All language subtitles for BAMBASKA BIRI 2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,690 --> 00:00:26,690 (Gerilim müziği) 2 00:00:46,354 --> 00:00:49,354 (Gerilim müziği devam ediyor) 3 00:01:05,609 --> 00:01:08,609 (Gerilim müziği) 4 00:01:28,235 --> 00:01:31,235 (Gerilim müziği devam ediyor) 5 00:01:49,035 --> 00:01:52,035 (Jenerik müziği) 6 00:02:11,983 --> 00:02:14,983 (Jenerik müziği devam ediyor) 7 00:02:33,992 --> 00:02:36,992 (Jenerik müziği devam ediyor) 8 00:02:56,042 --> 00:02:59,042 (Jenerik müziği devam ediyor) 9 00:03:23,639 --> 00:03:24,786 (Kenan) O kız vardı ya... 10 00:03:25,294 --> 00:03:26,816 -(İdris) Savcı mı? -(Kenan) Evet. 11 00:03:27,057 --> 00:03:30,685 Galiba Kenan ona âşık oluyor. Onu görünce kalbi küt küt atıyor. 12 00:03:31,304 --> 00:03:32,918 (İdris) Bu hiç iyi olmadı. 13 00:03:33,556 --> 00:03:34,556 (Kenan) Niye? 14 00:03:35,807 --> 00:03:39,049 (İdris) Durduk yere kızın başını da derde sokacağız. 15 00:03:39,336 --> 00:03:41,763 Resmen suç ortağı diyecekler. 16 00:03:43,202 --> 00:03:44,202 Doğan... 17 00:03:44,719 --> 00:03:46,399 ...şu cinayet olayı... 18 00:03:47,223 --> 00:03:49,956 ...düşündüğümüzden çok daha fazla büyüdü. 19 00:03:56,561 --> 00:03:58,048 Sana bir şey söyleyeyim mi? 20 00:03:58,620 --> 00:04:01,461 Gerçekten bir ara gözüm korktu. 21 00:04:03,401 --> 00:04:06,327 Bir de sen kalkmış, yeni başladık diyorsun! 22 00:04:06,567 --> 00:04:08,094 Ne yeni başladık? 23 00:04:09,087 --> 00:04:12,087 (Gerilim müziği) 24 00:04:20,741 --> 00:04:23,036 İçim sana yardım etmek istiyor. 25 00:04:24,285 --> 00:04:25,416 Ama aklım... 26 00:04:26,900 --> 00:04:28,900 ...İdris dur, bir düşün diyor. 27 00:04:30,135 --> 00:04:31,815 Bu işin sonu kötü diyor. 28 00:04:34,291 --> 00:04:35,291 Anladım. 29 00:04:43,168 --> 00:04:44,306 (Kenan) Bana bak. 30 00:04:49,730 --> 00:04:50,850 Ne görüyorsun? 31 00:04:52,680 --> 00:04:53,680 Doğan'ı. 32 00:04:55,765 --> 00:04:59,501 O Kenan denen herifin benim neler çektiğim konusunda fikri yok. 33 00:05:01,471 --> 00:05:04,955 Esasen sanki intikam almamız gereken kişi oymuş gibi geliyor bana. 34 00:05:05,899 --> 00:05:07,541 O ne demek şimdi? 35 00:05:08,668 --> 00:05:12,292 Bu kadar senedir orada sefa sürmesinin bir karşılığı olmalı, değil mi? 36 00:05:12,837 --> 00:05:15,670 -Onun ne kabahati var? -Benim kabahatim neydi? 37 00:05:16,367 --> 00:05:19,367 (Duygusal müzik) 38 00:05:23,888 --> 00:05:26,976 Yeri göğü yırtan o bütün çığlıklar hâlâ benim kulağımda. 39 00:05:32,483 --> 00:05:34,216 Sen de orada değil miydin? 40 00:05:34,809 --> 00:05:37,809 (Duygusal müzik) 41 00:05:44,498 --> 00:05:45,498 Oradaydın. 42 00:05:51,753 --> 00:05:52,753 Zeynep. 43 00:05:53,000 --> 00:05:55,140 Aa! Senin ne işin var burada? 44 00:05:56,000 --> 00:05:57,440 Sana hediye aldım. 45 00:05:58,217 --> 00:05:59,768 Bakayım neymiş. 46 00:06:00,008 --> 00:06:01,697 Umarım beğenirsin. 47 00:06:06,240 --> 00:06:08,180 Aa, mızıka! 48 00:06:12,260 --> 00:06:15,200 Çok teşekkür ederim. Çok güzel bir hediye bu. 49 00:06:15,440 --> 00:06:19,100 -Seni çok seviyorum. -Ben de seni çok seviyorum. 50 00:06:21,040 --> 00:06:23,940 İstersen sana bunu çalmayı öğretebilirim. 51 00:06:24,520 --> 00:06:25,900 Beğendin mi hediyeyi? 52 00:06:27,125 --> 00:06:30,780 Hişt! Lan! Kime diyorum! Ne yapıyorsun sen burada? 53 00:06:31,480 --> 00:06:33,660 -Yürü bakayım sen kendi katına. -Özür dilerim. 54 00:06:33,900 --> 00:06:34,960 Özür dilermiş, hadi! 55 00:06:46,760 --> 00:06:49,760 (Müzik) 56 00:07:08,916 --> 00:07:11,916 (Müzik devam ediyor) 57 00:07:31,474 --> 00:07:34,474 (Müzik devam ediyor) 58 00:07:59,938 --> 00:08:01,198 Geç. 59 00:08:06,463 --> 00:08:09,463 (Müzik devam ediyor) 60 00:08:10,651 --> 00:08:12,391 (Bağırıyorlar) 61 00:08:12,641 --> 00:08:14,081 Hadi! Çabuk, hadi! 62 00:08:15,200 --> 00:08:17,100 (Çığlık atıyorlar) 63 00:08:21,041 --> 00:08:22,460 Zeynep! 64 00:08:27,340 --> 00:08:30,020 (Müzik) 65 00:08:30,956 --> 00:08:33,104 (Çığlık atıyorlar) 66 00:08:33,344 --> 00:08:34,344 Zeynep! 67 00:08:36,987 --> 00:08:38,380 Zeynep! 68 00:08:41,919 --> 00:08:43,780 Zeynep! 69 00:08:46,472 --> 00:08:48,580 Zeynep! 70 00:08:51,640 --> 00:08:53,660 Zeynep! 71 00:08:54,820 --> 00:08:57,220 Zeynep! 72 00:09:09,839 --> 00:09:11,280 (Ağlıyor) 73 00:09:12,260 --> 00:09:14,180 Zeynep! 74 00:09:14,593 --> 00:09:15,760 Zeynep! 75 00:09:16,760 --> 00:09:18,530 Zeynep! 76 00:09:20,674 --> 00:09:22,940 (Duygusal müzik) 77 00:09:28,620 --> 00:09:33,940 Zeynep! Zeynep! Zeynep! 78 00:09:34,366 --> 00:09:37,221 Zeynep! Zeynep! 79 00:09:37,461 --> 00:09:40,980 Anlasa anlasa beni İdris anlar, dedim. Ben o yüzden buradayım. 80 00:09:42,300 --> 00:09:44,780 Ama eğer yollarımız ayrıldı diyorsan gidebilirim. 81 00:09:45,580 --> 00:09:47,020 Hiç problem değil. 82 00:09:49,520 --> 00:09:51,041 Ayrılmak yok. 83 00:09:52,081 --> 00:09:54,266 Ölünceye kadar beraberiz. 84 00:09:55,145 --> 00:09:56,345 Ölünceye kadar. 85 00:09:58,427 --> 00:10:00,719 İdris Usta şunu çok iyi anlaman lazım. 86 00:10:04,078 --> 00:10:05,893 Biz cinayet işlemiyoruz. 87 00:10:07,077 --> 00:10:08,810 Mazlumların ahı var orada. 88 00:10:14,494 --> 00:10:16,174 Onlar burada değiller. 89 00:10:19,339 --> 00:10:20,554 Biz buradayız. 90 00:10:22,145 --> 00:10:25,145 (Gerilim müziği) 91 00:10:30,428 --> 00:10:31,708 (İdris) Öyle diyorsan... 92 00:10:33,612 --> 00:10:34,612 ...öyledir. 93 00:10:41,256 --> 00:10:44,256 (Duygusal müzik) 94 00:10:46,238 --> 00:10:47,238 Zeynep? 95 00:10:48,348 --> 00:10:51,348 (Duygusal müzik) 96 00:11:10,625 --> 00:11:13,625 (Duygusal müzik devam ediyor) 97 00:11:24,199 --> 00:11:26,140 (Ağlıyor) 98 00:11:32,128 --> 00:11:35,195 (Kenan dış ses) Ben, Kenan ne yaşarsa görüyorum, yaşıyorum. 99 00:11:36,092 --> 00:11:39,647 Ama onun benden haberi olmayacak. Kocaman bir boşluk olacak sadece. 100 00:11:39,887 --> 00:11:41,360 Unutma, İdris Usta. 101 00:11:41,600 --> 00:11:45,246 O herifin içinde bulunduğu bedenin gerçek sahibi benim. 102 00:11:45,879 --> 00:11:48,879 (Gerilim müziği) 103 00:12:07,846 --> 00:12:09,132 (İç çekti) 104 00:12:11,903 --> 00:12:13,285 Kimsin lan sen? 105 00:12:13,698 --> 00:12:15,380 Susmayan vicdanının sesi. 106 00:12:17,624 --> 00:12:19,424 Ne istiyorsun oğlum benden? 107 00:12:20,121 --> 00:12:23,455 Ya da o sesi susturacak kişi, bilmiyorum. Sen karar ver. 108 00:12:24,320 --> 00:12:27,020 Bana bak, kimsin necisin bilmiyorum ama... 109 00:12:36,091 --> 00:12:38,380 (Müzik) 110 00:12:40,079 --> 00:12:42,760 İrfan, hadi aç kapıyı uğraştırma beni. 111 00:12:43,280 --> 00:12:45,580 Kimsin lan sen? Ne istiyorsun? 112 00:12:46,520 --> 00:12:48,540 7 Eylül 1995 113 00:12:53,659 --> 00:12:55,300 Bir şey hatırlattı mı sana? 114 00:12:58,554 --> 00:13:02,404 (Kenan dış ses) 7 Eylül 1995 tarihinde ne oldu? 115 00:13:03,261 --> 00:13:04,840 Ben ne olduğunu biliyorum. 116 00:13:05,759 --> 00:13:09,940 Ama bunun bir önemi yok. Önemli olan sizin ne olduğunu bulmanız gerektiği. 117 00:13:17,249 --> 00:13:20,440 (Turan) Tamam oğlum, geçti. Sakin ol, tamam. 118 00:13:22,420 --> 00:13:25,420 Canım oğlum. Neden böyle yapıyorsun Kenan? 119 00:13:25,896 --> 00:13:28,239 Ben adım Kenan değil, anlamıyor musunuz? 120 00:13:28,479 --> 00:13:30,440 Benim adım Doğan, kaç kez söyleyeceğim! 121 00:13:30,680 --> 00:13:32,800 100 kere mi söyleyeceğim size? 122 00:13:33,460 --> 00:13:35,320 Turan böyle olmayacak. Doktora gidelim. 123 00:13:35,700 --> 00:13:38,144 Ne doktoru! Ben doktor filan istemiyorum. 124 00:13:38,384 --> 00:13:41,740 Ben doktora gelmeyeceğim. Siz bensiz gidin. 125 00:13:41,980 --> 00:13:45,400 Tamam oğlum, sakin ol. Tamam. 126 00:13:46,002 --> 00:13:47,724 Tamam oğlum. Tamam aslanım. 127 00:13:48,380 --> 00:13:50,820 Bak, evimizdeyiz. Hiçbir yere gitmiyoruz, tamam. 128 00:13:52,100 --> 00:13:53,220 Sakin ol oğlum. 129 00:13:53,879 --> 00:13:54,940 (Geçiş sesi) 130 00:13:57,220 --> 00:14:01,040 (Turan iç ses) Allah'ım ne olur o günleri bir daha yaşatma, yalvarırım. 131 00:14:01,486 --> 00:14:02,900 Yalvarırım yaşatma. 132 00:14:07,002 --> 00:14:11,302 Eğer Doğan döndüyse Kenan'ın bundan haberi bile yok. 133 00:14:12,860 --> 00:14:15,020 Kenan bunun farkında bile değil. 134 00:14:16,679 --> 00:14:20,912 Etrafa sordurdunuz mu? Kulübeye giren çıkan birini gören olmuş mu? 135 00:14:21,152 --> 00:14:23,354 Yok efendim. Kulübenin yanında sadece bir ev var. 136 00:14:23,594 --> 00:14:26,094 Arada bir meczubun biri girip çıkıyormuş sadece. 137 00:14:26,340 --> 00:14:30,061 Onun dışında kimseyi görmemişler. Hiç kimse bir şey bilmiyor. 138 00:14:30,301 --> 00:14:33,020 -Tamam, sağ ol. -İyi geceler. 139 00:14:34,980 --> 00:14:36,140 Refik Komiser... 140 00:14:38,900 --> 00:14:43,100 ...sen her şeyi bana haber ver. Ne olursa olsun. 141 00:14:43,980 --> 00:14:45,700 Saat kaç olursa olsun beni ara. 142 00:14:46,860 --> 00:14:48,785 Anladım. Merak etmeyin, efendim. 143 00:14:49,025 --> 00:14:51,220 -Sağ ol. İyi geceler. -İyi geceler. 144 00:14:57,100 --> 00:14:59,640 (Gerilim müziği) 145 00:15:04,612 --> 00:15:07,100 Senin yüzünden düştüğüm şu hâle bak baba! 146 00:15:11,220 --> 00:15:13,580 Bu delilin bende olmaması lazım. 147 00:15:15,985 --> 00:15:17,780 (İç çekti) 148 00:15:22,340 --> 00:15:25,060 (Gerilim müziği) 149 00:15:27,337 --> 00:15:28,740 Of... 150 00:15:36,066 --> 00:15:39,060 (Müzik) 151 00:16:04,623 --> 00:16:05,823 (Bildirim sesi) 152 00:16:09,662 --> 00:16:10,662 Nasıl ya? 153 00:16:12,003 --> 00:16:15,003 (Gerilim müziği) 154 00:16:19,684 --> 00:16:21,340 (Arama tonu) 155 00:16:21,581 --> 00:16:23,382 Nükhet çok acayip bir şey oldu. 156 00:16:23,779 --> 00:16:27,600 Bizim şu katil vardı ya, bana mail atmış. 157 00:16:29,132 --> 00:16:31,395 Evet, evet. Manifestosunu yollamış. Okuyun diyor. 158 00:16:33,557 --> 00:16:35,584 Bilmiyorum. Bence de uyduruk bir şey olabilir ama... 159 00:16:35,824 --> 00:16:39,075 ...ayrıntısıyla bayağı yazmış. İşleyeceği cinayetleri falan yazmış. 160 00:16:39,999 --> 00:16:42,960 Tamam, gelince konuşuruz. Baybay. 161 00:16:43,240 --> 00:16:44,353 (Telefon kapandı) 162 00:16:48,909 --> 00:16:50,269 (Kapı zili çaldı) 163 00:16:51,246 --> 00:16:54,246 (Gerilim müziği) 164 00:16:59,037 --> 00:17:00,926 -Ne haber oğlum? -İyi, baba. Senden? 165 00:17:01,267 --> 00:17:02,307 Gayet iyiyim. 166 00:17:03,479 --> 00:17:05,212 -Hayırdır? -Hayır. 167 00:17:05,568 --> 00:17:08,083 Geçen seni gördüm ya, içime bir kurt düştü. 168 00:17:08,323 --> 00:17:09,516 Ne kurdu? Ne oldu? 169 00:17:10,305 --> 00:17:13,419 Biraz sıkıntılı gibiydin, dalgındın. 170 00:17:14,772 --> 00:17:16,742 Ne? Yoo, iyiyim; bir şeyim yok. 171 00:17:17,103 --> 00:17:19,568 Belki bir derdin vardır, sıkıntın vardır. 172 00:17:19,907 --> 00:17:22,018 Annenin yanında da konuşamamışsındır. 173 00:17:23,431 --> 00:17:25,550 İyiyim baba, bir sıkıntı yok. Her şey yolunda. 174 00:17:29,827 --> 00:17:33,191 Çok göz önünde birisin. Stresli bir iş yapıyorsun. 175 00:17:33,686 --> 00:17:36,731 Anlamazsın, bütün sıkıntılarını içine atarsın. 176 00:17:37,942 --> 00:17:39,142 Baba ne oluyor? 177 00:17:40,624 --> 00:17:42,026 (Turan) Ne diyorum biliyor musun? 178 00:17:44,359 --> 00:17:47,984 Tanıdık bir psikiyatrist var, bir gidip konuşsan? 179 00:17:48,305 --> 00:17:49,985 İyi biri. En iyilerinden. 180 00:17:51,005 --> 00:17:52,805 -Psikiyatrist mi var? -Evet. 181 00:17:55,087 --> 00:17:56,432 Sen ciddi misin şu anda? 182 00:17:56,673 --> 00:17:59,874 Evet, ne var bunda? Baba, oğlu için endişelenemez mi? 183 00:18:00,190 --> 00:18:03,319 Hayır, endişe edebilir tabii ki de psikiyatr çok şey değil mi? 184 00:18:03,559 --> 00:18:06,453 Bir yemeğe götürürsün, baş başa konuşuruz, orada bir dertleşiriz falan. 185 00:18:06,693 --> 00:18:09,492 Garip bir şeyden bahsettiğinin bence farkında değilsin, baba. 186 00:18:09,732 --> 00:18:11,393 Hemen yukarı çıkıyorum, üstümü alıp geliyorum. 187 00:18:11,633 --> 00:18:14,821 Tamam. Oğlum kötü bir şey söylemiyorum, yanlış anlama. 188 00:18:15,061 --> 00:18:17,302 (Kenan) Biliyorum, problem yok. Şaka yapıyorum, hadi. 189 00:18:18,255 --> 00:18:21,255 (Gerilim müziği) 190 00:18:27,861 --> 00:18:29,381 Senin için diyorum. 191 00:18:30,204 --> 00:18:31,884 Endişeleniyorum sadece. 192 00:18:32,797 --> 00:18:35,797 (Gerilim müziği) (Kenan merdiven iniyor) 193 00:18:42,857 --> 00:18:44,841 Anladım, biz seninle çoktandır görüşemiyoruz... 194 00:18:45,081 --> 00:18:47,136 ...o yüzden sen benden bir koptun. O yüzden olmuştur. 195 00:18:47,376 --> 00:18:49,261 Benim çıkmam gerekiyor. İstiyorsan kal ama... 196 00:18:49,654 --> 00:18:51,466 -Yok, ben de çıkıyorum. -Hadi. 197 00:18:52,445 --> 00:18:56,368 Telefonu aldık, onu aldık, anahtarı aldık. Hepsi tamam. 198 00:18:57,283 --> 00:18:58,741 (Turan) Bu nereden çıktı? 199 00:19:03,759 --> 00:19:06,026 Bilmem. Bir arkadaşım hediye etti. 200 00:19:06,986 --> 00:19:07,986 Kim? 201 00:19:10,502 --> 00:19:12,302 Ne yapacaksın kim olduğunu? 202 00:19:12,925 --> 00:19:14,429 Üstünde Zeynep'e yazıyor. 203 00:19:21,689 --> 00:19:24,302 Ali'ye de yazabilirdi. Eski de bir şey zaten. 204 00:19:24,542 --> 00:19:26,157 Antikacıdan falan almıştır. 205 00:19:27,141 --> 00:19:28,261 Ben çıkıyorum. 206 00:19:30,501 --> 00:19:33,501 (Gerilim müziği) 207 00:19:40,120 --> 00:19:41,282 Sağ ol, Büşracığım. 208 00:19:41,523 --> 00:19:43,856 Leyla İstanbul'a temelli mi dönmüş? 209 00:19:44,218 --> 00:19:45,418 Öyle görünüyor. 210 00:19:46,528 --> 00:19:49,536 -Bakalım Tahir çıkınca ne olacak. -Ne olacakmış? 211 00:19:50,922 --> 00:19:51,922 Ne olacak? 212 00:19:54,206 --> 00:19:57,537 Yani babacığım Tahir yaşananları pek unutmuş değil. 213 00:19:57,959 --> 00:19:59,562 Hayır, unutmasa ne yazar? 214 00:20:00,687 --> 00:20:02,166 Ne yazar unutmasa? 215 00:20:03,355 --> 00:20:05,035 (Ekrem) Ne yapabilir Leyla'ya? 216 00:20:05,793 --> 00:20:09,531 Ben hayattayken kimse Leyla'nın kılına dokunamaz. 217 00:20:10,379 --> 00:20:12,054 Bunu düşünenin bile aklını alırım. 218 00:20:12,295 --> 00:20:13,611 Tamam, başlamayın gene sabah sabah. 219 00:20:13,851 --> 00:20:15,625 Daha çocuğun ne zaman çıkacağı belli değil. 220 00:20:15,916 --> 00:20:18,247 Hacer dur, bunu ben alayım da sen Ekrem'e daha açık koy. 221 00:20:18,487 --> 00:20:19,945 -Doktor açık içecek, dedi. -(Hacer) Tamam. 222 00:20:20,185 --> 00:20:23,176 Tövbe estağfurullah! 223 00:20:29,032 --> 00:20:32,032 (Müzik) 224 00:20:51,975 --> 00:20:54,975 (Müzik devam ediyor) 225 00:21:06,865 --> 00:21:09,046 (Gerilim müziği) 226 00:21:16,405 --> 00:21:19,801 Çıkınca seni kapının önünde beklerim dedim mi, demedim mi? 227 00:21:21,060 --> 00:21:22,060 Dedin. 228 00:21:23,825 --> 00:21:24,948 Kardeşim! 229 00:21:25,305 --> 00:21:28,146 -(Koruma) Geçmiş olsun, Tahir abi. -(Erkek) Aslan kardeşim be! 230 00:21:29,703 --> 00:21:32,703 (Müzik) 231 00:21:44,866 --> 00:21:47,577 Ekrem sen tok karnına olan ilaçları aldın mı? 232 00:21:47,817 --> 00:21:48,949 Aldım. 233 00:21:49,289 --> 00:21:52,384 Yaa, aldın! Ben sayıyorum onları teker teker. 234 00:21:52,624 --> 00:21:54,451 -Al bakayım, hadi. -Tövbe tövbe! 235 00:21:54,691 --> 00:21:56,661 Vallahi ben de şaştım bu ilaçlardan! 236 00:21:56,901 --> 00:22:00,653 Ne şaştın? Doktor ne dedi? Hepsi zamanı zamanına alınacak, dedi. 237 00:22:02,785 --> 00:22:04,071 (Şahinde) Leyla geldi. 238 00:22:06,230 --> 00:22:08,906 (Ekrem) Oo, kimler gelmiş! 239 00:22:09,147 --> 00:22:12,278 -Günaydın. Nasılsın baba? Daha iyi misin? -Hoş geldin, kızım. 240 00:22:12,632 --> 00:22:15,573 Vallahi iyiyim de şu ilaçlardan da bir kurtulabilseydim. 241 00:22:15,813 --> 00:22:17,013 Günaydın kızım. 242 00:22:17,478 --> 00:22:19,540 Aç mısın? Sana bir şeyler hazırlatayım mı? 243 00:22:19,781 --> 00:22:21,344 Yok, değilim. 