All language subtitles for Chuck - 05x02 - Chuck Versus the Bearded Bandit.BDRip.XviD-REWARD.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:05,427 CHUCK: Hi, I'm Chuck. Here are a few things that you might need to know. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,432 Let's dance. 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,437 - Hello, Chuck. - Decker froze Bale's accounts. 4 00:00:12,596 --> 00:00:14,769 Castle and the Buy More aren't frozen. 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,776 - All of our money? We have nothing? - Payback's a bitch. 6 00:00:17,935 --> 00:00:19,983 The Buy More. We take Buy More's profits... 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,274 ...put them into Carmichael Industries until both companies can make money. 8 00:00:24,441 --> 00:00:28,992 My name is Charles Carmichael, and I have one final question for you: 9 00:00:29,154 --> 00:00:33,330 Have you ever needed to subdue a Basque terrorist on a Swiss train? 10 00:00:33,492 --> 00:00:36,962 Or fight your way through the jungles of Southeast Asia? 11 00:00:37,120 --> 00:00:38,542 Or take out an arms dealer... 12 00:00:38,705 --> 00:00:40,958 ...with a penchant for murder and ice cream? 13 00:00:41,416 --> 00:00:42,463 Well, we have. 14 00:00:42,793 --> 00:00:46,718 So while considering security needs, when lives are on the line... 15 00:00:46,922 --> 00:00:49,926 ...I implore you to consider us. 16 00:00:55,472 --> 00:00:57,065 It's not that one. 17 00:00:57,224 --> 00:01:00,023 It's not that-- Carmichael Industries. 18 00:01:00,185 --> 00:01:01,482 Thank you. 19 00:01:02,688 --> 00:01:04,690 [MILD APPLAUSE] 20 00:01:04,856 --> 00:01:05,982 - You did good. CHUCK: Mm-hm. 21 00:01:06,149 --> 00:01:07,196 CASEY: That was good. 22 00:01:08,360 --> 00:01:11,159 All right, we have one more team presenting. 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,574 Uh, they should be here, uh, any minute. 24 00:01:16,994 --> 00:01:18,837 What's happening? 25 00:01:19,538 --> 00:01:21,415 [GUNS COOKING] 26 00:01:25,043 --> 00:01:28,172 Wait, this is not a real attack, is it? 27 00:01:31,466 --> 00:01:33,184 No, this is our competition. 28 00:01:34,845 --> 00:01:37,189 Three hundred agents from all over the world. 29 00:01:37,347 --> 00:01:40,271 CIA, KGB, Mossad and Interpol. 30 00:01:40,475 --> 00:01:43,399 We work for the Pentagon, we work for the Kremlin... 31 00:01:43,562 --> 00:01:45,360 ...and we'll work for you. 32 00:01:46,023 --> 00:01:50,904 My name is Gertrude Verbanski, and we are Verbanski Corp. 33 00:01:51,069 --> 00:01:54,369 And if we can get to you, we can get to anyone. 34 00:02:07,878 --> 00:02:10,051 Verbanski. 35 00:02:10,213 --> 00:02:11,886 Yeah, Verbanski. 36 00:02:12,049 --> 00:02:13,266 [DOOR CLOSES] 37 00:02:13,800 --> 00:02:17,930 Sorry, kind of got carried away; there I thought-- This is not a bit that...? 38 00:02:18,096 --> 00:02:21,020 Right. Uh... Go ahead. 39 00:02:21,516 --> 00:02:22,642 Who is she? 40 00:02:22,809 --> 00:02:27,189 One of the KGB's most ruthless spies till the fall of the Soviet Union. 41 00:02:27,356 --> 00:02:28,403 [SPITS] 44 00:02:31,902 --> 00:02:34,405 Minsk, 1995. 45 00:02:35,072 --> 00:02:36,915 I was being a patriot. 46 00:02:37,074 --> 00:02:39,623 She was being whatever she was paid to be. 47 00:02:39,785 --> 00:02:42,538 Wow, 1995, I was still in middle school. 48 00:02:43,997 --> 00:02:45,465 [CASEY SIGHS] 49 00:02:45,624 --> 00:02:49,424 Anyway, we had an altercation. 50 00:02:49,836 --> 00:02:52,305 I ended up with a Rosewell blade in my shoulder. 51 00:02:52,464 --> 00:02:55,764 Made a nasty scar right over one of my favorite scars. 52 00:02:56,343 --> 00:03:00,314 Well, Verbanski is good. She took all of our potential clients today. 53 00:03:00,472 --> 00:03:02,520 Awesome ditched rock climbing to help me. 54 00:03:02,683 --> 00:03:04,606 He is gonna be so disappointed. 55 00:03:04,768 --> 00:03:06,270 It didn't go well? 56 00:03:06,436 --> 00:03:09,440 Did you give eye contact to all four quadrants of the audience? 57 00:03:09,606 --> 00:03:11,608 It was great, all of your advice was great. 58 00:03:11,775 --> 00:03:14,779 Of course it was. Same tactics I used to woo your hot sister, heh. 59 00:03:15,153 --> 00:03:17,281 Okay. Um... 60 00:03:17,447 --> 00:03:20,621 Look, we were just a little outmatched is all. 61 00:03:21,868 --> 00:03:24,872 Well, at least you still have the Buy More, bro. 62 00:03:25,080 --> 00:03:27,708 Still cash flow coming in there. 63 00:03:30,127 --> 00:03:31,219 Right? 64 00:03:44,975 --> 00:03:47,649 - What? Is that an actual tumbleweed? MORGAN: Yeah. 65 00:03:48,019 --> 00:03:50,818 We put in a home-and-garden section to drum up business. 66 00:03:50,981 --> 00:03:53,029 I'm glad someone put out the tumbleweed. 67 00:03:53,191 --> 00:03:57,071 - Oh, boy. - Anyway, how was the presentation? 68 00:03:57,237 --> 00:04:00,741 Not good. No, not good. Verbanski Corp took all of our clients. 69 00:04:00,907 --> 00:04:04,036 Put me out there, you don't worry about what other companies are doing. 70 00:04:04,202 --> 00:04:06,921 Look, I know I seem like just an ordinary guy... 71 00:04:07,122 --> 00:04:09,750 ...but I am, in fact, the Intersect. 72 00:04:09,916 --> 00:04:13,341 Multibillion-dollar CIA asset turned super-weapon-for-hire. 73 00:04:13,503 --> 00:04:17,428 Buddy, no one can know that we have the walking CIA database... 74 00:04:17,632 --> 00:04:18,849 ...on our team, okay? 75 00:04:19,009 --> 00:04:21,353 The Intersect is a secret weapon for a reason. 76 00:04:21,511 --> 00:04:24,185 That sucks, man. I have all these powers and abilities. 77 00:04:24,347 --> 00:04:27,396 And how am I to help people if I can't tell anybody about it? 78 00:04:27,559 --> 00:04:30,062 Because, Morgan, if you do, it could get you killed. 79 00:04:30,228 --> 00:04:31,525 [DOOR OPENS] 80 00:04:40,280 --> 00:04:42,453 - What? - Oh, I just zoomed. I just zoomed. 81 00:04:42,657 --> 00:04:45,035 - There's a bad guy in the Buy More. CHUCK: Are you sure? 82 00:04:45,202 --> 00:04:47,330 Know what we gotta do? We gotta take him down. 83 00:04:47,496 --> 00:04:48,713 [STAMMERS] 84 00:04:48,872 --> 00:04:51,216 Take a breath. We gotta be subtle about this. 85 00:04:51,374 --> 00:04:53,468 He's going for a weapon. He's coming. 86 00:04:56,046 --> 00:04:57,298 - I'm in. I'm in. - Morgan. Ah-! 87 00:05:01,885 --> 00:05:03,558 [MORGAN YELLS] 88 00:05:05,639 --> 00:05:07,391 [KARL GRUNTS] 89 00:05:08,767 --> 00:05:10,440 Not good. 90 00:05:11,228 --> 00:05:14,823 You just found out that the zoom is mightier than the sword, my friend. 