Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,673 --> 00:00:08,773
08 Band Of Brothers Episode 07
The Breaking Point - History 2001 English
2
00:00:09,274 --> 00:00:16,237
I've seen death. I've seen my friends,
my men, being killed.
3
00:00:16,448 --> 00:00:22,865
And this is-It doesn't take
too many days of that…
4
00:00:23,079 --> 00:00:26,329
and you change dramatically.
5
00:00:26,582 --> 00:00:30,331
We had no food, didn't have
ammunition. It was cold.
6
00:00:30,586 --> 00:00:35,627
We didn't have clothes. If you built
a fire, something would shoot at you.
7
00:00:35,883 --> 00:00:39,382
Everywhere you look,
you would see dead people.
8
00:00:39,595 --> 00:00:42,714
A dead soldier there, here.
Ours, theirs.
9
00:00:42,931 --> 00:00:48,008
Then civilians, besides…
Dead animals.
10
00:00:48,269 --> 00:00:50,558
So death was all over.
11
00:00:50,814 --> 00:00:56,104
You don't have a chance,
when your friends go down…
12
00:00:56,319 --> 00:01:00,945
to really take care of them
as you might.
13
00:01:01,198 --> 00:01:07,319
And especially if you're under attack,
moving or whatever, and…
14
00:01:08,581 --> 00:01:11,949
I withstood it well…
15
00:01:12,209 --> 00:01:17,749
but I had a lot of trouble
in later life…
16
00:01:17,964 --> 00:01:23,753
because those events
would come back…
17
00:01:23,970 --> 00:01:27,339
and you never forget them.
18
00:04:11,129 --> 00:04:12,707
After Bastogne…
19
00:04:12,923 --> 00:04:17,335
Easy Company was called
to push the Germans through the Bulge.
20
00:04:17,594 --> 00:04:20,844
We were here this morning.
We came this way.
21
00:04:21,097 --> 00:04:24,431
Here's the logging road
coming into here.
22
00:04:24,601 --> 00:04:27,138
–So you go right there.
–Take it easy!
23
00:04:27,395 --> 00:04:31,642
–Stop crying or I'll nail it to your head.
–lt's made of wood.
24
00:04:31,816 --> 00:04:35,516
–Move them out.
–Yes, sir. 2nd Platoon, let's go.
25
00:04:35,778 --> 00:04:41,116
I was glad to be out of my foxhole
and moving, even if only to get warm.
26
00:04:41,367 --> 00:04:45,032
Spread out. Keep your interval.
27
00:04:51,251 --> 00:04:55,462
E Company was sent to clear
the woods near the town of Foy…
28
00:04:55,714 --> 00:05:00,459
in preparation for what we knew
would be the assault on Foy itself.
29
00:05:00,635 --> 00:05:01,750
I see it, Buck.
30
00:05:01,928 --> 00:05:04,632
Watch for mines.
31
00:05:06,432 --> 00:05:11,426
During that 1000-yard attack, we
encountered sporadic machine-gun fire…
32
00:05:11,604 --> 00:05:16,515
and had a couple casualties,
but overall met little resistance.
33
00:05:19,695 --> 00:05:23,775
Nelson! Look. Nelson!
34
00:05:25,242 --> 00:05:31,077
Hoobler's run-in with the German was
the most dramatic moment of the day.
35
00:05:39,255 --> 00:05:40,370
Halt!
36
00:05:42,466 --> 00:05:44,424
Halt!
37
00:06:08,116 --> 00:06:10,155
Oh, shit.
38
00:06:22,379 --> 00:06:24,004
Thank you.
39
00:06:29,386 --> 00:06:33,680
Hoobler had been talking
about getting a Luger since Normandy.
40
00:06:33,890 --> 00:06:37,224
He went from foxhole to foxhole
telling everyone.
41
00:06:37,435 --> 00:06:39,973
Down he goes like a sack of potatoes.
42
00:06:40,230 --> 00:06:44,144
Outstanding accuracy on my part,
if I do say so myself.
43
00:06:44,400 --> 00:06:46,808
–Which you do. –Which I do.
44
00:06:47,070 --> 00:06:50,370
Shifty, I could've given you
a run for your money.
45
00:06:50,615 --> 00:06:54,529
No, I'm not a good shot.
Dad was an excellent shot.
46
00:06:54,785 --> 00:06:56,908
He'd shoot the wings off a fly.
47
00:06:57,163 --> 00:07:00,080
That German,
what'd you think he was doing?
48
00:07:00,332 --> 00:07:04,200
Recon. He must have figured
nobody'd hear a horse.
49
00:07:04,461 --> 00:07:07,166
He was just trying
to get out of Dodge.
50
00:07:07,422 --> 00:07:10,174
–What happened to the horse?
–Don't know.
51
00:07:10,384 --> 00:07:12,958
Probably still running.
Hope he's okay.
52
00:07:13,678 --> 00:07:16,513
–You dug in? –Yeah, yeah.
53
00:07:16,765 --> 00:07:19,552
Just thought I'd take a walk.
54
00:07:19,809 --> 00:07:22,605
You're a good shot.
Glad you're on our side.
55
00:07:22,645 --> 00:07:24,472
Thanks, Lip.
56
00:07:24,731 --> 00:07:26,640
–Hey, Lip? –Yeah.
57
00:07:26,858 --> 00:07:30,725
–Thanks for the help.
–You got it, Shifty.
58
00:07:30,986 --> 00:07:35,613
–Hey, Lip? You got a sec?
–Yes, sir.
59
00:07:37,785 --> 00:07:40,073
Give him a hand.
60
00:07:41,288 --> 00:07:44,205
–Where's Dike? –He's around.
61
00:07:44,458 --> 00:07:48,325
–Could you be more specific, sergeant?
–Not really, sir.
62
00:07:48,587 --> 00:07:53,628
I haven't seen him all day and I have
to figure out how we ended up.
63
00:07:53,883 --> 00:07:56,457
–Two wounded. –Who?
64
00:07:56,719 --> 00:08:00,669
–Brown and Stevenson.
–Goddamn it. Where's Dike?
65
00:08:00,932 --> 00:08:02,758
Where does he go?
66
00:08:03,017 --> 00:08:06,682
I don't know,
but I wish he'd stay there.
67
00:08:06,937 --> 00:08:10,187
–Shut up, boys.
–Shutting up, sarge.
68
00:08:10,566 --> 00:08:12,523
What the hell was that?
69
00:08:13,944 --> 00:08:18,024
–Patrol? –No, we would've heard.
70
00:08:18,282 --> 00:08:21,318
–One man, maybe a sniper.
–That was no rifle.
71
00:08:21,576 --> 00:08:24,613
–What do you see, Shift?
–Nobody out there.
72
00:08:24,871 --> 00:08:26,698
–Are you sure? –Uh-huh.
73
00:08:26,915 --> 00:08:29,619
–lt's Hoob. He's shot! –Sniper?
74
00:08:29,876 --> 00:08:34,288
–No, no, he, he shot himself.
–Medic!
75
00:08:34,547 --> 00:08:36,290
–What happened? –Doc.
76
00:08:36,549 --> 00:08:37,960
It's my fucking leg.
77
00:08:38,175 --> 00:08:41,924
–You'll be all right.
–lt just went off.
78
00:08:42,179 --> 00:08:47,553
What are you doing with a loaded gun
in your pants? Damn it! Goddamn it!
79
00:08:47,726 --> 00:08:49,766
–I wasn't touching it. –Medic!
80
00:08:50,020 --> 00:08:53,685
–Where are you hit? –ln my leg.
81
00:08:53,857 --> 00:08:58,400
–Take it easy, buddy.
–Don't look, Hoob. It'll be fine.
82
00:08:58,612 --> 00:09:02,027
–Hurts like a son of a bitch.
–lt's gonna be okay.
83
00:09:02,282 --> 00:09:05,199
–Doc!
–Don't worry about it, Hoob.
84
00:09:05,368 --> 00:09:09,282
–You'll be all right. You hear me?
–Warm him up!
85
00:09:09,539 --> 00:09:10,997
Keep him warm.
86
00:09:11,249 --> 00:09:15,293
–How's it looking, doc?
–Let me see it.
87
00:09:15,544 --> 00:09:19,494
Can we get him some blankets
or something?
88
00:09:19,757 --> 00:09:22,923
–Keep talking to him.
–Listen to me, it's okay.
89
00:09:23,135 --> 00:09:25,293
Think it was a German leg?
90
00:09:25,512 --> 00:09:28,881
–lt's not that bad.
–You're gonna be fine.
91
00:09:29,141 --> 00:09:31,976
Hold on. Put this across him.
92
00:09:32,185 --> 00:09:36,598
–Wrap him up. Wrap him up.
–Here you go. Here you go.
93
00:09:36,856 --> 00:09:42,811
–Lip, you said I was a great shot?
–You are. You're a great shot.
94
00:09:43,071 --> 00:09:46,190
You jump out of planes.
You're tough, man.
95
00:09:46,449 --> 00:09:49,200
–lt's not that bad.
–Stay with us, Hoob.
96
00:09:49,452 --> 00:09:52,453
–lt's all right.
–Doc, what are we gonna do?
