All language subtitles for zz Sharp.Stick.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS (4)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,499 --> 00:01:20,669 Estou batendo forte o suficiente? Porque é como... 2 00:01:20,703 --> 00:01:22,538 1, 2, 3. 3 00:01:24,074 --> 00:01:26,042 1, 2, 3, 4... 4 00:01:26,076 --> 00:01:29,612 Un-un-un... 5 00:01:31,480 --> 00:01:33,782 Sarah Jo, você está ouvindo? 6 00:01:33,817 --> 00:01:36,052 Sim, muito difícil. 7 00:01:36,086 --> 00:01:37,419 que? 8 00:01:37,453 --> 00:01:39,990 Você está batendo muito forte. 9 00:01:41,124 --> 00:01:42,959 Ok, do início. 10 00:01:42,993 --> 00:01:46,562 Realmente quero postar isso hoje para manter meus números em tendência. 11 00:01:46,595 --> 00:01:49,665 É realmente cansativo porque uma vez que você se torna viral, 12 00:01:49,698 --> 00:01:51,034 Você não pode simplesmente descansar. 13 00:01:51,067 --> 00:01:54,603 Oh, é o oposto de descanso, você tem que moer. 14 00:01:54,637 --> 00:01:57,173 Algumas dessas garotas estão postando 15 vezes por dia. 15 00:01:57,207 --> 00:02:00,643 Eu juro que eles estão usando velocidade. Eu realmente juro. 16 00:02:00,676 --> 00:02:04,680 Eles não estão usando velocidade, mãe, eles são ricos, e eles estão entediados. 17 00:02:04,713 --> 00:02:08,218 Ei, quem esqueceu de rodo aqui? 18 00:02:10,020 --> 00:02:12,454 Querida, deixa. 19 00:02:12,488 --> 00:02:15,491 Por que não está usando o conjunto de impressões de cereja que te pegamos? 20 00:02:15,524 --> 00:02:17,060 Estou praticando. 21 00:02:17,093 --> 00:02:19,461 Está pendurado na vara da cortina, as etiquetas ainda estão nela. 22 00:02:19,495 --> 00:02:21,597 Por que diabos as etiquetas ainda estão nele? 23 00:02:21,630 --> 00:02:24,234 Você poderia ter me dito antes de eu deixar cair $45. 24 00:02:24,267 --> 00:02:25,969 em algo que você odeia. 25 00:02:26,002 --> 00:02:28,537 Eu não odeio isso, eu só tenho unhas roxas hoje. 26 00:02:28,570 --> 00:02:30,807 Vamos fazer isso mais tarde. 27 00:02:30,840 --> 00:02:33,176 Ok. 28 00:02:33,209 --> 00:02:35,778 Tenho certeza que ela realmente gostou deles. 29 00:02:35,812 --> 00:02:37,948 Ela só os está guardando para o dia perfeito. 30 00:02:40,250 --> 00:02:42,986 Você coletou em Mark na Unidade A? 31 00:02:43,019 --> 00:02:46,555 Unidade A, ainda não consegui localizá-lo. 32 00:02:48,058 --> 00:02:50,193 Aviso de despejo. 33 00:02:53,163 --> 00:02:56,699 Tre, Sarah Jo, café da manhã, vamos lá. 34 00:04:41,805 --> 00:04:43,605 Oi. 35 00:04:43,639 --> 00:04:47,177 Bem-vindos de volta à semana dez de "Cuidado dando Essencial 36 00:04:47,210 --> 00:04:49,913 para jovens com Necessidades Especiais." 37 00:04:49,946 --> 00:04:53,649 Sei que tem sido difícil aprender quando não podemos ficar todos juntos. 38 00:04:53,682 --> 00:04:57,987 Nós ficamos tanto apenas absorvendo as experiências um do outro 39 00:04:58,021 --> 00:05:00,356 e grooving fora um do outro, 40 00:05:00,390 --> 00:05:03,193 mas eu quero elogiar todos vocês por fazer o melhor 41 00:05:03,226 --> 00:05:06,329 de uma situação ruim e empurrando. 42 00:05:06,362 --> 00:05:09,799 Como estamos nos sentindo em nossas colocações? 43 00:05:11,801 --> 00:05:12,902 Sarah Jo? 44 00:05:12,936 --> 00:05:14,337 Eu amo o meu. 45 00:05:14,370 --> 00:05:16,139 Zach é a pessoa mais engraçada que já conheci. 46 00:05:16,172 --> 00:05:19,409 Ele faz a impressão mais engraçada e incrível do Elvis. 47 00:05:19,442 --> 00:05:23,813 Podemos sempre contar com Sarah Jo para trazer a positividade. 48 00:05:23,847 --> 00:05:26,049 Alguém está lutando? 49 00:05:26,082 --> 00:05:28,151 Porque tudo bem, também. 50 00:05:28,184 --> 00:05:30,120 Henry. 51 00:05:30,153 --> 00:05:34,257 Eu acho estranho que eles me deixaram sozinho em casa 52 00:05:34,290 --> 00:05:36,126 com uma garota de 18 anos, 53 00:05:36,159 --> 00:05:38,027 e o garoto, o irmão mais novo, 54 00:05:38,061 --> 00:05:40,830 nem sequer está lá, e os pais nunca estão em casa. 55 00:05:43,166 --> 00:05:46,369 Vou voltar para você sobre isso. 56 00:05:46,402 --> 00:05:49,305 ... É um ponto muito bom. 57 00:05:49,339 --> 00:05:53,243 Micrômetro... Sandra, e você? 58 00:05:53,276 --> 00:05:55,812 Quer começar com alguns marcadores? 59 00:05:55,845 --> 00:05:57,313 Esse dinheiro está no banco. 60 00:05:57,347 --> 00:05:58,882 Eu não sei. 61 00:05:58,915 --> 00:06:00,850 Eu só vou gostar de hunker para baixo, você sabe, 62 00:06:00,884 --> 00:06:02,452 chutá-lo em torno da velha casa. 63 00:06:02,485 --> 00:06:04,053 Não sei, talvez atinjamos Erewhon. 64 00:06:04,087 --> 00:06:05,955 Não, eu estava pensando que eu ia talvez trabalhar 65 00:06:05,989 --> 00:06:07,457 em algumas das plantas lá fora. 66 00:06:07,490 --> 00:06:09,025 Bom dia, Z! 67 00:06:09,058 --> 00:06:11,027 Sarah Jo, Sarah Jo, whaddya sabe? 68 00:06:11,060 --> 00:06:13,963 - Bom dia. - Z, você quer leite? 69 00:06:13,997 --> 00:06:15,932 Querida, não consigo achar minhas chaves em lugar nenhum. 70 00:06:15,965 --> 00:06:18,368 Quando foi a última vez que os teve? 71 00:06:18,401 --> 00:06:20,870 Não tenho tempo para isso agora, certo? 72 00:06:20,904 --> 00:06:22,771 Este comprador está vindo de São Francisco, 73 00:06:22,805 --> 00:06:24,107 Ele é um executivo do Twitter. 74 00:06:24,140 --> 00:06:26,142 Tenho uma hora para mostrar a ele esta casa. 75 00:06:26,176 --> 00:06:28,011 - Meu Deus. - Boom-shaka-laka. 76 00:06:28,044 --> 00:06:30,280 Ah, que bom! 77 00:06:30,313 --> 00:06:32,048 - Obrigado. - De nada. 78 00:06:32,081 --> 00:06:33,816 Mas você se lembra, fisioterapia? 79 00:06:33,850 --> 00:06:35,427 Ele tem fisioterapia. 80 00:06:35,451 --> 00:06:37,296 - Sim, entendi. - Está na pista hoje. 81 00:06:37,320 --> 00:06:39,298 - Peguei. - Eu não gosto quando você diz "entendi", 82 00:06:39,322 --> 00:06:41,491 porque me faz sentir como se você não tivesse, 83 00:06:41,524 --> 00:06:44,270 e isso me faz sentir como se eu fosse a única pessoa no mundo que tem isso. 84 00:06:44,294 --> 00:06:46,372 O que exatamente você gostaria que eu tivesse dito logo em seguida? 85 00:06:46,396 --> 00:06:48,464 O que eu poderia ter dito? 86 00:06:48,498 --> 00:06:51,401 "Heather, vou encontrar Mary Kublick na pista." 87 00:06:51,434 --> 00:06:53,903 "Nós vamos ter sua água e seus protetores de canela." 88 00:06:53,937 --> 00:06:56,182 "Eu não vou levá-lo para Chic-fil-A como eu fiz da última vez." 89 00:06:56,206 --> 00:06:58,951 Isso não é necessidade... Ok, querida, vamos fingir que eu disse isso. 90 00:06:58,975 --> 00:07:00,944 - Podemos fazer isso? - Mas você não disse isso. 91 00:07:00,977 --> 00:07:02,946 Mas podemos fazer isso? Podemos fazer isso? 92 00:07:02,979 --> 00:07:05,114 Por favor, por favor, por favor, eu acredito em você. 93 00:07:05,148 --> 00:07:08,017 - Estou orgulhoso de você. Você vai matar. - Pareço uma baleia. 94 00:07:08,051 --> 00:07:09,819 Você não, olhe para você! 95 00:07:09,852 --> 00:07:12,055 Querida, você vai esmagar hoje. 96 00:07:12,088 --> 00:07:13,328 - Ok. - Ok. 97 00:07:13,356 --> 00:07:15,091 Te amo. 98 00:07:15,124 --> 00:07:16,893 - Vá matar o dia, mamãe. - Ok. 99 00:07:16,926 --> 00:07:19,796 Você tem isso, você tem isso. 100 00:07:22,131 --> 00:07:25,134 Você quer um roxo? 101 00:07:25,168 --> 00:07:26,970 Meu amigo. 102 00:07:27,003 --> 00:07:29,939 Eu gosto do que você está fazendo lá, cara. 103 00:07:29,973 --> 00:07:34,477 Mamãe gostaria de poder ficar em casa com você o dia todo, certo? 104 00:07:34,510 --> 00:07:37,013 Adeus, mãe. 105 00:07:37,046 --> 00:07:39,349 Ok, aí está. 106 00:07:39,382 --> 00:07:41,384 Ele adora seus dias com você, Sarah Jo. 107 00:07:41,417 --> 00:07:43,486 - Ele é uma ótima pessoa. - Sim. 108 00:07:43,519 --> 00:07:46,155 Ok. Tdeus, querida. 109 00:07:46,189 --> 00:07:48,491 Tchau. Vá pegá-los. 110 00:07:48,524 --> 00:07:50,260 - tchau. - Você está em casa quando? 111 00:07:50,293 --> 00:07:52,562 Claro. 112 00:07:54,430 --> 00:07:57,300 Uau. Eu me pergunto como é estar tão ocupado. 113 00:07:57,333 --> 00:07:58,501 Sim, eu também. 114 00:08:00,169 --> 00:08:02,438 Eu não sei, pessoal. 115 00:08:02,472 --> 00:08:04,340 Ela é horrível. 