91 00:05:14,981 --> 00:05:16,153 Hey, hey, hey. You okay? 92 00:05:16,316 --> 00:05:18,410 Man, I feel incredible. Did you see that? 93 00:05:18,568 --> 00:05:21,071 You like that, "the zoom is mightier than the sword?" 94 00:05:21,238 --> 00:05:23,081 Oh. Casey, we have a bit of a situation here. 95 00:05:23,240 --> 00:05:25,117 CASEY [OVER PHONE]: Listen. I just got a call... 96 00:05:25,283 --> 00:05:27,331 ...and someone wants to hire Carmichael Industries. 97 00:05:27,494 --> 00:05:30,122 He's coming to the Buy More to meet with us now. 98 00:05:40,298 --> 00:05:42,016 We actually just met, heh. 99 00:06:22,632 --> 00:06:24,976 CHUCK: Mr. Sneijder? Mister -- 100 00:06:27,220 --> 00:06:28,767 We are so sorry. 101 00:06:28,930 --> 00:06:30,728 Please, take a muffin. 102 00:06:34,936 --> 00:06:36,028 What's happening? 103 00:06:36,187 --> 00:06:37,484 Welcome to Carmichael Industries. 104 00:06:37,647 --> 00:06:41,277 Uh, I must apologize for your unnecessarily rough welcome, Mr. Sneijder. 105 00:06:41,610 --> 00:06:44,284 Or, uh, shall I call you Karl'? 106 00:06:45,488 --> 00:06:48,662 - You want a muffin or not'? - He made them fresh this morning. 107 00:06:49,743 --> 00:06:53,873 Um, I just have one, uh, little question for you. 108 00:06:54,039 --> 00:06:57,259 Is there a reason why our, uh... 109 00:06:57,918 --> 00:06:59,090 ...partner... 110 00:06:59,252 --> 00:07:02,096 ...thought that you were, I don't know, a criminal? 111 00:07:02,255 --> 00:07:05,680 I do work in the diamond industry in South Africa. We're not known... 112 00:07:05,842 --> 00:07:08,095 -...for keeping our hands clean. - Hmm. 113 00:07:10,221 --> 00:07:13,816 I don't eat bran. Nobody does. 114 00:07:13,975 --> 00:07:15,272 I told you. 115 00:07:15,810 --> 00:07:19,610 Listen, I've come to ask for your help on something entirely legitimate. 116 00:07:22,192 --> 00:07:23,444 We're listening. 117 00:07:24,444 --> 00:07:26,822 My little brother, Wesley, was kidnapped... 118 00:07:26,988 --> 00:07:29,787 ...by a buyer I may have wronged in the past. 119 00:07:29,950 --> 00:07:33,295 I don't know where he's being held, but I do know he's being tortured. 120 00:07:33,453 --> 00:07:37,799 My little brother, he never wanted to have anything to do with my affairs. 121 00:07:37,958 --> 00:07:40,006 He's a good man. 122 00:07:40,460 --> 00:07:43,555 - And they will kill him unless... - We save him. 123 00:07:44,422 --> 00:07:45,548 Exactly. 124 00:07:45,715 --> 00:07:49,310 Why should we believe these people actually; took your brother? 125 00:07:52,973 --> 00:07:55,021 They sent me this. 126 00:07:59,187 --> 00:08:01,940 We gonna draw straws to see who opens that thing? 127 00:08:02,774 --> 00:08:04,993 - Oh. - Oh, my God. 128 00:08:05,151 --> 00:08:07,074 Oh, my God. That's not even on ice, I-- 129 00:08:07,237 --> 00:08:09,706 That's probably not gonna be able to be reattached. 130 00:08:10,407 --> 00:08:12,159 I know it's not a lot of money... 131 00:08:12,325 --> 00:08:14,327 ...but I'm willing to offer you $200,000 upfront... 132 00:08:14,494 --> 00:08:15,541 [COUGHS] 133 00:08:15,704 --> 00:08:18,708 ...and another 200,000 when you deliver my brother to me. 134 00:08:18,873 --> 00:08:23,344 And I know you don't wanna help me, but please consider helping my brother. 135 00:08:24,587 --> 00:08:25,759 No one else will. 136 00:08:25,922 --> 00:08:30,519 If you don't mind, we'll take some time to consider your offer and check facts. 137 00:08:30,677 --> 00:08:32,554 Thank you. Thank you very much. 138 00:08:32,721 --> 00:08:34,268 Oh, I- 139 00:08:34,472 --> 00:08:38,147 ls your friend with the beard going to be a problem? 140 00:08:38,309 --> 00:08:39,606 - No. No. - No. No. 141 00:08:39,769 --> 00:08:41,316 No. 142 00:08:43,523 --> 00:08:46,868 What Morgan did today in the Buy More could've really blown our cover. 143 00:08:47,027 --> 00:08:49,576 The first months with the Intersect are a big adjustment. 144 00:08:49,738 --> 00:08:53,038 It's scary and exciting. Your hormones are totally out of whack. 145 00:08:53,199 --> 00:08:55,998 You're really rediscovering your body. 146 00:08:57,454 --> 00:09:01,300 - It's a lot to take in, all I'm saying. - That's exactly why he needs a handler. 147 00:09:02,792 --> 00:09:03,884 What? Who, me? 148 00:09:04,044 --> 00:09:06,923 You had Casey and me, Chuck, okay? Morgan needs you. 149 00:09:11,426 --> 00:09:14,270 - Hey, buddy. - Hey, Chuck. Good. 150 00:09:14,929 --> 00:09:19,184 Listen, I wanted to, uh...say sorry about what happened with Sneijder. 151 00:09:19,350 --> 00:09:22,069 No, hey, buddy, you know, look, I totally get it. 152 00:09:22,228 --> 00:09:25,402 It took me a while to be out there with the Intersect too, so... 153 00:09:25,565 --> 00:09:27,738 It's like, uh, Peter Parker, Amazing Spider-Man. 154 00:09:27,901 --> 00:09:31,826 The thing is, it took him a while to kind of really harness in his powers... 155 00:09:31,988 --> 00:09:34,036 ...to really get a hold of his Spidey sense. 156 00:09:34,199 --> 00:09:35,826 - Right. - So... 157 00:09:35,992 --> 00:09:37,494 Yeah, heh. 158 00:09:37,660 --> 00:09:39,537 Uh, which, interestingly enough... 159 00:09:39,704 --> 00:09:41,877 ...brings me to something I wanted to talk to you about. 160 00:09:42,040 --> 00:09:48,298 Um, I was wondering what you thought about me maybe being your handler? 161 00:09:49,005 --> 00:09:52,134 I could show you the ropes just like Sarah and Casey did for me. 162 00:09:52,884 --> 00:09:54,511 - Yeah. - Great. Yeah. 163 00:09:54,677 --> 00:09:58,181 And on missions, you know, you can still show off your... 164 00:10:00,016 --> 00:10:01,233 ...zooms. 165 00:10:01,392 --> 00:10:05,238 But for now, we gotta keep the Intersect under wraps and focus on the store. 166 00:10:05,396 --> 00:10:07,865 Aloha, Chuck. Hello, stepchild. 167 00:10:08,024 --> 00:10:09,446 - Hey, MIKE: Like my new threads? 168 00:10:09,609 --> 00:10:13,079 I just got back from four weeks of sexual experimentation... 169 00:10:13,822 --> 00:10:16,371 ...and snorkeling with my new wife in Hawaii. 170 00:10:16,533 --> 00:10:19,457 So, what you boys been up to? 171 00:10:19,619 --> 00:10:22,668 The Buy More seems empty. 