All language subtitles for All.of.Us.S04E05.Pretty.Woman.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,137 [instrumental music] 2 00:00:24,525 --> 00:00:27,293 [school bell ringing] 3 00:00:33,834 --> 00:00:36,770 [children clamoring] 4 00:00:45,846 --> 00:00:47,581 Excuse me. Check it out. 5 00:00:47,614 --> 00:00:49,583 I'll give you a dollar if you let me get in front of the line. 6 00:00:49,616 --> 00:00:51,184 Make it a 20. 7 00:00:53,554 --> 00:00:56,089 You little extortionist. Here! 8 00:00:56,122 --> 00:00:58,124 ‐ Hey, hey, no cuts. ‐ Yeah, back in the line! 9 00:00:58,158 --> 00:01:00,426 Hey, hey, hey, hey, hey! 10 00:01:00,460 --> 00:01:02,362 Control the children of the corn! 11 00:01:04,364 --> 00:01:08,234 Excuse me, I'll have two scoops of Hansel and Pretzel, please! 12 00:01:08,268 --> 00:01:12,305 ‐ Alright. ‐ Mmm. Mmm. Mmm. 13 00:01:12,338 --> 00:01:14,775 You're in luck, buddy. You just got the last of it. 14 00:01:14,808 --> 00:01:17,678 ‐ Thank you. ‐ Hey, it's the flavor I wanted. 15 00:01:17,711 --> 00:01:19,312 Oh, you want a lick? Psyche! 16 00:01:19,345 --> 00:01:20,781 [laughing] 17 00:01:20,814 --> 00:01:22,583 ‐ Ow! Little hater. ‐ 'Come here.' 18 00:01:22,616 --> 00:01:24,250 [woman screaming] 19 00:01:24,284 --> 00:01:26,219 Hey! Hey! 20 00:01:28,889 --> 00:01:30,791 [grunts] 21 00:01:30,824 --> 00:01:34,194 Ooh! Ooh! Ooh! Oh, my! Ooh! 22 00:01:34,227 --> 00:01:35,461 Ooh! 23 00:01:35,495 --> 00:01:36,897 I'm so sorry. Are you okay? 24 00:01:36,930 --> 00:01:39,199 Ah! The emergency brake. 25 00:01:42,202 --> 00:01:43,804 ‐ Ah. ‐ Oh, goodness. 26 00:01:43,837 --> 00:01:46,139 Uh, uh, thank you. That‐that was so brave of you. 27 00:01:47,574 --> 00:01:49,576 ‐ Well, you okay? ‐ I.. Yeah, I, uh.. 28 00:01:49,610 --> 00:01:52,412 Just a little shaken up. 29 00:01:52,445 --> 00:01:53,747 Can I make it up to you? 30 00:01:53,780 --> 00:01:56,349 Can I buy you a cup of coffee? 31 00:01:56,382 --> 00:01:57,684 How are you gonna buy me a cup of coffee 32 00:01:57,718 --> 00:01:59,820 when you just got your purse snatched? 33 00:01:59,853 --> 00:02:00,921 Well, can you loan me some money 34 00:02:00,954 --> 00:02:03,624 so I could buy you a cup of coffee? 35 00:02:03,657 --> 00:02:05,225 Yeah, uh, hold on, I'm gonna 36 00:02:05,258 --> 00:02:06,893 just go get my ice cream real quick, okay? 37 00:02:08,862 --> 00:02:12,365 Oops. You want the last bite? Psyche! 38 00:02:18,572 --> 00:02:19,640 ♪ Hey ♪ ♪ And even though ♪ 39 00:02:19,673 --> 00:02:20,741 ♪ We're stressed sometimes ♪ 40 00:02:20,774 --> 00:02:22,543 ♪ It's all of us now ♪ 41 00:02:22,576 --> 00:02:26,847 ♪ Here we go ♪ ♪ Here we go ♪♪♪ 42 00:02:30,450 --> 00:02:32,352 [instrumental music] 43 00:02:32,385 --> 00:02:35,656 (man on TV) 'Come on, girl. Beautiful!' 44 00:02:35,689 --> 00:02:39,726 'That's it. Keep it goin'. Work it..' 45 00:02:39,760 --> 00:02:40,961 ‐ Hey, mommy. ‐ 'Hey, y'all.' 46 00:02:40,994 --> 00:02:42,195 Hi! 47 00:02:42,228 --> 00:02:43,664 Betty, how's carpool life 48 00:02:43,697 --> 00:02:44,731 treatin' you? 49 00:02:44,765 --> 00:02:46,399 Bobby is a dream. 50 00:02:46,432 --> 00:02:49,202 He's made Octavia feel so welcome. 51 00:02:49,235 --> 00:02:50,637 In fact, I was wonderin' 52 00:02:50,671 --> 00:02:52,573 if they could have a play date next Saturday? 53 00:02:52,606 --> 00:02:54,708 Oh! Of course. How about‐‐ 54 00:02:54,741 --> 00:02:56,810 I got that thing, remember? 