97
00:09:52,705 --> 00:09:56,156
–How we doing, doc?
–I can't see a thing.
98
00:09:56,417 --> 00:10:02,455
–Let's get ready to move him.
–Relax, take it easy. Take it easy.
99
00:10:02,714 --> 00:10:05,205
Doc. Doc!
100
00:10:17,478 --> 00:10:19,554
Perc, I'll need a jeep.
101
00:10:25,361 --> 00:10:30,438
He was wearing so many clothes we
couldn't tell how bad he was bleeding.
102
00:10:30,616 --> 00:10:35,858
He was already dead. The bullet
cut the main artery in his leg.
103
00:10:36,121 --> 00:10:40,582
It wouldn't have made a difference
if you had known.
104
00:10:40,792 --> 00:10:44,208
Cut that main artery
in the leg, that's it.
105
00:10:44,462 --> 00:10:51,081
Yes, sir. I'm gonna go back and make
sure the boys are all dug in, sir.
106
00:10:51,344 --> 00:10:56,931
–Lip? Where's Dike?
–You want to see him, sir?
107
00:10:57,183 --> 00:11:01,430
No, I just would have expected
this kind of news from him.
108
00:11:01,687 --> 00:11:06,479
Well, I was there, sir.
Figured it might as well be me.
109
00:11:18,745 --> 00:11:23,288
Where's Dike? I probably heard
that question a thousand times…
110
00:11:23,500 --> 00:11:26,454
and I probably asked it
a few times myself.
111
00:11:26,711 --> 00:11:31,752
There were long stretches where we
didn't know where Lieutenant Dike was.
112
00:11:31,924 --> 00:11:34,166
He'd disappear for hours.
113
00:11:34,427 --> 00:11:38,092
It wouldn't have been bad
if he was one of the guys…
114
00:11:38,264 --> 00:11:42,213
but he was supposed to be
leading the company.
115
00:11:42,601 --> 00:11:46,350
Captain Winters was a CO
we could all respect.
116
00:11:46,522 --> 00:11:49,606
Moose Heyliger would have done
a good job…
117
00:11:49,775 --> 00:11:53,440
but he was accidentally shot
by a sentry.
118
00:11:53,612 --> 00:11:55,485
Then came Norman Dike.
119
00:11:55,739 --> 00:11:59,523
I want security around the company CP.
120
00:11:59,784 --> 00:12:03,034
Dike wasn't bad
because he made bad decisions…
121
00:12:03,204 --> 00:12:06,288
he was bad
because he made no decisions.
122
00:12:06,499 --> 00:12:10,247
Battalion S3 is planning a move…
123
00:12:10,419 --> 00:12:14,417
so I will probably
be called away regularly.
124
00:12:14,632 --> 00:12:16,174
Any questions?
125
00:12:16,425 --> 00:12:21,764
Yeah. What's the formation
you're wanting us to go for?
126
00:12:22,514 --> 00:12:28,101
At present, as per usual, but I'll
clarify that with you at a later time.
127
00:12:28,353 --> 00:12:30,262
Yes, sir.
128
00:12:32,857 --> 00:12:35,692
I gotta make a call.
129
00:12:43,075 --> 00:12:46,112
–Let's move it out. –Right.
130
00:12:49,623 --> 00:12:52,577
Dike was a favorite
of somebody at Division.
131
00:12:52,751 --> 00:12:56,286
He'd been sent down
to get combat experience.
132
00:12:56,463 --> 00:12:59,879
It seemed like E Company
was an annoyance to him.
133
00:13:00,050 --> 00:13:04,877
Something he had to get through
before he could continue up the ladder.
134
00:13:05,138 --> 00:13:09,183
–We're screwed.
–I'm glad Dike's never around.
135
00:13:09,434 --> 00:13:14,096
You know what? We're doing all right,
even with Foxhole Norman.
136
00:13:14,355 --> 00:13:17,854
We're doing all right now.
In case you ain't noticed…
137
00:13:18,109 --> 00:13:22,403
there's a town over there, right?
In that town are Germans.
138
00:13:22,613 --> 00:13:24,902
–These Germans got tanks.
–I know.
139
00:13:25,074 --> 00:13:28,176
And our side's gonna want
to go into that town.
140
00:13:28,410 --> 00:13:32,075
Guess who they're gonna want
to go knock on the door?
141
00:13:32,331 --> 00:13:35,865
I know, all right? It's me you're
talking to here.
142
00:13:36,126 --> 00:13:41,796
We gotta do all this with a CO
who's got his head so far up his ass…
143
00:13:42,007 --> 00:13:45,375
that lump in his throat
is his god-damn nose.
144
00:13:45,635 --> 00:13:48,470
–Hey, first sergeant.
–Hey, boys.
145
00:13:48,721 --> 00:13:51,841
–Hey, Lip.
–Hey, Muck, what's the word?
146
00:13:52,100 --> 00:13:58,387
Sitting around freezing our ass off,
singing Dike's praises.
147
00:13:58,647 --> 00:14:02,266
Oh, yeah. Lieutenant Dike.
148
00:14:03,485 --> 00:14:07,234
Well, I'll tell you…
149
00:14:07,448 --> 00:14:10,816
I wouldn't want to be
a replacement officer here.
150
00:14:11,076 --> 00:14:16,450
Get thrown in with guys who've
known each other for what, two years?
151
00:14:17,332 --> 00:14:20,582
You've been in combat together
since Normandy.
152
00:14:20,835 --> 00:14:26,838
He's supposed to just show up
and lead them? How does a guy do that?
153
00:14:27,091 --> 00:14:32,049
How could anyone really hope
to gain respect of the toughest…
154
00:14:32,263 --> 00:14:38,515
most professional, most dedicated
sons of bitches in the entire ETO?
155
00:14:38,727 --> 00:14:43,472
If you ask me, a guy'd have
to march off to Berlin…
156
00:14:43,690 --> 00:14:48,186
and come back
with Hitler's mustache or something.
157
00:14:50,947 --> 00:14:56,487
Anyway, listen. You guys don't worry
about Dike. All right?
158
00:14:56,744 --> 00:14:58,120
Yeah.
159
00:14:58,329 --> 00:15:02,078
We all do our jobs,
everything'll be fine.
160
00:15:06,295 --> 00:15:08,869
–See you, sarge. –Yeah, boy.
161
00:15:09,882 --> 00:15:14,674
I don't know if I believed that,
but as first sergeant, it was my job.
162
00:15:14,845 --> 00:15:19,471
Not to protect Dike, but to protect
the integrity of the company.
163
00:15:19,725 --> 00:15:22,761
You know what Dike's problem is,
don't you?
164
00:15:22,936 --> 00:15:25,890
He's another arrogant, rich jerk
from Yale.
165
00:15:26,148 --> 00:15:29,812
Oh, God, not another one of those.
166
00:15:32,195 --> 00:15:36,857
Division wouldn't let me replace him
just because I got a bad feeling.
167
00:15:37,033 --> 00:15:40,449
Even if they would,
who'd I put in his place?
168
00:15:41,412 --> 00:15:42,443
Shames?
169
00:15:42,705 --> 00:15:44,619
Do not talk when I'm talking!
170
00:15:44,832 --> 00:15:47,667
Shames has seen too many war movies.
171
00:15:47,918 --> 00:15:51,963
You crapheads did not listen
to a word I said, did you?
172
00:15:53,048 --> 00:15:54,079
Or Peacock?
173
00:15:54,341 --> 00:15:58,718
He tries hard, but he's not cut out
to take men into combat.
174
00:15:58,887 --> 00:16:03,928
I'm not making him Company CO when
I don't want him as a platoon leader.
175
00:16:04,184 --> 00:16:08,477
–What about Compton?
–He's the only real choice.
176
00:16:09,606 --> 00:16:12,772
Buck's a real combat leader,
but you know…
177
00:16:14,193 --> 00:16:18,487
I want Easy to have
at least one experienced platoon leader.
178
00:16:18,656 --> 00:16:22,736
Not that it matters anyway,
because I can't get rid of Dike.
179
00:16:24,703 --> 00:16:28,831
We all know who you'd like
to have running Easy.
180
00:16:29,082 --> 00:16:32,249
Trouble is,
it's not your job anymore, Dick.
181
00:16:32,502 --> 00:16:35,788
You've gotta find somebody.
182
00:16:42,220 --> 00:16:45,423
We agreed Buck would've been
the best choice…
183
00:16:45,598 --> 00:16:48,932
if Winters had been able to
get rid of Dike.
184
00:16:50,520 --> 00:16:54,980
But Buck wasn't the same
as before he got shot in Holland.
185
00:16:55,149 --> 00:16:56,727
He was more serious.
186
00:16:56,901 --> 00:17:00,104
–He had a Luger in his pants.
–Jesus.
187
00:17:00,362 --> 00:17:04,609
Don't you two do something
stupid like that, all right?
188
00:17:04,867 --> 00:17:07,820
–We'll try not to, Buck.
–I mean it.
189
00:17:08,036 --> 00:17:10,741
And you, Wild Bill.
190
00:17:10,956 --> 00:17:16,495
I've invested too much god-damn time
shaping you into something useful.