172 00:10:22,831 --> 00:10:25,801 Are we observing International Pancake Day? 173 00:10:25,959 --> 00:10:27,506 No, no, no. Um... 174 00:10:27,669 --> 00:10:31,219 Business has just, you know, been a little slow. 175 00:10:31,381 --> 00:10:34,180 That's not gonna work for me. I need this job. 176 00:10:34,342 --> 00:10:39,849 Bolonia Grimes Tucker is not a cheap tigress, boys. 177 00:10:40,682 --> 00:10:42,810 I think we're on the same page, Big Mike. 178 00:10:42,976 --> 00:10:45,354 Not having to do with your mother being a tigress. 179 00:10:45,520 --> 00:10:47,272 I wouldn't know anything about that. 180 00:10:47,438 --> 00:10:51,534 But we need something new, we need something big to save the Buy More. 181 00:10:51,693 --> 00:10:53,240 Hmm. 182 00:10:54,070 --> 00:10:57,199 I may actually have just the thing. 183 00:10:57,365 --> 00:11:00,460 Say, Miss Lady, you need any help? 184 00:11:00,618 --> 00:11:02,040 Yeah, Pops, I do. 185 00:11:02,203 --> 00:11:03,329 Do you have Betamax? 186 00:11:03,496 --> 00:11:06,045 Sure enough. We even sell VCRs... 187 00:11:06,207 --> 00:11:08,460 ...depending, of course, on what you're into. 188 00:11:08,626 --> 00:11:11,300 - And it's on sale, only 2 grand. WOMAN: Oh! 189 00:11:11,462 --> 00:11:14,056 That's a far-out deal, mister. 190 00:11:14,215 --> 00:11:16,217 But come on now, you only buying that? 191 00:11:16,384 --> 00:11:17,476 Why don't you... 192 00:11:18,469 --> 00:11:20,142 ...Buy More? 193 00:11:20,305 --> 00:11:22,979 [THE SYLVERS' "BOOGIE FEVER" PLAYING ON TV] 194 00:11:23,141 --> 00:11:24,267 Damn, I was skinny. 195 00:11:26,603 --> 00:11:27,820 Boogie fever 196 00:11:29,355 --> 00:11:32,199 So I figure we just re-air this spot. 197 00:11:32,358 --> 00:11:36,454 Brought in a lot of business at the time, if you know what I mean. 198 00:11:36,905 --> 00:11:41,957 Na offense, Big Mike, but it feels a little dated. 199 00:11:42,118 --> 00:11:43,540 Maybe we should come up... 200 00:11:43,703 --> 00:11:48,004 ...with something that showcases some of our more current merchandise. 201 00:11:48,166 --> 00:11:52,637 Maybe what we're looking for is a fresh face... 202 00:11:52,795 --> 00:11:56,140 ...uh, to kind of tell people that the Buy More, um... 203 00:11:56,299 --> 00:12:00,054 ...has something new to offer. 204 00:12:00,220 --> 00:12:02,598 - Hmm, yeah. - Right? 205 00:12:04,390 --> 00:12:06,063 I hear you. 206 00:12:07,143 --> 00:12:08,690 Everybody wants something new. 207 00:12:08,853 --> 00:12:10,446 [CHUCKLES] 208 00:12:12,982 --> 00:12:14,404 [COMPUTER BEEPS] 209 00:12:15,443 --> 00:12:20,040 The finger is a positive match, Casey. It definitely belongs to Wesley Sneijder. 210 00:12:21,032 --> 00:12:22,500 Yeah, got it. 211 00:12:22,659 --> 00:12:25,708 You were right on the location too. Got eyeballs on Wesley. 212 00:12:25,870 --> 00:12:28,214 He's being held in a guarded compound. 213 00:12:30,875 --> 00:12:33,378 Well, let's just see how well protected you are. 214 00:12:35,046 --> 00:12:38,767 [WHISTLES DUCK CALL] 215 00:12:41,552 --> 00:12:43,429 What the hell do you think you're doing? 216 00:12:43,596 --> 00:12:48,944 Hey, hey, I'm just hunting waterfowl, that's all. What are you doing? 217 00:12:49,102 --> 00:12:52,481 - You're on private property, man. - Oh, well, my bad, then. 218 00:12:52,647 --> 00:12:55,275 Uh, sorry, I didn't realize. 219 00:12:55,441 --> 00:12:57,569 No harm, no fowl. 220 00:13:00,113 --> 00:13:04,118 Get it? Okay, have a nice day. 221 00:13:04,826 --> 00:13:07,500 At least 12 guards with weapons pointed at the entrance. 222 00:13:07,662 --> 00:13:11,041 - We are not going in the front door. - There has to be another way in. 223 00:13:11,207 --> 00:13:13,335 If there is, I'll find it. 224 00:13:15,378 --> 00:13:17,972 Oh, I get it, he meant waterfowl. 225 00:13:18,131 --> 00:13:20,054 [CHUCKLES] 226 00:13:21,968 --> 00:13:23,595 [CELL PHONE BUZZING] 227 00:13:30,476 --> 00:13:31,568 Hello? 228 00:13:31,728 --> 00:13:33,401 [ALL GRUNTING] 229 00:13:40,737 --> 00:13:43,160 [VERBANSKI SPEAKING IN FARSI] 230 00:13:49,162 --> 00:13:51,256 Ah. Please forgive me. 231 00:13:51,414 --> 00:13:52,791 It's our busy season. 232 00:13:52,957 --> 00:13:54,425 - Hi. - Hi. 233 00:13:56,377 --> 00:13:59,005 Oh, yes, not many people have disarmed Colonel Casey... 234 00:13:59,172 --> 00:14:02,096 ...but I like to remember all my victories, even little ones. 235 00:14:02,258 --> 00:14:03,931 Have a seat. 236 00:14:04,218 --> 00:14:08,940 Uh, you mind telling me what I'm here for? You said you had some information. 237 00:14:09,098 --> 00:14:10,896 Verbanski Corp has a job opening. 238 00:14:12,268 --> 00:14:14,817 - And? - And put simply, I want you. 239 00:14:14,979 --> 00:14:18,108 Private security isn't a game you just try your hand at. 240 00:14:18,274 --> 00:14:20,026 I have agents in 38 countries... 241 00:14:20,193 --> 00:14:23,868 ...under 15 separate Pentagon contracts worth over 2 billion annually. 242 00:14:24,030 --> 00:14:26,408 Well, that's very impressive. 243 00:14:26,574 --> 00:14:29,327 And what does Carmichael Industries have... 244 00:14:29,494 --> 00:14:33,624 ...other than a former colonel and a CEO with skinny arms? 245 00:14:33,790 --> 00:14:35,588 What am I really doing here? 246 00:14:35,750 --> 00:14:38,344 We both know I'm not gonna leave my husband's company. 247 00:14:38,503 --> 00:14:40,551 Are you trying to recruit John Casey? 248 00:14:44,384 --> 00:14:46,557 Is that his name on that second folder? 249 00:14:48,179 --> 00:14:50,147 Let me be frank. 250 00:14:50,306 --> 00:14:52,604 I'm talking to you because you're good... 251 00:14:52,767 --> 00:14:55,316 ...but your company isn't going to last, Miss Walker. 252 00:14:55,478 --> 00:14:57,025 You should switch while you can. 253 00:14:57,188 --> 00:15:00,192 First of all, ifs missus, and second of all, I'm disappointed. 254 00:15:00,358 --> 00:15:01,826 I thought this was gonna be... 255 00:15:01,984 --> 00:15:04,828 ...a friendly cooperation between business associates. 256 00:15:04,987 --> 00:15:08,992 But if it's competition that you want, then I suggest you watch your back. 257 00:15:12,245 --> 00:15:15,795 Oh, by the way, when this whole thing ends... 258 00:15:15,957 --> 00:15:19,837 ...don't expect me to mount anything of yours in my office. It's just tacky. 259 00:15:25,508 --> 00:15:27,556 CHUCK: Casey said he wanted something light. 260 00:15:27,718 --> 00:15:30,062 He said that, but he doesn't mean it. 261 00:15:30,221 --> 00:15:33,395 Is this the best use of our time? We could be doing so much more. 262 00:15:33,891 --> 00:15:35,438 Zim-zam-zoom, chop-socky. 263 00:15:35,601 --> 00:15:37,820 - Morgan. -I-- I know. 264 00:15:38,312 --> 00:15:42,567 I'm talking a lot about the Intersect, but, you know, I finally get it, though. 