116 00:08:04,374 --> 00:08:05,575 Ah, ahh! 117 00:08:05,608 --> 00:08:07,043 Eu acabei de jurar? 118 00:08:07,076 --> 00:08:08,378 Santo sh... 119 00:08:08,411 --> 00:08:10,046 - Não! - Pai ruim. 120 00:08:10,079 --> 00:08:12,215 Papai mau, ruim! Você acabou de ganhar dinheiro, Z-man. 121 00:08:12,248 --> 00:08:14,417 - Sim, ruim. - Dois dólares pela tartaruga jurada. 122 00:08:14,450 --> 00:08:15,985 Você vai ser rico, cara. 123 00:08:16,019 --> 00:08:17,487 Dois dólares por você. 124 00:08:17,520 --> 00:08:19,022 Sabe que horas são, Z? 125 00:08:19,055 --> 00:08:21,157 Acho que estamos prestes a descer aqui. 126 00:08:21,190 --> 00:08:24,894 É dessa vez, Z? É essa hora? 127 00:08:24,927 --> 00:08:27,897 Siri, vamos tocar a música do Z. 128 00:08:27,930 --> 00:08:29,365 - Ah, não! - Oh-h-h! 129 00:08:29,399 --> 00:08:31,434 Oh, rápido! 130 00:08:33,469 --> 00:08:35,405 Oh, sim, ele está sentindo isso. 131 00:08:42,345 --> 00:08:44,047 Boo! 132 00:08:45,882 --> 00:08:49,052 Boo-boo-boo-boo-boo! 133 00:08:52,055 --> 00:08:53,856 Ela quer dançar? 134 00:08:55,258 --> 00:08:56,426 Ela quer dançar? 135 00:08:56,459 --> 00:08:57,927 - Ela quer dançar. - Não! 136 00:08:57,960 --> 00:09:00,396 Vamos, Sarah Jo, você tem que dançar conosco. 137 00:09:00,430 --> 00:09:03,032 O que o homem quer, ele quer. Vamos, Z. 138 00:09:03,066 --> 00:09:05,134 Vamos, Z. 139 00:09:05,168 --> 00:09:07,170 Quer que eu dance com ela? 140 00:09:07,203 --> 00:09:09,872 Certo, sarah Jo, acho que estamos dancin'. 141 00:09:11,074 --> 00:09:12,208 Não, não, não, não. 142 00:09:12,241 --> 00:09:13,643 Sim, vai, Sarah! 143 00:09:13,676 --> 00:09:15,545 Vai, Sarah! 144 00:09:17,447 --> 00:09:20,383 Sarah Jo! 145 00:09:20,416 --> 00:09:22,952 Muito bem, Z! 146 00:09:22,985 --> 00:09:24,454 Sim, Z! 147 00:09:27,290 --> 00:09:28,958 Para ser claro, então, 148 00:09:28,991 --> 00:09:30,560 Estou na prisão com o Harder. 149 00:09:30,593 --> 00:09:32,462 e eu não quero ser solto. 150 00:09:32,495 --> 00:09:34,263 Ele é tudo. 151 00:09:34,297 --> 00:09:37,400 Não posso passar por isso de novo com você, Treina. 152 00:09:37,433 --> 00:09:41,304 Agora, quem quer ouvir sua história de origem? 153 00:09:41,337 --> 00:09:43,039 Me! 154 00:09:43,072 --> 00:09:44,507 Ok. 155 00:09:46,142 --> 00:09:48,611 Então, eu tinha 30 anos. 156 00:09:48,644 --> 00:09:51,447 mas eu senti 80. 157 00:09:51,481 --> 00:09:54,984 Passei 13 longos anos nesta cidade. 158 00:09:55,017 --> 00:09:58,287 fazendo tudo o que tinha a oferecer. 159 00:09:58,321 --> 00:10:01,524 O brilho e o brilho escuro. 160 00:10:01,557 --> 00:10:04,093 O homem de ouro. 161 00:10:05,194 --> 00:10:08,498 Mam. Musty pequenos ghouls em ternos. 162 00:10:09,999 --> 00:10:11,467 - Bruce... - Bruce. 163 00:10:11,501 --> 00:10:13,703 Ele era um advogado de entretenimento. 164 00:10:13,736 --> 00:10:16,606 com uma casa grande nas colinas. 165 00:10:16,639 --> 00:10:20,143 E ele tinha um pênis mais largo do que era longo, 166 00:10:20,176 --> 00:10:22,211 que é chamado de... 167 00:10:22,245 --> 00:10:23,546 O Chode. 168 00:10:23,579 --> 00:10:25,248 Boas garotas. 169 00:10:25,281 --> 00:10:28,651 Então o momento natural estava se aproximando para nos divorciarmos. 170 00:10:28,684 --> 00:10:30,386 Ele queria um novo, você sabe, 171 00:10:30,420 --> 00:10:33,589 uma nova mulher para trazer para as festas do Oscar, 172 00:10:33,623 --> 00:10:36,359 e eu queria um bebê. 173 00:10:36,392 --> 00:10:39,462 Meu médico disse que havia 174 00:10:39,495 --> 00:10:41,431 uma pequena chance, 175 00:10:41,464 --> 00:10:43,566 magro para nenhum, 176 00:10:43,599 --> 00:10:46,035 se eu não começasse logo ali. 177 00:10:46,068 --> 00:10:48,704 Sabe, é da nossa família, Sarah Jo. 178 00:10:51,207 --> 00:10:55,144 Então, eu estava no furrier, LeBuque's em Wilshire, 179 00:10:55,178 --> 00:11:00,616 e havia esse lindo modelo, 180 00:11:00,650 --> 00:11:03,386 e ela mudou de posição, 181 00:11:03,419 --> 00:11:06,389 então eu notei que ela tinha uma barriga grávida enorme. 182 00:11:08,124 --> 00:11:13,229 E ela me viu vê-la e ela parecia assustada, 183 00:11:13,262 --> 00:11:15,231 Como aterrorizado, e eu percebi, oh, meu Deus, 184 00:11:15,264 --> 00:11:17,066 O chefe dela não sabe. 185 00:11:17,099 --> 00:11:19,168 Então eu disse, "Shh, shh, está tudo bem, não se preocupe." 186 00:11:20,369 --> 00:11:22,071 E eu expliquei a ela 187 00:11:22,104 --> 00:11:23,439 que eu poderia ajudá-la. 188 00:11:23,473 --> 00:11:25,241 Eu poderia cuidar dela e do bebê, 189 00:11:25,274 --> 00:11:26,609 se ela quisesse. 190 00:11:26,642 --> 00:11:31,614 E a partir desse momento, estamos colados no quadril, 191 00:11:31,647 --> 00:11:33,149 Como se juntasse. 192 00:11:33,182 --> 00:11:35,351 E eu a tenho bebendo. 193 00:11:35,384 --> 00:11:37,053 cenoura e smoothies de inhame. 194 00:11:37,086 --> 00:11:38,421 Eww. 195 00:11:38,454 --> 00:11:43,159 Eu a tenho fazendo exercícios de dança e linfáticos, 196 00:11:43,192 --> 00:11:47,096 E quando ela entra em trabalho de parto, eu vou embora. 197 00:11:47,129 --> 00:11:49,065 Eu deixo bruce. 198 00:11:50,834 --> 00:11:55,538 E quando você, quando você nasce, 199 00:11:55,571 --> 00:11:58,741 ela sai com esse cara que conheceu na Cientologia, 200 00:11:58,774 --> 00:12:00,811 quando eles fazem aquela coisa onde eles te chocam, 201 00:12:00,844 --> 00:12:03,746 Você sabe, em seu pulso se você está dizendo uma mentira. 202 00:12:03,779 --> 00:12:08,417 E você e eu, nos mudamos para um apartamento doce em Beverly Hills, 203 00:12:08,451 --> 00:12:14,557 e todas as noites vemos os faróis passarem. 204 00:12:16,659 --> 00:12:18,461 E eu digo... 205 00:12:19,629 --> 00:12:22,498 "Conte os diamantes, coisinha." 206 00:12:25,101 --> 00:12:28,671 E você era um contador muito cedo. 207 00:12:28,704 --> 00:12:30,439 Você estava. 208 00:12:30,473 --> 00:12:32,775 "Reina" significa rainha. 209 00:12:32,809 --> 00:12:34,744 E o "T"... 210 00:12:34,777 --> 00:12:38,748 o "T" que eu adicionei para "verdade". 211 00:12:41,217 --> 00:12:42,785 Tenho que lembrar de dizer mais difícil isso, 212 00:12:42,819 --> 00:12:45,488 Porque ele quer saber tudo sobre mim. 213 00:12:45,521 --> 00:12:47,557 Você vai dizer a minha agora? 214 00:12:47,590 --> 00:12:49,358 Seu? 215 00:12:49,392 --> 00:12:54,664 Eu estava tendo um caso com meu personal trainer, Roy, 216 00:12:54,697 --> 00:12:56,465 e ele estava fazendo um trabalho tão bom 217 00:12:56,499 --> 00:12:58,401 que eu nem percebi que eu estava grávida 218 00:12:58,434 --> 00:13:01,237 até que você quase escapou em sete meses. 219 00:13:01,270 --> 00:13:04,140 E nós tentamos tentar. 220 00:13:04,173 --> 00:13:07,743 Mas... Ele até te deu o nome, sabia? 221 00:13:07,777 --> 00:13:10,680 Ele era muito, muito bonito. 222 00:13:12,916 --> 00:13:16,652 Mas ele era um cara muito simples. 223 00:13:16,686 --> 00:13:20,289 Então comprei uma passagem de volta para a Flórida. 224 00:13:20,323 --> 00:13:22,758 É melhor manter nós três. 225 00:13:25,695 --> 00:13:29,231 Mãe, você disse: "Bem, ei, Roy." 226 00:13:29,265 --> 00:13:30,834 - Parar! - Você estava. 227 00:13:30,867 --> 00:13:32,501 Ele era um homem muito bom. 228 00:13:32,535 --> 00:13:35,171 - Você disse: "Oy, Roy!" - Você é mau. 229 00:13:35,204 --> 00:13:38,140 - "Oy, Troy..." ou Roy. - Não! 230 00:13:38,174 --> 00:13:40,509 - "Oy, Roy!" - Isso é tão nojento! 231 00:13:40,543 --> 00:13:43,746 Ay-ay-ay! 232 00:13:43,779 --> 00:13:46,649 ZZ Top, com o que estamos trabalhando hoje, amigo? 233 00:13:46,682 --> 00:13:48,284 - Ok. - Ok. 234 00:13:48,317 --> 00:13:51,220 Sabe de uma coisa, Z? Eu te amo. 235 00:13:51,253 --> 00:13:55,324 Eu não quero que você seja nada neste mundo, mas exatamente quem você é. 236 00:13:55,358 --> 00:13:57,760 Dito isso, às vezes precisamos ter exatamente como 237 00:13:57,794 --> 00:14:01,697 a capacidade de querer pelo menos mudar um pouco. 238 00:14:01,731 --> 00:14:03,633 Você quer arrasar, hein? 239 00:14:03,666 --> 00:14:05,334 Ele quer arrasar. 240 00:14:05,368 --> 00:14:06,769 - Arrase! - Eu te ouço, cara. 241 00:14:06,803 --> 00:14:08,471 Estou ouvindo, está chegando. 242 00:14:08,504 --> 00:14:12,208 Houston, acho que estamos prontos para decolar. 