191
00:17:16,753 --> 00:17:21,082
–You do something crazy-
–I know, you'll kill me.
192
00:17:21,341 --> 00:17:24,507
Even if you're dead,
I'll still kill you.
193
00:17:25,428 --> 00:17:29,295
I'll see you later.
I'm gonna check on the other guys.
194
00:17:33,978 --> 00:17:37,643
–Crazy Joe McCloskey. –What?
195
00:17:37,856 --> 00:17:42,068
This guy used to hang out at Delancey's
and stare at people.
196
00:17:42,319 --> 00:17:47,989
I know who Crazy Joe is.
What's that got to do with anything?
197
00:17:48,241 --> 00:17:50,697
Buck kind of reminds me of him now.
198
00:17:51,619 --> 00:17:55,997
–What?
–Ever since he got shot in Holland.
199
00:17:56,165 --> 00:18:01,954
Wait. What are you saying, he's nuts?
Because Crazy Joe was nuts.
200
00:18:02,129 --> 00:18:05,166
I'm not saying he's nuts.
I'm just saying…
201
00:18:05,341 --> 00:18:07,547
What? What are you saying?
202
00:18:07,802 --> 00:18:09,379
–Forget it. –What?
203
00:18:09,637 --> 00:18:12,673
Forget it.
Come on, you've seen him, Bill.
204
00:18:12,890 --> 00:18:18,097
–He's all wound up like a spring.
–Yeah, yeah, yeah. He's fine.
205
00:18:20,647 --> 00:18:24,858
It wasn't getting shot that got him,
it was that hospital.
206
00:18:25,110 --> 00:18:30,400
–I've been there, okay? It ain't pretty.
–Yeah.
207
00:18:30,615 --> 00:18:34,826
Besides, once he was up and around,
he was his old self again.
208
00:18:35,995 --> 00:18:39,494
I'm telling you, Buck Compton's fine.
209
00:18:41,667 --> 00:18:44,043
–I'm serious.
–Sure. Nothing stupid.
210
00:18:44,295 --> 00:18:47,295
–We got it, right? –We got it.
211
00:18:47,548 --> 00:18:49,920
All right. George?
212
00:18:52,594 --> 00:18:55,002
Nothing stupid, Buck.
213
00:19:02,270 --> 00:19:04,476
Who is he talking to?
214
00:19:04,647 --> 00:19:10,021
Morons who volunteered to jump out of a
good airplane. Can you get more stupid?
215
00:19:10,194 --> 00:19:12,436
–Probably not. –Right.
216
00:19:12,697 --> 00:19:16,315
–I swum across the Niagara once.
–Yeah.
217
00:19:18,244 --> 00:19:23,201
–I swear. On a bet.
–What, in a barrel?
218
00:19:23,457 --> 00:19:27,407
No. I didn't go over the falls.
I swam across the river.
219
00:19:27,669 --> 00:19:30,243
–I don't know. –Ten miles up.
220
00:19:30,505 --> 00:19:32,961
–That current is damn strong.
–Yeah.
221
00:19:33,175 --> 00:19:38,002
Must have carried me two miles
downstream, but I got across.
222
00:19:38,263 --> 00:19:42,177
Now, personally, I didn't think
it was all that stupid…
223
00:19:42,433 --> 00:19:46,976
but my mom, my sister Ruth,
they gave me all kinds of hell.
224
00:19:47,230 --> 00:19:50,314
–Yeah, I bet, Muck.
–So did Faye.
225
00:19:50,566 --> 00:19:54,065
–Sweet Faye Tanner.
–Shut it, George.
226
00:19:54,320 --> 00:19:57,938
They had a point. You're an idiot.
227
00:20:17,842 --> 00:20:22,255
I heard about Hoobler. Shame.
228
00:20:22,889 --> 00:20:26,139
Yes, sir. It is.
229
00:20:27,351 --> 00:20:29,889
–ls that the Luger? –Yes, it is.
230
00:20:30,145 --> 00:20:34,357
–What are you gonna do with it?
–I don't know yet.
231
00:20:35,901 --> 00:20:41,773
–Where you from? Where'd you grow up?
–Huntington, West Virginia.
232
00:20:41,990 --> 00:20:44,611
–Huntington? –Yes, sir.
233
00:20:44,868 --> 00:20:47,537
I don't know it.
234
00:20:47,787 --> 00:20:51,037
What kind of work did you do there?
235
00:20:51,291 --> 00:20:54,991
My brother and I helped my mom
run a boarding house.
236
00:20:55,253 --> 00:20:57,411
And your father?
237
00:20:59,882 --> 00:21:06,252
He was killed when I was 10, sir.
Automobile accident.
238
00:21:07,931 --> 00:21:09,639
That's sad.
239
00:21:14,896 --> 00:21:17,668
Why'd you decide
to join the paratroopers?
240
00:21:17,691 --> 00:21:21,391
I read an article about paratroopers
in Life.
241
00:21:21,611 --> 00:21:24,731
Talked about the training,
how hard it was.
242
00:21:24,948 --> 00:21:29,325
It said if you wanted to make it,
you had to be the best.
243
00:21:29,577 --> 00:21:32,283
And I wanted to fight
with the best, sir.
244
00:21:32,538 --> 00:21:34,946
You miss it?
245
00:21:35,207 --> 00:21:37,994
–Miss what? –Huntington.
246
00:21:41,088 --> 00:21:45,999
Honestly, sir, I try not to think
about it that much.
247
00:21:48,679 --> 00:21:50,588
Where are you from, s-?
248
00:22:10,241 --> 00:22:14,404
–Captain Nixon, sir? Captain Nixon?
–What?
249
00:22:15,204 --> 00:22:18,952
Sorry to disturb you.
This came from Division.
250
00:22:22,127 --> 00:22:23,502
All right.
251
00:22:27,382 --> 00:22:30,336
–Morning. –Eviction notice?
252
00:22:30,594 --> 00:22:34,009
Something that'll help
your leadership problem.
253
00:22:34,264 --> 00:22:37,549
–Dike's transferred?
–I can't help with that.
254
00:22:37,809 --> 00:22:41,972
Division has decided to pluck
one officer from each regiment…
255
00:22:42,230 --> 00:22:46,891
that served in Bastogne, send him
to the States on a 30-day furlough…
256
00:22:47,109 --> 00:22:50,525
get him banging the drum
for the war bond drive.
257
00:22:50,779 --> 00:22:53,566
Turns out I've been plucked.
258
00:22:56,118 --> 00:22:59,866
–That's fantastic, Lew. Good for you.
–Thank you.
259
00:23:00,122 --> 00:23:03,026
–How does your leaving help?
–I'm not going.
260
00:23:03,208 --> 00:23:06,826
I've seen the States.
That's why I came to Europe.
261
00:23:07,087 --> 00:23:12,044
Wish they'd told me there was a war.
Anyway, this thing's wasted on me.
262
00:23:12,217 --> 00:23:16,795
But I'm sure we could find an officer
who could use a trip home.
263
00:23:18,055 --> 00:23:21,970
Peacock, I can't think of anybody
who deserves this more.
264
00:23:22,226 --> 00:23:23,804
Thanks.
265
00:23:25,146 --> 00:23:29,854
–Really glad that you're going home.
–Best news I've heard in weeks.
266
00:23:30,109 --> 00:23:31,519
Hell of a guy.
267
00:23:31,735 --> 00:23:34,938
Thanks, guys.
It really means a lot, you know?
268
00:23:35,197 --> 00:23:38,815
Get out of here.
Three cheers for Lt Peacock.
269
00:23:39,075 --> 00:23:43,287
Hip, hip, hooray. Hip, hip, hooray.
Hip, hip, hooray.
270
00:23:56,217 --> 00:23:58,857
If they come here,
smile for the camera.
271
00:23:59,095 --> 00:24:01,965
Got to keep morale up
for folks back home.
272
00:24:02,181 --> 00:24:05,929
–Why? –Damned if I know.
273
00:24:06,143 --> 00:24:08,681
What's waiting for us in Foy?
274
00:24:08,937 --> 00:24:12,804
At least one company
from the 10th Panzer Grenadiers.
275
00:24:13,066 --> 00:24:17,443
They've got one 88, although
we haven't been able to spot it.
276
00:24:17,696 --> 00:24:20,613
–Armor?
–As of last night, three Tigers.
277
00:24:20,865 --> 00:24:23,652
–Would you excuse me a moment, sir?
–Yeah.
278
00:24:23,868 --> 00:24:27,071
How do I feel
about being rescued by Patton?
279
00:24:27,330 --> 00:24:31,078
Well, I'd feel peachy
if it wasn't for one thing.
280
00:24:31,292 --> 00:24:35,586
We didn't need to be fucking rescued
by Patton. You got that?
281
00:24:35,838 --> 00:24:37,000
–Joe. –Sir.
282
00:24:37,172 --> 00:24:39,212
Excuse us for a moment.
283
00:24:39,466 --> 00:24:40,545
Sorry, sir.
284
00:24:40,759 --> 00:24:44,804
Sorry about what? Patton?
I couldn't agree more.
285
00:24:45,055 --> 00:24:48,340
–What are you doing?
–I want to head back.
