Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,236
[instrumental music]
2
00:00:03,269 --> 00:00:06,139
‐ Hey, y'all.
‐ Uh‐oh.
3
00:00:06,172 --> 00:00:07,473
Don't tell me
you almost hit the deaf kid
4
00:00:07,508 --> 00:00:09,475
up the street again.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,177
That hasn't happened
since little Arthur
6
00:00:11,211 --> 00:00:12,613
started wearing his veil.
7
00:00:13,780 --> 00:00:15,081
Then why are you crying?
8
00:00:15,115 --> 00:00:16,282
Well, I'm not crying
because I'm sad
9
00:00:16,316 --> 00:00:18,084
I'm crying because I'm happy.
10
00:00:18,118 --> 00:00:20,486
Wanda's wedding was beautiful.
11
00:00:20,521 --> 00:00:22,789
They make such a lovely couple.
12
00:00:24,157 --> 00:00:25,225
Look.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,194
‐ Damn!
‐ Damn!
14
00:00:29,796 --> 00:00:31,632
Oh, she got a twin
'cause he big enough for two.
15
00:00:31,665 --> 00:00:33,466
[chuckling]
Oh..
16
00:00:33,499 --> 00:00:36,837
They probably had to grease
the aisle to get him down there.
17
00:00:36,870 --> 00:00:39,773
Her wedding ring was
four carrots and a dozen donuts.
18
00:00:41,174 --> 00:00:42,408
Joke all you want.
19
00:00:42,442 --> 00:00:44,645
But Wanda found a great guy.
20
00:00:44,678 --> 00:00:46,112
And after seeing
how happy she is
21
00:00:46,146 --> 00:00:48,214
I decided to do
the same thing she did.
22
00:00:48,248 --> 00:00:50,416
What, use barbeque sauce
as perfume?
23
00:00:51,417 --> 00:00:53,119
No.
24
00:00:53,153 --> 00:00:55,355
Stop limiting who I'm dating
25
00:00:55,388 --> 00:00:58,191
and open myself up
to every possibility.
26
00:00:58,224 --> 00:01:00,426
Wanda made a promise
that she would say yes
27
00:01:00,460 --> 00:01:02,095
to anyone who asked her out.
28
00:01:02,128 --> 00:01:03,530
Please, okay?
29
00:01:03,564 --> 00:01:06,332
With your standards,
Jesus could ask you out
30
00:01:06,366 --> 00:01:09,770
and you'd turn Him down because
you're not feelin' his sandals.
31
00:01:09,803 --> 00:01:11,437
You know, I thought you cared
32
00:01:11,471 --> 00:01:13,473
because you're always riding me.
33
00:01:13,507 --> 00:01:16,276
Telling me to broaden
my horizons.
34
00:01:16,309 --> 00:01:18,411
Well, forget it.
35
00:01:18,444 --> 00:01:20,346
Alright, look, look.
I'm sorry, Neesee.
36
00:01:20,380 --> 00:01:22,816
Alright, no, no,
you are takin' a big step.
37
00:01:22,849 --> 00:01:24,785
‐ Thank you.
‐ Hey, look.
38
00:01:24,818 --> 00:01:26,820
He's so big, he's to be
continued on the back.
39
00:01:28,522 --> 00:01:29,690
♪ Hey! ♪
♪ And even though ♪
40
00:01:29,723 --> 00:01:30,757
♪ We stress sometimes ♪
41
00:01:30,791 --> 00:01:32,526
♪ It's All Of Us now ♪
42
00:01:32,559 --> 00:01:37,330
♪ Here we go ♪
♪ Here we go‐o‐o ♪♪♪
43
00:01:40,901 --> 00:01:42,335
♪ Somethin's got you.. ♪♪♪
44
00:01:42,368 --> 00:01:45,171
‐ Xylophone. Z‐Y‐‐
‐ Uh, uh, uh, uh.
45
00:01:45,205 --> 00:01:46,206
Okay, son.
46
00:01:46,239 --> 00:01:48,542
It would be excellent
47
00:01:48,575 --> 00:01:50,210
if you started
with a different letter.
48
00:01:50,243 --> 00:01:52,212
Oh. Okay.
49
00:01:52,245 --> 00:01:54,347
‐ B‐K‐‐
‐ Uh, you know what?
50
00:01:54,380 --> 00:01:57,383
Now you're spellin'
like your mama.
51
00:01:57,417 --> 00:01:59,185
That is no way
to prepare for a Spellin' Bee.
52
00:01:59,219 --> 00:02:01,487
[scoffs]
How would you know?
53
00:02:01,522 --> 00:02:03,156
You know who this is?
54
00:02:03,189 --> 00:02:04,758
This the Madam C. J. Walker
Elementary School
55
00:02:04,791 --> 00:02:06,727
Spellin' Bee champ!
56
00:02:06,760 --> 00:02:07,794
I can spell every word
in the dictionary
57
00:02:07,828 --> 00:02:09,295
but "Failure."
58
00:02:09,329 --> 00:02:10,430
That's easy.
59
00:02:10,463 --> 00:02:13,299
‐ F‐A‐Y‐L‐‐
‐ Son.
60
00:02:14,467 --> 00:02:16,703
Robert, let me coach him.
61
00:02:16,737 --> 00:02:17,904
What do you say, Bobby?
62
00:02:17,938 --> 00:02:18,939
You wanna be the best?
63
00:02:18,972 --> 00:02:20,273
You gotta learn from the best.
64
00:02:20,306 --> 00:02:21,575
That's me.
65
00:02:23,677 --> 00:02:25,546
Okay, now first order
of business
66
00:02:25,579 --> 00:02:28,214
get a bucket and some rags,
and follow me to my car.
