,295 --> 00:20:16,299 This device will make you more powerful than you ever dreamed. 332 00:20:16,465 --> 00:20:17,887 Location forthcoming. 333 00:20:24,807 --> 00:20:26,809 Wait, wait, wail. 334 00:20:27,309 --> 00:20:31,359 Are you sure you don't want us to do a little recon before it's too late? 335 00:20:31,522 --> 00:20:34,116 It's not my first arms deal. 336 00:20:40,072 --> 00:20:41,915 I'm good for my half. 337 00:20:43,659 --> 00:20:45,411 And you? 338 00:20:47,913 --> 00:20:52,589 Miss Verbanski, do you always dress your security this well? 339 00:20:55,296 --> 00:20:56,889 Looks soft. 340 00:20:57,047 --> 00:21:00,142 Just show us the guns, huh? 341 00:21:00,301 --> 00:21:01,678 Yeah. 342 00:21:06,098 --> 00:21:08,851 I present to you the Aegis. 343 00:21:09,518 --> 00:21:11,270 Please, have a try. 344 00:21:20,362 --> 00:21:22,911 Casey, don't we need ear protection or something? 345 00:21:28,120 --> 00:21:30,714 Ah. Not bad. Not bad. 346 00:21:32,041 --> 00:21:35,215 Verbanski Corp will take full delivery. 347 00:21:35,377 --> 00:21:36,720 Three million dollars. 348 00:21:38,506 --> 00:21:39,758 [SNAPS] 349 00:21:39,924 --> 00:21:41,722 No deal. 350 00:21:44,595 --> 00:21:46,643 Actually, I'll take your money. 351 00:21:50,309 --> 00:21:52,061 But you can leave me your guns. 352 00:22:04,323 --> 00:22:06,200 Casey, why aren't they dead? 353 00:22:06,408 --> 00:22:10,003 ROCKY: What your boss didn't tell you is that the Aegis has a safety feature. 354 00:22:10,204 --> 00:22:12,753 Each gun can be coded so that it can't be fired... 355 00:22:12,915 --> 00:22:15,293 ...at someone carrying an Aegis with the same code. 356 00:22:15,459 --> 00:22:18,588 It's a way of preventing, uh, friendly fire. 357 00:22:19,839 --> 00:22:21,637 [LAUGHS] 358 00:22:23,634 --> 00:22:25,307 Ingenious, no? 359 00:22:26,262 --> 00:22:27,309 Quite. 360 00:22:27,471 --> 00:22:28,973 [SNAPS] 361 00:22:31,183 --> 00:22:33,060 [AGENTS SHOUTING AND GUNS COCKING] 362 00:22:37,273 --> 00:22:40,277 Except my team's weapons don't have that safety feature. 363 00:22:41,360 --> 00:22:44,204 And it would be a shame if someone got shot. 364 00:22:46,490 --> 00:22:48,868 The price just changed, Rock. 365 00:22:49,034 --> 00:22:50,832 How does free grab you? 366 00:22:53,289 --> 00:22:56,293 Would someone like to explain to me what the heck is going on? 367 00:22:56,458 --> 00:22:57,960 So this was your plan all along. 368 00:22:58,127 --> 00:23:01,677 We were the loser team you hired so Rocky would think you were vulnerable. 369 00:23:01,839 --> 00:23:05,389 - Nice. - No. I still need you, John. 370 00:23:06,302 --> 00:23:10,182 Rocky is just the first piece of the puzzle. 371 00:23:10,347 --> 00:23:12,065 The real mission starts now. 372 00:23:14,184 --> 00:23:15,777 I'm out. 373 00:23:15,936 --> 00:23:18,155 SARAH: Casey, wait. 374 00:23:23,068 --> 00:23:26,493 Whoa, hey. Whoa, whoa, whoa, team meeting, team meeting. 375 00:23:26,655 --> 00:23:29,750 SARAH: Casey, if you quit now, we'll be lucky to see the retainer. 376 00:23:29,909 --> 00:23:33,664 Besides, what did we talk about at the restaurant? What did we talk about? 377 00:23:34,496 --> 00:23:35,873 Are you using this? 378 00:23:36,040 --> 00:23:37,667 I think you owe it to our client. 