286
00:24:48,600 --> 00:24:52,467
You don't have to.
Get back to the aid station.
287
00:24:52,646 --> 00:24:56,180
I'd really like to head back
with the fellas, sir.
288
00:24:58,359 --> 00:25:03,068
–All right, then go.
–Thank you, sir.
289
00:25:07,243 --> 00:25:10,576
Joe had been at the aid station
for three days…
290
00:25:10,788 --> 00:25:15,165
and everybody was glad
to have him back. Especially Bill.
291
00:25:15,376 --> 00:25:16,834
–Hey, Joe. –Hey, Bill.
292
00:25:17,044 --> 00:25:21,622
–What you doing back here?
–Making sure you're on top of things.
293
00:25:21,882 --> 00:25:27,338
I'm on top of things. Tied me own boots
once last week. All by me-self.
294
00:25:27,512 --> 00:25:31,841
–Look who I found.
–Joe Toye, back for more.
295
00:25:32,016 --> 00:25:33,297
How are you, Joe?
296
00:25:33,476 --> 00:25:37,426
–Good. Escaped from the aid station.
–Where'd you get hit?
297
00:25:37,605 --> 00:25:40,440
–What's that?
–lt's Webb. Replacement.
298
00:25:40,691 --> 00:25:45,020
Thought it was some guy I've known
for years and forgot.
299
00:25:45,279 --> 00:25:49,027
Joe got hit in the arm.
Gift from the Luftwaffe.
300
00:25:49,283 --> 00:25:52,486
–Lot of you been injured?
–lt's called wounded.
301
00:25:52,703 --> 00:25:55,277
Injured is when you fall out
of a tree.
302
00:25:55,539 --> 00:25:59,786
There's enough crap flying around,
you're bound to get dinged.
303
00:26:00,001 --> 00:26:03,619
Almost every one of these guys
have been hit once.
304
00:26:03,880 --> 00:26:08,341
Except Alley. He's a two-timer.
He landed on broken glass…
305
00:26:08,551 --> 00:26:11,303
and got peppered
by a potato masher.
306
00:26:11,554 --> 00:26:15,005
Bull got a piece
of exploding tank in Holland.
307
00:26:15,224 --> 00:26:19,850
And George Luz here has never been hit.
You're one lucky bastard.
308
00:26:20,104 --> 00:26:23,555
–Takes one to know one.
–Consider us blessed.
309
00:26:23,774 --> 00:26:27,772
Liebgott got pinked
in the neck in Holland.
310
00:26:28,028 --> 00:26:30,649
Next to him, that's Popeye.
311
00:26:30,864 --> 00:26:34,731
He got shot in his scrawny
little butt in Normandy.
312
00:26:34,993 --> 00:26:38,611
Buck got shot in his rather large butt
in Holland.
313
00:26:38,872 --> 00:26:42,739
Easy Company tradition,
getting shot in the ass.
314
00:26:42,959 --> 00:26:48,380
Even 1st Sgt Lipton, he got
a couple pieces of tank shell burst.
315
00:26:48,631 --> 00:26:53,257
One chunk in the face.
Another chunk almost took out his nuts.
316
00:26:53,511 --> 00:27:00,391
–How are those nuts, sarge?
–Doing fine, Bill. Nice of you to ask.
317
00:27:02,394 --> 00:27:08,313
On January 3rd, most of E Company
headed to our old position in the woods.
318
00:27:08,567 --> 00:27:13,478
A few men remained attached
to D Company to hold the line.
319
00:27:14,114 --> 00:27:16,153
Good luck, ladies.
320
00:27:17,283 --> 00:27:19,110
Been nice knowing you.
321
00:27:20,119 --> 00:27:24,607
–Wouldn't drink if I were you.
–Be careful if he offers a cigarette.
322
00:27:24,790 --> 00:27:26,949
If who offers us a cigarette?
323
00:27:27,168 --> 00:27:28,876
–Speirs. –Who?
324
00:27:29,128 --> 00:27:31,619
Lieutenant Speirs.
325
00:27:33,465 --> 00:27:38,756
Lieutenant Ronald Speirs was one of the
platoon leaders. He was a legend.
326
00:27:39,638 --> 00:27:44,845
–The stories are all bullshit anyway.
–What stories?
327
00:27:45,018 --> 00:27:46,346
What stories?
328
00:27:46,520 --> 00:27:50,184
Supposedly Speirs shot one
of his men for being drunk.
329
00:27:50,357 --> 00:27:53,642
You're kidding! That's unbelievable.
330
00:27:53,860 --> 00:27:58,356
There's another one about him
giving cigarettes to 20 POWs…
331
00:27:58,614 --> 00:28:02,197
before killing them.
–He shot 20 POWs?
332
00:28:02,410 --> 00:28:04,486
I heard it was 30.
333
00:28:04,704 --> 00:28:07,704
–Christenson.
–Lieutenant Speirs.
334
00:28:07,957 --> 00:28:11,325
–I got the name right, didn't I?
–Yes, sir.
335
00:28:12,795 --> 00:28:17,622
–What are you men doing out here?
–We're watching the line, sir.
336
00:28:19,301 --> 00:28:22,088
You might want
to reinforce your cover.
337
00:28:22,345 --> 00:28:24,504
Lieutenant Dike said not to.
338
00:28:24,764 --> 00:28:29,509
–That we're only gonna be here one day.
–Lieutenant Dike said that?
339
00:28:29,769 --> 00:28:32,770
Then forget what I said.
340
00:28:34,232 --> 00:28:35,774
Carry on.
341
00:28:39,195 --> 00:28:42,231
Anyone care for a smoke?
342
00:28:46,285 --> 00:28:48,408
You?
343
00:28:49,830 --> 00:28:52,665
Late in the afternoon
on January 3rd…
344
00:28:52,833 --> 00:28:56,248
we returned
to our old position in the woods.
345
00:28:56,419 --> 00:28:59,669
You gotta be fucking kidding me!
346
00:28:59,923 --> 00:29:02,840
Someone's gonna fucking die.
347
00:29:03,009 --> 00:29:08,050
Look at this shit! Those 1st Battalion
fuckers took a dump in my foxhole.
348
00:29:08,222 --> 00:29:11,638
Think they shit
in everyone's foxhole, Joe.
349
00:29:12,977 --> 00:29:16,844
I don't think they wanted
to spend much time aboveground.
350
00:29:18,732 --> 00:29:22,101
The Germans had been shelling
our old position.
351
00:29:22,361 --> 00:29:26,489
There were signs
of tree bursts everywhere.
352
00:29:26,740 --> 00:29:31,236
Light and noise discipline.
We're getting close.
353
00:29:40,044 --> 00:29:43,045
Across the field,
I could see enemy troops.
354
00:29:43,297 --> 00:29:48,339
I still couldn't see their artillery,
but I knew it was down there.
355
00:29:50,471 --> 00:29:54,219
The Krauts have been
pounding this area with 88s.
356
00:29:54,475 --> 00:29:59,931
–They got this whole stretch targeted.
–Maybe they've got a new target.
357
00:30:00,189 --> 00:30:02,395
–No, they're waiting. –For what?
358
00:30:02,649 --> 00:30:06,563
–For us to reoccupy the position.
–We should fall back.
359
00:30:06,820 --> 00:30:12,158
It's our job to hold the line here.
We just need to fortify the covers.
360
00:30:12,409 --> 00:30:18,032
–lf they've got us targeted, maybe-
–We hold the line here. Lipton's right.
361
00:30:18,289 --> 00:30:21,492
We're gonna strengthen our covers
and hang in.
362
00:30:21,709 --> 00:30:26,750
We're not gonna fall back.
Right, lieutenant?
363
00:30:28,799 --> 00:30:33,627
–Right, lieutenant?
–Fine. You all take care of it.
364
00:30:33,887 --> 00:30:36,592
I gotta go talk to Regiment.
365
00:30:38,892 --> 00:30:42,012
–We better get moving. –Yeah.
366
00:30:45,106 --> 00:30:47,146
–Here you go. –Thanks, Lip.
367
00:30:47,400 --> 00:30:51,528
–I'll get you more branches.
–I appreciate that.
368
00:31:14,217 --> 00:31:17,633
Incoming! Take cover!
369
00:31:20,307 --> 00:31:21,682
Take cover!
370
00:31:25,770 --> 00:31:27,395
They're 88s.
371
00:31:27,647 --> 00:31:29,686
Come on, find some cover!
372
00:31:29,899 --> 00:31:32,307
They've got us zeroed!
373
00:31:33,319 --> 00:31:37,399
Find some cover. Find a foxhole.
Come on, take cover!
374
00:31:37,656 --> 00:31:41,701
–Get in the holes. –Take cover!
375
00:31:45,706 --> 00:31:47,497
Come on, find some cover!
376
00:31:51,002 --> 00:31:53,042
Take cover!
377
00:31:54,256 --> 00:31:55,714
Shit.
378
00:32:04,891 --> 00:32:09,303
Come on, find some cover.
Find some cover!
379
00:32:17,069 --> 00:32:20,023
For some reason,
all I could think about…
380
00:32:20,239 --> 00:32:23,239
was the Fourth of July
when I was a kid.