55 00:02:58,478 --> 00:03:01,815 That thing that I do on Saturdays. 56 00:03:01,848 --> 00:03:03,717 What thing? 57 00:03:03,750 --> 00:03:06,219 I'm trying to tell you that I rather do 58 00:03:06,252 --> 00:03:10,757 something else with my other friends next Saturday. 59 00:03:10,791 --> 00:03:13,293 Well, then, that's all you had to say. 60 00:03:13,326 --> 00:03:16,296 ‐ Okay. How about Sunday? ‐ 'Great!' 61 00:03:16,329 --> 00:03:17,664 ‐ See you then. ‐ 'Okay.' 62 00:03:17,698 --> 00:03:20,667 ‐ Bye, Bobby. ‐ Bye! See ya! 63 00:03:22,703 --> 00:03:24,638 Mom, what are you doing to me? 64 00:03:24,671 --> 00:03:27,541 ‐ I can't play with her. ‐ Why not? 65 00:03:27,574 --> 00:03:30,977 Everyone calls her "Ugmella Bad Harrington." 66 00:03:32,946 --> 00:03:34,581 Robert Humphrey James, Jr. 67 00:03:34,615 --> 00:03:36,850 I raised you better than that. 68 00:03:36,883 --> 00:03:39,419 No one's ugly. 69 00:03:39,452 --> 00:03:40,954 I'll give her strange. 70 00:03:42,455 --> 00:03:43,724 But you can't go around blamin' people 71 00:03:43,757 --> 00:03:45,425 for not havin' our genes. 72 00:03:45,458 --> 00:03:47,861 That's ugly! 73 00:03:47,894 --> 00:03:49,896 Well, everyone's gonna laugh at me. 74 00:03:49,930 --> 00:03:52,633 Baby, they laughed at Martin Luther King, Jr. 75 00:03:52,666 --> 00:03:54,034 But look how he turned out. 76 00:03:54,067 --> 00:03:55,569 Didn't he die? 77 00:03:57,470 --> 00:03:59,405 Boy, you are gonna play with that nice little 78 00:03:59,439 --> 00:04:00,907 weird girl and that's that! 79 00:04:02,676 --> 00:04:04,410 Oh, man! 80 00:04:05,979 --> 00:04:07,714 [instrumental music] 81 00:04:07,748 --> 00:04:08,882 Ow! 82 00:04:10,751 --> 00:04:12,819 [groaning] 83 00:04:14,788 --> 00:04:18,424 ‐ Your grip is too tight. ‐ Aah! 84 00:04:18,458 --> 00:04:20,060 You're hindering your rhythm and release. 85 00:04:20,093 --> 00:04:22,495 ‐ Okay. ‐ See. 86 00:04:22,529 --> 00:04:26,399 Golf is ninety percent mental and ten percent physical‐‐ 87 00:04:26,432 --> 00:04:27,701 Ooh, that's my spot. 88 00:04:29,870 --> 00:04:31,705 So you have to know when to apply 89 00:04:31,738 --> 00:04:33,640 the power thrust in your swing. 90 00:04:33,674 --> 00:04:36,610 ‐ Oh, yeah, okay. ‐ Okay, wait, wait, wait. 91 00:04:36,643 --> 00:04:38,812 ‐ Okay. ‐ Okay. 92 00:04:39,846 --> 00:04:40,947 Now go. 93 00:04:43,984 --> 00:04:45,451 ‐ Whoo! ‐ Whoo! 94 00:04:45,485 --> 00:04:47,420 [both laughing] 95 00:04:47,453 --> 00:04:50,023 So, do I propose to you now or what? 96 00:04:50,056 --> 00:04:52,593 ‐ No. ‐ No, I am serious. 97 00:04:52,626 --> 00:04:53,860 I haven't met anybody as cool as you 98 00:04:53,894 --> 00:04:55,929 in a long time. 99 00:04:55,962 --> 00:04:57,664 And I mean a long time 100 00:04:57,698 --> 00:04:59,465 if you know what I'm talking about? 101 00:04:59,499 --> 00:05:02,603 [chuckling] I mean, just an hour ago 102 00:05:02,636 --> 00:05:04,871 you were gettin' mugged, and now you're teaching me 103 00:05:04,905 --> 00:05:06,707 to be the second best brother in golf. 104 00:05:06,740 --> 00:05:07,841 ‐ Hmm. ‐ And I accept! 105 00:05:07,874 --> 00:05:08,709 Right! 106 00:05:11,111 --> 00:05:12,846 You're not seeing anyone special, are you? 107 00:05:12,879 --> 00:05:14,581 Oh, me? No. I'm free. 108 00:05:16,950 --> 00:05:18,519 Like.. 109 00:05:19,853 --> 00:05:21,522 No, but there's one little minor thing. 