265 00:15:42,733 --> 00:15:45,111 For the first time, I sort of feel as cool as you. 266 00:15:45,278 --> 00:15:47,497 I can't figure out why I can't use what I have... 267 00:15:47,655 --> 00:15:51,455 ...to make this dusty little rock that we all have to share... 268 00:15:51,617 --> 00:15:55,463 ...well, just a bit better for all of us. 269 00:15:55,997 --> 00:15:59,422 - It's a pretty good speech... MAN: Give me all your money. Get it now. 270 00:15:59,584 --> 00:16:01,131 - Morgan. Morgan, look. MAN: Hurry up. 271 00:16:01,294 --> 00:16:03,046 WOMAN: Please. I'm getting it. - My God. 272 00:16:03,212 --> 00:16:06,182 - I know. - This is it, what I've been waiting for. 273 00:16:06,340 --> 00:16:09,719 What? What? What do you mean what you've been waiting for? 274 00:16:10,011 --> 00:16:14,266 [IN DEEP VOICE] A chance for the Bearded Bandit to come out and play. 275 00:16:14,432 --> 00:16:16,810 What are you talking about? This isn't a game. 276 00:16:16,976 --> 00:16:19,274 I know, but I can do this, I can save the day. 277 00:16:19,437 --> 00:16:21,405 Do you even know what "bandit" means? 278 00:16:21,564 --> 00:16:23,737 It's like "robber" or "crook." 279 00:16:23,900 --> 00:16:26,028 No, I Googled it. It's a fighter aircraft. 280 00:16:26,194 --> 00:16:28,037 What? I don't-- What did you say? 281 00:16:28,196 --> 00:16:30,073 [IN NORMAL VOICE] I Googled it, 282 00:16:30,239 --> 00:16:33,368 It's slang also for "fighter aircraft," so there's that. 283 00:16:33,534 --> 00:16:35,753 This is not a good idea, Morgan. 284 00:16:36,078 --> 00:16:38,046 Wish me luck. 285 00:16:40,791 --> 00:16:41,883 Morgan, Morgan. 286 00:16:47,298 --> 00:16:48,470 WOMAN: Oh, no. 287 00:16:52,887 --> 00:16:54,434 Oh, my God. 288 00:16:54,597 --> 00:16:56,019 Are you a COP? 289 00:16:56,182 --> 00:16:58,150 [IN DEEP VOICE] Heh, not even close, sweetheart. 290 00:16:58,309 --> 00:16:59,435 I'm the Bearded Bandit. 291 00:16:59,602 --> 00:17:01,525 Oh, no. Uh... 292 00:17:01,687 --> 00:17:04,110 Take whatever you want. Just don't hurt me, 293 00:17:04,273 --> 00:17:06,822 No, nu. It's a slang term for fighter“ For-- Uh... 294 00:17:14,617 --> 00:17:15,994 [PANTING] 295 00:17:17,370 --> 00:17:20,169 - Morgan. - Nice save, Chuck. 296 00:17:20,331 --> 00:17:23,426 That's what I'm talking about. We could do this. Be superheroes. 297 00:17:23,584 --> 00:17:25,461 I'm the worst hand [er in the world. 298 00:17:25,628 --> 00:17:26,720 [POLICE SIREN WAILING] 299 00:17:26,879 --> 00:17:29,974 Holy crap, Chuck. Move, move, the fuzz, fuzz, fuzz. 300 00:17:38,641 --> 00:17:40,314 CASEY: Explain. 301 00:17:43,437 --> 00:17:47,192 - I know, uh, I know, it's just-- - Chuck, we are a legitimate company... 302 00:17:47,358 --> 00:17:50,362 ...not a bunch of vigilantes fighting crime at the Circle K. 303 00:17:50,528 --> 00:17:52,326 I know that, I know. 304 00:17:52,488 --> 00:17:55,833 But his heart is in the right place. That should matter for something. 305 00:17:55,992 --> 00:17:57,494 Morgan is your responsibility. 306 00:17:57,660 --> 00:18:00,209 He could have gotten killed and the clerk yesterday. 307 00:18:00,371 --> 00:18:01,463 That is what matters. 308 00:18:01,622 --> 00:18:02,794 Hmm. 309 00:18:07,670 --> 00:18:09,672 We found the compound where Wesley's kept. 310 00:18:09,839 --> 00:18:11,182 CASEY: We've already alerted Karl. 311 00:18:11,340 --> 00:18:14,344 There's just one thing left we need to handle. 312 00:18:15,219 --> 00:18:16,687 [SIGHS] 313 00:18:16,846 --> 00:18:18,393 Morgan. 314 00:18:19,890 --> 00:18:22,018 You're sticking me in the van? 315 00:18:22,184 --> 00:18:25,984 Chuck, come on, dude, I am the Intersect, man. 316 00:18:26,772 --> 00:18:28,194 Okay, all right, okay, look. 317 00:18:28,357 --> 00:18:31,736 You don'! wanna pitch me to potential clients, that's up to you, okay? 318 00:18:31,902 --> 00:18:33,700 But you gotta use me an the missions. 319 00:18:33,863 --> 00:18:36,491 - Morgan, it's not that simple. - But it is that simple. 320 00:18:36,657 --> 00:18:39,331 How is it not? You're my friend. 321 00:18:40,119 --> 00:18:41,666 [CHUCK SIG-ls] 322 00:18:42,413 --> 00:18:45,713 Buddy, we got lucky at the Circle K. 323 00:18:45,875 --> 00:18:48,754 Very, very lucky. What you did was dangerous... 324 00:18:48,919 --> 00:18:54,517 ...and letting you do that was my fault, I'm your handler, not just your friend. 325 00:18:55,009 --> 00:18:56,682 I need to protect you. 326 00:19:01,724 --> 00:19:03,192 MAN: Buy More commercial, take 28. 327 00:19:03,726 --> 00:19:06,900 WOMAN: Rolling, and quiet. MIKE: It's one line. 328 00:19:07,063 --> 00:19:08,736 Can't you even deliver one line? 329 00:19:08,898 --> 00:19:10,195 Why not... 330 00:19:11,609 --> 00:19:13,236 ...Buy Mme? 331 00:19:13,402 --> 00:19:15,700 Remind me of one of them (roll dolls. 332 00:19:15,905 --> 00:19:20,331 WOMAN: And action. - Why not Buy More? 333 00:19:20,493 --> 00:19:22,040 WOW! 334 00:19:23,579 --> 00:19:26,924 Man, I am so over this whole Jeffster thing. 335 00:19:27,541 --> 00:19:29,794 - Me loo. MIKE: Cut. 336 00:19:29,960 --> 00:19:35,638 Just stop. My commercial was a hit because I was a hot piece of meat... 337 00:19:35,841 --> 00:19:38,435 ...a thing women and men wanted... 338 00:19:38,886 --> 00:19:41,765 ...which, at the time, was a lot less common. 339 00:19:41,931 --> 00:19:43,729 The store's on the line here. 340 00:19:43,891 --> 00:19:47,862 None of you have a face that'll bring in customers. 341 00:19:48,854 --> 00:19:49,901 Sookie, sookie. 342 00:20:00,241 --> 00:20:03,165 Mike, you guys got any baby pads around here? 343 00:20:04,870 --> 00:20:07,123 Yeah, uh, Aisle 3. 344 00:20:07,289 --> 00:20:08,916 Okay, heh. 345 00:20:17,758 --> 00:20:18,805 [WHISTLES] 346 00:20:18,968 --> 00:20:20,265 That's a pretty' man. 347 00:20:26,142 --> 00:20:29,521 SARAH: Casey did some recon and the house is impregnable from the front road. 348 00:20:29,687 --> 00:20:32,531 CASEY: Yeah, and this cliff is impossible to free-climb. 349 00:20:32,690 --> 00:20:34,818 Told you, sounds like a job for the old-- 350 00:20:34,984 --> 00:20:38,284 A job for real spies. There, why don't you wait in the van? 351 00:20:39,488 --> 00:20:42,162 Don't worry, buddy, you'll be with us on the next one. 352 00:20:42,324 --> 00:20:43,450 Right. 353 00:20:45,828 --> 00:20:47,501 Unbelievable. 354 00:20:49,665 --> 00:20:51,838 - Ready? SARAH: Absolutely. 