381
00:32:23,408 --> 00:32:27,951
I loved to make my own firecrackers,
cherry bombs, ladyfingers.
382
00:32:28,205 --> 00:32:33,910
I loved to blow up dirt clods and pop
bottles. Looked forward to it all year.
383
00:32:34,169 --> 00:32:40,289
That day, I saw the most awesome
display of fire power I'd ever seen.
384
00:32:40,550 --> 00:32:44,708
I wouldn't have laughed
if I'd known what happened to Joe Toye.
385
00:33:44,694 --> 00:33:48,442
–We should see if anybody's hit.
–That's what they want.
386
00:33:48,698 --> 00:33:51,901
Krauts will try to draw us
out in the open.
387
00:34:01,752 --> 00:34:07,126
Stay in your foxholes.
Stay in your foxholes!
388
00:34:07,341 --> 00:34:09,914
Can you walk? Find a foxhole.
389
00:34:10,218 --> 00:34:12,377
I gotta get up.
390
00:34:15,599 --> 00:34:17,805
I gotta get up.
391
00:34:19,894 --> 00:34:22,219
I gotta get up.
392
00:34:24,524 --> 00:34:26,931
I need my helmet.
393
00:34:27,860 --> 00:34:31,146
–I need help! –You hear that?
394
00:34:31,405 --> 00:34:33,861
–I need help! –ls that Joe?
395
00:34:35,784 --> 00:34:37,824
Yeah, I think that's Joe.
396
00:34:38,620 --> 00:34:41,158
Stay.
397
00:34:41,415 --> 00:34:46,373
–Stay down! Stay down!
–Stay down! Stay in your foxholes!
398
00:34:46,628 --> 00:34:50,542
–Stay in your foxholes! –Help!
399
00:34:50,799 --> 00:34:55,710
–Help! Anyone there? –Jesus.
400
00:34:55,929 --> 00:35:00,970
I gotta get up. I gotta get up.
401
00:35:02,894 --> 00:35:08,896
Shit. Come on, Joe. Come on, buddy.
Come on. Come on, pal.
402
00:35:09,066 --> 00:35:12,102
You said you'd get to the
States before me.
403
00:35:12,278 --> 00:35:15,029
You ain't going anywhere.
You're okay.
404
00:35:15,280 --> 00:35:18,981
–I gotta get my helmet!
–Forget it, Joe.
405
00:35:19,242 --> 00:35:23,026
–Anyone there? Help! –Hang on.
406
00:35:25,415 --> 00:35:27,657
–Who's that? –Heff! Babe!
407
00:35:27,917 --> 00:35:31,167
–Hang on.
–Come on, get me out of here, Lip!
408
00:35:32,964 --> 00:35:34,755
I gotta get to the hole!
409
00:35:34,924 --> 00:35:39,135
–I got you. Come on, Joe, I got you.
–I gotta get to the hole!
410
00:35:41,681 --> 00:35:43,472
Come on, Joe.
411
00:35:45,267 --> 00:35:46,809
Hang on.
412
00:35:47,186 --> 00:35:48,308
–You okay? –Yeah.
413
00:35:48,562 --> 00:35:50,555
Come on. Come on!
414
00:35:50,731 --> 00:35:53,601
Think I overdid the
cover for my foxhole?
415
00:35:54,151 --> 00:35:58,065
–lncoming! –lncoming!
416
00:35:59,197 --> 00:36:01,818
Take cover!
417
00:36:08,998 --> 00:36:12,082
Come on! Come on! Hurry up!
418
00:36:12,335 --> 00:36:16,000
Guarno! You're gonna get bombed!
Come on! Come on!
419
00:36:16,255 --> 00:36:18,924
Move it, Bill! Move it.
420
00:36:20,050 --> 00:36:24,961
–Come on, Joe.
–Hold on, I'll be there! I'll help!
421
00:36:25,722 --> 00:36:28,296
No!
422
00:36:30,060 --> 00:36:32,052
Medic!
423
00:36:37,984 --> 00:36:41,851
During the second barrage,
I wasn't laughing anymore.
424
00:37:19,023 --> 00:37:20,054
Lip!
425
00:37:22,944 --> 00:37:25,232
Are you okay?
426
00:37:27,990 --> 00:37:30,446
Stay down!
427
00:37:30,701 --> 00:37:34,449
–You stay down! –1st Sgt Lipton?
428
00:37:34,705 --> 00:37:38,999
You get things organized here.
I'm gonna go for help.
429
00:37:42,212 --> 00:37:44,833
What the fuck?
430
00:37:48,885 --> 00:37:51,210
–Where is he going?
–I don't know.
431
00:37:51,387 --> 00:37:54,139
Get Battalion on the line
to notify BAS.
432
00:37:54,307 --> 00:37:56,346
Battalion's up, Lip.
433
00:38:09,321 --> 00:38:11,777
Medic!
434
00:38:20,916 --> 00:38:24,331
Stay ready! They might
be trying to come through.
435
00:38:24,502 --> 00:38:26,548
–You okay, One Lung? –Sergeant!
436
00:38:26,713 --> 00:38:28,165
How you doing, Popeye?
437
00:38:28,214 --> 00:38:31,334
Hundred percent ready
to kill Germans, Lip!
438
00:38:41,936 --> 00:38:44,889
–Doc, what can I do? –Hold this.
439
00:38:47,024 --> 00:38:49,182
–You got a smoke? –Yeah.
440
00:38:50,193 --> 00:38:55,532
Jesus. What's a guy gotta do
to get killed around here?
441
00:38:55,699 --> 00:38:59,032
–Bill, you go first.
–Whatever you say, doc.
442
00:38:59,244 --> 00:39:01,616
Over here. Take this man.
443
00:39:01,871 --> 00:39:06,996
–Hey, they got old Guarnere this time.
–We got you, soldier.
444
00:39:09,754 --> 00:39:11,581
Just lie back.
445
00:39:15,426 --> 00:39:19,091
Hey, Joe, I told you I'd beat
you back to the States.
446
00:39:20,431 --> 00:39:22,008
Hey, Lip.
447
00:39:25,227 --> 00:39:27,018
How's Buck?
448
00:39:28,271 --> 00:39:30,976
–Luz, how's Buck? –He's fine.
449
00:39:31,233 --> 00:39:33,474
–You sure? –Yes, he's fine.
450
00:39:33,985 --> 00:39:37,235
I think you should
probably go talk to him.
451
00:39:39,616 --> 00:39:41,407
All right.
452
00:39:51,085 --> 00:39:55,830
Some say Buck changed after
he was shot in Holland. Maybe.
453
00:39:56,090 --> 00:40:01,001
Something happened to him when he
saw Toye and Guarnere on the ground.
454
00:40:10,103 --> 00:40:15,061
The report said Compton was being
taken off because of bad trench foot.
455
00:40:15,233 --> 00:40:19,147
Didn't say anything about
him losing his friends.
456
00:40:25,284 --> 00:40:27,953
Buck was a great combat leader.
457
00:40:28,204 --> 00:40:31,407
He was wounded in Normandy
and again in Holland.
458
00:40:31,582 --> 00:40:35,745
He received the Silver Star
for taking out those German guns.
459
00:40:35,919 --> 00:40:39,086
He took everything
the Krauts could throw.
460
00:40:40,132 --> 00:40:42,089
Lieutenant Compton?
461
00:40:43,635 --> 00:40:48,593
“UCLA did not make the Rose Bowl,
probably because you weren't there.
462
00:40:48,848 --> 00:40:54,008
”I'm sure you're teaching your young
soldiers the joy you have of the sport.
463
00:40:54,270 --> 00:41:00,023
How we all know what an exciting young
man you are, how your heart and love-”.
464
00:41:03,445 --> 00:41:08,403
I guess he just couldn't take seeing
Toye and Guarnere all torn up.
465
00:41:08,659 --> 00:41:12,526
No one ever thought any
less of him for it.
466
00:41:22,172 --> 00:41:23,796
Hey, Bull.
467
00:41:24,674 --> 00:41:28,837
With Buck off the line,
there was no alternative to Dike.
468
00:41:29,011 --> 00:41:31,004
At least none we could see.
469
00:41:31,180 --> 00:41:32,674
Thanks.
470
00:41:34,725 --> 00:41:36,350
Hey, Muck.
471
00:41:37,520 --> 00:41:40,770
–Muck. I'm looking for Lt Dike.
–Yes, sergeant.
472
00:41:40,939 --> 00:41:45,317
We were stuck with Dike.
And he was off taking a walk.
473
00:41:50,157 --> 00:41:53,193
Lightning Six, Kidnap.
474
00:41:53,451 --> 00:41:55,989
We've cleared all the green area…
475
00:41:56,162 --> 00:41:58,487
We'd cleared the woods
east of Foy.
476
00:41:58,665 --> 00:42:03,492
Later, E Company and the rest of the 506
cleared the woods west of Foy.
477
00:42:03,669 --> 00:42:05,958
There was little resistance.
478
00:42:06,214 --> 00:42:09,914
–We have KIA. –Thirteen.
479
00:42:10,092 --> 00:42:13,876
You fellas know I got no reason
to bullshit you, right?
