All language subtitles for BAMBASKA BIRI 2
Afrikaans
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,690 --> 00:00:26,690
(Gerilim müziği)
2
00:00:46,354 --> 00:00:49,354
(Gerilim müziği devam ediyor)
3
00:01:05,609 --> 00:01:08,609
(Gerilim müziği)
4
00:01:28,235 --> 00:01:31,235
(Gerilim müziği devam ediyor)
5
00:01:49,035 --> 00:01:52,035
(Jenerik müziği)
6
00:02:11,983 --> 00:02:14,983
(Jenerik müziği devam ediyor)
7
00:02:33,992 --> 00:02:36,992
(Jenerik müziği devam ediyor)
8
00:02:56,042 --> 00:02:59,042
(Jenerik müziği devam ediyor)
9
00:03:23,639 --> 00:03:24,786
(Kenan) O kız vardı ya...
10
00:03:25,294 --> 00:03:26,816
-(İdris) Savcı mı?
-(Kenan) Evet.
11
00:03:27,057 --> 00:03:30,685
Galiba Kenan ona âşık oluyor.
Onu görünce kalbi küt küt atıyor.
12
00:03:31,304 --> 00:03:32,918
(İdris) Bu hiç iyi olmadı.
13
00:03:33,556 --> 00:03:34,556
(Kenan) Niye?
14
00:03:35,807 --> 00:03:39,049
(İdris) Durduk yere kızın başını da
derde sokacağız.
15
00:03:39,336 --> 00:03:41,763
Resmen suç ortağı diyecekler.
16
00:03:43,202 --> 00:03:44,202
Doğan...
17
00:03:44,719 --> 00:03:46,399
...şu cinayet olayı...
18
00:03:47,223 --> 00:03:49,956
...düşündüğümüzden
çok daha fazla büyüdü.
19
00:03:56,561 --> 00:03:58,048
Sana bir şey söyleyeyim mi?
20
00:03:58,620 --> 00:04:01,461
Gerçekten bir ara gözüm korktu.
21
00:04:03,401 --> 00:04:06,327
Bir de sen kalkmış,
yeni başladık diyorsun!
22
00:04:06,567 --> 00:04:08,094
Ne yeni başladık?
23
00:04:09,087 --> 00:04:12,087
(Gerilim müziği)
24
00:04:20,741 --> 00:04:23,036
İçim sana yardım etmek istiyor.
25
00:04:24,285 --> 00:04:25,416
Ama aklım...
26
00:04:26,900 --> 00:04:28,900
...İdris dur, bir düşün diyor.
27
00:04:30,135 --> 00:04:31,815
Bu işin sonu kötü diyor.
28
00:04:34,291 --> 00:04:35,291
Anladım.
29
00:04:43,168 --> 00:04:44,306
(Kenan) Bana bak.
30
00:04:49,730 --> 00:04:50,850
Ne görüyorsun?
31
00:04:52,680 --> 00:04:53,680
Doğan'ı.
32
00:04:55,765 --> 00:04:59,501
O Kenan denen herifin
benim neler çektiğim konusunda fikri yok.
33
00:05:01,471 --> 00:05:04,955
Esasen sanki intikam almamız gereken kişi
oymuş gibi geliyor bana.
34
00:05:05,899 --> 00:05:07,541
O ne demek şimdi?
35
00:05:08,668 --> 00:05:12,292
Bu kadar senedir orada sefa sürmesinin
bir karşılığı olmalı, değil mi?
36
00:05:12,837 --> 00:05:15,670
-Onun ne kabahati var?
-Benim kabahatim neydi?
37
00:05:16,367 --> 00:05:19,367
(Duygusal müzik)
38
00:05:23,888 --> 00:05:26,976
Yeri göğü yırtan o bütün çığlıklar
hâlâ benim kulağımda.
39
00:05:32,483 --> 00:05:34,216
Sen de orada değil miydin?
40
00:05:34,809 --> 00:05:37,809
(Duygusal müzik)
41
00:05:44,498 --> 00:05:45,498
Oradaydın.
42
00:05:51,753 --> 00:05:52,753
Zeynep.
43
00:05:53,000 --> 00:05:55,140
Aa! Senin ne işin var burada?
44
00:05:56,000 --> 00:05:57,440
Sana hediye aldım.
45
00:05:58,217 --> 00:05:59,768
Bakayım neymiş.
46
00:06:00,008 --> 00:06:01,697
Umarım beğenirsin.
47
00:06:06,240 --> 00:06:08,180
Aa, mızıka!
48
00:06:12,260 --> 00:06:15,200
Çok teşekkür ederim.
Çok güzel bir hediye bu.
49
00:06:15,440 --> 00:06:19,100
-Seni çok seviyorum.
-Ben de seni çok seviyorum.
50
00:06:21,040 --> 00:06:23,940
İstersen sana bunu çalmayı
öğretebilirim.
51
00:06:24,520 --> 00:06:25,900
Beğendin mi hediyeyi?
52
00:06:27,125 --> 00:06:30,780
Hişt! Lan! Kime diyorum!
Ne yapıyorsun sen burada?
53
00:06:31,480 --> 00:06:33,660
-Yürü bakayım sen kendi katına.
-Özür dilerim.
54
00:06:33,900 --> 00:06:34,960
Özür dilermiş, hadi!
55
00:06:46,760 --> 00:06:49,760
(Müzik)
56
00:07:08,916 --> 00:07:11,916
(Müzik devam ediyor)
57
00:07:31,474 --> 00:07:34,474
(Müzik devam ediyor)
58
00:07:59,938 --> 00:08:01,198
Geç.
59
00:08:06,463 --> 00:08:09,463
(Müzik devam ediyor)
60
00:08:10,651 --> 00:08:12,391
(Bağırıyorlar)
61
00:08:12,641 --> 00:08:14,081
Hadi! Çabuk, hadi!
62
00:08:15,200 --> 00:08:17,100
(Çığlık atıyorlar)
63
00:08:21,041 --> 00:08:22,460
Zeynep!
64
00:08:27,340 --> 00:08:30,020
(Müzik)
65
00:08:30,956 --> 00:08:33,104
(Çığlık atıyorlar)
66
00:08:33,344 --> 00:08:34,344
Zeynep!
67
00:08:36,987 --> 00:08:38,380
Zeynep!
68
00:08:41,919 --> 00:08:43,780
Zeynep!
69
00:08:46,472 --> 00:08:48,580
Zeynep!
70
00:08:51,640 --> 00:08:53,660
Zeynep!
71
00:08:54,820 --> 00:08:57,220
Zeynep!
72
00:09:09,839 --> 00:09:11,280
(Ağlıyor)
73
00:09:12,260 --> 00:09:14,180
Zeynep!
74
00:09:14,593 --> 00:09:15,760
Zeynep!
75
00:09:16,760 --> 00:09:18,530
Zeynep!
76
00:09:20,674 --> 00:09:22,940
(Duygusal müzik)
77
00:09:28,620 --> 00:09:33,940
Zeynep! Zeynep! Zeynep!
78
00:09:34,366 --> 00:09:37,221
Zeynep! Zeynep!
79
00:09:37,461 --> 00:09:40,980
Anlasa anlasa beni İdris anlar, dedim.
Ben o yüzden buradayım.
80
00:09:42,300 --> 00:09:44,780
Ama eğer yollarımız ayrıldı diyorsan
gidebilirim.
81
00:09:45,580 --> 00:09:47,020
Hiç problem değil.
82
00:09:49,520 --> 00:09:51,041
Ayrılmak yok.
83
00:09:52,081 --> 00:09:54,266
Ölünceye kadar beraberiz.
84
00:09:55,145 --> 00:09:56,345
Ölünceye kadar.
85
00:09:58,427 --> 00:10:00,719
İdris Usta şunu çok iyi anlaman lazım.
86
00:10:04,078 --> 00:10:05,893
Biz cinayet işlemiyoruz.
87
00:10:07,077 --> 00:10:08,810
Mazlumların ahı var orada.
88
00:10:14,494 --> 00:10:16,174
Onlar burada değiller.
89
00:10:19,339 --> 00:10:20,554
Biz buradayız.
90
00:10:22,145 --> 00:10:25,145
(Gerilim müziği)
91
00:10:30,428 --> 00:10:31,708
(İdris) Öyle diyorsan...
92
00:10:33,612 --> 00:10:34,612
...öyledir.
93
00:10:41,256 --> 00:10:44,256
(Duygusal müzik)
94
00:10:46,238 --> 00:10:47,238
Zeynep?
95
00:10:48,348 --> 00:10:51,348
(Duygusal müzik)
96
00:11:10,625 --> 00:11:13,625
(Duygusal müzik devam ediyor)
97
00:11:24,199 --> 00:11:26,140
(Ağlıyor)
98
00:11:32,128 --> 00:11:35,195
(Kenan dış ses) Ben, Kenan
ne yaşarsa görüyorum, yaşıyorum.
99
00:11:36,092 --> 00:11:39,647
Ama onun benden haberi olmayacak.
Kocaman bir boşluk olacak sadece.
100
00:11:39,887 --> 00:11:41,360
Unutma, İdris Usta.
101
00:11:41,600 --> 00:11:45,246
O herifin içinde bulunduğu bedenin
gerçek sahibi benim.
102
00:11:45,879 --> 00:11:48,879
(Gerilim müziği)
103
00:12:07,846 --> 00:12:09,132
(İç çekti)
104
00:12:11,903 --> 00:12:13,285
Kimsin lan sen?
105
00:12:13,698 --> 00:12:15,380
Susmayan vicdanının sesi.
106
00:12:17,624 --> 00:12:19,424
Ne istiyorsun oğlum benden?
107
00:12:20,121 --> 00:12:23,455
Ya da o sesi susturacak kişi, bilmiyorum.
Sen karar ver.
108
00:12:24,320 --> 00:12:27,020
Bana bak, kimsin necisin
bilmiyorum ama...
109
00:12:36,091 --> 00:12:38,380
(Müzik)
110
00:12:40,079 --> 00:12:42,760
İrfan, hadi aç kapıyı uğraştırma beni.
111
00:12:43,280 --> 00:12:45,580
Kimsin lan sen?
Ne istiyorsun?
112
00:12:46,520 --> 00:12:48,540
7 Eylül 1995
113
00:12:53,659 --> 00:12:55,300
Bir şey hatırlattı mı sana?
114
00:12:58,554 --> 00:13:02,404
(Kenan dış ses) 7 Eylül 1995 tarihinde
ne oldu?
115
00:13:03,261 --> 00:13:04,840
Ben ne olduğunu biliyorum.
116
00:13:05,759 --> 00:13:09,940
Ama bunun bir önemi yok. Önemli olan
sizin ne olduğunu bulmanız gerektiği.
117
00:13:17,249 --> 00:13:20,440
(Turan) Tamam oğlum, geçti.
Sakin ol, tamam.
118
00:13:22,420 --> 00:13:25,420
Canım oğlum.
Neden böyle yapıyorsun Kenan?
119
00:13:25,896 --> 00:13:28,239
Ben adım Kenan değil, anlamıyor musunuz?
120
00:13:28,479 --> 00:13:30,440
Benim adım Doğan, kaç kez söyleyeceğim!
121
00:13:30,680 --> 00:13:32,800
100 kere mi söyleyeceğim size?
122
00:13:33,460 --> 00:13:35,320
Turan böyle olmayacak. Doktora gidelim.
123
00:13:35,700 --> 00:13:38,144
Ne doktoru!
Ben doktor filan istemiyorum.
124
00:13:38,384 --> 00:13:41,740
Ben doktora gelmeyeceğim.
Siz bensiz gidin.
125
00:13:41,980 --> 00:13:45,400
Tamam oğlum, sakin ol. Tamam.
126
00:13:46,002 --> 00:13:47,724
Tamam oğlum. Tamam aslanım.
127
00:13:48,380 --> 00:13:50,820
Bak, evimizdeyiz.
Hiçbir yere gitmiyoruz, tamam.
128
00:13:52,100 --> 00:13:53,220
Sakin ol oğlum.
129
00:13:53,879 --> 00:13:54,940
(Geçiş sesi)
130
00:13:57,220 --> 00:14:01,040
(Turan iç ses) Allah'ım ne olur o günleri
bir daha yaşatma, yalvarırım.
131
00:14:01,486 --> 00:14:02,900
Yalvarırım yaşatma.
132
00:14:07,002 --> 00:14:11,302
Eğer Doğan döndüyse
Kenan'ın bundan haberi bile yok.
133
00:14:12,860 --> 00:14:15,020
Kenan bunun farkında bile değil.
134
00:14:16,679 --> 00:14:20,912
Etrafa sordurdunuz mu? Kulübeye
giren çıkan birini gören olmuş mu?
135
00:14:21,152 --> 00:14:23,354
Yok efendim. Kulübenin yanında
sadece bir ev var.
136
00:14:23,594 --> 00:14:26,094
Arada bir meczubun biri girip
çıkıyormuş sadece.
137
00:14:26,340 --> 00:14:30,061
Onun dışında kimseyi görmemişler.
Hiç kimse bir şey bilmiyor.
138
00:14:30,301 --> 00:14:33,020
-Tamam, sağ ol.
-İyi geceler.
139
00:14:34,980 --> 00:14:36,140
Refik Komiser...
140
00:14:38,900 --> 00:14:43,100
...sen her şeyi bana haber ver.
Ne olursa olsun.
141
00:14:43,980 --> 00:14:45,700
Saat kaç olursa olsun beni ara.
142
00:14:46,860 --> 00:14:48,785
Anladım. Merak etmeyin, efendim.
143
00:14:49,025 --> 00:14:51,220
-Sağ ol. İyi geceler.
-İyi geceler.
144
00:14:57,100 --> 00:14:59,640
(Gerilim müziği)
145
00:15:04,612 --> 00:15:07,100
Senin yüzünden düştüğüm
şu hâle bak baba!
146
00:15:11,220 --> 00:15:13,580
Bu delilin bende olmaması lazım.
147
00:15:15,985 --> 00:15:17,780
(İç çekti)
148
00:15:22,340 --> 00:15:25,060
(Gerilim müziği)
149
00:15:27,337 --> 00:15:28,740
Of...
150
00:15:36,066 --> 00:15:39,060
(Müzik)
151
00:16:04,623 --> 00:16:05,823
(Bildirim sesi)
152
00:16:09,662 --> 00:16:10,662
Nasıl ya?
153
00:16:12,003 --> 00:16:15,003
(Gerilim müziği)
154
00:16:19,684 --> 00:16:21,340
(Arama tonu)
155
00:16:21,581 --> 00:16:23,382
Nükhet çok acayip bir şey oldu.
156
00:16:23,779 --> 00:16:27,600
Bizim şu katil vardı ya,
bana mail atmış.
157
00:16:29,132 --> 00:16:31,395
Evet, evet. Manifestosunu yollamış.
Okuyun diyor.
158
00:16:33,557 --> 00:16:35,584
Bilmiyorum. Bence de uyduruk
bir şey olabilir ama...
159
00:16:35,824 --> 00:16:39,075
...ayrıntısıyla bayağı yazmış.
İşleyeceği cinayetleri falan yazmış.
160
00:16:39,999 --> 00:16:42,960
Tamam, gelince konuşuruz. Baybay.
161
00:16:43,240 --> 00:16:44,353
(Telefon kapandı)
162
00:16:48,909 --> 00:16:50,269
(Kapı zili çaldı)
163
00:16:51,246 --> 00:16:54,246
(Gerilim müziği)
164
00:16:59,037 --> 00:17:00,926
-Ne haber oğlum?
-İyi, baba. Senden?
165
00:17:01,267 --> 00:17:02,307
Gayet iyiyim.
166
00:17:03,479 --> 00:17:05,212
-Hayırdır?
-Hayır.
167
00:17:05,568 --> 00:17:08,083
Geçen seni gördüm ya,
içime bir kurt düştü.
168
00:17:08,323 --> 00:17:09,516
Ne kurdu? Ne oldu?
169
00:17:10,305 --> 00:17:13,419
Biraz sıkıntılı gibiydin, dalgındın.
170
00:17:14,772 --> 00:17:16,742
Ne? Yoo, iyiyim; bir şeyim yok.
171
00:17:17,103 --> 00:17:19,568
Belki bir derdin vardır, sıkıntın vardır.
172
00:17:19,907 --> 00:17:22,018
Annenin yanında da konuşamamışsındır.
173
00:17:23,431 --> 00:17:25,550
İyiyim baba, bir sıkıntı yok.
Her şey yolunda.
174
00:17:29,827 --> 00:17:33,191
Çok göz önünde birisin.
Stresli bir iş yapıyorsun.
175
00:17:33,686 --> 00:17:36,731
Anlamazsın, bütün sıkıntılarını
içine atarsın.
176
00:17:37,942 --> 00:17:39,142
Baba ne oluyor?
177
00:17:40,624 --> 00:17:42,026
(Turan) Ne diyorum biliyor musun?
178
00:17:44,359 --> 00:17:47,984
Tanıdık bir psikiyatrist var,
bir gidip konuşsan?
179
00:17:48,305 --> 00:17:49,985
İyi biri. En iyilerinden.
180
00:17:51,005 --> 00:17:52,805
-Psikiyatrist mi var?
-Evet.
181
00:17:55,087 --> 00:17:56,432
Sen ciddi misin şu anda?
182
00:17:56,673 --> 00:17:59,874
Evet, ne var bunda?
Baba, oğlu için endişelenemez mi?
183
00:18:00,190 --> 00:18:03,319
Hayır, endişe edebilir tabii ki de
psikiyatr çok şey değil mi?
184
00:18:03,559 --> 00:18:06,453
Bir yemeğe götürürsün, baş başa konuşuruz,
orada bir dertleşiriz falan.
185
00:18:06,693 --> 00:18:09,492
Garip bir şeyden bahsettiğinin
bence farkında değilsin, baba.
186
00:18:09,732 --> 00:18:11,393
Hemen yukarı çıkıyorum,
üstümü alıp geliyorum.
187
00:18:11,633 --> 00:18:14,821
Tamam. Oğlum kötü bir şey söylemiyorum,
yanlış anlama.
188
00:18:15,061 --> 00:18:17,302
(Kenan) Biliyorum, problem yok.
Şaka yapıyorum, hadi.
189
00:18:18,255 --> 00:18:21,255
(Gerilim müziği)
190
00:18:27,861 --> 00:18:29,381
Senin için diyorum.
191
00:18:30,204 --> 00:18:31,884
Endişeleniyorum sadece.
192
00:18:32,797 --> 00:18:35,797
(Gerilim müziği)
(Kenan merdiven iniyor)
193
00:18:42,857 --> 00:18:44,841
Anladım, biz seninle çoktandır
görüşemiyoruz...
194
00:18:45,081 --> 00:18:47,136
...o yüzden sen benden bir koptun.
O yüzden olmuştur.
195
00:18:47,376 --> 00:18:49,261
Benim çıkmam gerekiyor.
İstiyorsan kal ama...
196
00:18:49,654 --> 00:18:51,466
-Yok, ben de çıkıyorum.
-Hadi.
197
00:18:52,445 --> 00:18:56,368
Telefonu aldık, onu aldık,
anahtarı aldık. Hepsi tamam.
198
00:18:57,283 --> 00:18:58,741
(Turan) Bu nereden çıktı?
199
00:19:03,759 --> 00:19:06,026
Bilmem. Bir arkadaşım hediye etti.
200
00:19:06,986 --> 00:19:07,986
Kim?
201
00:19:10,502 --> 00:19:12,302
Ne yapacaksın kim olduğunu?
202
00:19:12,925 --> 00:19:14,429
Üstünde Zeynep'e yazıyor.
203
00:19:21,689 --> 00:19:24,302
Ali'ye de yazabilirdi.
Eski de bir şey zaten.
204
00:19:24,542 --> 00:19:26,157
Antikacıdan falan almıştır.
205
00:19:27,141 --> 00:19:28,261
Ben çıkıyorum.
206
00:19:30,501 --> 00:19:33,501
(Gerilim müziği)
207
00:19:40,120 --> 00:19:41,282
Sağ ol, Büşracığım.
208
00:19:41,523 --> 00:19:43,856
Leyla İstanbul'a temelli mi dönmüş?
209
00:19:44,218 --> 00:19:45,418
Öyle görünüyor.
210
00:19:46,528 --> 00:19:49,536
-Bakalım Tahir çıkınca ne olacak.
-Ne olacakmış?
211
00:19:50,922 --> 00:19:51,922
Ne olacak?
212
00:19:54,206 --> 00:19:57,537
Yani babacığım Tahir yaşananları
pek unutmuş değil.
213
00:19:57,959 --> 00:19:59,562
Hayır, unutmasa ne yazar?
214
00:20:00,687 --> 00:20:02,166
Ne yazar unutmasa?
215
00:20:03,355 --> 00:20:05,035
(Ekrem) Ne yapabilir Leyla'ya?
216
00:20:05,793 --> 00:20:09,531
Ben hayattayken kimse
Leyla'nın kılına dokunamaz.
217
00:20:10,379 --> 00:20:12,054
Bunu düşünenin bile aklını alırım.
218
00:20:12,295 --> 00:20:13,611
Tamam, başlamayın gene sabah sabah.
219
00:20:13,851 --> 00:20:15,625
Daha çocuğun
ne zaman çıkacağı belli değil.
220
00:20:15,916 --> 00:20:18,247
Hacer dur, bunu ben alayım da
sen Ekrem'e daha açık koy.
221
00:20:18,487 --> 00:20:19,945
-Doktor açık içecek, dedi.
-(Hacer) Tamam.
222
00:20:20,185 --> 00:20:23,176
Tövbe estağfurullah!
223
00:20:29,032 --> 00:20:32,032
(Müzik)
224
00:20:51,975 --> 00:20:54,975
(Müzik devam ediyor)
225
00:21:06,865 --> 00:21:09,046
(Gerilim müziği)
226
00:21:16,405 --> 00:21:19,801
Çıkınca seni kapının önünde beklerim
dedim mi, demedim mi?
227
00:21:21,060 --> 00:21:22,060
Dedin.
228
00:21:23,825 --> 00:21:24,948
Kardeşim!
229
00:21:25,305 --> 00:21:28,146
-(Koruma) Geçmiş olsun, Tahir abi.
-(Erkek) Aslan kardeşim be!
230
00:21:29,703 --> 00:21:32,703
(Müzik)
231
00:21:44,866 --> 00:21:47,577
Ekrem sen tok karnına olan ilaçları
aldın mı?
232
00:21:47,817 --> 00:21:48,949
Aldım.
233
00:21:49,289 --> 00:21:52,384
Yaa, aldın! Ben sayıyorum onları
teker teker.
234
00:21:52,624 --> 00:21:54,451
-Al bakayım, hadi.
-Tövbe tövbe!
235
00:21:54,691 --> 00:21:56,661
Vallahi ben de şaştım bu ilaçlardan!
236
00:21:56,901 --> 00:22:00,653
Ne şaştın? Doktor ne dedi?
Hepsi zamanı zamanına alınacak, dedi.
237
00:22:02,785 --> 00:22:04,071
(Şahinde) Leyla geldi.
238
00:22:06,230 --> 00:22:08,906
(Ekrem) Oo, kimler gelmiş!
239
00:22:09,147 --> 00:22:12,278
-Günaydın. Nasılsın baba? Daha iyi misin?
-Hoş geldin, kızım.
240
00:22:12,632 --> 00:22:15,573
Vallahi iyiyim de şu ilaçlardan da
bir kurtulabilseydim.