110 00:05:21,555 --> 00:05:23,089 My ex‐wife lives with me. 111 00:05:23,123 --> 00:05:26,359 She lives with me because we have a son together. 112 00:05:26,392 --> 00:05:28,629 Trust me, there's nothin' between us. 113 00:05:28,662 --> 00:05:31,464 Okay. Well, don't worry about it. 114 00:05:31,497 --> 00:05:34,935 I just appreciate you being honest. 115 00:05:34,968 --> 00:05:37,738 I don't know too many men who would do that. 116 00:05:37,771 --> 00:05:39,973 What, raise their son? 117 00:05:40,006 --> 00:05:42,375 No. Their ex‐wives. 118 00:05:45,612 --> 00:05:46,847 [grunts] 119 00:05:46,880 --> 00:05:48,949 Whoo! 120 00:05:48,982 --> 00:05:51,585 Damn! Cherry bombs! 121 00:05:53,554 --> 00:05:56,389 I'm gonna need you to pee in a cup. 122 00:05:56,422 --> 00:05:58,525 ♪ Ooh don't let me go ♪ ♪ No I won't girl ♪ 123 00:05:58,559 --> 00:06:00,060 ♪ And hold on ♪♪♪ 124 00:06:00,093 --> 00:06:03,730 Yo! Kenny, it's the big 2‐1. What's your plan, dawg? 125 00:06:03,764 --> 00:06:05,465 I don't know, man. 126 00:06:05,498 --> 00:06:07,100 Man, on your 21st birthday, you gotta do something 127 00:06:07,133 --> 00:06:08,702 you're never gonna forget. 128 00:06:08,735 --> 00:06:10,637 I know, man. Like, what did you do for yours? 129 00:06:11,738 --> 00:06:14,608 I can't remember. 130 00:06:14,641 --> 00:06:16,810 But I heard it involved Saran wraps, some hot caramel 131 00:06:16,843 --> 00:06:18,779 and a thick chick named "Sneaky." 132 00:06:23,650 --> 00:06:25,852 Mm. I think she works in Accountin'. 133 00:06:27,888 --> 00:06:29,055 Well, then my check stubs has already done 134 00:06:29,089 --> 00:06:30,857 half the talkin' for me. 135 00:06:30,891 --> 00:06:34,628 ‐ I'm goin' to get the number. ‐ Oh, oh, oh, hold up, playboy. 136 00:06:34,661 --> 00:06:35,996 Twenty dollars say you won't. 137 00:06:36,029 --> 00:06:38,799 ‐ Anybody else? ‐ Ooh, I‐I got five on it. 138 00:06:38,832 --> 00:06:42,035 Ah, look here, dawg, we got $50 that say that you won't. 139 00:06:42,068 --> 00:06:43,737 ‐ What you gonna do? ‐ Have my money ready. 140 00:06:43,770 --> 00:06:45,071 Be right back. 141 00:06:50,944 --> 00:06:52,646 ‐ Hi. ‐ No! 142 00:06:55,782 --> 00:06:57,483 ‐ Ex‐excuse me? ‐ No! 143 00:06:59,786 --> 00:07:01,888 You don't even know what I was going to say. 144 00:07:01,922 --> 00:07:03,189 You're right, go ahead. 145 00:07:04,758 --> 00:07:06,092 Now you ruined it. 146 00:07:06,126 --> 00:07:08,428 [all laughing] 147 00:07:13,133 --> 00:07:15,769 Forget it. She's gay. 148 00:07:15,802 --> 00:07:16,970 Alright, look, look, look, look, look. 149 00:07:17,003 --> 00:07:18,138 Let me try, alright? 150 00:07:18,171 --> 00:07:20,006 With the $50 that I've just won 151 00:07:20,040 --> 00:07:21,775 not only will I get her number 152 00:07:21,808 --> 00:07:23,143 I'll kiss her. 153 00:07:23,176 --> 00:07:24,745 Here, I will give you $50. 154 00:07:24,778 --> 00:07:26,079 You got the coconut to try that. 155 00:07:26,112 --> 00:07:27,581 Yeah. 156 00:07:35,155 --> 00:07:37,157 ‐ What's up? ‐ Hi. 157 00:07:42,729 --> 00:07:44,230 I don't think that's the girl in Accountin'. 158 00:07:47,100 --> 00:07:48,669 Yes. Thanks, Octavia. 159 00:07:48,702 --> 00:07:51,538 That's the first time I got past that level. 160 00:07:51,572 --> 00:07:52,906 You guys go up and get your jackets 161 00:07:52,939 --> 00:07:55,942 so we won't be late for the movie. 