Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,596
CHUCK: Hi I'm Chuck.
Here are a few things you need to know.
2
00:00:04,755 --> 00:00:07,474
You really think
you've been fighting evil?
3
00:00:07,716 --> 00:00:08,763
Doing good?
4
00:00:09,593 --> 00:00:11,436
You think it was all a coincidence?
5
00:00:12,262 --> 00:00:16,233
The Intersect, Fulcrum, The Ring,
Shaw, Agent X?
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,644
You're just a pawn. You always were.
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,980
No! No, no, no. Don't take the Intersect.
8
00:00:21,146 --> 00:00:23,114
- You're fired, Chuck.
- No!
9
00:00:24,608 --> 00:00:25,734
[GRUNTS]
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,278
Operation Bartowski is done.
11
00:00:27,861 --> 00:00:30,114
What if we went into business
for ourselves?
12
00:00:30,489 --> 00:00:33,459
Hartley turned over
all of Volkoff's assets to us.
13
00:00:33,617 --> 00:00:36,336
Our first purchase was the Buy More
and everything below it.
14
00:00:36,495 --> 00:00:37,621
Freelance spies.
15
00:00:37,788 --> 00:00:42,259
Under the radar, above the law.
Oh, man, this is gonna be so much fun.
16
00:00:42,417 --> 00:00:43,589
Oh, nice.
17
00:00:49,633 --> 00:00:51,101
Guys...
18
00:00:51,260 --> 00:00:52,512
...I know kung fu.
19
00:01:04,898 --> 00:01:08,152
So ocean view. Gulls flying by.
20
00:01:08,318 --> 00:01:10,491
Think this is something
you could get used to?
21
00:01:10,654 --> 00:01:12,827
I'm more of a toes-in-the-sand
kind of girl.
22
00:01:12,990 --> 00:01:17,461
I like the idea of waking up in the
morning and rolling out onto the beach.
23
00:01:17,619 --> 00:01:21,419
Okay. Well, then maybe we can find
a nice little place on the sand someday...
24
00:01:21,582 --> 00:01:23,505
...if we, you know-—
SARAH: Survive this?
25
00:01:23,667 --> 00:01:25,169
CHUCK:
Yeah.
26
00:01:27,296 --> 00:01:29,549
Hi. How you doing today?
27
00:01:30,340 --> 00:01:32,513
No shooting.
28
00:01:32,676 --> 00:01:36,021
I don'! want the blood
and the mess on the pool deck.
29
00:01:38,348 --> 00:01:39,440
Make them jump.
30
00:01:39,808 --> 00:01:40,855
[GUN COCKS]
31
00:01:42,853 --> 00:01:45,572
- Think we can survive this?
- Uh, I don't think so, honey.
32
00:01:45,731 --> 00:01:47,358
JEAN CLAUDE:
"Honey"?
33
00:01:47,524 --> 00:01:49,697
You talk like an old married couple.
34
00:01:51,862 --> 00:01:52,863
Well, actually...
35
00:01:53,697 --> 00:01:56,701
I'm sorry, I don't care.
36
00:01:56,867 --> 00:01:58,244
Throw them off the cliff.
37
00:01:58,452 --> 00:01:59,749
Do it and die, Jean Claude.
38
00:02:00,579 --> 00:02:02,877
We came for the vase.
It belongs to our client.
39
00:02:03,040 --> 00:02:05,919
You let us have it,
and maybe we'll let you live.
40
00:02:06,084 --> 00:02:07,757
SARAH:
You've fallen into our trap.
41
00:02:07,961 --> 00:02:11,716
You see, we work with a master spy,
somebody who you can't see coming.
44
00:02:17,429 --> 00:02:18,681
[SIGHS]
45
00:02:24,853 --> 00:02:27,902
I want it noted
that I took out six of their guys.
46
00:02:28,273 --> 00:02:30,401
HENCHMAN:
He was taking this.
47
00:02:30,567 --> 00:02:32,569
You thieves have expensive tastes.
48
00:02:33,403 --> 00:02:35,781
This vase is worth $6 million.
49
00:02:36,406 --> 00:02:38,784
It's times like these
I wish I had the Intersect.
50
00:02:38,992 --> 00:02:40,539
Well, you don't.
51
00:02:40,702 --> 00:02:42,921
- What now, Moriarty?
- Kill them.
52
00:02:43,914 --> 00:02:45,587
Wait, wait, wait, wait, wait.
53
00:02:45,749 --> 00:02:48,002
We have another master spy.
54
00:02:49,336 --> 00:02:50,383
[GROANS]
55
00:02:54,299 --> 00:02:55,596
[BEEPING]
56
00:02:56,593 --> 00:03:00,143
Okay. Yes. Yes.
First mission as the Intersect
57
00:03:00,305 --> 00:03:01,557
You can do this.
58
00:03:01,723 --> 00:03:05,148
They need you, Morgan, so get in there,
okay? And you be a man.
59
00:03:05,310 --> 00:03:08,405
No, be more than a man.
60
00:03:08,563 --> 00:03:10,736
Stan with the man pan.
Just be a man first.
61
00:03:13,110 --> 00:03:15,954
Keep going, thief. This is fun.
62
00:03:16,113 --> 00:03:19,333
The fun's about to end because,
while we've been chatting...
63
00:03:19,533 --> 00:03:24,130
...our other spy has been effortlessly
breaching your compound's security.
64
00:03:26,373 --> 00:03:27,420
[GRUNTS]
65
00:03:27,582 --> 00:03:29,129
I'm good, I'm good.
66
00:03:29,292 --> 00:03:31,590
He's heartless, cruel.
67
00:03:32,462 --> 00:03:35,136
Oh, I'm so sorry, fishies,
about your pond.
68
00:03:35,298 --> 00:03:36,766
Whoa, whoa, whoa.
69
00:03:36,925 --> 00:03:40,304
You think your security men
are the best? Top-notch?
70
00:03:40,470 --> 00:03:42,438
I admit, I do.
71
00:03:43,432 --> 00:03:45,981
SARAH: Well, our spy is currently
slicing through them...
72
00:03:46,143 --> 00:03:48,145
...like a hot knife through butter.
73
00:03:51,314 --> 00:03:53,282
Go on, say something
about you-know-who.
74
00:03:53,984 --> 00:03:55,076
Do I have to?
75
00:03:55,694 --> 00:03:57,492
[WHISPERS]
Yes.
76
00:03:57,988 --> 00:04:01,208
He'll tear your limbs off
and beat you with them.
77
00:04:02,784 --> 00:04:04,878
Okay, okay.
78
00:04:05,036 --> 00:04:09,792
Points for trying,
but where is this master spy?
79
00:04:10,751 --> 00:04:11,968
MORGAN:
You looking for me?
80
00:04:13,170 --> 00:04:14,296
Right here. tough guy.
81
00:04:15,714 --> 00:04:16,761
[JEAN CLAUDE LAUGHING]
82
00:04:16,923 --> 00:04:19,392
Here we go.
83
00:04:20,719 --> 00:04:22,892
Kill him too. Kill them all.
84
00:04:23,096 --> 00:04:24,348
Come on.
85
00:04:24,514 --> 00:04:27,518
- Now's the time, buddy.
- I'm working on it. Working on it.
86
00:04:27,684 --> 00:04:30,233
And we're dead.
87
00:04:33,064 --> 00:04:34,190
[GASPS]
88
00:04:36,234 --> 00:04:37,326
Let's dance.
89
00:04:41,698 --> 00:04:43,746
[GRUNTING AND YELLING]
90
00:05:06,056 --> 00:05:07,273
Who the hell are you?
91
00:05:07,432 --> 00:05:09,685
Charles Carmichael
of Carmichael Industries...
92
00:05:09,851 --> 00:05:12,946
...private contractors, spies for hire.
Don't forget it.
93
00:05:13,104 --> 00:05:14,572
[VASE BREAKS]
94
00:05:17,400 --> 00:05:22,873
Wow, I really thought
that the latch was latched, but, uh...
95
00:05:23,031 --> 00:05:26,911
Buff that right out. I think we can still
make that-- We'll make that work.
96
00:05:29,079 --> 00:05:30,752
We're still working out the kinks.
97
00:06:13,582 --> 00:06:16,802
CHUCK: alrighty, folks.
It wasn't a total catastrophe
98
00:06:16,960 --> 00:06:19,008
The client was not interested
in the vase...