379 00:23:37,833 --> 00:23:40,177 Listen to her signals. What is she telling you? 380 00:23:40,336 --> 00:23:42,805 You think I need to be more sensitive? 381 00:23:42,963 --> 00:23:45,182 More in tune with my girlfriend's emotions? 382 00:23:45,341 --> 00:23:48,345 - You're one to talk. - What's that supposed to mean? 383 00:23:48,510 --> 00:23:51,309 You've got your head so far up your new CARE manifesto... 384 00:23:51,472 --> 00:23:55,227 ...you don't even realize your wife thinks she's pregnant and is hiding it. 385 00:23:55,392 --> 00:23:58,271 What, are you crazy? There's no way she could be pregnant. 386 00:23:58,562 --> 00:24:01,190 I'd have to be the most clueless insensitive, uncaring“ 387 00:24:01,357 --> 00:24:03,200 Uh, Chuck... 388 00:24:12,826 --> 00:24:16,421 Sarah, I'm sorry I didn't exactly pick up on your signals. 389 00:24:16,580 --> 00:24:19,379 No, I'm sorry. I should have just told you. 390 00:24:19,541 --> 00:24:22,340 It felt like if I said it out loud, it would become real. 391 00:24:22,503 --> 00:24:25,507 It's changing, it's changing, it's changing. 392 00:24:26,340 --> 00:24:30,265 -'What is that? An equal sign, an arrow? - A peace sign? 393 00:24:30,427 --> 00:24:32,521 Is that an option? 394 00:24:35,015 --> 00:24:36,562 Uh... 395 00:24:36,725 --> 00:24:41,606 Uh, okay, that means no. 396 00:24:41,772 --> 00:24:43,399 I'm not pregnant. 397 00:24:43,565 --> 00:24:45,738 Okay, all right. 398 00:24:46,235 --> 00:24:49,660 - And you feel...? - Strange. 399 00:24:49,822 --> 00:24:51,745 Maybe a little relieved. 400 00:24:52,449 --> 00:24:54,292 Same. 401 00:24:54,994 --> 00:24:56,837 Same. 402 00:24:57,830 --> 00:25:01,960 But this whole thing has gotten me thinking about our lives, our future. 403 00:25:02,126 --> 00:25:03,343 - Chuck-- - I mean, Sarah... 404 00:25:03,502 --> 00:25:07,006 ...is the spy lifestyle really where we wanna be raising our kids... 405 00:25:07,172 --> 00:25:08,674 ...putting ourselves in danger? 406 00:25:08,841 --> 00:25:10,309 - Chuck. - Yeah? 407 00:25:10,801 --> 00:25:14,021 - You're spiraling. - Mm-hm. 408 00:25:17,850 --> 00:25:20,899 I need you back in immediately. I was telling Casey the truth. 409 00:25:21,061 --> 00:25:23,689 I leveraged Rocky Falcons to give up his supplier. 410 00:25:23,856 --> 00:25:25,733 Pedro St. Germaine is notorious. 411 00:25:25,899 --> 00:25:28,994 Guns and narcotics that come up from the south flow through him. 412 00:25:29,153 --> 00:25:32,157 He has an enormous FBI bounty on his head if I'm not mistaken. 413 00:25:32,322 --> 00:25:36,077 Thaw where the real mission comes in. The FBI hired me to find St. Germaine. 414 00:25:36,285 --> 00:25:40,586 And Falcone kindly gave up his exact location in the Everglades. 415 00:25:40,789 --> 00:25:42,917 We're in. We'll be in Miami by nightfall. 416 00:25:43,083 --> 00:25:45,552 - I think we should discuss this. - Discuss what? 417 00:25:45,711 --> 00:25:50,342 I don't think it's safe for prospective parents to be in a situation like this. 418 00:25:50,507 --> 00:25:54,557 Cute. I just figured you'd wanna finish the mission and lake some of the proceeds-- 419 00:25:54,720 --> 00:25:57,314 Wait. I was just saying maybe we should talk about- 420 00:25:57,473 --> 00:26:01,148 - And she hung up. - Chuck, stop spiraling. 421 00:26:01,643 --> 00:26:05,113 I'm... I'm not spiraling. You're spiraling. 