162 00:07:55,976 --> 00:07:59,780 Hey...see what happens when you give people a chance 163 00:07:59,813 --> 00:08:01,181 you normally wouldn't? 164 00:08:01,214 --> 00:08:03,049 Yeah, but does this still count 165 00:08:03,083 --> 00:08:05,051 if you made me play with her? 166 00:08:06,553 --> 00:08:08,121 Go get your jacket, son. 167 00:08:11,124 --> 00:08:13,927 Hey, hey, what's up, son? 168 00:08:13,960 --> 00:08:15,829 Did Nas and Kelis have a baby? 169 00:08:19,666 --> 00:08:22,102 Oh, another date with mystery woman, huh? 170 00:08:22,135 --> 00:08:24,905 Her name is Eva. Mystery what? 171 00:08:24,938 --> 00:08:28,074 Well, it's been two weeks and I ain't seen her yet. 172 00:08:28,108 --> 00:08:30,544 She must not be that cute. 173 00:08:30,577 --> 00:08:32,012 She's cuter than you. 174 00:08:34,881 --> 00:08:36,750 ‐ I doubt it. ‐ Now which shirt do you like? 175 00:08:36,783 --> 00:08:39,853 ‐ The blue or the green? ‐ Green. 176 00:08:39,886 --> 00:08:41,622 Blue it is! 177 00:08:43,890 --> 00:08:45,526 [knocking on door] 178 00:08:50,130 --> 00:08:52,132 Hi, I'm here for Robert. I'm Eva. 179 00:08:52,165 --> 00:08:54,668 Uh, oh, okay. Uh, come in. 180 00:08:59,706 --> 00:09:01,307 Um, Robert should be down in a minute. 181 00:09:01,341 --> 00:09:02,342 You know, did he ever tell you‐‐ 182 00:09:02,375 --> 00:09:03,610 Oh, hey, hey, hey! 183 00:09:03,644 --> 00:09:05,679 Hey, hey, hey, hey! 184 00:09:05,712 --> 00:09:07,648 Hey, listen, um.. 185 00:09:07,681 --> 00:09:09,716 ...whatever she said, don't even listen to her 186 00:09:09,750 --> 00:09:10,851 'cause, you know, she's.. 187 00:09:10,884 --> 00:09:12,886 [imitating bird cuckooing] 188 00:09:12,919 --> 00:09:14,020 Come on, let's go. 189 00:09:16,122 --> 00:09:17,591 ‐ Oh, wait, Robert. ‐ Hmm? 190 00:09:17,624 --> 00:09:18,792 You got somethin' on the back of you. 191 00:09:18,825 --> 00:09:20,727 What? Ooh. 192 00:09:22,829 --> 00:09:24,230 She ain't cuter than me. 193 00:09:25,932 --> 00:09:28,869 [hip hop song] 194 00:09:31,638 --> 00:09:33,373 [upbeat music] 195 00:09:33,406 --> 00:09:34,875 Take it! Take it! 196 00:09:34,908 --> 00:09:38,679 Oh! Oh, my God! Oh! Ooh! 197 00:09:38,712 --> 00:09:41,314 ‐ Well, Robert can't come. ‐ Uh, what? 198 00:09:41,347 --> 00:09:42,916 I bet he's late with his girlfriend. 199 00:09:42,949 --> 00:09:45,952 ‐ More bucks? ‐ Yes! Ooh! 200 00:09:45,986 --> 00:09:47,253 Okay, birthday boy. 201 00:09:47,287 --> 00:09:48,689 You have a special dance 202 00:09:48,722 --> 00:09:51,124 by our two most‐requested ladies at Dimes. 203 00:09:51,157 --> 00:09:53,326 Salt and Pepper, come make Kenny happy. 204 00:09:53,359 --> 00:09:54,795 He looks bored. 205 00:09:56,830 --> 00:09:59,800 [upbeat music] 206 00:09:59,833 --> 00:10:03,103 [gasps] My favorite seasoning. 207 00:10:03,136 --> 00:10:05,371 Ooh, Salt, I'd like to have you on my fries 208 00:10:05,405 --> 00:10:08,208 on my chicken, anything. 209 00:10:08,241 --> 00:10:10,977 Ooh, ooh, I just wanna squeeze and hold you. 210 00:10:11,011 --> 00:10:12,879 Here, take all my money. Take everything. 211 00:10:12,913 --> 00:10:14,380 Yeah, ooh! Ah! God! 212 00:10:14,414 --> 00:10:15,982 Look at you. I just wanna.. 213 00:10:23,223 --> 00:10:24,758 Whoo! 214 00:10:26,960 --> 00:10:28,361 I guess he's not with his girlfriend. 215 00:10:35,168 --> 00:10:36,136 ♪ 'Cause it feels so weird ♪♪♪ 216 00:10:37,470 --> 00:10:40,340 ‐ Robert! Yo! ‐ Hey, hey, hey, hey! 217 00:10:40,373 --> 00:10:42,743 Uh, Dirk, he's at the gym. What's wrong? 