355 00:21:00,009 --> 00:21:02,512 "Wait in the van, Morgan." "Yeah, wait in the van." 356 00:21:02,678 --> 00:21:06,308 [MIMICS CASEY] "Oh, in the van, moron. Hmm. Grunt, grunt, grunt." 357 00:21:11,687 --> 00:21:13,689 We're on a private line. I didn't wanna... 358 00:21:13,856 --> 00:21:17,030 ...worry Chuck, but I had a meeting with Verbanski yesterday. 359 00:21:19,195 --> 00:21:20,242 What did she want? 360 00:21:20,446 --> 00:21:26,203 Ugh, apparently she wanted to recruit me, but I think she was really after you, 361 00:21:27,036 --> 00:21:28,162 What do you mean? 362 00:21:28,329 --> 00:21:30,206 Well, she has your gun... 363 00:21:30,372 --> 00:21:33,501 ...on display in her office. 364 00:21:33,667 --> 00:21:36,170 The gun from Minsk? 365 00:21:37,379 --> 00:21:38,881 She kept my gun? 366 00:21:41,383 --> 00:21:42,600 SARAH: Oh, God. Oh, God. 367 00:21:43,886 --> 00:21:45,513 Casey? 368 00:21:45,846 --> 00:21:48,770 - Casey, I'm slipping. - Casey. 369 00:21:52,520 --> 00:21:53,737 [GRUNTS] 370 00:21:53,896 --> 00:21:56,069 Looking good, babe. Doing good up there. 371 00:21:56,232 --> 00:21:57,859 Doing good. There you go. 372 00:21:58,025 --> 00:22:01,746 Jeez, what's up with you and Verbanski anyway? 373 00:22:02,738 --> 00:22:06,538 Don't worry, Walker. I got your back. 374 00:22:26,053 --> 00:22:30,274 Still climbing. Holy cow. 375 00:22:46,323 --> 00:22:50,829 - All clear. - All clear. Yeah. About time. 376 00:22:54,164 --> 00:22:55,962 Okay, Chuck, this is all you. 377 00:23:03,215 --> 00:23:04,467 [BEEPS] 378 00:23:14,476 --> 00:23:16,774 - Who are you people? - We're here to save you. 379 00:23:16,937 --> 00:23:19,781 - What are you talking about? - Relax. Your brother hired us. 380 00:23:20,274 --> 00:23:21,321 He did what? 381 00:23:21,483 --> 00:23:22,609 [ALARM BLARING] 382 00:23:22,776 --> 00:23:24,528 What are you doing? We're hereto protect you. 383 00:23:24,695 --> 00:23:26,697 The only thing keeping my brother from killing me... 384 00:23:26,864 --> 00:23:28,992 ...are the men I hired to guard this compound. 385 00:23:29,158 --> 00:23:30,831 What? 386 00:23:33,203 --> 00:23:35,501 - But your finger. - Who do you think cut it off? 387 00:23:35,664 --> 00:23:37,962 I'm trying to testify against him. 388 00:23:38,500 --> 00:23:41,504 This is a giant misunderstanding. We're not here to hurt you. 389 00:23:41,670 --> 00:23:44,844 - Yeah, my men will be here any second. - Morgan, get the van ready. 390 00:23:45,674 --> 00:23:47,847 Morgan, do you copy? 391 00:23:51,096 --> 00:23:52,689 Morgan? 392 00:23:55,517 --> 00:23:56,985 Get back. 393 00:24:00,022 --> 00:24:01,569 MORGAN: Kamikaze! 394 00:24:01,732 --> 00:24:04,406 [GRUNTING AND YELLING] 395 00:24:08,864 --> 00:24:12,209 I'm gonna punch you in the face. 396 00:24:18,874 --> 00:24:22,378 What's up, team? You guys need some help? 397 00:24:23,253 --> 00:24:25,551 - Yes and no. - Okay. That's- 398 00:24:31,553 --> 00:24:34,227 Just zoomed. Wesley's brother's not trying to save him. 399 00:24:34,390 --> 00:24:36,063 - He's trying to-- ALL [IN UNISON]: We know. 400 00:24:36,892 --> 00:24:38,235 Excuse me. I'm sorry. 401 00:24:38,394 --> 00:24:41,944 If the Intersect wasn't stifled, we would've known that ahead of time... 402 00:24:42,147 --> 00:24:44,946 ...and I wouldn't have had to take out Wesley's guards. 403 00:24:45,109 --> 00:24:47,111 - Really sorry about that, dude. - It's, you know..., 404 00:24:47,277 --> 00:24:48,745 [CELL PHONE BUZZING] 405 00:24:52,908 --> 00:24:54,785 - Hey, Karl. KARL [OVER PHONE]: Sat images show.. 406 00:24:54,952 --> 00:24:58,422 ...that you took care of the guards at the compound. Nice work. 407 00:24:58,580 --> 00:25:01,584 I have a team coming up the access road to pick up my brother. 408 00:25:01,750 --> 00:25:03,718 Do you'? That's great. That's great news. 409 00:25:03,877 --> 00:25:05,345 We'll be right here waiting for them. 410 00:25:05,504 --> 00:25:06,551 [CHUCKLES] 411 00:25:06,714 --> 00:25:08,136 Bye now. 412 00:25:08,590 --> 00:25:10,467 Karl's men are gonna be here any minute. 413 00:25:10,676 --> 00:25:12,474 - Yes. - Well, then I'm a dead man. 414 00:25:12,678 --> 00:25:15,557 No. We came here to save you and that's what we're gonna do. 415 00:25:15,723 --> 00:25:18,272 What? No, no, no. The Intersect runs from no man. 416 00:25:18,434 --> 00:25:20,812 For now, he does. Let's go, Morgan. 417 00:25:24,940 --> 00:25:27,113 - We had a deal. SARAH: Exactly. 418 00:25:27,317 --> 00:25:29,115 You hired us lo save your brother. 419 00:25:29,319 --> 00:25:31,947 No, I paid you to extract him and bring him to me. 420 00:25:32,114 --> 00:25:35,118 We didn't know you were planning on killing him. 421 00:25:35,325 --> 00:25:38,795 Nor did we know you were responsible for the finger-cutting, That's crazy. 422 00:25:38,954 --> 00:25:42,083 Listen, you have exactly four hours to deliver Wesley to me. 423 00:25:42,249 --> 00:25:44,126 Otherwise, I’m coming after you... 424 00:25:44,293 --> 00:25:46,967 ...and that is something you will not enjoy. 425 00:25:47,129 --> 00:25:49,882 And that comment card you sent with the contract? 426 00:25:50,049 --> 00:25:51,471 Well, you can consider-- 427 00:25:54,344 --> 00:25:57,939 - What are we gonna do'? - Got a fingerless guy in the game room... 428 00:25:58,098 --> 00:26:00,977 ...and his psychopath brother threatening to come after us. 429 00:26:01,143 --> 00:26:04,443 So we go to the source. We take out Karl before he gets to us. 430 00:26:05,230 --> 00:26:07,653 With what army? We don't work for the government. 431 00:26:07,816 --> 00:26:10,820 If we can get to Beckman, she can help put Wesley into custody. 432 00:26:10,986 --> 00:26:13,330 No, there's no time for that. We have to act now, 433 00:26:13,489 --> 00:26:15,742 We're not going into a firefight unprepared. End of story. 434 00:26:15,908 --> 00:26:19,128 [BOTH GRUMBLE] 435 00:26:19,578 --> 00:26:21,672 I feel like a burrito. Go on a food run, huh? 436 00:26:21,830 --> 00:26:23,082 MORGAN: A food run? CASEY: Yeah. 437 00:26:23,248 --> 00:26:25,501 - Again, I am the Intersect. - Then act like it. 438 00:26:25,667 --> 00:26:28,011 CHUCK: Okay, okay. Why don't I just go with you, buddy? 439 00:26:28,170 --> 00:26:32,175 And we can get a little breather while we wait to hear back from Beckman. 440 00:26:32,341 --> 00:26:34,435 Don't forget the utensils. 441 00:26:36,637 --> 00:26:37,934 Thank you. 442 00:26:38,097 --> 00:26:40,191 Must have had one too many pina coladas... 443 00:26:40,349 --> 00:26:42,818 ...and my blood pressure is generally outrageous, 444 00:26:42,976 --> 00:26:45,695 I'm just glad I was here for your dizzy spell. 