67
00:02:28,248 --> 00:02:31,918
‐ But how's that going to‐‐
‐ Don't question my methods.
68
00:02:34,888 --> 00:02:38,258
Hey, it doesn't matter
how many layers you put on, boo.
69
00:02:38,291 --> 00:02:39,526
You can't defy Mother Nature.
70
00:02:39,560 --> 00:02:40,827
[both chuckling]
71
00:02:40,861 --> 00:02:42,663
‐ What's up, Neesee?
‐ Hey!
72
00:02:42,696 --> 00:02:43,964
Where's Bobby goin'?
73
00:02:43,997 --> 00:02:45,932
I have to take him
to his karate class.
74
00:02:45,966 --> 00:02:48,368
Dirk is helpin' him
get ready for his Spellin' Bee.
75
00:02:48,401 --> 00:02:50,671
‐ Oh.
‐ Or he's detailin' his car.
76
00:02:50,704 --> 00:02:52,606
‐ I'm not rich.
‐ Okay.
77
00:02:52,639 --> 00:02:54,675
So, how's the new plan goin'?
78
00:02:54,708 --> 00:02:56,510
Can't say, you know.
79
00:02:56,543 --> 00:02:58,645
Nobody has asked me out
in the last 24 hours.
80
00:02:58,679 --> 00:03:00,246
No!
81
00:03:01,582 --> 00:03:03,416
That's a shocker!
82
00:03:03,449 --> 00:03:07,320
‐ Oh, it is! Trust me.
‐ Uh, shoot! I'd take you out.
83
00:03:07,353 --> 00:03:09,790
Uh, Robert's mike was on,
I always listen
84
00:03:09,823 --> 00:03:11,224
just in case he says
something funny
85
00:03:11,257 --> 00:03:12,826
that we can use for a promo.
86
00:03:12,859 --> 00:03:15,762
It never happens though.
87
00:03:15,796 --> 00:03:17,297
Neesee, this my man, Greg.
88
00:03:17,330 --> 00:03:18,632
‐ Hey!
‐ 'Hi!'
89
00:03:18,665 --> 00:03:20,667
I'm serious
about taking you out.
90
00:03:20,701 --> 00:03:23,970
‐ Well, I'd love to, uh‐‐
‐ Excuse me. Watch yourself.
91
00:03:24,971 --> 00:03:26,607
Hey, hey..
92
00:03:27,874 --> 00:03:29,610
Take a rain check, yeah.
93
00:03:29,643 --> 00:03:31,377
It's nice meeting you,
I would love to stay
94
00:03:31,411 --> 00:03:34,380
but I'm short on time.
I mean, not short‐‐
95
00:03:34,414 --> 00:03:35,616
‐ Excuse us, excuse us.
‐ Oh..
96
00:03:35,649 --> 00:03:36,883
Oh, you know what?
I'm sorry, man.
97
00:03:36,917 --> 00:03:38,251
Actually, I should've checked
to see
98
00:03:38,284 --> 00:03:39,319
if it was okay with you first.
99
00:03:39,352 --> 00:03:41,321
Eh, eh, it is so not..
100
00:03:41,354 --> 00:03:44,257
He is a jealous ex.
I mean, he gets real crazy.
101
00:03:44,290 --> 00:03:46,492
Like restraining order crazy.
Like chokin'..
102
00:03:46,527 --> 00:03:48,595
‐ Neesee, excuse us, excuse us.
‐ Out of control..
103
00:03:48,629 --> 00:03:50,931
Neesee, whatever happened to you
104
00:03:50,964 --> 00:03:53,800
I will say yes
to anyone that asks. Huh?
105
00:03:53,834 --> 00:03:55,736
Robert, I am like Six Flags.
106
00:03:55,769 --> 00:03:57,303
You have to be at least
this tall
107
00:03:57,337 --> 00:03:59,339
to get on this ride.
108
00:03:59,372 --> 00:04:01,407
‐ Come on, he's a good dude!
‐ Well‐‐
109
00:04:01,441 --> 00:04:03,443
He's the VP of the studio,
he's very funny
110
00:04:03,476 --> 00:04:04,945
and everybody loves him.
111
00:04:04,978 --> 00:04:08,481
Everybody like who, Robert?
The Lollipop Guild?
112
00:04:08,515 --> 00:04:10,717
‐ Neesee..
‐ Why do you care?
113
00:04:10,751 --> 00:04:13,620
Because there was no point in us
getting divorced
114
00:04:13,654 --> 00:04:16,256
if we're gonna still
grow old and gray together.
115
00:04:17,691 --> 00:04:20,360
Come on, Neesee,
give him a shot. Huh?
116
00:04:23,630 --> 00:04:25,566
You're gonna break
his little heart.
117
00:04:27,067 --> 00:04:28,068
Fine!
118
00:04:28,101 --> 00:04:29,703
[chuckles]
119
00:04:31,337 --> 00:04:33,006
‐ Excuse me.
‐ Hey!
120
00:04:33,039 --> 00:04:36,476
So, um, as I was sayin',
I would love to go out with you.
121
00:04:36,510 --> 00:04:38,011
‐ Okay. Uh, great.
‐ Hmm.
122
00:04:38,044 --> 00:04:39,546
So, uh, I'll tell you what.
123
00:04:39,580 --> 00:04:41,481
I'll have my dad
pick us up around 8:00?
124
00:04:42,716 --> 00:04:44,417
I'm joking. It's just a joke.
125
00:04:44,450 --> 00:04:46,452
So, I'll see you then, alright?