243 00:14:12,241 --> 00:14:15,277 Em 5, 4... 244 00:14:15,311 --> 00:14:17,513 3, 2, 1... 245 00:14:18,748 --> 00:14:20,483 Tenho que pousar este foguete! 246 00:14:20,516 --> 00:14:23,786 Oh, eu vou... 247 00:14:23,820 --> 00:14:26,489 Coma, garotão. Vou pegar mais leite. 248 00:14:28,825 --> 00:14:30,961 Sarah Jo, eu tenho mais batedor. 249 00:14:30,994 --> 00:14:33,596 Deixe-me fazer um pouco. Escolha uma forma. 250 00:14:35,398 --> 00:14:37,433 Um rato? 251 00:14:37,466 --> 00:14:38,802 - Um rato? - Se estiver tudo bem. 252 00:14:38,835 --> 00:14:40,302 Se isso é... se isso é... 253 00:14:40,336 --> 00:14:41,972 Não, tudo bem... 254 00:14:42,005 --> 00:14:43,974 Deixe-me como... 255 00:14:44,007 --> 00:14:46,709 ... envolver minha cabeça artística em torno de um rato. 256 00:14:46,742 --> 00:14:48,678 Tudo bem, eu vejo o seu rato. 257 00:14:48,711 --> 00:14:51,480 Vejo seu rato, Sarah Jo. 258 00:14:51,514 --> 00:14:53,749 Tudo bem, aguarde. 259 00:14:53,783 --> 00:14:55,584 Veja o que temos aqui. 260 00:14:55,618 --> 00:14:58,454 O que você quer fazer hoje, Zach? 261 00:14:58,487 --> 00:15:01,323 Quero ver um filme com elvis. 262 00:15:01,357 --> 00:15:03,325 Quer ver um filme do Elvis? 263 00:15:04,795 --> 00:15:06,595 Vamos fazer isso. 264 00:15:06,629 --> 00:15:08,965 Quer saber, Zach? 265 00:15:08,999 --> 00:15:12,468 Você é como Elvis para mim. 266 00:15:12,501 --> 00:15:14,938 Você quer dizer o melhor de todos os tempos? 267 00:15:14,971 --> 00:15:17,606 - Você é o melhor de todos. - Não, você é o melhor de todos. 268 00:15:17,640 --> 00:15:19,375 - Você é o melhor de todos. - O melhor de todos os tempos... 269 00:15:19,408 --> 00:15:20,811 Ok, Sarah Jo, 270 00:15:20,844 --> 00:15:23,947 é com honra e respeito, 271 00:15:23,980 --> 00:15:26,582 Eu humildemente apresento a você 272 00:15:26,615 --> 00:15:28,885 monsieur le mouse. 273 00:15:28,919 --> 00:15:30,553 Eca. 274 00:15:30,586 --> 00:15:32,321 Obrigado, Z. 275 00:15:32,354 --> 00:15:34,858 Whaddya... 276 00:15:34,891 --> 00:15:35,992 Whaddya acha? 277 00:15:38,594 --> 00:15:39,896 Você gosta? 278 00:15:39,930 --> 00:15:41,697 Fresco. 279 00:15:50,740 --> 00:15:53,409 Isso é fantástico. 280 00:15:53,442 --> 00:15:55,711 Meu terceiro olho está cansado. 281 00:15:55,745 --> 00:15:57,279 É um ritual antigo. 282 00:15:57,313 --> 00:15:59,682 Afasta anos de impurezas. 283 00:15:59,715 --> 00:16:02,853 Emocional, físico, sexual. 284 00:16:02,886 --> 00:16:06,355 Acho que Harder pode ser o pacote completo, pessoal. 285 00:16:07,891 --> 00:16:11,061 O que há em um pacote completo? 286 00:16:11,094 --> 00:16:13,997 Não acredito que estou dizendo isso, mas o marido? 287 00:16:14,030 --> 00:16:15,397 Oh, não, não, não, não, não. 288 00:16:15,431 --> 00:16:17,033 Nem diga essa palavra na minha frente. 289 00:16:17,067 --> 00:16:20,436 Depois de cinco divórcios na Califórnia, ele perde um pouco de seu formigamento. 290 00:16:20,469 --> 00:16:21,938 Eu sei, mas é como... 291 00:16:23,472 --> 00:16:25,842 Ele é tão gostoso. 292 00:16:25,876 --> 00:16:27,510 Ele está obcecado por mim. 293 00:16:27,543 --> 00:16:28,644 Ele é legal com cachorros. 294 00:16:28,677 --> 00:16:29,745 Ele está na minha cena. 295 00:16:29,779 --> 00:16:31,014 Ele tem sotaque britânico. 296 00:16:31,047 --> 00:16:32,481 Ele ganha a vida. 297 00:16:32,515 --> 00:16:33,917 Como o quê? 298 00:16:33,950 --> 00:16:36,418 O que quer dizer com "como o quê"? 299 00:16:36,452 --> 00:16:37,854 O que ele ganha a vida fazendo? 300 00:16:37,888 --> 00:16:40,456 Essa é uma pergunta esnobe. 301 00:16:41,925 --> 00:16:44,094 Só perguntei o que ele gosta. 302 00:16:44,127 --> 00:16:47,730 Ele é um promotor do clube, certo? 303 00:16:47,763 --> 00:16:50,100 Você não tem que ser tão imediatamente crítico 304 00:16:50,133 --> 00:16:53,669 do que as pessoas estão fazendo para se levantar neste mundo. 305 00:16:53,702 --> 00:16:57,040 Todo mundo tem que começar em algum lugar. 306 00:16:57,073 --> 00:16:59,109 Ele já disse três vezes diferentes. 307 00:16:59,142 --> 00:17:02,012 Ele nunca deixaria nossa família passar fome. 308 00:17:02,045 --> 00:17:03,880 Nossa família. 309 00:17:03,914 --> 00:17:05,447 Passa fome. 310 00:17:05,481 --> 00:17:08,051 Mas não estamos com fome. 311 00:17:08,084 --> 00:17:09,986 Essa não é a questão. 312 00:17:10,020 --> 00:17:12,989 Eu voto em homem da piscina ou jardineiro. 313 00:17:13,023 --> 00:17:17,493 Ambos seguros, bons empregos. Sempre em demanda. 314 00:17:19,562 --> 00:17:21,965 Acho que Harder pode ser grego. 315 00:17:23,699 --> 00:17:24,901 Isso também passará. 316 00:17:24,935 --> 00:17:26,435 que? 317 00:17:26,468 --> 00:17:28,138 Mm... 318 00:17:28,171 --> 00:17:30,907 só querendo beijar Harder o tempo todo, 319 00:17:30,941 --> 00:17:32,108 foda mais difícil o tempo todo. 320 00:17:32,142 --> 00:17:33,642 Mãe, eww! 321 00:17:33,676 --> 00:17:35,644 Não, só estou dizendo, aproveite agora, sabe. 322 00:17:35,678 --> 00:17:38,414 Coma no café da manhã, almoço e jantar. 323 00:17:38,447 --> 00:17:41,717 Porque em 23 anos, você nunca vai querer fazer isso de novo. 324 00:17:42,785 --> 00:17:45,155 Isso também passará. 325 00:17:45,188 --> 00:17:46,722 Não, não, não. 326 00:17:46,755 --> 00:17:49,793 Estou coçando como foda. Mais alguém está coçando? 327 00:17:49,826 --> 00:17:54,097 A hora anti-histamínico está chegando? 328 00:17:54,130 --> 00:17:56,066 Esperar. 329 00:17:56,099 --> 00:17:58,567 Ok, mas, como... 330 00:17:58,601 --> 00:18:01,104 ele está saindo com o primo de sua ex 331 00:18:01,137 --> 00:18:02,438 na Universal Studios. 332 00:18:02,471 --> 00:18:03,907 Tipo, o que é isso? 333 00:18:03,940 --> 00:18:05,976 É simples. 334 00:18:08,777 --> 00:18:10,713 Quer saber se ele é mesmo seu? 335 00:18:12,816 --> 00:18:14,885 Você olha nos olhos dele. 336 00:18:14,918 --> 00:18:16,619 e você diz... 337 00:18:17,888 --> 00:18:20,023 "Você me acha bonita?" 338 00:18:21,858 --> 00:18:23,626 É infalível. 339 00:18:23,659 --> 00:18:28,464 Ele não achou que você ia fazer essa pergunta. 340 00:18:28,497 --> 00:18:31,801 Ele pensou que tinha infinitas quantidades de tempo para decidir, 341 00:18:31,835 --> 00:18:35,604 e você está dando a ele uma oferta de tempo limitado. 342 00:18:35,638 --> 00:18:39,142 E ele começa a pensar: "Se eu não agir logo, 343 00:18:39,175 --> 00:18:42,611 o próximo schmo fora do ônibus de Idaho vai. 344 00:18:42,645 --> 00:18:46,482 E foi assim que eu acabei 345 00:18:46,515 --> 00:18:50,120 em não um, mas dois duran duran vídeos de música 346 00:18:50,153 --> 00:18:53,189 com um guepardo de estimação. 347 00:18:53,223 --> 00:18:56,592 - Meu Deus. - Abriu portas com a pata. 348 00:18:56,625 --> 00:18:58,694 - OKEY? - Sim. 349 00:18:58,727 --> 00:19:00,864 Então, diga depois de mim. 350 00:19:00,897 --> 00:19:03,532 - Faça... - Faça... 351 00:19:03,565 --> 00:19:06,102 - ... você... - ... você... 352 00:19:06,136 --> 00:19:07,904 - ... encontrar... - ... encontrar... 353 00:19:07,938 --> 00:19:09,772 - ... me... - ... me... 354 00:19:15,979 --> 00:19:18,815 - Você encontra... - Me. 355 00:19:18,848 --> 00:19:19,883 Me. 356 00:19:19,916 --> 00:19:20,984 Bonita? 357 00:19:21,017 --> 00:19:23,686 Bonita? 358 00:19:23,719 --> 00:19:28,524 A verdade, os homens adoram um problema. 359 00:19:29,960 --> 00:19:32,095 Homens interessantes. 360 00:19:32,128 --> 00:19:33,930 Você sabe, como... 361 00:19:33,964 --> 00:19:36,699 homens complicados... 362 00:19:36,732 --> 00:19:40,003 eles adoram uma história de fundo. 363 00:20:02,691 --> 00:20:03,793 Josh? 364 00:20:05,095 --> 00:20:06,662 - Qual é? - Oi. 365 00:20:06,695 --> 00:20:08,231 ei. 366 00:20:08,264 --> 00:20:10,834 - Z está dormindo? Sim? - Ele ainda está dormindo. 367 00:20:10,867 --> 00:20:12,202 Bom. 368 00:20:13,736 --> 00:20:15,571 Você me acha bonita? 369 00:20:17,673 --> 00:20:18,975 Hein? 370 00:20:21,277 --> 00:20:22,711 Espero que essas cicatrizes 371 00:20:22,745 --> 00:20:24,314 não será um problema para você. 372 00:20:24,347 --> 00:20:25,915 Uau, whoa. 373 00:20:25,949 --> 00:20:28,251 Sarah Jo... 374 00:20:28,284 --> 00:20:29,685 Espere um segundo. 