218 00:10:42,776 --> 00:10:44,010 Who says somethin's wrong? I ain't said nothing's wrong. 219 00:10:44,044 --> 00:10:45,378 Nothing wrong, you're wrong. 220 00:10:47,380 --> 00:10:51,284 Okay. Well, since he's not here, why don't you...go? 221 00:10:51,317 --> 00:10:52,853 I'm trying to do my hula hoop workout. 222 00:10:52,886 --> 00:10:54,988 I don't need any comments from the peanut gallery. 223 00:10:57,891 --> 00:11:01,161 Alright, look. Let's say you had a best friend. 224 00:11:01,194 --> 00:11:04,931 And hypothetically, your best friend was datin' a stripper.. 225 00:11:04,965 --> 00:11:06,767 Eva's a stripper? 226 00:11:06,800 --> 00:11:08,134 [scoffs] 227 00:11:08,168 --> 00:11:11,471 I knew she had tramp written all over her. 228 00:11:11,505 --> 00:11:13,173 Ain't nobody said that about Robert and Eva. 229 00:11:13,206 --> 00:11:15,275 I said hypothetically. Listen. 230 00:11:15,308 --> 00:11:17,243 Dirk, you've never been a good liar. 231 00:11:20,280 --> 00:11:21,915 How am I gonna tell him, I had a whole speech ready 232 00:11:21,948 --> 00:11:24,084 for when I saw him, but.. 233 00:11:24,117 --> 00:11:25,752 ...he's really into this girl. 234 00:11:25,786 --> 00:11:28,488 That's why you have to come on out and just tell him. 235 00:11:28,522 --> 00:11:31,792 Don't mince your words. 236 00:11:31,825 --> 00:11:33,927 Yo! What's up, Dirky? You're here early. 237 00:11:33,960 --> 00:11:35,495 Tell him. 238 00:11:35,529 --> 00:11:36,930 Tell me what? 239 00:11:36,963 --> 00:11:39,365 Uh, nothin'. How was your workout? 240 00:11:39,399 --> 00:11:42,202 Oh, I didn't go, 'cause I was out buyin' this. 241 00:11:42,235 --> 00:11:44,437 Yeah, it's a Bugs Bunny alarm clock. 242 00:11:44,470 --> 00:11:46,206 Eva told me, when she was little, this was her 243 00:11:46,239 --> 00:11:47,941 favorite thing in the whole wide world. 244 00:11:47,974 --> 00:11:49,442 When some people broke into her house and took it 245 00:11:49,475 --> 00:11:51,845 and she cried for months. So.. Yeah. 246 00:11:51,878 --> 00:11:53,279 Well, was she born with a "Rob me" sticker 247 00:11:53,313 --> 00:11:55,148 on her forehead? 248 00:11:55,181 --> 00:11:57,518 No, when the alarm goes off, Bugs goes.. 249 00:11:57,551 --> 00:11:59,252 [mimics alarm clock] "Wake up, doc." 250 00:11:59,285 --> 00:12:00,386 [laughs] 251 00:12:00,420 --> 00:12:01,888 Robert, I got somethin' to tell you. 252 00:12:01,922 --> 00:12:03,356 What's up? 253 00:12:03,389 --> 00:12:04,958 There's‐there's no easy way to say it 254 00:12:04,991 --> 00:12:05,992 so I'm just gonna come out and say it. 255 00:12:06,026 --> 00:12:07,227 Alright. 256 00:12:09,129 --> 00:12:10,196 Eva's a.. 257 00:12:11,497 --> 00:12:12,866 Neesee. 258 00:12:14,400 --> 00:12:16,269 She's a, a‐‐ 259 00:12:16,302 --> 00:12:17,871 Oh, my God. A man? What? 260 00:12:19,940 --> 00:12:21,742 ‐ She's a stripper. ‐ Named Pepper. 261 00:12:25,278 --> 00:12:27,380 [instrumental music] 262 00:12:27,413 --> 00:12:29,883 Pepper? 263 00:12:29,916 --> 00:12:32,185 I'd like to hear the names that didn't make the cut. 264 00:12:34,988 --> 00:12:36,790 I understand why you're angry. 265 00:12:39,259 --> 00:12:40,827 You think it's easy for me to tell a guy 266 00:12:40,861 --> 00:12:42,395 I like about what I do? 267 00:12:42,428 --> 00:12:44,931 You think I like goin' through this? 268 00:12:44,965 --> 00:12:48,468 And FYI, Chilly was already taken. 