99
00:06:19,212 --> 00:06:23,513
...but the microchip inside it,
and that is intact.
100
00:06:23,925 --> 00:06:25,017
Boom.
101
00:06:25,385 --> 00:06:26,807
[CHUCK SPEAKS IN SPANISH]
102
00:06:26,970 --> 00:06:30,315
MORGAN: Bam, we're in the pink.
- The vase was gonna be our payment.
103
00:06:30,807 --> 00:06:33,310
And still is, fully restored.
104
00:06:33,476 --> 00:06:38,323
Who's not gonna pay 6 mil
for a slightly used Ming vase?
105
00:06:40,400 --> 00:06:41,447
[SIGHS]
106
00:06:41,943 --> 00:06:45,823
SARAH: Chuck, we mowed through
the Volkoff fortune on start-up costs.
107
00:06:45,989 --> 00:06:47,115
Look at these numbers.
108
00:06:47,282 --> 00:06:49,705
Forty-two million dollars,
which is a lot of dough.
109
00:06:49,868 --> 00:06:53,293
SARAH: Rockets, bullets, the private jet,
servicing the private jet...
110
00:06:53,455 --> 00:06:57,176
...the fresh shrimp that Morgan
likes to eat on the private jet.
111
00:06:57,334 --> 00:06:59,336
They're just not the same frozen.
112
00:06:59,502 --> 00:07:02,176
They're expensive,
and if we're going to stay solvent...
113
00:07:02,339 --> 00:07:03,841
...we need to collect soon.
114
00:07:04,007 --> 00:07:06,556
Or crawl back to Beckman,
get a government contract.
115
00:07:06,760 --> 00:07:10,185
Never had a problem with Uncle Sam.
Beat the yahoos we got coming here.
116
00:07:10,347 --> 00:07:12,691
Our problem is not Uncle Sam,
it's Clyde Decker.
117
00:07:12,849 --> 00:07:15,853
- I don't see that changing any time soon.
- Beg, plead.
118
00:07:16,353 --> 00:07:19,027
You know I get antsy taking cases
with moral ambiguity.
119
00:07:19,564 --> 00:07:23,159
Guys, come--
Sarah, isn't this what we wanted?
120
00:07:23,318 --> 00:07:24,865
Come on, Carmichael Industries.
121
00:07:25,028 --> 00:07:27,702
The independence and freedom
to do what we want.
122
00:07:27,864 --> 00:07:30,583
We're doing good. We're doing good.
We got a solid team.
123
00:07:30,784 --> 00:07:33,913
We just need a little more time
to get our feet on solid ground.
124
00:07:34,079 --> 00:07:36,707
And in the meantime,
we work for dirtbags.
125
00:07:37,666 --> 00:07:41,261
Chuck, you're handling this really well.
All the bumps in the road...
126
00:07:41,419 --> 00:07:44,548
...and Morgan with the Intersect,
and you without it.
127
00:07:45,340 --> 00:07:46,387
Which is fine.
128
00:07:46,549 --> 00:07:50,270
Morgan, yes, has the Intersect now,
but I'm happy for him.
129
00:07:50,428 --> 00:07:55,559
Plus, I get to work with my
smoking-hot wife and my best friends.
130
00:07:55,725 --> 00:07:57,944
Who could ask for anything more'?
131
00:08:01,564 --> 00:08:03,237
- What was that?
- What was what?
132
00:08:03,900 --> 00:08:06,949
- Are you hiding something?
- Why would I need to hide anything?
133
00:08:08,196 --> 00:08:10,619
-Okay.
Okay.
134
00:08:10,824 --> 00:08:13,623
Morgan, Operation VFTB is dead.
135
00:08:13,827 --> 00:08:15,454
View From the Bluff is dead?
136
00:08:15,620 --> 00:08:17,964
Ugh, Chuck, I found the perfect house
for you guys.
137
00:08:18,123 --> 00:08:20,717
I was wrong.
Sarah doesn't want a house on the bluff.
138
00:08:20,875 --> 00:08:23,754
- She wants her toes in the sand.
- Operation Toes in the Sand.
139
00:08:23,920 --> 00:08:26,264
Actually, it makes a better acronym.
140
00:08:26,923 --> 00:08:28,891
Toes in the-- T-l-T--
141
00:08:29,050 --> 00:08:31,428
Why don't we just call it
Operation Toes, okay?
142
00:08:31,594 --> 00:08:34,598
Hmm, fine, fine. I'll start my research.
143
00:08:34,764 --> 00:08:38,268
Oh, Chuck, I know you've been setting
aside funds for this house...
144
00:08:38,435 --> 00:08:41,814
...and I hope my accident with the vase
didn't blow it for you.
145
00:08:41,980 --> 00:08:43,982
No, Hey, hey, don't worry about it.
146
00:08:44,149 --> 00:08:46,277
We got a very promising
potential client.
147
00:08:46,443 --> 00:08:49,947
We're gonna wine and dine him,
and soon enough, we will be raking it in.
148
00:08:50,113 --> 00:08:53,583
Good, and you know what?
If it all goes south, well, we still have--
149
00:08:53,742 --> 00:08:56,586
The Buy More.
She's sewed us well over the years.
150
00:08:58,580 --> 00:09:01,424
It all seems so normal.
151
00:09:02,167 --> 00:09:03,293
A little too normal.
152
00:09:04,252 --> 00:09:07,722
Yeah. Sleeping dogs, though.
Sleeping dogs.
153
00:09:07,881 --> 00:09:08,928
[CELL PHONE RINGS]
154
00:09:09,090 --> 00:09:11,092
Oh, it's Casey.
Wants us down in Castle.
155
00:09:11,259 --> 00:09:12,932
CHUCK:
Yeah, all right.
156
00:09:19,434 --> 00:09:20,811
Hoist the flag.
157
00:09:27,609 --> 00:09:29,703
CHUCK:
Hey, Casey. What do you need?
158
00:09:29,903 --> 00:09:31,655
New client's here. I don't like him.
159
00:09:31,821 --> 00:09:34,540
What? The who'? The what?
The client? The client is here?
160
00:09:35,075 --> 00:09:37,169
I thought we were gonna
wine and dine the guy.
161
00:09:37,327 --> 00:09:38,670
Waste of time, He's here.
162
00:09:38,828 --> 00:09:41,047
Casey, this is supposed to be
a secret base.
163
00:09:41,206 --> 00:09:43,300
I took precautions.
164
00:09:43,458 --> 00:09:45,506
Oh, good.
165
00:09:48,671 --> 00:09:50,548
Casey, what precautions?
166
00:09:54,511 --> 00:09:55,683
[PANTING]
167
00:09:55,845 --> 00:09:58,519
What the hell kind
of operation is this?
168
00:09:59,516 --> 00:10:02,144
We're still working out the kinks.
169
00:10:02,310 --> 00:10:06,861
Twenty million dollars was stolen
from me by a high-level Ponzi schemer.
170
00:10:07,023 --> 00:10:09,822
You heard the name Roger Bale?
Well, you will soon.
171
00:10:09,984 --> 00:10:13,329
He's bilked investors to the tune
of about a half a billion dollars.
172
00:10:13,488 --> 00:10:14,660
Why not go to the cops?
173
00:10:14,823 --> 00:10:17,246
I did, but Bale has falsified records...
174
00:10:17,450 --> 00:10:20,044
...saying he lost the money in trading
and he's broke.
175
00:10:20,203 --> 00:10:23,082
But he keeps buying property
in St. Martin. He's a thief.
176
00:10:23,581 --> 00:10:26,334
The heart of Bale's operation
is a computer vault...
177
00:10:26,501 --> 00:10:30,597
...in his corporate headquarters.
Access the accounts, get my money.
178
00:10:30,755 --> 00:10:32,223
Yes. We ride at midnight.
179
00:10:32,382 --> 00:10:33,554
His security is deadly.
180
00:10:35,051 --> 00:10:37,179
So maybe we ride
first thing in the morning.
181
00:10:37,345 --> 00:10:39,222
- No need to rush.
- That's a better idea.
182
00:10:39,389 --> 00:10:43,064
Twenty percent of what you recover
is yours.
183
00:10:46,729 --> 00:10:50,029
Fifty. Done some digging
on you, Woodley.
184
00:10:50,191 --> 00:10:53,411
You're just an ambulance chaser,
trial lawyer, scum of the earth.