126
00:04:46,486 --> 00:04:47,754
Good seeing you.
127
00:04:49,556 --> 00:04:51,491
[instrumental music]
128
00:04:52,959 --> 00:04:55,061
What's up, man?
Good to see you, boy.
129
00:04:55,095 --> 00:04:57,598
Alright.
This is our table right here.
130
00:04:57,631 --> 00:04:59,866
How you doin', Finn?
Alright.
131
00:04:59,900 --> 00:05:01,768
[Neesee thinking]
Lord! He's short!
132
00:05:01,802 --> 00:05:03,770
Yeah.
133
00:05:03,804 --> 00:05:06,106
[Neesee thinking]
Hope the bar has
booster seats.
134
00:05:06,139 --> 00:05:07,641
Let me get the stick out.
135
00:05:07,674 --> 00:05:09,710
[Neesee thinking]
Hmm, hmm, mm.
136
00:05:09,743 --> 00:05:12,378
That stick is almost
as tall as he is.
137
00:05:12,412 --> 00:05:15,481
Hold on, girl.
You got the wrong attitude.
138
00:05:15,516 --> 00:05:17,083
You're broadening your horizons
139
00:05:17,117 --> 00:05:18,785
opening up your world.
140
00:05:18,819 --> 00:05:21,522
Uh, ooh! Ooh!
141
00:05:21,555 --> 00:05:22,823
[Neesee thinking]
Who are you fooling?
142
00:05:22,856 --> 00:05:24,958
We look like
a damn circus act.
143
00:05:26,860 --> 00:05:29,029
Neesee!
144
00:05:29,062 --> 00:05:30,597
[Neesee thinking]
That's right,
act like you didn't see her
145
00:05:30,631 --> 00:05:31,865
and she'll keep walking.
146
00:05:31,898 --> 00:05:34,901
‐ Neesee! Hey!
‐ Oh, hey!
147
00:05:34,935 --> 00:05:37,604
‐ Oh, what's up?
‐ Hi.
148
00:05:37,638 --> 00:05:40,006
Oh, what is goin' on?
What are you doing here?
149
00:05:40,040 --> 00:05:42,743
‐ So, what are you, on a date?
‐ Huh? Oh, me? No!
150
00:05:42,776 --> 00:05:45,145
Did you know about that,
Neesee, huh?
151
00:05:45,178 --> 00:05:49,415
‐ Oh, hey! Hey! Hey!
‐ Hey!
152
00:05:49,449 --> 00:05:52,085
‐ Uh, I'm Greg.
‐ Hi, Greg. Nice to meet you.
153
00:05:52,118 --> 00:05:54,588
‐ I'm Jewel.
‐ Oh, okay.
154
00:05:54,621 --> 00:05:55,956
[Greg thinking]
Damn! She's tall.
155
00:05:55,989 --> 00:05:58,158
[Jewel thinking]
Damn! He's short.
156
00:05:58,191 --> 00:05:59,392
I already know
what you're thinking.
157
00:05:59,425 --> 00:06:00,661
I'm five foot
four and a half.
158
00:06:00,694 --> 00:06:03,129
Don't forget that half though.
Okay?
159
00:06:03,163 --> 00:06:05,699
Oh, no, I'm sure
she wasn't thinkin'.
160
00:06:05,732 --> 00:06:08,702
Oh, no! Actually, that's exactly
what I was thinking.
161
00:06:08,735 --> 00:06:10,837
[chuckles]
Hey, you wanna know
what's messed up?
162
00:06:10,871 --> 00:06:12,673
If I was like six inches
shorter, I'd be able
163
00:06:12,706 --> 00:06:14,808
to park at handicap spots.
'Cause legally, I'd be a dwarf.
164
00:06:14,841 --> 00:06:17,443
[chuckling]
Oh, he's funny.
165
00:06:17,477 --> 00:06:20,146
‐ Okay, y'all. Take care.
‐ Alright.
166
00:06:20,180 --> 00:06:21,882
Alright, babe. Well, it looks
like it's your shot.
167
00:06:21,915 --> 00:06:24,484
Unless you wanna forfeit. 'Cause
you're not gonna win anyway.
168
00:06:24,518 --> 00:06:27,688
Okay. Ooh!
This is kinda heavy.
169
00:06:27,721 --> 00:06:29,523
You packin' all that
in that little case?
170
00:06:29,556 --> 00:06:31,525
Oh, you should see my balls.
171
00:06:33,059 --> 00:06:36,462
No, no, no. I bowl,
I bowl on Tuesdays.
172
00:06:36,496 --> 00:06:37,631
Okay.
173
00:06:37,664 --> 00:06:40,100
‐ Don't scratch.
‐ Alright.
174
00:06:40,133 --> 00:06:41,702
♪ Whoo baby baby! ♪♪♪
175
00:06:41,735 --> 00:06:43,637
‐ 'Ooh, yeah!'
‐ How you like me now?
176
00:06:43,670 --> 00:06:46,907
I like you a lot.
'Cause I'm solids.
177
00:06:46,940 --> 00:06:48,942
Oh! Oh! And you knew it, too.
You‐‐
178
00:06:48,975 --> 00:06:51,778
Hey, I came to win, baby.
Alright?
179
00:06:51,812 --> 00:06:54,548
Let's see where I'm at.
What I got here. Okay.
180
00:06:54,581 --> 00:06:56,617
Uh‐huh, time to go uptown
on you, sweetie.
181
00:06:56,650 --> 00:06:57,918
Whoa. Oh.
182
00:06:59,853 --> 00:07:01,755
Oh, no, honey.
Unh‐unh, see.