241
00:22:15,813 --> 00:22:17,013
Günaydın kızım.
242
00:22:17,478 --> 00:22:19,540
Aç mısın? Sana bir şeyler hazırlatayım mı?
243
00:22:19,781 --> 00:22:21,344
Yok, değilim.
244
00:22:21,585 --> 00:22:24,342
Baba benim seninle bir şey konuşmam lazım.
Biraz yürüsek mi?
245
00:22:24,660 --> 00:22:28,610
Yürümeyin kızım. Ortalık çok güneşli,
yorma adamı. Doktor yormayın, dedi.
246
00:22:30,196 --> 00:22:31,688
Yalnız konuşmam lazım.
247
00:22:31,929 --> 00:22:34,241
Yalnız mı? Aile içinde
ne yalnızı yavrum?
248
00:22:34,481 --> 00:22:36,806
Şahinde az bir müsaade et!
249
00:22:38,279 --> 00:22:42,605
-Tahir'le mi ilgili konuşacaksınız?
-Merak etme, Tahir'le ilgili değil.
250
00:22:43,349 --> 00:22:44,809
Geç kızım.
251
00:22:46,079 --> 00:22:48,079
İlaçlarını içmedi, içir.
252
00:22:49,185 --> 00:22:51,521
(Ekrem) Fırsat buldun ya, hemen 'şipile'!
253
00:22:53,090 --> 00:22:54,290
Hayırdır kızım?
254
00:22:55,360 --> 00:22:56,640
Bir şey mi oldu?
255
00:22:59,253 --> 00:23:00,253
Şey...
256
00:23:03,105 --> 00:23:04,592
Sana bir şey soracağım.
257
00:23:07,831 --> 00:23:10,343
Hamdi Atılbay cinayeti. Biliyorsun.
258
00:23:11,533 --> 00:23:12,533
Evet.
259
00:23:14,047 --> 00:23:16,685
Siz hiç tanışıyor musunuz?
260
00:23:17,534 --> 00:23:19,214
Daha önce tanıştınız mı?
261
00:23:20,241 --> 00:23:23,855
Yok kızım. Ben nereden tanıyacağım?
262
00:23:28,221 --> 00:23:30,348
Ne oldu, neden böyle bir şey sordun?
263
00:23:30,979 --> 00:23:32,659
Soruşturma esnasında...
264
00:23:33,753 --> 00:23:35,585
...böyle bir fotoğraf bulundu da.
265
00:23:37,862 --> 00:23:40,317
-(Şahinde) Ne veriyor o?
-Fotoğraf.
266
00:23:40,737 --> 00:23:41,737
(Şahinde) Fotoğraf mı?
267
00:23:50,069 --> 00:23:51,669
Nereden buldun bunu?
268
00:23:52,286 --> 00:23:53,406
Hatırladın mı?
269
00:23:57,187 --> 00:24:00,066
Hatırladım. Bak şimdi hatırladım.
270
00:24:00,519 --> 00:24:03,068
Bu bizim Orhan'ın arkadaşı.
271
00:24:03,925 --> 00:24:07,038
Beraber dükkâna gelmişlerdi.
Vay be!
272
00:24:07,782 --> 00:24:10,850
Allah seni var ya! Nereden buldun bunu?
273
00:24:11,567 --> 00:24:13,834
Beraber böyle iş kuracaklardı.
274
00:24:14,454 --> 00:24:18,065
Bu gıda toptancısı mıydı neydi.
Vay be!
275
00:24:19,513 --> 00:24:20,513
Adı neydi?
276
00:24:22,431 --> 00:24:24,852
-Neyin?
-Şirketin.
277
00:24:25,811 --> 00:24:27,091
Kurdukları işin.
278
00:24:28,504 --> 00:24:32,203
Vallahi onu hatırlayamadım kızım.
279
00:24:33,817 --> 00:24:36,377
Bir düşün, belki hatırlarsın.
280
00:24:43,974 --> 00:24:47,508
Yok, vallahi hiç aklıma gelmiyor.
281
00:24:51,694 --> 00:24:53,968
Önemli ama baba.
282
00:24:54,579 --> 00:24:56,492
Her detayı bilmem lazım.
283
00:25:00,679 --> 00:25:02,246
Aman Tanrı'm!
284
00:25:02,801 --> 00:25:05,677
Sakin olun. Bunun gerçekten
o olduğunu bilmiyoruz.
285
00:25:05,917 --> 00:25:07,597
Bu detayları bizden başka kim biliyor?
286
00:25:08,125 --> 00:25:09,245
Herhangi biri.
287
00:25:09,486 --> 00:25:11,979
Savcılığın içinden biri olabilir,
polisin içinden.
288
00:25:12,220 --> 00:25:14,585
Ne bileyim? Adli tıptan. Herkes olabilir.
289
00:25:16,245 --> 00:25:17,470
Bu maili bana at.
290
00:25:17,885 --> 00:25:20,059
-Tabii ki atmayacağım.
-Ne demek atmayacağım?
291
00:25:20,300 --> 00:25:21,841
Çünkü yayımlarsın Nükhet.
292
00:25:22,113 --> 00:25:25,962
Elbette yayımlayacağım. Eğer bunu
canlı yayında okumazsak...
293
00:25:26,203 --> 00:25:29,466
...birini daha öldüreceğini söylüyor.
Tabii ki yayımlayacağım.
294
00:25:29,707 --> 00:25:33,541
Nükhetciğim bak, bu adam gerçekten katilse
ve bu onun manifestosuysa...
295
00:25:33,838 --> 00:25:36,968
...ne olur biliyor musun?
-Biliyorum. Çok iyi biliyorum.
296
00:25:37,433 --> 00:25:39,113
Reyting rekoru kırarız.
297
00:25:40,271 --> 00:25:43,230
Aynı zamanda bir katilin sesi de
olmuş oluruz, değil mi Nükhet?
298
00:25:43,471 --> 00:25:45,857
Adam bunu istiyor zaten. İstemiyor mu?
299
00:25:46,098 --> 00:25:48,018
(Murat) Evet, bunu istiyor
ve bunu senden istiyor.
300
00:25:48,259 --> 00:25:51,210
Sorumuz şu; bu adam neden seni seçti?
301
00:25:51,708 --> 00:25:54,468
Niye olacak? Bu konuda
benden daha popüler biri var mı?
302
00:25:54,769 --> 00:25:57,035
(Nükhet) Yok. Asla.
303
00:25:57,499 --> 00:26:00,388
Halk sana güveniyor. O adam da.
304
00:26:00,905 --> 00:26:02,439
(Nükhet) Bu yüzden seni seçti.
305
00:26:08,805 --> 00:26:09,986
Birileri geliyor.
306
00:26:11,760 --> 00:26:13,061
(Sessizlik)
307
00:26:17,892 --> 00:26:20,108
-Tahir mi o?
-Tahir mi?
308
00:26:20,486 --> 00:26:21,486
Tahir!
309
00:26:23,216 --> 00:26:25,858
Tahir! Tahir!
310
00:26:28,715 --> 00:26:30,835
-(Şahinde) Oğlum.
-Abim bugün mü çıkıyordu?
311
00:26:31,076 --> 00:26:33,796
Vallahi bilmiyorum ki kızım.
Kimse bir şey söylemedi.
312
00:26:34,791 --> 00:26:37,791
(Duygusal müzik)
313
00:26:45,556 --> 00:26:50,671
(Şahinde) Oğlum, oğlum, oğlum.
Şükür kavuşturana.
314
00:26:51,261 --> 00:26:53,528
-Güzel oğlum benim.
-Gözünüz aydın.
315
00:26:53,948 --> 00:26:56,526
Niye haber vermedin?
Çıkacağını niye söylemedin?
316
00:26:56,767 --> 00:26:59,496
Biz seni davulla zurnayla karşılardık
güzel oğlum.
317
00:27:00,038 --> 00:27:01,158
(Şahinde) Gel.
318
00:27:01,539 --> 00:27:04,541
Ekrem! Ekrem bak, oğlumuz geldi.
319
00:27:05,102 --> 00:27:08,102
(Duygusal müzik)
320
00:27:15,728 --> 00:27:17,089
(Ekrem) Hoş geldin oğlum.
321
00:27:20,925 --> 00:27:22,587
Oğlum niye haber vermedin?
322
00:27:23,731 --> 00:27:25,781
Seni alırdık oğlum, karşılardık.
323
00:27:27,883 --> 00:27:28,883
Oğlum.
324
00:27:29,124 --> 00:27:32,835
(Şahinde) Oh, oğlum. Benim canım oğlum.
325
00:27:34,299 --> 00:27:35,917
Oh, kurban olduğum.
326
00:27:40,652 --> 00:27:41,692
Geçmiş olsun.
327
00:27:42,103 --> 00:27:45,103
(Duygusal müzik)
328
00:27:49,942 --> 00:27:51,622
Herkes de geçmiş olsun diyor.
329
00:27:57,229 --> 00:27:59,131
Hapislik geçiyor Sayın Savcı'm.
330
00:28:01,225 --> 00:28:02,685
Bazı şeyler geçmiyor ama.
331
00:28:04,883 --> 00:28:06,163
Geçtiği kadar artık.
332
00:28:08,677 --> 00:28:09,747
Gel bir daha öpeyim.
333
00:28:10,275 --> 00:28:13,275
(Duygusal müzik)
334
00:28:21,381 --> 00:28:23,332
Ben gitsem iyi olacak.
335
00:28:23,760 --> 00:28:26,645
Gitme Leyla. Bak abin geldi,
beraber yemek yiyelim.
336
00:28:28,684 --> 00:28:30,364
Siz ailecek yersiniz.
337
00:28:33,932 --> 00:28:35,147
Ne bakıyorsun? Çekil!
338
00:28:35,388 --> 00:28:38,387
(Şahinde) Gel oğlum. Kız oturtsana,
kocan ayakta kaldı.
339
00:28:43,668 --> 00:28:45,887
Çekin şu arabaları, yolu kapatıyorsunuz!
340
00:28:49,210 --> 00:28:52,060
-Ne bakıyorsun suratıma? Çeksene arabayı!
-Nasıl bacım?
341
00:28:52,301 --> 00:28:54,192
Ben senin bacın falan değilim.
Arabayı çek!
342
00:28:54,686 --> 00:28:57,686
(Gerilim müziği)
343
00:29:02,678 --> 00:29:04,979
Oğlum sana hemen pırasalı börekten
yapalım mı?
344
00:29:05,220 --> 00:29:07,020
-Annem ne kolayına gelirse.
-Tamam.
345
00:29:07,261 --> 00:29:09,667
Soğuk ayran aşı da yapalım.
Hoş geldin oğlum.
346
00:29:09,908 --> 00:29:11,398
Hadi gel, koş.
347
00:29:11,735 --> 00:29:13,204
-(Şahinde) Sorma, gel.
-Hepsi geçti.
348
00:29:13,445 --> 00:29:15,825
Gökhan arkadaşım baba. İçeride tanıştık.
349
00:29:16,066 --> 00:29:18,073
(Tahir) On numara güzel adamdır
kardeşim benim.
350
00:29:18,595 --> 00:29:19,715
Estağfurullah.
351
00:29:21,382 --> 00:29:24,024
Evine tekrar hoş geldin oğlum.
Hoş geldin.
352
00:29:28,942 --> 00:29:31,666
Hayır. Son lafım bu, hayır.
353
00:29:31,907 --> 00:29:35,444
Yayımlamıyoruz. Kati suretle
bu haber yayımlanmayacak. Nokta, bitti.
354
00:29:35,807 --> 00:29:38,584
Bence de. Aynen. Savcılığa haber verelim.
355
00:29:38,873 --> 00:29:42,111
IP adresinden, mail hesabından,
bir yerden belki bir şey bulurlar.
356
00:29:42,352 --> 00:29:44,406
Saçmalama. Delirdin herhâlde.
357
00:29:44,647 --> 00:29:47,856
-Yo, gayet mantıklı bir şey söyledi.
-(Nükhet) Arkadaşlar saçmalamayın.
358
00:29:48,205 --> 00:29:49,928
Nühketciğim ne istiyorsun?
359
00:29:50,169 --> 00:29:53,480
Bu adam sokaklarda gezsin ve
birini mi öldürsün istiyorsun illaki?
360
00:29:53,721 --> 00:29:56,298
Hayır, bu adam birini daha
öldürsün istemiyorum ama...
361
00:29:56,539 --> 00:29:59,304
...bu konu hakkında sen ne istiyorsun,
onu çok anlayamıyorum.
362
00:29:59,545 --> 00:30:01,582
-Sen ne istiyorsun?
-(Kenan) Arkadaşlar bir şey söyleyeceğim.
363
00:30:01,823 --> 00:30:04,619
Nükhet gerçekten ne olmasını istiyorsun
söyler misin?
364
00:30:07,721 --> 00:30:08,721
Bir...
365
00:30:09,864 --> 00:30:12,548
...bu cinayet devam etsin
falan istemiyorum, tamam mı?
366
00:30:12,789 --> 00:30:13,852
İnandık, 'okay'.
367
00:30:14,473 --> 00:30:16,633
(Nükhet) Türkiye bizi izlesin istiyorum.
368
00:30:16,874 --> 00:30:19,603
Rakip kanalları ezip geçmek istiyorum.
369
00:30:20,192 --> 00:30:22,965
Para kazanmak istiyorum, işimi yapıyorum.
Anlatabildim mi?
370
00:30:23,206 --> 00:30:25,498
Çok özür dilerim,
ben tamamen yanlış değerlendirmişim.
371
00:30:25,739 --> 00:30:28,786
Doğru, bunlar gayet masumane istekler.
Benim hatam, pardon.
372
00:30:29,027 --> 00:30:30,988
Sen istemiyorsun sanki.
373
00:30:31,229 --> 00:30:33,157
Ben de istiyorum ama bunun bir...
374
00:30:33,398 --> 00:30:35,066
Arkadaşlar bir saniye. Aması falan yok.
375
00:30:35,315 --> 00:30:38,386
Sakın bana şu anda
yayıncılık ilkelerinden...
376
00:30:38,627 --> 00:30:41,104
...ve ahlakından bahsetmeye
kalkmayın lütfen.
377
00:30:41,345 --> 00:30:42,701
Ben de tam olarak oradayım.
378
00:30:42,942 --> 00:30:45,622
Ahlak dediğiniz şey
orta sınıf için icat edilmiştir.
379
00:30:45,863 --> 00:30:48,373
-Ben inanılmaz orta sınıfım.
-Ben hiç değilim.
380
00:30:48,614 --> 00:30:50,676
Arkadaşlar bir durabilir miyiz?
Bir durun.
381
00:30:50,917 --> 00:30:55,031
Şöyle yapalım mı? Duruyoruz,
düşünüyoruz, bekliyoruz, tamam mı?
382
00:30:55,272 --> 00:30:57,430
Yola bırakıyoruz. Yol kendini belli eder.
383
00:30:57,671 --> 00:31:01,392
Ne olacağını görelim ama
önce sakin olalım, tamam mı?
384
00:31:01,740 --> 00:31:03,286
Anlaştık mı? Nükhet?
385
00:31:04,867 --> 00:31:07,105
Savcılıktan bahsetmesin. Savcılığı unut.
386
00:31:08,234 --> 00:31:10,220
Tamam. Sen de 'okay' misin?
387
00:31:10,607 --> 00:31:11,607
'Okay'im.
388
00:31:11,848 --> 00:31:13,231
-Güzel.
-(Kenan) Anlaştık.
389
00:31:13,792 --> 00:31:15,266
-Biz artık çıkalım mı Murat?
-Hadi.
390
00:31:15,935 --> 00:31:17,650
-Üçümüzün arasında.
-Tamam.
391
00:31:24,559 --> 00:31:26,690
(Arama tonu)
392
00:31:27,149 --> 00:31:28,535
Şimdi beni iyi dinle.
393
00:31:29,079 --> 00:31:31,680
Şimdilik aramızda, tamam mı?
394
00:31:32,878 --> 00:31:35,478
Çünkü elimizde katilin manifestosu var.
395
00:31:36,141 --> 00:31:40,490
Sosyal medya hesaplarından, bir iki 'fake'
hesaptan bu haberi dolaşıma sokalım.
396
00:31:41,403 --> 00:31:42,883
Bakalım millet ne diyecek.
397
00:31:43,880 --> 00:31:45,449
Kenancığım bir şey soracağım.
398
00:31:45,929 --> 00:31:48,231
Odasından çıkalı 35 saniye falan oldu.
399
00:31:48,472 --> 00:31:52,026
Sence Nükhet, katilin manifestosu
elimizde diye kaç kişiyi aramıştır?
400
00:31:52,267 --> 00:31:54,000
-En az üç.
-En az, değil mi?
401
00:31:54,241 --> 00:31:55,281
Bayağı en az.
402
00:31:56,896 --> 00:31:59,492
-(Erkek) Günaydın savcım.
-Günaydın. Benimle gelir misin?
403
00:31:59,733 --> 00:32:00,733
Tabii.
404
00:32:05,367 --> 00:32:08,422
Benim Hamdi Atılbay'ın
ticari sicil kaydına ulaşmam lazım.
405
00:32:09,045 --> 00:32:13,085
Kurduğu şirketler, ortaklıklar,
ne almış ne satmış? Her şey.
406
00:32:13,599 --> 00:32:16,464
Ben yazısını yazarım savcım.
İlgili makamlardan talep ederiz.
407
00:32:16,705 --> 00:32:18,386
-Acil biraz.
-Peki efendim.
408
00:32:23,616 --> 00:32:27,465
Sayın Savcı'm, imzalamanız gereken
dosyaları masanıza bıraktım. Bilginize.
409
00:32:27,706 --> 00:32:29,063
Tamam, çıkabilirsin.
410
00:32:31,419 --> 00:32:32,539
(Kapı kapandı)
411
00:32:37,724 --> 00:32:38,844
(Kapı vuruldu)
412
00:32:39,353 --> 00:32:40,353
Evet.
413
00:32:42,947 --> 00:32:44,558
-Canım.
-Günaydın.
414
00:32:45,394 --> 00:32:48,259
Günaydın. Nasıl oldun, iyi misin?
415
00:32:48,500 --> 00:32:51,618
-İyiyim, toparladım.
-Gerçekten mi? İyi.
416
00:32:52,075 --> 00:32:55,996
Of. Vallahi yanında olamadım diye
aklım sende kaldı Leyla.
417
00:32:56,237 --> 00:32:57,793
Ne olacak canım? Sağ ol.
418
00:32:58,034 --> 00:33:00,101
Ne yaptın? Bana da gelmemişsin.
419
00:33:00,342 --> 00:33:01,342
Evet.
420
00:33:01,611 --> 00:33:03,644
Ne yaptın? Tek başına mı kaldın?
421
00:33:04,130 --> 00:33:06,527
Yasemin şu an çok işim var.
Sonra konuşsak?
422
00:33:06,768 --> 00:33:09,674
(Yasemin) İyi, tamam. Benim de duruşmaya
girmem gerekiyor, tamam mı?
423
00:33:09,915 --> 00:33:14,096
Şeyi soracağım. Sen evi ne yaptın?
424
00:33:15,462 --> 00:33:17,329
İstediğimiz fiyata düştüler.
425
00:33:17,570 --> 00:33:19,764
Adam eski hâkimmiş,
savcı olduğumu duyunca...
426
00:33:20,005 --> 00:33:23,029
Çok iyi. Oh, bitti bu iş o zaman.
427
00:33:23,270 --> 00:33:25,214
De ben daha karar veremiyorum, bilmiyorum.
428
00:33:25,455 --> 00:33:29,942
Aa. Neye karar veremedin? Mis gibi ev.
429
00:33:30,416 --> 00:33:33,572
Hayatım karar vermek niye
bu kadar zor?
430
00:33:33,813 --> 00:33:34,813
Zor.
431
00:33:36,224 --> 00:33:37,984
Kenan Öztürk'ün yan villası.
432
00:33:41,581 --> 00:33:43,266
Şaka yapıyorsun.
433
00:33:43,507 --> 00:33:46,142
Vallahi. O yüzden tereddüt ediyorum,
bilmiyorum.
434
00:33:47,224 --> 00:33:48,438
Gerçekten mi?
435
00:33:49,497 --> 00:33:53,299
İyi yani. Yan ev revir o zaman.
436
00:33:53,540 --> 00:33:55,628
Yasemin hadi, gerçekten işim var.
437
00:33:55,985 --> 00:33:58,932
Tamam. Bana bak, bu konuyu konuşuyoruz,
tamam mı?
438
00:33:59,173 --> 00:34:01,522
-Tamam.
-O evi de tutacağız.
439
00:34:02,018 --> 00:34:05,018
(Duygusal müzik)
440
00:34:09,789 --> 00:34:11,149
(Telefon çalıyor)
441
00:34:13,609 --> 00:34:14,609
Alo?
442
00:34:15,851 --> 00:34:16,851
Ne?
443
00:34:17,513 --> 00:34:18,713
Ne manifestosu?
444
00:34:20,582 --> 00:34:23,371
Allah Allah. Hangi kanala gitmiş?
445
00:34:24,224 --> 00:34:25,836
Tamam, ben ilgileniyorum.
446
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
(Arama tonu)
447
00:34:30,616 --> 00:34:33,120
(Telefon çalıyor)
448
00:34:34,590 --> 00:34:37,123
Sayın Savcı'm, katili bulabildiniz mi?
449
00:34:37,697 --> 00:34:40,143
-(Leyla ses) Haberler doğru mu?
-Hangi haber?
450
00:34:40,384 --> 00:34:42,317
Sosyal medyada dolanan haber.
451
00:34:42,558 --> 00:34:45,075
Güya katil olduğunu iddia eden biri
size mail atmış.
452
00:34:45,316 --> 00:34:46,834
Bize atmadı, bana attı.
453
00:34:47,385 --> 00:34:48,508
(Leyla ses) Ne diyor?
454
00:34:49,602 --> 00:34:51,409
Haberi canlı yayında okuyun diyor.
455
00:34:52,601 --> 00:34:53,951
Böyle bir şey olmayacak.
456
00:34:54,328 --> 00:34:56,994
Sayın Savcı'm,
lütfen yetki alanınızı aşmayın.
457
00:34:57,350 --> 00:34:58,664
Yemeğimi ısıtır mısın?
458
00:34:59,438 --> 00:35:00,438
Kenan Bey.
459
00:35:01,995 --> 00:35:03,605
O olduğundan emin miyiz ki?
460
00:35:04,243 --> 00:35:08,013
Kuvvetli delillerimiz var ama
manyağın biri de olabilir, evet.
461
00:35:09,297 --> 00:35:11,321
Bana da gönderir misiniz?
Ben de bir okuyayım.
462
00:35:11,562 --> 00:35:12,670
(Kenan ses) Hayır.
463
00:35:14,223 --> 00:35:17,723
Kenan Bey, elinizde delil olduğunun
farkında mısınız?
464
00:35:17,964 --> 00:35:20,434
(Leyla ses) Belki o delil sayesinde
biz adamı yakalayabiliriz.
465
00:35:20,675 --> 00:35:22,761
Ekipler kim olduğunu tespit edebilirler.
466
00:35:23,071 --> 00:35:26,676
Hem de size katili koruduğunuzu
hatırlatmamı ister misiniz?
467
00:35:29,570 --> 00:35:31,158
Tamamdır, göndereceğim.
468
00:35:31,404 --> 00:35:33,415
Sağ olun. Bekliyorum hemen.