269 00:12:48,502 --> 00:12:50,203 I don't even know who you are, I don't even know 270 00:12:50,236 --> 00:12:52,939 who I've been dating for the past couple of weeks. 271 00:12:52,973 --> 00:12:54,240 ‐ I'm sorry. ‐ Uh.. 272 00:12:55,976 --> 00:12:58,478 I‐I was, I was caught off guard. 273 00:12:58,512 --> 00:13:01,515 I wasn't lookin' for anybody, and then I just fell for you. 274 00:13:04,250 --> 00:13:06,787 I just didn't want you to look at me differently. 275 00:13:19,432 --> 00:13:20,901 Believe me. 276 00:13:22,503 --> 00:13:24,437 I didn't wanna look at you differently. 277 00:13:32,412 --> 00:13:34,881 ♪ I got his love ♪♪♪ 278 00:13:34,915 --> 00:13:37,083 I put extra cheese on your sandwich. 279 00:13:37,117 --> 00:13:38,519 Looks like an extra‐cheese day. 280 00:13:38,552 --> 00:13:40,253 [scoffs] Look, Neesee 281 00:13:40,286 --> 00:13:42,889 I ain't even trippin', okay? 282 00:13:42,923 --> 00:13:45,391 I'm like a book, I'll just turn the page. 283 00:13:45,425 --> 00:13:47,327 It's like a cold, I'll get over it. 284 00:13:47,360 --> 00:13:50,296 I'm like the price of gas. I'll rise, Neesee. 285 00:13:52,566 --> 00:13:54,200 Good. 286 00:13:54,234 --> 00:13:55,468 Could you hand me the pepper? 287 00:13:55,502 --> 00:13:58,471 That's it! That's it! 288 00:13:58,505 --> 00:14:00,541 Alright, no more hot seasonings in this house 289 00:14:00,574 --> 00:14:02,142 from right now! 290 00:14:04,545 --> 00:14:07,213 Robert, maybe you can still date her. 291 00:14:07,247 --> 00:14:09,282 I mean, should it matter that she walks around topless 292 00:14:09,315 --> 00:14:12,385 and dances on poles for a living? 293 00:14:12,418 --> 00:14:15,889 Who is to say she doesn't have class when her clothes are on? 294 00:14:15,922 --> 00:14:18,058 Is this you helpin'? 295 00:14:18,091 --> 00:14:20,193 Look, I couldn't even date her even if I wanted to. 296 00:14:20,226 --> 00:14:21,494 ‐ She's a‐‐ ‐ A whore. 297 00:14:24,230 --> 00:14:26,199 No, she's a dancer.. 298 00:14:29,135 --> 00:14:31,505 ...who takes her clothes off and straddles strange men for money. 299 00:14:33,306 --> 00:14:36,610 Unh‐unh. Not all of 'em are strange. 300 00:14:36,643 --> 00:14:38,311 Some of 'em are your friends. 301 00:14:48,989 --> 00:14:50,657 Guess what, me and Octavia 302 00:14:50,691 --> 00:14:53,093 won the handball championship of the world. 303 00:14:53,126 --> 00:14:55,228 Really? How many other kids are up there? 304 00:14:55,261 --> 00:14:56,429 Just us. 305 00:14:59,533 --> 00:15:01,935 [laughs] 306 00:15:01,968 --> 00:15:03,604 Ah, looks like you and Octavia 307 00:15:03,637 --> 00:15:05,205 are gettin' along these days. 308 00:15:05,238 --> 00:15:08,408 Yeah, she's not that weird, after all. 309 00:15:08,441 --> 00:15:10,677 Well, actually she is. 310 00:15:10,711 --> 00:15:12,646 [laughs] 311 00:15:12,679 --> 00:15:15,348 But it's kinda fun. Mom was right. 312 00:15:15,381 --> 00:15:19,219 You might make a new friend if you just give someone a chance. 313 00:15:19,252 --> 00:15:21,221 ‐ That's good advice. ‐ Yup. 314 00:15:21,254 --> 00:15:24,257 And just because she's different doesn't mean she's a bad person. 315 00:15:24,290 --> 00:15:25,325 Did your mom say that, too? 316 00:15:25,358 --> 00:15:26,727 No Octavia told me that. 317 00:15:26,760 --> 00:15:28,729 [laughs] 318 00:15:28,762 --> 00:15:30,564 Well, she's right. 319 00:15:30,597 --> 00:15:33,934 The most important thing is what you feel right here. 320 00:15:35,502 --> 00:15:37,203 The only thing I feel right there 321 00:15:37,237 --> 00:15:40,240 is that fruit roll‐up I found on Ms. Betty's window. 