183
00:07:01,788 --> 00:07:03,690
One foot must be
on the ground, partner.
184
00:07:03,724 --> 00:07:05,191
Are you serious?
185
00:07:05,225 --> 00:07:07,160
See, I came to win too, baby.
186
00:07:08,562 --> 00:07:09,930
♪ Ooh ♪♪♪
187
00:07:09,963 --> 00:07:11,164
[instrumental music]
188
00:07:11,197 --> 00:07:13,466
Ostentatious.
189
00:07:13,499 --> 00:07:15,836
‐ O‐S‐T‐I‐‐
‐ Wrong!
190
00:07:15,869 --> 00:07:17,437
Drop and give me twenty.
191
00:07:18,271 --> 00:07:19,606
Okay, one.
192
00:07:21,508 --> 00:07:23,476
What's wrong with you, Deuce?
We've been over this word.
193
00:07:23,510 --> 00:07:26,079
I know.
I just keep forgetting.
194
00:07:26,112 --> 00:07:27,648
Okay. You know what I think?
195
00:07:27,681 --> 00:07:28,882
It's time for my secret weapon.
196
00:07:28,915 --> 00:07:30,551
Alazay?
197
00:07:31,652 --> 00:07:32,919
That's just for dating.
198
00:07:32,953 --> 00:07:35,856
My secret weapon
for this is science.
199
00:07:35,889 --> 00:07:38,191
It's a proven fact
that the brain remembers smells
200
00:07:38,224 --> 00:07:40,927
over any other sense.
201
00:07:40,961 --> 00:07:42,996
Now, take a sniff
of this card..
202
00:07:44,798 --> 00:07:46,600
...while you read
those letters.
203
00:07:46,633 --> 00:07:48,569
[inhales deeply]
204
00:07:48,602 --> 00:07:51,037
Okay, now remember
those letters
205
00:07:51,071 --> 00:07:54,641
dancin' around
in a field of bananas.
206
00:07:54,675 --> 00:07:56,910
‐ Okay!
‐ Bring it!
207
00:07:56,943 --> 00:07:58,579
Ostentatious.
208
00:07:58,612 --> 00:08:01,982
‐ O‐S‐T‐E‐N‐T‐A‐T‐I‐O‐U‐S.
‐ 'Bam!'
209
00:08:02,015 --> 00:08:03,249
That's what I'm talkin' about.
210
00:08:03,283 --> 00:08:05,552
Now, let's take up some more
of these cards.
211
00:08:08,789 --> 00:08:10,123
Old Spice.
212
00:08:13,660 --> 00:08:15,562
Don't question my methods.
213
00:08:21,101 --> 00:08:23,604
‐ Hey! How'd it go?
‐ Great.
214
00:08:23,637 --> 00:08:25,872
I mean, he is so funny, Robert.
215
00:08:25,906 --> 00:08:27,974
I mean, not you funny,
but actually funny.
216
00:08:28,008 --> 00:08:30,744
‐ So, you had a good time?
‐ Yeah, I did.
217
00:08:30,777 --> 00:08:33,179
And you know, I appreciate you
encouragin' me to do it.
218
00:08:33,213 --> 00:08:34,881
Encouraging you?
219
00:08:34,915 --> 00:08:36,717
Neesee, I damn near had
to put a gun to your head.
220
00:08:36,750 --> 00:08:38,819
Okay, okay, okay.
Well, it worked.
221
00:08:38,852 --> 00:08:41,221
And I can't wait to see him
again, so thank you.
222
00:08:41,254 --> 00:08:42,923
Hey, look, maybe one day
you'll hook me up
223
00:08:42,956 --> 00:08:44,290
with one of your friends.
224
00:08:44,324 --> 00:08:47,260
Oh, why would I do that?
They're my friends.
225
00:08:50,030 --> 00:08:52,966
♪ Somethin's on my mind
tonight ♪
226
00:08:52,999 --> 00:08:54,334
♪ Gonna let you know ♪♪♪
227
00:08:54,367 --> 00:08:56,570
‐ Yo! Greg.
‐ Hey!
228
00:08:56,603 --> 00:08:57,904
What's up, man?
229
00:08:57,938 --> 00:09:00,140
Yo, I don't know
what you did last night
230
00:09:00,173 --> 00:09:02,843
but Neesee came home smilin'!
231
00:09:02,876 --> 00:09:04,645
What?
232
00:09:04,678 --> 00:09:07,814
Well, I know one reason
why she might be smilin'.
233
00:09:07,848 --> 00:09:09,850
But you didn't do that,
did you?
234
00:09:09,883 --> 00:09:12,252
‐ No, man!
‐ Oh, good.
235
00:09:12,285 --> 00:09:14,054
I mean, not‐not that I would
have a problem with it.
236
00:09:14,087 --> 00:09:15,321
‐ Uh‐huh.
‐ You know what I'm sayin'?
237
00:09:15,355 --> 00:09:17,924
You know, and‐and
I can assure you nothin'
238
00:09:17,958 --> 00:09:19,893
will get awkward just because
you're datin' my ex‐wife.
239
00:09:19,926 --> 00:09:21,327
I mean, we're all adults, right?
240
00:09:21,361 --> 00:09:24,264
And as adults, you know,
we do what we do, man.
241
00:09:24,297 --> 00:09:25,298
You know what?
Honestly, man, you don't even
242
00:09:25,331 --> 00:09:26,800
have to worry about that.
243
00:09:26,833 --> 00:09:28,769
Oh! I wasn't even really
feelin' her like that.
244
00:09:28,802 --> 00:09:30,737
You got jealous.
245
00:09:30,771 --> 00:09:32,338
No, I‐I'm not jokin'.