244 00:22:21,585 --> 00:22:24,342 Baba benim seninle bir şey konuşmam lazım. Biraz yürüsek mi? 245 00:22:24,660 --> 00:22:28,610 Yürümeyin kızım. Ortalık çok güneşli, yorma adamı. Doktor yormayın, dedi. 246 00:22:30,196 --> 00:22:31,688 Yalnız konuşmam lazım. 247 00:22:31,929 --> 00:22:34,241 Yalnız mı? Aile içinde ne yalnızı yavrum? 248 00:22:34,481 --> 00:22:36,806 Şahinde az bir müsaade et! 249 00:22:38,279 --> 00:22:42,605 -Tahir'le mi ilgili konuşacaksınız? -Merak etme, Tahir'le ilgili değil. 250 00:22:43,349 --> 00:22:44,809 Geç kızım. 251 00:22:46,079 --> 00:22:48,079 İlaçlarını içmedi, içir. 252 00:22:49,185 --> 00:22:51,521 (Ekrem) Fırsat buldun ya, hemen 'şipile'! 253 00:22:53,090 --> 00:22:54,290 Hayırdır kızım? 254 00:22:55,360 --> 00:22:56,640 Bir şey mi oldu? 255 00:22:59,253 --> 00:23:00,253 Şey... 256 00:23:03,105 --> 00:23:04,592 Sana bir şey soracağım. 257 00:23:07,831 --> 00:23:10,343 Hamdi Atılbay cinayeti. Biliyorsun. 258 00:23:11,533 --> 00:23:12,533 Evet. 259 00:23:14,047 --> 00:23:16,685 Siz hiç tanışıyor musunuz? 260 00:23:17,534 --> 00:23:19,214 Daha önce tanıştınız mı? 261 00:23:20,241 --> 00:23:23,855 Yok kızım. Ben nereden tanıyacağım? 262 00:23:28,221 --> 00:23:30,348 Ne oldu, neden böyle bir şey sordun? 263 00:23:30,979 --> 00:23:32,659 Soruşturma esnasında... 264 00:23:33,753 --> 00:23:35,585 ...böyle bir fotoğraf bulundu da. 265 00:23:37,862 --> 00:23:40,317 -(Şahinde) Ne veriyor o? -Fotoğraf. 266 00:23:40,737 --> 00:23:41,737 (Şahinde) Fotoğraf mı? 267 00:23:50,069 --> 00:23:51,669 Nereden buldun bunu? 268 00:23:52,286 --> 00:23:53,406 Hatırladın mı? 269 00:23:57,187 --> 00:24:00,066 Hatırladım. Bak şimdi hatırladım. 270 00:24:00,519 --> 00:24:03,068 Bu bizim Orhan'ın arkadaşı. 271 00:24:03,925 --> 00:24:07,038 Beraber dükkâna gelmişlerdi. Vay be! 272 00:24:07,782 --> 00:24:10,850 Allah seni var ya! Nereden buldun bunu? 273 00:24:11,567 --> 00:24:13,834 Beraber böyle iş kuracaklardı. 274 00:24:14,454 --> 00:24:18,065 Bu gıda toptancısı mıydı neydi. Vay be! 275 00:24:19,513 --> 00:24:20,513 Adı neydi? 276 00:24:22,431 --> 00:24:24,852 -Neyin? -Şirketin. 277 00:24:25,811 --> 00:24:27,091 Kurdukları işin. 278 00:24:28,504 --> 00:24:32,203 Vallahi onu hatırlayamadım kızım. 279 00:24:33,817 --> 00:24:36,377 Bir düşün, belki hatırlarsın. 280 00:24:43,974 --> 00:24:47,508 Yok, vallahi hiç aklıma gelmiyor. 281 00:24:51,694 --> 00:24:53,968 Önemli ama baba. 282 00:24:54,579 --> 00:24:56,492 Her detayı bilmem lazım. 283 00:25:00,679 --> 00:25:02,246 Aman Tanrı'm! 284 00:25:02,801 --> 00:25:05,677 Sakin olun. Bunun gerçekten o olduğunu bilmiyoruz. 285 00:25:05,917 --> 00:25:07,597 Bu detayları bizden başka kim biliyor? 286 00:25:08,125 --> 00:25:09,245 Herhangi biri. 287 00:25:09,486 --> 00:25:11,979 Savcılığın içinden biri olabilir, polisin içinden. 288 00:25:12,220 --> 00:25:14,585 Ne bileyim? Adli tıptan. Herkes olabilir. 289 00:25:16,245 --> 00:25:17,470 Bu maili bana at. 290 00:25:17,885 --> 00:25:20,059 -Tabii ki atmayacağım. -Ne demek atmayacağım? 291 00:25:20,300 --> 00:25:21,841 Çünkü yayımlarsın Nükhet. 292 00:25:22,113 --> 00:25:25,962 Elbette yayımlayacağım. Eğer bunu canlı yayında okumazsak... 293 00:25:26,203 --> 00:25:29,466 ...birini daha öldüreceğini söylüyor. Tabii ki yayımlayacağım. 294 00:25:29,707 --> 00:25:33,541 Nükhetciğim bak, bu adam gerçekten katilse ve bu onun manifestosuysa... 295 00:25:33,838 --> 00:25:36,968 ...ne olur biliyor musun? -Biliyorum. Çok iyi biliyorum. 296 00:25:37,433 --> 00:25:39,113 Reyting rekoru kırarız. 297 00:25:40,271 --> 00:25:43,230 Aynı zamanda bir katilin sesi de olmuş oluruz, değil mi Nükhet? 298 00:25:43,471 --> 00:25:45,857 Adam bunu istiyor zaten. İstemiyor mu? 299 00:25:46,098 --> 00:25:48,018 (Murat) Evet, bunu istiyor ve bunu senden istiyor. 300 00:25:48,259 --> 00:25:51,210 Sorumuz şu; bu adam neden seni seçti? 301 00:25:51,708 --> 00:25:54,468 Niye olacak? Bu konuda benden daha popüler biri var mı? 302 00:25:54,769 --> 00:25:57,035 (Nükhet) Yok. Asla. 303 00:25:57,499 --> 00:26:00,388 Halk sana güveniyor. O adam da. 304 00:26:00,905 --> 00:26:02,439 (Nükhet) Bu yüzden seni seçti. 305 00:26:08,805 --> 00:26:09,986 Birileri geliyor. 306 00:26:11,760 --> 00:26:13,061 (Sessizlik) 307 00:26:17,892 --> 00:26:20,108 -Tahir mi o? -Tahir mi? 308 00:26:20,486 --> 00:26:21,486 Tahir! 309 00:26:23,216 --> 00:26:25,858 Tahir! Tahir! 310 00:26:28,715 --> 00:26:30,835 -(Şahinde) Oğlum. -Abim bugün mü çıkıyordu? 311 00:26:31,076 --> 00:26:33,796 Vallahi bilmiyorum ki kızım. Kimse bir şey söylemedi. 312 00:26:34,791 --> 00:26:37,791 (Duygusal müzik) 313 00:26:45,556 --> 00:26:50,671 (Şahinde) Oğlum, oğlum, oğlum. Şükür kavuşturana. 314 00:26:51,261 --> 00:26:53,528 -Güzel oğlum benim. -Gözünüz aydın. 315 00:26:53,948 --> 00:26:56,526 Niye haber vermedin? Çıkacağını niye söylemedin? 316 00:26:56,767 --> 00:26:59,496 Biz seni davulla zurnayla karşılardık güzel oğlum. 317 00:27:00,038 --> 00:27:01,158 (Şahinde) Gel. 318 00:27:01,539 --> 00:27:04,541 Ekrem! Ekrem bak, oğlumuz geldi. 319 00:27:05,102 --> 00:27:08,102 (Duygusal müzik) 320 00:27:15,728 --> 00:27:17,089 (Ekrem) Hoş geldin oğlum. 321 00:27:20,925 --> 00:27:22,587 Oğlum niye haber vermedin? 322 00:27:23,731 --> 00:27:25,781 Seni alırdık oğlum, karşılardık. 323 00:27:27,883 --> 00:27:28,883 Oğlum. 324 00:27:29,124 --> 00:27:32,835 (Şahinde) Oh, oğlum. Benim canım oğlum. 325 00:27:34,299 --> 00:27:35,917 Oh, kurban olduğum. 326 00:27:40,652 --> 00:27:41,692 Geçmiş olsun. 327 00:27:42,103 --> 00:27:45,103 (Duygusal müzik) 328 00:27:49,942 --> 00:27:51,622 Herkes de geçmiş olsun diyor. 329 00:27:57,229 --> 00:27:59,131 Hapislik geçiyor Sayın Savcı'm. 330 00:28:01,225 --> 00:28:02,685 Bazı şeyler geçmiyor ama. 331 00:28:04,883 --> 00:28:06,163 Geçtiği kadar artık. 332 00:28:08,677 --> 00:28:09,747 Gel bir daha öpeyim. 333 00:28:10,275 --> 00:28:13,275 (Duygusal müzik) 334 00:28:21,381 --> 00:28:23,332 Ben gitsem iyi olacak. 335 00:28:23,760 --> 00:28:26,645 Gitme Leyla. Bak abin geldi, beraber yemek yiyelim. 336 00:28:28,684 --> 00:28:30,364 Siz ailecek yersiniz. 337 00:28:33,932 --> 00:28:35,147 Ne bakıyorsun? Çekil! 338 00:28:35,388 --> 00:28:38,387 (Şahinde) Gel oğlum. Kız oturtsana, kocan ayakta kaldı. 339 00:28:43,668 --> 00:28:45,887 Çekin şu arabaları, yolu kapatıyorsunuz! 340 00:28:49,210 --> 00:28:52,060 -Ne bakıyorsun suratıma? Çeksene arabayı! -Nasıl bacım? 341 00:28:52,301 --> 00:28:54,192 Ben senin bacın falan değilim. Arabayı çek! 342 00:28:54,686 --> 00:28:57,686 (Gerilim müziği) 343 00:29:02,678 --> 00:29:04,979 Oğlum sana hemen pırasalı börekten yapalım mı? 344 00:29:05,220 --> 00:29:07,020 -Annem ne kolayına gelirse. -Tamam. 345 00:29:07,261 --> 00:29:09,667 Soğuk ayran aşı da yapalım. Hoş geldin oğlum. 346 00:29:09,908 --> 00:29:11,398 Hadi gel, koş. 347 00:29:11,735 --> 00:29:13,204 -(Şahinde) Sorma, gel. -Hepsi geçti. 348 00:29:13,445 --> 00:29:15,825 Gökhan arkadaşım baba. İçeride tanıştık. 349 00:29:16,066 --> 00:29:18,073 (Tahir) On numara güzel adamdır kardeşim benim. 350 00:29:18,595 --> 00:29:19,715 Estağfurullah. 351 00:29:21,382 --> 00:29:24,024 Evine tekrar hoş geldin oğlum. Hoş geldin. 352 00:29:28,942 --> 00:29:31,666 Hayır. Son lafım bu, hayır. 353 00:29:31,907 --> 00:29:35,444 Yayımlamıyoruz. Kati suretle bu haber yayımlanmayacak. Nokta, bitti. 354 00:29:35,807 --> 00:29:38,584 Bence de. Aynen. Savcılığa haber verelim. 355 00:29:38,873 --> 00:29:42,111 IP adresinden, mail hesabından, bir yerden belki bir şey bulurlar. 356 00:29:42,352 --> 00:29:44,406 Saçmalama. Delirdin herhâlde. 357 00:29:44,647 --> 00:29:47,856 -Yo, gayet mantıklı bir şey söyledi. -(Nükhet) Arkadaşlar saçmalamayın. 358 00:29:48,205 --> 00:29:49,928 Nühketciğim ne istiyorsun? 359 00:29:50,169 --> 00:29:53,480 Bu adam sokaklarda gezsin ve birini mi öldürsün istiyorsun illaki? 360 00:29:53,721 --> 00:29:56,298 Hayır, bu adam birini daha öldürsün istemiyorum ama... 361 00:29:56,539 --> 00:29:59,304 ...bu konu hakkında sen ne istiyorsun, onu çok anlayamıyorum. 362 00:29:59,545 --> 00:30:01,582 -Sen ne istiyorsun? -(Kenan) Arkadaşlar bir şey söyleyeceğim. 363 00:30:01,823 --> 00:30:04,619 Nükhet gerçekten ne olmasını istiyorsun söyler misin? 364 00:30:07,721 --> 00:30:08,721 Bir... 365 00:30:09,864 --> 00:30:12,548 ...bu cinayet devam etsin falan istemiyorum, tamam mı? 366 00:30:12,789 --> 00:30:13,852 İnandık, 'okay'. 367 00:30:14,473 --> 00:30:16,633 (Nükhet) Türkiye bizi izlesin istiyorum. 368 00:30:16,874 --> 00:30:19,603 Rakip kanalları ezip geçmek istiyorum. 369 00:30:20,192 --> 00:30:22,965 Para kazanmak istiyorum, işimi yapıyorum. Anlatabildim mi? 370 00:30:23,206 --> 00:30:25,498 Çok özür dilerim, ben tamamen yanlış değerlendirmişim. 371 00:30:25,739 --> 00:30:28,786 Doğru, bunlar gayet masumane istekler. Benim hatam, pardon. 372 00:30:29,027 --> 00:30:30,988 Sen istemiyorsun sanki. 373 00:30:31,229 --> 00:30:33,157 Ben de istiyorum ama bunun bir... 374 00:30:33,398 --> 00:30:35,066 Arkadaşlar bir saniye. Aması falan yok. 375 00:30:35,315 --> 00:30:38,386 Sakın bana şu anda yayıncılık ilkelerinden... 376 00:30:38,627 --> 00:30:41,104 ...ve ahlakından bahsetmeye kalkmayın lütfen. 377 00:30:41,345 --> 00:30:42,701 Ben de tam olarak oradayım. 378 00:30:42,942 --> 00:30:45,622 Ahlak dediğiniz şey orta sınıf için icat edilmiştir. 379 00:30:45,863 --> 00:30:48,373 -Ben inanılmaz orta sınıfım. -Ben hiç değilim. 380 00:30:48,614 --> 00:30:50,676 Arkadaşlar bir durabilir miyiz? Bir durun. 381 00:30:50,917 --> 00:30:55,031 Şöyle yapalım mı? Duruyoruz, düşünüyoruz, bekliyoruz, tamam mı? 382 00:30:55,272 --> 00:30:57,430 Yola bırakıyoruz. Yol kendini belli eder. 383 00:30:57,671 --> 00:31:01,392 Ne olacağını görelim ama önce sakin olalım, tamam mı? 384 00:31:01,740 --> 00:31:03,286 Anlaştık mı? Nükhet? 385 00:31:04,867 --> 00:31:07,105 Savcılıktan bahsetmesin. Savcılığı unut. 386 00:31:08,234 --> 00:31:10,220 Tamam. Sen de 'okay' misin? 387 00:31:10,607 --> 00:31:11,607 'Okay'im. 388 00:31:11,848 --> 00:31:13,231 -Güzel. -(Kenan) Anlaştık. 389 00:31:13,792 --> 00:31:15,266 -Biz artık çıkalım mı Murat? -Hadi. 390 00:31:15,935 --> 00:31:17,650 -Üçümüzün arasında. -Tamam. 391 00:31:24,559 --> 00:31:26,690 (Arama tonu) 392 00:31:27,149 --> 00:31:28,535 Şimdi beni iyi dinle. 393 00:31:29,079 --> 00:31:31,680 Şimdilik aramızda, tamam mı? 394 00:31:32,878 --> 00:31:35,478 Çünkü elimizde katilin manifestosu var. 395 00:31:36,141 --> 00:31:40,490 Sosyal medya hesaplarından, bir iki 'fake' hesaptan bu haberi dolaşıma sokalım. 396 00:31:41,403 --> 00:31:42,883 Bakalım millet ne diyecek. 397 00:31:43,880 --> 00:31:45,449 Kenancığım bir şey soracağım. 398 00:31:45,929 --> 00:31:48,231 Odasından çıkalı 35 saniye falan oldu. 399 00:31:48,472 --> 00:31:52,026 Sence Nükhet, katilin manifestosu elimizde diye kaç kişiyi aramıştır? 400 00:31:52,267 --> 00:31:54,000 -En az üç. -En az, değil mi? 401 00:31:54,241 --> 00:31:55,281 Bayağı en az. 402 00:31:56,896 --> 00:31:59,492 -(Erkek) Günaydın savcım. -Günaydın. Benimle gelir misin? 403 00:31:59,733 --> 00:32:00,733 Tabii. 404 00:32:05,367 --> 00:32:08,422 Benim Hamdi Atılbay'ın ticari sicil kaydına ulaşmam lazım. 405 00:32:09,045 --> 00:32:13,085 Kurduğu şirketler, ortaklıklar, ne almış ne satmış? Her şey. 406 00:32:13,599 --> 00:32:16,464 Ben yazısını yazarım savcım. İlgili makamlardan talep ederiz. 407 00:32:16,705 --> 00:32:18,386 -Acil biraz. -Peki efendim. 408 00:32:23,616 --> 00:32:27,465 Sayın Savcı'm, imzalamanız gereken dosyaları masanıza bıraktım. Bilginize. 409 00:32:27,706 --> 00:32:29,063 Tamam, çıkabilirsin. 410 00:32:31,419 --> 00:32:32,539 (Kapı kapandı) 411 00:32:37,724 --> 00:32:38,844 (Kapı vuruldu) 412 00:32:39,353 --> 00:32:40,353 Evet. 413 00:32:42,947 --> 00:32:44,558 -Canım. -Günaydın. 414 00:32:45,394 --> 00:32:48,259 Günaydın. Nasıl oldun, iyi misin? 415 00:32:48,500 --> 00:32:51,618 -İyiyim, toparladım. -Gerçekten mi? İyi. 416 00:32:52,075 --> 00:32:55,996 Of. Vallahi yanında olamadım diye aklım sende kaldı Leyla. 417 00:32:56,237 --> 00:32:57,793 Ne olacak canım? Sağ ol. 418 00:32:58,034 --> 00:33:00,101 Ne yaptın? Bana da gelmemişsin. 419 00:33:00,342 --> 00:33:01,342 Evet. 420 00:33:01,611 --> 00:33:03,644 Ne yaptın? Tek başına mı kaldın? 421 00:33:04,130 --> 00:33:06,527 Yasemin şu an çok işim var. Sonra konuşsak? 422 00:33:06,768 --> 00:33:09,674 (Yasemin) İyi, tamam. Benim de duruşmaya girmem gerekiyor, tamam mı? 423 00:33:09,915 --> 00:33:14,096 Şeyi soracağım. Sen evi ne yaptın? 424 00:33:15,462 --> 00:33:17,329 İstediğimiz fiyata düştüler. 425 00:33:17,570 --> 00:33:19,764 Adam eski hâkimmiş, savcı olduğumu duyunca... 426 00:33:20,005 --> 00:33:23,029 Çok iyi. Oh, bitti bu iş o zaman. 427 00:33:23,270 --> 00:33:25,214 De ben daha karar veremiyorum, bilmiyorum. 428 00:33:25,455 --> 00:33:29,942 Aa. Neye karar veremedin? Mis gibi ev. 429 00:33:30,416 --> 00:33:33,572 Hayatım karar vermek niye bu kadar zor? 430 00:33:33,813 --> 00:33:34,813 Zor. 431 00:33:36,224 --> 00:33:37,984 Kenan Öztürk'ün yan villası. 432 00:33:41,581 --> 00:33:43,266 Şaka yapıyorsun. 433 00:33:43,507 --> 00:33:46,142 Vallahi. O yüzden tereddüt ediyorum, bilmiyorum. 434 00:33:47,224 --> 00:33:48,438 Gerçekten mi? 435 00:33:49,497 --> 00:33:53,299 İyi yani. Yan ev revir o zaman. 436 00:33:53,540 --> 00:33:55,628 Yasemin hadi, gerçekten işim var. 437 00:33:55,985 --> 00:33:58,932 Tamam. Bana bak, bu konuyu konuşuyoruz, tamam mı? 438 00:33:59,173 --> 00:34:01,522 -Tamam. -O evi de tutacağız. 439 00:34:02,018 --> 00:34:05,018 (Duygusal müzik) 440 00:34:09,789 --> 00:34:11,149 (Telefon çalıyor) 441 00:34:13,609 --> 00:34:14,609 Alo? 442 00:34:15,851 --> 00:34:16,851 Ne? 443 00:34:17,513 --> 00:34:18,713 Ne manifestosu? 444 00:34:20,582 --> 00:34:23,371 Allah Allah. Hangi kanala gitmiş? 445 00:34:24,224 --> 00:34:25,836 Tamam, ben ilgileniyorum. 446 00:34:29,375 --> 00:34:30,375 (Arama tonu) 447 00:34:30,616 --> 00:34:33,120 (Telefon çalıyor) 448 00:34:34,590 --> 00:34:37,123 Sayın Savcı'm, katili bulabildiniz mi? 449 00:34:37,697 --> 00:34:40,143 -(Leyla ses) Haberler doğru mu? -Hangi haber? 450 00:34:40,384 --> 00:34:42,317 Sosyal medyada dolanan haber. 451 00:34:42,558 --> 00:34:45,075 Güya katil olduğunu iddia eden biri size mail atmış. 452 00:34:45,316 --> 00:34:46,834 Bize atmadı, bana attı. 453 00:34:47,385 --> 00:34:48,508 (Leyla ses) Ne diyor? 454 00:34:49,602 --> 00:34:51,409 Haberi canlı yayında okuyun diyor. 455 00:34:52,601 --> 00:34:53,951 Böyle bir şey olmayacak. 456 00:34:54,328 --> 00:34:56,994 Sayın Savcı'm, lütfen yetki alanınızı aşmayın. 457 00:34:57,350 --> 00:34:58,664 Yemeğimi ısıtır mısın? 458 00:34:59,438 --> 00:35:00,438 Kenan Bey. 459 00:35:01,995 --> 00:35:03,605 O olduğundan emin miyiz ki? 460 00:35:04,243 --> 00:35:08,013 Kuvvetli delillerimiz var ama manyağın biri de olabilir, evet. 461 00:35:09,297 --> 00:35:11,321 Bana da gönderir misiniz? Ben de bir okuyayım. 462 00:35:11,562 --> 00:35:12,670 (Kenan ses) Hayır. 463 00:35:14,223 --> 00:35:17,723 Kenan Bey, elinizde delil olduğunun farkında mısınız? 464 00:35:17,964 --> 00:35:20,434 (Leyla ses) Belki o delil sayesinde biz adamı yakalayabiliriz. 465 00:35:20,675 --> 00:35:22,761 Ekipler kim olduğunu tespit edebilirler. 466 00:35:23,071 --> 00:35:26,676 Hem de size katili koruduğunuzu hatırlatmamı ister misiniz? 467 00:35:29,570 --> 00:35:31,158 Tamamdır, göndereceğim. 468 00:35:31,404 --> 00:35:33,415 Sağ olun. Bekliyorum hemen. 469 00:35:38,426 --> 00:35:40,502 (Arama tonu) 470 00:35:40,789 --> 00:35:41,909 Refik Komiser. 