445 00:26:47,147 --> 00:26:51,823 Devon, ever given any thought to doing something that involves less doctoring... 446 00:26:51,985 --> 00:26:54,363 ...and more making a commercial for the Buy More? 447 00:26:55,197 --> 00:26:57,666 - What? - The Buy More needs a fresh face. 448 00:26:57,825 --> 00:26:59,042 [CHUCKLES] 449 00:26:59,618 --> 00:27:04,124 I'm about to go on paternity leave to spend more time with my family. 450 00:27:04,289 --> 00:27:07,634 Sure, I did some modeling for Abercrombie & Fitch back in college... 451 00:27:07,793 --> 00:27:10,842 ...but, heh, I hung up those cargo pants a long time ago. 452 00:27:11,004 --> 00:27:13,848 Hold on. I'm not talking about doing some teenage porno. 453 00:27:14,007 --> 00:27:17,853 Look. This is your brother-in-law's place of business, and it's empty. 454 00:27:18,303 --> 00:27:19,395 But your creamy skin... 455 00:27:19,555 --> 00:27:23,401 ...and unusually high cheekbones can change all that. 456 00:27:23,559 --> 00:27:27,234 And if you are taking time off to help your family... 457 00:27:28,021 --> 00:27:29,648 ...isn't Chuck your family too? 458 00:27:30,232 --> 00:27:31,950 [SIGHS] 459 00:27:32,109 --> 00:27:34,658 MORGAN: I can't believe Casey sent us out for burritos. 460 00:27:34,820 --> 00:27:38,165 Burritos, Chuck? I'm tired of running errands for that man's stomach. 461 00:27:38,657 --> 00:27:40,250 Look, Casey means well. 462 00:27:40,450 --> 00:27:43,670 Yeah, but it's not just Casey, dude, okay? It's Sarah too. 463 00:27:44,246 --> 00:27:45,714 What is that supposed to mean? 464 00:27:46,165 --> 00:27:49,510 Isn't she the one who told you to be my handler in the first place? 465 00:27:50,210 --> 00:27:51,678 - Yeah- - Did it occur to you... 466 00:27:51,837 --> 00:27:53,589 ...that she made you my babysitter... 467 00:27:53,755 --> 00:27:56,429 ...to distract you from the fact you're being sidelined? 468 00:27:56,592 --> 00:27:59,766 I don't know if you noticed, chief. You're on a food run with me. 469 00:28:01,972 --> 00:28:03,565 Look, I'm not- 470 00:28:03,724 --> 00:28:05,442 Look, I love Sarah, I do, okay? 471 00:28:05,601 --> 00:28:09,981 It's just I wanna make sure that she's not the one handling you. 472 00:28:12,608 --> 00:28:13,700 [SIGHS] 473 00:28:13,859 --> 00:28:15,076 She's not. 474 00:28:17,237 --> 00:28:20,787 - You just passed the exit for Dos Locos. - We're not going to Dos Locos. 475 00:28:20,949 --> 00:28:23,793 We're going to Karl Sneijder's corporate headquarters. 476 00:28:24,745 --> 00:28:26,793 Oh, yeah. Zoomed on a file in Castle. 477 00:28:26,997 --> 00:28:29,921 Oh, did you? And why didn't you tell anyone? 478 00:28:30,083 --> 00:28:32,381 Why would I, okay? We're gonna take him down. 479 00:28:32,544 --> 00:28:36,048 No. No, no, Bearded Bandit. No, we are not. It is far too dangerous. 480 00:28:36,215 --> 00:28:38,468 I'm gonna call Casey and Sarah. They can help. 481 00:28:38,634 --> 00:28:40,762 They can what? Stick us both in the van? 482 00:28:40,928 --> 00:28:42,771 No. Come on, Chuck. We don't need them. 483 00:28:43,639 --> 00:28:45,141 We're here. 484 00:28:45,307 --> 00:28:49,403 Hey, they don't understand that you and I are like Batman and Robin, okay? 485 00:28:49,561 --> 00:28:52,064 Unless you don't wanna be Robin. Who wants to be Robin? 486 00:28:52,231 --> 00:28:53,653 We'll be Batman and Batman. 487 00:28:53,815 --> 00:28:56,284 We should be saving the day, not running errands... 488 00:28:56,443 --> 00:28:58,741 ...or waiting for Beckman to get back to us. 489 00:28:58,904 --> 00:29:02,909 Morgan, I know what it feels like to have the Intersect surging through you. 490 00:29:03,075 --> 00:29:04,793 - Like you can do-- - Anything. 491 00:29:04,952 --> 00:29:06,078 Yes, yes, anything. 492 00:29:06,245 --> 00:29:08,998 Save the day, be a hero, anything. Put those away. What are you doing? 493 00:29:09,164 --> 00:29:12,964 Here's the thing, though, Chuck. You don't need the Intersect to feel that. 494 00:29:13,126 --> 00:29:16,300 With or without it, you are a hero, so don't call them. 495 00:29:16,463 --> 00:29:21,185 All right, we can handle this together. Just come with me. 496 00:29:21,343 --> 00:29:22,970 I need you. 497 00:29:27,683 --> 00:29:29,936 Morgan, no, no, no! God. Ugh. 498 00:29:30,102 --> 00:29:33,857 Okay, okay, okay. Okay, okay. 499 00:29:35,023 --> 00:29:36,821 [LINE RINGS AND CHUCK SIGHS] 500 00:29:36,984 --> 00:29:38,281 SARAH [OVER PHONE]: Chuck? - Sarah. 501 00:29:38,443 --> 00:29:40,036 We're at Sneijder's headquarters. 502 00:29:40,195 --> 00:29:42,118 What? Don't go in there. 503 00:29:42,281 --> 00:29:44,375 I know. Morgan ran inside, he's in trouble, 504 00:29:44,533 --> 00:29:46,376 We 're in trouble, Fm going after him. 505 00:29:46,576 --> 00:29:48,954 Chuck, no, you can't. Please wait for us, okay? 506 00:29:49,121 --> 00:29:51,715 I'm Morgan's handler. It's my job to take care of him. 507 00:29:51,873 --> 00:29:55,218 Which is why I called you, which is why I have to go help him now. 508 00:29:55,377 --> 00:29:57,379 You'd do the same for me. 509 00:30:00,465 --> 00:30:02,467 Oh, God. 510 00:30:05,095 --> 00:30:07,393 Chuck's doing a great job handling Grimes. 511 00:30:07,556 --> 00:30:09,558 The blind leading the blind out there. 512 00:30:09,725 --> 00:30:12,774 We get to Sneijder's headquarters before something happens. 513 00:30:14,896 --> 00:30:16,068 Casey, what is this? 514 00:30:17,983 --> 00:30:19,860 WESLEY: Your team- 515 00:30:20,944 --> 00:30:23,493 They're at my brother's building, right? 516 00:30:24,239 --> 00:30:26,583 That place may look like an ordinary office... 517 00:30:26,742 --> 00:30:31,088 ...but Karl realizes something's up, he's gonna lock it down like a fortress. 518 00:30:32,664 --> 00:30:35,292 No one's gonna be able to get in or out of there alive. 519 00:30:35,917 --> 00:30:37,169 [SIGHS] 520 00:30:48,847 --> 00:30:50,099 Whoa, whoa, whoa, whoa. 521 00:30:50,265 --> 00:30:51,767 - You came. - Let's go. 522 00:30:51,933 --> 00:30:55,358 No, no. Stop, stop, stop. Through that door, that's Sneijder's office. 523 00:30:55,520 --> 00:30:59,024 We find proof that he's smuggling conflict diamonds and then grab him. 524 00:30:59,191 --> 00:31:01,193 What are you talking about? We have to go. 525 00:31:01,401 --> 00:31:02,823 I'm not going anywhere, okay? 526 00:31:02,986 --> 00:31:04,954 Whoa, whoa, whoa, trouble. 