246
00:09:32,372 --> 00:09:34,074
Like there‐there was
no connection.
247
00:09:34,107 --> 00:09:35,742
I mean, she was cute.
She was fun.
248
00:09:35,776 --> 00:09:39,212
But there was no.. Like, what's
that thing? Like spark.
249
00:09:39,245 --> 00:09:40,614
There was nothin' there.
250
00:09:40,647 --> 00:09:42,749
‐ Hold up, you serious?
‐ Yeah!
251
00:09:42,783 --> 00:09:44,117
I don't think
I'm gonna see her again.
252
00:09:44,150 --> 00:09:46,386
You know? I‐I know I'm not gonna
see her again.
253
00:09:46,419 --> 00:09:47,854
'One day with Neesee
was plenty.'
254
00:09:47,888 --> 00:09:49,656
'Hell's enough, right?'
255
00:09:58,398 --> 00:10:01,267
Well, goodbye to you, too.
Robert, what?
256
00:10:05,872 --> 00:10:07,708
♪ Can't rule my world ♪♪♪
257
00:10:07,741 --> 00:10:09,175
Hey, hey, hey, Robert.
258
00:10:09,209 --> 00:10:10,644
Should I do the volume button
259
00:10:10,677 --> 00:10:14,147
and fake rubies
or fake diamonds?
260
00:10:14,180 --> 00:10:17,250
Put the glue gun down, Neesee.
261
00:10:17,283 --> 00:10:20,086
‐ I am so fine!
‐ No, you weren't fine..
262
00:10:20,120 --> 00:10:22,388
When you ran three red lights
and jumped the curb
263
00:10:22,422 --> 00:10:23,890
on your way home.
264
00:10:23,924 --> 00:10:25,726
Well, somebody
was followin' me.
265
00:10:25,759 --> 00:10:28,662
Yeah. Me!
266
00:10:28,695 --> 00:10:30,096
Well, I wanted to hurry home
so I can make
267
00:10:30,130 --> 00:10:32,332
the remote fabulous. I mean,
what if we have company?
268
00:10:32,365 --> 00:10:34,835
Look at this thing, uh, uh?
269
00:10:42,008 --> 00:10:43,710
You know..
270
00:10:43,744 --> 00:10:45,345
...this whole thing
is just stupid.
271
00:10:45,378 --> 00:10:47,380
You know, Wanda is stupid.
272
00:10:47,413 --> 00:10:49,683
Her fat husband is stupid.
273
00:10:49,716 --> 00:10:51,284
Men named Greg are stupid.
274
00:10:51,317 --> 00:10:53,954
Look, alright.
Neesee, look, look, just..
275
00:10:53,987 --> 00:10:55,121
[mumbles]
276
00:10:57,190 --> 00:11:00,761
Robert, I tried something
different.
277
00:11:01,962 --> 00:11:03,396
Look what it got me.
278
00:11:03,429 --> 00:11:06,066
Dumped by a guy
two inches taller than Bobby.
279
00:11:07,400 --> 00:11:10,003
Well, actually,
he's one and a half.
280
00:11:10,036 --> 00:11:11,705
‐ Boy!
‐ Alright.
281
00:11:12,939 --> 00:11:14,841
[scoffs]
282
00:11:14,875 --> 00:11:17,110
I thought the saying,
"Yes to anything" would work.
283
00:11:19,846 --> 00:11:21,915
And we were off
to a great start.
284
00:11:26,953 --> 00:11:28,254
And, uh..
285
00:11:37,263 --> 00:11:39,265
[whispering]
You're burning me.
286
00:11:39,299 --> 00:11:41,067
[groans]
287
00:11:46,973 --> 00:11:48,742
‐ Yo!
‐ Yo!
288
00:11:48,775 --> 00:11:50,110
I heard Greg dissed Neesee.
289
00:11:50,143 --> 00:11:52,746
‐ That's hilarious.
‐ No, it's not. Okay?
290
00:11:52,779 --> 00:11:55,348
Now I got to convince him
to give her another shot.
291
00:11:55,381 --> 00:11:58,785
‐ Why?
‐ Because, man, I don't know..
292
00:11:58,819 --> 00:12:00,220
It's good for her.
You know what I mean?
293
00:12:00,253 --> 00:12:02,455
Like, she just started
openin' herself up.
294
00:12:02,488 --> 00:12:03,924
And I don't want her
to shut down
295
00:12:03,957 --> 00:12:06,292
just because this dude
didn't work out.
296
00:12:06,326 --> 00:12:08,294
Please, you just want her
to get married
297
00:12:08,328 --> 00:12:10,130
so you don't have to pay
alimony anymore.
298
00:12:11,297 --> 00:12:12,933
‐ That too.
‐ Oh, oh, oh!
299
00:12:12,966 --> 00:12:15,769
‐ Yo! Greg! What's up, man?
‐ Hey!
300
00:12:15,802 --> 00:12:17,337
‐ Nothin' much, man.
‐ Yo! Yo! Check it out. Yo! Yo!
301
00:12:17,370 --> 00:12:19,906
‐ I need you to do me a favor.
‐ No! No, no, nah.
302
00:12:19,940 --> 00:12:21,107
I'm not gonna sing
"It's A Small World."
303
00:12:21,141 --> 00:12:22,242
That's demeaning, man!
304
00:12:22,275 --> 00:12:23,510
[laughing]
305
00:12:23,544 --> 00:12:25,411
A‐alright, listen, actually
306
00:12:25,445 --> 00:12:27,514
I need you to ask
Neesee out again.
307
00:12:27,548 --> 00:12:29,883
No! No, no, no.