471 00:35:49,582 --> 00:35:53,221 Canlı yayında manifestoyu okumazsa bir cinayetten daha bahsediyor. 472 00:35:53,943 --> 00:35:55,923 Bir araştıralım Sayın Savcı'm. 473 00:35:56,382 --> 00:36:00,118 Ben bu mail adresini siber şubedeki arkadaşlara vereyim, baksınlar. 474 00:36:00,359 --> 00:36:02,208 Onlar nereden atıldığını bulur. 475 00:36:02,596 --> 00:36:06,456 Bir de uzman psikiyatrist bulun. O da bir baksın, görüşünü alalım. 476 00:36:07,221 --> 00:36:08,547 (Refik) İyi dediniz savcım. 477 00:36:11,695 --> 00:36:14,959 -Acele hareket edelim. Hızlı. -Hemen. Hemen efendim. 478 00:36:19,665 --> 00:36:22,999 -Uyuz musun sen? -Yo savcım, niye? Ne oldu ki? 479 00:36:23,240 --> 00:36:26,345 Ne bileyim? Kaşınıyorsun ya, ondan dedim. 480 00:36:27,234 --> 00:36:29,148 -Ben yemeğe çıkıyorum. -Tamam savcım. 481 00:36:30,672 --> 00:36:34,955 Oğlum nasıl duruyorsun karşısında? Adam gibi dursana. 482 00:36:35,196 --> 00:36:38,467 Taktı sana, haberin olsun. Ona göre. Hadi. 483 00:36:43,205 --> 00:36:48,053 Sosyal medya fena. Şu kadarcık dedikodu bile fena yürüdü. 484 00:36:48,294 --> 00:36:49,294 Ne diyorlar? 485 00:36:49,598 --> 00:36:52,808 Okuyun diyorlar. Canlı yayında okuyun diyorlar. 486 00:36:53,556 --> 00:36:54,556 Şaşırmadım. 487 00:36:55,588 --> 00:36:56,791 Nasıl şaşırmadın? 488 00:36:57,610 --> 00:36:59,807 Katil zeki biri oğlum. Ne yaptığını biliyor. 489 00:37:00,393 --> 00:37:03,073 -Pelin, bir saniye gelir misin? -Ne yapmak istiyor abi? 490 00:37:05,271 --> 00:37:08,529 Bizi suça alet etmek istiyor çünkü suçlu olduğumuzu düşünüyor. 491 00:37:11,223 --> 00:37:13,488 -Biz herife ne yaptık ki? -Sorun da bu. 492 00:37:13,729 --> 00:37:15,409 Afiyet olsun Kenan Bey. 493 00:37:15,719 --> 00:37:18,415 Hiçbir şey yapmadığımız için bizim suçlu olduğumuzu düşünüyor. 494 00:37:19,026 --> 00:37:22,937 Abi anlamıyorum. Hangi konuyla ilgili ne yapmamız gerekiyormuş? 495 00:37:23,177 --> 00:37:24,540 Onu da biz bulalım istiyor. 496 00:37:26,270 --> 00:37:28,719 Sen bu adamla yemeğe falan mı çıktın? Bu kadar... 497 00:37:28,960 --> 00:37:34,444 Yo. Biraz üzerine düşününce, empati kurunca insan buraya varıyor. 498 00:37:34,755 --> 00:37:37,793 Abi ben empati kuruyorum. Bu adam günün sonunda bir katil... 499 00:37:38,065 --> 00:37:41,660 ...ve ya delik deşik olacak ya da kodesi boylayacak. Bu kadar. 500 00:37:41,901 --> 00:37:42,985 (Kenan) Konu o değil ki. 501 00:37:44,022 --> 00:37:47,633 Ne olursa olsun bunun konuşulacağını biliyor. Ki bu da oldu. 502 00:37:48,581 --> 00:37:51,033 Daha da önemlisi daha yeni başlıyor. 503 00:37:52,466 --> 00:37:53,702 (Kenan) Göreceksin. 504 00:37:54,309 --> 00:37:57,309 (Gerilim müziği) 505 00:38:08,220 --> 00:38:10,459 (Murat) Bir dakika, ben sana soracağımı sorayım. 506 00:38:10,910 --> 00:38:13,548 Sen manifestoyu canlı yayında okuyacak mısın? 507 00:38:14,561 --> 00:38:16,830 Ben bu manifestoyu bugün savcılığa yolladım. 508 00:38:18,222 --> 00:38:19,222 Vay. 509 00:38:20,469 --> 00:38:22,407 Vay, vay, vay. Tahmin etmiştim. 510 00:38:23,899 --> 00:38:25,085 Nasıl tahmin etmiştin? 511 00:38:26,389 --> 00:38:28,849 O savcı kadın... 512 00:38:29,895 --> 00:38:31,415 ...bayağı bir güzel. 513 00:38:33,200 --> 00:38:35,626 Kadının güzelliğiyle bunun ne alakası var peki? 514 00:38:36,307 --> 00:38:39,290 Güzel kadınların bütün konularla alakası olur. 515 00:38:44,358 --> 00:38:47,306 Nasıl? Seninle bayağı katil gibi konuşup... 516 00:38:47,690 --> 00:38:49,834 ...restorana kadar getirdi mi yani? 517 00:38:50,359 --> 00:38:52,574 Böyle duyulunca daha da sinirim bozuluyor. 518 00:38:53,049 --> 00:38:55,715 Kızım, bu kendince seninle flört ediyor. 519 00:38:55,956 --> 00:38:58,581 Bu flört etmek mi? Bu bildiğin zevzeklik. 520 00:38:58,939 --> 00:39:00,305 Kaç yaşındayız ya? 521 00:39:00,902 --> 00:39:02,203 Yani bir garip. 522 00:39:04,075 --> 00:39:06,415 Ne bileyim? Haklısın. 523 00:39:06,656 --> 00:39:10,844 Hakikaten artık şu çıkma teklifi geri gelsin. 524 00:39:11,085 --> 00:39:13,999 Vallahi yıldık. Neyin ne olduğunu anlamıyoruz ki. 525 00:39:14,240 --> 00:39:15,600 (Telefon çalıyor) 526 00:39:16,419 --> 00:39:18,019 -Emlakçı arıyor. -Aa. 527 00:39:18,828 --> 00:39:20,708 (Telefon çalıyor) Tutuyoruz de. 528 00:39:20,949 --> 00:39:23,329 -Ne diyeceğim? -Tutuyorum, tamam de artık. 529 00:39:25,418 --> 00:39:26,418 Alo? 530 00:39:27,193 --> 00:39:29,081 Teşekkür ederim. Siz nasılsınız? 531 00:39:30,305 --> 00:39:33,694 Ben henüz karar vermedim, o yüzden size dönüş yapamadım. 532 00:39:34,714 --> 00:39:38,222 Tamam der misin artık? Ne olursun, hadi. Tamam de. 533 00:39:38,463 --> 00:39:42,498 O zaman şöyle yapalım mı? Çok vaktim yok, sizi adliyede ağırlasam? 534 00:39:42,800 --> 00:39:44,734 Sözleşmemizi orada imzalasak? 535 00:39:45,537 --> 00:39:46,981 Tamam, teşekkürler. 536 00:39:48,215 --> 00:39:51,102 -Oh ya, sonunda. -Hadi hayırlı olsun. 537 00:39:51,644 --> 00:39:54,631 -Bak, bu ev sana çok iyi gelecek. -Umarım. 538 00:40:02,899 --> 00:40:06,190 Sen ne yaptın? Pelin, dışarı çıkar mısın? 539 00:40:07,207 --> 00:40:10,569 O maili savcılığa nasıl gönderirsin? Nasıl yaptın bunu? 540 00:40:11,433 --> 00:40:13,523 Bir katille iş birliği yapmamış olmak için. 541 00:40:13,764 --> 00:40:17,540 Ya sızdırırlarsa? Ya başka haber kanallarının eline geçerse? 542 00:40:18,197 --> 00:40:19,926 Yapabileceğim bir şey yok Nükhetciğim. 543 00:40:21,349 --> 00:40:23,512 -Ne yapacağım biliyor musun? -(Kenan) Ne yapacaksın? 544 00:40:24,463 --> 00:40:25,872 Başkasına okutacağım. 545 00:40:27,114 --> 00:40:29,938 Metni bulacağım ve başkasına okutacağım. 546 00:40:30,186 --> 00:40:33,228 Tamam, bunu tabii ki yapabilirsin. Bu konuda özgürsün. 547 00:40:33,469 --> 00:40:35,024 Ama bir daha yüzümü göremezsin. 548 00:40:35,775 --> 00:40:37,804 Kati suretle bir daha yüzümü göremezsin. 549 00:40:39,884 --> 00:40:40,884 Seçim senin. 550 00:40:41,406 --> 00:40:44,406 (Gerilim müziği) 551 00:40:48,646 --> 00:40:51,191 Ee, Kenan Bey'den intikam alacaksın, değil mi? 552 00:40:51,623 --> 00:40:54,195 -Ne alacağım ya? Ne gerek var? -Aa. 553 00:40:54,436 --> 00:40:56,636 Benim tanıdığım Leyla'ya ne oldu? 554 00:40:57,351 --> 00:40:58,764 Ne yapayım Yasemin? 555 00:40:59,219 --> 00:41:01,361 İçeri mi atalım, adamı tutuklayalım mı? 556 00:41:01,602 --> 00:41:03,816 Evet, şöyle bir ters kelepçe. (Telefon çalıyor) 557 00:41:05,224 --> 00:41:07,883 -Kenan arıyor yine. -Aa. Aç bakayım. 558 00:41:09,551 --> 00:41:10,807 Buyurun Kenan Bey. 559 00:41:11,048 --> 00:41:14,335 Sayın Savcı'm, size yolladığım maili herhangi bir haber bülteninde... 560 00:41:14,576 --> 00:41:17,664 ...görecek olursam sizinle çok büyük uğraşırım, şimdiden söylüyorum. 561 00:41:18,133 --> 00:41:21,469 Siz az önce bir cumhuriyet savcısını tehdit mi ettiniz? 562 00:41:21,710 --> 00:41:24,648 Aynen öyle yaptım. Centilmenlik de bir yere kadar, değil mi? 563 00:41:24,995 --> 00:41:27,659 Sonuçta ben de işine sahip çıkmaya çalışan bir beyefendiyim. 564 00:41:28,569 --> 00:41:32,766 Bana güvenebilirsiniz. Herhangi bir basın kuruluşunun eline geçmeyecek. 565 00:41:33,355 --> 00:41:34,523 Peki, güzel. 566 00:41:35,779 --> 00:41:36,779 Bu arada... 567 00:41:38,517 --> 00:41:41,571 ...çalıştığım yerde sizin güzelliğinize dayanamayıp... 568 00:41:41,812 --> 00:41:44,208 ...sizinle iş birliği yaptığıma dair iddialar dönüyor. 569 00:41:45,230 --> 00:41:47,702 O kadar iradesiz olmadığınızı biliyorlardır. 570 00:41:47,951 --> 00:41:51,499 Bilmem, belki de haklı olabilirler. Güzelliğinizi gördüler. 571 00:41:54,982 --> 00:41:57,657 (Kenan ses) Keşke güzel olduğunuz kadar vefalı da olsaydınız. 572 00:41:58,294 --> 00:42:01,320 Size iki defa iyilik ettim, bana teşekkür bile etmediniz. 573 00:42:01,561 --> 00:42:03,546 Yani ettiniz de öyle değil. 574 00:42:04,053 --> 00:42:05,700 Bu konu üzerinde çalışıyorum. 575 00:42:05,941 --> 00:42:08,297 Nasıl çalışıyorsunuz? Talimat mı bekliyorsunuz? 576 00:42:10,319 --> 00:42:14,645 Şu adamı bulalım, ben sizinle sonra ilgileneceğim Kenan Bey. 577 00:42:14,886 --> 00:42:16,608 -İyi günler. -(Kenan ses) İyi günler. 578 00:42:18,917 --> 00:42:21,791 Ben sizinle sonra ilgileneceğim Kenan Bey. 579 00:42:22,032 --> 00:42:23,032 Yapma şunu. 580 00:42:23,465 --> 00:42:24,825 (Telefon çalıyor) 581 00:42:26,380 --> 00:42:27,740 (Telefon çalıyor) 582 00:42:28,955 --> 00:42:30,868 Afiyet olsun. (Telefon çalıyor) 583 00:42:32,274 --> 00:42:33,274 Alo? 584 00:42:34,272 --> 00:42:37,709 Yok. Dedim ya sana, sadece bir fatura. 585 00:42:38,537 --> 00:42:40,108 Çıkmaz, bir şey çıkmaz. 586 00:42:42,697 --> 00:42:43,697 Sanmam ya. 587 00:42:47,136 --> 00:42:48,559 Endişelenecek bir şey yok. 588 00:42:49,901 --> 00:42:51,858 Bir gelişme olursa haber ederim. 589 00:42:52,701 --> 00:42:55,481 İyiyim ben. Tekledi, o kadar. 590 00:42:57,797 --> 00:42:59,257 Tamam, dediğim gibi. 591 00:43:00,017 --> 00:43:01,260 Korkacak bir şey yok. 592 00:43:01,897 --> 00:43:03,119 Tamam, ben seni ararım. 593 00:43:04,318 --> 00:43:05,429 Ne haber oğlum? 594 00:43:06,442 --> 00:43:09,148 Hayırdır baba? Neden korkacak bir şey yok? 595 00:43:09,389 --> 00:43:12,174 Önemsiz şeyler, boş ver. Vergi işleri falan. 596 00:43:12,658 --> 00:43:13,658 Bana bak. 597 00:43:15,416 --> 00:43:16,903 Bu Gökhan ne ayak lan? 598 00:43:18,268 --> 00:43:19,810 Pek beğenmedim ben bunu. 599 00:43:20,398 --> 00:43:24,242 Böyle cipler, arabalar, adamlar falan. 600 00:43:24,483 --> 00:43:26,778 -Mafya gibi oğlum. -İş adamı. 601 00:43:28,232 --> 00:43:29,535 Allah Allah. 602 00:43:30,434 --> 00:43:33,585 Bana bak, içeride başını belaya falan sokmadın, değil mi? 603 00:43:35,435 --> 00:43:38,868 Baba, içeride başını belaya sokmazsan adamdan kan alırlar. 604 00:43:39,944 --> 00:43:42,316 İki kere bıçaklandığımı bilmiyorsun tabii. 605 00:43:43,362 --> 00:43:46,502 Ne diyorsun lan sen? Ne bıçaklanması oğlum? 606 00:43:50,145 --> 00:43:51,621 Babayla oğul arasında. 607 00:43:53,433 --> 00:43:55,618 Annemle Nuray bilmiyorlar, bilmesinler. 608 00:43:56,073 --> 00:43:59,073 (Gerilim müziği) 609 00:44:09,845 --> 00:44:11,215 Gökhan'ı da merak etme. 610 00:44:11,807 --> 00:44:13,812 İyi adamdır, beraber iş kuracağız. 611 00:44:15,283 --> 00:44:16,403 İş kuracaksın. 612 00:44:19,112 --> 00:44:20,232 Hangi parayla? 613 00:44:24,058 --> 00:44:25,768 Sen parayı merak etme baba. 614 00:44:27,368 --> 00:44:28,368 Ben bulurum. 615 00:44:33,606 --> 00:44:35,058 (Sessizlik) 616 00:44:43,738 --> 00:44:44,738 Eyvallah. 617 00:44:47,571 --> 00:44:48,926 (Sessizlik) 618 00:44:54,389 --> 00:44:56,607 -Hoş geldin Tevfik. -Hoş bulduk abi. 619 00:44:56,848 --> 00:44:58,142 Her şey yolunda mı? 620 00:44:58,423 --> 00:45:01,374 -Anlatacaklarım var abi. -İyi, gel bakalım. 621 00:45:03,499 --> 00:45:04,991 (Sessizlik) 622 00:45:14,730 --> 00:45:15,850 Geç otur, geç. 623 00:45:18,761 --> 00:45:20,230 (Sessizlik) 624 00:45:26,845 --> 00:45:29,811 Ee, ne var ne yok? Anlat bakalım. 625 00:45:30,176 --> 00:45:32,844 Abi geçen dükkâna biri geldi, seni sordu. 626 00:45:33,085 --> 00:45:34,085 Kimmiş? 627 00:45:34,619 --> 00:45:35,619 Polis değil. 628 00:45:36,800 --> 00:45:39,352 -Kim? -Siyah bir makam aracı vardı. 629 00:45:39,593 --> 00:45:42,690 Hâkim, savcı olabilir diye tahmin ediyorum. 630 00:45:44,017 --> 00:45:47,025 -Adı da Tarık'tı galiba. -Anladım, tamam. 631 00:45:47,577 --> 00:45:48,577 Sıkıntı yok. 632 00:45:50,385 --> 00:45:53,621 Abi hayırdır? Bu adam her yerde seni arıyor. Başın belada mı? 633 00:45:53,900 --> 00:45:56,703 Belada. Başım her zaman belada. 634 00:45:57,304 --> 00:45:59,638 Bu dünyanın işleriyle başım belada. 635 00:46:00,206 --> 00:46:02,539 Beladan başka da sıkıntı yok zaten. 636 00:46:03,135 --> 00:46:04,135 Merak etme. 637 00:46:04,983 --> 00:46:06,325 Abi, beni biliyorsun. 638 00:46:07,131 --> 00:46:11,034 Yapabileceğimiz bir şey varsa elimden ne geliyorsa, söylemen yeter. 639 00:46:11,275 --> 00:46:14,301 Sağ ol Tevfik. Bir şey olursa söylerim. Sağ ol. 640 00:46:14,644 --> 00:46:15,684 Eyvallah abi. 641 00:46:15,925 --> 00:46:18,164 -Çay içer misin? -Yok abi, sağ ol. 642 00:46:18,405 --> 00:46:20,530 Dükkâna gitmem lazım, işleri aksatmayalım. 643 00:46:20,771 --> 00:46:23,500 -İyi, hadi. İşinin başında ol. -(Tevfik) Eyvallah. 644 00:46:25,219 --> 00:46:26,997 Hadi sağ ol, görüşürüz. 645 00:46:32,920 --> 00:46:37,272 Şu adamı hâlâ arıyorsunuz, değil mi? Buraya gördü tanığı diye gelen. 646 00:46:38,158 --> 00:46:41,052 İdris bir şey. İdris Taşlı. 647 00:46:41,400 --> 00:46:42,400 Evet, o. 648 00:46:43,049 --> 00:46:46,588 Yok, benimle bir ilgisi yok. İş medyaya düştü, ondan söylüyorum. 649 00:46:47,174 --> 00:46:49,840 Aynen, tamam. Sen beni haberdar edersin. 650 00:46:50,568 --> 00:46:52,248 Sağ ol, hadi eyvallah. 651 00:46:55,580 --> 00:46:57,134 (Kapı vuruldu) Gel. 652 00:46:57,375 --> 00:46:59,775 (Kadın) Efendim, Savcı Leyla Hanım geldiler. 653 00:47:00,016 --> 00:47:01,405 -Tamam, içeri al. -(Kadın) Buyurun. 654 00:47:03,801 --> 00:47:06,635 -Başsavcım, beni çağırmışsınız. -(Turan) Gel Leyla. 655 00:47:07,130 --> 00:47:08,693 Sistemden biraz baktım. 656 00:47:09,355 --> 00:47:12,747 Bu Hamdi Atılbay dosyasında pek bir yol katedememişiz. 657 00:47:12,988 --> 00:47:14,573 Üstündeyiz, her detayı inceliyoruz. 658 00:47:14,814 --> 00:47:17,870 Hatta bugün katilin gönderdiği iddia edilen bir mektuba ulaştık. 659 00:47:19,013 --> 00:47:20,531 Mektup mu? Ne mektubu? 660 00:47:21,019 --> 00:47:24,106 Bir manifesto. Medyaya göndermiş, oğlunuza. 661 00:47:25,565 --> 00:47:27,298 Allah Allah. Sende var mı? 662 00:47:27,929 --> 00:47:28,929 Var efendim. 663 00:47:30,049 --> 00:47:33,473 Bugün canlı yayında okumazsa başka birini daha öldüreceğini söylüyor. 664 00:47:33,714 --> 00:47:34,714 Ne? 665 00:47:40,677 --> 00:47:43,635 Tabii o mu değil mi emin olamayız. Araştırıyoruz. 666 00:47:47,257 --> 00:47:51,021 Sizin zarar ettiğinizi anlıyorum ama reytingler çok düşük. 667 00:47:51,262 --> 00:47:55,118 Dört, dört buçuk bandında ilerliyorsun. Buna bir formül bulmamız gerekiyor. 668 00:47:55,359 --> 00:47:56,359 Eda dışarı! 669 00:47:57,951 --> 00:48:00,124 (Nükhet) Anlatabildim... Ne yapıyorsun? 670 00:48:03,006 --> 00:48:05,312 -Bu defa fotoğraf göndermiş. -(Nükhet) Ne? 671 00:48:05,553 --> 00:48:08,895 Ne oldu? Bir hışımla geçtin. Bir şey mi oldu? 672 00:48:09,363 --> 00:48:10,835 Fotoğraf göndermiş. 673 00:48:11,314 --> 00:48:13,585 Bu adamı kurtarmak sizin elinizde diyor. 674 00:48:14,672 --> 00:48:18,264 Bakın, bu iş benim iyice canımı sıkmaya başladı arkadaşlar. 675 00:48:18,505 --> 00:48:20,142 Hâlâ manyağın biri olabilir. Sakin. 676 00:48:22,559 --> 00:48:24,439 Savcılığı aradın mı? Bir şey çıktı mı? 677 00:48:24,680 --> 00:48:25,836 (Telefon çalıyor) 678 00:48:26,077 --> 00:48:29,014 Eyvah eyvah. Babam arıyor, bir saniye. Efendim baba? 679 00:48:29,279 --> 00:48:32,914 Oğlum bak, Savcı Leyla Hanım da yanımda, şu anda seni duyuyor. 680 00:48:33,178 --> 00:48:36,848 Bir şeyler söyledi mektupmuş, manifestoymuş falan. 681 00:48:37,089 --> 00:48:39,145 Evet babacığım, bir de fotoğraf yollamış şimdi. 682 00:48:40,590 --> 00:48:41,630 Ne fotoğrafı? 683 00:48:41,871 --> 00:48:44,810 Bilmiyorum. Karanlık bir yerde adamın bir bağlı, yüzü görünmüyor. 684 00:48:45,322 --> 00:48:46,362 Gönder hemen. 685 00:48:46,602 --> 00:48:48,664 'Okay', hemen yolluyorum. Telefonu kapatma. 686 00:48:51,145 --> 00:48:52,145 Yolladım. 687 00:48:52,386 --> 00:48:53,426 (Mesaj geldi) 688 00:48:53,878 --> 00:48:56,878 (Gerilim müziği) 689 00:49:01,691 --> 00:49:03,504 Hâlâ emin olamayız başsavcım. 690 00:49:03,797 --> 00:49:08,038 Evet, bence de öyle. Yani ruh hastasının biri olma ihtimali de yüksek. 