422 00:26:13,864 --> 00:26:16,708 Ooh. Yeah, cashmere, nice. Do you mind? 423 00:26:16,867 --> 00:26:19,871 I have a tailor who can make me two sweaters out of this bad boy. 424 00:26:20,037 --> 00:26:21,084 [GRUNTS] 425 00:26:21,872 --> 00:26:24,045 - Rough mission? - I don't wanna talk about it. 426 00:26:24,666 --> 00:26:26,839 Okay, that's no problem. 427 00:26:27,002 --> 00:26:29,004 Tons to talk about. Lot of stuff going on. 428 00:26:29,171 --> 00:26:32,095 Verbanski wasn't bringing me a mission. 429 00:26:32,257 --> 00:26:34,055 It was an all-expenses-paid vacation. 430 00:26:34,676 --> 00:26:36,849 Sun, sand, sex. 431 00:26:37,471 --> 00:26:38,768 The nerve of that woman. 432 00:26:38,931 --> 00:26:41,525 I'm not a kept man. I'm a SPY, damn it. 433 00:26:41,683 --> 00:26:43,936 Don't I know it. Trust me. 434 00:26:44,103 --> 00:26:45,980 In fact... 435 00:26:46,897 --> 00:26:50,743 -...I might have a little spy work for you. - What kind of spy work do you have? 436 00:26:51,318 --> 00:26:52,490 Hmm. 437 00:26:59,201 --> 00:27:01,704 I'm making the drop now. 438 00:27:03,247 --> 00:27:06,000 I have my eyes on the drop spot. 439 00:27:07,960 --> 00:27:09,382 Ten-four. Let's go. 440 00:27:17,386 --> 00:27:21,016 Okay. It's oddly comfortable running in heels. 441 00:27:28,814 --> 00:27:30,691 Perfect. Come on. 442 00:27:30,899 --> 00:27:34,028 LESTER: Just so you know, I'm keeping these shoes. 443 00:27:34,194 --> 00:27:36,322 Easy. Calm down, Jeffrey. 444 00:27:57,426 --> 00:27:59,428 MAN: Get out of here! 445 00:28:00,679 --> 00:28:02,807 We strike from the east entrance. 446 00:28:02,973 --> 00:28:04,475 Take St, Germaine alive. 447 00:28:13,859 --> 00:28:15,452 [AGENTS GRUNTING] 448 00:28:27,497 --> 00:28:32,128 Figured it was only a matter of time before that rat Falcone sold me out. 449 00:28:33,378 --> 00:28:36,848 You waving that gun around for show or are you gonna use it? 450 00:28:37,299 --> 00:28:39,142 [LAUGHS] 451 00:28:42,846 --> 00:28:44,223 [CELL PHONE RINGING] 452 00:28:44,389 --> 00:28:45,982 [CASEY SIG-ls] 453 00:28:47,851 --> 00:28:49,353 [GROANS] 454 00:28:52,648 --> 00:28:55,276 Yeah? I take it this is an apology. 455 00:28:55,484 --> 00:28:58,488 I got your girlfriend, so, uh, you might wanna listen up. 456 00:28:58,654 --> 00:29:00,497 [SIGHS] 457 00:29:02,032 --> 00:29:04,660 You got her all tied up, do you? 458 00:29:04,826 --> 00:29:06,874 Uh, yeah, yeah, she is. 459 00:29:07,079 --> 00:29:11,425 Uh-huh. And she needs her big, strong boyfriend to come rescue her, right? 460 00:29:12,209 --> 00:29:14,177 Again, correct. 461 00:29:14,336 --> 00:29:16,805 And bring $10 million cash. 462 00:29:17,005 --> 00:29:19,303 That's a nice detail. 463 00:29:19,508 --> 00:29:22,011 Look, you tell Verbanski she fooled me once... 464 00:29:22,177 --> 00:29:24,521 ...she's not gonna fool me again, got it? 465 00:29:24,680 --> 00:29:26,648 She said you'd be playing hardball. 466 00:29:26,807 --> 00:29:29,435 Don't pay him anything, Casey! I can handle it myself! 467 00:29:29,601 --> 00:29:31,899 Didn't I tell you to shut up? 468 00:29:33,397 --> 00:29:35,115 Gertrude? Gertrude? 