527 00:31:05,489 --> 00:31:06,866 No, no, no. 528 00:31:07,032 --> 00:31:09,376 Yes. Listen, you are the best spy that I know... 529 00:31:09,534 --> 00:31:12,287 ...and I would rather have nobody else watching my back. 530 00:31:12,454 --> 00:31:15,048 Don't worry about it. I'm gonna take it slow. 531 00:31:15,624 --> 00:31:17,171 Please don't. 532 00:31:26,718 --> 00:31:30,063 [YELLING AND GRUNTING] 533 00:31:40,315 --> 00:31:43,159 - See? Nothing to it. - It's great. Very good. Now what? 534 00:31:46,822 --> 00:31:49,541 In the old days, we'd just call the commandos for backup. 535 00:31:49,699 --> 00:31:52,327 Wanna work for Verbanski Corp, have a DOD contract... 536 00:31:52,494 --> 00:31:54,496 -,..go ahead. - I don't wanna work for her. 537 00:31:54,663 --> 00:31:56,711 I saw her website on your computer, okay? 538 00:31:56,873 --> 00:31:59,376 - How much is she offering you? - Nothing. 539 00:32:03,046 --> 00:32:06,050 The only thing Verbanski's interested in is me. 540 00:32:06,216 --> 00:32:07,889 Physically. 541 00:32:08,051 --> 00:32:09,553 - Sexually. - What? 542 00:32:09,719 --> 00:32:10,766 Watch the road, Walker. 543 00:32:10,929 --> 00:32:12,397 [HORNS HONKING] 544 00:32:14,724 --> 00:32:16,692 MORGAN: Sweep the leg. Nice. 545 00:32:23,024 --> 00:32:25,527 It was a long time ago. 546 00:32:25,694 --> 00:32:27,788 It only happened once. 547 00:32:28,780 --> 00:32:31,374 Seeing her again makes it, ugh, complicated. 548 00:32:32,200 --> 00:32:33,543 Complicated how? 549 00:32:34,411 --> 00:32:36,038 Well... 550 00:32:37,080 --> 00:32:40,380 ...you ever, uh, have sex with someone who'd just tried to kill you? 551 00:32:40,542 --> 00:32:41,589 Oh, God. 552 00:32:41,751 --> 00:32:43,094 It was incredible. 553 00:32:43,253 --> 00:32:45,597 Okay, I think we should focus on the mission now. 554 00:32:45,755 --> 00:32:46,847 Yeah. 555 00:33:01,897 --> 00:33:03,399 Uh-huh? 556 00:33:09,237 --> 00:33:10,830 [MAN YELLS] 557 00:33:18,747 --> 00:33:21,591 - Wow, good job, Indy. - Yeah. 558 00:33:21,750 --> 00:33:23,218 Who? 559 00:33:23,376 --> 00:33:24,673 [CHUCKLES] 560 00:33:24,836 --> 00:33:25,883 Indiana Jones? 561 00:33:26,046 --> 00:33:27,093 [MIMICS MAN YELLING] 562 00:33:27,255 --> 00:33:29,508 - You know? - Cool. Let's go get Sneijder. 563 00:33:29,674 --> 00:33:32,097 Wait, no. We have to get out of here right now. 564 00:33:32,260 --> 00:33:36,106 Good rule about bad guys: If there's five to start with, then there's more. 565 00:33:36,264 --> 00:33:38,767 - Chuck-- - Da-da-da-da, Intersect Handler. 566 00:33:38,934 --> 00:33:42,780 But look what we did here, man. Just like I said, Batman and Batman. 567 00:33:42,938 --> 00:33:46,863 Just because you have the Intersect doesn't mean you don't have something to learn. 568 00:33:47,067 --> 00:33:49,695 You have a lot to learn. I'm not gonna let you kill yourself today. 569 00:33:49,861 --> 00:33:52,455 - I called Casey and Sarah. - What? You called them? 570 00:33:52,989 --> 00:33:54,332 KARL: Mr. Carmichael? 571 00:33:54,491 --> 00:33:55,617 [sums coax] 572 00:33:55,784 --> 00:33:59,334 I do wish you would have called before dropping by. 573 00:34:03,375 --> 00:34:04,797 Place is a mess. 574 00:34:07,587 --> 00:34:10,386 So did you bring me my brother 575 00:34:11,800 --> 00:34:13,473 About that... 576 00:34:19,683 --> 00:34:22,857 Wesley was right. The building's already in lock down. 577 00:34:23,019 --> 00:34:25,989 We have to get in there. Chuck's not answering his phone. 578 00:34:26,147 --> 00:34:27,649 Can't. Suicide. 579 00:34:27,816 --> 00:34:30,319 - We have to do something. - We're not gonna get in now. 580 00:34:30,485 --> 00:34:33,329 Place is a fortress. The boys are on their own. 581 00:34:33,488 --> 00:34:37,914 Well, that is not good enough. I'm gonna do whatever it lakes to get us in there. 582 00:34:45,333 --> 00:34:46,755 Who are you gonna call? 583 00:34:46,918 --> 00:34:49,216 I cannot believe that you called them. 584 00:34:49,379 --> 00:34:51,347 I had Sneijder right where I wanted him. 585 00:34:51,506 --> 00:34:54,134 We're not superheroes, not vigilantes, we're a team. 586 00:34:54,634 --> 00:34:56,728 I thought this one was you and me. 587 00:34:56,886 --> 00:34:59,105 Why are you so against Casey and Sarah? 588 00:34:59,264 --> 00:35:02,017 Because they don't believe in me, they don't trust me. 589 00:35:02,183 --> 00:35:04,356 And it's very clear to me now, neither do you. 590 00:35:04,519 --> 00:35:06,897 - Morgan-- - Shut up! 591 00:35:07,063 --> 00:35:09,782 I can'! listen to you schoolgirls babble on anymore. 592 00:35:09,941 --> 00:35:12,035 Come to think of it... 593 00:35:12,193 --> 00:35:15,868 ...I only need one hostage to get my brother back. 594 00:35:17,866 --> 00:35:19,118 [CHUCK GASPS] 595 00:35:19,284 --> 00:35:20,376 What's happening? 596 00:35:20,535 --> 00:35:22,208 [HELICOPTER WHIRRING OUTSIDE] 597 00:35:23,955 --> 00:35:25,502 [BANGING AND CRASHING NEARBY] 598 00:35:28,877 --> 00:35:30,754 Oh, I know what's happening. 599 00:35:30,920 --> 00:35:32,467 [sums coax] 600 00:35:32,672 --> 00:35:34,345 [AGENTS SHOUTING] 601 00:35:38,720 --> 00:35:40,097 Put your weapons down. 602 00:35:41,014 --> 00:35:42,061 [YELLS] 603 00:35:42,223 --> 00:35:45,978 I'm son's, one more time for clarity, and then I shoot something that counts. 604 00:35:46,186 --> 00:35:47,904 Put your weapons down. 605 00:35:53,902 --> 00:35:56,951 I got a couple of buddies in Moscow who would love to get you... 606 00:35:57,113 --> 00:35:59,832 ...in a tiny windowless room for a couple hours. 607 00:36:03,912 --> 00:36:06,586 - You came. - Well, it wasn't cheap. 608 00:36:15,507 --> 00:36:18,260 You know, some might say it's tacky... 609 00:36:18,426 --> 00:36:22,147 ...hiring your competition to help you, but I think it takes balls. 610 00:36:23,556 --> 00:36:24,682 [CASEY GROANS] 611 00:36:24,849 --> 00:36:28,103 Oh, and I'll have someone from our Burbank office... 612 00:36:28,269 --> 00:36:31,273 ...drop off your bill. We don't have a payment plan. 613 00:36:35,026 --> 00:36:36,323 Always a pleasure, John. 614 00:36:41,324 --> 00:36:43,372 You guys all right? 615 00:36:45,829 --> 00:36:48,173 Yeah. Thank you for coming. We needed you today. 616 00:36:48,331 --> 00:36:50,834 Yeah, of course. We're a team. 617 00:36:51,000 --> 00:36:52,217 Hmm. 618 00:37:01,970 --> 00:37:06,567 What's with all these people? My God, do you think something's wrong? 619 00:37:07,225 --> 00:37:10,570 Just tell me Jeff's not trying to bathe in the washing machine again. 