691 00:49:08,596 --> 00:49:10,900 Kenan Bey lütfen canlı yayında bir şey okumayın. 692 00:49:14,380 --> 00:49:16,192 Tamamdır Savcı Hanım, merak etmeyin. 693 00:49:16,433 --> 00:49:18,868 Ekipler mailin gönderildiği adresi araştırıyor. 694 00:49:19,109 --> 00:49:20,696 Gerçek mi değil mi anlarız. 695 00:49:20,937 --> 00:49:22,737 Tamamdır, peki. Bekliyoruz. 696 00:49:23,053 --> 00:49:24,408 Tamam oğlum, görüşürüz. 697 00:49:26,087 --> 00:49:28,292 Başsavcım, başka bir isteğiniz yoksa ben hemen... 698 00:49:28,533 --> 00:49:29,628 Tamam, çıkabilirsin. 699 00:49:30,083 --> 00:49:33,083 (Gerilim müziği) 700 00:49:39,924 --> 00:49:43,792 Bir şey söyleyeceğim. Böyle bekleyecek miyiz arkadaşlar? 701 00:49:45,718 --> 00:49:47,917 Gerçekten o olabilir. 702 00:49:48,650 --> 00:49:51,666 (Nükhet) Farkındasınız, değil mi? İhtimal yükseliyor şu anda. 703 00:49:51,907 --> 00:49:55,046 -Nükhetciğim, o olsa ne fark edecek? -Nasıl ne fark edecek? 704 00:49:55,845 --> 00:49:57,525 O olsa okuyacak mıydın? 705 00:50:00,154 --> 00:50:01,274 (Murat) Kenan? 706 00:50:02,116 --> 00:50:05,175 Ne? Hayır, elbette okumayacaktım. 707 00:50:05,416 --> 00:50:08,638 Ne? O zaman okumayacağımızı söyleyelim arkadaşlar. 708 00:50:08,879 --> 00:50:12,374 Okumayacağımızı söyleyelim, ona ekranlardan seslenelim. 709 00:50:12,615 --> 00:50:14,655 Bir şey yapalım artık. Yapalım, değil mi? 710 00:50:15,820 --> 00:50:16,820 Muratcığım? 711 00:50:17,382 --> 00:50:20,382 (Gerilim müziği) 712 00:50:25,313 --> 00:50:28,313 (Müzik) 713 00:50:33,052 --> 00:50:34,487 İyi akşamlar sayın seyirciler. 714 00:50:34,728 --> 00:50:38,171 Doğru ve tarafsız haberin değişmeden adresi TVR Haber'desiniz. 715 00:50:38,412 --> 00:50:40,479 Hoş geldiniz. Ben Kenan Öztürk. 716 00:50:41,337 --> 00:50:45,630 Türkiye'nin merakla takip ettiği cinayette bugün yeni bir gelişme daha yaşandı. 717 00:50:46,360 --> 00:50:49,976 Kendini katil diye nitelendiren kişi bize bir mektup yolladı. 718 00:50:50,217 --> 00:50:55,021 Ve bu mektubu ana haber bülteninde bu kanalda şu an okumamızı istedi. 719 00:50:55,479 --> 00:50:58,964 Biz tabii ki yayın ilkelerimiz gereği bu haber bize gelir gelmez... 720 00:50:59,205 --> 00:51:02,979 ...ekip arkadaşlarımla okumama kararını aldık ama yine de... 721 00:51:04,049 --> 00:51:06,975 ...ben bu konuda kanalımız adına da kendi adıma da... 722 00:51:07,216 --> 00:51:09,059 ...izninizle birkaç bir şey söylemek istiyorum. 723 00:51:09,300 --> 00:51:10,300 Bakın... 724 00:51:11,441 --> 00:51:15,477 Bu kanal, bu haber bülteni 85 milyonun sesi. 725 00:51:16,388 --> 00:51:18,911 Bu haber bülteni hiçbir zaman için... 726 00:51:19,173 --> 00:51:24,087 ...ne bir zorbanın ne bir zalimin ne de bir katilin sesi oldu. 727 00:51:25,167 --> 00:51:29,270 Bu tarz spekülatif girişimlerde bulunmak isteyen arkadaşlar... 728 00:51:29,565 --> 00:51:32,114 ...sosyal medya mecralarını kullanabilirler. 729 00:51:32,355 --> 00:51:35,564 Orada istedikleri gibi birbirleriyle eğlenebilirler. 730 00:51:36,598 --> 00:51:37,788 Sen mi çarptın? 731 00:51:38,477 --> 00:51:39,654 (Erkek 2) Evet Sayın Savcı'm. 732 00:51:39,903 --> 00:51:41,253 Niye kaçtın olay yerinden? 733 00:51:41,494 --> 00:51:43,494 Alkollüydüm. Korktum, kaçtım. 734 00:51:43,905 --> 00:51:47,871 -Bravo. Alkol raporu? -Buyurun savcım, burada. 735 00:51:48,492 --> 00:51:50,428 (Sessizlik) 736 00:51:55,411 --> 00:51:57,468 Tutuklama emriyle Sulh Ceza'ya sevk edin. 737 00:51:57,718 --> 00:51:59,392 -Sayın Savcı'm, çok pişmanım. -Hadi hadi! 738 00:51:59,633 --> 00:52:02,917 Sen 19 yaşındaki çocuğa çarpmadan önce düşünecektin, hadi. 739 00:52:06,437 --> 00:52:08,971 Refik Komiser'i bağlasana. 740 00:52:10,853 --> 00:52:14,214 Refik Komiser'im Leyla Savcı'm sizinle görüşecek. 741 00:52:15,534 --> 00:52:18,988 -Ne yaptın, var mı gelişme? -Siber Şube'yle görüştüm. 742 00:52:19,580 --> 00:52:22,161 Şile taraflarında bir yerde olduğunu tespit etmişler. 743 00:52:22,402 --> 00:52:24,189 Henüz net bir konum bulamamışlar ama... 744 00:52:24,430 --> 00:52:26,430 ...en kısa sürede ulaşabileceklerini söylediler. 745 00:52:26,671 --> 00:52:28,948 Tamam, ben hemen arama emrini çıkarttırıyorum. 746 00:52:29,189 --> 00:52:30,928 Gelip alın. Benim bir işim var. 747 00:52:31,169 --> 00:52:33,213 (Leyla ses) Bir şey bulursanız mutlaka haber verin. 748 00:52:33,454 --> 00:52:35,622 Emredersiniz. 749 00:52:38,330 --> 00:52:41,182 Güzel. Güzel. 750 00:52:43,535 --> 00:52:45,488 Kenancığım... 751 00:52:46,346 --> 00:52:48,285 ...için rahat olsun, bence doğru şeyi yaptın. 752 00:52:48,526 --> 00:52:50,439 -İçim rahat zaten, hiç problem yok. -Tamam. 753 00:52:50,680 --> 00:52:52,934 -Eyvallah. -Hadi eyvallah. 754 00:52:57,724 --> 00:53:00,780 -(Erkek) Kenan Bey, iyi akşamlar. -İyi akşamlar. 755 00:53:05,249 --> 00:53:07,377 İyi akşamlar İhsan Bey. 756 00:53:08,116 --> 00:53:10,889 -Kolay gelsin. -(Güvenlik) Sağ olun efendim. 757 00:53:11,493 --> 00:53:14,493 (Gerilim müziği) 758 00:53:31,945 --> 00:53:33,667 (Polis sireni çalıyor) 759 00:53:38,697 --> 00:53:42,242 -Ne oluyor İhsan Bey? -Polis, kapıyı aç! 760 00:53:46,785 --> 00:53:49,269 (Polis) Kenan Bey, polis. Lütfen sizi dışarı alabilir miyiz? 761 00:53:49,510 --> 00:53:51,549 Tabii ki inerim ama ilk önce bir söyler misiniz... 762 00:53:51,790 --> 00:53:52,924 ...problem nedir tam olarak? 763 00:53:53,165 --> 00:53:55,679 Kenan Bey, lütfen zorluk çıkarmayın. Dışarı alalım sizi. 764 00:53:59,009 --> 00:54:01,099 Selamlar arkadaşlar, iyi görevler. 765 00:54:01,340 --> 00:54:04,190 -(Polis) Müsaade edin lütfen. -(Kenan) Pardon? 766 00:54:06,144 --> 00:54:07,917 Bir sakin olabilir misiniz arkadaşlar? 767 00:54:08,158 --> 00:54:09,537 Ne olduğunu söyler misiniz lütfen? 768 00:54:09,778 --> 00:54:11,419 Kenan Bey, konuyu emniyette öğrenirsiniz. 769 00:54:11,660 --> 00:54:13,604 Lütfen zorluk çıkarmayın, emniyette öğrenirsiniz. 770 00:54:13,845 --> 00:54:16,725 Ben zorluk çıkarmıyorum zaten. Sadece ne oldu, bir sakin olabilir miyiz? 771 00:54:16,966 --> 00:54:18,228 Ne olduğunu öğrenmek istiyorum. 772 00:54:18,469 --> 00:54:21,588 Her şey kontrolümüz altında. Lütfen, Kenan Bey'i alalım arkadaşlar. 773 00:54:22,344 --> 00:54:25,499 Arkadaşlar, sakin olur musunuz? Sakin olun, sakin olun. 774 00:54:26,823 --> 00:54:29,645 -Bizi takip edersin. Murat'ı ara. -Başüstüne. 775 00:54:29,987 --> 00:54:31,378 (Polis) Buyurun. 776 00:54:32,060 --> 00:54:34,178 (Sessizlik) 777 00:54:45,440 --> 00:54:48,448 -Kahven. -Teşekkür ederim canım. 778 00:54:53,839 --> 00:54:55,839 Sabah Kenan'a gitmişsin. 779 00:54:56,151 --> 00:54:59,027 Evet. Sen nereden biliyorsun bunu? Kenan mı söyledi? 780 00:54:59,268 --> 00:55:01,640 Kenan söyledi tabii, kim söyleyecek? 781 00:55:01,881 --> 00:55:05,321 -(Turan) Evet, gittim. -Niye gittin? 782 00:55:06,376 --> 00:55:08,502 Oğlumu görmeye. 783 00:55:10,099 --> 00:55:12,062 Neden bana haber vermedin? 784 00:55:12,303 --> 00:55:14,207 Allah Allah. 785 00:55:14,603 --> 00:55:18,924 Öyle bir soruyorsun ki insan kabahat işlemiş gibi hissediyor. 786 00:55:19,165 --> 00:55:21,968 O tarafta işim vardı, yolum düşmüşken bir uğrayayım dedim. 787 00:55:22,209 --> 00:55:24,089 Ne var bunda? 788 00:55:24,868 --> 00:55:27,308 -Bu kadar yani, hepsi bu? -(Turan) Evet. 789 00:55:27,625 --> 00:55:30,318 -Başka bir şey yok? -Evet. 790 00:55:31,414 --> 00:55:34,664 -İyi, öyle olsun o zaman. -Dur, dur, dur. 791 00:55:35,650 --> 00:55:37,548 Allah aşkına, neyin var senin? 792 00:55:37,789 --> 00:55:39,392 Benim bir şeyim yok Turan. 793 00:55:39,633 --> 00:55:41,861 Senin neyin var? Sende ne var? 794 00:55:42,267 --> 00:55:44,317 İnanılır gibi değil. 795 00:55:44,935 --> 00:55:47,190 Yani oğlumu görmeye de mi gitmeyeyim artık? 796 00:55:47,431 --> 00:55:49,807 Git. Git tabii, git. 797 00:55:50,252 --> 00:55:52,366 De benden saklama. 798 00:55:52,939 --> 00:55:55,939 (Duygusal müzik) 799 00:56:02,504 --> 00:56:05,504 (Gerilim müziği) 800 00:56:08,366 --> 00:56:10,702 Kenan Bey, lütfen zorluk çıkarmayalım. 801 00:56:11,265 --> 00:56:13,116 -Memur Bey... -Siz burada bekleyin lütfen. 802 00:56:13,357 --> 00:56:15,692 (Kenan) İhsan Bey, tamam. 803 00:56:20,007 --> 00:56:23,516 (Polis) Sayın Savcı'm, emrettiğiniz gibi şahsı aldık. 804 00:56:24,931 --> 00:56:26,926 Vay canına! 805 00:56:28,205 --> 00:56:31,453 Gerçekten mi? Yani şaka mı? Komik mi bu? 806 00:56:31,988 --> 00:56:34,323 Sağ olun çocuklar, yorduk sizi de. 807 00:56:35,053 --> 00:56:38,145 Beyler bravo, inanamıyorum size bravo. 808 00:56:38,812 --> 00:56:41,314 Süper oynadınız abi. Bravo, inanamıyorum. 809 00:56:41,555 --> 00:56:43,603 Kenan Bey, afiyet olsun. Afiyet olsun. 810 00:56:43,844 --> 00:56:46,201 (Kenan) İyi akşamlar, sağ olun. 811 00:56:46,675 --> 00:56:50,505 İnanamıyorum sana. Hastasın sen. Ya, ya, ya. 812 00:56:50,746 --> 00:56:52,611 Eşek şakası böyle yapılır. 813 00:56:52,852 --> 00:56:54,962 Güzel. Ne kadar büyük bir savaş başlattığına dair... 814 00:56:55,203 --> 00:56:57,298 ...hiçbir fikrin yok. Ama ben konuşacağım seninle. 815 00:56:57,539 --> 00:56:59,712 Ben bir şey başlatmadım, ben bitirdim. 816 00:56:59,953 --> 00:57:01,922 Yo, gayet bunun nereye gideceğine dair... 817 00:57:02,163 --> 00:57:04,044 ...bir hissiyat var içimde. Güzel, sevdim ama. 818 00:57:04,285 --> 00:57:06,712 Aklından bile geçirme. 819 00:57:09,397 --> 00:57:13,105 -O zaman hoş geldin. -Servis de yapıyorsun. 820 00:57:13,918 --> 00:57:16,978 Yo, ben sek içiyorum. Teşekkür ederim. 821 00:57:18,154 --> 00:57:20,236 (Sessizlik) 822 00:57:26,091 --> 00:57:28,252 Da niye kebapçı? 823 00:57:28,696 --> 00:57:30,231 Ben devlet memuruyum. 824 00:57:30,472 --> 00:57:31,960 Öyle seni asortik yerlere götüremem. 825 00:57:32,201 --> 00:57:34,297 Ne kadar ayıp söylediğin şey. 826 00:57:35,276 --> 00:57:36,993 Demek intikam aldın benden, öyle mi? 827 00:57:37,234 --> 00:57:39,161 Yani tam olarak öyle değil. 828 00:57:39,402 --> 00:57:41,262 Sadece o değil. 829 00:57:41,503 --> 00:57:43,077 Teşekkür etmek istedim. 830 00:57:43,318 --> 00:57:45,499 İstediğim büyük teşekkür vardı ya... 831 00:57:46,040 --> 00:57:48,931 ...bir türlü doğru düzgün teşekkür edememiştim. 832 00:57:49,687 --> 00:57:51,029 Ne için? 833 00:57:51,270 --> 00:57:53,684 Hayatımı kurtardığın için. 834 00:57:54,566 --> 00:57:56,512 Umarım pişman olmayacağım. 835 00:57:56,753 --> 00:57:58,974 Orasına bakacağız. 836 00:58:00,530 --> 00:58:04,133 Türkiye'nin en güzel savcısının ölmesine izin veremezdim. 837 00:58:08,842 --> 00:58:10,805 Konuya hızlı girdin. 838 00:58:11,273 --> 00:58:13,179 Hangi konuya? 839 00:58:13,420 --> 00:58:16,303 Ağzımdan laf almak için iltifatlar başladı. 840 00:58:16,826 --> 00:58:19,075 Ağzından laf almak için iltifat etmedim ben sana. 841 00:58:19,316 --> 00:58:21,800 Gerçekten hak ettiğin için ettim. 842 00:58:24,247 --> 00:58:26,306 Tamam, kabul. 843 00:58:26,828 --> 00:58:29,951 Kadınlarla nasıl konuşman gerektiğini biliyorsun. 844 00:58:30,777 --> 00:58:33,558 Kadınlarla aram düşündüğün kadar iyi değil bu arada. 845 00:58:33,807 --> 00:58:37,618 Evet, insanlar benim dışarıdan çok çapkın olduğumu falan düşünüyorlar. 846 00:58:38,406 --> 00:58:42,656 Gerçek duygularımı bilmemeleri, beni tanımamaları üzücü oluyor bazen. 847 00:58:45,469 --> 00:58:47,446 Ünlüsün. 848 00:58:48,321 --> 00:58:50,258 Başarılısın. 849 00:58:50,821 --> 00:58:52,949 Biraz karizman da var. 850 00:58:53,190 --> 00:58:54,868 Bu bir iltifat mıydı? 851 00:58:55,109 --> 00:58:57,869 Yok, birkaç tespit sadece. 852 00:58:58,379 --> 00:59:00,269 Olay yeri inceleme diyorsun yani. 853 00:59:00,510 --> 00:59:02,764 Ama bence buna otopsi lazım. 854 00:59:04,535 --> 00:59:06,291 Nasıl yani? 855 00:59:06,847 --> 00:59:08,707 Bilmem. 856 00:59:09,359 --> 00:59:12,178 Karizmatik, ünlü, yakışıklı... 857 00:59:12,419 --> 00:59:14,770 ...bir şey ya da o her neyse. 858 00:59:15,023 --> 00:59:18,312 Sadece bunlar değilim ben. İnsanlar onu anlamıyor. 859 00:59:20,315 --> 00:59:22,920 Ünlü olmanın en kötü yanı ne, biliyor musun? 860 00:59:23,161 --> 00:59:24,573 Nedir? 861 00:59:24,814 --> 00:59:27,450 İnsanlar senin de kırılabileceğini düşünmüyorlar. 862 00:59:27,847 --> 00:59:28,991 Senin de üzülebileceğini... 863 00:59:29,232 --> 00:59:31,859 ...diğer insanlar gibi olduğunu hiç düşünmüyorlar. 864 00:59:32,145 --> 00:59:34,171 Bu çok ilginç. 865 00:59:35,832 --> 00:59:37,953 (Leyla) Bu normal. 866 00:59:40,112 --> 00:59:41,558 Yani senin şanslı doğduğunu... 867 00:59:41,799 --> 00:59:44,657 ...kendilerine haksızlık yapıldığını düşünüyorlar. 868 00:59:45,199 --> 00:59:48,441 Senin iç dünyanda ne yaşadığın onları ilgilendirmiyor. 869 00:59:49,370 --> 00:59:52,676 Onları ilgilendiren, hangi arabaya bindiğin. 870 00:59:52,917 --> 00:59:56,060 Saatini kaça aldığın, hangi kadınla yattığın. 871 00:59:56,301 --> 00:59:58,704 (Leyla) Ne bileyim, tatile nereye gittiğin. 872 00:59:59,093 --> 01:00:02,399 Ama zor, anlıyorum seni zor. 873 01:00:04,003 --> 01:00:05,362 Teşekkür ederim. 874 01:00:05,603 --> 01:00:08,317 En son anlaşıldığımda 12 yaşındaydım galiba. 875 01:00:09,065 --> 01:00:10,860 Erkekler hep 12 yaşında. 876 01:00:11,101 --> 01:00:12,721 Sadece oyuncakları değişiyor. 877 01:00:12,962 --> 01:00:14,286 (Öksürüyor) Bir şey söyleyeceğim. 878 01:00:14,527 --> 01:00:16,526 Sen karamsar mısın? 879 01:00:18,011 --> 01:00:20,197 Bilmem. Öyle miyim? 880 01:00:20,438 --> 01:00:22,882 -Hiç düşünmedim bunu. -Kimseye güvenmezsin. 881 01:00:23,123 --> 01:00:25,281 Meslek icabı. 882 01:00:28,372 --> 01:00:30,771 Sana bir şey söyleyebilir miyim? 883 01:00:31,939 --> 01:00:33,790 Evet. 884 01:00:34,687 --> 01:00:36,301 Mesela... 885 01:00:37,095 --> 01:00:39,589 ...sana âşık olduğumu söylesem. 886 01:00:40,113 --> 01:00:42,514 (Kenan) Sürekli seni düşündüğümü. 887 01:00:43,425 --> 01:00:45,485 Sensiz bir hayat geçirmek istemediğime dair... 888 01:00:45,726 --> 01:00:48,305 ...hayallerim olduğunu söylesem. 889 01:00:49,773 --> 01:00:52,006 Ne derdin? 890 01:00:56,132 --> 01:00:59,364 Benimle yatıp, birkaç gün takılmak istediğini düşünürdüm. 891 01:01:00,056 --> 01:01:03,645 Bu çok acımasızca değil mi? Özellikle de senin için. 892 01:01:04,267 --> 01:01:05,966 Yani... 893 01:01:06,705 --> 01:01:08,849 ...insanları iyi tanıdığımı düşündüğüm için... 894 01:01:09,090 --> 01:01:11,345 ...içten içe beni küçümsüyorsun, değil mi? 895 01:01:11,979 --> 01:01:13,474 Evet. 896 01:01:13,715 --> 01:01:15,922 Ben insanları gördüm Kenan. 897 01:01:16,238 --> 01:01:18,980 -Nasıl ya? -(Leyla) İnsanları gördüm. 898 01:01:19,710 --> 01:01:22,610 Çorba sıcak, çok sıcak geldi diye... 899 01:01:22,851 --> 01:01:25,343 ...karısını testereyle kesen adamı gördüm. 900 01:01:26,115 --> 01:01:29,380 Babasını baltayla kesen 15 yaşında çocuklar gördüm. 901 01:01:29,800 --> 01:01:31,264 Sevdiği ona yüz vermedi diye... 902 01:01:31,505 --> 01:01:33,845 ...kaçırıp, tecavüz eden çocuklar gördüm. 903 01:01:34,265 --> 01:01:37,103 (Leyla) Ben bu insanlarla aynı odada, aynı havayı soludum. 904 01:01:37,344 --> 01:01:39,549 Bu insanlarla konuştum. 905 01:01:40,487 --> 01:01:43,116 Hepsinin ortak özelliği neydi, biliyor musun? 906 01:01:44,094 --> 01:01:45,784 Neydi? 907 01:01:46,382 --> 01:01:48,512 Hepsi çok sıradandı. 908 01:01:49,233 --> 01:01:51,642 Ev, iş arası gidip gelen bir adam. 909 01:01:52,706 --> 01:01:55,168 Geleceği parlak, okul birincisi bir çocuk. 910 01:01:55,456 --> 01:01:57,337 Hamdi Atılbay. 911 01:01:57,609 --> 01:02:00,191 Dışarıdan ne kadar yardımsever, değil mi? 912 01:02:01,032 --> 01:02:04,066 Ama yaptığı kötülük bütün cehennemi doldurur. 913 01:02:07,172 --> 01:02:09,715 Sen neden bu mesleği seçtin peki? 914 01:02:11,367 --> 01:02:13,385 Birinin yapması lazım. 