469 00:29:35,607 --> 00:29:42,115 So $10 million by tonight or she dies. 470 00:29:49,621 --> 00:29:51,089 CASEY: Okay. 471 00:29:51,248 --> 00:29:53,091 Ten mil, good to go. 472 00:29:53,250 --> 00:29:57,050 - Think they'll check if it's counterfeit? - Oh, I'm pretty sure they will. 473 00:29:57,212 --> 00:30:00,967 If all goes according to plan, they're not gonna be in any condition to check. 474 00:30:01,133 --> 00:30:03,431 Undetectable if the case is searched. 475 00:30:03,593 --> 00:30:05,766 Walker, when I say the code word "care"... 476 00:30:06,847 --> 00:30:09,066 ...you start so I can get to my weapon. 477 00:30:09,224 --> 00:30:11,898 - And my job would be? - You're getaway driver. 478 00:30:12,060 --> 00:30:15,735 You don'! want to have anything to do with this. It's gonna be a bloodbath. 479 00:30:15,897 --> 00:30:17,991 Be ready for extraction when the time comes. 480 00:30:18,150 --> 00:30:19,447 Okay, let's do it. 481 00:30:19,609 --> 00:30:21,202 Oh, hey, Walker, listen. 482 00:30:22,237 --> 00:30:23,784 You sure you're not, uh...? 483 00:30:24,823 --> 00:30:27,372 - I'm not pregnant. - Okay. 484 00:30:28,702 --> 00:30:32,127 - This is gonna be dangerous. - I know. I get how dangerous it is. 485 00:30:32,289 --> 00:30:33,381 Let's go. 486 00:30:45,344 --> 00:30:47,642 GUARD: Stop. - I'm unarmed. 487 00:30:47,804 --> 00:30:50,307 I'm here for a trade with St. Germaine. 488 00:30:54,144 --> 00:30:57,239 GUARD: There's a guy here who says he wants to make a trade with St. Germaine. 489 00:30:57,397 --> 00:30:58,694 [MAN SPEAKS IN CREOLE OVER RADIO] 490 00:30:58,857 --> 00:30:59,904 Copy that. 491 00:31:17,876 --> 00:31:20,254 - What if we had a baby at home? - Excuse me? 492 00:31:20,420 --> 00:31:23,094 What if we had a baby relying on us to come home... 493 00:31:23,256 --> 00:31:25,099 -...and something happened? - Something? 494 00:31:25,258 --> 00:31:27,226 Something, anything. We didn't come home. 495 00:31:27,386 --> 00:31:30,515 Who would raise the kids? What would happen then? 496 00:31:30,680 --> 00:31:33,900 Honey, we don't have a baby, let alone babies, plural. 497 00:31:34,059 --> 00:31:36,357 Not now, but we will. 498 00:31:38,230 --> 00:31:40,574 Spying and parenting just don't go together. 499 00:31:40,732 --> 00:31:44,077 Sarah, you are spiraling, okay? Take a deep breath. 500 00:31:44,236 --> 00:31:46,989 - Everything's gonna be fine, I promise. - Okay. 501 00:31:47,489 --> 00:31:51,244 - You sure? - Yeah. We need to split up. 502 00:31:52,536 --> 00:31:55,506 Your knight in shining armor has arrived. 503 00:32:14,766 --> 00:32:16,734 Let's see what you brought me. 504 00:32:18,687 --> 00:32:21,406 SARAH: I'm almost to the compound, Casey. 505 00:32:23,483 --> 00:32:25,406 [GRUNTING] 506 00:32:28,780 --> 00:32:30,373 [YELLS] 507 00:32:30,532 --> 00:32:32,500 CHUCK [OVER RADIO]: Sarah? I’m coming. 508 00:32:38,957 --> 00:32:41,836 - Sarah, are you okay? - Yeah. I'm fine, I'm fine, I'm fine. 509 00:32:42,002 --> 00:32:44,346 It was just a flash grenade but I can't see. 510 00:32:44,880 --> 00:32:46,803 I could have handled this myself. 511 00:32:47,340 --> 00:32:49,388 I couldn't leave you out here in the swamp. 512 00:32:53,513 --> 00:32:54,810 Because I care. 513 00:32:54,973 --> 00:32:57,192 Okay, that's Casey. You've gotta go. 514 00:32:57,350 --> 00:32:59,478 - I'm not gonna leave you. - No. I'll be fine. 515 00:32:59,644 --> 00:33:02,523 Please, just take my gun in case something goes wrong, okay? 516 00:33:03,231 --> 00:33:05,233 I'm not gonna need it. I have the Aegis. 