469
00:35:38,426 --> 00:35:40,502
(Arama tonu)
470
00:35:40,789 --> 00:35:41,909
Refik Komiser.
471
00:35:49,582 --> 00:35:53,221
Canlı yayında manifestoyu okumazsa
bir cinayetten daha bahsediyor.
472
00:35:53,943 --> 00:35:55,923
Bir araştıralım Sayın Savcı'm.
473
00:35:56,382 --> 00:36:00,118
Ben bu mail adresini siber şubedeki
arkadaşlara vereyim, baksınlar.
474
00:36:00,359 --> 00:36:02,208
Onlar nereden atıldığını bulur.
475
00:36:02,596 --> 00:36:06,456
Bir de uzman psikiyatrist bulun.
O da bir baksın, görüşünü alalım.
476
00:36:07,221 --> 00:36:08,547
(Refik) İyi dediniz savcım.
477
00:36:11,695 --> 00:36:14,959
-Acele hareket edelim. Hızlı.
-Hemen. Hemen efendim.
478
00:36:19,665 --> 00:36:22,999
-Uyuz musun sen?
-Yo savcım, niye? Ne oldu ki?
479
00:36:23,240 --> 00:36:26,345
Ne bileyim? Kaşınıyorsun ya, ondan dedim.
480
00:36:27,234 --> 00:36:29,148
-Ben yemeğe çıkıyorum.
-Tamam savcım.
481
00:36:30,672 --> 00:36:34,955
Oğlum nasıl duruyorsun karşısında?
Adam gibi dursana.
482
00:36:35,196 --> 00:36:38,467
Taktı sana, haberin olsun. Ona göre.
Hadi.
483
00:36:43,205 --> 00:36:48,053
Sosyal medya fena.
Şu kadarcık dedikodu bile fena yürüdü.
484
00:36:48,294 --> 00:36:49,294
Ne diyorlar?
485
00:36:49,598 --> 00:36:52,808
Okuyun diyorlar.
Canlı yayında okuyun diyorlar.
486
00:36:53,556 --> 00:36:54,556
Şaşırmadım.
487
00:36:55,588 --> 00:36:56,791
Nasıl şaşırmadın?
488
00:36:57,610 --> 00:36:59,807
Katil zeki biri oğlum.
Ne yaptığını biliyor.
489
00:37:00,393 --> 00:37:03,073
-Pelin, bir saniye gelir misin?
-Ne yapmak istiyor abi?
490
00:37:05,271 --> 00:37:08,529
Bizi suça alet etmek istiyor
çünkü suçlu olduğumuzu düşünüyor.
491
00:37:11,223 --> 00:37:13,488
-Biz herife ne yaptık ki?
-Sorun da bu.
492
00:37:13,729 --> 00:37:15,409
Afiyet olsun Kenan Bey.
493
00:37:15,719 --> 00:37:18,415
Hiçbir şey yapmadığımız için
bizim suçlu olduğumuzu düşünüyor.
494
00:37:19,026 --> 00:37:22,937
Abi anlamıyorum. Hangi konuyla ilgili
ne yapmamız gerekiyormuş?
495
00:37:23,177 --> 00:37:24,540
Onu da biz bulalım istiyor.
496
00:37:26,270 --> 00:37:28,719
Sen bu adamla yemeğe falan mı çıktın?
Bu kadar...
497
00:37:28,960 --> 00:37:34,444
Yo. Biraz üzerine düşününce,
empati kurunca insan buraya varıyor.
498
00:37:34,755 --> 00:37:37,793
Abi ben empati kuruyorum.
Bu adam günün sonunda bir katil...
499
00:37:38,065 --> 00:37:41,660
...ve ya delik deşik olacak
ya da kodesi boylayacak. Bu kadar.
500
00:37:41,901 --> 00:37:42,985
(Kenan) Konu o değil ki.
501
00:37:44,022 --> 00:37:47,633
Ne olursa olsun bunun
konuşulacağını biliyor. Ki bu da oldu.
502
00:37:48,581 --> 00:37:51,033
Daha da önemlisi daha yeni başlıyor.
503
00:37:52,466 --> 00:37:53,702
(Kenan) Göreceksin.
504
00:37:54,309 --> 00:37:57,309
(Gerilim müziği)
505
00:38:08,220 --> 00:38:10,459
(Murat) Bir dakika,
ben sana soracağımı sorayım.
506
00:38:10,910 --> 00:38:13,548
Sen manifestoyu canlı yayında
okuyacak mısın?
507
00:38:14,561 --> 00:38:16,830
Ben bu manifestoyu bugün
savcılığa yolladım.
508
00:38:18,222 --> 00:38:19,222
Vay.
509
00:38:20,469 --> 00:38:22,407
Vay, vay, vay. Tahmin etmiştim.
510
00:38:23,899 --> 00:38:25,085
Nasıl tahmin etmiştin?
511
00:38:26,389 --> 00:38:28,849
O savcı kadın...
512
00:38:29,895 --> 00:38:31,415
...bayağı bir güzel.
513
00:38:33,200 --> 00:38:35,626
Kadının güzelliğiyle bunun
ne alakası var peki?
514
00:38:36,307 --> 00:38:39,290
Güzel kadınların bütün konularla
alakası olur.
515
00:38:44,358 --> 00:38:47,306
Nasıl? Seninle bayağı
katil gibi konuşup...
516
00:38:47,690 --> 00:38:49,834
...restorana kadar getirdi mi yani?
517
00:38:50,359 --> 00:38:52,574
Böyle duyulunca daha da sinirim bozuluyor.
518
00:38:53,049 --> 00:38:55,715
Kızım, bu kendince seninle flört ediyor.
519
00:38:55,956 --> 00:38:58,581
Bu flört etmek mi? Bu bildiğin zevzeklik.
520
00:38:58,939 --> 00:39:00,305
Kaç yaşındayız ya?
521
00:39:00,902 --> 00:39:02,203
Yani bir garip.
522
00:39:04,075 --> 00:39:06,415
Ne bileyim? Haklısın.
523
00:39:06,656 --> 00:39:10,844
Hakikaten artık şu çıkma teklifi
geri gelsin.
524
00:39:11,085 --> 00:39:13,999
Vallahi yıldık. Neyin ne olduğunu
anlamıyoruz ki.
525
00:39:14,240 --> 00:39:15,600
(Telefon çalıyor)
526
00:39:16,419 --> 00:39:18,019
-Emlakçı arıyor.
-Aa.
527
00:39:18,828 --> 00:39:20,708
(Telefon çalıyor)
Tutuyoruz de.
528
00:39:20,949 --> 00:39:23,329
-Ne diyeceğim?
-Tutuyorum, tamam de artık.
529
00:39:25,418 --> 00:39:26,418
Alo?
530
00:39:27,193 --> 00:39:29,081
Teşekkür ederim. Siz nasılsınız?
531
00:39:30,305 --> 00:39:33,694
Ben henüz karar vermedim,
o yüzden size dönüş yapamadım.
532
00:39:34,714 --> 00:39:38,222
Tamam der misin artık?
Ne olursun, hadi. Tamam de.
533
00:39:38,463 --> 00:39:42,498
O zaman şöyle yapalım mı?
Çok vaktim yok, sizi adliyede ağırlasam?
534
00:39:42,800 --> 00:39:44,734
Sözleşmemizi orada imzalasak?
535
00:39:45,537 --> 00:39:46,981
Tamam, teşekkürler.
536
00:39:48,215 --> 00:39:51,102
-Oh ya, sonunda.
-Hadi hayırlı olsun.
537
00:39:51,644 --> 00:39:54,631
-Bak, bu ev sana çok iyi gelecek.
-Umarım.
538
00:40:02,899 --> 00:40:06,190
Sen ne yaptın? Pelin, dışarı çıkar mısın?
539
00:40:07,207 --> 00:40:10,569
O maili savcılığa nasıl gönderirsin?
Nasıl yaptın bunu?
540
00:40:11,433 --> 00:40:13,523
Bir katille iş birliği
yapmamış olmak için.
541
00:40:13,764 --> 00:40:17,540
Ya sızdırırlarsa? Ya başka
haber kanallarının eline geçerse?
542
00:40:18,197 --> 00:40:19,926
Yapabileceğim bir şey yok Nükhetciğim.
543
00:40:21,349 --> 00:40:23,512
-Ne yapacağım biliyor musun?
-(Kenan) Ne yapacaksın?
544
00:40:24,463 --> 00:40:25,872
Başkasına okutacağım.
545
00:40:27,114 --> 00:40:29,938
Metni bulacağım ve başkasına okutacağım.
546
00:40:30,186 --> 00:40:33,228
Tamam, bunu tabii ki yapabilirsin.
Bu konuda özgürsün.
547
00:40:33,469 --> 00:40:35,024
Ama bir daha yüzümü göremezsin.
548
00:40:35,775 --> 00:40:37,804
Kati suretle bir daha yüzümü göremezsin.
549
00:40:39,884 --> 00:40:40,884
Seçim senin.
550
00:40:41,406 --> 00:40:44,406
(Gerilim müziği)
551
00:40:48,646 --> 00:40:51,191
Ee, Kenan Bey'den intikam alacaksın,
değil mi?
552
00:40:51,623 --> 00:40:54,195
-Ne alacağım ya? Ne gerek var?
-Aa.
553
00:40:54,436 --> 00:40:56,636
Benim tanıdığım Leyla'ya ne oldu?
554
00:40:57,351 --> 00:40:58,764
Ne yapayım Yasemin?
555
00:40:59,219 --> 00:41:01,361
İçeri mi atalım, adamı tutuklayalım mı?
556
00:41:01,602 --> 00:41:03,816
Evet, şöyle bir ters kelepçe.
(Telefon çalıyor)
557
00:41:05,224 --> 00:41:07,883
-Kenan arıyor yine.
-Aa. Aç bakayım.
558
00:41:09,551 --> 00:41:10,807
Buyurun Kenan Bey.
559
00:41:11,048 --> 00:41:14,335
Sayın Savcı'm, size yolladığım maili
herhangi bir haber bülteninde...
560
00:41:14,576 --> 00:41:17,664
...görecek olursam sizinle çok büyük
uğraşırım, şimdiden söylüyorum.
561
00:41:18,133 --> 00:41:21,469
Siz az önce bir cumhuriyet savcısını
tehdit mi ettiniz?
562
00:41:21,710 --> 00:41:24,648
Aynen öyle yaptım.
Centilmenlik de bir yere kadar, değil mi?
563
00:41:24,995 --> 00:41:27,659
Sonuçta ben de işine sahip çıkmaya çalışan
bir beyefendiyim.
564
00:41:28,569 --> 00:41:32,766
Bana güvenebilirsiniz. Herhangi bir
basın kuruluşunun eline geçmeyecek.
565
00:41:33,355 --> 00:41:34,523
Peki, güzel.
566
00:41:35,779 --> 00:41:36,779
Bu arada...
567
00:41:38,517 --> 00:41:41,571
...çalıştığım yerde
sizin güzelliğinize dayanamayıp...
568
00:41:41,812 --> 00:41:44,208
...sizinle iş birliği yaptığıma dair
iddialar dönüyor.
569
00:41:45,230 --> 00:41:47,702
O kadar iradesiz
olmadığınızı biliyorlardır.
570
00:41:47,951 --> 00:41:51,499
Bilmem, belki de haklı olabilirler.
Güzelliğinizi gördüler.
571
00:41:54,982 --> 00:41:57,657
(Kenan ses) Keşke güzel olduğunuz kadar
vefalı da olsaydınız.
572
00:41:58,294 --> 00:42:01,320
Size iki defa iyilik ettim,
bana teşekkür bile etmediniz.
573
00:42:01,561 --> 00:42:03,546
Yani ettiniz de öyle değil.
574
00:42:04,053 --> 00:42:05,700
Bu konu üzerinde çalışıyorum.
575
00:42:05,941 --> 00:42:08,297
Nasıl çalışıyorsunuz?
Talimat mı bekliyorsunuz?
576
00:42:10,319 --> 00:42:14,645
Şu adamı bulalım, ben sizinle
sonra ilgileneceğim Kenan Bey.
577
00:42:14,886 --> 00:42:16,608
-İyi günler.
-(Kenan ses) İyi günler.
578
00:42:18,917 --> 00:42:21,791
Ben sizinle sonra ilgileneceğim Kenan Bey.
579
00:42:22,032 --> 00:42:23,032
Yapma şunu.
580
00:42:23,465 --> 00:42:24,825
(Telefon çalıyor)
581
00:42:26,380 --> 00:42:27,740
(Telefon çalıyor)
582
00:42:28,955 --> 00:42:30,868
Afiyet olsun.
(Telefon çalıyor)
583
00:42:32,274 --> 00:42:33,274
Alo?
584
00:42:34,272 --> 00:42:37,709
Yok. Dedim ya sana, sadece bir fatura.
585
00:42:38,537 --> 00:42:40,108
Çıkmaz, bir şey çıkmaz.
586
00:42:42,697 --> 00:42:43,697
Sanmam ya.
587
00:42:47,136 --> 00:42:48,559
Endişelenecek bir şey yok.
588
00:42:49,901 --> 00:42:51,858
Bir gelişme olursa haber ederim.
589
00:42:52,701 --> 00:42:55,481
İyiyim ben. Tekledi, o kadar.
590
00:42:57,797 --> 00:42:59,257
Tamam, dediğim gibi.
591
00:43:00,017 --> 00:43:01,260
Korkacak bir şey yok.
592
00:43:01,897 --> 00:43:03,119
Tamam, ben seni ararım.
593
00:43:04,318 --> 00:43:05,429
Ne haber oğlum?
594
00:43:06,442 --> 00:43:09,148
Hayırdır baba? Neden korkacak bir şey yok?
595
00:43:09,389 --> 00:43:12,174
Önemsiz şeyler, boş ver.
Vergi işleri falan.
596
00:43:12,658 --> 00:43:13,658
Bana bak.
597
00:43:15,416 --> 00:43:16,903
Bu Gökhan ne ayak lan?
598
00:43:18,268 --> 00:43:19,810
Pek beğenmedim ben bunu.
599
00:43:20,398 --> 00:43:24,242
Böyle cipler, arabalar, adamlar falan.
600
00:43:24,483 --> 00:43:26,778
-Mafya gibi oğlum.
-İş adamı.
601
00:43:28,232 --> 00:43:29,535
Allah Allah.
602
00:43:30,434 --> 00:43:33,585
Bana bak, içeride başını belaya falan
sokmadın, değil mi?
603
00:43:35,435 --> 00:43:38,868
Baba, içeride başını belaya sokmazsan
adamdan kan alırlar.
604
00:43:39,944 --> 00:43:42,316
İki kere bıçaklandığımı bilmiyorsun tabii.
605
00:43:43,362 --> 00:43:46,502
Ne diyorsun lan sen?
Ne bıçaklanması oğlum?
606
00:43:50,145 --> 00:43:51,621
Babayla oğul arasında.
607
00:43:53,433 --> 00:43:55,618
Annemle Nuray bilmiyorlar, bilmesinler.
608
00:43:56,073 --> 00:43:59,073
(Gerilim müziği)
609
00:44:09,845 --> 00:44:11,215
Gökhan'ı da merak etme.
610
00:44:11,807 --> 00:44:13,812
İyi adamdır, beraber iş kuracağız.
611
00:44:15,283 --> 00:44:16,403
İş kuracaksın.
612
00:44:19,112 --> 00:44:20,232
Hangi parayla?
613
00:44:24,058 --> 00:44:25,768
Sen parayı merak etme baba.
614
00:44:27,368 --> 00:44:28,368
Ben bulurum.
615
00:44:33,606 --> 00:44:35,058
(Sessizlik)
616
00:44:43,738 --> 00:44:44,738
Eyvallah.
617
00:44:47,571 --> 00:44:48,926
(Sessizlik)
618
00:44:54,389 --> 00:44:56,607
-Hoş geldin Tevfik.
-Hoş bulduk abi.
619
00:44:56,848 --> 00:44:58,142
Her şey yolunda mı?
620
00:44:58,423 --> 00:45:01,374
-Anlatacaklarım var abi.
-İyi, gel bakalım.
621
00:45:03,499 --> 00:45:04,991
(Sessizlik)
622
00:45:14,730 --> 00:45:15,850
Geç otur, geç.
623
00:45:18,761 --> 00:45:20,230
(Sessizlik)
624
00:45:26,845 --> 00:45:29,811
Ee, ne var ne yok? Anlat bakalım.
625
00:45:30,176 --> 00:45:32,844
Abi geçen dükkâna biri geldi, seni sordu.
626
00:45:33,085 --> 00:45:34,085
Kimmiş?
627
00:45:34,619 --> 00:45:35,619
Polis değil.
628
00:45:36,800 --> 00:45:39,352
-Kim?
-Siyah bir makam aracı vardı.
629
00:45:39,593 --> 00:45:42,690
Hâkim, savcı olabilir diye
tahmin ediyorum.
630
00:45:44,017 --> 00:45:47,025
-Adı da Tarık'tı galiba.
-Anladım, tamam.
631
00:45:47,577 --> 00:45:48,577
Sıkıntı yok.
632
00:45:50,385 --> 00:45:53,621
Abi hayırdır? Bu adam her yerde
seni arıyor. Başın belada mı?
633
00:45:53,900 --> 00:45:56,703
Belada. Başım her zaman belada.
634
00:45:57,304 --> 00:45:59,638
Bu dünyanın işleriyle başım belada.
635
00:46:00,206 --> 00:46:02,539
Beladan başka da sıkıntı yok zaten.
636
00:46:03,135 --> 00:46:04,135
Merak etme.
637
00:46:04,983 --> 00:46:06,325
Abi, beni biliyorsun.
638
00:46:07,131 --> 00:46:11,034
Yapabileceğimiz bir şey varsa
elimden ne geliyorsa, söylemen yeter.
639
00:46:11,275 --> 00:46:14,301
Sağ ol Tevfik. Bir şey olursa söylerim.
Sağ ol.
640
00:46:14,644 --> 00:46:15,684
Eyvallah abi.
641
00:46:15,925 --> 00:46:18,164
-Çay içer misin?
-Yok abi, sağ ol.
642
00:46:18,405 --> 00:46:20,530
Dükkâna gitmem lazım,
işleri aksatmayalım.
643
00:46:20,771 --> 00:46:23,500
-İyi, hadi. İşinin başında ol.
-(Tevfik) Eyvallah.
644
00:46:25,219 --> 00:46:26,997
Hadi sağ ol, görüşürüz.
645
00:46:32,920 --> 00:46:37,272
Şu adamı hâlâ arıyorsunuz, değil mi?
Buraya gördü tanığı diye gelen.
646
00:46:38,158 --> 00:46:41,052
İdris bir şey. İdris Taşlı.
647
00:46:41,400 --> 00:46:42,400
Evet, o.
648
00:46:43,049 --> 00:46:46,588
Yok, benimle bir ilgisi yok.
İş medyaya düştü, ondan söylüyorum.
649
00:46:47,174 --> 00:46:49,840
Aynen, tamam. Sen beni haberdar edersin.
650
00:46:50,568 --> 00:46:52,248
Sağ ol, hadi eyvallah.
651
00:46:55,580 --> 00:46:57,134
(Kapı vuruldu)
Gel.
652
00:46:57,375 --> 00:46:59,775
(Kadın) Efendim, Savcı Leyla Hanım
geldiler.
653
00:47:00,016 --> 00:47:01,405
-Tamam, içeri al.
-(Kadın) Buyurun.
654
00:47:03,801 --> 00:47:06,635
-Başsavcım, beni çağırmışsınız.
-(Turan) Gel Leyla.
655
00:47:07,130 --> 00:47:08,693
Sistemden biraz baktım.
656
00:47:09,355 --> 00:47:12,747
Bu Hamdi Atılbay dosyasında
pek bir yol katedememişiz.
657
00:47:12,988 --> 00:47:14,573
Üstündeyiz, her detayı inceliyoruz.
658
00:47:14,814 --> 00:47:17,870
Hatta bugün katilin gönderdiği
iddia edilen bir mektuba ulaştık.
659
00:47:19,013 --> 00:47:20,531
Mektup mu? Ne mektubu?
660
00:47:21,019 --> 00:47:24,106
Bir manifesto.
Medyaya göndermiş, oğlunuza.
661
00:47:25,565 --> 00:47:27,298
Allah Allah. Sende var mı?
662
00:47:27,929 --> 00:47:28,929
Var efendim.
663
00:47:30,049 --> 00:47:33,473
Bugün canlı yayında okumazsa
başka birini daha öldüreceğini söylüyor.
664
00:47:33,714 --> 00:47:34,714
Ne?
665
00:47:40,677 --> 00:47:43,635
Tabii o mu değil mi emin olamayız.
Araştırıyoruz.
666
00:47:47,257 --> 00:47:51,021
Sizin zarar ettiğinizi anlıyorum ama
reytingler çok düşük.
667
00:47:51,262 --> 00:47:55,118
Dört, dört buçuk bandında ilerliyorsun.
Buna bir formül bulmamız gerekiyor.
668
00:47:55,359 --> 00:47:56,359
Eda dışarı!
669
00:47:57,951 --> 00:48:00,124
(Nükhet) Anlatabildim... Ne yapıyorsun?
670
00:48:03,006 --> 00:48:05,312
-Bu defa fotoğraf göndermiş.
-(Nükhet) Ne?
671
00:48:05,553 --> 00:48:08,895
Ne oldu? Bir hışımla geçtin.
Bir şey mi oldu?
672
00:48:09,363 --> 00:48:10,835
Fotoğraf göndermiş.
673
00:48:11,314 --> 00:48:13,585
Bu adamı kurtarmak sizin elinizde diyor.
674
00:48:14,672 --> 00:48:18,264
Bakın, bu iş benim iyice
canımı sıkmaya başladı arkadaşlar.
675
00:48:18,505 --> 00:48:20,142
Hâlâ manyağın biri olabilir. Sakin.
676
00:48:22,559 --> 00:48:24,439
Savcılığı aradın mı? Bir şey çıktı mı?
677
00:48:24,680 --> 00:48:25,836
(Telefon çalıyor)
678
00:48:26,077 --> 00:48:29,014
Eyvah eyvah. Babam arıyor, bir saniye.
Efendim baba?
679
00:48:29,279 --> 00:48:32,914
Oğlum bak, Savcı Leyla Hanım da yanımda,
şu anda seni duyuyor.
680
00:48:33,178 --> 00:48:36,848
Bir şeyler söyledi mektupmuş,
manifestoymuş falan.
681
00:48:37,089 --> 00:48:39,145
Evet babacığım, bir de fotoğraf
yollamış şimdi.
682
00:48:40,590 --> 00:48:41,630
Ne fotoğrafı?
683
00:48:41,871 --> 00:48:44,810
Bilmiyorum. Karanlık bir yerde
adamın bir bağlı, yüzü görünmüyor.
684
00:48:45,322 --> 00:48:46,362
Gönder hemen.
685
00:48:46,602 --> 00:48:48,664
'Okay', hemen yolluyorum.
Telefonu kapatma.
686
00:48:51,145 --> 00:48:52,145
Yolladım.
687
00:48:52,386 --> 00:48:53,426
(Mesaj geldi)
688
00:48:53,878 --> 00:48:56,878
(Gerilim müziği)
689
00:49:01,691 --> 00:49:03,504
Hâlâ emin olamayız başsavcım.
690
00:49:03,797 --> 00:49:08,038
Evet, bence de öyle. Yani ruh hastasının
biri olma ihtimali de yüksek.