915 01:02:13,861 --> 01:02:15,776 Neden sen yapıyorsun? 916 01:02:16,181 --> 01:02:18,843 Çünkü birinin yapması lazım. 917 01:02:22,775 --> 01:02:26,047 Biri sana âşık olduğunu söylüyorsa... 918 01:02:26,654 --> 01:02:28,917 ...emin ol bir çıkarı vardır. 919 01:02:29,727 --> 01:02:31,849 Bu kanıya nasıl vardınız peki? 920 01:02:32,658 --> 01:02:36,672 Çünkü aşk söylenebilen bir şey değil, olunan bir şey. 921 01:02:37,919 --> 01:02:40,024 Söylemeden nasıl anlayacaksın ki? 922 01:02:41,282 --> 01:02:43,569 Olunca anlar insan. 923 01:02:44,174 --> 01:02:47,174 (Duygusal müzik) 924 01:03:05,125 --> 01:03:06,913 (İrfan) İmdat! 925 01:03:07,306 --> 01:03:09,550 Kurtarın beni! 926 01:03:11,260 --> 01:03:14,323 İmdat! İmdat! 927 01:03:16,999 --> 01:03:19,385 (İrfan) İmdat, imdat! 928 01:03:25,196 --> 01:03:27,395 Ekrem, hâlâ ayakta ne işin var senin? 929 01:03:27,636 --> 01:03:29,176 Yatak odasına da baktım yoksun. 930 01:03:29,417 --> 01:03:32,496 Akşam ilaçlarını içmemişsin, al bakayım al. 931 01:03:36,707 --> 01:03:38,614 Sen hayırdır ya, Leyla geldiğinden beri... 932 01:03:38,855 --> 01:03:41,752 ...elinde telefon ne oldu? Bir şey mi dedi, bir şey mi sordu? 933 01:03:41,993 --> 01:03:44,000 Önemsiz, boş ver. Eski mevzular işte. 934 01:03:44,241 --> 01:03:46,145 Ne kadar eski? 935 01:03:50,601 --> 01:03:52,867 25 30 senelik. 936 01:03:55,385 --> 01:03:58,007 İş döndü dolaştı, Leyla'yı buldu desene. 937 01:03:58,586 --> 01:04:00,956 Ee, Şahinde Hanım... 938 01:04:01,955 --> 01:04:04,593 ...Musa da firavunun elinde büyümedi mi? 939 01:04:05,546 --> 01:04:07,229 Allah biliyor işini. 940 01:04:07,470 --> 01:04:09,480 Ne anlatıyorsun Ekrem ya? Ağzında geveleyip durma. 941 01:04:09,721 --> 01:04:12,134 Ne oluyor, bir anlatsana doğru düzgün. 942 01:04:17,319 --> 01:04:20,319 (Gerilim müziği) 943 01:04:27,185 --> 01:04:29,305 Hamdi meselesi. 944 01:04:33,716 --> 01:04:35,693 Bugün aradılar. 945 01:04:37,186 --> 01:04:39,539 Kötü kötü konuşma Ekrem, Allah aşkına. 946 01:04:39,780 --> 01:04:42,056 Geçti gitti o mevzu, unutuldu. 947 01:04:42,932 --> 01:04:44,972 (Ekrem derin nefes verdi) 948 01:04:46,712 --> 01:04:49,073 Belli ki birileri unutmamış Şahinde. 949 01:04:49,444 --> 01:04:51,614 Belli ki unutmamışlar. 950 01:04:52,432 --> 01:04:54,585 Böyle kalbim tekleyeceğine... 951 01:04:55,077 --> 01:04:56,963 ...böyle alzaymır falan olaydım. 952 01:04:57,204 --> 01:04:59,107 Böyle beynimde, kafamda urlar çıkaydı... 953 01:04:59,348 --> 01:05:01,935 ...tümörler çıkaydı da her şeyi unutsaydım... 954 01:05:02,176 --> 01:05:04,572 ...her şeyi her şeyi! -Uzun ettin Ekrem ama! 955 01:05:05,447 --> 01:05:06,949 Ben sana daha kaç kere anlatacağım? 956 01:05:07,190 --> 01:05:09,182 (Şahinde) Sen bunu unutmak zorundasın. 957 01:05:09,423 --> 01:05:11,390 Yıllar geçmiş üzerinden, konu kapanmış gitmiş. 958 01:05:11,631 --> 01:05:14,074 Ben sana daha kaç kere anlatacağım bunu? 959 01:05:14,750 --> 01:05:16,823 Yapmak zorundaydın yaptın. 960 01:05:17,236 --> 01:05:21,964 Ailen için, benim için, Leyla'yla Tahir için yaptın. 961 01:05:23,910 --> 01:05:25,910 Sen ne diyorsun ya? 962 01:05:26,207 --> 01:05:27,883 Sen ne diyorsun kadın? 963 01:05:28,124 --> 01:05:30,846 (Ekrem) Bu olay ortaya çıkarsa ne olur, bilmiyor musun sen? 964 01:05:31,087 --> 01:05:32,991 Bunca sene geçti diye... 965 01:05:33,232 --> 01:05:35,534 ...bizi salarlar mı zannediyorsun sen? 966 01:05:35,775 --> 01:05:39,575 (Ekrem) Lan bütün Türkiye, bütün Türkiye bizi konuşur. 967 01:05:39,983 --> 01:05:42,778 Ölmek bile bizi kurtarmaz, anlıyor musun? 968 01:05:43,019 --> 01:05:44,997 Ölmek bile bizi kurtarmaz! 969 01:05:45,238 --> 01:05:47,215 Unutmak zorundasın. 970 01:05:47,456 --> 01:05:49,097 -Unutamıyorum. -(Şahinde) Unutacaksın. 971 01:05:49,338 --> 01:05:50,995 -Unutamıyorum kadın. -Unutacaksın. 972 01:05:51,236 --> 01:05:54,212 (Ekrem) Unutamıyorum, unutamıyorum, unutamıyorum! 973 01:05:56,143 --> 01:05:58,510 Ekrem, Ekrem, Ekrem! 974 01:05:58,751 --> 01:06:01,464 Ekrem, Ekrem, Ekrem! 975 01:06:01,990 --> 01:06:03,262 Ne oluyor anne, ne oluyor? 976 01:06:03,503 --> 01:06:05,041 -Baban kalp krizi geçiriyor! -Ne, ne? 977 01:06:05,282 --> 01:06:07,385 Baban kalp krizi geçiriyor! 978 01:06:07,988 --> 01:06:10,723 Ne oldu anne? Ne oldu birdenbire? Baba! 979 01:06:10,964 --> 01:06:13,567 Baba, baba iyi misin? Baba, baba! 980 01:06:13,808 --> 01:06:15,290 Anne ne oldu? Ne oldu babama birden? 981 01:06:15,531 --> 01:06:17,293 Ne bileyim? Odaya girdim, yere düşmüştü işte! 982 01:06:17,534 --> 01:06:19,143 Nuray, çabuk ambulans çağır çabuk! 983 01:06:19,384 --> 01:06:21,137 -Anne, içti mi ilaçlarını? -İçti içti, hepsi orada. 984 01:06:21,378 --> 01:06:22,821 Tamam, hadi git. Reşat amcaları çağır çabuk! 985 01:06:23,062 --> 01:06:24,132 Çabuk Hacer ablalara haber ver hadi! 986 01:06:24,373 --> 01:06:25,630 -(Şahinde) Reşat! -(Tahir) Baba! 987 01:06:27,476 --> 01:06:29,478 Seni takdir ettim bu gece. 988 01:06:30,049 --> 01:06:32,434 Benimle ilgili güzel bir şey geliyor, dinliyorum. 989 01:06:33,157 --> 01:06:35,178 Hiç iş sormadın. 990 01:06:36,454 --> 01:06:38,694 Adamı buldunuz mu demedin. 991 01:06:39,751 --> 01:06:43,048 Ayrıca manifestoyu okumadın, teşekkür ederim. 992 01:06:44,223 --> 01:06:46,533 Umarım buna değer. 993 01:06:47,146 --> 01:06:50,146 (Duygusal müzik) 994 01:06:59,135 --> 01:07:01,423 Ekrem, kendine gel Allah aşkına Ekrem. 995 01:07:01,664 --> 01:07:03,916 Yavaş, yavaş. Dikkat edin, dikkat edin. 996 01:07:04,157 --> 01:07:06,856 -Arabaya bin, bin arabaya hadi. -(Şahinde) Ekrem! 997 01:07:07,857 --> 01:07:09,455 Ekrem! 998 01:07:09,922 --> 01:07:11,693 (Ambulans sireni çalıyor) 999 01:07:12,503 --> 01:07:14,377 Ne oldu ya, ne oldu bu adama birdenbire? 1000 01:07:14,618 --> 01:07:15,696 Durup dururken ne oldu ya? 1001 01:07:15,937 --> 01:07:18,263 Leyla geldi gitti ya sabah. Ondan beri adam kötü zaten. 1002 01:07:18,504 --> 01:07:21,083 -Niye, ne dedi ki? Ne dedi? -Ya yeter, yeter! 1003 01:07:21,324 --> 01:07:23,991 Babanız şurada can çekişiyor! Ne dedi, ne dedi, zamanı mı şimdi? 1004 01:07:24,232 --> 01:07:26,175 Sen arasana onu, ara şu Leyla'yı çağır. 1005 01:07:26,416 --> 01:07:29,352 Çağır, benim ona soracaklarım var. Çağır bakalım, çağır. 1006 01:07:29,710 --> 01:07:31,710 Çağır, göstereceğim ben ona. 1007 01:07:32,730 --> 01:07:34,190 (Telefon çalıyor) 1008 01:07:35,780 --> 01:07:37,242 (Telefon çalıyor) 1009 01:07:38,108 --> 01:07:39,752 (Telefon ısrarla çalıyor) 1010 01:07:41,771 --> 01:07:43,423 (Telefon ısrarla çalıyor) 1011 01:07:45,474 --> 01:07:47,252 Efendim? 1012 01:07:48,333 --> 01:07:50,937 Ne? Ne zaman? 1013 01:07:51,605 --> 01:07:53,847 Nereye götürüyorsunuz? 1014 01:07:54,449 --> 01:07:56,269 Tamam, geliyorum ben hemen. 1015 01:07:56,510 --> 01:07:58,245 Ne oldu? 1016 01:07:58,486 --> 01:08:00,561 Babam kalp krizi geçirmiş yine. 1017 01:08:00,802 --> 01:08:03,714 Vaov, 'okay'. Hemen gidiyoruz o hâlde. 1018 01:08:08,368 --> 01:08:11,261 Leyla, gelsene. Bu tarafta, araba bu tarafta gel. 1019 01:08:11,945 --> 01:08:13,679 Baban daha önce kalp krizi geçirmiş miydi? 1020 01:08:13,920 --> 01:08:16,474 Evet, birkaç hafta önce. Benden saklamışlar. 1021 01:08:20,161 --> 01:08:22,329 (Şahinde) Hah, kızım. 1022 01:08:23,114 --> 01:08:25,229 Sağ ol kızım. 1023 01:08:30,029 --> 01:08:32,174 Hah, Doktor Bey. 1024 01:08:32,689 --> 01:08:35,643 İlkinden daha iyi. Spazm geçirmiş. 1025 01:08:36,018 --> 01:08:38,498 İyi ama dikkatli olmamız lazım. 1026 01:08:39,459 --> 01:08:42,550 -İlaçlarını alıyor muydu? -Tabii, tamı tamına alıyor. 1027 01:08:43,081 --> 01:08:45,694 Tamam. Bu gece burada kalsın, dinlensin. 1028 01:08:45,935 --> 01:08:48,913 Müşahede altında tutalım. Yarın tekrar bakarız. 1029 01:08:49,154 --> 01:08:51,273 -Biz şimdi görebilecek miyiz? -Yok, şu anda değil. 1030 01:08:51,514 --> 01:08:53,610 -(Şahinde) Ne zaman? -Odaya aldığımız zaman. 1031 01:08:53,851 --> 01:08:56,826 -Tamam. Sağ olun. -Sağ olun. 1032 01:08:57,725 --> 01:08:59,797 Çok şükür. 1033 01:09:05,699 --> 01:09:08,304 -Anne. -Leyla. 1034 01:09:09,139 --> 01:09:11,515 -Nasıl durumu? -(Şahinde) Şükür çok kötü değilmiş kızım. 1035 01:09:11,756 --> 01:09:14,614 -(Leyla) Nerede, görebilir miyim? -(Şahinde) Yok, odaya almamışlar daha. 1036 01:09:14,855 --> 01:09:17,115 Odaya aldıkları zaman görebileceğiz. 1037 01:09:18,236 --> 01:09:19,822 Nasıl oldu? 1038 01:09:20,063 --> 01:09:22,180 İşte öyle küt diye düşmüş odasında. 1039 01:09:22,421 --> 01:09:25,018 Sen söyleyeceksin onu, nasıl olduğunu. 1040 01:09:26,133 --> 01:09:28,405 Sabah gelmişsin bir şeyler söylemişsin adama. 1041 01:09:28,646 --> 01:09:30,083 Bütün gün somurtmuş oturmuş evde. 1042 01:09:30,324 --> 01:09:31,711 Ne diyorsun ya sen? 1043 01:09:31,952 --> 01:09:34,515 Vallahi sen gittikten sonra yemek bile yemedi Leyla. 1044 01:09:34,756 --> 01:09:36,609 Ne ilgisi var onunla? 1045 01:09:36,850 --> 01:09:40,004 Bana bak, fotoğraflar falan göstermişsin kızım. 1046 01:09:40,245 --> 01:09:42,278 Ne onlar? 1047 01:09:47,838 --> 01:09:49,879 Senin bu aileyle derdin ne ya? 1048 01:09:50,120 --> 01:09:52,120 Bir söyle açıkça, derdin ne? 1049 01:09:52,652 --> 01:09:56,292 Benim hayatımı bitirdin. Beni mahvettin. Şimdi planın ne? 1050 01:09:56,533 --> 01:09:57,929 Babamın hayatını mahvetmek mi? 1051 01:09:58,170 --> 01:10:01,505 Ben kimsenin hayatını mahvetmedim. Kendi hayatını sen mahvettin. 1052 01:10:01,746 --> 01:10:03,500 Duyuyor musun anneciğim, duyuyor musun? Bak. 1053 01:10:03,741 --> 01:10:05,741 O kızın hayatını da, onun ailesini de. 1054 01:10:05,982 --> 01:10:07,990 Bir şey diyeyim mi? Bu aileyi de mahveden sensin. 1055 01:10:08,239 --> 01:10:10,041 Sakın suçu ben işlemişim gibi konuşma. 1056 01:10:10,282 --> 01:10:12,368 Ben doğru olanı yaptım. 1057 01:10:12,812 --> 01:10:14,768 Leyla, tamam. Çocuklar, burası yeri değil. 1058 01:10:15,009 --> 01:10:18,835 Ulan, şu anasını sattığımın dünyasında... 1059 01:10:19,076 --> 01:10:22,077 ...bu adalet bir tek bana işliyor ya, bir tek bana işliyor! 1060 01:10:22,318 --> 01:10:23,547 (Şahinde) Sakin ol Tahir. 1061 01:10:23,788 --> 01:10:26,343 Senin gücün de bir tek bana yetiyor herhâlde Leyla Hanım? 1062 01:10:26,843 --> 01:10:28,886 Ya ben yapmadım mı dedim, yapmadım mı dedim? 1063 01:10:29,127 --> 01:10:31,619 -(Nuray) Tahir, tamam. -Kızım, ben psikopat mıyım? 1064 01:10:31,860 --> 01:10:33,970 Cani miyim lan ben? Bile isteye mi çarptım kıza? 1065 01:10:34,211 --> 01:10:35,941 -Ama öyle ya da böyle. -(Şahinde) Çocuklar. 1066 01:10:36,182 --> 01:10:38,768 -Hastanedeyiz. -(Tahir) Tamam, tamam. 1067 01:10:40,509 --> 01:10:42,670 Hiçbir şey olmamış gibi davranamazdım. 1068 01:10:42,979 --> 01:10:45,244 Zerre de pişman değilim. 1069 01:10:45,927 --> 01:10:47,421 -Pişman değil misin? -Değilim. 1070 01:10:47,662 --> 01:10:49,487 -(Şahinde) Leyla. -Pişman değilsin, öyle mi? 1071 01:10:49,728 --> 01:10:52,395 Duydunuz, değil mi? Pişman değilsin, öyle mi? 1072 01:10:52,983 --> 01:10:55,150 Ben seni pişman edeceğim ama Savcı Hanım. 1073 01:10:55,391 --> 01:10:58,503 Sen beni dinle. Ben seni pişman edeceğim küçük kardeşim. 1074 01:10:58,744 --> 01:11:00,850 Ben seni... Bir dakika lan, bir dakika! 1075 01:11:01,091 --> 01:11:02,551 Ben seni pişman edeceğim! 1076 01:11:02,792 --> 01:11:04,672 -Tahir lütfen, yeter. -(Tahir) Tamam lan, tamam. 1077 01:11:04,913 --> 01:11:07,476 -Duydun mu? Pişman edeceğim seni. -(Nuray) Sakin ol. 1078 01:11:07,896 --> 01:11:10,057 Leyla, sen de git buradan! 1079 01:11:10,470 --> 01:11:13,307 Sen kimsin, sen kim oluyorsun? 1080 01:11:13,548 --> 01:11:15,875 Ulan bana bak, düzgün konuş! Delirtme beni! 1081 01:11:16,116 --> 01:11:18,337 (Şahinde) Tahir tamam, yeter! Çok uzattın tamam. 1082 01:11:18,578 --> 01:11:20,610 Bizim seninle hesabımız bitmedi Savcı Hanım. 1083 01:11:20,851 --> 01:11:24,041 Sen bana hesap vereceksin. İçeride yattığım günlerin... 1084 01:11:24,289 --> 01:11:26,654 ...tek tek hesabını vereceksin bana, tek tek! 1085 01:11:26,895 --> 01:11:29,524 -(Tahir) Tamam lan! -(Şahinde) Rezil ettiniz bizi ele güne! 1086 01:11:29,773 --> 01:11:31,232 Leyla, sen de sakin olsana biraz. 1087 01:11:31,473 --> 01:11:33,170 Ya ben niye sakin oluyorum? 1088 01:11:33,411 --> 01:11:36,300 Yeri mi burası? Baban yatıyor içeride. 1089 01:11:36,818 --> 01:11:39,818 (Duygusal müzik) 1090 01:11:45,822 --> 01:11:47,903 Geçmişler olsun. 1091 01:11:51,693 --> 01:11:54,097 Gerçekten şahit olmanı istemezdim. 1092 01:11:54,525 --> 01:11:56,402 Sorun yok. 1093 01:11:56,879 --> 01:11:58,864 (Sessizlik) 1094 01:12:02,981 --> 01:12:05,171 (Şahinde) Doktor Bey, aldınız mı odaya? 1095 01:12:05,412 --> 01:12:08,653 Yok, henüz değil. Şimdilik burada ama alacağız odaya yakında. 1096 01:12:08,894 --> 01:12:11,227 -Ne zaman görebiliriz? -Odaya aldığımızda. 1097 01:12:11,514 --> 01:12:14,065 -(Doktor) Haber veririm. -(Şahinde) Sağ olun. 1098 01:12:14,620 --> 01:12:16,500 (Sessizlik) 1099 01:12:19,815 --> 01:12:22,912 -Gerçekten özür dilerim. -Sorun yok, sorun yok. 1100 01:12:23,566 --> 01:12:25,963 Ailevi eski meseleler. 1101 01:12:26,211 --> 01:12:28,888 -Sorun yok. -(Leyla) Sen git istersen. 1102 01:12:29,246 --> 01:12:31,246 Sen burada mı kalacaksın? 1103 01:12:31,962 --> 01:12:35,236 Ben burada kalırsam bu gece karakolda biter. 1104 01:12:35,477 --> 01:12:38,303 Tamam, ben de burada seni beklerim o zaman. 1105 01:12:39,304 --> 01:12:41,472 -Tamam. -Tamam. 1106 01:12:44,795 --> 01:12:47,795 (Duygusal müzik) 1107 01:13:07,735 --> 01:13:09,933 (Yaşam destek cihazı çalışıyor) 1108 01:13:10,836 --> 01:13:13,111 Yine yırttım kefeni. 1109 01:13:17,123 --> 01:13:18,985 Nasıl oldu? 1110 01:13:20,017 --> 01:13:22,249 Vallahi bilmiyorum ki kızım. 1111 01:13:23,050 --> 01:13:25,383 Birden yerde buldum kendimi. 1112 01:13:28,299 --> 01:13:29,972 Ben mi yaptım? 1113 01:13:30,221 --> 01:13:33,088 -Üzdüm mü seni? -Yo. 1114 01:13:33,964 --> 01:13:36,126 Sen ne yapacaksın ki? 1115 01:13:39,152 --> 01:13:42,091 Sen benim hayatımdaki en güzel şeysin. 1116 01:13:43,140 --> 01:13:45,866 En güzel ve tek güzel şey. 1117 01:13:46,438 --> 01:13:49,438 (Duygusal müzik) 1118 01:13:53,317 --> 01:13:55,271 Bana bir şey olursa... 1119 01:13:56,447 --> 01:13:58,680 ...bu aile sana emanet. 1120 01:14:01,047 --> 01:14:04,623 Baba, böyle şeyler deme ya. Sana bir şey olmayacak. 1121 01:14:05,980 --> 01:14:09,974 Savcı Hanım, çekirge bir sıçrar... 1122 01:14:11,003 --> 01:14:12,949 ...iki sıçrar. 1123 01:14:13,552 --> 01:14:15,538 Sonrası belli işte. 1124 01:14:16,540 --> 01:14:19,201 Belli biz seninle bozuşacağız. 1125 01:14:21,292 --> 01:14:24,515 Buradayım ben, yanındayım. Tamam mı? 1126 01:14:26,233 --> 01:14:29,306 Bekleme burada, bekleme. Sen git. 1127 01:14:30,104 --> 01:14:31,970 Bir de aklım sende kalmasın. 1128 01:14:32,211 --> 01:14:34,694 Tamam, giderim. Sen dinlen şimdi. 1129 01:14:35,204 --> 01:14:37,212 (Yaşam destek cihazı çalışıyor) 1130 01:14:40,853 --> 01:14:42,862 (Yaşam destek cihazı çalışıyor) 1131 01:14:48,049 --> 01:14:49,893 Leyla. 1132 01:14:54,200 --> 01:14:56,424 İyi, keyfi de yerinde. 1133 01:14:56,672 --> 01:14:58,672 İyi, çok şükür. 1134 01:14:59,799 --> 01:15:02,717 Ben gideyim. Kalırdım ama... 1135 01:15:03,432 --> 01:15:05,084 Senin kalmana hiç gerek yok. 1136 01:15:05,325 --> 01:15:06,713 Nuraylar şimdi eve gittiler zaten. 1137 01:15:06,954 --> 01:15:09,349 Kıyafet falan getirecekler. Biz buradayız. 1138 01:15:10,295 --> 01:15:13,021 -Ben haber veririm sana. -Tamam. 1139 01:15:16,492 --> 01:15:19,492 (Duygusal müzik) 1140 01:15:25,724 --> 01:15:28,258 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 1141 01:15:28,785 --> 01:15:31,785 (Duygusal müzik) 1142 01:15:36,650 --> 01:15:38,619 (Sessizlik) 1143 01:15:43,266 --> 01:15:46,476 -Nereye bırakayım seni? -Ne? 1144 01:15:47,132 --> 01:15:50,544 -Nereye gitmek istersin? -Misafirhaneye. 