517 00:33:05,400 --> 00:33:07,778 I love you. Be safe. 518 00:33:08,445 --> 00:33:10,664 CASEY: I said, I care. 519 00:33:13,492 --> 00:33:15,790 Maybe I care too much. 520 00:33:19,456 --> 00:33:21,083 [SIGHS] 521 00:33:21,249 --> 00:33:23,968 I've been working so hard on my spy senses too. 522 00:33:24,753 --> 00:33:27,552 My eyes, my ears, my fists. 523 00:33:29,132 --> 00:33:31,476 What I should've been working on is this. 524 00:33:31,635 --> 00:33:34,013 John, stop. Stop. Please slop. 525 00:33:34,179 --> 00:33:37,183 No, I can't, Gertrude... 526 00:33:38,141 --> 00:33:39,267 ...because 1 love you. 527 00:33:43,313 --> 00:33:45,315 And I need you to know how much I care. 528 00:33:49,444 --> 00:33:50,536 I care a lot. 529 00:33:50,695 --> 00:33:54,541 I don't know who you're trying to signal, man, but it all stops right now. 530 00:33:56,076 --> 00:33:57,669 Go, go, go. 531 00:34:00,330 --> 00:34:01,422 Sorry I'm late. 532 00:34:01,623 --> 00:34:03,216 [GUNFIRE] 533 00:34:06,545 --> 00:34:09,139 CHUCK: I've got the Aegis. They can't hit us. 534 00:34:11,091 --> 00:34:12,843 CHUCK: We need to get to cover. 535 00:34:13,009 --> 00:34:14,226 I am the cover. 536 00:34:15,220 --> 00:34:17,097 CASEY: Move, move, move. CHUCK: Aah. Aah. 537 00:34:18,390 --> 00:34:20,017 Move! 538 00:34:20,183 --> 00:34:21,730 I heard your speech. 539 00:34:21,893 --> 00:34:24,612 It's great that you're opening up your heart like that. 540 00:34:24,813 --> 00:34:26,360 Yeah. 541 00:34:31,820 --> 00:34:33,572 Move, move! 542 00:34:34,364 --> 00:34:35,707 ST. GERMAIN: Good show. 543 00:34:36,199 --> 00:34:37,746 Very entertaining. 544 00:34:39,494 --> 00:34:41,542 But shotguns ain't got safeties. 545 00:34:42,163 --> 00:34:43,164 [YELLS] 546 00:34:43,331 --> 00:34:44,583 VERBANSKI: Oh... 547 00:34:51,756 --> 00:34:54,100 Don't worry. I wore my seatbelt. 548 00:35:07,147 --> 00:35:08,865 [YAWNS] 549 00:35:12,485 --> 00:35:15,079 - Hey. - Hey. 550 00:35:16,114 --> 00:35:17,536 Everything all right? 551 00:35:17,699 --> 00:35:20,168 Yeah, I'm just doing some thinking. 552 00:35:20,327 --> 00:35:23,501 Uh, I have a small confession to make. 553 00:35:24,289 --> 00:35:26,963 Part of me was kind of hoping that I was pregnant. 554 00:35:31,546 --> 00:35:33,469 I've thought a lot about that too... 555 00:35:33,632 --> 00:35:37,182 ...and, yeah, I think it'd be kind of exciting. 556 00:35:37,719 --> 00:35:40,313 I mean, it's not like I want a baby right this second. 557 00:35:40,472 --> 00:35:44,943 - But it's not the worst idea in the world. - No. No, it's not. 558 00:35:47,062 --> 00:35:50,487 Listen to us, talking about kids and a house and a real family. 559 00:35:50,649 --> 00:35:52,993 Did you think we'd ever be talking about this? 560 00:35:53,151 --> 00:35:56,121 Nope. Especially not with such a huge nerd. 561 00:35:56,321 --> 00:35:57,698 Ha, ha. 562 00:36:06,956 --> 00:36:08,299 I thought we were past this. 563 00:36:09,167 --> 00:36:11,135 Just open it. 564 00:36:11,294 --> 00:36:14,298 Stops anything this side of a thirty-aught-six. 565 00:36:15,590 --> 00:36:18,935 I saw you eyeing that guard's vest in Miami. 