185
00:10:53,820 --> 00:10:56,869
Uh, he's kidding. He's kidding.
He's only kidding.
186
00:10:57,031 --> 00:10:59,250
Casey,
Bale is worth infiltrating anyway.
187
00:10:59,409 --> 00:11:02,538
Looks like he's stolen money
from teachers' unions and families.
188
00:11:02,704 --> 00:11:04,923
He stole 2 million
from Rush Limbaugh.
189
00:11:07,250 --> 00:11:09,799
Tell me everything you know
about this animal.
190
00:11:13,089 --> 00:11:16,434
WOODLEY: He's throwing himself a party
tomorrow night. His going-away.
191
00:11:16,593 --> 00:11:20,268
But it's strictly invite, and everything
goes through his secure BlackBerry.
192
00:11:20,430 --> 00:11:22,023
What a complete tool.
193
00:11:22,390 --> 00:11:24,984
"Blah, blah, blah," on the Bluetooth
all day, How rude.
194
00:11:25,143 --> 00:11:27,612
SARAH [OVER RADIO]:
I’m getting a good feed from the satellite.
195
00:11:27,770 --> 00:11:30,614
The party's being set up.
The place looks like a fortress.
196
00:11:30,773 --> 00:11:32,571
CHUCK:
See? Satellite was a good investment.
197
00:11:32,734 --> 00:11:34,907
Just gotta figure out a way
to get into his PDA...
198
00:11:35,069 --> 00:11:37,413
...and invite ourselves to this party.
199
00:11:37,572 --> 00:11:39,745
Let's talk house, homeboy.
200
00:11:39,908 --> 00:11:43,833
- What was that? Did you say "house"?
- Nothing. Just hopping off real quick.
201
00:11:45,622 --> 00:11:46,669
[CHUCKLES]
202
00:11:46,831 --> 00:11:48,333
The house is secret, remember?
203
00:11:48,833 --> 00:11:52,588
The only real secret is gonna be
which room you're sleeping in.
204
00:11:52,754 --> 00:11:54,802
Why? Seventeen of them.
205
00:11:54,964 --> 00:11:57,638
Pool, screening room,
bowling alley, gourmet kitchen...
206
00:11:57,800 --> 00:12:01,100
...second bowling alley,
and it's on the beach.
207
00:12:02,138 --> 00:12:05,108
- I mean, it's crazy, but--
- Hey. Toes in the sand.
208
00:12:05,266 --> 00:12:07,985
- Toes in the sand. Toes in the sand.
- Toes in the sand.
209
00:12:08,144 --> 00:12:10,613
Could you imagine
how awesome this would be, buddy?
210
00:12:10,772 --> 00:12:13,946
I mean, to give Sarah the dream life?
Owning our own company...
211
00:12:14,108 --> 00:12:17,157
...living in the dream home,
a place that we can call our own.
212
00:12:17,320 --> 00:12:18,993
We just need this gig to pay out.
213
00:12:19,239 --> 00:12:20,286
I know.
214
00:12:20,448 --> 00:12:21,495
[CELL PHONE RINGS]
215
00:12:21,658 --> 00:12:22,659
One second.
216
00:12:31,668 --> 00:12:34,547
Why don't we nab this guy's phone
while he's playing squash?
217
00:12:34,712 --> 00:12:36,510
- What?
- I just zoomed on his gym bag.
218
00:12:36,673 --> 00:12:39,176
Kensington Athletic.
A super-exclusive squash club.
219
00:12:39,342 --> 00:12:44,189
- He's gotta have a regular game, right?
- Morgan, that's fantastic. Fantastic.
220
00:12:44,514 --> 00:12:46,482
"Zoomed"? What did you say? You--?
221
00:12:46,641 --> 00:12:49,190
What? Did you--?
You zoomed on his gym bag?
222
00:12:49,352 --> 00:12:52,151
Yeah, because you had "flash,"
which was great...
223
00:12:52,313 --> 00:12:56,659
...but, eh, wanna do my own thing, mix it
up a little bit, so I came up with "zoom."
224
00:12:56,818 --> 00:12:59,196
- You don't like it. Ah, you don't like it.
- No, hey.
225
00:12:59,696 --> 00:13:02,324
"Zoom" it is, buddy, you know.
Whatever you want.
226
00:13:02,490 --> 00:13:03,662
Really?
227
00:13:03,825 --> 00:13:05,543
You're amazing. You are so Zen now.
228
00:13:05,702 --> 00:13:08,876
If I had a power like that and I thought it
was gone forever, oh, I'd be a wreck.
229
00:13:09,038 --> 00:13:11,382
Whew. Not you, man. You are my hero.
230
00:13:11,541 --> 00:13:14,169
You're great
even without the Intersect.
231
00:13:18,423 --> 00:13:23,554
How certain are you that these glasses
only had one reload left in them?
232
00:13:23,720 --> 00:13:24,721
[ELLIE SIG-HS]
233
00:13:24,887 --> 00:13:27,606
Like, very certain.
234
00:13:27,765 --> 00:13:32,521
I tried to access the program,
but there was no way to update it.
235
00:13:32,687 --> 00:13:35,566
This version of the Intersect
is a one-time deal. I'm sorry.
236
00:13:38,568 --> 00:13:40,616
That's okay. That's okay.
237
00:13:40,778 --> 00:13:45,033
Morgan's got it now,
and he's doing surprisingly well, so...
238
00:13:46,909 --> 00:13:48,252
Chuck, what's wrong?
239
00:13:49,412 --> 00:13:50,413
[SIGHS]
240
00:13:50,580 --> 00:13:53,629
The Intersect opened me up
to big dreams.
241
00:13:53,791 --> 00:13:57,466
But in order for those dreams
to become a reality...
242
00:13:57,670 --> 00:13:59,923
...I need this business to succeed,
and--
243
00:14:00,089 --> 00:14:03,764
You think the company doesn't work
if you don't have the Intersect?
244
00:14:05,219 --> 00:14:06,641
Yeah.
245
00:14:06,804 --> 00:14:11,230
Chuck, I don'! think that Dad wanted
you to have the Intersect forever.
246
00:14:11,392 --> 00:14:13,941
And besides, you don't need it.
247
00:14:15,104 --> 00:14:16,947
The computer
didn't make you a hero...
248
00:14:17,106 --> 00:14:20,110
...it just gave you an opportunity
to become one.
249
00:14:21,110 --> 00:14:22,657
Now it's up to you.
250
00:14:22,820 --> 00:14:26,074
Training wheels are off, you'll fall down,
but I promise you...
251
00:14:26,240 --> 00:14:28,208
...you can do this.
252
00:14:30,286 --> 00:14:32,288
My 2 cents.
253
00:14:33,915 --> 00:14:35,713
Thanks, sis.
254
00:14:36,459 --> 00:14:38,837
I needed a good Ellie speech.
255
00:14:39,003 --> 00:14:40,471
Well, what are sisters for?
256
00:14:40,630 --> 00:14:41,973
[CHUCK CHUCKLES]
257
00:14:54,102 --> 00:14:57,151
The mission
is to access Roger Bale's PDA...
258
00:14:57,313 --> 00:14:59,816
...and put ourselves on the guest list
for his party.
259
00:14:59,982 --> 00:15:03,737
The phone is gonna be difficult to get to
and password-protected when we do.
260
00:15:03,903 --> 00:15:06,497
If we do. Bale has bodyguards.
Could be trouble.
261
00:15:06,656 --> 00:15:09,159
And that's why you're the one
going for the phone.
262
00:15:09,325 --> 00:15:11,828
This plug-in will cut through
all the encryption...
263
00:15:11,994 --> 00:15:14,668
...and install a virus
that will send me an invite.
264
00:15:14,831 --> 00:15:18,756
Bale is playing in a squash tournament.
Morgan, delay his opponent...
265
00:15:18,918 --> 00:15:22,843
...while I step in and match up with Bale.
He'll get to know my face and name.
266
00:15:23,005 --> 00:15:25,679
When I show up at the party,
I won't be a stranger.
267
00:15:25,842 --> 00:15:28,766
What? What's the problem?
What's up'?
268
00:15:28,928 --> 00:15:30,680
You're gonna play?
269
00:15:30,847 --> 00:15:33,976
Do you actually play
any non-video game sports?
270
00:15:34,142 --> 00:15:35,644
Yeah, I played some racquetball.