375 00:20:29,718 --> 00:20:32,822 Você realmente não precisa fazer isso. 376 00:20:32,856 --> 00:20:37,559 Desculpe se te dei a impressão errada. 377 00:20:37,593 --> 00:20:39,329 ou algo assim, mas ouça, você é... 378 00:20:39,362 --> 00:20:41,730 Então, você... 379 00:20:41,764 --> 00:20:45,701 Você não me acha bonita? 380 00:20:48,771 --> 00:20:50,739 Não, eu só, eu não... 381 00:20:50,773 --> 00:20:52,275 Não, você está. 382 00:20:52,308 --> 00:20:54,110 Sim, é claro... 383 00:20:54,144 --> 00:20:55,711 É claro que você está. 384 00:20:55,744 --> 00:20:58,614 - Isso não é... - Ainda sou virgem, sabe? 385 00:20:58,647 --> 00:21:00,783 Cale a boca. 386 00:21:00,817 --> 00:21:01,985 realmente? 387 00:21:02,018 --> 00:21:03,053 Wow. 388 00:21:03,086 --> 00:21:04,287 Hein. 389 00:21:04,320 --> 00:21:07,190 Isso é loucura. Eu só não... 390 00:21:07,223 --> 00:21:09,059 Realmente? Quero dizer, isso é ótimo. 391 00:21:09,092 --> 00:21:12,328 É bom para você. Isso é algo que você deve, como, proteger e ... 392 00:21:12,362 --> 00:21:14,097 Não, não quero ser virgem. 393 00:21:14,130 --> 00:21:16,066 - Porque? - Porque tenho 26 anos. 394 00:21:16,099 --> 00:21:17,867 Sarah Jo, vamos lá. 395 00:21:17,901 --> 00:21:19,302 E eu gosto de você. 396 00:21:22,272 --> 00:21:23,639 Me? 397 00:21:23,672 --> 00:21:25,141 Você é sensível. 398 00:21:25,175 --> 00:21:28,111 Masculino, provado pela forma como se relaciona com seu filho. 399 00:21:28,144 --> 00:21:30,389 - Você não julga as pessoas por serem diferentes... - Besteira. 400 00:21:30,413 --> 00:21:32,714 ... e você é um bom dançarino, 401 00:21:32,748 --> 00:21:35,885 e minha mãe diz que isso significa que você vai ser bom na cama. 402 00:21:35,919 --> 00:21:39,322 Bem, você tem que ouvir sua mãe. 403 00:21:39,355 --> 00:21:41,657 Você nunca deve discutir com a mamãe, 404 00:21:41,690 --> 00:21:44,928 Mas, por favor, mantenha isso aí, continue... 405 00:21:48,865 --> 00:21:51,367 Tenho que te dizer uma coisa, Sarah Jo. 406 00:21:53,403 --> 00:21:55,338 Eu sou... Sou mais velho que você. 407 00:21:55,371 --> 00:21:58,241 E eu sei algumas coisas. 408 00:21:58,274 --> 00:22:00,110 E eu prometo a você, 409 00:22:00,143 --> 00:22:03,279 Você não quer perder sua virgindade comigo. 410 00:22:03,313 --> 00:22:04,848 Eu prometo, eu prometo. 411 00:22:04,881 --> 00:22:07,150 Eu sou como... 412 00:22:07,183 --> 00:22:09,886 Quero dizer, eu sou como um perdedor. 413 00:22:09,919 --> 00:22:12,322 Não, não estou dizendo isso, Sarah Jo. 414 00:22:12,355 --> 00:22:15,191 Sou como grisalho e velho e como meu corpo é... 415 00:22:15,225 --> 00:22:18,895 Confie em mim... pl-por favor? 416 00:22:18,928 --> 00:22:20,396 Você não quer isso. 417 00:22:20,430 --> 00:22:23,800 Você deveria achar alguém muito legal. 418 00:22:23,833 --> 00:22:26,269 Você sabe? Encontre um... Ei, encontre um cara legal. 419 00:22:26,302 --> 00:22:28,872 Como um bom, um bom... Sarah Jo. 420 00:22:28,905 --> 00:22:32,708 Como um bom garoto que é macio e te trata bem, 421 00:22:32,741 --> 00:22:34,743 Como uma estrela da Disney, Zac Efron. 422 00:22:34,776 --> 00:22:36,379 Eu não assisto disney. 423 00:22:36,412 --> 00:22:38,181 Bem... 424 00:22:40,416 --> 00:22:42,418 Você vê essas cicatrizes? 425 00:22:42,452 --> 00:22:45,021 Sarah Jo, eu sei. 426 00:22:45,054 --> 00:22:46,956 Eu faço. 427 00:22:46,990 --> 00:22:50,460 Tenho essas cicatrizes porque fiz uma histerectomia radical aos 15 anos. 428 00:22:50,493 --> 00:22:52,095 Era uma emergência. 429 00:22:53,129 --> 00:22:54,763 Lamento ouvir isso. 430 00:22:54,797 --> 00:22:56,698 Não precisa se desculpar, não foi. 431 00:22:56,732 --> 00:22:58,968 Meu corpo estava com dor um dia. 432 00:22:59,002 --> 00:23:01,938 Foi com tanta dor que eu desmaiei na aula de ginástica 433 00:23:01,971 --> 00:23:04,207 e todo mundo estava correndo sobre mim para capturar a bandeira. 434 00:23:04,240 --> 00:23:06,309 E então os médicos entraram, e quando entraram, 435 00:23:06,342 --> 00:23:08,710 tudo estava preso juntos como 436 00:23:08,744 --> 00:23:10,246 alguém cuspiu chiclete lá dentro, 437 00:23:10,280 --> 00:23:12,081 e em vez de ter um útero, 438 00:23:12,115 --> 00:23:15,118 Eu tinha dois muito pequenos com os ovários presos neles. 439 00:23:15,151 --> 00:23:17,753 Nada teria crescido lá, mesmo se eu tentasse. 440 00:23:17,786 --> 00:23:20,390 Talvez um pouco, mas teria morrido antes de nascer. 441 00:23:20,423 --> 00:23:22,134 - ei. - Então eles levaram tudo para fora, e... 442 00:23:22,158 --> 00:23:24,203 sem perfurar meus intestinos porque minha mãe disse 443 00:23:24,227 --> 00:23:26,462 ela não viveria com uma criança com uma bolsa de colostomia. 444 00:23:26,496 --> 00:23:29,199 Eu não... Eu bati na menopausa quando eu tinha 17 anos, 445 00:23:29,232 --> 00:23:31,234 e eu não sinto a minha idade e eu não sinto o meu corpo 446 00:23:31,267 --> 00:23:34,304 e então eu só estou pedindo-lhe para este favor, para esta única coisa. 447 00:23:34,337 --> 00:23:37,273 Se acha que sou, se acha que sou bonita... 448 00:23:45,315 --> 00:23:46,883 Eu faço. 449 00:23:49,185 --> 00:23:51,087 Eu acho que você é linda. 450 00:23:55,858 --> 00:23:57,460 Posso beijá-la? 451 00:23:58,561 --> 00:23:59,929 sim. 452 00:23:59,963 --> 00:24:01,898 Ok, eu vou. 453 00:24:01,931 --> 00:24:03,233 Ok. 454 00:24:07,570 --> 00:24:09,005 Ah, porra. 455 00:24:40,403 --> 00:24:43,539 Zach está dormindo por mais 45 minutos. 456 00:24:45,074 --> 00:24:46,109 Demora tanto? 457 00:24:47,944 --> 00:24:51,881 Se perguntasse à Heather, ela diria não. 458 00:24:51,914 --> 00:24:55,118 Posso cair em cima de você, Sarah Jo? 459 00:24:55,151 --> 00:24:56,252 - Descer? - Sim. 460 00:24:56,286 --> 00:24:57,920 Onde? 461 00:24:57,954 --> 00:25:00,156 - Onde? Não, pode... - Eu não sei o que... 462 00:25:00,189 --> 00:25:01,457 Desculpa. 463 00:25:01,491 --> 00:25:05,361 Posso... Posso beijá-la aqui? 464 00:25:05,395 --> 00:25:07,330 - Não, não, não, não. - Bem aqui. 465 00:25:07,363 --> 00:25:09,032 Não, não, não, não. Sim. 466 00:25:37,593 --> 00:25:39,195 Você está bem? 467 00:25:39,228 --> 00:25:41,931 Eu só quero fazer o principal agora. 468 00:25:43,533 --> 00:25:45,168 Podemos fazer o principal? 469 00:25:45,201 --> 00:25:46,869 Sim. 470 00:25:46,903 --> 00:25:48,237 Sim? 471 00:25:48,271 --> 00:25:50,373 - Sim, podemos fazer o principal. - Ok. 472 00:25:50,406 --> 00:25:52,175 Sim, tudo bem. 473 00:25:52,208 --> 00:25:54,143 - Vamos... Vem cá. - Ok. 474 00:25:54,177 --> 00:25:56,346 - Venha aqui, deite-se, certo? - Ok. 475 00:25:56,379 --> 00:25:58,114 Tudo bem, tenha cuidado. Espere, espere. 476 00:25:58,147 --> 00:26:00,216 Deixe-me pegar algo para sua cabeça. 477 00:26:00,249 --> 00:26:01,984 - Ok. - Está bem. 478 00:26:03,219 --> 00:26:04,520 Eu vou... 479 00:26:04,554 --> 00:26:07,123 Vou tirar isso, certo? Sim? 480 00:26:10,426 --> 00:26:11,661 Está bem. 481 00:26:11,694 --> 00:26:13,296 Oh, rapaz, eu não sei o que fazer. 482 00:26:13,329 --> 00:26:15,465 OKEY. Está bem. 483 00:26:18,935 --> 00:26:21,070 Escute... 484 00:26:21,104 --> 00:26:23,673 você tem que me prometer, 485 00:26:23,706 --> 00:26:26,609 se alguma coisa dói ou vira desconfortável, 486 00:26:26,642 --> 00:26:28,211 Você tem que me dizer, certo? 487 00:26:28,244 --> 00:26:29,412 - Sim? - Sim. 488 00:26:29,445 --> 00:26:30,546 Ok. 489 00:26:30,580 --> 00:26:31,948 - Você está pronto? - Sim. 490 00:26:31,981 --> 00:26:34,150 Sim? OKEY. 491 00:26:34,183 --> 00:26:36,052 Ok. 492 00:26:37,353 --> 00:26:39,255 Está bem assim? Sim? 493 00:26:39,288 --> 00:26:41,257 Ok, shh, shh, shh. 494 00:26:41,290 --> 00:26:42,558 Ok. 495 00:26:43,693 --> 00:26:45,361 Sim, está tudo bem? 496 00:26:45,395 --> 00:26:47,930 Ah, porra, sim. 497 00:26:47,964 --> 00:26:49,198 Shh. 498 00:26:49,232 --> 00:26:51,300 Você está bem? 499 00:26:51,334 --> 00:26:53,169 Ok, e não dói, certo? 500 00:26:53,202 --> 00:26:54,937 - Não, não, não, não. - Sim? 501 00:26:56,439 --> 00:26:58,141 Ah, foda-se... 502 00:26:58,174 --> 00:26:59,642 Shh-shh-shh... esperar. 503 00:26:59,675 --> 00:27:01,978 Ah... 504 00:27:02,011 --> 00:27:03,946 Ah, foda-se... 505 00:27:03,980 --> 00:27:05,481 Foder! 