I‐I already told you.
308
00:12:29,916 --> 00:12:32,018
Oh, come on, Greg. Listen,
she got her off night, man.
309
00:12:32,052 --> 00:12:33,353
Give her another chance.
310
00:12:33,386 --> 00:12:34,555
Okay, no disrespect, man.
311
00:12:34,588 --> 00:12:36,089
But she‐she's just not for me.
312
00:12:36,122 --> 00:12:38,892
What?
Did, did she talk too much?
313
00:12:38,925 --> 00:12:41,227
Did she take too many
buffalo wings?
314
00:12:41,261 --> 00:12:43,196
Look, I know..
315
00:12:43,229 --> 00:12:45,566
She took all the drumsticks
and left you with the wings
316
00:12:45,599 --> 00:12:46,967
and you had to stick
your tongue through
317
00:12:47,000 --> 00:12:49,302
to pop the little
meat piece out, right?
318
00:12:49,335 --> 00:12:52,472
‐ She's known for that, man.
‐ No! She's just..
319
00:12:52,506 --> 00:12:54,541
Ugh. Meh.
320
00:12:54,575 --> 00:12:57,010
You know?
It‐it's just not happenin'.
321
00:12:57,043 --> 00:12:58,344
I'm‐I'm not lookin'
for all that right now.
322
00:12:58,378 --> 00:13:00,180
‐ Why?
‐ Look, dude, you divorced her.
323
00:13:00,213 --> 00:13:01,481
You askin' me why?
324
00:13:02,983 --> 00:13:05,318
Well, actually,
she divorced him.
325
00:13:05,351 --> 00:13:06,853
Look, come on, man.
Give her another chance.
326
00:13:06,887 --> 00:13:08,021
Why are you tryin'
to pimp out
327
00:13:08,054 --> 00:13:09,923
your ex‐wife so hard, man?
328
00:13:09,956 --> 00:13:12,292
‐ Whoa, whoa, excuse me?
‐ Yeah, yeah.
329
00:13:12,325 --> 00:13:14,494
I‐I'd watch that tone.
330
00:13:14,528 --> 00:13:15,996
Was I talkin' to you?
331
00:13:16,029 --> 00:13:17,230
I have no idea
who you was talkin' to.
332
00:13:17,263 --> 00:13:18,932
All I can see
is the top of your head.
333
00:13:18,965 --> 00:13:20,901
Okay, okay. Look, look, look.
Chill, chill, chill, chill‐‐
334
00:13:20,934 --> 00:13:23,436
Well, you're about to see
the bottom of my boot, man.
335
00:13:23,469 --> 00:13:25,205
Oh, you got on boots
and you're only that tall, huh?
336
00:13:25,238 --> 00:13:28,274
Oh, well.. Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey, hey. Look, look, look.
337
00:13:28,308 --> 00:13:29,943
I don't think you want
this, Greg, okay?
338
00:13:29,976 --> 00:13:31,545
Especially in a place
of business.
339
00:13:31,578 --> 00:13:32,946
Well, how about you pick
the place
340
00:13:32,979 --> 00:13:34,280
where you want
your ass whooped?
341
00:13:34,314 --> 00:13:35,516
Yeah, we could do that.
342
00:13:35,549 --> 00:13:36,917
How about you pump the breaks
343
00:13:36,950 --> 00:13:38,318
on your little clown car?
344
00:13:39,586 --> 00:13:40,987
It's not gonna end well for you.
345
00:13:41,021 --> 00:13:42,322
Tell me why.
'Cause I'm short?
346
00:13:42,355 --> 00:13:44,558
Huh? Is that where
you get that from?
347
00:13:44,591 --> 00:13:46,126
Mm. That's enough, man.
348
00:13:46,159 --> 00:13:48,529
Now, I'm serious.
That, that is it.
349
00:13:48,562 --> 00:13:51,331
That is it, man!
Mm. It!
350
00:13:52,198 --> 00:13:54,300
[both laughing]
351
00:13:55,301 --> 00:13:58,238
[grunting]
352
00:13:59,239 --> 00:14:00,941
[screaming]
353
00:14:00,974 --> 00:14:03,910
[instrumental music]
354
00:14:10,050 --> 00:14:12,553
I think he chipped my tooth.
355
00:14:12,586 --> 00:14:15,355
How somebody so small
get their foot up that high?
356
00:14:15,388 --> 00:14:18,491
You didn't see that?
He flipped off my back.
357
00:14:21,562 --> 00:14:23,964
Uh, we need a story, bro.
358
00:14:23,997 --> 00:14:25,431
We got jumped by,
like, six dudes.
359
00:14:25,465 --> 00:14:28,434
‐ No! Ten dudes.
‐ No, no, no. Ten is too many.
360
00:14:28,468 --> 00:14:30,537
Not accordin' to your face.
361
00:14:33,139 --> 00:14:35,141
Oh, my God! What happened?
362
00:14:35,175 --> 00:14:37,911
Oh, Neesee, there was
this gang of ten‐‐
363
00:14:37,944 --> 00:14:39,412
Thirty, thirty dudes.
364
00:14:40,714 --> 00:14:42,448
And‐and they had
a pregnant pitbull
365
00:14:42,482 --> 00:14:44,951
and‐and‐and‐and machetes.
366
00:14:46,553 --> 00:14:48,121
‐ Robert.
‐ Huh?
367
00:14:54,060 --> 00:14:56,329
Greg beat us up.
368
00:14:56,362 --> 00:14:57,363
Well, now,
if you don't want to tell me
369
00:14:57,397 --> 00:14:58,632
I can just take my stuff‐‐
370
00:14:58,665 --> 00:15:00,701
No, no, no, Neesee,
it's the truth.