271
00:15:35,810 --> 00:15:38,029
I think I can fake squash
for half an hour, heh.
272
00:15:38,855 --> 00:15:41,278
- No, Chuck, I don't think so.
CASEY: Ahem.
273
00:15:42,024 --> 00:15:43,617
Sarah.
274
00:15:45,361 --> 00:15:48,786
Uh, well, sweetheart, um...
275
00:15:49,365 --> 00:15:51,208
...you know, I think what, um...
276
00:15:51,367 --> 00:15:53,210
CASEY:
Let's put Grimes on the court.
277
00:15:53,369 --> 00:15:55,713
He can zoom on squash,
give the guy a game.
278
00:15:55,872 --> 00:15:57,624
"Zoom," Casey?
279
00:15:57,790 --> 00:16:00,213
It'll buy me some time.
You delay his opponent.
280
00:16:00,376 --> 00:16:04,882
Take over the job I was gonna do. It'll be
great. What was the job I was gonna do?
281
00:16:05,882 --> 00:16:06,974
[BURNHAM GRUNTS]
282
00:16:07,717 --> 00:16:10,436
BURNHAM:
Yeah. Oh.
283
00:16:10,887 --> 00:16:14,061
Think I'm supposed to be playing now.
You sure it's only 2:00?
284
00:16:14,223 --> 00:16:17,477
Oh, Mr. Burnham,
you just sit here and relax.
285
00:16:17,643 --> 00:16:19,236
I will tell you when it's time.
286
00:16:19,395 --> 00:16:21,989
And right now, it is not time.
287
00:16:26,569 --> 00:16:28,992
Bale's coming.
Casey, he's headed your way.
288
00:16:30,740 --> 00:16:33,584
- Get ready. He'll be there in a minute.
- Yep,
289
00:16:35,411 --> 00:16:38,915
Chuck, you keep that bear on that table,
or this all falls apart,
290
00:16:39,081 --> 00:16:42,426
Remember, I like it deep and hard.
291
00:16:43,503 --> 00:16:44,595
That's great.
292
00:16:44,754 --> 00:16:46,301
That just sounds great.
293
00:16:51,552 --> 00:16:53,099
BALE:
Hey, man, sorry for the delay.
294
00:16:53,304 --> 00:16:56,228
I had a hot tub
full of nursing students.
295
00:16:56,390 --> 00:16:58,518
- So chatty.
MORGAN: Totally.
296
00:16:59,810 --> 00:17:02,780
- So you must be Killer Burnham?
MORGAN: He's a no-show.
297
00:17:02,939 --> 00:17:05,863
I'm Michael Carmichael
of Michael Carmichael Industries.
298
00:17:06,400 --> 00:17:07,777
That sounds like big money.
299
00:17:07,944 --> 00:17:12,290
Hmm, you have no idea. You know,
if I was standing on my wallet."
300
00:17:12,448 --> 00:17:14,871
-,..I'd be tall, Ha, ha.
- Yeah.
301
00:17:15,034 --> 00:17:18,038
- Your skin is soft to the touch.
- There you go.
302
00:17:18,204 --> 00:17:19,797
CHUCK:
Is that a waxing situation?
303
00:17:19,956 --> 00:17:23,631
My wife's talked to me about waxing
but not a fan of physical contact.
304
00:17:23,793 --> 00:17:26,797
Outside of my job, of course.
This is what I do every day, heh.
305
00:17:31,634 --> 00:17:33,887
Hey, uh, your ball warm?
306
00:17:35,805 --> 00:17:37,478
Here we go.
307
00:17:42,645 --> 00:17:46,115
Amigo, my ball is red-hot.
308
00:17:49,819 --> 00:17:52,447
BALE: You're pretty quick.
-"Sneaky quick," they call that.
309
00:17:52,613 --> 00:17:54,866
Bale. Sneaky quick.
310
00:18:00,746 --> 00:18:03,966
BURNHAM: Put a little elbow grease into it.
- Oh, yeah? Should I do that?
311
00:18:04,125 --> 00:18:05,593
BURNHAM: There you go.
- There it is.
312
00:18:05,751 --> 00:18:06,843
Almost there.
313
00:18:07,962 --> 00:18:09,339
Almost there.
314
00:18:09,839 --> 00:18:11,011
BURNHAM:
Little deeper.
315
00:18:11,173 --> 00:18:14,097
You know, you are a thick man.
316
00:18:14,260 --> 00:18:16,979
- Yeah, right there.
- There it is.
317
00:18:17,138 --> 00:18:18,811
Come on.
318
00:18:18,973 --> 00:18:20,225
[DOOR CLOSES NEARBY]
319
00:18:23,603 --> 00:18:26,026
STARK: Tum and reach,
you old son of a bitch.
320
00:18:26,188 --> 00:18:29,943
Hey, Chuck, we got a big problem.
Casey's caught up getting Bale's phone.
321
00:18:30,109 --> 00:18:33,158
Maybe I can tranq my guy,
give Casey an assist.
322
00:18:35,948 --> 00:18:40,044
So let me ask you a question. Uh, this guy
you're supposed to play, Jim Burnham...
323
00:18:40,536 --> 00:18:42,209
...you called him something else.
324
00:18:42,371 --> 00:18:45,875
"Killer." Heard he killed nine men
in the foreign legion.
325
00:18:46,042 --> 00:18:47,168
The name stuck.
326
00:18:48,169 --> 00:18:49,716
Hmm, only nine, huh?
327
00:18:52,423 --> 00:18:55,017
BURNHAM: What the hell?
- Ah! No, no, somebody's not relaxing.
328
00:18:55,176 --> 00:18:56,553
Relax, breathe, breathe.
329
00:18:56,719 --> 00:18:58,721
I just dropped something.
Oil's slippery.
330
00:19:01,390 --> 00:19:02,733
[STARK CHUCKLES]
331
00:19:02,892 --> 00:19:04,485
John Casey.
332
00:19:04,644 --> 00:19:09,150
I knew you'd fall for that old line.
I haven't seen you since jump school.
333
00:19:09,315 --> 00:19:11,989
Stark. Been a while.
334
00:19:12,151 --> 00:19:14,324
CHUCK: Breathe.
- Is that a gun?
335
00:19:15,363 --> 00:19:17,912
I am gonna rip your head off.
336
00:19:19,075 --> 00:19:21,919
What's a leatherneck like you doing
in the Kensington Club?
337
00:19:22,078 --> 00:19:23,830
- Private security.
- Me too.
338
00:19:23,996 --> 00:19:25,213
For a turd named Bale.
339
00:19:25,373 --> 00:19:29,344
Real scuzzer, but at least it's a payday.
I don't have to sell you on selling out.
340
00:19:29,502 --> 00:19:31,254
Guy with your skills, Casey...
341
00:19:31,420 --> 00:19:33,969
-,..you've got to be raking it in.
- Uh-huh.
342
00:19:37,760 --> 00:19:39,182
[BURNHAM GRUNTS]
343
00:19:41,722 --> 00:19:42,769
[CHUCKLES]
344
00:19:42,932 --> 00:19:47,529
You think one little dart
is gonna drop 400 pounds of solid meat?
345
00:19:49,271 --> 00:19:50,944
[CHUCKLES]
346
00:19:52,942 --> 00:19:53,989
That's it.
347
00:19:54,151 --> 00:19:55,243
[CHUCK YELLS]
348
00:19:55,403 --> 00:19:57,121
[MOUTHS]
Drop him and stretch it out.
349
00:19:58,781 --> 00:20:02,752
You seem like
a moderately successful individual.
350
00:20:05,079 --> 00:20:06,956
[BOTH GRUNTING]
351
00:20:08,249 --> 00:20:11,469
Let's say a fella had 40 mil
kind of lying around doing nothing.
352
00:20:11,877 --> 00:20:14,426
- What would you do with it?
- You looking to invest?
353
00:20:15,131 --> 00:20:17,259
I might be. I might be.
354
00:20:20,970 --> 00:20:21,971
[GRUNTS]
355
00:20:30,438 --> 00:20:32,816
No. No. No!
356
00:20:37,528 --> 00:20:39,155
BALE:
Good game, Carmichael.
357
00:20:40,656 --> 00:20:43,660
Oh, Bunny Doll. Bunny Doll, Bale.
Bale, Bunny Doll.
358
00:20:43,826 --> 00:20:46,625
Hey, uh, why don't you guys come
to my party tomorrow night?