506 00:27:05,515 --> 00:27:07,016 Ah, merda. 507 00:27:07,049 --> 00:27:08,651 - Eu sinto muito, eu sinto muito. - que? 508 00:27:08,684 --> 00:27:10,286 Porra, eu sinto muito. 509 00:27:10,319 --> 00:27:11,487 Que? Está feito? 510 00:27:11,521 --> 00:27:14,390 Ah! Filho da mãe! 511 00:27:14,424 --> 00:27:15,525 Droga, eu não sei o que fazer. 512 00:27:15,558 --> 00:27:18,294 Que? Você está bem? 513 00:27:18,327 --> 00:27:21,297 Sim. Eu sou... Eu sou realmente... 514 00:27:21,330 --> 00:27:22,598 ... 515 00:27:22,632 --> 00:27:24,267 É isso... 516 00:27:24,300 --> 00:27:26,335 Será que... Normalmente demora tanto? 517 00:27:26,369 --> 00:27:27,670 Não, não, não, não, não, não. 518 00:27:27,703 --> 00:27:30,406 Não, ele fez... Não, definitivamente não. 519 00:27:30,440 --> 00:27:32,308 Então, o que aconteceu? 520 00:27:32,341 --> 00:27:33,976 Eu só... 521 00:27:36,345 --> 00:27:37,580 Foder. 522 00:27:41,150 --> 00:27:42,485 É que... 523 00:27:46,789 --> 00:27:49,659 É por isso que eu sabia que não deveríamos ter feito isso. 524 00:27:49,692 --> 00:27:51,427 Desculpe, eu... 525 00:27:53,329 --> 00:27:55,064 Você nunca deveria... 526 00:27:56,332 --> 00:27:58,768 Heather e eu, tipo, não... 527 00:27:58,802 --> 00:28:00,336 Nós não fazemos isso. 528 00:28:00,369 --> 00:28:01,537 Fazer o quê? 529 00:28:01,571 --> 00:28:04,373 Não transamos mais. 530 00:28:04,407 --> 00:28:07,677 Como agora por dois anos, nós só... 531 00:28:07,710 --> 00:28:09,212 Bem, é patético. 532 00:28:11,247 --> 00:28:12,715 E então... 533 00:28:12,748 --> 00:28:15,251 Mas como ela fez o bebê? 534 00:28:17,119 --> 00:28:18,654 Bem... 535 00:28:18,688 --> 00:28:22,024 Em primeiro lugar, custou uns 150 mil, sabe? 536 00:28:23,759 --> 00:28:26,128 Você só, você... 537 00:28:26,162 --> 00:28:28,631 Você se sentiu super bem, e... 538 00:28:28,664 --> 00:28:31,767 Você é tão bonita e sexy, 539 00:28:31,802 --> 00:28:34,203 e eu não sei, é só... Eu fiquei animado 540 00:28:34,237 --> 00:28:36,405 e eu realmente sinto muito, e eu não posso acreditar 541 00:28:36,439 --> 00:28:37,473 que isso era... 542 00:28:37,507 --> 00:28:39,442 Podemos fazer de novo? 543 00:28:41,444 --> 00:28:43,246 Quer fazer de novo? 544 00:28:45,515 --> 00:28:46,782 Um... 545 00:28:49,619 --> 00:28:50,720 Sim. 546 00:28:50,753 --> 00:28:52,288 Sim, Sarah Jo. 547 00:28:52,321 --> 00:28:55,291 Quero dizer, eu preciso de dez minutos, mas isso é... 548 00:28:55,324 --> 00:28:56,392 Sim? 549 00:28:56,425 --> 00:28:58,661 - sim. - Ok. 550 00:28:58,694 --> 00:29:01,330 - E enquanto isso... - Sim. 551 00:29:01,364 --> 00:29:04,233 ... Eu realmente não gostei da coisa que você estava fazendo 552 00:29:04,267 --> 00:29:06,369 quando você coloca sua boca ou seus lábios ou sua língua 553 00:29:06,402 --> 00:29:08,671 ou o que quer que seja aqui em baixo. 554 00:29:08,704 --> 00:29:09,806 - realmente? - Mm-hmm. 555 00:29:09,840 --> 00:29:11,207 Hein. 556 00:29:11,240 --> 00:29:12,642 Não me senti bem. 557 00:29:12,675 --> 00:29:14,443 Não aconteceu? 558 00:29:14,477 --> 00:29:16,112 Caramba, merda. 559 00:29:16,145 --> 00:29:18,281 Não, você deveria... 560 00:29:18,314 --> 00:29:20,817 Eu costumava ter um lindo... 561 00:29:20,851 --> 00:29:23,753 ... reputação muito perverso por ser muito danado bom nisso. 562 00:29:23,786 --> 00:29:26,722 Mas, tudo bem. Não, não, eu levo a pancada. 563 00:29:28,658 --> 00:29:30,526 Um... 564 00:29:30,560 --> 00:29:32,762 Você é outra coisa, Sarah Jo. 565 00:29:34,697 --> 00:29:36,699 Tudo bem se eu tocar em você aqui? 566 00:29:38,902 --> 00:29:40,469 Está bem assim? 567 00:29:42,471 --> 00:29:43,639 Como é isso? 568 00:29:43,673 --> 00:29:45,441 - Mm-hmm. - Sim? 569 00:29:45,474 --> 00:29:46,843 Mm-hmm. 570 00:29:46,877 --> 00:29:48,845 Como é isso? 571 00:29:48,879 --> 00:29:50,513 Sim? 572 00:30:06,362 --> 00:30:07,898 Shh, shh, shh. É isso, é isso. 573 00:30:07,931 --> 00:30:09,332 É isso, é isso. 574 00:30:09,365 --> 00:30:10,733 Sim. 575 00:30:14,770 --> 00:30:17,740 Ok. Acho que não preciso mais de dez minutos, Sarah Jo. 576 00:30:48,771 --> 00:30:50,439 Tudo bem, aqui vamos nós. 577 00:30:50,473 --> 00:30:52,608 - Você quer ganhar dinheiro, mano? - O que você diz? 578 00:30:52,642 --> 00:30:54,377 Ou quer que seus filhos morram de fome? 579 00:30:54,410 --> 00:30:56,545 Quer que seu bebê não nascido desaje fome? 580 00:30:56,579 --> 00:30:58,414 Venha para o meu próximo casamento, 581 00:30:58,447 --> 00:31:01,651 estar usando fraldas e trapos sem sapatos. 582 00:31:01,684 --> 00:31:04,888 Estou lá em cima me casando com uma princesa jeans, mano. 583 00:31:04,921 --> 00:31:07,523 Você pode imaginar dez anos atrás, se eu tivesse dito, 584 00:31:07,556 --> 00:31:09,793 "Ei, Yuli, vamos colocar um bico de kombucha 585 00:31:09,826 --> 00:31:12,194 em uma volta de jeans", cara, você teria vomitado. 586 00:31:12,228 --> 00:31:14,196 Bem, diga a eles que quando eu tiver o meu pau para fora 587 00:31:14,230 --> 00:31:15,498 na capa da revista Rebite. 588 00:31:17,266 --> 00:31:20,369 E você é como receber pedidos de smoothie no Magic, mano. 589 00:31:20,403 --> 00:31:22,438 Você é legitimamente imundo. 590 00:31:22,471 --> 00:31:23,572 Legitimamente. 591 00:31:23,606 --> 00:31:25,241 Mas é legal. 592 00:31:25,274 --> 00:31:27,410 Vai ter um laboratório de tofu, sabe? 593 00:31:27,443 --> 00:31:29,478 - Sim. - Como uma porra de uma barra de granola. 594 00:31:29,512 --> 00:31:31,480 - Oh, eu adoro isso. - Nós vendemos calças, cara. 595 00:31:31,514 --> 00:31:33,783 Aqui vamos nós, deixe o tronco yule pegar um pouco. 596 00:31:33,817 --> 00:31:37,219 Ah, merda! Oh sim! 597 00:31:41,892 --> 00:31:43,292 Mmmmm. 598 00:31:43,325 --> 00:31:45,561 Mamãe! 599 00:31:45,594 --> 00:31:47,630 - Não! - Sem essa. 600 00:31:47,663 --> 00:31:50,499 Você deve ser a grávida mais bonita de toda a Califórnia. 601 00:31:50,533 --> 00:31:51,667 - Yuli, yuli! - Meu Deus. 602 00:31:51,701 --> 00:31:53,302 Meu Deus! 603 00:31:53,335 --> 00:31:55,438 Achou que eu era seu marido por um segundo? 604 00:31:55,471 --> 00:31:58,541 Não, não fiz isso porque meu marido nunca me tocaria tão carinhosamente. 605 00:31:58,574 --> 00:32:00,911 - Sim, é verdade. - O que vocês dois 606 00:32:00,944 --> 00:32:02,846 fazendo lá em cima por tantas horas? 607 00:32:02,879 --> 00:32:04,447 Fazendo movimentos. 608 00:32:04,480 --> 00:32:05,748 Fazendo movimentos de poder. 609 00:32:05,781 --> 00:32:07,416 Isso é o que fazemos. 610 00:32:07,450 --> 00:32:08,952 A partir de 2002. 611 00:32:08,985 --> 00:32:10,786 Nunca fui eu também. 612 00:32:10,821 --> 00:32:12,488 Apenas free-stylin'com minha tripulação. 613 00:32:12,521 --> 00:32:14,423 Heather, Josh, Zach... 614 00:32:14,457 --> 00:32:16,392 A babá do Zach. 615 00:32:16,425 --> 00:32:18,995 O pau suíço duro é a escolha da ninhada. 616 00:32:19,029 --> 00:32:20,831 Não. Não, não, não, não, não, não. 617 00:32:20,864 --> 00:32:23,632 - O que eu... - Você está acabado. Você está acabado. 618 00:32:23,666 --> 00:32:27,770 Quando as garotas gritam "danke", eu só respondo "bitte, schon". 619 00:32:27,804 --> 00:32:30,272 Cresci nos Alpes, mas não sou austríaco. 620 00:32:31,474 --> 00:32:33,576 - Você está brilhando. - Pare. 621 00:32:33,609 --> 00:32:35,879 Não, você está. 622 00:32:35,912 --> 00:32:39,025 Quero dizer, não pare, mas vá para casa para o jovem de 21 anos que está na sua cama, de verdade. 623 00:32:39,049 --> 00:32:42,418 - Você consegue o que ganha e não fica chateado. - Você é um. 624 00:32:42,451 --> 00:32:44,720 'Sup? Eu te amo. 625 00:32:44,754 --> 00:32:46,022 Eu te amo. 626 00:32:59,535 --> 00:33:01,370 Sabe, não precisa fazer isso. 627 00:33:01,403 --> 00:33:04,340 Posso fazer isso por você. Zach ainda está no treino de natação. 628 00:33:04,373 --> 00:33:06,709 Obrigado, Sarah Jo, mas é uma das poucas coisas. 629 00:33:06,742 --> 00:33:08,644 isso me faz sentir como uma mãe competente, 630 00:33:08,677 --> 00:33:09,946 então eu mesmo termino. 631 00:33:09,980 --> 00:33:12,816 Ok. 632 00:33:12,849 --> 00:33:15,384 Vamos ver se ele realmente come isso. 633 00:33:19,089 --> 00:33:20,422 Esses tops. 634 00:33:22,058 --> 00:33:23,994 Ow! Meu Deus, meu Deus. 635 00:33:24,027 --> 00:33:26,395 - Você está bem? - Eu me cortei. Ow! 636 00:33:26,428 --> 00:33:28,799 - Isso dói. - Ok, um segundo, deixe-me pegar alguma coisa. 