322 00:15:40,273 --> 00:15:42,208 ‐ Can I‐‐ ‐ Make it happen, captain. 323 00:15:48,181 --> 00:15:50,283 ♪ Don't know what to ♪ 324 00:15:50,316 --> 00:15:52,619 ♪ I don't know what to do ♪♪♪ 325 00:15:52,653 --> 00:15:53,987 Hey. 326 00:15:56,322 --> 00:15:58,458 ‐ Hey. ‐ Thanks for meetin' me here. 327 00:15:58,491 --> 00:16:00,026 You know, I've been wantin' to talk to you 328 00:16:00,060 --> 00:16:01,662 since the other night, I just.. 329 00:16:01,695 --> 00:16:02,996 I'm sorry, but I was‐‐ 330 00:16:03,029 --> 00:16:05,298 I'm the one who owes you an apology. 331 00:16:11,371 --> 00:16:15,742 I should've told you, but I got scared. 332 00:16:15,776 --> 00:16:17,644 ‐ I really like you, Robert. ‐ Yeah, but, listen‐‐ 333 00:16:17,678 --> 00:16:20,180 I‐I know, now's the time that you're 334 00:16:20,213 --> 00:16:22,182 about to break‐up with me, right? 335 00:16:22,215 --> 00:16:24,317 As much as I appreciate you not doing it on the phone 336 00:16:24,350 --> 00:16:27,521 it's still not gonna be easy in person. 337 00:16:27,554 --> 00:16:29,690 No, no, no, no, no. What are you talkin' about? 338 00:16:29,723 --> 00:16:32,458 ‐ I still wanna see you. ‐ What? Why? 339 00:16:32,492 --> 00:16:34,394 I mean, really? 340 00:16:34,427 --> 00:16:37,297 Listen, I've been doin' some soul searchin', right? 341 00:16:37,330 --> 00:16:40,333 And I realized that I'm really feeling you. 342 00:16:40,366 --> 00:16:43,269 I mean, think about it, man. I mean, you make me laugh. 343 00:16:43,303 --> 00:16:45,238 You taught me how to play golf. 344 00:16:45,271 --> 00:16:48,509 And you secretly wanna go too just like I wanna go too‐‐ 345 00:16:48,542 --> 00:16:51,377 Aah! Yeah. 346 00:16:51,411 --> 00:16:53,446 I was thinkin' about puttin' a little champagne glass 347 00:16:53,479 --> 00:16:56,149 in the bottom, so when we kiss, we can toast. 348 00:16:59,385 --> 00:17:03,289 Mm, I didn't expect to hear this, but I'm happy to hear it. 349 00:17:03,323 --> 00:17:05,792 Hey, look, I can't believe the words that are comin' 350 00:17:05,826 --> 00:17:08,461 out of my mouth, either, but.. 351 00:17:08,494 --> 00:17:10,030 ...they're real. 352 00:17:11,297 --> 00:17:14,134 And that's why I wanna help you. 353 00:17:14,635 --> 00:17:15,769 Help me? 354 00:17:15,802 --> 00:17:18,605 You don't have to do what you're doin'. 355 00:17:18,639 --> 00:17:24,444 Oh! Well, thank you because I never thought of that. 356 00:17:26,279 --> 00:17:27,714 Are you being sarcastic? 357 00:17:27,748 --> 00:17:30,684 [laughs] Are you being serious? 358 00:17:30,717 --> 00:17:33,419 No, I was just tryin' to help. 359 00:17:33,453 --> 00:17:36,523 I tried the regular jobs, Robert. 360 00:17:36,557 --> 00:17:38,759 The money I made at those in one week 361 00:17:38,792 --> 00:17:41,795 didn't compare to what I make in one night dancin'. 362 00:17:41,828 --> 00:17:43,797 So I quit. 363 00:17:43,830 --> 00:17:45,498 Do you really think I'm doing this 364 00:17:45,532 --> 00:17:48,168 because I don't know that there are other jobs out there? 365 00:17:48,201 --> 00:17:50,537 No, I think something went wrong between 366 00:17:50,571 --> 00:17:52,238 "What do I wanna be when I grow up?" 367 00:17:52,272 --> 00:17:55,341 and, "Oh! I can be a stripper." 