359
00:20:46,787 --> 00:20:49,586
Tomorrow night? Bunny Doll,
do we have anything, uh, planned?
360
00:20:49,749 --> 00:20:51,046
No, I don't think so.
361
00:20:51,208 --> 00:20:53,210
- Well, how do you feel? You wanna go?
- Oh, I'm game.
362
00:20:53,377 --> 00:20:55,675
MORGAN: Hmm.
- Excellent.
363
00:20:55,838 --> 00:20:56,964
MORGAN:
Good, good, good.
364
00:20:57,465 --> 00:20:58,591
It's a date, then, huh?
365
00:20:58,758 --> 00:21:02,012
Tomorrow night. I'll e-mail you.
366
00:21:04,138 --> 00:21:05,390
[CHUCK WHIMPERS]
367
00:21:06,015 --> 00:21:07,358
[BURNHAM GRUNTS]
368
00:21:08,559 --> 00:21:10,277
Quit goofing around. We gotta go.
369
00:21:10,436 --> 00:21:13,315
- What about the mission?
- Don't worry. Morgan saved the day.
370
00:21:13,481 --> 00:21:15,859
- Got an invite to the party.
- Huh?
371
00:21:16,025 --> 00:21:18,198
Thank God for the Intersect, huh'?
372
00:21:21,280 --> 00:21:22,623
Hey, buddy.
373
00:21:22,782 --> 00:21:25,205
- Nice work on the mish today.
- Yes.
374
00:21:25,367 --> 00:21:29,213
We wired a couple million dollars into
Bale's account. You're set for the party.
375
00:21:29,371 --> 00:21:31,373
Would you go Bogart
with the white tux.,.
376
00:21:31,540 --> 00:21:34,214
...or would you go Bond
with the black tux?
377
00:21:34,376 --> 00:21:36,299
Uh, black, definitely.
378
00:21:36,462 --> 00:21:40,183
I knew it. I knew black tux.
Always bet on black. Right?
379
00:21:40,341 --> 00:21:41,809
Okay, what's wrong?
380
00:21:41,967 --> 00:21:45,892
Chuck, is this Intersect withdrawal?
I mean, are you missing it?
381
00:21:47,973 --> 00:21:49,475
Sure. Yeah.
382
00:21:49,642 --> 00:21:52,691
Of course. But it's more than that.
383
00:21:52,853 --> 00:21:56,528
I'm just realizing
how hard it's gonna be without ii.
384
00:21:56,690 --> 00:21:59,864
I guess I got used to our spy missions
being a little easier.
385
00:22:03,030 --> 00:22:05,408
But remember the big picture here.
386
00:22:05,574 --> 00:22:11,752
Your beautiful wife, your perfect home.
It's all right here. "Toes in the sand."
387
00:22:11,914 --> 00:22:14,508
- It's the big picture.
- Hey.
388
00:22:14,667 --> 00:22:17,090
I gotta go. I'll get this to the lab.
389
00:22:17,253 --> 00:22:18,379
- Good job, team.
- Yeah.
390
00:22:18,546 --> 00:22:21,641
- Right. High-five here.
- Good, good, good. Good briefing.
391
00:22:21,799 --> 00:22:24,268
SARAH: Chuck, do you realize
that I'm a trained spy."
392
00:22:24,426 --> 00:22:27,680
...who can tell when somebody
is keeping a secret? Especially...
393
00:22:27,847 --> 00:22:30,145
...when that someone happens to be
my husband.
394
00:22:31,225 --> 00:22:34,570
It's who I am.
Husband without a secret.
395
00:22:35,271 --> 00:22:37,774
Casey and I are going
to scout Bale's headquarters...
396
00:22:37,940 --> 00:22:39,613
...so we'll talk about this later.
397
00:22:39,775 --> 00:22:41,948
Can't this be
that one-time conversation?
398
00:22:47,992 --> 00:22:49,118
[SIGHS]
399
00:22:58,002 --> 00:22:59,470
CHUCK:
This isn't good.
400
00:22:59,670 --> 00:23:02,924
MORGAN: We've finally lost control of this
store, haven't we?
401
00:23:03,799 --> 00:23:04,971
All right, where's Jeff?
402
00:23:05,134 --> 00:23:06,932
No, Where's Lester?
403
00:23:07,094 --> 00:23:09,847
I can sense his evil little hand
all over this.
404
00:23:10,014 --> 00:23:11,482
[WHIRRING]
405
00:23:13,601 --> 00:23:14,648
CHUCK:
Hey, Jeff.
406
00:23:25,571 --> 00:23:27,494
Heartbreaking, isn't it?
407
00:23:27,656 --> 00:23:30,205
- What happened?
- What do you mean?
408
00:23:31,577 --> 00:23:34,171
Is this about poor Jeffrey over there?
409
00:23:34,330 --> 00:23:35,502
[IN UNISON]
" Poor Jeffrey"?
410
00:23:35,706 --> 00:23:38,300
He was trampled
by a stampede of secretaries...
411
00:23:38,459 --> 00:23:42,134
...during the midnight release
of the talking Justin Bieber doll.
412
00:23:42,296 --> 00:23:43,639
His legs were crushed.
413
00:23:45,132 --> 00:23:47,351
He may never walk again.
414
00:23:48,010 --> 00:23:49,353
But you would know that...
415
00:23:49,511 --> 00:23:53,015
...if you ever bothered to come in
and actually manage the store, Grimes.
416
00:23:53,182 --> 00:23:54,434
Or you, Bartowski...
417
00:23:54,600 --> 00:23:57,774
...if you ever bothered to come by
and check up on your friends.
418
00:23:57,937 --> 00:23:59,655
Shame.
419
00:24:00,272 --> 00:24:01,990
Shame.
420
00:24:06,362 --> 00:24:08,706
Morgan, I can't believe it.
421
00:24:08,864 --> 00:24:10,491
It's terrible, I feel so bad.
422
00:24:10,658 --> 00:24:13,662
No, Morgan.
I mean, I literally can't believe it.
423
00:24:13,827 --> 00:24:16,000
Really? This?
They wouldn't. They couldn't.
424
00:24:16,163 --> 00:24:20,543
What am I talking about? It's Jeff
and Lester. It's a scam. Of course.
425
00:24:24,380 --> 00:24:26,053
Please help.
426
00:24:26,215 --> 00:24:27,558
Buy More insurance ran out.
427
00:24:27,716 --> 00:24:31,562
Ugh. The audacity. As the secret owner
of this establishment...
428
00:24:31,762 --> 00:24:33,730
...I know we have excellent insurance.
429
00:24:33,889 --> 00:24:37,234
How are we gonna prove Jeff and Lester
are bilking from the store?
430
00:24:37,393 --> 00:24:40,988
Maybe we construct some sort of ruse
and trick him up out of the chair.
431
00:24:41,146 --> 00:24:43,069
Or we could-- Hang on.
432
00:24:48,487 --> 00:24:51,536
Or we could wait for him to stand up
like the moron that he is.
433
00:24:51,699 --> 00:24:52,916
Yeah.
434
00:24:54,493 --> 00:24:58,214
- This is some sort of insurance scam?
- Hey, guys,
435
00:24:58,372 --> 00:25:00,670
Give back every penny,
or you're going to jail.
436
00:25:00,833 --> 00:25:01,880
To see my mom?
437
00:25:02,042 --> 00:25:05,012
Whoa, whoa, whoa, hey, guys, guys,
what are you doing?
438
00:25:05,170 --> 00:25:06,843
This is a very sick man here.
439
00:25:07,715 --> 00:25:10,184
Ah! Oh, my gosh.
440
00:25:10,342 --> 00:25:12,595
Jeffrey, you can walk.
441
00:25:12,803 --> 00:25:14,055
Guys, it's a miracle.
442
00:25:14,221 --> 00:25:15,347
It's a miracle.
443
00:25:15,514 --> 00:25:17,608
This is because of your donations.
444
00:25:26,316 --> 00:25:27,533
Shame.
445
00:25:27,693 --> 00:25:29,946
- Shame.
- Shame.
446
00:25:34,408 --> 00:25:37,036
We may need to spend some more time
at the Buy More.
447
00:25:37,202 --> 00:25:39,250
Yeah, we do. Oh.
448
00:25:40,080 --> 00:25:42,299
Oh, I forgot.
Sarah wants to have a talk.