691
00:49:08,596 --> 00:49:10,900
Kenan Bey lütfen canlı yayında
bir şey okumayın.
692
00:49:14,380 --> 00:49:16,192
Tamamdır Savcı Hanım, merak etmeyin.
693
00:49:16,433 --> 00:49:18,868
Ekipler mailin gönderildiği adresi
araştırıyor.
694
00:49:19,109 --> 00:49:20,696
Gerçek mi değil mi anlarız.
695
00:49:20,937 --> 00:49:22,737
Tamamdır, peki. Bekliyoruz.
696
00:49:23,053 --> 00:49:24,408
Tamam oğlum, görüşürüz.
697
00:49:26,087 --> 00:49:28,292
Başsavcım, başka bir isteğiniz yoksa
ben hemen...
698
00:49:28,533 --> 00:49:29,628
Tamam, çıkabilirsin.
699
00:49:30,083 --> 00:49:33,083
(Gerilim müziği)
700
00:49:39,924 --> 00:49:43,792
Bir şey söyleyeceğim.
Böyle bekleyecek miyiz arkadaşlar?
701
00:49:45,718 --> 00:49:47,917
Gerçekten o olabilir.
702
00:49:48,650 --> 00:49:51,666
(Nükhet) Farkındasınız, değil mi?
İhtimal yükseliyor şu anda.
703
00:49:51,907 --> 00:49:55,046
-Nükhetciğim, o olsa ne fark edecek?
-Nasıl ne fark edecek?
704
00:49:55,845 --> 00:49:57,525
O olsa okuyacak mıydın?
705
00:50:00,154 --> 00:50:01,274
(Murat) Kenan?
706
00:50:02,116 --> 00:50:05,175
Ne? Hayır, elbette okumayacaktım.
707
00:50:05,416 --> 00:50:08,638
Ne? O zaman okumayacağımızı
söyleyelim arkadaşlar.
708
00:50:08,879 --> 00:50:12,374
Okumayacağımızı söyleyelim,
ona ekranlardan seslenelim.
709
00:50:12,615 --> 00:50:14,655
Bir şey yapalım artık. Yapalım, değil mi?
710
00:50:15,820 --> 00:50:16,820
Muratcığım?
711
00:50:17,382 --> 00:50:20,382
(Gerilim müziği)
712
00:50:25,313 --> 00:50:28,313
(Müzik)
713
00:50:33,052 --> 00:50:34,487
İyi akşamlar sayın seyirciler.
714
00:50:34,728 --> 00:50:38,171
Doğru ve tarafsız haberin
değişmeden adresi TVR Haber'desiniz.
715
00:50:38,412 --> 00:50:40,479
Hoş geldiniz. Ben Kenan Öztürk.
716
00:50:41,337 --> 00:50:45,630
Türkiye'nin merakla takip ettiği cinayette
bugün yeni bir gelişme daha yaşandı.
717
00:50:46,360 --> 00:50:49,976
Kendini katil diye nitelendiren kişi
bize bir mektup yolladı.
718
00:50:50,217 --> 00:50:55,021
Ve bu mektubu ana haber bülteninde
bu kanalda şu an okumamızı istedi.
719
00:50:55,479 --> 00:50:58,964
Biz tabii ki yayın ilkelerimiz gereği
bu haber bize gelir gelmez...
720
00:50:59,205 --> 00:51:02,979
...ekip arkadaşlarımla
okumama kararını aldık ama yine de...
721
00:51:04,049 --> 00:51:06,975
...ben bu konuda kanalımız adına da
kendi adıma da...
722
00:51:07,216 --> 00:51:09,059
...izninizle birkaç bir şey
söylemek istiyorum.
723
00:51:09,300 --> 00:51:10,300
Bakın...
724
00:51:11,441 --> 00:51:15,477
Bu kanal, bu haber bülteni
85 milyonun sesi.
725
00:51:16,388 --> 00:51:18,911
Bu haber bülteni hiçbir zaman için...
726
00:51:19,173 --> 00:51:24,087
...ne bir zorbanın ne bir zalimin
ne de bir katilin sesi oldu.
727
00:51:25,167 --> 00:51:29,270
Bu tarz spekülatif girişimlerde
bulunmak isteyen arkadaşlar...
728
00:51:29,565 --> 00:51:32,114
...sosyal medya mecralarını
kullanabilirler.
729
00:51:32,355 --> 00:51:35,564
Orada istedikleri gibi
birbirleriyle eğlenebilirler.
730
00:51:36,598 --> 00:51:37,788
Sen mi çarptın?
731
00:51:38,477 --> 00:51:39,654
(Erkek 2) Evet Sayın Savcı'm.
732
00:51:39,903 --> 00:51:41,253
Niye kaçtın olay yerinden?
733
00:51:41,494 --> 00:51:43,494
Alkollüydüm. Korktum, kaçtım.
734
00:51:43,905 --> 00:51:47,871
-Bravo. Alkol raporu?
-Buyurun savcım, burada.
735
00:51:48,492 --> 00:51:50,428
(Sessizlik)
736
00:51:55,411 --> 00:51:57,468
Tutuklama emriyle Sulh Ceza'ya sevk edin.
737
00:51:57,718 --> 00:51:59,392
-Sayın Savcı'm, çok pişmanım.
-Hadi hadi!
738
00:51:59,633 --> 00:52:02,917
Sen 19 yaşındaki çocuğa
çarpmadan önce düşünecektin, hadi.
739
00:52:06,437 --> 00:52:08,971
Refik Komiser'i bağlasana.
740
00:52:10,853 --> 00:52:14,214
Refik Komiser'im
Leyla Savcı'm sizinle görüşecek.
741
00:52:15,534 --> 00:52:18,988
-Ne yaptın, var mı gelişme?
-Siber Şube'yle görüştüm.
742
00:52:19,580 --> 00:52:22,161
Şile taraflarında bir yerde olduğunu
tespit etmişler.
743
00:52:22,402 --> 00:52:24,189
Henüz net bir konum bulamamışlar ama...
744
00:52:24,430 --> 00:52:26,430
...en kısa sürede ulaşabileceklerini
söylediler.
745
00:52:26,671 --> 00:52:28,948
Tamam, ben hemen arama emrini
çıkarttırıyorum.
746
00:52:29,189 --> 00:52:30,928
Gelip alın. Benim bir işim var.
747
00:52:31,169 --> 00:52:33,213
(Leyla ses) Bir şey bulursanız
mutlaka haber verin.
748
00:52:33,454 --> 00:52:35,622
Emredersiniz.
749
00:52:38,330 --> 00:52:41,182
Güzel. Güzel.
750
00:52:43,535 --> 00:52:45,488
Kenancığım...
751
00:52:46,346 --> 00:52:48,285
...için rahat olsun,
bence doğru şeyi yaptın.
752
00:52:48,526 --> 00:52:50,439
-İçim rahat zaten, hiç problem yok.
-Tamam.
753
00:52:50,680 --> 00:52:52,934
-Eyvallah.
-Hadi eyvallah.
754
00:52:57,724 --> 00:53:00,780
-(Erkek) Kenan Bey, iyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
755
00:53:05,249 --> 00:53:07,377
İyi akşamlar İhsan Bey.
756
00:53:08,116 --> 00:53:10,889
-Kolay gelsin.
-(Güvenlik) Sağ olun efendim.
757
00:53:11,493 --> 00:53:14,493
(Gerilim müziği)
758
00:53:31,945 --> 00:53:33,667
(Polis sireni çalıyor)
759
00:53:38,697 --> 00:53:42,242
-Ne oluyor İhsan Bey?
-Polis, kapıyı aç!
760
00:53:46,785 --> 00:53:49,269
(Polis) Kenan Bey, polis.
Lütfen sizi dışarı alabilir miyiz?
761
00:53:49,510 --> 00:53:51,549
Tabii ki inerim ama ilk önce
bir söyler misiniz...
762
00:53:51,790 --> 00:53:52,924
...problem nedir tam olarak?
763
00:53:53,165 --> 00:53:55,679
Kenan Bey, lütfen zorluk çıkarmayın.
Dışarı alalım sizi.
764
00:53:59,009 --> 00:54:01,099
Selamlar arkadaşlar, iyi görevler.
765
00:54:01,340 --> 00:54:04,190
-(Polis) Müsaade edin lütfen.
-(Kenan) Pardon?
766
00:54:06,144 --> 00:54:07,917
Bir sakin olabilir misiniz arkadaşlar?
767
00:54:08,158 --> 00:54:09,537
Ne olduğunu söyler misiniz lütfen?
768
00:54:09,778 --> 00:54:11,419
Kenan Bey, konuyu emniyette öğrenirsiniz.
769
00:54:11,660 --> 00:54:13,604
Lütfen zorluk çıkarmayın,
emniyette öğrenirsiniz.
770
00:54:13,845 --> 00:54:16,725
Ben zorluk çıkarmıyorum zaten.
Sadece ne oldu, bir sakin olabilir miyiz?
771
00:54:16,966 --> 00:54:18,228
Ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
772
00:54:18,469 --> 00:54:21,588
Her şey kontrolümüz altında.
Lütfen, Kenan Bey'i alalım arkadaşlar.
773
00:54:22,344 --> 00:54:25,499
Arkadaşlar, sakin olur musunuz?
Sakin olun, sakin olun.
774
00:54:26,823 --> 00:54:29,645
-Bizi takip edersin. Murat'ı ara.
-Başüstüne.
775
00:54:29,987 --> 00:54:31,378
(Polis) Buyurun.
776
00:54:32,060 --> 00:54:34,178
(Sessizlik)
777
00:54:45,440 --> 00:54:48,448
-Kahven.
-Teşekkür ederim canım.
778
00:54:53,839 --> 00:54:55,839
Sabah Kenan'a gitmişsin.
779
00:54:56,151 --> 00:54:59,027
Evet. Sen nereden biliyorsun bunu?
Kenan mı söyledi?
780
00:54:59,268 --> 00:55:01,640
Kenan söyledi tabii, kim söyleyecek?
781
00:55:01,881 --> 00:55:05,321
-(Turan) Evet, gittim.
-Niye gittin?
782
00:55:06,376 --> 00:55:08,502
Oğlumu görmeye.
783
00:55:10,099 --> 00:55:12,062
Neden bana haber vermedin?
784
00:55:12,303 --> 00:55:14,207
Allah Allah.
785
00:55:14,603 --> 00:55:18,924
Öyle bir soruyorsun ki
insan kabahat işlemiş gibi hissediyor.
786
00:55:19,165 --> 00:55:21,968
O tarafta işim vardı,
yolum düşmüşken bir uğrayayım dedim.
787
00:55:22,209 --> 00:55:24,089
Ne var bunda?
788
00:55:24,868 --> 00:55:27,308
-Bu kadar yani, hepsi bu?
-(Turan) Evet.
789
00:55:27,625 --> 00:55:30,318
-Başka bir şey yok?
-Evet.
790
00:55:31,414 --> 00:55:34,664
-İyi, öyle olsun o zaman.
-Dur, dur, dur.
791
00:55:35,650 --> 00:55:37,548
Allah aşkına, neyin var senin?
792
00:55:37,789 --> 00:55:39,392
Benim bir şeyim yok Turan.
793
00:55:39,633 --> 00:55:41,861
Senin neyin var? Sende ne var?
794
00:55:42,267 --> 00:55:44,317
İnanılır gibi değil.
795
00:55:44,935 --> 00:55:47,190
Yani oğlumu görmeye de mi
gitmeyeyim artık?
796
00:55:47,431 --> 00:55:49,807
Git. Git tabii, git.
797
00:55:50,252 --> 00:55:52,366
De benden saklama.
798
00:55:52,939 --> 00:55:55,939
(Duygusal müzik)
799
00:56:02,504 --> 00:56:05,504
(Gerilim müziği)
800
00:56:08,366 --> 00:56:10,702
Kenan Bey, lütfen zorluk çıkarmayalım.
801
00:56:11,265 --> 00:56:13,116
-Memur Bey...
-Siz burada bekleyin lütfen.
802
00:56:13,357 --> 00:56:15,692
(Kenan) İhsan Bey, tamam.
803
00:56:20,007 --> 00:56:23,516
(Polis) Sayın Savcı'm, emrettiğiniz gibi
şahsı aldık.
804
00:56:24,931 --> 00:56:26,926
Vay canına!
805
00:56:28,205 --> 00:56:31,453
Gerçekten mi? Yani şaka mı?
Komik mi bu?
806
00:56:31,988 --> 00:56:34,323
Sağ olun çocuklar, yorduk sizi de.
807
00:56:35,053 --> 00:56:38,145
Beyler bravo, inanamıyorum size bravo.
808
00:56:38,812 --> 00:56:41,314
Süper oynadınız abi. Bravo, inanamıyorum.
809
00:56:41,555 --> 00:56:43,603
Kenan Bey, afiyet olsun. Afiyet olsun.
810
00:56:43,844 --> 00:56:46,201
(Kenan) İyi akşamlar, sağ olun.
811
00:56:46,675 --> 00:56:50,505
İnanamıyorum sana.
Hastasın sen. Ya, ya, ya.
812
00:56:50,746 --> 00:56:52,611
Eşek şakası böyle yapılır.
813
00:56:52,852 --> 00:56:54,962
Güzel. Ne kadar büyük bir
savaş başlattığına dair...
814
00:56:55,203 --> 00:56:57,298
...hiçbir fikrin yok.
Ama ben konuşacağım seninle.
815
00:56:57,539 --> 00:56:59,712
Ben bir şey başlatmadım, ben bitirdim.
816
00:56:59,953 --> 00:57:01,922
Yo, gayet bunun nereye gideceğine dair...
817
00:57:02,163 --> 00:57:04,044
...bir hissiyat var içimde.
Güzel, sevdim ama.
818
00:57:04,285 --> 00:57:06,712
Aklından bile geçirme.
819
00:57:09,397 --> 00:57:13,105
-O zaman hoş geldin.
-Servis de yapıyorsun.
820
00:57:13,918 --> 00:57:16,978
Yo, ben sek içiyorum. Teşekkür ederim.
821
00:57:18,154 --> 00:57:20,236
(Sessizlik)
822
00:57:26,091 --> 00:57:28,252
Da niye kebapçı?
823
00:57:28,696 --> 00:57:30,231
Ben devlet memuruyum.
824
00:57:30,472 --> 00:57:31,960
Öyle seni asortik yerlere götüremem.
825
00:57:32,201 --> 00:57:34,297
Ne kadar ayıp söylediğin şey.
826
00:57:35,276 --> 00:57:36,993
Demek intikam aldın benden, öyle mi?
827
00:57:37,234 --> 00:57:39,161
Yani tam olarak öyle değil.
828
00:57:39,402 --> 00:57:41,262
Sadece o değil.
829
00:57:41,503 --> 00:57:43,077
Teşekkür etmek istedim.
830
00:57:43,318 --> 00:57:45,499
İstediğim büyük teşekkür vardı ya...
831
00:57:46,040 --> 00:57:48,931
...bir türlü doğru düzgün
teşekkür edememiştim.
832
00:57:49,687 --> 00:57:51,029
Ne için?
833
00:57:51,270 --> 00:57:53,684
Hayatımı kurtardığın için.
834
00:57:54,566 --> 00:57:56,512
Umarım pişman olmayacağım.
835
00:57:56,753 --> 00:57:58,974
Orasına bakacağız.
836
00:58:00,530 --> 00:58:04,133
Türkiye'nin en güzel savcısının ölmesine
izin veremezdim.
837
00:58:08,842 --> 00:58:10,805
Konuya hızlı girdin.
838
00:58:11,273 --> 00:58:13,179
Hangi konuya?
839
00:58:13,420 --> 00:58:16,303
Ağzımdan laf almak için
iltifatlar başladı.
840
00:58:16,826 --> 00:58:19,075
Ağzından laf almak için
iltifat etmedim ben sana.
841
00:58:19,316 --> 00:58:21,800
Gerçekten hak ettiğin için ettim.
842
00:58:24,247 --> 00:58:26,306
Tamam, kabul.
843
00:58:26,828 --> 00:58:29,951
Kadınlarla nasıl konuşman gerektiğini
biliyorsun.
844
00:58:30,777 --> 00:58:33,558
Kadınlarla aram düşündüğün kadar
iyi değil bu arada.
845
00:58:33,807 --> 00:58:37,618
Evet, insanlar benim dışarıdan
çok çapkın olduğumu falan düşünüyorlar.
846
00:58:38,406 --> 00:58:42,656
Gerçek duygularımı bilmemeleri,
beni tanımamaları üzücü oluyor bazen.
847
00:58:45,469 --> 00:58:47,446
Ünlüsün.
848
00:58:48,321 --> 00:58:50,258
Başarılısın.
849
00:58:50,821 --> 00:58:52,949
Biraz karizman da var.
850
00:58:53,190 --> 00:58:54,868
Bu bir iltifat mıydı?
851
00:58:55,109 --> 00:58:57,869
Yok, birkaç tespit sadece.
852
00:58:58,379 --> 00:59:00,269
Olay yeri inceleme diyorsun yani.
853
00:59:00,510 --> 00:59:02,764
Ama bence buna otopsi lazım.
854
00:59:04,535 --> 00:59:06,291
Nasıl yani?
855
00:59:06,847 --> 00:59:08,707
Bilmem.
856
00:59:09,359 --> 00:59:12,178
Karizmatik, ünlü, yakışıklı...
857
00:59:12,419 --> 00:59:14,770
...bir şey ya da o her neyse.
858
00:59:15,023 --> 00:59:18,312
Sadece bunlar değilim ben.
İnsanlar onu anlamıyor.
859
00:59:20,315 --> 00:59:22,920
Ünlü olmanın en kötü yanı ne,
biliyor musun?
860
00:59:23,161 --> 00:59:24,573
Nedir?
861
00:59:24,814 --> 00:59:27,450
İnsanlar senin de kırılabileceğini
düşünmüyorlar.
862
00:59:27,847 --> 00:59:28,991
Senin de üzülebileceğini...
863
00:59:29,232 --> 00:59:31,859
...diğer insanlar gibi olduğunu
hiç düşünmüyorlar.
864
00:59:32,145 --> 00:59:34,171
Bu çok ilginç.
865
00:59:35,832 --> 00:59:37,953
(Leyla) Bu normal.
866
00:59:40,112 --> 00:59:41,558
Yani senin şanslı doğduğunu...
867
00:59:41,799 --> 00:59:44,657
...kendilerine haksızlık yapıldığını
düşünüyorlar.
868
00:59:45,199 --> 00:59:48,441
Senin iç dünyanda ne yaşadığın
onları ilgilendirmiyor.
869
00:59:49,370 --> 00:59:52,676
Onları ilgilendiren,
hangi arabaya bindiğin.
870
00:59:52,917 --> 00:59:56,060
Saatini kaça aldığın,
hangi kadınla yattığın.
871
00:59:56,301 --> 00:59:58,704
(Leyla) Ne bileyim,
tatile nereye gittiğin.
872
00:59:59,093 --> 01:00:02,399
Ama zor, anlıyorum seni zor.
873
01:00:04,003 --> 01:00:05,362
Teşekkür ederim.
874
01:00:05,603 --> 01:00:08,317
En son anlaşıldığımda
12 yaşındaydım galiba.
875
01:00:09,065 --> 01:00:10,860
Erkekler hep 12 yaşında.
876
01:00:11,101 --> 01:00:12,721
Sadece oyuncakları değişiyor.
877
01:00:12,962 --> 01:00:14,286
(Öksürüyor)
Bir şey söyleyeceğim.
878
01:00:14,527 --> 01:00:16,526
Sen karamsar mısın?
879
01:00:18,011 --> 01:00:20,197
Bilmem. Öyle miyim?
880
01:00:20,438 --> 01:00:22,882
-Hiç düşünmedim bunu.
-Kimseye güvenmezsin.
881
01:00:23,123 --> 01:00:25,281
Meslek icabı.
882
01:00:28,372 --> 01:00:30,771
Sana bir şey söyleyebilir miyim?
883
01:00:31,939 --> 01:00:33,790
Evet.
884
01:00:34,687 --> 01:00:36,301
Mesela...
885
01:00:37,095 --> 01:00:39,589
...sana âşık olduğumu söylesem.
886
01:00:40,113 --> 01:00:42,514
(Kenan) Sürekli seni düşündüğümü.
887
01:00:43,425 --> 01:00:45,485
Sensiz bir hayat geçirmek
istemediğime dair...
888
01:00:45,726 --> 01:00:48,305
...hayallerim olduğunu söylesem.
889
01:00:49,773 --> 01:00:52,006
Ne derdin?
890
01:00:56,132 --> 01:00:59,364
Benimle yatıp, birkaç gün
takılmak istediğini düşünürdüm.
891
01:01:00,056 --> 01:01:03,645
Bu çok acımasızca değil mi?
Özellikle de senin için.
892
01:01:04,267 --> 01:01:05,966
Yani...
893
01:01:06,705 --> 01:01:08,849
...insanları iyi tanıdığımı
düşündüğüm için...
894
01:01:09,090 --> 01:01:11,345
...içten içe beni küçümsüyorsun,
değil mi?
895
01:01:11,979 --> 01:01:13,474
Evet.
896
01:01:13,715 --> 01:01:15,922
Ben insanları gördüm Kenan.
897
01:01:16,238 --> 01:01:18,980
-Nasıl ya?
-(Leyla) İnsanları gördüm.
898
01:01:19,710 --> 01:01:22,610
Çorba sıcak, çok sıcak geldi diye...
899
01:01:22,851 --> 01:01:25,343
...karısını testereyle kesen adamı gördüm.
900
01:01:26,115 --> 01:01:29,380
Babasını baltayla kesen
15 yaşında çocuklar gördüm.
901
01:01:29,800 --> 01:01:31,264
Sevdiği ona yüz vermedi diye...
902
01:01:31,505 --> 01:01:33,845
...kaçırıp, tecavüz eden çocuklar gördüm.
903
01:01:34,265 --> 01:01:37,103
(Leyla) Ben bu insanlarla aynı odada,
aynı havayı soludum.
904
01:01:37,344 --> 01:01:39,549
Bu insanlarla konuştum.
905
01:01:40,487 --> 01:01:43,116
Hepsinin ortak özelliği neydi,
biliyor musun?
906
01:01:44,094 --> 01:01:45,784
Neydi?
907
01:01:46,382 --> 01:01:48,512
Hepsi çok sıradandı.
908
01:01:49,233 --> 01:01:51,642
Ev, iş arası gidip gelen bir adam.
909
01:01:52,706 --> 01:01:55,168
Geleceği parlak, okul birincisi bir çocuk.
910
01:01:55,456 --> 01:01:57,337
Hamdi Atılbay.
911
01:01:57,609 --> 01:02:00,191
Dışarıdan ne kadar yardımsever, değil mi?
912
01:02:01,032 --> 01:02:04,066
Ama yaptığı kötülük
bütün cehennemi doldurur.
913
01:02:07,172 --> 01:02:09,715
Sen neden bu mesleği seçtin peki?
914
01:02:11,367 --> 01:02:13,385
Birinin yapması lazım.
915
01:02:13,861 --> 01:02:15,776
Neden sen yapıyorsun?
916
01:02:16,181 --> 01:02:18,843
Çünkü birinin yapması lazım.
917
01:02:22,775 --> 01:02:26,047
Biri sana âşık olduğunu söylüyorsa...
918
01:02:26,654 --> 01:02:28,917
...emin ol bir çıkarı vardır.
919
01:02:29,727 --> 01:02:31,849
Bu kanıya nasıl vardınız peki?