480
00:42:14,138 --> 00:42:16,047
Look, this is what I saw.
481
00:42:16,223 --> 00:42:19,556
It was so unbelievable
you might not believe me.
482
00:42:19,726 --> 00:42:23,558
You-know-who runs up.
No helmet, no gear, nothing.
483
00:42:23,730 --> 00:42:30,100
“1st Sgt Lipton, you organize
things here, and I'm gonna go for help.”
484
00:42:30,320 --> 00:42:32,562
“I need to polish my oak leaves.”
485
00:42:32,739 --> 00:42:34,653
–Hey, Luz. –Complete asshole.
486
00:42:34,824 --> 00:42:37,860
–That's really good. –Fellas.
487
00:42:38,036 --> 00:42:40,953
–Good night, all. –See you, Luz.
488
00:42:41,164 --> 00:42:42,539
Sarge?
489
00:42:42,707 --> 00:42:45,661
Two things.
First, great impression of Dike.
490
00:42:45,835 --> 00:42:49,085
–I thought it was off.
–You got it pretty good.
491
00:42:49,255 --> 00:42:54,379
Second, don't do it anymore, especially
the part about what he said to me.
492
00:42:54,551 --> 00:42:57,967
–lt doesn't do anybody any good, okay?
–I got you.
493
00:42:58,138 --> 00:42:59,513
All right.
494
00:43:02,309 --> 00:43:04,301
Wiseass.
495
00:43:10,149 --> 00:43:12,059
Incoming!
496
00:43:29,793 --> 00:43:33,707
Luz! Luz! Come on! Luz! Hurry!
497
00:43:33,964 --> 00:43:37,463
Move! Luz!
498
00:43:37,676 --> 00:43:43,346
Stay down! Stay down! Come on!
Get in here! Luz, come on!
499
00:43:43,598 --> 00:43:46,267
Luz! Come on, Luz! Come on!
500
00:43:46,517 --> 00:43:48,925
Come on! Luz!
501
00:44:18,006 --> 00:44:21,706
–Muck and Penkala! –What?
502
00:44:21,968 --> 00:44:24,838
Muck and Penkala got hit!
503
00:44:32,770 --> 00:44:34,513
Medic!
504
00:44:38,650 --> 00:44:41,320
–Hashey!
–Shit, it's my shoulder.
505
00:44:41,570 --> 00:44:45,021
Come on! Get up! Move!
506
00:44:48,660 --> 00:44:52,325
Stay down! Incoming!
507
00:45:14,017 --> 00:45:17,552
–I thought you didn't smoke.
–I don't.
508
00:45:28,948 --> 00:45:32,946
The shell that hit the foxhole
Luz and I were in was a dud.
509
00:45:33,119 --> 00:45:38,623
The one that hit Muck and Penkala's
foxhole wasn't. That's the way it was.
510
00:45:38,833 --> 00:45:41,750
Muck and Penkala were good men.
511
00:45:44,171 --> 00:45:46,211
Their death hit Malarkey hard.
512
00:45:46,423 --> 00:45:49,792
His best friends were
Compton, Muck and Penkala.
513
00:45:49,968 --> 00:45:53,633
In less than a week,
he'd seen two of them die.
514
00:45:55,015 --> 00:45:57,850
–The word?
–The men on the line are okay.
515
00:45:58,018 --> 00:45:59,809
Food has been resupplied.
516
00:46:00,061 --> 00:46:03,264
We'll hunker down.
We might get relief soon.
517
00:46:03,523 --> 00:46:05,729
Okay? All right.
518
00:46:26,420 --> 00:46:30,500
Later that day, we were in our
old position overlooking Foy.
519
00:46:30,674 --> 00:46:33,710
We were all worried about Malarkey.
520
00:46:33,969 --> 00:46:35,961
Hey, Malark?
521
00:46:40,099 --> 00:46:46,980
Didn't I hear you say you wanted to
bring a Luger home to your kid brother?
522
00:46:54,822 --> 00:46:59,567
Well, why don't you give him that?
523
00:47:03,455 --> 00:47:06,242
–lt's Hoob's, right? –Yeah.
524
00:47:06,500 --> 00:47:10,628
Yeah, I was gonna
get rid of it, but I…
525
00:47:10,879 --> 00:47:12,871
I don't know.
526
00:47:14,215 --> 00:47:19,554
Captain Winters was wondering if
you wanted to go back to Battalion…
527
00:47:19,804 --> 00:47:22,674
and work as his runner
for a few days.
528
00:47:25,851 --> 00:47:29,896
Tell him thanks.
I'm gonna stay here.
529
00:47:31,315 --> 00:47:35,941
Why don't you come back for an
hour or so, say goodbye to Buck?
530
00:47:36,111 --> 00:47:38,732
I'm sure it'll mean a lot to him.
531
00:47:43,827 --> 00:47:44,989
All right.
532
00:47:48,206 --> 00:47:50,364
You be careful with that.
533
00:47:51,709 --> 00:47:54,200
Getting 50 yards back for an hour…
534
00:47:54,379 --> 00:47:58,423
could make a big difference
in a soldier's state of mind.
535
00:48:01,719 --> 00:48:04,424
The morning after the shelling…
536
00:48:04,597 --> 00:48:08,725
I saw a soldier try to dig a
foxhole with his bare hands.
537
00:48:08,892 --> 00:48:12,641
He didn't notice that he had
torn off his fingernails.
538
00:48:12,813 --> 00:48:17,356
I got him out of there quickly.
Not for his sake, but for ours.
539
00:48:17,609 --> 00:48:23,398
Fear is poison in combat. Something
we all felt but didn't show. You can't.
540
00:48:23,656 --> 00:48:27,321
It's destructive, and it's contagious.
541
00:48:29,078 --> 00:48:31,450
Told you I'd get you started.
542
00:48:37,795 --> 00:48:41,627
Buck was never the same after
Toye and Guarnere got hit.
543
00:48:41,799 --> 00:48:45,333
I guess he just needed
some time away from it all.
544
00:48:57,522 --> 00:49:01,057
The January 3rd barrages and
January 9th shelling…
545
00:49:01,234 --> 00:49:04,603
marked the low point
for the men in E Company.
546
00:49:04,779 --> 00:49:07,186
Even then, very few actually broke.
547
00:49:07,365 --> 00:49:13,652
But I knew the terror and pressure
we'd been under could take their toll.
548
00:49:13,829 --> 00:49:18,123
I was afraid the men would lose focus,
suffer a drop in morale.
549
00:49:18,292 --> 00:49:21,791
And that was dangerous,
especially in combat.
550
00:49:21,962 --> 00:49:25,129
More of which lay in store for us.
551
00:49:26,550 --> 00:49:28,922
We'd cleared east and west of Foy.
552
00:49:29,094 --> 00:49:34,432
It was time for the inevitable assault
on Foy itself. I was dreading it.
553
00:49:34,599 --> 00:49:38,762
The men who trained at Toccoa
wouldn't get through unscathed.
554
00:49:38,937 --> 00:49:43,563
I was beginning to wonder if any
of us would make it through at all.
555
00:49:43,733 --> 00:49:48,026
We would lead the attacks.
The problem was, in my estimation…
556
00:49:48,195 --> 00:49:51,113
E Company still did not
have a leader.
557
00:50:02,292 --> 00:50:07,915
Before the attack, I did something
I'd never have imagined myself doing.
558
00:50:15,596 --> 00:50:17,304
Lip!
559
00:50:18,975 --> 00:50:23,055
–Didn't figure you for a smoking man.
–Neither did I.
560
00:50:26,857 --> 00:50:30,356
D Company, Lieutenant Speirs,
patrol order.
561
00:50:31,737 --> 00:50:33,112
So?
562
00:50:33,363 --> 00:50:36,234
We've been watching Foy,
not much activity.
563
00:50:36,491 --> 00:50:39,528
–Want a coffee?
–No, thank you, sir.
564
00:50:41,663 --> 00:50:45,411
–How's Easy's status?
–The men are good. Prepared.
565
00:50:45,583 --> 00:50:47,540
I lead 2nd Platoon tomorrow.
566
00:50:47,752 --> 00:50:53,339
They're the weakest after losing Toye
and Guarnere and Muck and Penkala.
567
00:50:53,591 --> 00:50:55,998
I have every confidence in the men.
568
00:50:56,260 --> 00:50:57,885
Good.
569
00:51:02,558 --> 00:51:06,638
But on the other hand,
I have no confidence in our CO.
570
00:51:07,563 --> 00:51:10,682
Lieutenant Dike is an
empty uniform, captain.
571
00:51:10,941 --> 00:51:15,401
He's just… He's not there, sir.
572
00:51:16,738 --> 00:51:21,483
–He'll be there tomorrow.
–I understand he'll be there physically.
573
00:51:21,743 --> 00:51:26,286
Tomorrow will be the real deal.
He'll have to lead those men.
574
00:51:26,539 --> 00:51:30,074
He's gonna have
to make decisions, sir, and…
575
00:51:30,334 --> 00:51:34,795
I think he's gonna get a lot
of Easy Company men killed.
576
00:51:38,634 --> 00:51:42,501
–Thank you, sergeant. That'll be all.