449
00:25:42,458 --> 00:25:44,131
She knows I'm keeping a secret.
450
00:25:44,293 --> 00:25:46,421
Oh, no. Not the house.
451
00:25:46,587 --> 00:25:48,009
She's gonna try and break me.
452
00:25:48,172 --> 00:25:49,298
Mm-hm. Mm-hm.
453
00:25:49,465 --> 00:25:51,809
Okay, I'm gonna hold on to this,
right?
454
00:25:51,967 --> 00:25:54,220
And, uh, you go in there,
and you be strong.
455
00:25:55,137 --> 00:25:58,607
Good luck. Remember,
I'm not there to save you this time.
456
00:26:01,977 --> 00:26:05,231
- Sarah?
SARAH: In a minute.
457
00:26:06,732 --> 00:26:08,200
Um...
458
00:26:09,151 --> 00:26:12,826
So, honey, here's the thing.
459
00:26:12,988 --> 00:26:15,161
Uh, I'm not trying to keep anything
from you.
460
00:26:15,365 --> 00:26:18,460
You are my wife,
and that's a part of the deal.
461
00:26:18,619 --> 00:26:19,791
I'm well aware of that.
462
00:26:19,953 --> 00:26:25,005
I would, however, like to keep
a few things in a "special category"...
463
00:26:26,168 --> 00:26:29,672
...of "you don't need to know about"-ness.
Yeah.
464
00:26:45,395 --> 00:26:46,647
No, no.
465
00:26:46,814 --> 00:26:49,818
Not today. This has worked in the past.
Not today.
466
00:26:50,192 --> 00:26:51,318
What is it?
467
00:26:51,485 --> 00:26:53,203
This. This. All that
468
00:26:53,946 --> 00:26:56,825
What's your secret, Chuck?
469
00:26:57,699 --> 00:26:58,825
My lips are sealed.
470
00:26:58,992 --> 00:27:03,122
Well, let me help you unseal them.
471
00:27:10,045 --> 00:27:13,515
- Hand it over.
- He cracked like an egg.
472
00:27:14,842 --> 00:27:17,345
- It's an acronym. You see the little dots?
- Whatever.
473
00:27:17,511 --> 00:27:20,731
If you were to break it up
and sound it out phonetically...
474
00:27:23,517 --> 00:27:24,564
[SARAH CHUCKLES]
475
00:27:24,726 --> 00:27:27,900
It's very sweet, Chuck,
that you tried to surprise me.
476
00:27:28,730 --> 00:27:30,073
With a dream home?
477
00:27:31,233 --> 00:27:33,827
Like that one right there,
right on the sand.
478
00:27:34,486 --> 00:27:37,330
The perfect house for
the perfect woman. What do you think?
479
00:27:40,868 --> 00:27:42,666
It's not right, is it?
480
00:27:42,828 --> 00:27:46,833
You know,
I could just keep playing detective...
481
00:27:46,999 --> 00:27:49,718
...and trying to read your mind and.,..
482
00:27:49,877 --> 00:27:51,879
Well, I haven't, um...
483
00:27:52,087 --> 00:27:55,261
Well, this isn't something
that I've ever told anybody.
484
00:27:55,757 --> 00:27:57,259
Hello?
485
00:27:57,426 --> 00:27:58,598
Husband.
486
00:27:58,760 --> 00:28:01,855
It's my official title now.
I have a ring to prove it.
487
00:28:02,014 --> 00:28:04,858
You can tell me things
that you don't tell other people.
488
00:28:06,727 --> 00:28:12,609
Uh, well, when I was a little girl, my, uh,
dad's "work" kept us moving around a lot.
489
00:28:12,774 --> 00:28:17,280
And I always imagined
what a real family would feel like...
490
00:28:17,446 --> 00:28:19,915
...what the perfect home
for us all would be.”
491
00:28:20,073 --> 00:28:23,043
...and, you know, the dream house.
Is this stupid?
492
00:28:23,202 --> 00:28:26,001
No, no, it's not. Babe, continue.
493
00:28:26,538 --> 00:28:31,795
Well, I always imagined, uh,
a little white house with a red door--
494
00:28:31,960 --> 00:28:35,134
And don't laugh,
but it had a picket fence...
495
00:28:35,297 --> 00:28:39,894
...just like, you know, the houses
that you see on TV that people live in.
496
00:28:40,052 --> 00:28:41,269
Hmm.
497
00:28:41,428 --> 00:28:43,806
Mid-century. Very Leave It to Beaver.
498
00:28:43,972 --> 00:28:47,567
Cozy, homey and simple.
499
00:28:48,393 --> 00:28:49,485
And perfect.
500
00:28:52,064 --> 00:28:56,319
- Really'?
- I'm gonna find you your dream home...
501
00:28:56,485 --> 00:28:58,328
...whatever it takes.
502
00:28:58,528 --> 00:29:00,496
I'll do anything. I promise.
503
00:29:04,952 --> 00:29:06,329
Testing, one, two.
504
00:29:06,828 --> 00:29:07,920
One, two, three.
505
00:29:12,960 --> 00:29:14,007
[CHATTERING]
506
00:29:16,421 --> 00:29:18,423
CHUCK [OVER RADIO]:
Looking good, team.
507
00:29:18,590 --> 00:29:20,263
Especially you, Sarah.
508
00:29:20,425 --> 00:29:22,974
Well, let's have a great mission,
huh, team?
509
00:29:23,136 --> 00:29:25,434
While I sit by myself in the van.
510
00:29:27,307 --> 00:29:29,355
God, I hope this works.
511
00:29:32,980 --> 00:29:35,529
CHUCK: All right
Let's go over the plan one more time.
512
00:29:35,691 --> 00:29:39,321
Casey, locate Bale's computer vault.
Morgan, Sarah, create a distraction...
513
00:29:39,486 --> 00:29:42,706
...giving Casey time to get into the vault
and tap into the system.
514
00:29:42,864 --> 00:29:44,036
Got it.
515
00:29:44,700 --> 00:29:48,045
- Bale, old man. Good to see you.
- Nice to see you.
516
00:29:48,203 --> 00:29:50,205
- Right? Yeah, you remember Sarah?
- I do.
517
00:29:50,372 --> 00:29:53,592
Right. This is Chalmers,
my mute manservant.
518
00:29:54,376 --> 00:29:56,879
We have received your wire
and account information.
519
00:29:57,045 --> 00:30:00,470
On behalf of our investors,
we're very excited to have you aboard.
520
00:30:00,632 --> 00:30:02,225
Oh, I bet. I bet.
521
00:30:02,384 --> 00:30:04,057
Follow me.
522
00:30:04,803 --> 00:30:06,396
Will do.
523
00:30:07,723 --> 00:30:09,475
I was to be your accountant.
524
00:30:09,641 --> 00:30:11,234
What I did was I improvised.
525
00:30:11,393 --> 00:30:12,610
- Okay.
- Hmm.
526
00:30:12,769 --> 00:30:16,239
CHUCK: Morgan, buddy, you're doing great.
Doing great. Just stay on point.
527
00:30:16,398 --> 00:30:18,241
Remember the mission.
Casey, you're up.
528
00:30:28,702 --> 00:30:32,081
Excellent. Excellent, Casey. Excellent.
Cable leads down the hall.
529
00:30:32,247 --> 00:30:34,921
- That's where the vault is.
- I'll need a key card.
530
00:30:35,125 --> 00:30:36,923
- Sarah?
SARAH: I'm on it.
531
00:30:38,378 --> 00:30:42,929
As you can see,
my fortune is based on shared wealth.
532
00:30:43,133 --> 00:30:46,558
Finding others
who enjoy the better things in life.
533
00:30:46,720 --> 00:30:48,939
SARAH:
Well, that's very bold, Mr. Bale.
534
00:30:49,097 --> 00:30:52,601
Chuck, this jerk is starting to get hands};
with my girl.
535
00:30:52,768 --> 00:30:54,270
Our girl. Your girl.
536
00:30:54,436 --> 00:30:56,359
CHUCK:
Calm. Calm, Morgan. Just calm down.
537
00:30:56,521 --> 00:30:58,774
No, no, no.
I think I'm gonna zoom, okay?
538
00:30:58,940 --> 00:31:02,444
I can feel it coming on, Kung fu.
I'll karate-chop this guy in the face.
539
00:31:02,652 --> 00:31:05,371
No, no, no. Do not do that.
You're gonna zoom too soon.