920
01:02:32,658 --> 01:02:36,672
Çünkü aşk söylenebilen bir şey değil,
olunan bir şey.
921
01:02:37,919 --> 01:02:40,024
Söylemeden nasıl anlayacaksın ki?
922
01:02:41,282 --> 01:02:43,569
Olunca anlar insan.
923
01:02:44,174 --> 01:02:47,174
(Duygusal müzik)
924
01:03:05,125 --> 01:03:06,913
(İrfan) İmdat!
925
01:03:07,306 --> 01:03:09,550
Kurtarın beni!
926
01:03:11,260 --> 01:03:14,323
İmdat! İmdat!
927
01:03:16,999 --> 01:03:19,385
(İrfan) İmdat, imdat!
928
01:03:25,196 --> 01:03:27,395
Ekrem, hâlâ ayakta ne işin var senin?
929
01:03:27,636 --> 01:03:29,176
Yatak odasına da baktım yoksun.
930
01:03:29,417 --> 01:03:32,496
Akşam ilaçlarını içmemişsin,
al bakayım al.
931
01:03:36,707 --> 01:03:38,614
Sen hayırdır ya, Leyla geldiğinden beri...
932
01:03:38,855 --> 01:03:41,752
...elinde telefon ne oldu?
Bir şey mi dedi, bir şey mi sordu?
933
01:03:41,993 --> 01:03:44,000
Önemsiz, boş ver. Eski mevzular işte.
934
01:03:44,241 --> 01:03:46,145
Ne kadar eski?
935
01:03:50,601 --> 01:03:52,867
25 30 senelik.
936
01:03:55,385 --> 01:03:58,007
İş döndü dolaştı, Leyla'yı buldu desene.
937
01:03:58,586 --> 01:04:00,956
Ee, Şahinde Hanım...
938
01:04:01,955 --> 01:04:04,593
...Musa da firavunun elinde büyümedi mi?
939
01:04:05,546 --> 01:04:07,229
Allah biliyor işini.
940
01:04:07,470 --> 01:04:09,480
Ne anlatıyorsun Ekrem ya?
Ağzında geveleyip durma.
941
01:04:09,721 --> 01:04:12,134
Ne oluyor, bir anlatsana doğru düzgün.
942
01:04:17,319 --> 01:04:20,319
(Gerilim müziği)
943
01:04:27,185 --> 01:04:29,305
Hamdi meselesi.
944
01:04:33,716 --> 01:04:35,693
Bugün aradılar.
945
01:04:37,186 --> 01:04:39,539
Kötü kötü konuşma Ekrem, Allah aşkına.
946
01:04:39,780 --> 01:04:42,056
Geçti gitti o mevzu, unutuldu.
947
01:04:42,932 --> 01:04:44,972
(Ekrem derin nefes verdi)
948
01:04:46,712 --> 01:04:49,073
Belli ki birileri unutmamış Şahinde.
949
01:04:49,444 --> 01:04:51,614
Belli ki unutmamışlar.
950
01:04:52,432 --> 01:04:54,585
Böyle kalbim tekleyeceğine...
951
01:04:55,077 --> 01:04:56,963
...böyle alzaymır falan olaydım.
952
01:04:57,204 --> 01:04:59,107
Böyle beynimde, kafamda urlar çıkaydı...
953
01:04:59,348 --> 01:05:01,935
...tümörler çıkaydı da
her şeyi unutsaydım...
954
01:05:02,176 --> 01:05:04,572
...her şeyi her şeyi!
-Uzun ettin Ekrem ama!
955
01:05:05,447 --> 01:05:06,949
Ben sana daha kaç kere anlatacağım?
956
01:05:07,190 --> 01:05:09,182
(Şahinde) Sen bunu unutmak zorundasın.
957
01:05:09,423 --> 01:05:11,390
Yıllar geçmiş üzerinden,
konu kapanmış gitmiş.
958
01:05:11,631 --> 01:05:14,074
Ben sana daha kaç kere anlatacağım bunu?
959
01:05:14,750 --> 01:05:16,823
Yapmak zorundaydın yaptın.
960
01:05:17,236 --> 01:05:21,964
Ailen için, benim için,
Leyla'yla Tahir için yaptın.
961
01:05:23,910 --> 01:05:25,910
Sen ne diyorsun ya?
962
01:05:26,207 --> 01:05:27,883
Sen ne diyorsun kadın?
963
01:05:28,124 --> 01:05:30,846
(Ekrem) Bu olay ortaya çıkarsa ne olur,
bilmiyor musun sen?
964
01:05:31,087 --> 01:05:32,991
Bunca sene geçti diye...
965
01:05:33,232 --> 01:05:35,534
...bizi salarlar mı zannediyorsun sen?
966
01:05:35,775 --> 01:05:39,575
(Ekrem) Lan bütün Türkiye,
bütün Türkiye bizi konuşur.
967
01:05:39,983 --> 01:05:42,778
Ölmek bile bizi kurtarmaz, anlıyor musun?
968
01:05:43,019 --> 01:05:44,997
Ölmek bile bizi kurtarmaz!
969
01:05:45,238 --> 01:05:47,215
Unutmak zorundasın.
970
01:05:47,456 --> 01:05:49,097
-Unutamıyorum.
-(Şahinde) Unutacaksın.
971
01:05:49,338 --> 01:05:50,995
-Unutamıyorum kadın.
-Unutacaksın.
972
01:05:51,236 --> 01:05:54,212
(Ekrem) Unutamıyorum,
unutamıyorum, unutamıyorum!
973
01:05:56,143 --> 01:05:58,510
Ekrem, Ekrem, Ekrem!
974
01:05:58,751 --> 01:06:01,464
Ekrem, Ekrem, Ekrem!
975
01:06:01,990 --> 01:06:03,262
Ne oluyor anne, ne oluyor?
976
01:06:03,503 --> 01:06:05,041
-Baban kalp krizi geçiriyor!
-Ne, ne?
977
01:06:05,282 --> 01:06:07,385
Baban kalp krizi geçiriyor!
978
01:06:07,988 --> 01:06:10,723
Ne oldu anne?
Ne oldu birdenbire? Baba!
979
01:06:10,964 --> 01:06:13,567
Baba, baba iyi misin? Baba, baba!
980
01:06:13,808 --> 01:06:15,290
Anne ne oldu? Ne oldu babama birden?
981
01:06:15,531 --> 01:06:17,293
Ne bileyim? Odaya girdim,
yere düşmüştü işte!
982
01:06:17,534 --> 01:06:19,143
Nuray, çabuk ambulans çağır çabuk!
983
01:06:19,384 --> 01:06:21,137
-Anne, içti mi ilaçlarını?
-İçti içti, hepsi orada.
984
01:06:21,378 --> 01:06:22,821
Tamam, hadi git.
Reşat amcaları çağır çabuk!
985
01:06:23,062 --> 01:06:24,132
Çabuk Hacer ablalara haber ver hadi!
986
01:06:24,373 --> 01:06:25,630
-(Şahinde) Reşat!
-(Tahir) Baba!
987
01:06:27,476 --> 01:06:29,478
Seni takdir ettim bu gece.
988
01:06:30,049 --> 01:06:32,434
Benimle ilgili güzel bir şey geliyor,
dinliyorum.
989
01:06:33,157 --> 01:06:35,178
Hiç iş sormadın.
990
01:06:36,454 --> 01:06:38,694
Adamı buldunuz mu demedin.
991
01:06:39,751 --> 01:06:43,048
Ayrıca manifestoyu okumadın,
teşekkür ederim.
992
01:06:44,223 --> 01:06:46,533
Umarım buna değer.
993
01:06:47,146 --> 01:06:50,146
(Duygusal müzik)
994
01:06:59,135 --> 01:07:01,423
Ekrem, kendine gel Allah aşkına Ekrem.
995
01:07:01,664 --> 01:07:03,916
Yavaş, yavaş. Dikkat edin, dikkat edin.
996
01:07:04,157 --> 01:07:06,856
-Arabaya bin, bin arabaya hadi.
-(Şahinde) Ekrem!
997
01:07:07,857 --> 01:07:09,455
Ekrem!
998
01:07:09,922 --> 01:07:11,693
(Ambulans sireni çalıyor)
999
01:07:12,503 --> 01:07:14,377
Ne oldu ya, ne oldu bu adama
birdenbire?
1000
01:07:14,618 --> 01:07:15,696
Durup dururken ne oldu ya?
1001
01:07:15,937 --> 01:07:18,263
Leyla geldi gitti ya sabah.
Ondan beri adam kötü zaten.
1002
01:07:18,504 --> 01:07:21,083
-Niye, ne dedi ki? Ne dedi?
-Ya yeter, yeter!
1003
01:07:21,324 --> 01:07:23,991
Babanız şurada can çekişiyor!
Ne dedi, ne dedi, zamanı mı şimdi?
1004
01:07:24,232 --> 01:07:26,175
Sen arasana onu, ara şu Leyla'yı çağır.
1005
01:07:26,416 --> 01:07:29,352
Çağır, benim ona soracaklarım var.
Çağır bakalım, çağır.
1006
01:07:29,710 --> 01:07:31,710
Çağır, göstereceğim ben ona.
1007
01:07:32,730 --> 01:07:34,190
(Telefon çalıyor)
1008
01:07:35,780 --> 01:07:37,242
(Telefon çalıyor)
1009
01:07:38,108 --> 01:07:39,752
(Telefon ısrarla çalıyor)
1010
01:07:41,771 --> 01:07:43,423
(Telefon ısrarla çalıyor)
1011
01:07:45,474 --> 01:07:47,252
Efendim?
1012
01:07:48,333 --> 01:07:50,937
Ne? Ne zaman?
1013
01:07:51,605 --> 01:07:53,847
Nereye götürüyorsunuz?
1014
01:07:54,449 --> 01:07:56,269
Tamam, geliyorum ben hemen.
1015
01:07:56,510 --> 01:07:58,245
Ne oldu?
1016
01:07:58,486 --> 01:08:00,561
Babam kalp krizi geçirmiş yine.
1017
01:08:00,802 --> 01:08:03,714
Vaov, 'okay'. Hemen gidiyoruz o hâlde.
1018
01:08:08,368 --> 01:08:11,261
Leyla, gelsene. Bu tarafta,
araba bu tarafta gel.
1019
01:08:11,945 --> 01:08:13,679
Baban daha önce kalp krizi geçirmiş miydi?
1020
01:08:13,920 --> 01:08:16,474
Evet, birkaç hafta önce.
Benden saklamışlar.
1021
01:08:20,161 --> 01:08:22,329
(Şahinde) Hah, kızım.
1022
01:08:23,114 --> 01:08:25,229
Sağ ol kızım.
1023
01:08:30,029 --> 01:08:32,174
Hah, Doktor Bey.
1024
01:08:32,689 --> 01:08:35,643
İlkinden daha iyi. Spazm geçirmiş.
1025
01:08:36,018 --> 01:08:38,498
İyi ama dikkatli olmamız lazım.
1026
01:08:39,459 --> 01:08:42,550
-İlaçlarını alıyor muydu?
-Tabii, tamı tamına alıyor.
1027
01:08:43,081 --> 01:08:45,694
Tamam. Bu gece burada kalsın, dinlensin.
1028
01:08:45,935 --> 01:08:48,913
Müşahede altında tutalım.
Yarın tekrar bakarız.
1029
01:08:49,154 --> 01:08:51,273
-Biz şimdi görebilecek miyiz?
-Yok, şu anda değil.
1030
01:08:51,514 --> 01:08:53,610
-(Şahinde) Ne zaman?
-Odaya aldığımız zaman.
1031
01:08:53,851 --> 01:08:56,826
-Tamam. Sağ olun.
-Sağ olun.
1032
01:08:57,725 --> 01:08:59,797
Çok şükür.
1033
01:09:05,699 --> 01:09:08,304
-Anne.
-Leyla.
1034
01:09:09,139 --> 01:09:11,515
-Nasıl durumu?
-(Şahinde) Şükür çok kötü değilmiş kızım.
1035
01:09:11,756 --> 01:09:14,614
-(Leyla) Nerede, görebilir miyim?
-(Şahinde) Yok, odaya almamışlar daha.
1036
01:09:14,855 --> 01:09:17,115
Odaya aldıkları zaman görebileceğiz.
1037
01:09:18,236 --> 01:09:19,822
Nasıl oldu?
1038
01:09:20,063 --> 01:09:22,180
İşte öyle küt diye düşmüş odasında.
1039
01:09:22,421 --> 01:09:25,018
Sen söyleyeceksin onu, nasıl olduğunu.
1040
01:09:26,133 --> 01:09:28,405
Sabah gelmişsin
bir şeyler söylemişsin adama.
1041
01:09:28,646 --> 01:09:30,083
Bütün gün somurtmuş oturmuş evde.
1042
01:09:30,324 --> 01:09:31,711
Ne diyorsun ya sen?
1043
01:09:31,952 --> 01:09:34,515
Vallahi sen gittikten sonra
yemek bile yemedi Leyla.
1044
01:09:34,756 --> 01:09:36,609
Ne ilgisi var onunla?
1045
01:09:36,850 --> 01:09:40,004
Bana bak, fotoğraflar falan
göstermişsin kızım.
1046
01:09:40,245 --> 01:09:42,278
Ne onlar?
1047
01:09:47,838 --> 01:09:49,879
Senin bu aileyle derdin ne ya?
1048
01:09:50,120 --> 01:09:52,120
Bir söyle açıkça, derdin ne?
1049
01:09:52,652 --> 01:09:56,292
Benim hayatımı bitirdin.
Beni mahvettin. Şimdi planın ne?
1050
01:09:56,533 --> 01:09:57,929
Babamın hayatını mahvetmek mi?
1051
01:09:58,170 --> 01:10:01,505
Ben kimsenin hayatını mahvetmedim.
Kendi hayatını sen mahvettin.
1052
01:10:01,746 --> 01:10:03,500
Duyuyor musun anneciğim,
duyuyor musun? Bak.
1053
01:10:03,741 --> 01:10:05,741
O kızın hayatını da, onun ailesini de.
1054
01:10:05,982 --> 01:10:07,990
Bir şey diyeyim mi?
Bu aileyi de mahveden sensin.
1055
01:10:08,239 --> 01:10:10,041
Sakın suçu ben işlemişim gibi konuşma.
1056
01:10:10,282 --> 01:10:12,368
Ben doğru olanı yaptım.
1057
01:10:12,812 --> 01:10:14,768
Leyla, tamam. Çocuklar, burası yeri değil.
1058
01:10:15,009 --> 01:10:18,835
Ulan, şu anasını sattığımın dünyasında...
1059
01:10:19,076 --> 01:10:22,077
...bu adalet bir tek bana işliyor ya,
bir tek bana işliyor!
1060
01:10:22,318 --> 01:10:23,547
(Şahinde) Sakin ol Tahir.
1061
01:10:23,788 --> 01:10:26,343
Senin gücün de bir tek
bana yetiyor herhâlde Leyla Hanım?
1062
01:10:26,843 --> 01:10:28,886
Ya ben yapmadım mı dedim,
yapmadım mı dedim?
1063
01:10:29,127 --> 01:10:31,619
-(Nuray) Tahir, tamam.
-Kızım, ben psikopat mıyım?
1064
01:10:31,860 --> 01:10:33,970
Cani miyim lan ben?
Bile isteye mi çarptım kıza?
1065
01:10:34,211 --> 01:10:35,941
-Ama öyle ya da böyle.
-(Şahinde) Çocuklar.
1066
01:10:36,182 --> 01:10:38,768
-Hastanedeyiz.
-(Tahir) Tamam, tamam.
1067
01:10:40,509 --> 01:10:42,670
Hiçbir şey olmamış gibi davranamazdım.
1068
01:10:42,979 --> 01:10:45,244
Zerre de pişman değilim.
1069
01:10:45,927 --> 01:10:47,421
-Pişman değil misin?
-Değilim.
1070
01:10:47,662 --> 01:10:49,487
-(Şahinde) Leyla.
-Pişman değilsin, öyle mi?
1071
01:10:49,728 --> 01:10:52,395
Duydunuz, değil mi?
Pişman değilsin, öyle mi?
1072
01:10:52,983 --> 01:10:55,150
Ben seni pişman edeceğim ama Savcı Hanım.
1073
01:10:55,391 --> 01:10:58,503
Sen beni dinle. Ben seni pişman edeceğim
küçük kardeşim.
1074
01:10:58,744 --> 01:11:00,850
Ben seni... Bir dakika lan, bir dakika!
1075
01:11:01,091 --> 01:11:02,551
Ben seni pişman edeceğim!
1076
01:11:02,792 --> 01:11:04,672
-Tahir lütfen, yeter.
-(Tahir) Tamam lan, tamam.
1077
01:11:04,913 --> 01:11:07,476
-Duydun mu? Pişman edeceğim seni.
-(Nuray) Sakin ol.
1078
01:11:07,896 --> 01:11:10,057
Leyla, sen de git buradan!
1079
01:11:10,470 --> 01:11:13,307
Sen kimsin, sen kim oluyorsun?
1080
01:11:13,548 --> 01:11:15,875
Ulan bana bak, düzgün konuş!
Delirtme beni!
1081
01:11:16,116 --> 01:11:18,337
(Şahinde) Tahir tamam, yeter!
Çok uzattın tamam.
1082
01:11:18,578 --> 01:11:20,610
Bizim seninle hesabımız bitmedi
Savcı Hanım.
1083
01:11:20,851 --> 01:11:24,041
Sen bana hesap vereceksin.
İçeride yattığım günlerin...
1084
01:11:24,289 --> 01:11:26,654
...tek tek hesabını vereceksin bana,
tek tek!
1085
01:11:26,895 --> 01:11:29,524
-(Tahir) Tamam lan!
-(Şahinde) Rezil ettiniz bizi ele güne!
1086
01:11:29,773 --> 01:11:31,232
Leyla, sen de sakin olsana biraz.
1087
01:11:31,473 --> 01:11:33,170
Ya ben niye sakin oluyorum?
1088
01:11:33,411 --> 01:11:36,300
Yeri mi burası? Baban yatıyor içeride.
1089
01:11:36,818 --> 01:11:39,818
(Duygusal müzik)
1090
01:11:45,822 --> 01:11:47,903
Geçmişler olsun.
1091
01:11:51,693 --> 01:11:54,097
Gerçekten şahit olmanı istemezdim.
1092
01:11:54,525 --> 01:11:56,402
Sorun yok.
1093
01:11:56,879 --> 01:11:58,864
(Sessizlik)
1094
01:12:02,981 --> 01:12:05,171
(Şahinde) Doktor Bey, aldınız mı odaya?
1095
01:12:05,412 --> 01:12:08,653
Yok, henüz değil. Şimdilik burada
ama alacağız odaya yakında.
1096
01:12:08,894 --> 01:12:11,227
-Ne zaman görebiliriz?
-Odaya aldığımızda.
1097
01:12:11,514 --> 01:12:14,065
-(Doktor) Haber veririm.
-(Şahinde) Sağ olun.
1098
01:12:14,620 --> 01:12:16,500
(Sessizlik)
1099
01:12:19,815 --> 01:12:22,912
-Gerçekten özür dilerim.
-Sorun yok, sorun yok.
1100
01:12:23,566 --> 01:12:25,963
Ailevi eski meseleler.
1101
01:12:26,211 --> 01:12:28,888
-Sorun yok.
-(Leyla) Sen git istersen.
1102
01:12:29,246 --> 01:12:31,246
Sen burada mı kalacaksın?
1103
01:12:31,962 --> 01:12:35,236
Ben burada kalırsam
bu gece karakolda biter.
1104
01:12:35,477 --> 01:12:38,303
Tamam, ben de burada
seni beklerim o zaman.
1105
01:12:39,304 --> 01:12:41,472
-Tamam.
-Tamam.
1106
01:12:44,795 --> 01:12:47,795
(Duygusal müzik)
1107
01:13:07,735 --> 01:13:09,933
(Yaşam destek cihazı çalışıyor)
1108
01:13:10,836 --> 01:13:13,111
Yine yırttım kefeni.
1109
01:13:17,123 --> 01:13:18,985
Nasıl oldu?
1110
01:13:20,017 --> 01:13:22,249
Vallahi bilmiyorum ki kızım.
1111
01:13:23,050 --> 01:13:25,383
Birden yerde buldum kendimi.
1112
01:13:28,299 --> 01:13:29,972
Ben mi yaptım?
1113
01:13:30,221 --> 01:13:33,088
-Üzdüm mü seni?
-Yo.
1114
01:13:33,964 --> 01:13:36,126
Sen ne yapacaksın ki?
1115
01:13:39,152 --> 01:13:42,091
Sen benim hayatımdaki en güzel şeysin.
1116
01:13:43,140 --> 01:13:45,866
En güzel ve tek güzel şey.
1117
01:13:46,438 --> 01:13:49,438
(Duygusal müzik)
1118
01:13:53,317 --> 01:13:55,271
Bana bir şey olursa...
1119
01:13:56,447 --> 01:13:58,680
...bu aile sana emanet.
1120
01:14:01,047 --> 01:14:04,623
Baba, böyle şeyler deme ya.
Sana bir şey olmayacak.
1121
01:14:05,980 --> 01:14:09,974
Savcı Hanım, çekirge bir sıçrar...
1122
01:14:11,003 --> 01:14:12,949
...iki sıçrar.
1123
01:14:13,552 --> 01:14:15,538
Sonrası belli işte.
1124
01:14:16,540 --> 01:14:19,201
Belli biz seninle bozuşacağız.
1125
01:14:21,292 --> 01:14:24,515
Buradayım ben, yanındayım. Tamam mı?
1126
01:14:26,233 --> 01:14:29,306
Bekleme burada, bekleme. Sen git.
1127
01:14:30,104 --> 01:14:31,970
Bir de aklım sende kalmasın.
1128
01:14:32,211 --> 01:14:34,694
Tamam, giderim. Sen dinlen şimdi.
1129
01:14:35,204 --> 01:14:37,212
(Yaşam destek cihazı çalışıyor)
1130
01:14:40,853 --> 01:14:42,862
(Yaşam destek cihazı çalışıyor)
1131
01:14:48,049 --> 01:14:49,893
Leyla.
1132
01:14:54,200 --> 01:14:56,424
İyi, keyfi de yerinde.
1133
01:14:56,672 --> 01:14:58,672
İyi, çok şükür.
1134
01:14:59,799 --> 01:15:02,717
Ben gideyim. Kalırdım ama...
1135
01:15:03,432 --> 01:15:05,084
Senin kalmana hiç gerek yok.
1136
01:15:05,325 --> 01:15:06,713
Nuraylar şimdi eve gittiler zaten.
1137
01:15:06,954 --> 01:15:09,349
Kıyafet falan getirecekler.
Biz buradayız.
1138
01:15:10,295 --> 01:15:13,021
-Ben haber veririm sana.
-Tamam.
1139
01:15:16,492 --> 01:15:19,492
(Duygusal müzik)
1140
01:15:25,724 --> 01:15:28,258
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
1141
01:15:28,785 --> 01:15:31,785
(Duygusal müzik)
1142
01:15:36,650 --> 01:15:38,619
(Sessizlik)
1143
01:15:43,266 --> 01:15:46,476
-Nereye bırakayım seni?
-Ne?
1144
01:15:47,132 --> 01:15:50,544
-Nereye gitmek istersin?
-Misafirhaneye.
1145
01:15:51,142 --> 01:15:53,277
(Sessizlik)
1146
01:16:12,447 --> 01:16:14,830
Niye buraya geldin?