637 00:33:28,832 --> 00:33:31,667 Não sei como me cortei em um lanche infantil. 638 00:33:31,700 --> 00:33:34,104 Eu me sinto como um milagre moderno, isso não deveria acontecer. 639 00:33:34,137 --> 00:33:36,006 - É isso aí. - Obrigado. 640 00:33:36,039 --> 00:33:37,974 Aaah. 641 00:33:38,008 --> 00:33:40,010 Oh, isso dói. 642 00:33:40,043 --> 00:33:41,544 Meu Deus. 643 00:33:41,577 --> 00:33:43,312 Ufa! 644 00:33:45,115 --> 00:33:47,683 Sarah Jo, você é mesmo uma joia com ele. 645 00:33:47,716 --> 00:33:49,518 Isso faz deixá-lo todos os dias, 646 00:33:49,552 --> 00:33:51,654 especialmente assim, 647 00:33:51,687 --> 00:33:52,856 muito mais suportável. 648 00:33:52,889 --> 00:33:54,423 Então, obrigada. 649 00:34:09,840 --> 00:34:12,408 Desculpa. 650 00:34:12,441 --> 00:34:14,376 Eu literalmente não sei o que está acontecendo. 651 00:34:14,410 --> 00:34:16,445 Acontece umas seis vezes por dia agora. 652 00:34:16,478 --> 00:34:18,447 Mal estou chorando, não é nada. 653 00:34:18,480 --> 00:34:19,983 Não é nada, não é nada. 654 00:34:21,151 --> 00:34:22,685 Por favor, me ignore. 655 00:34:22,718 --> 00:34:26,056 - Não vou ignorá-lo. - É como um hormônio. 656 00:34:26,089 --> 00:34:29,391 Assim como, não é nem lágrimas, é como essa coisa que acontece. 657 00:34:29,425 --> 00:34:30,726 É como se eu... 658 00:34:33,562 --> 00:34:35,598 E eu sei que eu te pedi para ficar até tarde esta noite, 659 00:34:35,631 --> 00:34:37,466 que eu realmente aprecio. 660 00:34:37,499 --> 00:34:40,736 Tem toda essa coisa de trabalho, eu nem quero ir, mas... 661 00:34:40,769 --> 00:34:43,505 Eu adoraria se você pudesse ser um pouco mais sobre ele 662 00:34:43,539 --> 00:34:45,608 com pegar depois das atividades de Zach, 663 00:34:45,641 --> 00:34:47,576 Você sabe, colocar as coisas de volta no lixo. 664 00:34:47,610 --> 00:34:49,721 Parece que o jardim foi atingido por um furacão. 665 00:34:49,745 --> 00:34:51,680 A sala de estar está uma bagunça, sabe? 666 00:34:51,714 --> 00:34:53,782 E assim, se você pudesse colocar as coisas de volta na lixeira 667 00:34:53,817 --> 00:34:55,185 depois de terminar uma coisa, 668 00:34:55,218 --> 00:34:57,686 e então, você sabe, deixe a máquina de lavar louça correr, 669 00:34:57,720 --> 00:34:59,688 você estaria rebatendo mil, realmente. 670 00:35:02,859 --> 00:35:04,693 Ow, ow, ow. 671 00:35:05,896 --> 00:35:07,931 Deus, isso realmente dói. 672 00:35:11,533 --> 00:35:13,602 Não, é como se ele fosse como se ele fosse. 673 00:35:13,636 --> 00:35:15,738 forebodingly nojento. 674 00:35:15,771 --> 00:35:17,706 Quero dizer, eu juro por Deus, 675 00:35:17,740 --> 00:35:20,743 Como yuli abriu um bar só para pegar buceta. 676 00:35:20,776 --> 00:35:22,678 E pensando nisso, ele... 677 00:35:22,711 --> 00:35:25,081 E se você pensar, como, agora, 678 00:35:25,115 --> 00:35:26,715 como neste clima político, 679 00:35:26,749 --> 00:35:28,550 É como... 680 00:35:28,584 --> 00:35:31,720 Você sabe? Imagine se Yuli não tivesse um pai rico. 681 00:35:31,754 --> 00:35:34,623 A merda está legal. Quero dizer, ele tem, tipo, bom gosto. 682 00:35:34,657 --> 00:35:35,959 Mas como... 683 00:35:37,626 --> 00:35:39,528 É como, o mundo seria legitimamente 684 00:35:39,561 --> 00:35:41,173 um lugar melhor ou seria um lugar pior? 685 00:35:41,197 --> 00:35:43,632 Quero dizer, como responder que... 686 00:35:43,666 --> 00:35:46,937 Mas sério, porém, responda a porra da pergunta. 687 00:35:46,970 --> 00:35:48,204 Direita? 688 00:35:49,940 --> 00:35:51,774 Não, é como, eu só, como, 689 00:35:51,808 --> 00:35:54,044 Eu só, como, ter esta foto dele em Cabo 690 00:35:54,077 --> 00:35:57,881 e assim como, assim como apenas decrépito ele é. 691 00:35:57,914 --> 00:36:00,482 Tipo, as coisas que ele quer e gostar do que ele vai atrás, 692 00:36:00,516 --> 00:36:04,586 É como se ele fosse um maníaco legítimo. 693 00:36:06,622 --> 00:36:08,925 Bem, cara, sua esposa deveria lavar seus pés. 694 00:36:08,959 --> 00:36:10,860 antes de ir para a cama também, sua porra... 695 00:36:10,894 --> 00:36:11,928 Ah, merda. 696 00:36:11,962 --> 00:36:13,696 Ei. Ah, porra. Micrômetro... 697 00:36:13,729 --> 00:36:16,032 Sim, cara, deixe-me... Eu tenho que ir. 698 00:36:16,066 --> 00:36:18,868 Sim, não, eu te amo. Sim, tarde. Sim. 699 00:36:20,103 --> 00:36:21,537 - ei. - Oi. 700 00:36:21,570 --> 00:36:22,906 Wow. Um... 701 00:36:24,307 --> 00:36:27,177 Sarah Jo, eu... Estou feliz por você estar aqui. 702 00:36:27,210 --> 00:36:28,777 Eu tenho que... 703 00:36:28,812 --> 00:36:30,814 Você é? 704 00:36:30,847 --> 00:36:33,649 Sim. 705 00:36:33,682 --> 00:36:36,086 Sim, eu só... 706 00:36:36,119 --> 00:36:37,854 precisava... 707 00:36:41,291 --> 00:36:44,027 Quero falar com você. 708 00:36:44,060 --> 00:36:45,627 Um... 709 00:36:45,661 --> 00:36:49,598 O que aconteceu entre nós no outro dia, 710 00:36:49,631 --> 00:36:51,700 Sarah Jo, isso... 711 00:36:51,734 --> 00:36:53,635 isso simplesmente não pode acontecer. 712 00:36:53,669 --> 00:36:55,839 Não pode. 713 00:36:55,872 --> 00:36:59,075 E não permitirei que isso aconteça novamente. 714 00:36:59,109 --> 00:37:01,144 Como pai e como marido, 715 00:37:01,177 --> 00:37:05,048 esse não é o tipo de cara que eu quero ser. 716 00:37:05,081 --> 00:37:08,952 Eu acho que tem havido muita pressão por aqui, 717 00:37:08,985 --> 00:37:11,187 A coisa com Heather e eu. 718 00:37:11,221 --> 00:37:16,259 E isso não é desculpa, mas é... 719 00:37:16,292 --> 00:37:18,995 E olha, cara, eu acho que você é como... 720 00:37:19,029 --> 00:37:20,897 Eu acho, eu acho que você é maravilhoso. 721 00:37:20,930 --> 00:37:24,700 Você adiciona tanto para gostar da vibração geral por aqui, cara. 722 00:37:24,733 --> 00:37:26,302 Você gosta... 723 00:37:26,336 --> 00:37:31,074 Para mim, é sobre o Zach. 724 00:37:31,107 --> 00:37:33,575 É sobre zach. 725 00:37:33,609 --> 00:37:36,079 E ele vem primeiro. 726 00:37:36,112 --> 00:37:38,081 Ele vem primeiro. 727 00:37:38,114 --> 00:37:41,151 E... e é isso. 728 00:37:41,184 --> 00:37:42,584 OKEY? 729 00:37:42,618 --> 00:37:44,320 Eu só, tipo, realmente quero... 730 00:37:47,057 --> 00:37:48,590 Eu realmente... 731 00:37:48,624 --> 00:37:51,194 Eu realmente quero preservar minha família. 732 00:37:57,200 --> 00:37:58,334 Vem cá. 733 00:38:19,289 --> 00:38:21,291 Ah, que bom. É sua vez. 734 00:38:21,324 --> 00:38:23,226 Eu... Não posso mais com ela. 735 00:38:23,259 --> 00:38:24,726 Estou nisso há horas. 736 00:38:26,062 --> 00:38:28,398 E, querida, quando terminar, 737 00:38:28,431 --> 00:38:32,001 Você pode me ajudar a descobrir como colocar este purificador de ar juntos? 738 00:38:32,035 --> 00:38:35,071 O Treina? 739 00:38:35,105 --> 00:38:37,140 - O Tre? - Deixa-me. 740 00:38:37,173 --> 00:38:39,775 Sou eu, sou só eu. 741 00:38:54,723 --> 00:38:56,793 Ele disse para definitivamente verificar novamente 742 00:38:56,826 --> 00:38:58,895 Porque essa merda não é dele. 743 00:39:01,064 --> 00:39:02,999 Que merda? 744 00:39:03,032 --> 00:39:06,002 O bebê, Sarah Jo, o bebê! 745 00:39:13,476 --> 00:39:15,011 É isso aí. 746 00:39:16,412 --> 00:39:19,315 São todos escória, sabe? A mãe está certa. 747 00:39:19,349 --> 00:39:22,318 Eles estão todos apenas esperando para revelar sua escória, 748 00:39:22,352 --> 00:39:24,854 mesmo os bons. 749 00:39:26,823 --> 00:39:28,892 Talvez... 750 00:39:28,925 --> 00:39:31,127 Talvez ele não entenda. 751 00:39:31,161 --> 00:39:34,430 Talvez se você explicar a ele que ele é a única pessoa com quem você transou. 752 00:39:34,464 --> 00:39:36,399 Mas ele não é o único, Sarah Jo. 753 00:39:36,432 --> 00:39:38,334 Tenho que fazer umas contas. 754 00:39:38,368 --> 00:39:40,403 Ok. 755 00:39:40,436 --> 00:39:42,305 Eu sou tão estúpido. 756 00:39:42,338 --> 00:39:44,174 Não, você não está. 757 00:39:44,207 --> 00:39:46,309 Você não é estúpido. 758 00:39:48,845 --> 00:39:50,914 Está tudo bem, está tudo bem. 759 00:39:58,221 --> 00:40:02,058 Algum dia, algum dia... 760 00:40:02,091 --> 00:40:04,360 Você vai encontrar... 