540
00:31:05,530 --> 00:31:07,953
Premature zoom? Really? Crap.
541
00:31:08,158 --> 00:31:09,660
Okay, okay. What do I do?
542
00:31:10,786 --> 00:31:12,129
Think about baseball.
543
00:31:12,287 --> 00:31:13,459
MORGAN:
Baseball.
544
00:31:13,622 --> 00:31:16,796
Why baseball? I mean, come on.
It is so boring.
545
00:31:16,958 --> 00:31:20,053
I mean, just pitch
the damn ball already.
546
00:31:20,212 --> 00:31:24,467
And enough talk with the statistics. Do
you know what slugging percentage is?
547
00:31:24,633 --> 00:31:29,184
I don't know what slugging percentage
is. And, honestly, who the hell cares?
548
00:31:29,346 --> 00:31:30,768
[SIGHS]
549
00:31:31,556 --> 00:31:34,230
All right, that worked.
Thank you, buddy. I'm good.
550
00:31:34,393 --> 00:31:36,816
Perhaps I can show you around
the gardens outside.
551
00:31:36,978 --> 00:31:40,573
They are modeled after
the pleasure gardens of Italy.
552
00:31:40,732 --> 00:31:43,155
Well, the pleasure would be all mine.
553
00:31:44,319 --> 00:31:46,321
[WHISPERS]
You're a good girl.
554
00:31:49,574 --> 00:31:50,917
- What a slime bag.
CASEY: Yeah.
555
00:31:51,326 --> 00:31:55,172
Excellent work, everybody. Casey
is on his way to the computer vault.
556
00:31:55,330 --> 00:31:59,176
- Morgan, Sarah, distraction time.
- Alrighty, Chuck. Am I up?
557
00:31:59,334 --> 00:32:01,462
Oh, you are up, buddy. Zoom away.
558
00:32:05,715 --> 00:32:06,841
[SIGHS]
559
00:32:07,008 --> 00:32:08,555
[BAND PLAYING SALSA MUSIC]
560
00:32:08,718 --> 00:32:10,470
Oh, yeah. I like that.
561
00:32:14,307 --> 00:32:16,025
Sarah.
562
00:32:25,944 --> 00:32:27,992
Let me show you how it's done.
563
00:32:39,666 --> 00:32:41,714
[ALL APPLAUD]
564
00:32:53,221 --> 00:32:54,973
Nice work, Morgan.
565
00:33:08,403 --> 00:33:09,780
[BEEPING]
566
00:33:10,405 --> 00:33:11,907
- We're in.
- Bingo.
567
00:33:12,073 --> 00:33:14,075
Once all the accounts
are downloaded...
568
00:33:14,284 --> 00:33:17,788
...we can reroute them
to the original investors.
569
00:33:17,954 --> 00:33:19,171
[POWERING DOWN]
570
00:33:19,331 --> 00:33:22,050
No, no, no. What's happening?
571
00:33:24,169 --> 00:33:25,341
Decker.
572
00:33:25,504 --> 00:33:26,756
Hello, Chuck.
573
00:33:26,922 --> 00:33:29,345
- What are you doing?
DECKER: I'm using your computer...
574
00:33:29,508 --> 00:33:31,727
...to access Bale's accounts
and freeze them.
575
00:33:31,885 --> 00:33:33,933
No, no, no.
You're gonna trigger the alarm.
576
00:33:34,095 --> 00:33:35,517
My people are still inside.
577
00:33:35,680 --> 00:33:37,102
Your people ?
578
00:33:37,307 --> 00:33:38,399
Cute.
579
00:33:51,279 --> 00:33:54,123
I know you lied to me.
I know I'm not part of your plan...
580
00:33:54,282 --> 00:33:56,910
...whatever the hell that is, okay?
You've won.
581
00:33:57,077 --> 00:33:58,294
Now, let us go.
582
00:33:59,454 --> 00:34:01,957
Payback's a bitch, Charlie.
583
00:34:02,958 --> 00:34:05,381
No. Guys, guys, gel out of there.
584
00:34:05,544 --> 00:34:07,638
Mr. Carmichael?
585
00:34:09,548 --> 00:34:11,971
Darling, I know what you did
with my key card.
586
00:34:12,968 --> 00:34:17,098
Come with me now, or I will kill you
in front of all of my friends.
587
00:34:18,098 --> 00:34:22,069
Uh-uh, I think, actually, what's gonna
happen is I'm gonna open up a big can of-
588
00:34:25,605 --> 00:34:27,323
What?
589
00:34:28,108 --> 00:34:29,576
Come with me, colonel.
590
00:34:29,734 --> 00:34:32,613
Oh, I'm sorry.
You used to be a colonel.
591
00:34:34,155 --> 00:34:37,409
Morgan, Sarah, Casey, please,
tell me what's happening.
592
00:34:50,755 --> 00:34:53,178
I'm locked out of the accounts.
What have you done?
593
00:34:53,383 --> 00:34:57,809
Do anything to us, and you'll never have
access to those accounts ever again.
594
00:34:57,971 --> 00:34:59,814
You see, we work with somebody.
595
00:34:59,973 --> 00:35:03,694
A master spy who always has a plan.
596
00:35:03,852 --> 00:35:05,525
Okay. Okay, this isn't good.
597
00:35:05,687 --> 00:35:08,531
No plan. No plan.
The master spy does not have a plan.
598
00:35:08,690 --> 00:35:10,533
Uh, I don't wanna hear her voice anymore.
599
00:35:10,692 --> 00:35:14,162
Take them all downstairs.
I'll decide what to do with them later.
600
00:35:14,654 --> 00:35:18,204
I need you to get somebody from our
computer team on the phone right now!
601
00:35:18,408 --> 00:35:19,500
STARK:
Yes, sir.
602
00:35:19,659 --> 00:35:20,706
I think I have a plan.
603
00:35:27,709 --> 00:35:28,881
Computer emergency?
604
00:35:35,425 --> 00:35:36,517
What's wrong with it?
605
00:35:36,676 --> 00:35:39,395
An outside computer
is accessing your system.
606
00:35:39,554 --> 00:35:40,897
You're under attack.
607
00:35:41,056 --> 00:35:43,900
Don't worry. I cut into the attack.
Your accounts are here.
608
00:35:44,059 --> 00:35:45,982
BALE: Is it fixed?
- Yeppers.
609
00:35:46,686 --> 00:35:47,858
Get rid of him.
610
00:35:48,021 --> 00:35:50,399
Huh? Wait. What's happening?
I'm just the IT guy.
611
00:35:50,565 --> 00:35:54,160
You saw things you weren't supposed
to see. And I don't like your face.
612
00:35:54,319 --> 00:35:56,162
Kill him. Then the others.
613
00:35:56,321 --> 00:35:58,540
I'd think Mice about that, Bale.
614
00:35:59,741 --> 00:36:02,711
I pull these wires,
your firewall goes down...
615
00:36:02,869 --> 00:36:05,167
...and the CIA is inside of you
in seconds.
616
00:36:08,166 --> 00:36:10,260
Inside of your computer in seconds.
617
00:36:10,418 --> 00:36:12,045
Who are you?
618
00:36:12,420 --> 00:36:13,888
Carmichael.
619
00:36:14,047 --> 00:36:15,845
Charles Carmichael.
620
00:36:16,466 --> 00:36:18,514
I have your brother, Michael.
621
00:36:18,677 --> 00:36:21,601
I know, and you're gonna let him
and the others go.
622
00:36:22,097 --> 00:36:26,898
I so much as sneeze,
and, well, you lose all your money.
623
00:36:28,061 --> 00:36:30,484
Oh! Ha, ha. Oops.
624
00:36:30,647 --> 00:36:32,615
That was about 10 million bucks
right there, Rage.
625
00:36:32,774 --> 00:36:34,321
[COMPUTER BEEPING]
626
00:36:34,526 --> 00:36:35,903
Let them go.
627
00:36:39,572 --> 00:36:41,199
What the hell is going on?
628
00:36:41,366 --> 00:36:43,289
You're free to go.
629
00:36:44,619 --> 00:36:47,122
Hey, Chuck? Chuck, can you hear me?
Where are you?
630
00:36:47,288 --> 00:36:49,040
- Sarah, you outside?
SARAH: Yeah.
631
00:36:49,207 --> 00:36:51,630
They let us go. Are you still inside?