566 00:36:19,678 --> 00:36:21,646 Look, I'm... 567 00:36:22,013 --> 00:36:26,063 I'm sorry for dragging you on a glorified vacation. 568 00:36:26,601 --> 00:36:32,449 I guess it was just my misguided way of saying that I... 569 00:36:32,774 --> 00:36:34,196 ...wanna be close to you. 570 00:36:34,693 --> 00:36:37,947 Thanks. Hmm. 571 00:36:39,280 --> 00:36:41,203 I feel the same. 572 00:36:44,703 --> 00:36:47,081 I know Miami wasn't really your scene. 573 00:36:47,580 --> 00:36:52,336 But my next mission is in a much better place. 574 00:36:52,877 --> 00:36:54,971 - Hmm? - Mm-hm. Dresden. 575 00:36:55,130 --> 00:36:58,885 Ah. Dresden. Harsh, cold. 576 00:36:59,050 --> 00:37:01,428 Come with me. Two months, real danger. 577 00:37:01,594 --> 00:37:04,017 Who knows? We could both get shot. 578 00:37:04,180 --> 00:37:06,274 You know I'd love to. 579 00:37:07,475 --> 00:37:10,399 But, uh, two months is a long time to be away from here. 580 00:37:10,979 --> 00:37:12,902 Hmm. Well... 581 00:37:13,648 --> 00:37:15,525 ...when you're ready... 582 00:37:15,692 --> 00:37:17,365 ...I'll be there. 583 00:37:17,527 --> 00:37:20,906 Unless, of course, you have another woman behind the scenes. 584 00:37:21,990 --> 00:37:23,708 No. 585 00:37:25,660 --> 00:37:26,832 Not exactly. 586 00:37:29,873 --> 00:37:33,002 So I have this friend. 587 00:37:33,543 --> 00:37:37,468 She's out of town right now, but I'd like for you to meet her sometime. 588 00:37:37,630 --> 00:37:39,132 Friend? 589 00:37:39,299 --> 00:37:40,721 Like a girlfriend? 590 00:37:41,259 --> 00:37:44,433 No, not like a girlfriend. 591 00:37:47,098 --> 00:37:49,772 Yeah, actually, like a girlfriend. 592 00:37:50,643 --> 00:37:54,022 Well, I would, uh, love to meet her. 593 00:37:55,607 --> 00:37:56,859 Perfect. 594 00:37:58,568 --> 00:38:00,366 - Oh, no. - What? 595 00:38:00,528 --> 00:38:03,998 The housemaid is laying out coffee spoons with the dinner service. 596 00:38:04,157 --> 00:38:08,333 There is gonna be hell to pay at Downton Abbey tonight. 597 00:38:11,581 --> 00:38:14,585 So Devon Woodcomb... 598 00:38:14,751 --> 00:38:16,219 ...who, last time I checked... 599 00:38:16,377 --> 00:38:19,551 ...was an extremely handsome medical doctor... 600 00:38:19,714 --> 00:38:22,934 ...and you think he's building a nuclear bomb? 601 00:38:23,551 --> 00:38:28,773 - We know the location of the bomb. - We don't just think it, we know it. 602 00:38:29,098 --> 00:38:30,145 Voila. 603 00:38:30,600 --> 00:38:32,068 That's a Outback coupon. 604 00:38:33,978 --> 00:38:35,901 So it is. 605 00:38:37,482 --> 00:38:38,950 Voila. 606 00:38:43,571 --> 00:38:46,495 Come with us. Let's blow this thing wide open. 607 00:38:47,283 --> 00:38:49,456 Yeah, fine. 608 00:38:49,953 --> 00:38:54,880 I've only walked .53 miles today' Another few steps wouldn't hurt me. 609 00:38:55,083 --> 00:38:56,881 You, sir, are an American hero. 610 00:39:08,096 --> 00:39:10,440 He's up to something. 611 00:39:19,232 --> 00:39:22,953 What on earth? 612 00:39:29,659 --> 00:39:32,287 After we open this door, there's no going back. 613 00:39:32,453 --> 00:39:36,424 Let's do this. I'm still at 1,500 steps. 614 00:39:38,710 --> 00:39:41,884 LESTER: Oh, careful, careful, careful. 615 00:39:43,548 --> 00:39:45,471 [METALLIC SCRAPING] 616 00:39:49,053 --> 00:39:51,181 [DEVON EXHALING HEAVILY] 617 00:39:55,268 --> 00:39:58,112 [LESTER CLEARS THROAT] 618 00:40:02,650 --> 00:40:05,119 What are you doing here? How'd you find this place? 