761 00:40:06,796 --> 00:40:10,266 você vai encontrar alguém que faça você se sentir seguro. 762 00:40:10,300 --> 00:40:12,368 Como se eles vissem você. 763 00:40:14,904 --> 00:40:17,941 E você não terá que dizer uma palavra. 764 00:40:18,975 --> 00:40:20,276 Como você sabe? 765 00:40:25,281 --> 00:40:28,284 Para trás! 766 00:40:37,393 --> 00:40:40,863 Psst! 767 00:40:40,897 --> 00:40:43,233 - Viu como isso acontece juntos? - Não. 768 00:40:45,168 --> 00:40:46,803 Como se estivessem tocando você. 769 00:40:49,272 --> 00:40:52,375 Bem-vindo a Yuliville. Você vai adorar. 770 00:40:52,408 --> 00:40:55,545 - Onde é que ele está? - Ele é como fazer merda de Yuli, eu não sei. 771 00:40:55,578 --> 00:40:58,848 Não é legal? 772 00:41:01,985 --> 00:41:04,354 Lembre-se, você tem aquela emergência familiar, 773 00:41:04,387 --> 00:41:07,257 e eu estou fazendo a coisa de negócios com Yuli. 774 00:41:07,290 --> 00:41:09,559 É muito importante que fiquemos com essas coisas. 775 00:41:09,592 --> 00:41:11,361 totalmente entre você e eu. 776 00:41:11,394 --> 00:41:13,830 Eu não disse a uma única alma. 777 00:41:13,863 --> 00:41:15,965 Ei-o! 778 00:41:15,999 --> 00:41:18,001 Whoo! 779 00:41:48,398 --> 00:41:50,066 É seu, não é? 780 00:41:50,099 --> 00:41:51,467 Bonita. 781 00:41:51,501 --> 00:41:53,102 Pode ficar com ele. 782 00:42:02,378 --> 00:42:04,213 Morda. 783 00:42:06,516 --> 00:42:09,585 Minha mãe sempre disse que isso me colocaria longe demais na minha cabeça. 784 00:42:09,619 --> 00:42:11,587 que? 785 00:42:11,621 --> 00:42:13,456 Você... 786 00:42:13,489 --> 00:42:15,258 Sua mãe? 787 00:42:16,526 --> 00:42:19,362 Quero dizer, estou bem aqui. Eu vou... 788 00:42:19,395 --> 00:42:23,366 Ei, eu não vou deixar você ir muito longe em sua cabeça. 789 00:42:23,399 --> 00:42:25,268 Não vou deixar nada de ruim acontecer com você. 790 00:42:26,969 --> 00:42:28,237 Só se você quiser. 791 00:42:32,141 --> 00:42:33,309 Wagga-wagga. 792 00:42:33,343 --> 00:42:34,877 Wagga-wagga. 793 00:42:34,911 --> 00:42:35,978 Sim. 794 00:42:37,313 --> 00:42:39,582 Eu também tenho cogumelos. 795 00:42:39,615 --> 00:42:41,651 Se você quiser comer um pouco. 796 00:42:41,684 --> 00:42:43,353 Eu quero dizer... 797 00:42:43,386 --> 00:42:44,420 Eu acho... 798 00:42:44,454 --> 00:42:45,988 Você está bem? Sim? 799 00:42:46,022 --> 00:42:47,357 Mm-hmm. 800 00:42:47,390 --> 00:42:49,592 Se quiser comer um pouco, podemos comer um pouco. 801 00:42:49,625 --> 00:42:51,394 - Cogumelos? - Mm-hmm. 802 00:42:51,427 --> 00:42:52,528 O que é que eles fazem? 803 00:42:52,562 --> 00:42:54,630 Eles fazem você ver coisas, 804 00:42:54,664 --> 00:42:56,933 como se há algo que você tem evitado 805 00:42:56,966 --> 00:42:58,568 ou que você, você gosta de mantê-lo 806 00:42:58,601 --> 00:43:01,137 em uma caixa que você não quer ver, 807 00:43:01,170 --> 00:43:04,674 eles fazem você vê-los, e eles fazem você vê-los claramente. 808 00:43:04,707 --> 00:43:07,610 Pode ser super bonito. 809 00:43:07,643 --> 00:43:09,479 Acho que não estou evitando nada. 810 00:43:09,512 --> 00:43:13,082 Sabe, acho que também não está evitando nada. 811 00:43:13,116 --> 00:43:16,119 Eu acho que você pode realmente amar cogumelos. 812 00:45:41,097 --> 00:45:43,599 Lembro-me de quando disse que não gostava disso. 813 00:45:45,869 --> 00:45:47,336 Agora você sabe. 814 00:45:50,406 --> 00:45:52,308 Eu amo que você aprendeu a gostar. 815 00:45:56,512 --> 00:45:57,747 Vem cá. 816 00:46:05,421 --> 00:46:06,689 Ok. 817 00:46:08,591 --> 00:46:10,593 É lindo, assim como você. 818 00:46:13,262 --> 00:46:15,631 Tenho que colocá-lo em você. 819 00:46:15,665 --> 00:46:17,166 Olha para ele. 820 00:46:22,806 --> 00:46:25,641 Eu quero que você fique com isso. 821 00:46:25,675 --> 00:46:28,711 Você é tão especial... 822 00:46:28,744 --> 00:46:31,447 É um presente mágico para mim. 823 00:46:31,480 --> 00:46:34,417 Diferente de qualquer outra coisa no mundo. 824 00:46:34,450 --> 00:46:36,118 Estive pensando... 825 00:46:38,321 --> 00:46:39,856 que eu vou embora. 826 00:46:42,793 --> 00:46:46,762 Você, eu e Z, com nossa própria família especial. 827 00:46:46,797 --> 00:46:49,265 Eu sei para onde estamos indo. 828 00:46:49,298 --> 00:46:51,267 Eu disse, "Whaaat?" 829 00:46:51,300 --> 00:46:54,136 Nunca tive isso antes. 830 00:46:54,170 --> 00:46:57,874 Nunca tive uma vida antes. 831 00:47:04,347 --> 00:47:06,592 Espere, espere, então há muitas pessoas diferentes que fazem isso? 832 00:47:06,616 --> 00:47:08,684 "Lotes" é um eufemismo. 833 00:47:08,718 --> 00:47:10,519 Quero dizer, há uma tonelada. 834 00:47:10,553 --> 00:47:12,823 Quero dizer, há tanta pornografia! 835 00:47:12,856 --> 00:47:14,858 Você encontra como uma marca especial que você gosta, 836 00:47:14,891 --> 00:47:18,461 Você sabe, um ator que você gosta, como olhar. 837 00:47:18,494 --> 00:47:21,364 É bobbi podre ali. Eu gosto da Bobbi Rotten. 838 00:47:21,397 --> 00:47:23,399 Parece que ela me destruiria totalmente. 839 00:47:23,432 --> 00:47:25,267 Meio que com medo dela. 840 00:47:25,301 --> 00:47:27,503 Eu não sei, então você só escolher um que você gosta 841 00:47:27,536 --> 00:47:29,538 e fora você vai. 842 00:47:29,572 --> 00:47:31,474 Você sabe disso? 843 00:47:31,507 --> 00:47:33,709 - Estou me concentrando. - Oh sim. 844 00:47:33,743 --> 00:47:35,745 - Está se concentrando, professor? - Mm! 845 00:47:35,778 --> 00:47:38,815 Milímetro? Sim. "Estou me concentrando." 846 00:47:38,849 --> 00:47:42,819 "Sou Sarah Jo e estou me concentrando na pornografia." 847 00:47:42,853 --> 00:47:44,320 "Sim, eu quero..." 848 00:47:44,353 --> 00:47:46,322 Não posso... 849 00:47:46,355 --> 00:47:49,659 Não posso ouvir você e isso ao mesmo tempo. 850 00:47:49,692 --> 00:47:52,595 Desculpa. 851 00:47:55,832 --> 00:47:57,667 Aqui em cima, desfiladeiro. 852 00:48:00,904 --> 00:48:03,372 Você parece doente. 853 00:48:03,406 --> 00:48:04,917 Você está ficando no topo do meu...? 854 00:48:04,941 --> 00:48:07,476 Vou pegar todos vocês. É incrível. 855 00:48:07,510 --> 00:48:09,813 Você está tão bem. Meu Deus. 856 00:48:09,846 --> 00:48:11,313 Eu me sinto uma merda. 857 00:48:11,347 --> 00:48:12,916 Bonita. 858 00:48:12,949 --> 00:48:14,316 Jace, jace. 859 00:48:14,350 --> 00:48:15,852 - Obrigada. - Obrigado. 860 00:48:15,886 --> 00:48:17,888 - Obrigado por vir. - Obrigado por me receber. 861 00:48:17,921 --> 00:48:20,957 - Aqui está, querida. - Sempre acreditei no poder do ritual. 862 00:48:20,991 --> 00:48:23,259 Você sabe, é como mágica 863 00:48:23,292 --> 00:48:26,262 todos nós podemos explorar em nossas vidas diárias. 864 00:48:26,295 --> 00:48:28,330 E como energia e amor, 865 00:48:28,364 --> 00:48:31,367 não pode ser criado nem destruído. 866 00:48:31,400 --> 00:48:32,668 Absolutamente. Adoro isso. 867 00:48:32,702 --> 00:48:34,303 Mm. 868 00:48:34,336 --> 00:48:36,539 Estava começando. 869 00:48:36,572 --> 00:48:38,474 Eu estava falando com o poder do ritual 870 00:48:38,507 --> 00:48:42,378 e dizendo como mesmo se Treina não pode trazer este bebê adiante 871 00:48:42,411 --> 00:48:44,246 no reino da Terra, 872 00:48:44,280 --> 00:48:48,384 ainda podemos levar seu espírito adiante com um chá de bebê. 873 00:48:48,417 --> 00:48:50,921 Isso é intensamente legal, como tão selvagem. 874 00:48:50,954 --> 00:48:52,655 Quero dizer, é doentio. 875 00:48:52,688 --> 00:48:55,658 Como um bom doente. Como se fosse um momento icônico. 876 00:48:55,691 --> 00:48:57,259 Ah, não. 877 00:48:57,293 --> 00:48:59,762 Bem, é para tre. 878 00:48:59,796 --> 00:49:01,430 Então... 879 00:49:01,464 --> 00:49:05,501 com uma abundância de presentes e amor, 880 00:49:05,534 --> 00:49:08,571 mostramos a essa criança que ela era desejada, 881 00:49:08,604 --> 00:49:10,974 mesmo que não pudesse ser completado. 882 00:49:11,007 --> 00:49:14,610 E nós ressoamos o poder 883 00:49:14,643 --> 00:49:18,647 de nosso amor inquebrável por Treina 884 00:49:18,681 --> 00:49:20,951 e sua habilidade de produzir vida. 885 00:49:22,351 --> 00:49:23,987 Agora, presentes. 