1147
01:16:15,892 --> 01:16:18,641
Ben hep canım sıkkınken buraya gelirim.
1148
01:16:19,898 --> 01:16:21,678
Senin canın niye sıkkın?
1149
01:16:21,919 --> 01:16:24,674
Benim canım sıkkın değil, seninki öyle.
1150
01:16:26,088 --> 01:16:30,528
İyi de ben her canım sıkkınken
buraya gelmem.
1151
01:16:32,474 --> 01:16:35,474
(Duygusal müzik)
1152
01:16:38,466 --> 01:16:40,792
(Kenan) O kadar doğru bir cevap ki.
1153
01:16:41,486 --> 01:16:43,917
Olağanüstü bir cevap.
1154
01:16:47,364 --> 01:16:49,685
-Aa!
-(Leyla) Ne oldu?
1155
01:16:50,311 --> 01:16:53,473
Gördün mü? Şey, yunus sıçradı yani.
1156
01:16:53,714 --> 01:16:56,883
-(Kenan) Sen görmedin, sıçradı artık.
-Saçmalama.
1157
01:16:59,002 --> 01:17:00,981
Vay be.
1158
01:17:01,705 --> 01:17:03,849
Gece gece.
1159
01:17:04,367 --> 01:17:06,321
İlginç.
1160
01:17:06,869 --> 01:17:09,869
(Duygusal müzik)
1161
01:17:30,807 --> 01:17:33,807
(Duygusal müzik devam ediyor)
1162
01:17:39,118 --> 01:17:41,528
Bazen hiç anlamıyorum.
1163
01:17:43,077 --> 01:17:45,077
Şu manzara...
1164
01:17:47,120 --> 01:17:49,259
...nefis.
1165
01:17:53,451 --> 01:17:57,008
Her şey nasıl bu kadar
güzel olabiliyor, anlamıyorum.
1166
01:18:02,434 --> 01:18:05,674
Bazen de bu kadar güzel şey
bir araya gelip...
1167
01:18:06,774 --> 01:18:10,643
...nasıl bu kadar (Bip) gibi olabiliyor,
onu anlamıyorum.
1168
01:18:11,145 --> 01:18:14,145
(Duygusal müzik)
1169
01:18:18,380 --> 01:18:19,615
Gerçekten...
1170
01:18:20,444 --> 01:18:24,106
...yaşam sevincin benim kendi
yaşam sevincimi coşturuyor.
1171
01:18:25,460 --> 01:18:28,460
(Duygusal müzik)
1172
01:18:42,246 --> 01:18:44,179
İçindeki çocuğa ne oldu peki?
1173
01:18:50,242 --> 01:18:51,922
Küçük yaşta tutuklandı.
1174
01:18:53,682 --> 01:18:55,682
(Duygusal müzik)
1175
01:19:02,577 --> 01:19:04,257
Niye bu kadar kızgınsın...
1176
01:19:06,017 --> 01:19:07,317
...öfkelisin?
1177
01:19:09,333 --> 01:19:11,333
Ya da neye bu kadar öfkelisin?
1178
01:19:12,637 --> 01:19:14,637
(Duygusal müzik)
1179
01:19:20,204 --> 01:19:23,148
Senin için gizemli kalmaya
devam etsem olur mu?
1180
01:19:24,102 --> 01:19:25,102
Olur.
1181
01:19:26,023 --> 01:19:27,971
Ama şimdi daha çok merak ediyorum.
1182
01:19:29,049 --> 01:19:30,369
Amaç bu zaten.
1183
01:19:32,520 --> 01:19:34,587
Sen benimle flört mü ediyorsun?
1184
01:19:38,631 --> 01:19:41,641
Siz erkekler, kadınları
hiç anlamıyorsunuz değil mi?
1185
01:19:44,465 --> 01:19:45,465
(İç çekiyor)
1186
01:19:46,591 --> 01:19:48,854
Eğer belki de sizi anlarsak...
1187
01:19:50,627 --> 01:19:53,044
...bu kadar değerli
olmazsınız bizim için.
1188
01:19:54,291 --> 01:19:57,291
(Duygusal müzik)
1189
01:19:58,957 --> 01:20:00,630
(Dalga sesleri)
1190
01:20:17,084 --> 01:20:20,084
(Duygusal müzik devam ediyor)
1191
01:20:31,561 --> 01:20:32,841
Teşekkür ederim.
1192
01:20:40,300 --> 01:20:41,900
Ben teşekkür ederim.
1193
01:20:43,208 --> 01:20:46,208
(Duygusal müzik)
1194
01:21:14,949 --> 01:21:16,949
Burası iyi, burada inebilirim.
1195
01:21:17,497 --> 01:21:18,697
Tabii ki.
1196
01:21:28,233 --> 01:21:30,891
Teşekkür ederim. İyi geceler.
1197
01:21:31,219 --> 01:21:32,319
İyi geceler.
1198
01:21:40,619 --> 01:21:41,739
(Kapı kapandı)
1199
01:21:45,680 --> 01:21:46,680
(Sessizlik)
1200
01:21:52,260 --> 01:21:54,260
(Telefon çalıyor)
1201
01:21:57,680 --> 01:22:00,680
(Gerilim müziği)
1202
01:22:08,147 --> 01:22:09,330
(Boğazını temizledi)
1203
01:22:09,571 --> 01:22:10,571
Alo.
1204
01:22:12,075 --> 01:22:14,600
Salak Kenan sabaha kadar
kızın yanında dolaştı.
1205
01:22:15,373 --> 01:22:16,373
Tamam.
1206
01:22:16,653 --> 01:22:18,492
Sen bana konum at,
geliyorum ben.
1207
01:22:19,851 --> 01:22:20,851
Tamam.
1208
01:22:22,057 --> 01:22:25,057
(Gerilim müziği)
1209
01:22:41,180 --> 01:22:42,180
Aa!
1210
01:22:45,265 --> 01:22:47,474
(Kadın) Leyla!
1211
01:22:47,738 --> 01:22:48,738
Yasemin.
1212
01:22:49,443 --> 01:22:51,376
Ne işin var bu saatte burada?
1213
01:22:51,656 --> 01:22:54,593
Asıl senin ne işin var burada?
1214
01:22:54,983 --> 01:22:56,183
Ne oldu?
1215
01:23:00,295 --> 01:23:02,575
Duramadım. Ne bileyim?
1216
01:23:04,759 --> 01:23:07,799
Ekrem amca iyi mi?
1217
01:23:08,822 --> 01:23:09,822
İyi.
1218
01:23:10,362 --> 01:23:13,346
İyi, hastanede, durumu kontrol altında.
1219
01:23:13,860 --> 01:23:17,136
Kuzum benim, ne oldu sana?
Anlat bakayım.
1220
01:23:22,876 --> 01:23:25,498
Ah güzelim benim.
1221
01:23:29,706 --> 01:23:32,728
Canım benim biri bir şey mi dedi?
1222
01:23:33,378 --> 01:23:35,378
(Duygusal müzik)
1223
01:23:41,185 --> 01:23:42,625
Boş ver. Bir an...
1224
01:23:44,832 --> 01:23:48,209
Güzelim biri bir şey mi yaptı?
Söyle ne olursun Leyla.
1225
01:23:48,616 --> 01:23:51,268
Her şey için beni suçluyorlar hâlâ.
1226
01:23:55,096 --> 01:23:58,858
Olan tüm kötü şeylerin sorumlusu
benmişim gibi.
1227
01:23:59,099 --> 01:24:02,093
Ben resmen bu ailenin
günah keçisiyim, Yasemin.
1228
01:24:02,750 --> 01:24:05,350
Her şey benim başımın altından çıkıyor.
1229
01:24:06,310 --> 01:24:08,910
Öyle söyleme. Gel bakayım buraya.
1230
01:24:10,829 --> 01:24:14,039
Seninle hiçbir ilgisi yok,
tamam mı? Hiç.
1231
01:24:14,280 --> 01:24:16,253
Keşke hiç dönmeseydim Muş'tan.
1232
01:24:17,107 --> 01:24:18,973
Bensiz daha mutlu olurlardı.
1233
01:24:22,991 --> 01:24:25,191
En çok ne koyuyor, biliyor musun?
1234
01:24:25,749 --> 01:24:26,749
Sanki...
1235
01:24:28,154 --> 01:24:30,621
Sanki ben bir kusur işlemişim gibi...
1236
01:24:32,828 --> 01:24:35,094
...babamın yanında olmak yerine...
1237
01:24:36,532 --> 01:24:38,821
...burada bu şekilde duruyorum.
1238
01:24:39,062 --> 01:24:40,903
Elimden hiçbir şey gelmiyor.
1239
01:24:41,422 --> 01:24:43,187
Canım çok yanıyor.
1240
01:24:43,428 --> 01:24:46,500
(Yasemin) Hayır, öyle söyleme lütfen.
Gerçekten iyi olacak.
1241
01:24:46,741 --> 01:24:50,078
Kendisini toparlayacak,
hakikaten Leyla.
1242
01:24:50,319 --> 01:24:52,186
Biz iyi düşünelim, tamam mı?
1243
01:24:57,895 --> 01:24:59,575
Bana gidelim ister misin?
1244
01:24:59,816 --> 01:25:01,216
Çalışmam lazım.
1245
01:25:02,220 --> 01:25:05,412
Ben misafirhaneye gideyim,
bir toparlanayım.
1246
01:25:05,653 --> 01:25:07,271
Zaten daha Refik'i arayacağım.
1247
01:25:09,494 --> 01:25:10,494
Tamam.
1248
01:25:12,304 --> 01:25:15,304
(Duygusal müzik)
1249
01:25:27,251 --> 01:25:30,251
(Telefon çalıyor)
1250
01:25:34,246 --> 01:25:35,509
Refik Komiser'im.
1251
01:25:35,750 --> 01:25:37,227
(Refik ses) Savcım, yeri bulduk.
1252
01:25:37,679 --> 01:25:38,679
Neresiymiş?
1253
01:25:38,928 --> 01:25:41,661
Biraz şehrin dışında, terk edilmiş
bir yer gibi duruyor.
1254
01:25:42,239 --> 01:25:43,943
Siz neredesiniz, çıktınız mı?
1255
01:25:44,184 --> 01:25:47,360
(Refik ses) Özel harekâtla beraber
çıkış yapacağız, mekâna onlar girecek.
1256
01:25:49,621 --> 01:25:52,209
Ayrıca Sayın Savcı'm,
psikiyatrla da konuştum.
1257
01:25:52,450 --> 01:25:54,700
Tutarlı bulmuş.
Gerçekten o olabilir diyor.
1258
01:25:54,941 --> 01:25:56,580
Raporu size iletecekler.
1259
01:25:56,821 --> 01:25:58,781
Tamam, ben ayaktayım,
sizden haber bekliyorum.
1260
01:25:59,022 --> 01:26:00,272
(Refik ses) Emredersiniz savcım.
1261
01:26:02,091 --> 01:26:03,218
Güzel.
1262
01:26:03,698 --> 01:26:05,562
(Kapı vuruldu)
(Kapı açıldı)
1263
01:26:05,812 --> 01:26:07,819
(Erkek) Refik Başkomiser'im,
özel harekât çıkış yapıyor.
1264
01:26:12,429 --> 01:26:13,549
Kalk lan kalk!
1265
01:26:16,281 --> 01:26:19,281
(Aksiyon müziği)
1266
01:26:23,827 --> 01:26:26,424
(Polis sirenleri çalıyor)
1267
01:26:44,778 --> 01:26:47,778
(Gerilim müziği)
1268
01:26:55,967 --> 01:26:57,407
Bir şey diyeceğim.
1269
01:26:59,160 --> 01:27:03,926
Şimdi Kenan bunların
hiçbirini hatırlamayacak ya.
1270
01:27:06,561 --> 01:27:09,830
Peki kendine geldiğinde ne yapacak?
1271
01:27:10,504 --> 01:27:11,937
Koca bir boşluk.
1272
01:27:12,342 --> 01:27:15,032
Dediğin gibi koca bir boşluk.
1273
01:27:16,739 --> 01:27:18,737
Kendisi dolduracak araları,
uyduracak.
1274
01:27:18,978 --> 01:27:20,658
Mızıkayı uydurdu mesela.
1275
01:27:22,494 --> 01:27:25,403
Keşke eve gidip uyumasını bekleseydin.
1276
01:27:25,644 --> 01:27:28,378
Olmaz. İşimiz acele.
1277
01:27:29,753 --> 01:27:31,181
Bir şey daha var.
1278
01:27:33,541 --> 01:27:35,724
Baban her yerde beni arıyormuş.
1279
01:27:35,965 --> 01:27:38,307
Şuna baban deyip durma.
O benim babam değil.
1280
01:27:39,163 --> 01:27:40,635
Her neyse işte.
1281
01:27:41,781 --> 01:27:43,648
Beni arayıp duruyormuş.
1282
01:27:44,016 --> 01:27:46,939
Polislerin beni yakalamasından korkuyor.
1283
01:27:47,851 --> 01:27:49,531
Kendinden önce tabii.
1284
01:27:51,725 --> 01:27:56,272
Senin bana geleceğini de
tahmin etmiştir.
1285
01:27:58,357 --> 01:28:00,357
Hani çocukken de gelmiştin ya.
1286
01:28:01,970 --> 01:28:04,529
Senden başka kimseyi tanımıyorum.
Kime gidecektim?
1287
01:28:05,614 --> 01:28:07,614
(Müzik)
1288
01:28:11,761 --> 01:28:14,032
Ne kadar acayip değil mi?
1289
01:28:14,552 --> 01:28:19,005
Hani Yunus Emre demiş ya,
"Bir ben var, benden içeri."...
1290
01:28:19,246 --> 01:28:21,179
...aynı onun canlısı gibisin.
1291
01:28:22,728 --> 01:28:26,108
Herkesin içinde biri var.
Çıkarmaya korkuyorlar sadece.
1292
01:28:27,873 --> 01:28:30,602
Bence hayattaki en büyük
işkence ne biliyor musun?
1293
01:28:31,645 --> 01:28:34,315
İnsanın kendisi gibi
yaşamak zorunda olması.
1294
01:28:37,070 --> 01:28:41,465
Vallahi hiç böyle düşünmemiştim.
Belki de doğru söylüyorsun.
1295
01:28:42,938 --> 01:28:44,210
Hadi geçelim.
1296
01:28:44,909 --> 01:28:46,899
Kenan'ın telefonunu unutma.
1297
01:28:49,082 --> 01:28:52,082
(Gerilim müziği)
1298
01:29:12,063 --> 01:29:15,063
(Gerilim müziği devam ediyor)
1299
01:29:28,579 --> 01:29:30,289
(Arama tonu)
1300
01:29:31,044 --> 01:29:32,044
Ne yaptınız?
1301
01:29:32,604 --> 01:29:35,721
(Refik ses) Yoldayız, savcım.
10-15 dakikaya varmış oluruz.
1302
01:29:36,523 --> 01:29:39,162
Tamam. Bana haber verin mutlaka.
1303
01:29:40,214 --> 01:29:41,654
(Polis sirenleri çalıyor)
1304
01:29:42,176 --> 01:29:45,176
(Aksiyon müziği)
1305
01:29:49,242 --> 01:29:51,242
(Telsizden gelen anlaşılmayan konuşmalar)
1306
01:30:05,125 --> 01:30:08,125
(Aksiyon müziği devam ediyor)
1307
01:30:28,128 --> 01:30:31,128
(Aksiyon müziği devam ediyor)
1308
01:30:41,052 --> 01:30:46,705
(İrfan boğuk bağırıyor)
Yardım edecek kimse yok mu? Hey!
1309
01:30:52,083 --> 01:30:53,400
(İrfan) Hey!
1310
01:30:55,396 --> 01:30:56,648
İmdat!
1311
01:30:58,164 --> 01:31:01,164
(Gerilim müziği)
1312
01:31:05,686 --> 01:31:06,686
İrfan.
1313
01:31:09,050 --> 01:31:10,250
Ne haber İrfan?
1314
01:31:10,708 --> 01:31:12,170
(Anlaşılmaz konuşuyor)
1315
01:31:12,755 --> 01:31:14,269
(Kenan) Konuşamıyorsun.
1316
01:31:17,266 --> 01:31:21,674
Çok pişmanım. Ne olur
bırak beni gideyim, ne olur.
1317
01:31:21,915 --> 01:31:23,115
(İrfan ağlıyor)
1318
01:31:29,606 --> 01:31:32,563
Ben dışarıdayım. Biraz etrafa bakayım.
1319
01:31:32,804 --> 01:31:36,348
İdris beni bu adamla
yalnız bırakma, İdris!
1320
01:31:38,925 --> 01:31:43,682
Beni bu işe karıştırma.
Siz aranızda helalleşirsiniz.
1321
01:31:45,437 --> 01:31:46,797
(İdris) Sakin ol.
1322
01:31:48,130 --> 01:31:50,707
İdris! İdris!
1323
01:31:51,956 --> 01:31:54,956
(Gerilim müziği)
1324
01:32:04,180 --> 01:32:06,850
Yanık et kokusu nasıl kokar,
biliyor musun?
1325
01:32:08,087 --> 01:32:09,207
Ben biliyorum.
1326
01:32:11,939 --> 01:32:13,299
Hatırlıyor musun?
1327
01:32:17,362 --> 01:32:18,722
Ben hatırlıyorum.
1328
01:32:19,953 --> 01:32:22,182
Hangi etten bahsettiğimi anladın mı?
1329
01:32:27,238 --> 01:32:29,123
(Polis sirenleri çalıyor)
1330
01:32:29,364 --> 01:32:31,125
(Korna sesleri)
1331
01:32:32,453 --> 01:32:35,832
(İrfan) Ne olur bak söylüyorum sana,
çok pişmanım diyorum.
1332
01:32:36,073 --> 01:32:39,069
Ne olur bırak beni gideyim.
Yeterince acı çektim, ne olur.
1333
01:32:39,310 --> 01:32:40,653
Benim kadar çektin mi?
1334
01:32:43,700 --> 01:32:45,433
Benim kadar acı çektin mi?
1335
01:32:46,653 --> 01:32:47,873
(Kenan) Bana bak.
1336
01:32:49,272 --> 01:32:50,372
Bana bak.
1337
01:32:51,535 --> 01:32:53,215
(Bağırarak) Bana bak!
1338
01:32:56,155 --> 01:32:57,669
(Polis korna sesleri)
1339
01:32:58,003 --> 01:32:59,003
(İdris) Doğan!
1340
01:33:00,584 --> 01:33:01,636
Ne?
1341
01:33:02,333 --> 01:33:04,497
Polisler etrafta tur atıyor.
1342
01:33:05,816 --> 01:33:06,816
(İrfan) Doğan.
1343
01:33:08,097 --> 01:33:09,961
Şu hastalanan çocuk.
1344
01:33:12,393 --> 01:33:14,460
Garip bir şeyler anlatmışlardı.
1345
01:33:15,151 --> 01:33:16,431
Hatırladın beni.
1346
01:33:20,551 --> 01:33:21,831
(İrfan) Allah kahretsin.
1347
01:33:22,595 --> 01:33:25,342
Sen orada mıydın?
Sen de mi oradaydın?
1348
01:33:25,583 --> 01:33:28,459
Ne olur bırak beni gideyim, ne olursun.
1349
01:33:28,700 --> 01:33:31,162
Bütün o acılara ben sahip çıktım,
biliyor musun?
1350
01:33:36,609 --> 01:33:38,289
Hepsini ben yaşattım.
1351
01:33:40,781 --> 01:33:42,021
Ben büyüttüm...
1352
01:33:43,091 --> 01:33:44,353
...kendi ellerimle.
1353
01:33:46,325 --> 01:33:47,525
Bugün için.
1354
01:33:49,910 --> 01:33:51,110
O gün geldi.
1355
01:33:53,603 --> 01:33:55,670
Ne yaşadıklarını ben biliyorum.
1356
01:33:59,921 --> 01:34:02,459
(İrfan) İnan bana çok pişmanım.
1357
01:34:04,672 --> 01:34:06,192
Şimdi anlayacaksın.
1358
01:34:08,906 --> 01:34:11,321
Psikopat mısın oğlum sen?
Ne yapıyorsun?
1359
01:34:11,562 --> 01:34:14,764
Ne olursun! Ne olur,
bak çok pişmanım, ne olursun yapma!
1360
01:34:15,013 --> 01:34:16,290
(İrfan ağlıyor)
1361
01:34:17,069 --> 01:34:19,102
Ne olursun yapma.
1362
01:34:20,604 --> 01:34:22,570
Allah belanı versin!
1363
01:34:24,117 --> 01:34:26,050
Senin de Allah belanı versin.
1364
01:34:29,528 --> 01:34:33,439
O çocukların çektiği ızdırabı çekmeden
bu dünyadan gitmeyeceksin.
1365
01:34:34,383 --> 01:34:35,721
Şöyle düşün.
1366
01:34:36,712 --> 01:34:38,577
Şimdi sen cehenneme gideceksin ya...
1367
01:34:40,274 --> 01:34:43,497
...orada bu kadar yanmayacaksın.
Çünkü yanarak gideceksin.
1368
01:34:44,178 --> 01:34:45,378
(İrfan ağlıyor)
1369
01:34:45,952 --> 01:34:48,363
Tamam, neyse hadi başlayalım.
1370
01:34:52,450 --> 01:34:53,729
(İrfan) Hayır!
1371
01:34:54,036 --> 01:34:57,307
Hayır, yapma ne olur.
Ne olur yapma!
1372
01:34:57,651 --> 01:34:59,575
Yapma, ne olur.
1373
01:35:02,548 --> 01:35:04,008
(İdris) Geliyorlar Doğan!
1374
01:35:05,525 --> 01:35:09,702
-Elini çabuk tut biraz.
-(İrfan) Hayır, hayır.
1375
01:35:10,027 --> 01:35:13,863
Hayır. Hayır, yapma lütfen yapma
ne olur.
1376
01:35:15,264 --> 01:35:18,264
(Gerilim müziği)
1377
01:35:38,221 --> 01:35:40,221
(Gerilim müziği devam ediyor)
1378
01:35:44,084 --> 01:35:45,364
İçeri giriyoruz.
1379
01:35:50,535 --> 01:35:51,735
Yukarısı temiz.
1380
01:35:53,959 --> 01:35:55,270
Oda temiz.
1381
01:36:00,073 --> 01:36:01,902
(İrfan hızlı nefesler alıyor)
1382
01:36:02,143 --> 01:36:05,730
Hayır, lütfen yapma hayır!
1383
01:36:11,605 --> 01:36:14,137
(İrfan çığlık atıyor)
(Alevlerin çıtırtısı)
1384
01:36:19,086 --> 01:36:22,086
(Çığlık atıyorlar)
(Müzik)
1385
01:36:26,772 --> 01:36:30,054
(Çocuk Kenan dış ses) Zeynep! Zeynep!
1386
01:36:30,295 --> 01:36:35,542
-(Kenan) Yeter, yeter, yeter!
-(Çocuk Kenan) Zeynep!
1387
01:36:36,383 --> 01:36:38,383
(Ağlıyor)
1388
01:36:39,132 --> 01:36:42,132
(Duygusal müzik)
1389
01:36:58,152 --> 01:37:01,152
(Gerilim müziği)
1390
01:37:03,264 --> 01:37:05,282
(Sayıklıyor)
1391
01:37:05,665 --> 01:37:06,873
Alevler...
1392
01:37:09,920 --> 01:37:12,484
Çabuk, çabuk.