–Yes, sir.
577
00:51:45,807 --> 00:51:50,718
I said what I had to say.
There was nothing Winters could do.
578
00:51:53,857 --> 00:51:57,522
Couldn't remove a
well-connected company CO…
579
00:51:57,694 --> 00:52:01,228
because of the misgivings
of a first sergeant.
580
00:52:01,406 --> 00:52:05,569
You got an eighth of a mile
to cross before you get into Foy.
581
00:52:05,743 --> 00:52:07,570
There's very little cover.
582
00:52:07,828 --> 00:52:11,280
Two sections of machine guns
will give you cover.
583
00:52:11,499 --> 00:52:15,496
3rd Battalion will come from the east
to cause distraction.
584
00:52:15,669 --> 00:52:17,662
D Company will be in reserve.
585
00:52:17,838 --> 00:52:20,874
The point is,
you gotta move in there fast.
586
00:52:21,133 --> 00:52:25,344
Before they can bring their
mortars and artillery down on you.
587
00:52:25,512 --> 00:52:27,339
–Clear? –Clear.
588
00:52:27,597 --> 00:52:31,926
I'm relying on you. Get it done.
589
00:52:45,364 --> 00:52:49,029
–Covering fire!
–Let's go. Keep it moving.
590
00:52:51,120 --> 00:52:53,611
Suppressing fire!
591
00:52:55,999 --> 00:52:57,873
–Go, go, go! –Keep moving!
592
00:53:04,549 --> 00:53:06,542
Let's go! Let's go!
593
00:53:08,887 --> 00:53:11,840
–Suppressing fire! –Feuer!
594
00:53:13,349 --> 00:53:15,472
Keep them tight, Shames!
595
00:53:16,894 --> 00:53:19,136
–Keep moving! –Keep moving!
596
00:53:21,107 --> 00:53:22,684
Krauts in the open!
597
00:53:25,402 --> 00:53:27,644
Keep moving! Keep moving!
598
00:53:27,905 --> 00:53:29,613
Three inside!
599
00:53:32,242 --> 00:53:34,199
Wait a minute. Where's Foley?
600
00:53:35,412 --> 00:53:37,867
–Randleman!
–Coming through! Run!
601
00:53:38,123 --> 00:53:39,866
Liebgott!
602
00:53:40,792 --> 00:53:42,831
Where the hell is 1st Platoon?
603
00:53:46,255 --> 00:53:49,173
–Hold up! –Keep moving!
604
00:53:49,425 --> 00:53:51,501
Easy Company! Hold up!
605
00:53:51,677 --> 00:53:55,841
–2nd Platoon! Hold up! Hold up!
–Will you move?
606
00:53:56,098 --> 00:53:58,885
–Get me Foley on the radio.
–Move!
607
00:53:59,143 --> 00:54:04,517
–Sir, I think we should take cover.
–Find some cover! Find some cover!
608
00:54:04,773 --> 00:54:05,971
What?
609
00:54:08,151 --> 00:54:10,191
–Easy Red, Easy-–Six, over.
610
00:54:10,445 --> 00:54:12,651
Six, Easy Red. Go ahead.
611
00:54:13,365 --> 00:54:15,902
Easy Red, stand by for the Six.
612
00:54:16,117 --> 00:54:22,072
Foley, you get back here where
I can see you, god-damn it!
613
00:54:22,332 --> 00:54:26,246
1st Platoon, hold up! Hold up!
Take cover! Martin!
614
00:54:26,502 --> 00:54:28,542
–Come with me! –With you, sir.
615
00:54:30,089 --> 00:54:31,464
Feuer!
616
00:54:33,175 --> 00:54:35,666
Fall back! Fall back!
617
00:54:36,720 --> 00:54:38,095
Take cover!
618
00:54:38,722 --> 00:54:41,723
–Goddamn it. –Go forward!
619
00:54:43,185 --> 00:54:46,554
–Herron, on me. –Move back.
620
00:54:46,730 --> 00:54:48,140
Stay on my ass.
621
00:54:48,398 --> 00:54:52,312
–Hold fast, 2nd Platoon!
–Follow Lipton! Take cover!
622
00:54:52,569 --> 00:54:55,439
What are we doing?
Why are we stopped?
623
00:54:55,697 --> 00:54:58,152
Fall back! Fall back!
624
00:54:58,408 --> 00:55:00,649
Roger, Kidnap. Stand by for Six.
625
00:55:00,910 --> 00:55:04,610
–Lieutenant, what's the plan?
–I don't know!
626
00:55:05,289 --> 00:55:07,282
Get Dike on that radio now!
627
00:55:07,500 --> 00:55:10,251
–What's the plan?
–Captain Winters, sir.
628
00:55:10,419 --> 00:55:14,499
–Give us a plan!
–Okay. Foley, take your men-
629
00:55:14,882 --> 00:55:20,421
Take your men around the village
and attack from the rear.
630
00:55:21,096 --> 00:55:22,923
We cannot stay here!
631
00:55:23,139 --> 00:55:25,761
Want 1st Platoon to attack by itself?
632
00:55:25,934 --> 00:55:29,931
–We'll provide suppressing fire.
–We'll be alone out there.
633
00:55:30,104 --> 00:55:33,769
We will provide suppressing fire!
634
00:55:40,156 --> 00:55:42,729
Get going forward!
635
00:55:42,992 --> 00:55:47,488
You need to talk
to Captain Winters, sir.
636
00:55:49,498 --> 00:55:51,740
Sir! Okay, here it is.
637
00:55:52,000 --> 00:55:55,583
We go on a flanking run
and attack from the rear.
638
00:55:55,837 --> 00:55:59,040
Take them.
Find cover behind this table.
639
00:55:59,299 --> 00:56:01,588
Go! Go!
640
00:56:01,801 --> 00:56:03,960
–Shit! –Jesus Christ.
641
00:56:04,929 --> 00:56:07,764
Webb, move up! Find cover!
642
00:56:17,399 --> 00:56:18,942
Suppressing fire now!
643
00:56:21,236 --> 00:56:23,810
Perconte! I got you!
644
00:56:24,031 --> 00:56:26,522
Give me some cover.
645
00:56:28,076 --> 00:56:31,777
–How you doing, Perconte?
–They shot me in my ass!
646
00:56:33,456 --> 00:56:36,991
–Stay down.
–We lost five men. Can you locate?
647
00:56:37,252 --> 00:56:42,756
–The building with the caved-in roof!
–The building with the caved-in roof!
648
00:56:48,512 --> 00:56:53,886
Sir, we are sitting ducks here.
We have to keep moving!
649
00:56:54,143 --> 00:56:58,888
–You've got to keep moving!
–Dick! Captain Winters!
650
00:56:59,148 --> 00:57:04,687
You do not go out there! You're the
battalion commander. Get back here!
651
00:57:05,445 --> 00:57:10,736
–I understand your attachment to Easy-
–Speirs! Get yourself over here!
652
00:57:10,992 --> 00:57:14,195
Go relieve Dike
and take that attack on in.
653
00:57:17,749 --> 00:57:21,200
–Go, soldier!
–Webb, fall back. You're too exposed!
654
00:57:22,044 --> 00:57:26,587
–Fall back! Fall back!
–Come on, Webb! Let's go, kid!
655
00:57:28,551 --> 00:57:31,801
–Hang on, Perco. –Feuer!
656
00:57:34,223 --> 00:57:38,386
–What are we doing? –Let's go!
657
00:57:39,186 --> 00:57:42,352
–I'm taking over. 1st Sgt Lipton!
–Here!
658
00:57:42,522 --> 00:57:45,856
–What do we got?
–The company is spread out here.
659
00:57:46,026 --> 00:57:48,351
1st Platoon tried an end-around.
660
00:57:48,528 --> 00:57:51,482
They're pinned by a sniper
in that building.
661
00:57:51,656 --> 00:57:56,116
I want mortars and grenade launchers.
I want 1st to go straight in.
662
00:57:56,285 --> 00:57:59,370
–Everybody else, follow me.
–Thank God!
663
00:58:00,623 --> 00:58:03,327
–Move it!
–3rd Platoon, let's go! Go!
664
00:58:04,668 --> 00:58:07,503
You heard the word.
2nd Platoon on the CO!
665
00:58:07,755 --> 00:58:10,590
–Sergeant Alley! –Got it, sarge!
666
00:58:14,219 --> 00:58:17,505
Okay, 1st Platoon!
Move out! Move out!
667
00:58:17,764 --> 00:58:21,678
–On your feet, 2nd Platoon!
–Move out!
668
00:58:21,935 --> 00:58:26,264
Get on your god-damn feet!
Move it! Come on!
669
00:58:29,192 --> 00:58:33,355
Come on, let's get the bastards!
Right flank!
670
00:58:33,613 --> 00:58:35,190
Feuer!
671
00:58:37,241 --> 00:58:40,242
–Come on, move out! –Fire!
672
00:58:40,494 --> 00:58:42,950
–Feuer! –Take cover!
673
00:58:43,205 --> 00:58:44,783
Feuer!
674
00:58:46,291 --> 00:58:49,790
–Go, go, go! –Come on! Come on!