620 00:37:12,313 --> 00:37:15,487 So this is more than just a store. This is my second home. 621 00:37:15,650 --> 00:37:18,324 It's the 1080p television that I watch the big game on. 622 00:37:18,486 --> 00:37:20,989 The waterproof radio that I listen to in the shower. 623 00:37:21,156 --> 00:37:24,000 It's the blender that I use to make my protein shakes... 624 00:37:24,159 --> 00:37:28,505 -...that help me look like this all day. - His eyes follow everyone in the store. 625 00:37:28,663 --> 00:37:31,086 So, yeah, I guess for someone like myself... 626 00:37:31,249 --> 00:37:35,254 ...who's a he-an surgeon and a natural athlete, why not buy from the best? 627 00:37:35,462 --> 00:37:37,681 Why not Buy More? 628 00:37:40,133 --> 00:37:41,931 [CHATTERING] 629 00:37:42,510 --> 00:37:46,560 Well, I guess we're in a better financial situation than we thought. 630 00:37:46,723 --> 00:37:48,191 Sneijder gave us 200 grand. 631 00:37:48,349 --> 00:37:51,899 Yeah, well, we still owe Verbanski Corp 150,000 of that. 632 00:37:52,061 --> 00:37:54,689 Plus, 30 grand for the repairs on Wesley's safe house. 633 00:37:54,856 --> 00:37:56,608 - The climbing gear. - V-21 bolt gun. 634 00:37:56,775 --> 00:37:58,618 Gas for the Lotus. 635 00:38:00,487 --> 00:38:02,285 What? Okay, fine, I'll cover that. 636 00:38:02,489 --> 00:38:05,368 Hey, it's a start, and it's what we needed. 637 00:38:07,535 --> 00:38:09,037 Well, it's something. 638 00:38:14,125 --> 00:38:15,968 Hey. Ahem. 639 00:38:16,127 --> 00:38:17,720 Chuck. 640 00:38:18,588 --> 00:38:19,931 [MORGAN SIGHS] 641 00:38:22,550 --> 00:38:27,147 I feel like I should just say that, uh, I'm sorry, you know, for what happened. 642 00:38:27,889 --> 00:38:29,732 Buddy, me too. I'm sorry. 643 00:38:29,891 --> 00:38:33,896 I called Casey and Sarah to protect you, not hurl you. 644 00:38:34,270 --> 00:38:38,070 I'm trying to be the best handler I can be. I'm just new at this, you know? 645 00:38:38,233 --> 00:38:40,327 Sure. I get it. 646 00:38:43,655 --> 00:38:47,831 So I'm not gonna be a spy for a while, right? 647 00:38:48,409 --> 00:38:51,083 That's kind of what I'm picking up, though. Yeah? 648 00:38:51,246 --> 00:38:56,173 Look, you have all the potential in the world. It just takes time, that's all. 649 00:38:56,334 --> 00:38:59,429 And I promise you, I will be with you every step of the way... 650 00:38:59,587 --> 00:39:01,931 -,..until the day that you are ready. - Hmm. 651 00:39:02,090 --> 00:39:03,763 Yeah, I bet. I bet. 652 00:39:07,178 --> 00:39:09,101 Someday, though. 653 00:39:12,934 --> 00:39:16,859 Okay. I gotta get to Alex's place, see her. 654 00:39:17,021 --> 00:39:21,492 Uh, you're still in for movie-trilogy night tomorrow, right'? 655 00:39:22,277 --> 00:39:24,075 Sure, man. 656 00:39:24,487 --> 00:39:27,616 So Star Wars or Die Hard? 657 00:39:28,491 --> 00:39:30,710 I don't know, dude. Uh... 658 00:39:30,869 --> 00:39:32,837 You pick, man. 659 00:39:33,496 --> 00:39:34,964 That's more your thing. 660 00:39:36,916 --> 00:39:38,293 [DOOR CLOSES] 661 00:39:38,960 --> 00:39:41,634 Intersect's going to his head, isn't it? 662 00:39:43,631 --> 00:39:49,229 Yeah, uh, maybe, I don't-- He certainly doesn't seem like himself lately. 663 00:39:49,387 --> 00:39:53,108 Today on the mission, it's like he had never even heard of Indiana Jones. 664 00:39:53,975 --> 00:39:56,148 And just now with trilogy night... 665 00:39:57,228 --> 00:39:59,651 Ugh, I don't know, maybe he's just distracted. 666 00:40:00,148 --> 00:40:01,195 [SIGHS] 667 00:40:01,357 --> 00:40:02,984 Grimes better get his head on straight. 668 00:40:03,985 --> 00:40:05,987 And soon. 669 00:40:08,781 --> 00:40:11,284 [CHUCK PANTING] 670 00:40:14,996 --> 00:40:16,498 - Ah. SARAH: No, don't stop. 671 00:40:16,664 --> 00:40:18,166 It'll just get harder if you stop. 672 00:40:18,333 --> 00:40:20,506 Thought you'd still be in bed. It's so early. 673 00:40:20,668 --> 00:40:22,591 No. No. Come on, I'm used to this. 674 00:40:22,754 --> 00:40:27,009 Us spies without the Intersect have to find time to exercise. 675 00:40:27,175 --> 00:40:33,273 Hey, hey, hey. So, uh, quick question since you're here, heh. 676 00:40:34,641 --> 00:40:39,272 Did 'gnu ask me to be Morgan's handler because you were trying ta handle me? 677 00:40:40,063 --> 00:40:43,533 If you don't think I should be in the field, I just need to know that. 678 00:40:43,691 --> 00:40:47,537 No, I asked you because the job entails bringing out the best in somebody... 679 00:40:47,695 --> 00:40:50,289 ...and what better example for Morgan than you? 680 00:40:50,448 --> 00:40:52,576 So, no, I'm not handling you. 681 00:40:52,742 --> 00:40:54,915 A, because you don't need a handler anymore”. 682 00:40:55,078 --> 00:40:58,207 ...,and B, because handlers can't do this. 683 00:40:59,707 --> 00:41:01,755 Okay? Come on. Let's go. 684 00:41:01,918 --> 00:41:04,717 That's not fair. That's not fair. You can't just take off. 685 00:41:04,879 --> 00:41:06,051 SARAH: Oh, yes, I can. 686 00:41:09,676 --> 00:41:11,553 Hello, Gertrude. 687 00:41:12,053 --> 00:41:13,600 It's Colonel John Casey. 688 00:41:15,098 --> 00:41:17,476 I'd like to have a meal with you. 689 00:41:18,476 --> 00:41:20,319 My treat. 690 00:41:23,564 --> 00:41:25,407 That was good. 691 00:41:26,401 --> 00:41:27,744 That'll work. 692 00:41:27,902 --> 00:41:29,700 [um RINGS] 693 00:41:33,908 --> 00:41:35,581 VERBANSKI [OVER PHONE]: Hello? 694 00:41:40,081 --> 00:41:41,082 [SIGHS] 695 00:41:41,624 --> 00:41:43,297 Hello? 696 00:41:46,462 --> 00:41:48,590 I'm sorry about that. 697 00:41:48,756 --> 00:41:52,761 So I assume you're here about the job opening. 698 00:41:52,927 --> 00:41:55,521 Let me assure you that I am more than ready. 699 00:41:55,722 --> 00:41:57,269 See, uh... 700 00:41:58,349 --> 00:42:02,525 ...I have something I can offer you no one else can. 701 00:42:05,648 --> 00:42:06,820 The Intersect. 702 00:42:08,484 --> 00:42:10,111 Really? 703 00:42:11,237 --> 00:42:13,114 I've heard about that. 704 00:42:13,281 --> 00:42:14,954 I wasn't sure it really existed. 705 00:42:16,034 --> 00:42:19,288 Oh, ahem, believe me, it exists. 706 00:42:20,538 --> 00:42:25,965 Well, I was wondering who the real Luke Skywalker was on your team. 707 00:42:26,127 --> 00:42:27,970 It's good to finally know. 708 00:42:28,129 --> 00:42:29,176 I'll bet it is. 709 00:42:30,048 --> 00:42:32,016 One question, though. 710 00:42:35,178 --> 00:42:37,397 Who's Luke Skywalker? 711 00:43:12,840 --> 00:43:14,842 [English - US - SDH] 55954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.