371
00:15:00,734 --> 00:15:04,204
Dirk has little shoe treads
on his face to prove it.
372
00:15:04,237 --> 00:15:05,972
‐ Oh!
‐ It was horrible.
373
00:15:06,006 --> 00:15:08,274
‐ He was fast and nimble.
‐ And strong.
374
00:15:08,308 --> 00:15:09,610
What? I..
375
00:15:09,643 --> 00:15:11,545
What on earth
were you fightin' about?
376
00:15:14,214 --> 00:15:16,116
Greg said if I talked,
he'd kill me.
377
00:15:18,652 --> 00:15:21,121
You know what? I probably need
to help Bobby with his spelling.
378
00:15:21,154 --> 00:15:23,256
Uh, uh, uh. Robert, no.
379
00:15:23,289 --> 00:15:24,691
Come on, spill it.
What happened?
380
00:15:24,725 --> 00:15:25,692
[sighs]
381
00:15:27,460 --> 00:15:29,996
I tried to convince him
to give you another shot.
382
00:15:30,030 --> 00:15:31,364
What?
383
00:15:31,397 --> 00:15:33,499
I don't need you to beg for me.
384
00:15:33,534 --> 00:15:35,502
This is embarrassin', Robert.
385
00:15:35,536 --> 00:15:38,204
You know, how could you
do this to me?
386
00:15:38,238 --> 00:15:39,272
What'd he say?
387
00:15:41,107 --> 00:15:44,511
All I heard was his little fist
poundin' me in my head.
388
00:15:44,545 --> 00:15:47,047
It was like gettin' hit
with little snickers.
389
00:15:48,381 --> 00:15:50,150
This doesn't make any sense.
390
00:15:50,183 --> 00:15:52,085
The date was great.
I was great.
391
00:15:52,118 --> 00:15:55,155
I looked great.
We had a great time.
392
00:15:55,188 --> 00:15:59,392
You kn.. It doesn't matter.
I'm‐I'm done, I'm done.
393
00:15:59,425 --> 00:16:02,095
He didn't say anything?
394
00:16:02,128 --> 00:16:04,631
I mean, the only thing he said
was, "She's.."
395
00:16:04,665 --> 00:16:06,667
What does...mean?
396
00:16:06,700 --> 00:16:08,134
It means..
397
00:16:08,168 --> 00:16:10,170
Well, it doesn't mean anything.
398
00:16:10,203 --> 00:16:12,639
That's the thing about
non‐verbal communication.
399
00:16:12,673 --> 00:16:15,576
It could mean a lot of things.
400
00:16:15,609 --> 00:16:19,345
Look, Neesee, he..
He said he wasn't feeling you.
401
00:16:19,379 --> 00:16:20,614
What wasn't he feeling?
402
00:16:20,647 --> 00:16:23,584
What's not to feel?
403
00:16:23,617 --> 00:16:27,253
I don't know. Maybe you asked
too many questions.
404
00:16:27,287 --> 00:16:28,288
Maybe you're a lot to handle.
405
00:16:28,321 --> 00:16:29,790
I'm what?
406
00:16:29,823 --> 00:16:32,458
A lot to handle?
I am not a lot to handle.
407
00:16:32,492 --> 00:16:33,527
Now, why are you
gettin' mad at me
408
00:16:33,560 --> 00:16:35,095
like I'm the one
who's sayin' it?
409
00:16:35,128 --> 00:16:37,263
‐ You are saying it.
‐ I am the messenger.
410
00:16:37,297 --> 00:16:39,733
‐ I thought the message was..
‐ It was!
411
00:16:39,766 --> 00:16:41,602
But why are you tellin' me
I'm too hard to handle?
412
00:16:41,635 --> 00:16:44,370
Because of what you're
doin' right now!
413
00:16:44,404 --> 00:16:47,140
Look, Neesee, you asked me
to guess, I guessed.
414
00:16:47,173 --> 00:16:48,274
What do you want me to say,
you want me to say
415
00:16:48,308 --> 00:16:49,510
you're easy to deal with?
416
00:16:49,543 --> 00:16:50,811
Like you are?
417
00:16:50,844 --> 00:16:52,345
I'm easy to deal with
than you are.
418
00:16:52,378 --> 00:16:54,247
Oh, so, that's why
you've had so many
419
00:16:54,280 --> 00:16:56,482
successful relationships.
420
00:16:58,519 --> 00:17:00,186
You know what?
421
00:17:00,220 --> 00:17:02,355
I'm sorry I even tried
to hook you up with a date.
422
00:17:02,388 --> 00:17:03,790
Well, me, too!
423
00:17:07,661 --> 00:17:10,597
[instrumental music]
424
00:17:19,239 --> 00:17:21,274
You're up?
425
00:17:21,307 --> 00:17:25,211
Yeah, uh, Bobby's flash cards
426
00:17:25,245 --> 00:17:27,380
needed to be organized.
427
00:17:27,413 --> 00:17:29,082
Oh, yeah, well, um..
428
00:17:29,115 --> 00:17:31,518
I got some work to do
for the show, I'll..
429
00:17:31,552 --> 00:17:33,253
...be over here.
430
00:17:33,286 --> 00:17:34,621
Fine.
431
00:17:48,602 --> 00:17:50,336
‐ What?
‐ Huh?
432
00:17:50,370 --> 00:17:52,405
Oh, I'm just working.
433
00:18:02,749 --> 00:18:04,651
‐ What?
‐ What?
434
00:18:06,587 --> 00:18:08,288
Look, Neesee,
I'm sorry about last night.