1393
01:37:13,784 --> 01:37:14,914
Ekrem.
1394
01:37:16,030 --> 01:37:17,340
(Şahinde) Ekrem iyi misin canım?
1395
01:37:17,682 --> 01:37:20,593
Benim ölmem lazım.
1396
01:37:21,268 --> 01:37:22,708
Ekrem kendine gel.
1397
01:37:22,949 --> 01:37:24,486
Yaşamayı hak etmiyorum.
1398
01:37:25,541 --> 01:37:28,997
Tahir! Tahir, hemşirelere haber verin,
çabuk gelsinler.
1399
01:37:29,238 --> 01:37:30,394
-Öldürün beni.
-Hemşire!
1400
01:37:30,635 --> 01:37:32,182
Hemşire buraya bakın!
1401
01:37:32,423 --> 01:37:33,480
Ekrem.
1402
01:37:33,721 --> 01:37:35,454
-Ekrem! Ekrem!
-(Hemşire) Sizi dışarı alayım.
1403
01:37:35,695 --> 01:37:37,375
-Dışarı çıkar mısınız?
-(Şahinde) Ekrem!
1404
01:37:37,616 --> 01:37:39,244
(Hemşire) Efendim sizi dışarı alayım.
1405
01:37:39,901 --> 01:37:42,372
Sakin olun Ekrem Bey.
Sakinleştirici versene.
1406
01:37:42,613 --> 01:37:45,532
-Sizi dışarıya alayım. Dışarı geçin.
-Benim ölmem lazım!
1407
01:37:45,773 --> 01:37:46,863
Ne diyor bu?
1408
01:37:47,104 --> 01:37:49,283
Ben ne bileyim oğlum?
Şuuru yerinde değil herhâlde.
1409
01:37:49,524 --> 01:37:50,874
Leyla bir şey mi söyledi anne?
1410
01:37:51,115 --> 01:37:53,661
Leyla ona ne söyleyecek?
Sen de kafayı taktın Leyla'ya.
1411
01:37:53,902 --> 01:37:56,537
Ne takacağım kafayı Leyla'ya?
Bir şey biliyorsan söyle bana.
1412
01:37:56,778 --> 01:37:59,106
Yok oğlum, bir şey bilmiyorum.
Leyla bir şey yapmadı.
1413
01:37:59,529 --> 01:38:01,796
Niye? Fotoğraf göstermedi mi anne?
1414
01:38:03,222 --> 01:38:05,336
Bana bak, seni alacağım
ayağımın altına şimdi!
1415
01:38:05,576 --> 01:38:07,946
Hırsımı senden çıkaracağım.
Yangına körükle!
1416
01:38:09,261 --> 01:38:12,261
(Müzik)
1417
01:38:17,279 --> 01:38:18,959
(Jandarma) Muhtemelen
çocuklar ateş yakmıştır.
1418
01:38:19,200 --> 01:38:20,406
Ben bakıp geleyim.
1419
01:38:23,092 --> 01:38:24,194
(İrfan çığlık atıyor)
1420
01:38:24,435 --> 01:38:27,016
-Adam yanıyor! Çabuk tüpü getir!
-Getiriyorum.
1421
01:38:30,154 --> 01:38:32,840
Nasıl? Nasıl boş çıktı?
1422
01:38:33,201 --> 01:38:35,113
Sadece bir tane oyuncak bırakmış.
1423
01:38:36,569 --> 01:38:37,569
Bizimki mi?
1424
01:38:37,810 --> 01:38:38,930
Bence bizimki.
1425
01:38:41,337 --> 01:38:42,337
Of!
1426
01:38:42,919 --> 01:38:45,119
Adam resmen bizimle oyun oynuyor.
1427
01:38:47,268 --> 01:38:48,948
İyi. Adli tıbba gönderin.
1428
01:38:49,387 --> 01:38:51,108
DNA, parmak izi bir şey var mı
baksınlar.
1429
01:38:51,349 --> 01:38:52,824
Bence hiçbir şey çıkmayacak.
1430
01:38:53,065 --> 01:38:54,322
Emredersiniz.
1431
01:38:55,766 --> 01:38:58,766
(Müzik)
1432
01:39:09,135 --> 01:39:10,359
(Şişenin kapağını açtı)
1433
01:39:23,288 --> 01:39:24,288
(Güldü)
1434
01:39:32,545 --> 01:39:34,150
Adam ne yandı be.
1435
01:39:35,065 --> 01:39:36,165
Yansın.
1436
01:39:38,199 --> 01:39:39,719
Daha çok yanacak o.
1437
01:39:40,722 --> 01:39:42,073
Bu daha fragmandı.
1438
01:39:42,882 --> 01:39:44,980
İçime bir kurt düştü, biliyor musun?
1439
01:39:46,326 --> 01:39:47,432
Ne kurdu?
1440
01:39:48,319 --> 01:39:49,636
Jandarmalar.
1441
01:39:52,019 --> 01:39:53,712
Ya adam kurtulursa?
1442
01:39:54,335 --> 01:39:56,015
Kurtulursa kurtulsun.
1443
01:39:57,133 --> 01:39:58,493
Bir daha yakarız.
1444
01:40:01,563 --> 01:40:04,463
Ne bu, el feneri mi
adamı yakıp söndüreceğiz?
1445
01:40:10,806 --> 01:40:12,934
Bana bak, niye gülüyorsun?
1446
01:40:13,873 --> 01:40:15,553
Çocuk oyuncağı değil bu.
1447
01:40:15,794 --> 01:40:17,578
Hayır, tam olarak çocuk oyuncağı.
1448
01:40:25,370 --> 01:40:26,570
Sırada kim var?
1449
01:40:27,091 --> 01:40:28,311
Ne sırası be?
1450
01:40:29,232 --> 01:40:33,191
Benden bu kadar.
Gerisi savcıda, gerisi Kenan'da.
1451
01:40:33,432 --> 01:40:36,412
Biraz da onlar arayıp bulsunlar.
Allah Allah!
1452
01:40:37,556 --> 01:40:40,556
(Gerilim müziği)
1453
01:41:00,063 --> 01:41:03,063
(Gerilim müziği devam ediyor)
1454
01:41:19,490 --> 01:41:20,490
Of!
1455
01:41:21,221 --> 01:41:23,886
Ahh...
1456
01:41:25,041 --> 01:41:26,375
(Kokluyor)
1457
01:41:32,665 --> 01:41:34,277
Ocakbaşı.
1458
01:41:36,274 --> 01:41:39,934
Ne içtik biz bu kadar be?
1459
01:41:40,509 --> 01:41:43,549
Tamam. Ben şimdi hastaneye,
babamı görmeye gidiyorum.
1460
01:41:43,790 --> 01:41:46,101
Siz oraya gelirseniz,
orada konuşuruz komiserim.
1461
01:41:47,506 --> 01:41:50,839
Evet. 15-20 dakikaya orada olurum,
şimdi çıkıyorum.
1462
01:41:51,618 --> 01:41:52,618
Tamamdır.
1463
01:42:00,000 --> 01:42:01,468
Of!
1464
01:42:07,341 --> 01:42:10,341
(Gerilim müziği)
1465
01:42:14,344 --> 01:42:15,751
(İrfan çığlık atıyor)
1466
01:42:30,233 --> 01:42:33,233
(Gerilim müziği devam ediyor)
1467
01:42:48,512 --> 01:42:49,982
(Erkek) Kolay gelsin. Turan Bey geldi.
1468
01:42:50,223 --> 01:42:51,472
Kenan Bey az önce çıktı.
1469
01:42:51,713 --> 01:42:54,232
Biliyorum evladım. Anahtarı var bende,
geleceğimi biliyor.
1470
01:42:54,769 --> 01:42:56,080
(Erkek) Buyurun.
1471
01:42:58,828 --> 01:43:01,828
(Gerilim müziği)
1472
01:43:21,057 --> 01:43:24,057
(Gerilim müziği devam ediyor)
1473
01:43:42,037 --> 01:43:44,608
Savcım, adamı diri diri
yakmaya kalkmışlar.
1474
01:43:44,849 --> 01:43:46,983
-Durumu nasılmış?
-Jandarma bulmuş.
1475
01:43:47,224 --> 01:43:48,421
Hastaneye kaldırmışlar.
1476
01:43:48,662 --> 01:43:50,662
-Yok mu olay yeri fotoğrafı falan?
-Var efendim.
1477
01:43:52,230 --> 01:43:53,230
Buyurun.
1478
01:43:56,342 --> 01:43:57,342
Bir dakika.
1479
01:43:58,064 --> 01:44:00,064
(Gerilim müziği)
1480
01:44:05,308 --> 01:44:06,699
Adamın durumu nasılmış?
1481
01:44:06,940 --> 01:44:08,646
Adam 'full' yanıkmış, Sayın Savcı'm.
1482
01:44:08,887 --> 01:44:12,157
Yaşar mı ölür mü bir şey
dememişler ama eğer yaşarsa...
1483
01:44:12,398 --> 01:44:14,078
...kesin o herif, bulduk onu.
1484
01:44:14,635 --> 01:44:16,707
Olay yerine yakın bütün
kameralara bakılsın.
1485
01:44:16,948 --> 01:44:20,114
Dükkân kameraları, güvenlik kameraları
her şeye bakılsın.
1486
01:44:20,355 --> 01:44:21,395
Emredersiniz efendim.
1487
01:44:21,877 --> 01:44:24,593
Jandarmaları da bana getirin.
Nöbetçi savcıya haber verildi mi?
1488
01:44:24,834 --> 01:44:26,561
Verildi efendim. Kendisi
şimdi olay yerine gidiyor.
1489
01:44:26,802 --> 01:44:28,127
Tamam. Ben de konuşurum.
1490
01:44:28,368 --> 01:44:31,412
-Babamı göreceğim. Jandarmaları unutma.
-Emredersiniz.
1491
01:44:32,931 --> 01:44:34,830
(Murat) Allah kahretsin. Aynı yer.
1492
01:44:35,821 --> 01:44:39,213
Aynı yer ya. Sana fotoğraf gönderdiği
yerdeki adam bu.
1493
01:44:39,853 --> 01:44:42,443
(Nükhet) Başından beri oymuş.
1494
01:44:43,203 --> 01:44:44,968
Arkadaşlar, biz bu adamı
kurtarabilirdik...
1495
01:44:45,209 --> 01:44:47,251
...biliyorsunuz değil mi?
-Saçma sapan konuşma Nükhet.
1496
01:44:47,492 --> 01:44:49,246
Ne demek saçma sapan konuşma?
1497
01:44:49,497 --> 01:44:51,764
Okumazsak, öldürmeye devam edecek.
1498
01:44:53,214 --> 01:44:55,223
Okusak da okumasak da
bir şey fark etmeyecekti.
1499
01:44:55,464 --> 01:44:57,464
-Onunla bir alakası yok durumun.
-Nereden biliyorsun?
1500
01:44:57,705 --> 01:44:59,550
Biliyorum işte! Tamam mı?
1501
01:44:59,791 --> 01:45:02,237
Nereden bildiğimi bilmiyorum ama
biliyorum. Allah kahretsin!
1502
01:45:02,681 --> 01:45:04,965
Ben kimsenin oyuncağı olmayacağım.
Tamam mı?
1503
01:45:05,206 --> 01:45:07,428
Okuyalım o zaman.
Ne istiyorsa verelim.
1504
01:45:07,669 --> 01:45:09,654
Hiçbir şey değişmeyecekse okuyalım.
Anlamadım ben.
1505
01:45:09,895 --> 01:45:12,068
Narsist, psikopat birini
mutlu mu edeceğiz be?
1506
01:45:12,339 --> 01:45:13,603
Saçma sapan konuşma.
1507
01:45:14,638 --> 01:45:15,738
Öyle mi?
1508
01:45:17,993 --> 01:45:22,135
Tamam. Sen ne düşünüyorsun
bu konuda Muratcığım?
1509
01:45:22,570 --> 01:45:26,167
Ben hiçbir şey düşünemiyorum şu an
gerçekten kafam çok karıştı.
1510
01:45:26,408 --> 01:45:30,271
Senin kafan karışamaz Murat.
Sen haber müdürüsün.
1511
01:45:30,563 --> 01:45:32,434
(Murat) Tamam, o zaman...
1512
01:45:32,675 --> 01:45:35,447
...Kenan'a güveniyorum.
Kenan ne istiyorsa onu yapalım.
1513
01:45:35,688 --> 01:45:36,991
-Ne?
-Evet.
1514
01:45:37,877 --> 01:45:41,909
Şöyle yapıyoruz. Ben bu metni
başka birine okutuyorum, tamam mı?
1515
01:45:42,872 --> 01:45:45,581
Seni de kurtarmış oluyorum,
ikimiz de kazanmış oluyoruz.
1516
01:45:45,822 --> 01:45:48,157
-(Nükhet) Bitti. Başka...
-Bir saniye. Sen ne dedin az önce?
1517
01:45:48,398 --> 01:45:50,078
Başka birine okutacağım.
1518
01:45:52,098 --> 01:45:53,552
-Sen ne yapıyorsun?
-İzle.
1519
01:45:53,793 --> 01:45:55,692
-Ne yapıyorsun!
-İzle dedim sana.
1520
01:45:57,171 --> 01:45:58,956
-(Kenan) Al.
-Sen delirdin herhâlde.
1521
01:45:59,197 --> 01:46:00,902
-Delirdin sen artık!
-Şu dakikadan sonra elimizde...
1522
01:46:01,143 --> 01:46:02,665
...ne mail ne de bir tane
video var, tamam mı?
1523
01:46:02,906 --> 01:46:05,996
Şu dakikadan sonra bu konuyla ilgili
hiçbir şey duymak istemiyorum. 'Okay'?
1524
01:46:08,361 --> 01:46:10,795
Murat bir konuşur musun,
ikna eder misin?
1525
01:46:11,036 --> 01:46:14,043
-Sildi, ne yapabilirim?
-Ne demek ne yapabilirim, Murat?
1526
01:46:14,498 --> 01:46:16,298
(Nükhet) Siz delirdiniz mi?
1527
01:46:21,424 --> 01:46:24,424
(Sesler boğuk duyuluyor)
(Gerilim müziği)
1528
01:46:29,862 --> 01:46:31,929
(Kenan dış ses) Hoş geldiniz,
ben Kenan Öztürk.
1529
01:46:32,170 --> 01:46:34,170
(Kenan iç ses) Doğan'ım ben.
Kenan Öztürk ben.
1530
01:46:44,002 --> 01:46:47,002
(Gerilim müziği)
1531
01:47:07,211 --> 01:47:10,211
(Gerilim müziği devam ediyor)
1532
01:47:30,135 --> 01:47:32,090
(Pelin) Kenan Bey, akşam
ana haber bülteni için...
1533
01:47:32,331 --> 01:47:35,493
...Figen Hanım'dan onay alıyorum
sokak röportajları için.
1534
01:47:40,488 --> 01:47:43,488
(Gerilim müziği)
1535
01:47:48,690 --> 01:47:51,948
(Kadın) Kenan Bey, öğle yemeğiniz hazır.
Masanıza getirmemi ister misiniz?
1536
01:48:01,447 --> 01:48:04,447
(Gerilim müziği)
1537
01:48:13,024 --> 01:48:14,024
(Asansör geldi)
1538
01:48:14,440 --> 01:48:15,440
(Kapı açıldı)
1539
01:48:30,689 --> 01:48:32,369
-(Kadın) Turan.
-Efendim canım?
1540
01:48:35,298 --> 01:48:39,002
(Kadın) Hayırdır?
Sen bu saatte gelmezdin.
1541
01:48:39,243 --> 01:48:41,646
İşim var. Halledebilirsem
çıkacağım belki.
1542
01:48:42,199 --> 01:48:44,272
İyi. Sabah kahvaltı da yapmamıştın.
1543
01:48:44,513 --> 01:48:46,654
-Ben sana bir şeyler hazırlayayım.
-Tamam.
1544
01:48:48,458 --> 01:48:51,458
(Müzik)
1545
01:49:11,004 --> 01:49:14,004
(Müzik devam ediyor)
1546
01:49:33,969 --> 01:49:36,969
(Müzik devam ediyor)
1547
01:49:47,666 --> 01:49:49,944
Sabah gelmiş bir de bana günaydın diyor.
1548
01:49:50,185 --> 01:49:52,723
Sana günaydın ya!
Ne oluyoruz ya?
1549
01:49:52,964 --> 01:49:54,186
(Makyöz) Hayatım, ben de hiç sevmiyorum.
1550
01:49:54,427 --> 01:49:57,129
Onun sevilecek bir tarafı mı var
Allah aşkına?
1551
01:49:57,370 --> 01:49:58,788
Birazcık allık süreyim mi sana?
1552
01:49:59,120 --> 01:50:00,243
Biraz istiyor...
1553
01:50:00,484 --> 01:50:01,484
Merhaba.
1554
01:50:01,725 --> 01:50:03,401
-Nasılsınız Kenan Bey? Merhaba.
-Merhaba.
1555
01:50:03,642 --> 01:50:07,022
-Ne oluyor burada?
-Hazırlık yapıyoruz.
1556
01:50:07,624 --> 01:50:10,335
-Kaç haberlerini sunuyorsun sen?
-Öğlen haberlerini, 12.00'de.
1557
01:50:10,576 --> 01:50:12,912
-Onu ben sunacağım.
-(Kadın) Anlamadım.
1558
01:50:13,153 --> 01:50:18,422
Siz ana haber bültenini sunduğunuz için
benim kafam karıştı biraz.
1559
01:50:18,663 --> 01:50:21,438
Türk halkına anlatmak istediğim
önemli gelişmeler var bugün.
1560
01:50:21,679 --> 01:50:23,095
O yüzden ben sunacağım.
1561
01:50:23,644 --> 01:50:24,644
(Kadın) Anladım.
1562
01:50:26,431 --> 01:50:29,307
Çok pardon. Ben şunu
buradan alayım.
1563
01:50:31,662 --> 01:50:33,573
(Makyöz) Pudranızı tazeleyeyim mi
Kenan Bey?
1564
01:50:34,006 --> 01:50:36,605
Bugün en yakışıklı hâlimle
çıkmak istiyorum, lütfen.
1565
01:50:38,934 --> 01:50:40,287
Adamı yaşatmayı başarmışlar.
1566
01:50:40,528 --> 01:50:42,806
Bütün vücudu yanık, daha ne kadar
dayanır bilmiyoruz ama...
1567
01:50:43,047 --> 01:50:44,687
...yaşama ihtimali de var
demiş doktorlar.
1568
01:50:44,928 --> 01:50:46,949
-İnşallah kurtulur.
-İnşallah Sayın Savcı'm.
1569
01:50:47,190 --> 01:50:49,061
-Oyuncak bizde ama değil mi?
-Bizde.
1570
01:50:50,229 --> 01:50:53,429
Refik Komiser, adamı hastaneye
başka isimle kaydet.
1571
01:50:53,670 --> 01:50:55,121
Basın bilmesin, kimse bilmesin...
1572
01:50:55,362 --> 01:50:57,296
...Hamdi Atılbay
cinayetinin devamı olduğunu.
1573
01:50:57,537 --> 01:50:58,537
Anlaşıldı.
1574
01:51:00,304 --> 01:51:01,404
Bu arada...
1575
01:51:04,066 --> 01:51:06,385
Bu çok önemli. Sadece ikimiz biliyoruz.
1576
01:51:06,626 --> 01:51:08,626
Sızarsa ikimizden biridir, unutma.
1577
01:51:08,867 --> 01:51:11,334
Hiç merak etmeyin Sayın Savcı'm.
1578
01:51:17,314 --> 01:51:18,314
(Murat) Kenan.
1579
01:51:18,717 --> 01:51:19,717
Mehmet.
1580
01:51:19,958 --> 01:51:21,238
Ne yapıyorsun abi burada?
1581
01:51:24,191 --> 01:51:27,411
-Hiç. Haber sunacağım.
-Haber sunacaksın?
1582
01:51:27,975 --> 01:51:30,375
-Oğlum saat öğlen 12.00
-Farkındayım.
1583
01:51:31,171 --> 01:51:33,201
-Anlatacaklarım var.
-Anlatacakların mı var?
1584
01:51:33,442 --> 01:51:35,442
-Evet.
-Bir dakika.
1585
01:51:36,272 --> 01:51:38,999
-Yoksa... Bir dakika.
-(Erkek) Kenan Bey...
1586
01:51:39,635 --> 01:51:41,268
...mikrofonunuzu takayım.
1587
01:51:41,628 --> 01:51:43,170
Sen silmiştin bunu.
1588
01:51:44,410 --> 01:51:45,510
Sıkıntı yok.
1589
01:51:47,130 --> 01:51:49,874
Sana güveniyorum.
1590
01:51:52,438 --> 01:51:55,438
(Gerilim müziği)
1591
01:51:59,235 --> 01:52:00,235
(Kapı vuruluyor)
1592
01:52:00,609 --> 01:52:01,609
Evet?
1593
01:52:01,850 --> 01:52:04,563
Sayın Savcı'm, dün istediğiniz
Hamdi Atılbay'ın...
1594
01:52:04,804 --> 01:52:07,293
...ticari geçmişiyle ilgili
gerekli belgeleri getirdim.
1595
01:52:07,534 --> 01:52:08,534
Teşekkürler.
1596
01:52:09,221 --> 01:52:10,261
(Kapı açıldı)
1597
01:52:10,633 --> 01:52:11,753
(Kapı kapandı)
1598
01:52:20,301 --> 01:52:21,301
(İç çekiyor)
1599
01:52:46,361 --> 01:52:49,361
(Gerilim müziği)
1600
01:52:57,735 --> 01:52:59,691
(Pelin) Kenan Bey,
hazırlıksız yakalandık.
1601
01:52:59,932 --> 01:53:02,232
Ben Murat Bey'den öğrendim,
manifestoyu okuyacakmışsınız.
1602
01:53:02,473 --> 01:53:04,832
Eksiğimiz var mı? Yanınıza aldınız mı?
1603
01:53:05,266 --> 01:53:07,011
Bu. Tamam, tamamdır.
1604
01:53:07,337 --> 01:53:08,478
Hocam.
1605
01:53:10,396 --> 01:53:12,396
(Gerilim müziği)
1606
01:53:17,278 --> 01:53:19,012
(Kadın) Kenan Bey'i yerine alalım.
1607
01:53:24,295 --> 01:53:27,907
Sağdan başlayalım. Evet, gayet güzel.
1608
01:53:30,535 --> 01:53:32,535
(Kadın) Sesini kontrol eder misin?
1609
01:53:34,308 --> 01:53:36,239
Tam ortada olursanız Kenan Bey.
1610
01:53:36,896 --> 01:53:38,650
Ses provası verir misiniz
Kenan Bey?
1611
01:53:40,737 --> 01:53:44,403
Kenan. Kenan. Kenan.
1612
01:53:46,654 --> 01:53:48,363
(Kadın) Haftanın günlerini sayalım.
1613
01:53:48,852 --> 01:53:53,150
Pazartesi, salı, çarşamba...
1614
01:53:54,203 --> 01:53:55,203
...perşembe.
1615
01:53:55,444 --> 01:53:56,744
(Kadın) Teşekkürler.
1616
01:54:00,408 --> 01:54:03,250
Bize doğru baktınız. Net, tamam.
1617
01:54:08,279 --> 01:54:10,456
(Kulaklık kadın ses) Bizi
duyabiliyorsunuz, değil mi?