1145 01:15:51,142 --> 01:15:53,277 (Sessizlik) 1146 01:16:12,447 --> 01:16:14,830 Niye buraya geldin? 1147 01:16:15,892 --> 01:16:18,641 Ben hep canım sıkkınken buraya gelirim. 1148 01:16:19,898 --> 01:16:21,678 Senin canın niye sıkkın? 1149 01:16:21,919 --> 01:16:24,674 Benim canım sıkkın değil, seninki öyle. 1150 01:16:26,088 --> 01:16:30,528 İyi de ben her canım sıkkınken buraya gelmem. 1151 01:16:32,474 --> 01:16:35,474 (Duygusal müzik) 1152 01:16:38,466 --> 01:16:40,792 (Kenan) O kadar doğru bir cevap ki. 1153 01:16:41,486 --> 01:16:43,917 Olağanüstü bir cevap. 1154 01:16:47,364 --> 01:16:49,685 -Aa! -(Leyla) Ne oldu? 1155 01:16:50,311 --> 01:16:53,473 Gördün mü? Şey, yunus sıçradı yani. 1156 01:16:53,714 --> 01:16:56,883 -(Kenan) Sen görmedin, sıçradı artık. -Saçmalama. 1157 01:16:59,002 --> 01:17:00,981 Vay be. 1158 01:17:01,705 --> 01:17:03,849 Gece gece. 1159 01:17:04,367 --> 01:17:06,321 İlginç. 1160 01:17:06,869 --> 01:17:09,869 (Duygusal müzik) 1161 01:17:30,807 --> 01:17:33,807 (Duygusal müzik devam ediyor) 1162 01:17:39,118 --> 01:17:41,528 Bazen hiç anlamıyorum. 1163 01:17:43,077 --> 01:17:45,077 Şu manzara... 1164 01:17:47,120 --> 01:17:49,259 ...nefis. 1165 01:17:53,451 --> 01:17:57,008 Her şey nasıl bu kadar güzel olabiliyor, anlamıyorum. 1166 01:18:02,434 --> 01:18:05,674 Bazen de bu kadar güzel şey bir araya gelip... 1167 01:18:06,774 --> 01:18:10,643 ...nasıl bu kadar (Bip) gibi olabiliyor, onu anlamıyorum. 1168 01:18:11,145 --> 01:18:14,145 (Duygusal müzik) 1169 01:18:18,380 --> 01:18:19,615 Gerçekten... 1170 01:18:20,444 --> 01:18:24,106 ...yaşam sevincin benim kendi yaşam sevincimi coşturuyor. 1171 01:18:25,460 --> 01:18:28,460 (Duygusal müzik) 1172 01:18:42,246 --> 01:18:44,179 İçindeki çocuğa ne oldu peki? 1173 01:18:50,242 --> 01:18:51,922 Küçük yaşta tutuklandı. 1174 01:18:53,682 --> 01:18:55,682 (Duygusal müzik) 1175 01:19:02,577 --> 01:19:04,257 Niye bu kadar kızgınsın... 1176 01:19:06,017 --> 01:19:07,317 ...öfkelisin? 1177 01:19:09,333 --> 01:19:11,333 Ya da neye bu kadar öfkelisin? 1178 01:19:12,637 --> 01:19:14,637 (Duygusal müzik) 1179 01:19:20,204 --> 01:19:23,148 Senin için gizemli kalmaya devam etsem olur mu? 1180 01:19:24,102 --> 01:19:25,102 Olur. 1181 01:19:26,023 --> 01:19:27,971 Ama şimdi daha çok merak ediyorum. 1182 01:19:29,049 --> 01:19:30,369 Amaç bu zaten. 1183 01:19:32,520 --> 01:19:34,587 Sen benimle flört mü ediyorsun? 1184 01:19:38,631 --> 01:19:41,641 Siz erkekler, kadınları hiç anlamıyorsunuz değil mi? 1185 01:19:44,465 --> 01:19:45,465 (İç çekiyor) 1186 01:19:46,591 --> 01:19:48,854 Eğer belki de sizi anlarsak... 1187 01:19:50,627 --> 01:19:53,044 ...bu kadar değerli olmazsınız bizim için. 1188 01:19:54,291 --> 01:19:57,291 (Duygusal müzik) 1189 01:19:58,957 --> 01:20:00,630 (Dalga sesleri) 1190 01:20:17,084 --> 01:20:20,084 (Duygusal müzik devam ediyor) 1191 01:20:31,561 --> 01:20:32,841 Teşekkür ederim. 1192 01:20:40,300 --> 01:20:41,900 Ben teşekkür ederim. 1193 01:20:43,208 --> 01:20:46,208 (Duygusal müzik) 1194 01:21:14,949 --> 01:21:16,949 Burası iyi, burada inebilirim. 1195 01:21:17,497 --> 01:21:18,697 Tabii ki. 1196 01:21:28,233 --> 01:21:30,891 Teşekkür ederim. İyi geceler. 1197 01:21:31,219 --> 01:21:32,319 İyi geceler. 1198 01:21:40,619 --> 01:21:41,739 (Kapı kapandı) 1199 01:21:45,680 --> 01:21:46,680 (Sessizlik) 1200 01:21:52,260 --> 01:21:54,260 (Telefon çalıyor) 1201 01:21:57,680 --> 01:22:00,680 (Gerilim müziği) 1202 01:22:08,147 --> 01:22:09,330 (Boğazını temizledi) 1203 01:22:09,571 --> 01:22:10,571 Alo. 1204 01:22:12,075 --> 01:22:14,600 Salak Kenan sabaha kadar kızın yanında dolaştı. 1205 01:22:15,373 --> 01:22:16,373 Tamam. 1206 01:22:16,653 --> 01:22:18,492 Sen bana konum at, geliyorum ben. 1207 01:22:19,851 --> 01:22:20,851 Tamam. 1208 01:22:22,057 --> 01:22:25,057 (Gerilim müziği) 1209 01:22:41,180 --> 01:22:42,180 Aa! 1210 01:22:45,265 --> 01:22:47,474 (Kadın) Leyla! 1211 01:22:47,738 --> 01:22:48,738 Yasemin. 1212 01:22:49,443 --> 01:22:51,376 Ne işin var bu saatte burada? 1213 01:22:51,656 --> 01:22:54,593 Asıl senin ne işin var burada? 1214 01:22:54,983 --> 01:22:56,183 Ne oldu? 1215 01:23:00,295 --> 01:23:02,575 Duramadım. Ne bileyim? 1216 01:23:04,759 --> 01:23:07,799 Ekrem amca iyi mi? 1217 01:23:08,822 --> 01:23:09,822 İyi. 1218 01:23:10,362 --> 01:23:13,346 İyi, hastanede, durumu kontrol altında. 1219 01:23:13,860 --> 01:23:17,136 Kuzum benim, ne oldu sana? Anlat bakayım. 1220 01:23:22,876 --> 01:23:25,498 Ah güzelim benim. 1221 01:23:29,706 --> 01:23:32,728 Canım benim biri bir şey mi dedi? 1222 01:23:33,378 --> 01:23:35,378 (Duygusal müzik) 1223 01:23:41,185 --> 01:23:42,625 Boş ver. Bir an... 1224 01:23:44,832 --> 01:23:48,209 Güzelim biri bir şey mi yaptı? Söyle ne olursun Leyla. 1225 01:23:48,616 --> 01:23:51,268 Her şey için beni suçluyorlar hâlâ. 1226 01:23:55,096 --> 01:23:58,858 Olan tüm kötü şeylerin sorumlusu benmişim gibi. 1227 01:23:59,099 --> 01:24:02,093 Ben resmen bu ailenin günah keçisiyim, Yasemin. 1228 01:24:02,750 --> 01:24:05,350 Her şey benim başımın altından çıkıyor. 1229 01:24:06,310 --> 01:24:08,910 Öyle söyleme. Gel bakayım buraya. 1230 01:24:10,829 --> 01:24:14,039 Seninle hiçbir ilgisi yok, tamam mı? Hiç. 1231 01:24:14,280 --> 01:24:16,253 Keşke hiç dönmeseydim Muş'tan. 1232 01:24:17,107 --> 01:24:18,973 Bensiz daha mutlu olurlardı. 1233 01:24:22,991 --> 01:24:25,191 En çok ne koyuyor, biliyor musun? 1234 01:24:25,749 --> 01:24:26,749 Sanki... 1235 01:24:28,154 --> 01:24:30,621 Sanki ben bir kusur işlemişim gibi... 1236 01:24:32,828 --> 01:24:35,094 ...babamın yanında olmak yerine... 1237 01:24:36,532 --> 01:24:38,821 ...burada bu şekilde duruyorum. 1238 01:24:39,062 --> 01:24:40,903 Elimden hiçbir şey gelmiyor. 1239 01:24:41,422 --> 01:24:43,187 Canım çok yanıyor. 1240 01:24:43,428 --> 01:24:46,500 (Yasemin) Hayır, öyle söyleme lütfen. Gerçekten iyi olacak. 1241 01:24:46,741 --> 01:24:50,078 Kendisini toparlayacak, hakikaten Leyla. 1242 01:24:50,319 --> 01:24:52,186 Biz iyi düşünelim, tamam mı? 1243 01:24:57,895 --> 01:24:59,575 Bana gidelim ister misin? 1244 01:24:59,816 --> 01:25:01,216 Çalışmam lazım. 1245 01:25:02,220 --> 01:25:05,412 Ben misafirhaneye gideyim, bir toparlanayım. 1246 01:25:05,653 --> 01:25:07,271 Zaten daha Refik'i arayacağım. 1247 01:25:09,494 --> 01:25:10,494 Tamam. 1248 01:25:12,304 --> 01:25:15,304 (Duygusal müzik) 1249 01:25:27,251 --> 01:25:30,251 (Telefon çalıyor) 1250 01:25:34,246 --> 01:25:35,509 Refik Komiser'im. 1251 01:25:35,750 --> 01:25:37,227 (Refik ses) Savcım, yeri bulduk. 1252 01:25:37,679 --> 01:25:38,679 Neresiymiş? 1253 01:25:38,928 --> 01:25:41,661 Biraz şehrin dışında, terk edilmiş bir yer gibi duruyor. 1254 01:25:42,239 --> 01:25:43,943 Siz neredesiniz, çıktınız mı? 1255 01:25:44,184 --> 01:25:47,360 (Refik ses) Özel harekâtla beraber çıkış yapacağız, mekâna onlar girecek. 1256 01:25:49,621 --> 01:25:52,209 Ayrıca Sayın Savcı'm, psikiyatrla da konuştum. 1257 01:25:52,450 --> 01:25:54,700 Tutarlı bulmuş. Gerçekten o olabilir diyor. 1258 01:25:54,941 --> 01:25:56,580 Raporu size iletecekler. 1259 01:25:56,821 --> 01:25:58,781 Tamam, ben ayaktayım, sizden haber bekliyorum. 1260 01:25:59,022 --> 01:26:00,272 (Refik ses) Emredersiniz savcım. 1261 01:26:02,091 --> 01:26:03,218 Güzel. 1262 01:26:03,698 --> 01:26:05,562 (Kapı vuruldu) (Kapı açıldı) 1263 01:26:05,812 --> 01:26:07,819 (Erkek) Refik Başkomiser'im, özel harekât çıkış yapıyor. 1264 01:26:12,429 --> 01:26:13,549 Kalk lan kalk! 1265 01:26:16,281 --> 01:26:19,281 (Aksiyon müziği) 1266 01:26:23,827 --> 01:26:26,424 (Polis sirenleri çalıyor) 1267 01:26:44,778 --> 01:26:47,778 (Gerilim müziği) 1268 01:26:55,967 --> 01:26:57,407 Bir şey diyeceğim. 1269 01:26:59,160 --> 01:27:03,926 Şimdi Kenan bunların hiçbirini hatırlamayacak ya. 1270 01:27:06,561 --> 01:27:09,830 Peki kendine geldiğinde ne yapacak? 1271 01:27:10,504 --> 01:27:11,937 Koca bir boşluk. 1272 01:27:12,342 --> 01:27:15,032 Dediğin gibi koca bir boşluk. 1273 01:27:16,739 --> 01:27:18,737 Kendisi dolduracak araları, uyduracak. 1274 01:27:18,978 --> 01:27:20,658 Mızıkayı uydurdu mesela. 1275 01:27:22,494 --> 01:27:25,403 Keşke eve gidip uyumasını bekleseydin. 1276 01:27:25,644 --> 01:27:28,378 Olmaz. İşimiz acele. 1277 01:27:29,753 --> 01:27:31,181 Bir şey daha var. 1278 01:27:33,541 --> 01:27:35,724 Baban her yerde beni arıyormuş. 1279 01:27:35,965 --> 01:27:38,307 Şuna baban deyip durma. O benim babam değil. 1280 01:27:39,163 --> 01:27:40,635 Her neyse işte. 1281 01:27:41,781 --> 01:27:43,648 Beni arayıp duruyormuş. 1282 01:27:44,016 --> 01:27:46,939 Polislerin beni yakalamasından korkuyor. 1283 01:27:47,851 --> 01:27:49,531 Kendinden önce tabii. 1284 01:27:51,725 --> 01:27:56,272 Senin bana geleceğini de tahmin etmiştir. 1285 01:27:58,357 --> 01:28:00,357 Hani çocukken de gelmiştin ya. 1286 01:28:01,970 --> 01:28:04,529 Senden başka kimseyi tanımıyorum. Kime gidecektim? 1287 01:28:05,614 --> 01:28:07,614 (Müzik) 1288 01:28:11,761 --> 01:28:14,032 Ne kadar acayip değil mi? 1289 01:28:14,552 --> 01:28:19,005 Hani Yunus Emre demiş ya, "Bir ben var, benden içeri."... 1290 01:28:19,246 --> 01:28:21,179 ...aynı onun canlısı gibisin. 1291 01:28:22,728 --> 01:28:26,108 Herkesin içinde biri var. Çıkarmaya korkuyorlar sadece. 1292 01:28:27,873 --> 01:28:30,602 Bence hayattaki en büyük işkence ne biliyor musun? 1293 01:28:31,645 --> 01:28:34,315 İnsanın kendisi gibi yaşamak zorunda olması. 1294 01:28:37,070 --> 01:28:41,465 Vallahi hiç böyle düşünmemiştim. Belki de doğru söylüyorsun. 1295 01:28:42,938 --> 01:28:44,210 Hadi geçelim. 1296 01:28:44,909 --> 01:28:46,899 Kenan'ın telefonunu unutma. 1297 01:28:49,082 --> 01:28:52,082 (Gerilim müziği) 1298 01:29:12,063 --> 01:29:15,063 (Gerilim müziği devam ediyor) 1299 01:29:28,579 --> 01:29:30,289 (Arama tonu) 1300 01:29:31,044 --> 01:29:32,044 Ne yaptınız? 1301 01:29:32,604 --> 01:29:35,721 (Refik ses) Yoldayız, savcım. 10-15 dakikaya varmış oluruz. 1302 01:29:36,523 --> 01:29:39,162 Tamam. Bana haber verin mutlaka. 1303 01:29:40,214 --> 01:29:41,654 (Polis sirenleri çalıyor) 1304 01:29:42,176 --> 01:29:45,176 (Aksiyon müziği) 1305 01:29:49,242 --> 01:29:51,242 (Telsizden gelen anlaşılmayan konuşmalar) 1306 01:30:05,125 --> 01:30:08,125 (Aksiyon müziği devam ediyor) 1307 01:30:28,128 --> 01:30:31,128 (Aksiyon müziği devam ediyor) 1308 01:30:41,052 --> 01:30:46,705 (İrfan boğuk bağırıyor) Yardım edecek kimse yok mu? Hey! 1309 01:30:52,083 --> 01:30:53,400 (İrfan) Hey! 1310 01:30:55,396 --> 01:30:56,648 İmdat! 1311 01:30:58,164 --> 01:31:01,164 (Gerilim müziği) 1312 01:31:05,686 --> 01:31:06,686 İrfan. 1313 01:31:09,050 --> 01:31:10,250 Ne haber İrfan? 1314 01:31:10,708 --> 01:31:12,170 (Anlaşılmaz konuşuyor) 1315 01:31:12,755 --> 01:31:14,269 (Kenan) Konuşamıyorsun. 1316 01:31:17,266 --> 01:31:21,674 Çok pişmanım. Ne olur bırak beni gideyim, ne olur. 1317 01:31:21,915 --> 01:31:23,115 (İrfan ağlıyor) 1318 01:31:29,606 --> 01:31:32,563 Ben dışarıdayım. Biraz etrafa bakayım. 1319 01:31:32,804 --> 01:31:36,348 İdris beni bu adamla yalnız bırakma, İdris! 1320 01:31:38,925 --> 01:31:43,682 Beni bu işe karıştırma. Siz aranızda helalleşirsiniz. 1321 01:31:45,437 --> 01:31:46,797 (İdris) Sakin ol. 1322 01:31:48,130 --> 01:31:50,707 İdris! İdris! 1323 01:31:51,956 --> 01:31:54,956 (Gerilim müziği) 1324 01:32:04,180 --> 01:32:06,850 Yanık et kokusu nasıl kokar, biliyor musun? 1325 01:32:08,087 --> 01:32:09,207 Ben biliyorum. 1326 01:32:11,939 --> 01:32:13,299 Hatırlıyor musun? 1327 01:32:17,362 --> 01:32:18,722 Ben hatırlıyorum. 1328 01:32:19,953 --> 01:32:22,182 Hangi etten bahsettiğimi anladın mı? 1329 01:32:27,238 --> 01:32:29,123 (Polis sirenleri çalıyor) 1330 01:32:29,364 --> 01:32:31,125 (Korna sesleri) 1331 01:32:32,453 --> 01:32:35,832 (İrfan) Ne olur bak söylüyorum sana, çok pişmanım diyorum. 1332 01:32:36,073 --> 01:32:39,069 Ne olur bırak beni gideyim. Yeterince acı çektim, ne olur. 1333 01:32:39,310 --> 01:32:40,653 Benim kadar çektin mi? 1334 01:32:43,700 --> 01:32:45,433 Benim kadar acı çektin mi? 1335 01:32:46,653 --> 01:32:47,873 (Kenan) Bana bak. 1336 01:32:49,272 --> 01:32:50,372 Bana bak. 1337 01:32:51,535 --> 01:32:53,215 (Bağırarak) Bana bak! 1338 01:32:56,155 --> 01:32:57,669 (Polis korna sesleri) 1339 01:32:58,003 --> 01:32:59,003 (İdris) Doğan! 1340 01:33:00,584 --> 01:33:01,636 Ne? 1341 01:33:02,333 --> 01:33:04,497 Polisler etrafta tur atıyor. 1342 01:33:05,816 --> 01:33:06,816 (İrfan) Doğan. 1343 01:33:08,097 --> 01:33:09,961 Şu hastalanan çocuk. 1344 01:33:12,393 --> 01:33:14,460 Garip bir şeyler anlatmışlardı. 1345 01:33:15,151 --> 01:33:16,431 Hatırladın beni. 1346 01:33:20,551 --> 01:33:21,831 (İrfan) Allah kahretsin. 1347 01:33:22,595 --> 01:33:25,342 Sen orada mıydın? Sen de mi oradaydın? 1348 01:33:25,583 --> 01:33:28,459 Ne olur bırak beni gideyim, ne olursun. 1349 01:33:28,700 --> 01:33:31,162 Bütün o acılara ben sahip çıktım, biliyor musun? 1350 01:33:36,609 --> 01:33:38,289 Hepsini ben yaşattım. 1351 01:33:40,781 --> 01:33:42,021 Ben büyüttüm... 1352 01:33:43,091 --> 01:33:44,353 ...kendi ellerimle. 1353 01:33:46,325 --> 01:33:47,525 Bugün için. 1354 01:33:49,910 --> 01:33:51,110 O gün geldi. 1355 01:33:53,603 --> 01:33:55,670 Ne yaşadıklarını ben biliyorum. 1356 01:33:59,921 --> 01:34:02,459 (İrfan) İnan bana çok pişmanım. 1357 01:34:04,672 --> 01:34:06,192 Şimdi anlayacaksın. 1358 01:34:08,906 --> 01:34:11,321 Psikopat mısın oğlum sen? Ne yapıyorsun? 1359 01:34:11,562 --> 01:34:14,764 Ne olursun! Ne olur, bak çok pişmanım, ne olursun yapma! 1360 01:34:15,013 --> 01:34:16,290 (İrfan ağlıyor) 1361 01:34:17,069 --> 01:34:19,102 Ne olursun yapma. 1362 01:34:20,604 --> 01:34:22,570 Allah belanı versin! 1363 01:34:24,117 --> 01:34:26,050 Senin de Allah belanı versin. 1364 01:34:29,528 --> 01:34:33,439 O çocukların çektiği ızdırabı çekmeden bu dünyadan gitmeyeceksin. 1365 01:34:34,383 --> 01:34:35,721 Şöyle düşün. 1366 01:34:36,712 --> 01:34:38,577 Şimdi sen cehenneme gideceksin ya... 1367 01:34:40,274 --> 01:34:43,497 ...orada bu kadar yanmayacaksın. Çünkü yanarak gideceksin. 1368 01:34:44,178 --> 01:34:45,378 (İrfan ağlıyor) 1369 01:34:45,952 --> 01:34:48,363 Tamam, neyse hadi başlayalım. 1370 01:34:52,450 --> 01:34:53,729 (İrfan) Hayır! 1371 01:34:54,036 --> 01:34:57,307 Hayır, yapma ne olur. Ne olur yapma! 1372 01:34:57,651 --> 01:34:59,575 Yapma, ne olur. 1373 01:35:02,548 --> 01:35:04,008 (İdris) Geliyorlar Doğan! 1374 01:35:05,525 --> 01:35:09,702 -Elini çabuk tut biraz. -(İrfan) Hayır, hayır. 1375 01:35:10,027 --> 01:35:13,863 Hayır. Hayır, yapma lütfen yapma ne olur. 1376 01:35:15,264 --> 01:35:18,264 (Gerilim müziği) 1377 01:35:38,221 --> 01:35:40,221 (Gerilim müziği devam ediyor) 1378 01:35:44,084 --> 01:35:45,364 İçeri giriyoruz. 1379 01:35:50,535 --> 01:35:51,735 Yukarısı temiz. 1380 01:35:53,959 --> 01:35:55,270 Oda temiz. 1381 01:36:00,073 --> 01:36:01,902 (İrfan hızlı nefesler alıyor) 1382 01:36:02,143 --> 01:36:05,730 Hayır, lütfen yapma hayır! 1383 01:36:11,605 --> 01:36:14,137 (İrfan çığlık atıyor) (Alevlerin çıtırtısı) 1384 01:36:19,086 --> 01:36:22,086 (Çığlık atıyorlar) (Müzik) 1385 01:36:26,772 --> 01:36:30,054 (Çocuk Kenan dış ses) Zeynep! Zeynep! 1386 01:36:30,295 --> 01:36:35,542 -(Kenan) Yeter, yeter, yeter! -(Çocuk Kenan) Zeynep! 1387 01:36:36,383 --> 01:36:38,383 (Ağlıyor) 1388 01:36:39,132 --> 01:36:42,132 (Duygusal müzik) 1389 01:36:58,152 --> 01:37:01,152 (Gerilim müziği) 1390 01:37:03,264 --> 01:37:05,282 (Sayıklıyor) 1391 01:37:05,665 --> 01:37:06,873 Alevler... 