632
00:36:52,293 --> 00:36:53,761
Don't worry about me. Just go.
633
00:36:53,920 --> 00:36:55,638
No, I'm not going anywhere.
634
00:36:55,797 --> 00:36:58,471
CHUCK: You, Casey and Morgan
get in the van and leave now.
635
00:36:58,633 --> 00:36:59,759
Did I do great?
636
00:36:59,926 --> 00:37:00,973
CASEY:
Shut up, moron.
637
00:37:01,136 --> 00:37:03,480
Chuck, I am not leaving my husband
on a mission.
638
00:37:03,638 --> 00:37:05,140
Sarah...
639
00:37:05,306 --> 00:37:07,400
Sarah, I'm sorry.
640
00:37:08,059 --> 00:37:09,527
I wanted to buy you the house.
641
00:37:09,978 --> 00:37:12,822
I wanted to give you the future
you've always dreamed of.
642
00:37:13,022 --> 00:37:15,741
- But more than that, I want you to live.
- Come on.
643
00:37:15,900 --> 00:37:18,574
Don't make me die in vain.
Leave me behind.
644
00:37:18,737 --> 00:37:20,239
Get in the van.
645
00:37:20,405 --> 00:37:22,032
Leave. Leave me behind!
646
00:37:23,908 --> 00:37:26,661
- We can't leave him behind like that.
- Please, leave!
647
00:37:30,039 --> 00:37:32,758
Guys, please don'! leave me behind.
I have a plan.
648
00:37:33,251 --> 00:37:35,629
Your friends are safe,
but you're stuck here.
649
00:37:35,795 --> 00:37:37,012
What were you thinking?
650
00:37:37,172 --> 00:37:38,845
Actually, I was thinking fast.
651
00:37:39,048 --> 00:37:41,847
There's a button on the control panel.
Hit that button.
652
00:37:42,343 --> 00:37:43,970
I just hope they got my message.
653
00:37:57,692 --> 00:38:00,195
Morgan, disconnect us
from the building's electrical line.
654
00:38:00,361 --> 00:38:01,863
Casey, get the van moving.
655
00:38:02,071 --> 00:38:05,120
Sarah, there's a rather large window
on the east side of the building.
656
00:38:05,283 --> 00:38:08,708
It's the only way our.
So I’m gonna be jumping through it.
657
00:38:08,870 --> 00:38:11,123
Casey, east side of the building.
Go, go, go.
658
00:38:32,143 --> 00:38:33,736
CHUCK [ON RECORDING]:
And, Sarah“.
659
00:38:33,895 --> 00:38:35,568
...no matter what happens...
660
00:38:36,481 --> 00:38:38,108
...I love you.
661
00:38:49,077 --> 00:38:50,374
[YELLS]
662
00:38:52,747 --> 00:38:55,091
CHUCK: Also, if at all possible,
if you could check...
663
00:38:55,250 --> 00:38:59,346
...to make sure I’m still alive on the roof
of the van, that would be great.
664
00:39:00,588 --> 00:39:02,590
- Good work, Chuck.
- Thanks, honey.
665
00:39:02,924 --> 00:39:04,767
Hey, dude, that was awesome.
666
00:39:12,141 --> 00:39:16,362
Listen, guys, team,
let's not get down, okay?
667
00:39:16,521 --> 00:39:19,024
Yes, that was not
a classically successful mission...
668
00:39:19,190 --> 00:39:23,070
...but, you know, we all made it out
alive, uh, so that's a plus.
669
00:39:23,236 --> 00:39:25,284
And the news says
that Bale was arrested...
670
00:39:25,446 --> 00:39:28,290
...so I think we should put that
in the "win" category.
671
00:39:28,449 --> 00:39:30,747
Uh, win, uh-- Win with an asterisk maybe.
672
00:39:31,035 --> 00:39:33,458
CASEY: Ahem.
- It's not that, Chuck.
673
00:39:34,706 --> 00:39:36,208
Well, okay, what is it, then?
674
00:39:38,293 --> 00:39:43,174
Decker froze Bale's accounts, which
included the money we transferred in.
675
00:39:43,631 --> 00:39:47,261
Castle and the Buy More
are the only things that aren't frozen.
676
00:39:47,427 --> 00:39:51,307
Decker froze all of our money because
he tracked our deposit back to us.
677
00:39:52,807 --> 00:39:54,480
Wait.
678
00:39:54,642 --> 00:39:57,816
Wait. What? All of our money?
679
00:39:57,979 --> 00:40:00,073
- We have nothing?
- Payback's a bitch.
680
00:40:00,982 --> 00:40:04,407
Okay, think about it. We still have
the Buy More, and we still have me.
681
00:40:04,569 --> 00:40:08,665
And, uh, Sarah and Casey, gnu.
This is still a team. We can still do this.
682
00:40:08,823 --> 00:40:10,575
I think I, uh-- I need a little air.
683
00:40:13,828 --> 00:40:15,671
Chuck.
684
00:40:16,122 --> 00:40:17,920
Chuck.
685
00:40:18,082 --> 00:40:21,086
Listen, it's okay. We'll bounce back.
We always do.
686
00:40:22,337 --> 00:40:24,010
Yeah.
687
00:40:24,422 --> 00:40:26,265
I gotta...
688
00:40:27,175 --> 00:40:28,927
Uh, I'll be back.
689
00:40:37,602 --> 00:40:40,230
SARAH:
Chuck, you found it.
690
00:40:43,483 --> 00:40:44,609
What's the matter?
691
00:40:46,152 --> 00:40:47,529
I can't afford it.
692
00:40:47,737 --> 00:40:51,492
If I bought it yesterday with our fortune,
we'd own it, but now...
693
00:40:52,116 --> 00:40:53,163
[SIGHS]
694
00:40:53,326 --> 00:40:54,794
I'm so sorry, Sarah.
695
00:40:59,666 --> 00:41:02,715
Well, so what? I mean,
we knew this wasn't gonna be easy...
696
00:41:02,877 --> 00:41:06,131
...and we didn't get married
because we thought life was easy.
697
00:41:06,297 --> 00:41:09,176
We got married so that
we could be there for each other...
698
00:41:09,342 --> 00:41:10,685
...when things got tough.
699
00:41:10,843 --> 00:41:14,689
So we could work through things
together, rich or poor.
700
00:41:14,847 --> 00:41:17,396
How are we gonna do this?
We gotta start over.
701
00:41:17,558 --> 00:41:19,731
It's okay.
We'll get new clients and missions.
702
00:41:19,894 --> 00:41:23,569
And we haven't lost everything.
We still have Castle and the store.
703
00:41:23,773 --> 00:41:25,400
The Buy More?
704
00:41:25,566 --> 00:41:29,412
The Buy More.
705
00:41:30,780 --> 00:41:34,205
We use the store to support the
spy team. We take Buy More's profits...
706
00:41:34,367 --> 00:41:37,997
...put them into Carmichael Industries
until both companies can make money.
707
00:41:38,162 --> 00:41:40,836
For that to work,
the store has to tum a profit.
708
00:41:40,999 --> 00:41:42,251
We can do that.
709
00:41:42,875 --> 00:41:44,673
We can do that.
710
00:41:45,920 --> 00:41:47,922
What about me, though?
711
00:41:48,089 --> 00:41:50,842
You and Casey are super spies.
Morgan's the Intersect,
712
00:41:51,009 --> 00:41:52,511
Who am I? What's my job?
713
00:41:52,677 --> 00:41:55,851
Chuck, you're our leader.
714
00:42:02,687 --> 00:42:04,940
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
715
00:42:06,774 --> 00:42:08,117
DECKER:
That's the plan.
716
00:42:09,569 --> 00:42:10,946
As you can see...
717
00:42:11,112 --> 00:42:14,286
...our superiors' interference
in Chuck Bartowski's life."
718
00:42:14,449 --> 00:42:15,951
...has only just begun.
719
00:42:17,618 --> 00:42:21,088
Now you understand
how important he is.
720
00:42:21,748 --> 00:42:23,250
And why he must fail.
721
00:42:23,875 --> 00:42:25,548
You all have your orders.
722
00:42:26,252 --> 00:42:27,720
This is the plan.
723
00:42:27,879 --> 00:42:30,382
Its final chapter.
724
00:42:31,966 --> 00:42:34,139
Nothing can stop it.
725
00:43:12,173 --> 00:43:14,175
[English - US - SDH]
56514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.