368 00:17:55,375 --> 00:17:57,110 ‐ Ooh. ‐ Look, Eva. 369 00:17:57,143 --> 00:17:58,779 I just think that you have more potential than that. 370 00:17:58,812 --> 00:18:02,215 Well, it's not like I have sex with these men, Robert. 371 00:18:02,248 --> 00:18:04,384 [chuckles] Woo! 372 00:18:04,417 --> 00:18:07,320 You sound just like my mother. 373 00:18:07,353 --> 00:18:10,423 The same disappointment in your voice. 374 00:18:10,456 --> 00:18:13,293 But I'm gonna tell you like I told her. 375 00:18:13,326 --> 00:18:15,562 It works for me right now. 376 00:18:15,596 --> 00:18:17,363 [sighs] 377 00:18:18,765 --> 00:18:23,436 Alright, look, if it works for you.. 378 00:18:23,469 --> 00:18:25,438 ...then I'll just have to deal with it. 379 00:18:26,940 --> 00:18:29,543 ‐ You'll just deal with it? ‐ Yes. 380 00:18:29,576 --> 00:18:31,177 That's sweet, Robert. 381 00:18:31,211 --> 00:18:32,445 But no matter what you say, you're never 382 00:18:32,478 --> 00:18:34,447 gonna be able to deal with it. 383 00:18:36,449 --> 00:18:38,685 Wait a minute, are you breakin' up with me? 384 00:18:38,719 --> 00:18:39,886 Yeah. 385 00:18:41,522 --> 00:18:43,690 I like you too much not to. 386 00:18:52,198 --> 00:18:54,535 [instrumental music] 387 00:18:55,802 --> 00:18:57,671 [arcade game beeping] 388 00:18:57,704 --> 00:19:01,441 Just so you know, the class calls you names, too. 389 00:19:01,474 --> 00:19:03,409 Really? Like what? 390 00:19:03,443 --> 00:19:05,812 My favorite is Slobby Bobby. 391 00:19:08,214 --> 00:19:11,451 One time I fell asleep and drooled. One time. 392 00:19:11,484 --> 00:19:13,353 And that's why I punched Reggie in the face. 393 00:19:13,386 --> 00:19:14,955 Um‐hmm. 394 00:19:14,988 --> 00:19:17,323 Man, good friends are hard to find. 395 00:19:18,692 --> 00:19:21,494 [sighs] Find out where she works, son. 396 00:19:24,397 --> 00:19:27,267 ♪ Na‐na na‐naa ♪♪♪ 397 00:19:32,673 --> 00:19:35,375 Neesee, did you see our son? 398 00:19:35,408 --> 00:19:38,444 Two weeks ago, he was trying to kick Little Kelis out. 399 00:19:38,478 --> 00:19:41,615 [chuckles] And now he's got his arm around her. Pretty amazing, huh? 400 00:19:41,648 --> 00:19:44,818 All he knows is that he has a good time with her. 401 00:19:44,851 --> 00:19:46,953 I wanna be him when I grow up. 402 00:19:48,655 --> 00:19:52,526 Robert, I know I talked bad about Eva 403 00:19:52,559 --> 00:19:54,360 but I think you should be commended for looking 404 00:19:54,394 --> 00:19:57,463 beyond the surface and wanting to stand by her. 405 00:19:57,497 --> 00:19:59,199 Says a lot about your character. 406 00:20:01,367 --> 00:20:02,603 Thank you, Neesee. 407 00:20:02,636 --> 00:20:03,870 I mean, I wouldn't wanna go around 408 00:20:03,904 --> 00:20:05,539 braggin' about it and nothing, but.. 409 00:20:06,873 --> 00:20:08,842 No, no, no. Hey, look, you're right. 410 00:20:08,875 --> 00:20:10,677 Some people don't know when a good opportunity 411 00:20:10,711 --> 00:20:12,746 is starin' them in their face. 412 00:20:12,779 --> 00:20:15,481 Obviously, I wasn't what she needed. 413 00:20:15,516 --> 00:20:18,284 Yeah, well, like I said, she's stupid. 414 00:20:20,420 --> 00:20:22,422 But one day, a less stupid one'll come along 415 00:20:22,455 --> 00:20:24,625 and she'll be lucky to have you. 416 00:20:24,658 --> 00:20:27,027 Until then, you're stuck with me. 417 00:20:27,060 --> 00:20:28,829 And whatever you caught from her. 418 00:20:32,332 --> 00:20:33,934 [theme music] 30139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.