1392 01:37:09,920 --> 01:37:12,484 Çabuk, çabuk. 1393 01:37:13,784 --> 01:37:14,914 Ekrem. 1394 01:37:16,030 --> 01:37:17,340 (Şahinde) Ekrem iyi misin canım? 1395 01:37:17,682 --> 01:37:20,593 Benim ölmem lazım. 1396 01:37:21,268 --> 01:37:22,708 Ekrem kendine gel. 1397 01:37:22,949 --> 01:37:24,486 Yaşamayı hak etmiyorum. 1398 01:37:25,541 --> 01:37:28,997 Tahir! Tahir, hemşirelere haber verin, çabuk gelsinler. 1399 01:37:29,238 --> 01:37:30,394 -Öldürün beni. -Hemşire! 1400 01:37:30,635 --> 01:37:32,182 Hemşire buraya bakın! 1401 01:37:32,423 --> 01:37:33,480 Ekrem. 1402 01:37:33,721 --> 01:37:35,454 -Ekrem! Ekrem! -(Hemşire) Sizi dışarı alayım. 1403 01:37:35,695 --> 01:37:37,375 -Dışarı çıkar mısınız? -(Şahinde) Ekrem! 1404 01:37:37,616 --> 01:37:39,244 (Hemşire) Efendim sizi dışarı alayım. 1405 01:37:39,901 --> 01:37:42,372 Sakin olun Ekrem Bey. Sakinleştirici versene. 1406 01:37:42,613 --> 01:37:45,532 -Sizi dışarıya alayım. Dışarı geçin. -Benim ölmem lazım! 1407 01:37:45,773 --> 01:37:46,863 Ne diyor bu? 1408 01:37:47,104 --> 01:37:49,283 Ben ne bileyim oğlum? Şuuru yerinde değil herhâlde. 1409 01:37:49,524 --> 01:37:50,874 Leyla bir şey mi söyledi anne? 1410 01:37:51,115 --> 01:37:53,661 Leyla ona ne söyleyecek? Sen de kafayı taktın Leyla'ya. 1411 01:37:53,902 --> 01:37:56,537 Ne takacağım kafayı Leyla'ya? Bir şey biliyorsan söyle bana. 1412 01:37:56,778 --> 01:37:59,106 Yok oğlum, bir şey bilmiyorum. Leyla bir şey yapmadı. 1413 01:37:59,529 --> 01:38:01,796 Niye? Fotoğraf göstermedi mi anne? 1414 01:38:03,222 --> 01:38:05,336 Bana bak, seni alacağım ayağımın altına şimdi! 1415 01:38:05,576 --> 01:38:07,946 Hırsımı senden çıkaracağım. Yangına körükle! 1416 01:38:09,261 --> 01:38:12,261 (Müzik) 1417 01:38:17,279 --> 01:38:18,959 (Jandarma) Muhtemelen çocuklar ateş yakmıştır. 1418 01:38:19,200 --> 01:38:20,406 Ben bakıp geleyim. 1419 01:38:23,092 --> 01:38:24,194 (İrfan çığlık atıyor) 1420 01:38:24,435 --> 01:38:27,016 -Adam yanıyor! Çabuk tüpü getir! -Getiriyorum. 1421 01:38:30,154 --> 01:38:32,840 Nasıl? Nasıl boş çıktı? 1422 01:38:33,201 --> 01:38:35,113 Sadece bir tane oyuncak bırakmış. 1423 01:38:36,569 --> 01:38:37,569 Bizimki mi? 1424 01:38:37,810 --> 01:38:38,930 Bence bizimki. 1425 01:38:41,337 --> 01:38:42,337 Of! 1426 01:38:42,919 --> 01:38:45,119 Adam resmen bizimle oyun oynuyor. 1427 01:38:47,268 --> 01:38:48,948 İyi. Adli tıbba gönderin. 1428 01:38:49,387 --> 01:38:51,108 DNA, parmak izi bir şey var mı baksınlar. 1429 01:38:51,349 --> 01:38:52,824 Bence hiçbir şey çıkmayacak. 1430 01:38:53,065 --> 01:38:54,322 Emredersiniz. 1431 01:38:55,766 --> 01:38:58,766 (Müzik) 1432 01:39:09,135 --> 01:39:10,359 (Şişenin kapağını açtı) 1433 01:39:23,288 --> 01:39:24,288 (Güldü) 1434 01:39:32,545 --> 01:39:34,150 Adam ne yandı be. 1435 01:39:35,065 --> 01:39:36,165 Yansın. 1436 01:39:38,199 --> 01:39:39,719 Daha çok yanacak o. 1437 01:39:40,722 --> 01:39:42,073 Bu daha fragmandı. 1438 01:39:42,882 --> 01:39:44,980 İçime bir kurt düştü, biliyor musun? 1439 01:39:46,326 --> 01:39:47,432 Ne kurdu? 1440 01:39:48,319 --> 01:39:49,636 Jandarmalar. 1441 01:39:52,019 --> 01:39:53,712 Ya adam kurtulursa? 1442 01:39:54,335 --> 01:39:56,015 Kurtulursa kurtulsun. 1443 01:39:57,133 --> 01:39:58,493 Bir daha yakarız. 1444 01:40:01,563 --> 01:40:04,463 Ne bu, el feneri mi adamı yakıp söndüreceğiz? 1445 01:40:10,806 --> 01:40:12,934 Bana bak, niye gülüyorsun? 1446 01:40:13,873 --> 01:40:15,553 Çocuk oyuncağı değil bu. 1447 01:40:15,794 --> 01:40:17,578 Hayır, tam olarak çocuk oyuncağı. 1448 01:40:25,370 --> 01:40:26,570 Sırada kim var? 1449 01:40:27,091 --> 01:40:28,311 Ne sırası be? 1450 01:40:29,232 --> 01:40:33,191 Benden bu kadar. Gerisi savcıda, gerisi Kenan'da. 1451 01:40:33,432 --> 01:40:36,412 Biraz da onlar arayıp bulsunlar. Allah Allah! 1452 01:40:37,556 --> 01:40:40,556 (Gerilim müziği) 1453 01:41:00,063 --> 01:41:03,063 (Gerilim müziği devam ediyor) 1454 01:41:19,490 --> 01:41:20,490 Of! 1455 01:41:21,221 --> 01:41:23,886 Ahh... 1456 01:41:25,041 --> 01:41:26,375 (Kokluyor) 1457 01:41:32,665 --> 01:41:34,277 Ocakbaşı. 1458 01:41:36,274 --> 01:41:39,934 Ne içtik biz bu kadar be? 1459 01:41:40,509 --> 01:41:43,549 Tamam. Ben şimdi hastaneye, babamı görmeye gidiyorum. 1460 01:41:43,790 --> 01:41:46,101 Siz oraya gelirseniz, orada konuşuruz komiserim. 1461 01:41:47,506 --> 01:41:50,839 Evet. 15-20 dakikaya orada olurum, şimdi çıkıyorum. 1462 01:41:51,618 --> 01:41:52,618 Tamamdır. 1463 01:42:00,000 --> 01:42:01,468 Of! 1464 01:42:07,341 --> 01:42:10,341 (Gerilim müziği) 1465 01:42:14,344 --> 01:42:15,751 (İrfan çığlık atıyor) 1466 01:42:30,233 --> 01:42:33,233 (Gerilim müziği devam ediyor) 1467 01:42:48,512 --> 01:42:49,982 (Erkek) Kolay gelsin. Turan Bey geldi. 1468 01:42:50,223 --> 01:42:51,472 Kenan Bey az önce çıktı. 1469 01:42:51,713 --> 01:42:54,232 Biliyorum evladım. Anahtarı var bende, geleceğimi biliyor. 1470 01:42:54,769 --> 01:42:56,080 (Erkek) Buyurun. 1471 01:42:58,828 --> 01:43:01,828 (Gerilim müziği) 1472 01:43:21,057 --> 01:43:24,057 (Gerilim müziği devam ediyor) 1473 01:43:42,037 --> 01:43:44,608 Savcım, adamı diri diri yakmaya kalkmışlar. 1474 01:43:44,849 --> 01:43:46,983 -Durumu nasılmış? -Jandarma bulmuş. 1475 01:43:47,224 --> 01:43:48,421 Hastaneye kaldırmışlar. 1476 01:43:48,662 --> 01:43:50,662 -Yok mu olay yeri fotoğrafı falan? -Var efendim. 1477 01:43:52,230 --> 01:43:53,230 Buyurun. 1478 01:43:56,342 --> 01:43:57,342 Bir dakika. 1479 01:43:58,064 --> 01:44:00,064 (Gerilim müziği) 1480 01:44:05,308 --> 01:44:06,699 Adamın durumu nasılmış? 1481 01:44:06,940 --> 01:44:08,646 Adam 'full' yanıkmış, Sayın Savcı'm. 1482 01:44:08,887 --> 01:44:12,157 Yaşar mı ölür mü bir şey dememişler ama eğer yaşarsa... 1483 01:44:12,398 --> 01:44:14,078 ...kesin o herif, bulduk onu. 1484 01:44:14,635 --> 01:44:16,707 Olay yerine yakın bütün kameralara bakılsın. 1485 01:44:16,948 --> 01:44:20,114 Dükkân kameraları, güvenlik kameraları her şeye bakılsın. 1486 01:44:20,355 --> 01:44:21,395 Emredersiniz efendim. 1487 01:44:21,877 --> 01:44:24,593 Jandarmaları da bana getirin. Nöbetçi savcıya haber verildi mi? 1488 01:44:24,834 --> 01:44:26,561 Verildi efendim. Kendisi şimdi olay yerine gidiyor. 1489 01:44:26,802 --> 01:44:28,127 Tamam. Ben de konuşurum. 1490 01:44:28,368 --> 01:44:31,412 -Babamı göreceğim. Jandarmaları unutma. -Emredersiniz. 1491 01:44:32,931 --> 01:44:34,830 (Murat) Allah kahretsin. Aynı yer. 1492 01:44:35,821 --> 01:44:39,213 Aynı yer ya. Sana fotoğraf gönderdiği yerdeki adam bu. 1493 01:44:39,853 --> 01:44:42,443 (Nükhet) Başından beri oymuş. 1494 01:44:43,203 --> 01:44:44,968 Arkadaşlar, biz bu adamı kurtarabilirdik... 1495 01:44:45,209 --> 01:44:47,251 ...biliyorsunuz değil mi? -Saçma sapan konuşma Nükhet. 1496 01:44:47,492 --> 01:44:49,246 Ne demek saçma sapan konuşma? 1497 01:44:49,497 --> 01:44:51,764 Okumazsak, öldürmeye devam edecek. 1498 01:44:53,214 --> 01:44:55,223 Okusak da okumasak da bir şey fark etmeyecekti. 1499 01:44:55,464 --> 01:44:57,464 -Onunla bir alakası yok durumun. -Nereden biliyorsun? 1500 01:44:57,705 --> 01:44:59,550 Biliyorum işte! Tamam mı? 1501 01:44:59,791 --> 01:45:02,237 Nereden bildiğimi bilmiyorum ama biliyorum. Allah kahretsin! 1502 01:45:02,681 --> 01:45:04,965 Ben kimsenin oyuncağı olmayacağım. Tamam mı? 1503 01:45:05,206 --> 01:45:07,428 Okuyalım o zaman. Ne istiyorsa verelim. 1504 01:45:07,669 --> 01:45:09,654 Hiçbir şey değişmeyecekse okuyalım. Anlamadım ben. 1505 01:45:09,895 --> 01:45:12,068 Narsist, psikopat birini mutlu mu edeceğiz be? 1506 01:45:12,339 --> 01:45:13,603 Saçma sapan konuşma. 1507 01:45:14,638 --> 01:45:15,738 Öyle mi? 1508 01:45:17,993 --> 01:45:22,135 Tamam. Sen ne düşünüyorsun bu konuda Muratcığım? 1509 01:45:22,570 --> 01:45:26,167 Ben hiçbir şey düşünemiyorum şu an gerçekten kafam çok karıştı. 1510 01:45:26,408 --> 01:45:30,271 Senin kafan karışamaz Murat. Sen haber müdürüsün. 1511 01:45:30,563 --> 01:45:32,434 (Murat) Tamam, o zaman... 1512 01:45:32,675 --> 01:45:35,447 ...Kenan'a güveniyorum. Kenan ne istiyorsa onu yapalım. 1513 01:45:35,688 --> 01:45:36,991 -Ne? -Evet. 1514 01:45:37,877 --> 01:45:41,909 Şöyle yapıyoruz. Ben bu metni başka birine okutuyorum, tamam mı? 1515 01:45:42,872 --> 01:45:45,581 Seni de kurtarmış oluyorum, ikimiz de kazanmış oluyoruz. 1516 01:45:45,822 --> 01:45:48,157 -(Nükhet) Bitti. Başka... -Bir saniye. Sen ne dedin az önce? 1517 01:45:48,398 --> 01:45:50,078 Başka birine okutacağım. 1518 01:45:52,098 --> 01:45:53,552 -Sen ne yapıyorsun? -İzle. 1519 01:45:53,793 --> 01:45:55,692 -Ne yapıyorsun! -İzle dedim sana. 1520 01:45:57,171 --> 01:45:58,956 -(Kenan) Al. -Sen delirdin herhâlde. 1521 01:45:59,197 --> 01:46:00,902 -Delirdin sen artık! -Şu dakikadan sonra elimizde... 1522 01:46:01,143 --> 01:46:02,665 ...ne mail ne de bir tane video var, tamam mı? 1523 01:46:02,906 --> 01:46:05,996 Şu dakikadan sonra bu konuyla ilgili hiçbir şey duymak istemiyorum. 'Okay'? 1524 01:46:08,361 --> 01:46:10,795 Murat bir konuşur musun, ikna eder misin? 1525 01:46:11,036 --> 01:46:14,043 -Sildi, ne yapabilirim? -Ne demek ne yapabilirim, Murat? 1526 01:46:14,498 --> 01:46:16,298 (Nükhet) Siz delirdiniz mi? 1527 01:46:21,424 --> 01:46:24,424 (Sesler boğuk duyuluyor) (Gerilim müziği) 1528 01:46:29,862 --> 01:46:31,929 (Kenan dış ses) Hoş geldiniz, ben Kenan Öztürk. 1529 01:46:32,170 --> 01:46:34,170 (Kenan iç ses) Doğan'ım ben. Kenan Öztürk ben. 1530 01:46:44,002 --> 01:46:47,002 (Gerilim müziği) 1531 01:47:07,211 --> 01:47:10,211 (Gerilim müziği devam ediyor) 1532 01:47:30,135 --> 01:47:32,090 (Pelin) Kenan Bey, akşam ana haber bülteni için... 1533 01:47:32,331 --> 01:47:35,493 ...Figen Hanım'dan onay alıyorum sokak röportajları için. 1534 01:47:40,488 --> 01:47:43,488 (Gerilim müziği) 1535 01:47:48,690 --> 01:47:51,948 (Kadın) Kenan Bey, öğle yemeğiniz hazır. Masanıza getirmemi ister misiniz? 1536 01:48:01,447 --> 01:48:04,447 (Gerilim müziği) 1537 01:48:13,024 --> 01:48:14,024 (Asansör geldi) 1538 01:48:14,440 --> 01:48:15,440 (Kapı açıldı) 1539 01:48:30,689 --> 01:48:32,369 -(Kadın) Turan. -Efendim canım? 1540 01:48:35,298 --> 01:48:39,002 (Kadın) Hayırdır? Sen bu saatte gelmezdin. 1541 01:48:39,243 --> 01:48:41,646 İşim var. Halledebilirsem çıkacağım belki. 1542 01:48:42,199 --> 01:48:44,272 İyi. Sabah kahvaltı da yapmamıştın. 1543 01:48:44,513 --> 01:48:46,654 -Ben sana bir şeyler hazırlayayım. -Tamam. 1544 01:48:48,458 --> 01:48:51,458 (Müzik) 1545 01:49:11,004 --> 01:49:14,004 (Müzik devam ediyor) 1546 01:49:33,969 --> 01:49:36,969 (Müzik devam ediyor) 1547 01:49:47,666 --> 01:49:49,944 Sabah gelmiş bir de bana günaydın diyor. 1548 01:49:50,185 --> 01:49:52,723 Sana günaydın ya! Ne oluyoruz ya? 1549 01:49:52,964 --> 01:49:54,186 (Makyöz) Hayatım, ben de hiç sevmiyorum. 1550 01:49:54,427 --> 01:49:57,129 Onun sevilecek bir tarafı mı var Allah aşkına? 1551 01:49:57,370 --> 01:49:58,788 Birazcık allık süreyim mi sana? 1552 01:49:59,120 --> 01:50:00,243 Biraz istiyor... 1553 01:50:00,484 --> 01:50:01,484 Merhaba. 1554 01:50:01,725 --> 01:50:03,401 -Nasılsınız Kenan Bey? Merhaba. -Merhaba. 1555 01:50:03,642 --> 01:50:07,022 -Ne oluyor burada? -Hazırlık yapıyoruz. 1556 01:50:07,624 --> 01:50:10,335 -Kaç haberlerini sunuyorsun sen? -Öğlen haberlerini, 12.00'de. 1557 01:50:10,576 --> 01:50:12,912 -Onu ben sunacağım. -(Kadın) Anlamadım. 1558 01:50:13,153 --> 01:50:18,422 Siz ana haber bültenini sunduğunuz için benim kafam karıştı biraz. 1559 01:50:18,663 --> 01:50:21,438 Türk halkına anlatmak istediğim önemli gelişmeler var bugün. 1560 01:50:21,679 --> 01:50:23,095 O yüzden ben sunacağım. 1561 01:50:23,644 --> 01:50:24,644 (Kadın) Anladım. 1562 01:50:26,431 --> 01:50:29,307 Çok pardon. Ben şunu buradan alayım. 1563 01:50:31,662 --> 01:50:33,573 (Makyöz) Pudranızı tazeleyeyim mi Kenan Bey? 1564 01:50:34,006 --> 01:50:36,605 Bugün en yakışıklı hâlimle çıkmak istiyorum, lütfen. 1565 01:50:38,934 --> 01:50:40,287 Adamı yaşatmayı başarmışlar. 1566 01:50:40,528 --> 01:50:42,806 Bütün vücudu yanık, daha ne kadar dayanır bilmiyoruz ama... 1567 01:50:43,047 --> 01:50:44,687 ...yaşama ihtimali de var demiş doktorlar. 1568 01:50:44,928 --> 01:50:46,949 -İnşallah kurtulur. -İnşallah Sayın Savcı'm. 1569 01:50:47,190 --> 01:50:49,061 -Oyuncak bizde ama değil mi? -Bizde. 1570 01:50:50,229 --> 01:50:53,429 Refik Komiser, adamı hastaneye başka isimle kaydet. 1571 01:50:53,670 --> 01:50:55,121 Basın bilmesin, kimse bilmesin... 1572 01:50:55,362 --> 01:50:57,296 ...Hamdi Atılbay cinayetinin devamı olduğunu. 1573 01:50:57,537 --> 01:50:58,537 Anlaşıldı. 1574 01:51:00,304 --> 01:51:01,404 Bu arada... 1575 01:51:04,066 --> 01:51:06,385 Bu çok önemli. Sadece ikimiz biliyoruz. 1576 01:51:06,626 --> 01:51:08,626 Sızarsa ikimizden biridir, unutma. 1577 01:51:08,867 --> 01:51:11,334 Hiç merak etmeyin Sayın Savcı'm. 1578 01:51:17,314 --> 01:51:18,314 (Murat) Kenan. 1579 01:51:18,717 --> 01:51:19,717 Mehmet. 1580 01:51:19,958 --> 01:51:21,238 Ne yapıyorsun abi burada? 1581 01:51:24,191 --> 01:51:27,411 -Hiç. Haber sunacağım. -Haber sunacaksın? 1582 01:51:27,975 --> 01:51:30,375 -Oğlum saat öğlen 12.00 -Farkındayım. 1583 01:51:31,171 --> 01:51:33,201 -Anlatacaklarım var. -Anlatacakların mı var? 1584 01:51:33,442 --> 01:51:35,442 -Evet. -Bir dakika. 1585 01:51:36,272 --> 01:51:38,999 -Yoksa... Bir dakika. -(Erkek) Kenan Bey... 1586 01:51:39,635 --> 01:51:41,268 ...mikrofonunuzu takayım. 1587 01:51:41,628 --> 01:51:43,170 Sen silmiştin bunu. 1588 01:51:44,410 --> 01:51:45,510 Sıkıntı yok. 1589 01:51:47,130 --> 01:51:49,874 Sana güveniyorum. 1590 01:51:52,438 --> 01:51:55,438 (Gerilim müziği) 1591 01:51:59,235 --> 01:52:00,235 (Kapı vuruluyor) 1592 01:52:00,609 --> 01:52:01,609 Evet? 1593 01:52:01,850 --> 01:52:04,563 Sayın Savcı'm, dün istediğiniz Hamdi Atılbay'ın... 1594 01:52:04,804 --> 01:52:07,293 ...ticari geçmişiyle ilgili gerekli belgeleri getirdim. 1595 01:52:07,534 --> 01:52:08,534 Teşekkürler. 1596 01:52:09,221 --> 01:52:10,261 (Kapı açıldı) 1597 01:52:10,633 --> 01:52:11,753 (Kapı kapandı) 1598 01:52:20,301 --> 01:52:21,301 (İç çekiyor) 1599 01:52:46,361 --> 01:52:49,361 (Gerilim müziği) 1600 01:52:57,735 --> 01:52:59,691 (Pelin) Kenan Bey, hazırlıksız yakalandık. 1601 01:52:59,932 --> 01:53:02,232 Ben Murat Bey'den öğrendim, manifestoyu okuyacakmışsınız. 1602 01:53:02,473 --> 01:53:04,832 Eksiğimiz var mı? Yanınıza aldınız mı? 1603 01:53:05,266 --> 01:53:07,011 Bu. Tamam, tamamdır. 1604 01:53:07,337 --> 01:53:08,478 Hocam. 1605 01:53:10,396 --> 01:53:12,396 (Gerilim müziği) 1606 01:53:17,278 --> 01:53:19,012 (Kadın) Kenan Bey'i yerine alalım. 1607 01:53:24,295 --> 01:53:27,907 Sağdan başlayalım. Evet, gayet güzel. 1608 01:53:30,535 --> 01:53:32,535 (Kadın) Sesini kontrol eder misin? 1609 01:53:34,308 --> 01:53:36,239 Tam ortada olursanız Kenan Bey. 1610 01:53:36,896 --> 01:53:38,650 Ses provası verir misiniz Kenan Bey? 1611 01:53:40,737 --> 01:53:44,403 Kenan. Kenan. Kenan. 1612 01:53:46,654 --> 01:53:48,363 (Kadın) Haftanın günlerini sayalım. 1613 01:53:48,852 --> 01:53:53,150 Pazartesi, salı, çarşamba... 1614 01:53:54,203 --> 01:53:55,203 ...perşembe. 1615 01:53:55,444 --> 01:53:56,744 (Kadın) Teşekkürler. 1616 01:54:00,408 --> 01:54:03,250 Bize doğru baktınız. Net, tamam. 1617 01:54:08,279 --> 01:54:10,456 (Kulaklık kadın ses) Bizi duyabiliyorsunuz, değil mi? 1618 01:54:17,225 --> 01:54:19,534 (Kadın) Son on saniye arkadaşlar. 1619 01:54:22,355 --> 01:54:26,981 Yedi, altı, beş, dört, üç... 1620 01:54:27,242 --> 01:54:30,216 ...iki, bir, yayındayız. 