675
00:58:51,755 --> 00:58:53,379
Radio, get over here.
676
00:58:53,632 --> 00:58:56,716
–Take cover! –Fire!
677
00:58:57,385 --> 00:58:58,548
Sir.
678
00:58:58,845 --> 00:58:59,876
Lipton.
679
00:59:01,264 --> 00:59:03,802
Streetfight, Item. Easy Six. Over.
680
00:59:03,975 --> 00:59:07,723
–What do you see, Lipton?
–Armor and a lot of infantry.
681
00:59:07,979 --> 00:59:11,312
I Company's supposed
to be on the other side.
682
00:59:11,482 --> 00:59:12,976
–Radio, anything? –No.
683
00:59:13,150 --> 00:59:16,317
If we don't connect with I,
they'll slip away.
684
00:59:16,570 --> 00:59:19,856
–That's right. Wait here.
–ltem! Item! Easy Six.
685
00:59:20,115 --> 00:59:21,907
What the hell?
686
00:59:33,461 --> 00:59:36,912
At first the Germans
didn't shoot at him.
687
00:59:37,215 --> 00:59:40,381
They couldn't believe
what they were seeing.
688
00:59:40,635 --> 00:59:43,042
That wasn't the astounding thing.
689
00:59:43,221 --> 00:59:49,424
The astounding thing was, he hooked
up with I Company and came back.
690
01:00:21,007 --> 01:00:25,752
We took over 100 German prisoners.
After that, it was mostly cleanup.
691
01:00:26,011 --> 01:00:30,507
Let's go, move it. Move it.
Take them down to the barn.
692
01:00:34,311 --> 01:00:35,935
Sit down!
693
01:00:39,357 --> 01:00:43,437
–Sniper!
–Take cover! Take cover!
694
01:00:47,073 --> 01:00:49,481
Come on! Come on!
695
01:00:49,701 --> 01:00:51,574
Where is he?
696
01:00:52,703 --> 01:00:55,740
Shit. I can't see him.
697
01:00:58,542 --> 01:01:00,998
Second floor,
building on the right.
698
01:01:01,253 --> 01:01:04,704
Don't miss, Shifty. Now!
699
01:01:25,860 --> 01:01:29,858
Over here. I need help.
Can you guys come here and help me?
700
01:01:30,031 --> 01:01:34,194
Mellet, Herron, Sowosko and
Ken Webb were killed by a sniper.
701
01:01:34,368 --> 01:01:37,369
There would have been more
if not for Shifty.
702
01:01:37,538 --> 01:01:41,666
Work your party, walk your
wounded to the aid station.
703
01:01:41,917 --> 01:01:45,167
Let's not just lollygag.
Keep this moving.
704
01:01:45,420 --> 01:01:49,548
–Get these boys to the aid station.
–Okay, sergeant.
705
01:02:01,102 --> 01:02:04,601
–You hit bad, Perconte?
–Beautiful wound, Lip.
706
01:02:04,855 --> 01:02:06,978
Shot me right through my ass.
707
01:02:07,233 --> 01:02:08,561
–Hey, sarge? –Yeah.
708
01:02:08,818 --> 01:02:11,487
–ls it true about Dike? –Yeah.
709
01:02:11,737 --> 01:02:16,446
–Thank God for small mercies!
–Yeah.
710
01:02:28,628 --> 01:02:34,464
We'd been looking at Foy for a month
knowing that's where we had to go.
711
01:02:34,717 --> 01:02:37,920
It was a great relief to have done it.
712
01:02:39,013 --> 01:02:41,551
The men thought once
we'd taken Foy…
713
01:02:41,724 --> 01:02:45,638
they'd get us off the line,
ship us back to Mourmelon.
714
01:02:45,895 --> 01:02:47,555
But that wasn't to be.
715
01:02:47,813 --> 01:02:52,309
Two days later, we took Noville
and after that, Rachamps.
716
01:03:13,337 --> 01:03:16,374
We spent our night
in Rachamps in a convent.
717
01:03:16,549 --> 01:03:20,629
It was the first time we'd spent
a night indoors in a month.
718
01:03:32,439 --> 01:03:37,777
The sisters brought in their choir
to sing for us. It was heaven.
719
01:03:44,450 --> 01:03:46,657
The mood of the men was relaxed.
720
01:03:46,828 --> 01:03:51,039
We were finally being relieved
and would soon be in Mourmelon.
721
01:03:51,207 --> 01:03:54,576
In the morning, we found out
Mourmelon would wait.
722
01:03:54,752 --> 01:03:57,256
Hitler had launched a counteroffensive.
723
01:03:57,296 --> 01:04:00,213
We were bound for Hagenau
to hold the line.
724
01:04:00,382 --> 01:04:06,551
But for that night, we didn't know it yet.
That night, we were okay.
725
01:04:24,489 --> 01:04:28,901
I tried to make a roster for
the company to see who we had left.
726
01:04:29,076 --> 01:04:33,904
We'd come into Belgium with 121 men
and officers plus 24 replacements.
727
01:04:34,164 --> 01:04:39,918
That's 145 total.
We were going out with 63.
728
01:04:40,587 --> 01:04:45,166
Guarnere was badly wounded,
and Hoobler died accidentally.
729
01:04:48,261 --> 01:04:50,966
Joe Toye had lost his leg.
730
01:04:56,853 --> 01:05:00,981
Among the dead were Herron,
Mellet, Sowosko, Kenneth Webb…
731
01:05:01,190 --> 01:05:05,768
Harold Webb, Alex Penkala
and Skip Muck.
732
01:05:08,530 --> 01:05:12,610
A month in Belgium cost us
one good officer, Buck Compton…
733
01:05:12,785 --> 01:05:16,403
and one bad one, Norman Dike.
734
01:05:19,916 --> 01:05:25,622
But we gained a good one in the end,
so I guess we came out ahead.
735
01:05:35,306 --> 01:05:39,006
–What is it? –Nothing.
736
01:05:40,686 --> 01:05:44,980
I better get back to Battalion
before they disappear.
737
01:05:51,989 --> 01:05:54,989
–You wanna ask me, don't you?
–Ask you what?
738
01:05:55,158 --> 01:05:58,741
You wanna know if they're true,
the stories about me.
739
01:05:59,037 --> 01:06:03,699
With stories like that, everyone
heard it from someone who was there.
740
01:06:03,875 --> 01:06:09,035
When you ask that person, they say they
heard it from someone who was there.
741
01:06:09,213 --> 01:06:10,755
It's nothing new.
742
01:06:10,923 --> 01:06:14,755
If you went back 2000 years,
you'd hear centurions…
743
01:06:14,927 --> 01:06:20,218
yakking about how Tertius lopped off
the heads of Carthaginian prisoners.
744
01:06:20,391 --> 01:06:26,844
Maybe they kept talking about it because
they never heard Tertius deny it.
745
01:06:27,022 --> 01:06:31,233
Maybe Tertius knew
there was value to men thinking…
746
01:06:31,401 --> 01:06:35,730
he was the toughest son of
a bitch in the whole Roman Legion.
747
01:06:36,573 --> 01:06:38,565
Sir?
748
01:06:39,951 --> 01:06:43,154
These men aren't
concerned about the stories.
749
01:06:43,329 --> 01:06:46,246
They're just glad to have you
as our CO.
750
01:06:46,415 --> 01:06:49,286
They're happy to have
a good leader again.
751
01:06:49,543 --> 01:06:51,999
I've heard they've always had one.
752
01:06:52,171 --> 01:06:55,919
I'm told there's been
one man they could count on.
753
01:06:56,133 --> 01:07:00,961
Led them into Bois Jacques, held
them together as they were shelled.
754
01:07:01,138 --> 01:07:05,930
Kept their spirits up, kept the men
focused, gave them direction.
755
01:07:06,101 --> 01:07:09,849
All the things
a good combat leader does.
756
01:07:14,317 --> 01:07:17,318
Do you have any idea
who I'm talking about?
757
01:07:17,487 --> 01:07:21,531
–No, sir.
–Hell, it was you, first sergeant.
758
01:07:21,699 --> 01:07:26,906
Ever since Winters made Battalion,
you've been the leader of Easy Company.
759
01:07:31,250 --> 01:07:37,667
Oh, and you're not gonna be first
sergeant much longer, first sergeant.
760
01:07:37,839 --> 01:07:39,417
Sir?
761
01:07:39,883 --> 01:07:44,177
Winters put in for a battlefield
commission. Sink approved.
762
01:07:44,346 --> 01:07:48,046
You should get the official nod
in a few days.
763
01:07:50,059 --> 01:07:53,559
Congratulations, lieutenant.
764
01:08:15,417 --> 01:08:17,789
Hey, look, it's 1st Battalion.
765
01:08:18,003 --> 01:08:20,458
–Hey! Hey! –What do you want?
766
01:08:20,630 --> 01:08:23,121
Thanks for crapping in our foxholes.
767
01:08:23,633 --> 01:08:26,206
–Hey, it's our pleasure. –Yeah.
768
01:08:26,386 --> 01:08:29,256
Enjoy the walk, boys.
769
01:08:41,108 --> 01:08:45,651
There they go, Easy Company,
riding out again.
63022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.