1618
01:54:17,225 --> 01:54:19,534
(Kadın) Son on saniye arkadaşlar.
1619
01:54:22,355 --> 01:54:26,981
Yedi, altı, beş, dört, üç...
1620
01:54:27,242 --> 01:54:30,216
...iki, bir, yayındayız.
1621
01:54:30,517 --> 01:54:32,228
İyi günler sayın seyirciler.
1622
01:54:32,469 --> 01:54:36,145
Siz beni bu saatlerde burada görmeye
çok alışık değilsiniz, biliyorum.
1623
01:54:36,436 --> 01:54:40,292
Ama çok önemli bir gelişme oldu,
o yüzden geldim.
1624
01:54:41,456 --> 01:54:43,501
(TV Kenan ses) Bildiğiniz üzere dün...
1625
01:54:43,842 --> 01:54:48,855
...haber kanalımıza bir mektup ulaştı.
Katile ait olma olasılığı yüksek.
1626
01:54:50,289 --> 01:54:51,711
(TV Kenan ses) Bir manifesto.
1627
01:54:53,050 --> 01:54:57,280
Biz onu yayın ilkelerine
bağlı kalmak adına okumadık.
1628
01:54:58,441 --> 01:55:01,787
Ama sonra düşündüm de...
1629
01:55:03,641 --> 01:55:08,937
...buraya ne ikiyüzlü ne yalancı
ne aşağılık insanlar geliyor...
1630
01:55:09,973 --> 01:55:11,653
...erkekler, kadınlar.
1631
01:55:12,158 --> 01:55:14,229
-Bir kere de bir katilin sesi olalım...
-Okuma.
1632
01:55:14,701 --> 01:55:17,129
...değil mi? Belki ona hak veririz.
-Okuma.
1633
01:55:18,587 --> 01:55:19,790
(TV Kenan ses) Belki dinleriz onu...
1634
01:55:20,031 --> 01:55:22,435
...haklı buluruz belki.
-Aa, Kenan.
1635
01:55:22,676 --> 01:55:24,191
Anlatacak şeyleri vardır...
1636
01:55:24,432 --> 01:55:25,683
...değil mi?
-Turan!
1637
01:55:25,924 --> 01:55:27,203
(Turan) Efendim hayatım?
1638
01:55:30,283 --> 01:55:33,839
Turan, Kenan televizyona çıktı.
1639
01:55:34,205 --> 01:55:37,184
-Hayırdır bu saatte?
-Bilmem, ben de pek anlamadım.
1640
01:55:39,833 --> 01:55:41,513
Hazırsanız başlıyoruz.
1641
01:55:41,875 --> 01:55:42,875
Pardon.
1642
01:55:43,782 --> 01:55:45,179
(TV Kenan ses) Biraz heyecanlıyım da.
1643
01:55:45,420 --> 01:55:47,868
-Hadi al iki lokma. Afiyet olsun.
-Şahinde.
1644
01:55:48,109 --> 01:55:50,563
Şahinde iştahım yok diyorum, yok.
1645
01:55:50,804 --> 01:55:52,164
O çorba içilecek.
1646
01:56:01,002 --> 01:56:02,508
Hamdi Atılbay'ı ben öldürdüm.
1647
01:56:03,225 --> 01:56:05,225
(Gerilim müziği)
1648
01:56:08,795 --> 01:56:10,728
(TV Kenan ses)
Ve daha birçoğunuzu öldüreceğim.
1649
01:56:11,607 --> 01:56:13,980
-Hatta ölecek olanlardan birkaçı...
-Sen ne yapıyorsun?
1650
01:56:14,221 --> 01:56:16,543
...şu anda büyük ihtimal
beni izliyordur da.
1651
01:56:17,042 --> 01:56:18,562
Çünkü çok fazlalar.
1652
01:56:20,472 --> 01:56:22,306
Bilmenizi istediğim bir şey var.
1653
01:56:23,243 --> 01:56:26,780
Bunların hepsi,
ölecek olanların hepsi...
1654
01:56:27,160 --> 01:56:30,936
...ölmeyi sonuna kadar hak ediyordu,
emin olun sonuna kadar.
1655
01:56:32,464 --> 01:56:34,307
(TV Kenan ses) Ve sevgili Türk halkı...
1656
01:56:35,486 --> 01:56:37,486
...size iki seçenek sunuyorum.
1657
01:56:38,572 --> 01:56:40,772
Ya suçlularla birliktesinizdir...
1658
01:56:41,770 --> 01:56:43,050
...ya da benimle.
1659
01:56:45,400 --> 01:56:46,840
Tekrar söylüyorum.
1660
01:56:48,004 --> 01:56:50,537
İçiniz şu konuda gerçekten
rahat olsun.
1661
01:56:51,377 --> 01:56:52,990
(TV Kenan ses) Ölecek olanların hepsi...
1662
01:56:53,231 --> 01:56:54,834
...bunu dibine kadar hak ediyordu.
1663
01:56:56,098 --> 01:56:57,580
Yemin ederim öyle.
1664
01:57:01,416 --> 01:57:03,638
Bunu hak etmelerinin nedenini
size söyleyemem.
1665
01:57:04,496 --> 01:57:06,497
Çünkü bunu bulması gereken
sizlersiniz.
1666
01:57:06,738 --> 01:57:07,738
Baba.
1667
01:57:08,701 --> 01:57:11,843
(TV Kenan ses) Neden biliyor musunuz?
Çünkü sustunuz.
1668
01:57:12,084 --> 01:57:13,263
-Baba!
-Efendim?
1669
01:57:13,504 --> 01:57:15,705
-(TV Kenan ses) Görmezden geldiniz...
-(Tahir) Ne oldu? Gerildin.
1670
01:57:15,946 --> 01:57:17,197
...kafanızı çevirdiniz.
1671
01:57:17,746 --> 01:57:19,210
Yok bir şey ya.
1672
01:57:19,565 --> 01:57:23,261
Siz de en az o insanlar kadar
aşağılıksınız.
1673
01:57:25,148 --> 01:57:26,749
(TV Kenan ses) Ama size
bir şans vermeye karar verdim.
1674
01:57:26,990 --> 01:57:28,592
-Baba.
-Ne var lan ne var?
1675
01:57:29,496 --> 01:57:31,118
Bizden bir şey saklamıyorsun değil mi?
1676
01:57:31,359 --> 01:57:34,121
Tövbe tövbe! Oğlum yok,
ne saklayacağım?
1677
01:57:34,362 --> 01:57:36,042
Haberlere bakıyorum işte.
1678
01:57:37,254 --> 01:57:38,934
Pek zannetmiyorum ama.
1679
01:57:40,535 --> 01:57:42,668
Yine de size bu şansı vereceğim.
1680
01:57:46,272 --> 01:57:51,503
Beni araştırmayın, beni merak etmeyin.
Eserime yoğunlaşın.
1681
01:57:53,345 --> 01:57:55,328
-Buyurun hanımefendi.
-(TV Kenan ses) Neden bunca sene sonra...
1682
01:57:55,569 --> 01:57:58,176
...bir sürü insanın peşine düştüğüme
kafa yorun.
1683
01:57:58,880 --> 01:58:01,546
O aşağılık herifleri düşünün,
her birini.
1684
01:58:01,841 --> 01:58:04,591
Mesela Hamdi Atılbay.
1685
01:58:08,791 --> 01:58:10,137
Hatırladınız değil mi?
1686
01:58:11,371 --> 01:58:12,571
Birlikteydiniz.
1687
01:58:13,555 --> 01:58:16,260
(TV Kenan ses) O sizin yanınızdaydı.
Onu görüyordunuz.
1688
01:58:16,715 --> 01:58:18,315
Ama sessiz kaldınız.
1689
01:58:19,306 --> 01:58:21,365
Hepiniz benim gözümde birer Hamdi'siniz.
1690
01:58:22,790 --> 01:58:24,470
Belki çok daha fazlası.
1691
01:58:28,658 --> 01:58:29,758
Şimdi...
1692
01:58:33,348 --> 01:58:37,058
...7 Eylül 1995 tarihinde ne oldu?
1693
01:58:39,979 --> 01:58:41,339
Tekrar ediyorum.
1694
01:58:41,979 --> 01:58:45,986
7 Eylül 1995 tarihinde ne oldu?
1695
01:58:48,998 --> 01:58:50,372
(TV Kenan ses) Ben biliyorum.
1696
01:58:52,427 --> 01:58:53,880
Ama bunun bir önemi yok.
1697
01:58:55,938 --> 01:58:58,772
Önemli olan sizin ne olduğunu
bulmanız.
1698
01:58:59,636 --> 01:59:01,316
Bunu siz bulacaksınız.
1699
01:59:02,269 --> 01:59:06,443
Ve eğer bana bir isim falan
takmak isterseniz...
1700
01:59:06,684 --> 01:59:08,090
...çok uğraşmayın.
1701
01:59:10,847 --> 01:59:12,747
Bana Oyuncakçı diyebilirsiniz.
1702
01:59:13,708 --> 01:59:16,708
(Gerilim müziği)
1703
01:59:20,780 --> 01:59:22,860
(Telefon çalıyor)
1704
01:59:26,200 --> 01:59:27,200
Alo.
1705
01:59:27,441 --> 01:59:29,121
(İdris ses) Beni arayıp duruyormuşsun.
1706
01:59:30,358 --> 01:59:31,488
Sen kimsin?
1707
01:59:32,475 --> 01:59:33,941
Aradığın adam.
1708
01:59:34,705 --> 01:59:35,805
İdris.
1709
01:59:38,421 --> 01:59:41,103
İdris, neredesin?
1710
01:59:41,539 --> 01:59:42,846
Aşağıdayım.
1711
01:59:44,359 --> 01:59:47,795
Sokağın karşısındaki parkta.
Fenerin dibindeyim.
1712
01:59:54,125 --> 01:59:57,125
(Gerilim müziği)
1713
02:00:02,810 --> 02:00:06,041
Ben Kenan Öztürk.
Gündüz haberlerini sundum.
1714
02:00:06,456 --> 02:00:09,483
Akşam yine aynı saatte
sizinle ana haber bülteninde...
1715
02:00:09,724 --> 02:00:11,375
...burada görüşmek üzere.
1716
02:00:17,792 --> 02:00:20,928
(Kadın) Evet, tamamdır Kenan Bey.
Teşekkür ederiz.
1717
02:00:21,258 --> 02:00:22,640
Sesi alalım.
1718
02:00:25,503 --> 02:00:27,702
-Nasıldı?
-Çok iyiydi Kenan Bey.
1719
02:00:28,002 --> 02:00:29,042
Geçmiş olsun.
1720
02:00:30,278 --> 02:00:33,278
(Gerilim müziği)
1721
02:00:41,555 --> 02:00:44,583
(Pelin) Kenan Bey harikaydınız,
gerçekten tebrik ederim.
1722
02:00:44,824 --> 02:00:46,903
Harikaydı, süper.
1723
02:00:49,667 --> 02:00:52,366
(Murat) Çok iyiydi Kenan, çok iyiydi.
1724
02:00:53,520 --> 02:00:54,766
Harikaydın.
1725
02:00:55,117 --> 02:00:56,433
(Murat) Bakalım ne olacak.
1726
02:00:56,893 --> 02:00:58,414
Çok sert metinmiş.
1727
02:00:59,545 --> 02:01:01,224
Etkileyiciydi ama değil mi?
1728
02:01:02,512 --> 02:01:04,686
Hani silmiştin?
1729
02:01:05,289 --> 02:01:07,373
Ben hiç böyle önemli
bir şeyi siler miyim?
1730
02:01:08,013 --> 02:01:09,453
Tabii ki silmedim.
1731
02:01:10,512 --> 02:01:11,756
İnanılmaz.
1732
02:01:16,337 --> 02:01:17,957
-İyi misin?
-İyiyim.
1733
02:01:18,620 --> 02:01:20,887
Biraz oturalım. Biraz yoruldum.
1734
02:01:24,661 --> 02:01:26,661
(Uzaktan gelen konuşmalar)
1735
02:01:30,840 --> 02:01:33,840
(Gerilim müziği)
1736
02:01:52,813 --> 02:01:55,813
(Gerilim müziği devam ediyor)
1737
02:02:13,199 --> 02:02:14,199
(Erkek) Buyurun.
1738
02:02:14,440 --> 02:02:16,299
-Kenan Öztürk nerede?
-Siz kimsiniz?
1739
02:02:16,540 --> 02:02:19,158
Ben Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz.
Kenan Öztürk nerede?
1740
02:02:19,406 --> 02:02:21,223
Stüdyo katında Sayın Savcı'm.
Ben haber vereyim kendisine.
1741
02:02:21,464 --> 02:02:22,949
Stüdyo katı nerede kardeşim?
1742
02:02:23,190 --> 02:02:24,685
Buyurun, ben size eşlik edeyim.
1743
02:02:27,993 --> 02:02:29,673
Bu taraftan Sayın Savcı'm.
1744
02:02:40,653 --> 02:02:44,372
O elinde sıkı sıkı tuttuğun...
1745
02:02:44,729 --> 02:02:47,777
...devletin verdiği 7.65'liklerden mi?
1746
02:02:48,689 --> 02:02:50,314
Onlar eskide kaldı İdris.
1747
02:02:51,317 --> 02:02:52,997
Ben hep 45'lik taşıdım.
1748
02:02:53,631 --> 02:02:54,631
İyi.
1749
02:02:55,757 --> 02:02:58,082
Buraya hasımlık etmeye gelmedim.
1750
02:03:01,357 --> 02:03:03,529
Polisi çağırmadığıma
nasıl emin olacaksın?
1751
02:03:04,223 --> 02:03:05,524
Çağırmazsın.
1752
02:03:07,554 --> 02:03:09,074
Çünkü çağıramazsın.
1753
02:03:09,964 --> 02:03:11,064
Nedenmiş o?
1754
02:03:12,037 --> 02:03:14,803
Çağırırsan sen de yanarsın.
1755
02:03:17,009 --> 02:03:18,369
Niye geldin bana?
1756
02:03:20,126 --> 02:03:21,299
Sen beni...
1757
02:03:23,166 --> 02:03:25,566
...niye arıyorsan, onun için geldim.
1758
02:03:27,882 --> 02:03:29,815
Yorulmana gönlüm razı olmadı.
1759
02:03:31,096 --> 02:03:34,671
Nasıl olsa her şeyi öğreneceksin.
1760
02:03:36,568 --> 02:03:37,568
İdris...
1761
02:03:38,848 --> 02:03:40,288
İdris ne diyorsun?
1762
02:03:42,358 --> 02:03:45,895
Oğlun diyorum, oğlun Kenan.
1763
02:03:48,725 --> 02:03:51,725
(Gerilim müziği)
1764
02:03:58,234 --> 02:03:59,967
(Uzaktan gelen konuşmalar)
1765
02:04:00,690 --> 02:04:01,976
Kenan Bey...
1766
02:04:02,217 --> 02:04:03,882
(Leyla) Ne yaptığını zannediyorsun sen?
1767
02:04:04,536 --> 02:04:06,022
Pardon, siz kimsiniz?
1768
02:04:06,263 --> 02:04:07,743
Ben seninle mi konuştum?
1769
02:04:11,770 --> 02:04:14,054
(Nükhet) Ben buranın sahibiyim.
Siz kimsiniz hanımefendi?
1770
02:04:14,295 --> 02:04:15,821
(Leyla) Kim olduğunuz
beni ilgilendirmiyor.
1771
02:04:16,062 --> 02:04:17,507
Ben Kenan Bey'le konuşuyorum.
1772
02:04:17,899 --> 02:04:18,999
(Nükhet) Kenan.
1773
02:04:19,789 --> 02:04:21,577
Sakin ol Nükhet, tanıyorum.
1774
02:04:21,874 --> 02:04:23,290
Ne yaptığını zannediyorsun?
1775
02:04:23,531 --> 02:04:25,164
Hanımefendiyle tanışıyoruz.
1776
02:04:25,932 --> 02:04:28,887
Kendisi Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz.
1777
02:04:30,661 --> 02:04:32,153
Hatta dün birlikte yemek yemiştik.
1778
02:04:32,394 --> 02:04:35,094
Ne yaptığının farkında mısın?
Belli ki değilsin.
1779
02:04:35,763 --> 02:04:37,753
Sesinizin tonuna dikkat edin lütfen.
1780
02:04:38,359 --> 02:04:40,093
Soruşturmaya zarar verdin.
1781
02:04:40,334 --> 02:04:42,600
Bir katilin sesi oldunuz hepiniz.
1782
02:04:48,054 --> 02:04:50,922
Anladım. Bunu baş başa konuşsak olur mu?
1783
02:04:51,163 --> 02:04:52,163
Burası biraz...
1784
02:04:53,211 --> 02:04:55,211
(Gerilim müziği)
1785
02:04:59,704 --> 02:05:00,704
Buyurun.
1786
02:05:04,487 --> 02:05:06,534
(Murat) Tamam, geliyorum.
1787
02:05:07,516 --> 02:05:09,943
Evet. Tamam.
1788
02:05:11,966 --> 02:05:16,030
Söyle bakayım kafandaki soruyu.
1789
02:05:17,926 --> 02:05:19,286
Neymiş kafamdaki?
1790
02:05:21,379 --> 02:05:23,579
Beni bulduğunda soracağın soruyu.
1791
02:05:25,212 --> 02:05:28,220
Benim soracak bir şeyim yok.
Kenan da gayet iyi.
1792
02:05:29,634 --> 02:05:32,101
-Doğan demek istedin.
-Onun adı Kenan.
1793
02:05:33,734 --> 02:05:35,418
Sana göre Kenan...
1794
02:05:36,474 --> 02:05:38,181
...bana göre Doğan.
1795
02:05:40,458 --> 02:05:41,678
Sor hadi, sor.
1796
02:05:49,137 --> 02:05:50,237
Döndü mü?
1797
02:05:52,901 --> 02:05:55,299
Üf, hem de ne dönüş.
1798
02:05:55,995 --> 02:05:57,995
(Müzik)
1799
02:06:01,267 --> 02:06:04,570
-Şu Hamdi Atılbay...
-(İdris) Ee?
1800
02:06:06,737 --> 02:06:08,257
Onu Doğan mı yaptı?
1801
02:06:09,559 --> 02:06:12,659
Hani Kenan'dı? Şimdi Doğan mı oldu?
1802
02:06:13,709 --> 02:06:15,304
Sen soruma cevap ver lan.
1803
02:06:18,627 --> 02:06:19,727
Evet.
1804
02:06:25,016 --> 02:06:28,036
Daha da çok yapacak, çok.
1805
02:06:32,236 --> 02:06:34,436
-Ben gitsem iyi olacak.
-Bana bak.
1806
02:06:34,862 --> 02:06:37,762
Yemin ederim, şurada seni
delik deşik ederim.
1807
02:06:38,214 --> 02:06:39,734
Delik deşik ederim!
1808
02:06:42,029 --> 02:06:44,481
Bana niye kızıyorsun?
1809
02:06:46,257 --> 02:06:47,846
Anladım.
1810
02:06:48,561 --> 02:06:50,668
Kenan ünlü biri olduğu için...
1811
02:06:50,909 --> 02:06:53,610
Ne ünlüsü lan?
O benim oğlum!
1812
02:06:58,494 --> 02:07:00,516
Doğan yakalanırsa...
1813
02:07:02,799 --> 02:07:04,239
...Kenan da yanar.
1814
02:07:04,921 --> 02:07:06,521
Onun için iyi düşün.
1815
02:07:07,492 --> 02:07:10,636
Doğan yakalansın mı
yakalanmasın mı?
1816
02:07:12,634 --> 02:07:14,234
Doğan diye biri yok.
1817
02:07:16,812 --> 02:07:21,246
Doğan diye biri yoksa
o adamı kim yaktı diri diri?
1818
02:07:22,127 --> 02:07:24,513
İrfan'ı diri diri kim yaktı?
1819
02:07:26,111 --> 02:07:28,944
Nasıl olsa dosya önüne gelecek.
1820
02:07:30,149 --> 02:07:31,589
Sana kolay gelsin.
1821
02:07:32,655 --> 02:07:35,655
(Müzik)
1822
02:07:46,110 --> 02:07:49,183
-(Leyla) Adam dün gece birini yaktı.
-Biliyorum.
1823
02:07:49,424 --> 02:07:50,755
Nereden biliyorsun?
1824
02:07:51,112 --> 02:07:52,792
Bende görüntüler vardı.
1825
02:07:53,141 --> 02:07:55,674
Yazık, ne kadar acı çekmiştir zavallı.
1826
02:07:57,956 --> 02:07:59,236
Neyse ki ölmedi.
1827
02:08:01,472 --> 02:08:04,105
-Nasıl ölmedi?
-Ölmedi Kenan. Ölmesini mi isterdin?
1828
02:08:04,346 --> 02:08:07,966
Hayır da ölüyor gibiydi görüntülerde.
1829
02:08:10,782 --> 02:08:12,382
Jandarmalar yetişti.
1830
02:08:15,892 --> 02:08:17,625
Nerede peki şu an kendisi?
1831
02:08:20,499 --> 02:08:24,309
Konumuz bu mu?
Gerçekten konumuz bu mu?
1832
02:08:24,767 --> 02:08:26,557
Bizim konumuz ne biliyor musun?
1833
02:08:27,002 --> 02:08:29,045
Sen bunu yapmayacaktın!
1834
02:08:29,516 --> 02:08:33,186
Biz konuşmuştuk, bana söz vermiştin,
yapmayacaktın.
1835
02:08:34,218 --> 02:08:35,658
Nasıl yaparsın ya?
1836
02:08:37,467 --> 02:08:40,662
Herkesin gözünün içine bakıp
basın etiğinden bahseden kimdi?
1837
02:08:40,903 --> 02:08:44,033
Senin etiğin bu mu?
Ben şimdi bu adamı nasıl bulacağım?
1838
02:08:45,024 --> 02:08:46,757
Milyonlarca ihbar gelecek.
1839
02:08:46,998 --> 02:08:49,848
Kendisi olduğunu söyleyen
bir sürü manyak arayacak.
1840
02:08:50,089 --> 02:08:53,367
Hadi diyelim, kendisi aradı.
Ne yapacağım ben?
1841
02:08:53,711 --> 02:08:56,414
Nasıl anlayacağım?
Ayıkla pirincin taşını!
1842
02:08:58,556 --> 02:09:00,556
Sen bana niye öyle bakıyorsun?
1843
02:09:02,569 --> 02:09:04,659
Sinirlenince ne kadar çekici oldun.
1844
02:09:10,731 --> 02:09:13,731
(Müzik)
1845
02:09:31,143 --> 02:09:34,143
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1846
02:09:34,384 --> 02:09:37,384
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1847
02:09:37,625 --> 02:09:40,625
www.sebeder.org
1848
02:09:40,866 --> 02:09:43,866
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ece Naz Batmaz - Eylül Yılmaz...
1849
02:09:44,107 --> 02:09:47,107
...Gülay Yılmaz - Büşra Taşcıoğlu
1850
02:09:47,348 --> 02:09:50,348
Editör: Ela Korgan
1851
02:09:52,294 --> 02:09:55,294
(Jenerik müziği)
1852
02:10:00,962 --> 02:10:03,962
(Jenerik müziği devam ediyor)
1853
02:10:23,960 --> 02:10:26,960
(Jenerik müziği devam ediyor)
1854
02:10:46,903 --> 02:10:49,903
(Jenerik müziği devam ediyor)
1855
02:11:14,448 --> 02:11:16,448
(Müzik)
139293