1621 01:54:30,517 --> 01:54:32,228 İyi günler sayın seyirciler. 1622 01:54:32,469 --> 01:54:36,145 Siz beni bu saatlerde burada görmeye çok alışık değilsiniz, biliyorum. 1623 01:54:36,436 --> 01:54:40,292 Ama çok önemli bir gelişme oldu, o yüzden geldim. 1624 01:54:41,456 --> 01:54:43,501 (TV Kenan ses) Bildiğiniz üzere dün... 1625 01:54:43,842 --> 01:54:48,855 ...haber kanalımıza bir mektup ulaştı. Katile ait olma olasılığı yüksek. 1626 01:54:50,289 --> 01:54:51,711 (TV Kenan ses) Bir manifesto. 1627 01:54:53,050 --> 01:54:57,280 Biz onu yayın ilkelerine bağlı kalmak adına okumadık. 1628 01:54:58,441 --> 01:55:01,787 Ama sonra düşündüm de... 1629 01:55:03,641 --> 01:55:08,937 ...buraya ne ikiyüzlü ne yalancı ne aşağılık insanlar geliyor... 1630 01:55:09,973 --> 01:55:11,653 ...erkekler, kadınlar. 1631 01:55:12,158 --> 01:55:14,229 -Bir kere de bir katilin sesi olalım... -Okuma. 1632 01:55:14,701 --> 01:55:17,129 ...değil mi? Belki ona hak veririz. -Okuma. 1633 01:55:18,587 --> 01:55:19,790 (TV Kenan ses) Belki dinleriz onu... 1634 01:55:20,031 --> 01:55:22,435 ...haklı buluruz belki. -Aa, Kenan. 1635 01:55:22,676 --> 01:55:24,191 Anlatacak şeyleri vardır... 1636 01:55:24,432 --> 01:55:25,683 ...değil mi? -Turan! 1637 01:55:25,924 --> 01:55:27,203 (Turan) Efendim hayatım? 1638 01:55:30,283 --> 01:55:33,839 Turan, Kenan televizyona çıktı. 1639 01:55:34,205 --> 01:55:37,184 -Hayırdır bu saatte? -Bilmem, ben de pek anlamadım. 1640 01:55:39,833 --> 01:55:41,513 Hazırsanız başlıyoruz. 1641 01:55:41,875 --> 01:55:42,875 Pardon. 1642 01:55:43,782 --> 01:55:45,179 (TV Kenan ses) Biraz heyecanlıyım da. 1643 01:55:45,420 --> 01:55:47,868 -Hadi al iki lokma. Afiyet olsun. -Şahinde. 1644 01:55:48,109 --> 01:55:50,563 Şahinde iştahım yok diyorum, yok. 1645 01:55:50,804 --> 01:55:52,164 O çorba içilecek. 1646 01:56:01,002 --> 01:56:02,508 Hamdi Atılbay'ı ben öldürdüm. 1647 01:56:03,225 --> 01:56:05,225 (Gerilim müziği) 1648 01:56:08,795 --> 01:56:10,728 (TV Kenan ses) Ve daha birçoğunuzu öldüreceğim. 1649 01:56:11,607 --> 01:56:13,980 -Hatta ölecek olanlardan birkaçı... -Sen ne yapıyorsun? 1650 01:56:14,221 --> 01:56:16,543 ...şu anda büyük ihtimal beni izliyordur da. 1651 01:56:17,042 --> 01:56:18,562 Çünkü çok fazlalar. 1652 01:56:20,472 --> 01:56:22,306 Bilmenizi istediğim bir şey var. 1653 01:56:23,243 --> 01:56:26,780 Bunların hepsi, ölecek olanların hepsi... 1654 01:56:27,160 --> 01:56:30,936 ...ölmeyi sonuna kadar hak ediyordu, emin olun sonuna kadar. 1655 01:56:32,464 --> 01:56:34,307 (TV Kenan ses) Ve sevgili Türk halkı... 1656 01:56:35,486 --> 01:56:37,486 ...size iki seçenek sunuyorum. 1657 01:56:38,572 --> 01:56:40,772 Ya suçlularla birliktesinizdir... 1658 01:56:41,770 --> 01:56:43,050 ...ya da benimle. 1659 01:56:45,400 --> 01:56:46,840 Tekrar söylüyorum. 1660 01:56:48,004 --> 01:56:50,537 İçiniz şu konuda gerçekten rahat olsun. 1661 01:56:51,377 --> 01:56:52,990 (TV Kenan ses) Ölecek olanların hepsi... 1662 01:56:53,231 --> 01:56:54,834 ...bunu dibine kadar hak ediyordu. 1663 01:56:56,098 --> 01:56:57,580 Yemin ederim öyle. 1664 01:57:01,416 --> 01:57:03,638 Bunu hak etmelerinin nedenini size söyleyemem. 1665 01:57:04,496 --> 01:57:06,497 Çünkü bunu bulması gereken sizlersiniz. 1666 01:57:06,738 --> 01:57:07,738 Baba. 1667 01:57:08,701 --> 01:57:11,843 (TV Kenan ses) Neden biliyor musunuz? Çünkü sustunuz. 1668 01:57:12,084 --> 01:57:13,263 -Baba! -Efendim? 1669 01:57:13,504 --> 01:57:15,705 -(TV Kenan ses) Görmezden geldiniz... -(Tahir) Ne oldu? Gerildin. 1670 01:57:15,946 --> 01:57:17,197 ...kafanızı çevirdiniz. 1671 01:57:17,746 --> 01:57:19,210 Yok bir şey ya. 1672 01:57:19,565 --> 01:57:23,261 Siz de en az o insanlar kadar aşağılıksınız. 1673 01:57:25,148 --> 01:57:26,749 (TV Kenan ses) Ama size bir şans vermeye karar verdim. 1674 01:57:26,990 --> 01:57:28,592 -Baba. -Ne var lan ne var? 1675 01:57:29,496 --> 01:57:31,118 Bizden bir şey saklamıyorsun değil mi? 1676 01:57:31,359 --> 01:57:34,121 Tövbe tövbe! Oğlum yok, ne saklayacağım? 1677 01:57:34,362 --> 01:57:36,042 Haberlere bakıyorum işte. 1678 01:57:37,254 --> 01:57:38,934 Pek zannetmiyorum ama. 1679 01:57:40,535 --> 01:57:42,668 Yine de size bu şansı vereceğim. 1680 01:57:46,272 --> 01:57:51,503 Beni araştırmayın, beni merak etmeyin. Eserime yoğunlaşın. 1681 01:57:53,345 --> 01:57:55,328 -Buyurun hanımefendi. -(TV Kenan ses) Neden bunca sene sonra... 1682 01:57:55,569 --> 01:57:58,176 ...bir sürü insanın peşine düştüğüme kafa yorun. 1683 01:57:58,880 --> 01:58:01,546 O aşağılık herifleri düşünün, her birini. 1684 01:58:01,841 --> 01:58:04,591 Mesela Hamdi Atılbay. 1685 01:58:08,791 --> 01:58:10,137 Hatırladınız değil mi? 1686 01:58:11,371 --> 01:58:12,571 Birlikteydiniz. 1687 01:58:13,555 --> 01:58:16,260 (TV Kenan ses) O sizin yanınızdaydı. Onu görüyordunuz. 1688 01:58:16,715 --> 01:58:18,315 Ama sessiz kaldınız. 1689 01:58:19,306 --> 01:58:21,365 Hepiniz benim gözümde birer Hamdi'siniz. 1690 01:58:22,790 --> 01:58:24,470 Belki çok daha fazlası. 1691 01:58:28,658 --> 01:58:29,758 Şimdi... 1692 01:58:33,348 --> 01:58:37,058 ...7 Eylül 1995 tarihinde ne oldu? 1693 01:58:39,979 --> 01:58:41,339 Tekrar ediyorum. 1694 01:58:41,979 --> 01:58:45,986 7 Eylül 1995 tarihinde ne oldu? 1695 01:58:48,998 --> 01:58:50,372 (TV Kenan ses) Ben biliyorum. 1696 01:58:52,427 --> 01:58:53,880 Ama bunun bir önemi yok. 1697 01:58:55,938 --> 01:58:58,772 Önemli olan sizin ne olduğunu bulmanız. 1698 01:58:59,636 --> 01:59:01,316 Bunu siz bulacaksınız. 1699 01:59:02,269 --> 01:59:06,443 Ve eğer bana bir isim falan takmak isterseniz... 1700 01:59:06,684 --> 01:59:08,090 ...çok uğraşmayın. 1701 01:59:10,847 --> 01:59:12,747 Bana Oyuncakçı diyebilirsiniz. 1702 01:59:13,708 --> 01:59:16,708 (Gerilim müziği) 1703 01:59:20,780 --> 01:59:22,860 (Telefon çalıyor) 1704 01:59:26,200 --> 01:59:27,200 Alo. 1705 01:59:27,441 --> 01:59:29,121 (İdris ses) Beni arayıp duruyormuşsun. 1706 01:59:30,358 --> 01:59:31,488 Sen kimsin? 1707 01:59:32,475 --> 01:59:33,941 Aradığın adam. 1708 01:59:34,705 --> 01:59:35,805 İdris. 1709 01:59:38,421 --> 01:59:41,103 İdris, neredesin? 1710 01:59:41,539 --> 01:59:42,846 Aşağıdayım. 1711 01:59:44,359 --> 01:59:47,795 Sokağın karşısındaki parkta. Fenerin dibindeyim. 1712 01:59:54,125 --> 01:59:57,125 (Gerilim müziği) 1713 02:00:02,810 --> 02:00:06,041 Ben Kenan Öztürk. Gündüz haberlerini sundum. 1714 02:00:06,456 --> 02:00:09,483 Akşam yine aynı saatte sizinle ana haber bülteninde... 1715 02:00:09,724 --> 02:00:11,375 ...burada görüşmek üzere. 1716 02:00:17,792 --> 02:00:20,928 (Kadın) Evet, tamamdır Kenan Bey. Teşekkür ederiz. 1717 02:00:21,258 --> 02:00:22,640 Sesi alalım. 1718 02:00:25,503 --> 02:00:27,702 -Nasıldı? -Çok iyiydi Kenan Bey. 1719 02:00:28,002 --> 02:00:29,042 Geçmiş olsun. 1720 02:00:30,278 --> 02:00:33,278 (Gerilim müziği) 1721 02:00:41,555 --> 02:00:44,583 (Pelin) Kenan Bey harikaydınız, gerçekten tebrik ederim. 1722 02:00:44,824 --> 02:00:46,903 Harikaydı, süper. 1723 02:00:49,667 --> 02:00:52,366 (Murat) Çok iyiydi Kenan, çok iyiydi. 1724 02:00:53,520 --> 02:00:54,766 Harikaydın. 1725 02:00:55,117 --> 02:00:56,433 (Murat) Bakalım ne olacak. 1726 02:00:56,893 --> 02:00:58,414 Çok sert metinmiş. 1727 02:00:59,545 --> 02:01:01,224 Etkileyiciydi ama değil mi? 1728 02:01:02,512 --> 02:01:04,686 Hani silmiştin? 1729 02:01:05,289 --> 02:01:07,373 Ben hiç böyle önemli bir şeyi siler miyim? 1730 02:01:08,013 --> 02:01:09,453 Tabii ki silmedim. 1731 02:01:10,512 --> 02:01:11,756 İnanılmaz. 1732 02:01:16,337 --> 02:01:17,957 -İyi misin? -İyiyim. 1733 02:01:18,620 --> 02:01:20,887 Biraz oturalım. Biraz yoruldum. 1734 02:01:24,661 --> 02:01:26,661 (Uzaktan gelen konuşmalar) 1735 02:01:30,840 --> 02:01:33,840 (Gerilim müziği) 1736 02:01:52,813 --> 02:01:55,813 (Gerilim müziği devam ediyor) 1737 02:02:13,199 --> 02:02:14,199 (Erkek) Buyurun. 1738 02:02:14,440 --> 02:02:16,299 -Kenan Öztürk nerede? -Siz kimsiniz? 1739 02:02:16,540 --> 02:02:19,158 Ben Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz. Kenan Öztürk nerede? 1740 02:02:19,406 --> 02:02:21,223 Stüdyo katında Sayın Savcı'm. Ben haber vereyim kendisine. 1741 02:02:21,464 --> 02:02:22,949 Stüdyo katı nerede kardeşim? 1742 02:02:23,190 --> 02:02:24,685 Buyurun, ben size eşlik edeyim. 1743 02:02:27,993 --> 02:02:29,673 Bu taraftan Sayın Savcı'm. 1744 02:02:40,653 --> 02:02:44,372 O elinde sıkı sıkı tuttuğun... 1745 02:02:44,729 --> 02:02:47,777 ...devletin verdiği 7.65'liklerden mi? 1746 02:02:48,689 --> 02:02:50,314 Onlar eskide kaldı İdris. 1747 02:02:51,317 --> 02:02:52,997 Ben hep 45'lik taşıdım. 1748 02:02:53,631 --> 02:02:54,631 İyi. 1749 02:02:55,757 --> 02:02:58,082 Buraya hasımlık etmeye gelmedim. 1750 02:03:01,357 --> 02:03:03,529 Polisi çağırmadığıma nasıl emin olacaksın? 1751 02:03:04,223 --> 02:03:05,524 Çağırmazsın. 1752 02:03:07,554 --> 02:03:09,074 Çünkü çağıramazsın. 1753 02:03:09,964 --> 02:03:11,064 Nedenmiş o? 1754 02:03:12,037 --> 02:03:14,803 Çağırırsan sen de yanarsın. 1755 02:03:17,009 --> 02:03:18,369 Niye geldin bana? 1756 02:03:20,126 --> 02:03:21,299 Sen beni... 1757 02:03:23,166 --> 02:03:25,566 ...niye arıyorsan, onun için geldim. 1758 02:03:27,882 --> 02:03:29,815 Yorulmana gönlüm razı olmadı. 1759 02:03:31,096 --> 02:03:34,671 Nasıl olsa her şeyi öğreneceksin. 1760 02:03:36,568 --> 02:03:37,568 İdris... 1761 02:03:38,848 --> 02:03:40,288 İdris ne diyorsun? 1762 02:03:42,358 --> 02:03:45,895 Oğlun diyorum, oğlun Kenan. 1763 02:03:48,725 --> 02:03:51,725 (Gerilim müziği) 1764 02:03:58,234 --> 02:03:59,967 (Uzaktan gelen konuşmalar) 1765 02:04:00,690 --> 02:04:01,976 Kenan Bey... 1766 02:04:02,217 --> 02:04:03,882 (Leyla) Ne yaptığını zannediyorsun sen? 1767 02:04:04,536 --> 02:04:06,022 Pardon, siz kimsiniz? 1768 02:04:06,263 --> 02:04:07,743 Ben seninle mi konuştum? 1769 02:04:11,770 --> 02:04:14,054 (Nükhet) Ben buranın sahibiyim. Siz kimsiniz hanımefendi? 1770 02:04:14,295 --> 02:04:15,821 (Leyla) Kim olduğunuz beni ilgilendirmiyor. 1771 02:04:16,062 --> 02:04:17,507 Ben Kenan Bey'le konuşuyorum. 1772 02:04:17,899 --> 02:04:18,999 (Nükhet) Kenan. 1773 02:04:19,789 --> 02:04:21,577 Sakin ol Nükhet, tanıyorum. 1774 02:04:21,874 --> 02:04:23,290 Ne yaptığını zannediyorsun? 1775 02:04:23,531 --> 02:04:25,164 Hanımefendiyle tanışıyoruz. 1776 02:04:25,932 --> 02:04:28,887 Kendisi Cumhuriyet Savcısı Leyla Gediz. 1777 02:04:30,661 --> 02:04:32,153 Hatta dün birlikte yemek yemiştik. 1778 02:04:32,394 --> 02:04:35,094 Ne yaptığının farkında mısın? Belli ki değilsin. 1779 02:04:35,763 --> 02:04:37,753 Sesinizin tonuna dikkat edin lütfen. 1780 02:04:38,359 --> 02:04:40,093 Soruşturmaya zarar verdin. 1781 02:04:40,334 --> 02:04:42,600 Bir katilin sesi oldunuz hepiniz. 1782 02:04:48,054 --> 02:04:50,922 Anladım. Bunu baş başa konuşsak olur mu? 1783 02:04:51,163 --> 02:04:52,163 Burası biraz... 1784 02:04:53,211 --> 02:04:55,211 (Gerilim müziği) 1785 02:04:59,704 --> 02:05:00,704 Buyurun. 1786 02:05:04,487 --> 02:05:06,534 (Murat) Tamam, geliyorum. 1787 02:05:07,516 --> 02:05:09,943 Evet. Tamam. 1788 02:05:11,966 --> 02:05:16,030 Söyle bakayım kafandaki soruyu. 1789 02:05:17,926 --> 02:05:19,286 Neymiş kafamdaki? 1790 02:05:21,379 --> 02:05:23,579 Beni bulduğunda soracağın soruyu. 1791 02:05:25,212 --> 02:05:28,220 Benim soracak bir şeyim yok. Kenan da gayet iyi. 1792 02:05:29,634 --> 02:05:32,101 -Doğan demek istedin. -Onun adı Kenan. 1793 02:05:33,734 --> 02:05:35,418 Sana göre Kenan... 1794 02:05:36,474 --> 02:05:38,181 ...bana göre Doğan. 1795 02:05:40,458 --> 02:05:41,678 Sor hadi, sor. 1796 02:05:49,137 --> 02:05:50,237 Döndü mü? 1797 02:05:52,901 --> 02:05:55,299 Üf, hem de ne dönüş. 1798 02:05:55,995 --> 02:05:57,995 (Müzik) 1799 02:06:01,267 --> 02:06:04,570 -Şu Hamdi Atılbay... -(İdris) Ee? 1800 02:06:06,737 --> 02:06:08,257 Onu Doğan mı yaptı? 1801 02:06:09,559 --> 02:06:12,659 Hani Kenan'dı? Şimdi Doğan mı oldu? 1802 02:06:13,709 --> 02:06:15,304 Sen soruma cevap ver lan. 1803 02:06:18,627 --> 02:06:19,727 Evet. 1804 02:06:25,016 --> 02:06:28,036 Daha da çok yapacak, çok. 1805 02:06:32,236 --> 02:06:34,436 -Ben gitsem iyi olacak. -Bana bak. 1806 02:06:34,862 --> 02:06:37,762 Yemin ederim, şurada seni delik deşik ederim. 1807 02:06:38,214 --> 02:06:39,734 Delik deşik ederim! 1808 02:06:42,029 --> 02:06:44,481 Bana niye kızıyorsun? 1809 02:06:46,257 --> 02:06:47,846 Anladım. 1810 02:06:48,561 --> 02:06:50,668 Kenan ünlü biri olduğu için... 1811 02:06:50,909 --> 02:06:53,610 Ne ünlüsü lan? O benim oğlum! 1812 02:06:58,494 --> 02:07:00,516 Doğan yakalanırsa... 1813 02:07:02,799 --> 02:07:04,239 ...Kenan da yanar. 1814 02:07:04,921 --> 02:07:06,521 Onun için iyi düşün. 1815 02:07:07,492 --> 02:07:10,636 Doğan yakalansın mı yakalanmasın mı? 1816 02:07:12,634 --> 02:07:14,234 Doğan diye biri yok. 1817 02:07:16,812 --> 02:07:21,246 Doğan diye biri yoksa o adamı kim yaktı diri diri? 1818 02:07:22,127 --> 02:07:24,513 İrfan'ı diri diri kim yaktı? 1819 02:07:26,111 --> 02:07:28,944 Nasıl olsa dosya önüne gelecek. 1820 02:07:30,149 --> 02:07:31,589 Sana kolay gelsin. 1821 02:07:32,655 --> 02:07:35,655 (Müzik) 1822 02:07:46,110 --> 02:07:49,183 -(Leyla) Adam dün gece birini yaktı. -Biliyorum. 1823 02:07:49,424 --> 02:07:50,755 Nereden biliyorsun? 1824 02:07:51,112 --> 02:07:52,792 Bende görüntüler vardı. 1825 02:07:53,141 --> 02:07:55,674 Yazık, ne kadar acı çekmiştir zavallı. 1826 02:07:57,956 --> 02:07:59,236 Neyse ki ölmedi. 1827 02:08:01,472 --> 02:08:04,105 -Nasıl ölmedi? -Ölmedi Kenan. Ölmesini mi isterdin? 1828 02:08:04,346 --> 02:08:07,966 Hayır da ölüyor gibiydi görüntülerde. 1829 02:08:10,782 --> 02:08:12,382 Jandarmalar yetişti. 1830 02:08:15,892 --> 02:08:17,625 Nerede peki şu an kendisi? 1831 02:08:20,499 --> 02:08:24,309 Konumuz bu mu? Gerçekten konumuz bu mu? 1832 02:08:24,767 --> 02:08:26,557 Bizim konumuz ne biliyor musun? 1833 02:08:27,002 --> 02:08:29,045 Sen bunu yapmayacaktın! 1834 02:08:29,516 --> 02:08:33,186 Biz konuşmuştuk, bana söz vermiştin, yapmayacaktın. 1835 02:08:34,218 --> 02:08:35,658 Nasıl yaparsın ya? 1836 02:08:37,467 --> 02:08:40,662 Herkesin gözünün içine bakıp basın etiğinden bahseden kimdi? 1837 02:08:40,903 --> 02:08:44,033 Senin etiğin bu mu? Ben şimdi bu adamı nasıl bulacağım? 1838 02:08:45,024 --> 02:08:46,757 Milyonlarca ihbar gelecek. 1839 02:08:46,998 --> 02:08:49,848 Kendisi olduğunu söyleyen bir sürü manyak arayacak. 1840 02:08:50,089 --> 02:08:53,367 Hadi diyelim, kendisi aradı. Ne yapacağım ben? 1841 02:08:53,711 --> 02:08:56,414 Nasıl anlayacağım? Ayıkla pirincin taşını! 1842 02:08:58,556 --> 02:09:00,556 Sen bana niye öyle bakıyorsun? 1843 02:09:02,569 --> 02:09:04,659 Sinirlenince ne kadar çekici oldun. 1844 02:09:10,731 --> 02:09:13,731 (Müzik) 1845 02:09:31,143 --> 02:09:34,143 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1846 02:09:34,384 --> 02:09:37,384 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1847 02:09:37,625 --> 02:09:40,625 www.sebeder.org 1848 02:09:40,866 --> 02:09:43,866 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ece Naz Batmaz - Eylül Yılmaz... 1849 02:09:44,107 --> 02:09:47,107 ...Gülay Yılmaz - Büşra Taşcıoğlu 1850 02:09:47,348 --> 02:09:50,348 Editör: Ela Korgan 1851 02:09:52,294 --> 02:09:55,294 (Jenerik müziği) 1852 02:10:00,962 --> 02:10:03,962 (Jenerik müziği devam ediyor) 1853 02:10:23,960 --> 02:10:26,960 (Jenerik müziği devam ediyor) 1854 02:10:46,903 --> 02:10:49,903 (Jenerik müziği devam ediyor) 1855 02:11:14,448 --> 02:11:16,448 (Müzik) 139293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.