619 00:40:05,278 --> 00:40:08,498 Uh, the better question is, what are you doing here? 620 00:40:09,365 --> 00:40:11,868 Really, what are you doing here? I'm confused, 621 00:40:12,035 --> 00:40:15,164 Ellie doesn't like my workout equipment around the house... 622 00:40:15,330 --> 00:40:17,708 ...so I figured this would be perfect. 623 00:40:18,166 --> 00:40:23,172 But the U-238. It was being delivered here. 624 00:40:23,338 --> 00:40:24,885 You mean this? 625 00:40:25,048 --> 00:40:27,267 About to make my biceps go nuclear. 626 00:40:29,177 --> 00:40:30,679 Then why all the secrecy? 627 00:40:31,554 --> 00:40:35,650 Well, some of these exercise techniques aren't exactly legal in the U.S. 628 00:40:35,808 --> 00:40:36,980 If you catch my drift. 629 00:40:37,185 --> 00:40:38,858 Are you two happy? 630 00:40:39,020 --> 00:40:43,116 Let the statuesque man work out in peace. 631 00:40:43,274 --> 00:40:44,947 Is that a pedometer? 632 00:40:45,109 --> 00:40:48,158 - Got a whole box of them upstairs. - Phew. Sweet. 633 00:40:48,321 --> 00:40:51,700 MIKE: I'll work you out a deal. DEVON: Gotta work out sometime, Big Mike. 634 00:40:51,908 --> 00:40:54,286 - I like your style. MIKE: Do a lot of working out. 635 00:40:54,452 --> 00:40:56,500 It's too easy. 636 00:40:59,123 --> 00:41:00,375 Well? 637 00:41:00,541 --> 00:41:02,293 The whole search... 638 00:41:02,460 --> 00:41:03,962 ...worthless. 639 00:41:04,128 --> 00:41:07,758 There's no spies, no secret base. Nothing. 640 00:41:07,924 --> 00:41:10,143 Ah, Jeffrey, you know... 641 00:41:10,927 --> 00:41:14,227 ...maybe this wasn't a search for a secret spy base. 642 00:41:14,389 --> 00:41:18,110 Maybe this was a search for friendship. 643 00:41:18,893 --> 00:41:20,520 How do you mean? 644 00:41:20,728 --> 00:41:24,198 I don't know. I just wanted to say something to cheer you up. 645 00:41:24,357 --> 00:41:27,281 Would you just come here? Okay, buddy? Okay? 646 00:41:27,443 --> 00:41:30,663 - Let's get out of here. This place reeks. - Thank you. 647 00:41:31,447 --> 00:41:33,165 What the...? 648 00:41:36,411 --> 00:41:38,254 [SNIFFS] 649 00:41:39,998 --> 00:41:42,672 - It's still wet. - Oh. 650 00:41:42,834 --> 00:41:45,132 - Oh, yeah. - Remember when I was at Pine Ridge? 651 00:41:45,294 --> 00:41:47,012 The, uh, mental institution? Yeah. 652 00:41:47,171 --> 00:41:50,971 It was so dreary, they'd actually put fake backdrops in the windows. 653 00:41:51,134 --> 00:41:53,057 That's pretty cruel. 654 00:41:53,678 --> 00:41:55,180 I always knew it was fake. 655 00:41:55,430 --> 00:41:59,025 Um, where are we going with this, buddy? 656 00:41:59,934 --> 00:42:02,437 I guess what I'm trying to say is,.. 657 00:42:02,603 --> 00:42:08,076 ...It's not always easy to trick a mental patient. 658 00:42:12,864 --> 00:42:14,036 I knew it. 659 00:42:15,533 --> 00:42:18,002 We were right. Lester. 660 00:42:20,288 --> 00:42:23,212 Jeffrey? Jeffrey? 661 00:42:28,629 --> 00:42:30,597 Oh, crap. 662 00:42:30,798 --> 00:42:32,926 I think we've got a problem. 663 00:42:33,384 --> 00:42:36,103 Yeah, yeah, I'd call it that. 664 00:43:11,506 --> 00:43:13,508 [English - US - SDH] 51314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.