435
00:18:08,321 --> 00:18:10,557
And me, too. I'm..
436
00:18:10,591 --> 00:18:12,425
Okay, look, it's like this,
alright?
437
00:18:12,458 --> 00:18:14,528
Sometimes you are
a little hard to handle.
438
00:18:14,561 --> 00:18:15,729
I know.
439
00:18:15,762 --> 00:18:16,897
But I didn't mean to say it
440
00:18:16,930 --> 00:18:18,231
like it was a bad thing.
441
00:18:18,264 --> 00:18:21,267
It's actually a great thing.
442
00:18:21,301 --> 00:18:22,669
You're complicated.
443
00:18:24,170 --> 00:18:27,173
And that's better than
simple any day.
444
00:18:27,207 --> 00:18:29,643
‐ Really?
‐ Absolutely.
445
00:18:29,676 --> 00:18:31,477
I just wish that Greg
would have been smart enough
446
00:18:31,512 --> 00:18:34,515
to see what was standin'
in front of him.
447
00:18:34,548 --> 00:18:35,916
Yeah, well..
448
00:18:35,949 --> 00:18:37,383
It would have been nice
to have a boyfriend
449
00:18:37,417 --> 00:18:38,519
who could kick your ass.
450
00:18:38,552 --> 00:18:40,654
[both chuckling]
451
00:18:40,687 --> 00:18:42,589
Yeah, and it would have been
nice to see you
452
00:18:42,623 --> 00:18:44,424
drivin' him around
in that baby seat.
453
00:18:44,457 --> 00:18:46,259
[laughing]
454
00:18:47,528 --> 00:18:48,729
You know, by the way
455
00:18:48,762 --> 00:18:50,363
I'm still stickin' to my plan.
456
00:18:50,396 --> 00:18:51,732
'Cause even though
it didn't work out this time
457
00:18:51,765 --> 00:18:53,433
I still had fun.
458
00:18:53,466 --> 00:18:56,703
That's good, Neesee.
You deserve to be happy.
459
00:18:56,737 --> 00:18:57,904
Thank you.
460
00:18:57,938 --> 00:18:59,706
[both laughing]
461
00:19:01,875 --> 00:19:05,245
Baby! Oh, what are you doin'
up so early?
462
00:19:05,278 --> 00:19:09,349
Uncle Dirk said I needed to take
my training to the next level.
463
00:19:09,382 --> 00:19:11,885
He said something about
chasing chickens.
464
00:19:13,887 --> 00:19:15,922
Bobby Deuce,
let's do this.
465
00:19:15,956 --> 00:19:18,158
Henrietta's fed
and ready to run.
466
00:19:20,426 --> 00:19:22,663
Don't question my methods.
467
00:19:22,696 --> 00:19:24,731
Oh, well, we don't have to.
468
00:19:24,765 --> 00:19:27,200
‐ Because you're F‐I‐R‐E‐D!
‐ Wait.
469
00:19:27,233 --> 00:19:29,202
But I got the chicken
until 10:30.
470
00:19:29,235 --> 00:19:31,171
[instrumental music]
471
00:19:35,441 --> 00:19:36,710
(Neesee)
Ooh, okay.
472
00:19:36,743 --> 00:19:38,278
I'll let you
break 'em first, alright?
473
00:19:38,311 --> 00:19:39,379
‐ Rack 'em up.
‐ Lets see what you've got.
474
00:19:39,412 --> 00:19:40,747
Heh‐heh.
475
00:19:42,248 --> 00:19:44,450
Jewel?
476
00:19:44,484 --> 00:19:47,320
‐ What you doin' here?
‐ Oh, hi!
477
00:19:47,353 --> 00:19:49,222
How you doin', girl, huh?
478
00:19:49,255 --> 00:19:50,724
‐ Are, are you on a date?
‐ Wha.. What?
479
00:19:50,757 --> 00:19:52,826
Am‐am‐am I on a date? No!
480
00:19:52,859 --> 00:19:54,728
No, no, no! Are you guys..
481
00:19:54,761 --> 00:19:55,962
‐ Us?
‐ Yeah.
482
00:19:55,996 --> 00:19:57,698
(both)
No!
483
00:19:57,731 --> 00:20:00,801
Baby, empty that bridge
so I can take the shot.
484
00:20:00,834 --> 00:20:03,369
[Greg mumbles]
485
00:20:03,403 --> 00:20:05,506
‐ Here you go, baby.
‐ Thanks, sweetheart.
486
00:20:05,539 --> 00:20:06,973
[both laughing]
487
00:20:08,575 --> 00:20:09,910
Hey, yo! Is that‐is that
funny to you, man?
488
00:20:09,943 --> 00:20:11,477
[chuckles]
Oh, no.
489
00:20:11,512 --> 00:20:13,580
You know what, man?
T‐that's it, man!
490
00:20:13,614 --> 00:20:16,783
No, I'm serious, dude.
Like, that's it, man!
491
00:20:16,817 --> 00:20:18,719
Watch out, baby.
Move over to this side.
492
00:20:18,752 --> 00:20:20,353
‐ Do you want some more?
‐ I want some more.
493
00:20:20,386 --> 00:20:21,655
‐ I ain't scared of you.
‐ I will hold it.
494
00:20:21,688 --> 00:20:23,456
Alright?
I ain't scared of you..
495
00:20:23,489 --> 00:20:25,491
Come on!
496
00:20:25,526 --> 00:20:26,893
You get, Greg.
497
00:20:26,927 --> 00:20:28,862
[Greg grunting]
498
00:20:32,032 --> 00:20:34,434
[theme music]
36110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.