886 00:49:35,331 --> 00:49:36,900 Não! 887 00:49:36,933 --> 00:49:38,701 Jace, é tão fofo. 888 00:49:38,734 --> 00:49:41,938 Um onesie. O que devo fazer com isso? 889 00:49:41,972 --> 00:49:44,373 Eu pensei que nós estávamos trazendo como presentes reais 890 00:49:44,406 --> 00:49:45,842 para um bebê de verdade. 891 00:49:45,876 --> 00:49:47,409 Grandes desculpas. 892 00:49:47,443 --> 00:49:49,378 Quer saber, eu também trouxe uma vela. 893 00:49:49,411 --> 00:49:52,314 e algum Percocet velho de quando eu tinha minhas sabedorias para fora. 894 00:49:52,348 --> 00:49:54,483 - Seu cachorro sortudo. - Mm-hmm. 895 00:49:54,517 --> 00:49:57,453 Mamãe vai participar de um pouco disso. 896 00:49:57,486 --> 00:50:00,090 Trouxe o suficiente para todos, então não se preocupe. 897 00:50:00,123 --> 00:50:01,825 Não acredito que ainda tem um pouco. 898 00:50:01,858 --> 00:50:03,927 - E isso. - Isso é meu. 899 00:50:07,864 --> 00:50:09,065 Ooh, o que você está fazendo? 900 00:50:12,568 --> 00:50:13,937 Está quebrado. 901 00:50:13,970 --> 00:50:16,605 Mas é sagrado. 902 00:50:16,639 --> 00:50:19,542 É feito de amor, e como mamãe sempre diz, 903 00:50:19,575 --> 00:50:22,478 o amor não pode ser criado nem destruído. 904 00:50:22,511 --> 00:50:26,049 Bem, eu acho isso lindo, Sarah Jo. 905 00:50:28,151 --> 00:50:29,953 Gostou da anestesia? 906 00:50:29,986 --> 00:50:31,554 Eu fiz, foi inacreditável. 907 00:50:31,587 --> 00:50:33,132 - realmente? - Não há nada como isso. 908 00:50:33,156 --> 00:50:35,424 Eu também gosto de gás de riso, mas a anestesia é melhor. 909 00:50:35,457 --> 00:50:37,804 Oh, é muito melhor. Acho que devemos pegar um pouco. 910 00:50:37,828 --> 00:50:41,898 Duas pessoas 911 00:50:41,932 --> 00:50:46,102 fazendo sexo juntos. 912 00:51:01,417 --> 00:51:04,020 Venha e lamba meu rosto. 913 00:51:38,054 --> 00:51:41,457 Você é tão linda, que me faz querer me matar. 914 00:51:43,827 --> 00:51:45,461 Você é tão bonita. 915 00:51:48,798 --> 00:51:50,432 Isso não é sujo. 916 00:51:50,466 --> 00:51:51,902 Não, não é. 917 00:52:00,810 --> 00:52:02,745 Eu me sinto tão conectado a você. 918 00:52:22,132 --> 00:52:25,835 Parabéns, Vance Leroy. 919 00:52:25,869 --> 00:52:28,838 Você é minha estrela pornô. 920 00:52:31,107 --> 00:52:32,909 Isso é tão bonito. 921 00:52:37,914 --> 00:52:39,615 - Ow! - Ok. 922 00:52:39,648 --> 00:52:42,751 Vá ver um filme. Continue. 923 00:52:44,520 --> 00:52:46,122 Ow! 924 00:52:48,691 --> 00:52:49,993 Meu Deus. 925 00:52:50,026 --> 00:52:51,227 Ok. 926 00:52:51,261 --> 00:52:53,830 Minha água quebrou e eu escorreguei nela. 927 00:52:53,863 --> 00:52:55,966 Acho que estou tendo uma contração. 928 00:52:55,999 --> 00:52:58,034 Obrigado. Muito Obrigado. 929 00:52:58,068 --> 00:52:59,869 - Ok. - Meu Deus, o que é isso? 930 00:52:59,903 --> 00:53:01,204 - Meu Deus, o que é isso? - É isso aí. 931 00:53:01,237 --> 00:53:03,106 Ok. 932 00:53:03,139 --> 00:53:05,141 Ah! Meu Deus, o que é isso? 933 00:53:05,175 --> 00:53:07,911 - Devo chamar uma ambulância? - Pode ligar para o Josh? 934 00:53:07,944 --> 00:53:10,947 Ele está caminhando com Yuli. Acho que acabaram de sair. 935 00:53:10,981 --> 00:53:15,051 Ele não está tão longe. 936 00:53:18,554 --> 00:53:20,090 - Ah, não! - Josh, oi. 937 00:53:20,123 --> 00:53:22,025 Ela está em trabalho de parto agora. Agora. 938 00:53:22,058 --> 00:53:24,027 Está vindo rápido. 939 00:53:24,060 --> 00:53:25,829 Ok, ok. 940 00:53:25,862 --> 00:53:27,030 Ok. 941 00:53:28,597 --> 00:53:30,900 Ele vai estar aqui em breve. 942 00:53:30,934 --> 00:53:32,668 O que mais você precisa? 943 00:53:32,701 --> 00:53:34,570 Uma toalha. 944 00:53:40,642 --> 00:53:42,212 Onde conseguiu esse colar? 945 00:53:47,183 --> 00:53:50,186 Feira do condado com minha irmã. 946 00:53:50,220 --> 00:53:51,687 O Treina. 947 00:53:57,093 --> 00:53:59,661 Caramba! É real, bab... 948 00:53:59,695 --> 00:54:02,799 Querida, eu vou embora, o que, 30 minutos, você está como se estivesse pronto para estourar? 949 00:54:02,832 --> 00:54:05,001 Ok, super pai, tenha as malas prontas. 950 00:54:05,035 --> 00:54:06,702 Onde está Z? Z está lá em cima? 951 00:54:06,735 --> 00:54:08,814 Liguei para sua mãe e disse que estamos passando. 952 00:54:08,838 --> 00:54:10,216 Vou jogar essa merda no carro. 953 00:54:10,240 --> 00:54:12,008 Sabe, vou deixá-los aqui. 954 00:54:12,042 --> 00:54:14,344 Ei, desculpe, querida, eu sinto que devemos ir, ok? 955 00:54:14,377 --> 00:54:16,779 - O Volvo está lá fora. - Quero levar uma ambulância. 956 00:54:16,813 --> 00:54:18,714 Não, não, querida, por que chamaríamos uma ambulância... 957 00:54:18,747 --> 00:54:21,084 ... Quando eu vou te levar? Z! 958 00:54:21,117 --> 00:54:22,919 Eu vou te levar, vamos. Sem essa. 959 00:54:22,952 --> 00:54:26,356 Chame uma ambulância. Quero levar uma ambulância. 960 00:54:26,389 --> 00:54:29,092 Devo chamar uma ambulância, querida? Por que não te dou um táxi? 961 00:54:29,125 --> 00:54:31,061 Estou te levando. Vamos lá, vamos lá! 962 00:54:31,094 --> 00:54:34,130 Vou levar uma ambulância para o hospital. 963 00:54:34,164 --> 00:54:35,597 E eu posso cuidar do Zach. 964 00:54:35,631 --> 00:54:37,333 Ele vai para a casa da minha mãe. 965 00:54:37,367 --> 00:54:40,036 Vou levar uma ambulância para o hospital. 966 00:54:40,070 --> 00:54:44,307 Ei, querida, vamos ter um bebê. Vamos ter um bebê. 967 00:54:44,340 --> 00:54:45,641 Qual é o problema? 968 00:54:45,674 --> 00:54:47,743 Foda-se você! 969 00:54:47,776 --> 00:54:49,946 Fique longe de mim. 970 00:54:49,979 --> 00:54:51,948 Qual é o problema? 971 00:54:54,783 --> 00:54:56,328 Espere, espere, espere, espere, espere, espere, espere. 972 00:54:56,352 --> 00:54:57,854 O que está acontecendo? O que são... 973 00:54:57,887 --> 00:54:59,721 O que ela te disse? 974 00:54:59,755 --> 00:55:01,224 Você é um perdedor. 975 00:55:01,257 --> 00:55:02,624 Espere, o que você... 976 00:55:02,658 --> 00:55:04,794 Você é um animal. 977 00:55:04,828 --> 00:55:07,263 O que você disse ao meu... O que você disse? 978 00:55:07,297 --> 00:55:09,065 O que você disse? 979 00:55:11,301 --> 00:55:13,269 O que você fez? 980 00:55:15,271 --> 00:55:17,140 Eu estava com muito medo, baby. 981 00:55:17,173 --> 00:55:19,109 Você estava com medo? 982 00:55:19,142 --> 00:55:20,810 - Eu estava com medo. - Você estava com medo? 983 00:55:20,844 --> 00:55:22,778 Sim, eu sinto muito. 984 00:55:22,812 --> 00:55:24,680 - Você estava com medo? - Sim. 985 00:55:24,713 --> 00:55:28,084 Então, o que devo fazer com esse? 986 00:55:28,118 --> 00:55:30,686 Josh, onde vou arquivar esse? 987 00:55:30,719 --> 00:55:33,256 Espere, querida, eu sinto muito. 988 00:55:33,289 --> 00:55:35,657 - Isso pode ser como o advogado... - Foder. 989 00:55:35,691 --> 00:55:38,727 - ... onde você acabou com isso por conta própria. - Vamos lá, baby. 990 00:55:38,760 --> 00:55:42,165 Ou isso vai ser como a stripper... 991 00:55:42,198 --> 00:55:45,902 onde eu tive que impedi-lo de se mudar para Quebec? 992 00:55:45,935 --> 00:55:49,072 Ou isso vai ser como a garota que trabalhou na loja de noivas em Melrose 993 00:55:49,105 --> 00:55:53,675 que ficavam aparecendo em lugares que estávamos comendo com nosso filho? 994 00:55:53,709 --> 00:55:55,078 Mas eu sei... 995 00:55:57,013 --> 00:56:00,183 Eu realmente, eu realmente sei que eu te amo. 996 00:56:00,216 --> 00:56:03,219 Ok? E eu sei que é como... Eu amo zach. 997 00:56:03,253 --> 00:56:06,055 Eu amo zach e sinto muito, baby. 998 00:56:06,089 --> 00:56:08,690 - Eu sinto muito, eu sinto muito. - Não! 999 00:56:08,724 --> 00:56:10,994 Eu sou apenas um fodido. Quero dizer, eu sou um fodido. 1000 00:56:11,027 --> 00:56:12,371 Eu sempre fui um fodido. 1001 00:56:12,395 --> 00:56:14,030 e você sabe disso e eu sei que 1002 00:56:14,063 --> 00:56:16,900 e eu sou nojento e patético. 1003 00:56:16,933 --> 00:56:19,701 Mas é só quem eu sou, querida. 1004 00:56:19,735 --> 00:56:23,406 Sinto muito, estou tão envergonhada de mim mesma. 1005 00:56:23,439 --> 00:56:26,442 Mas, querida, eu prometo, se você me der uma chance... 1006 00:56:28,178 --> 00:56:29,879 Como se eu matasse por você. 1007 00:56:29,913 --> 00:56:32,348 Eu mataria por você, eu mataria por esta família. 1008 00:56:32,382 --> 00:56:36,085 Eu... Eu mataria pelo Zach e mataria por este bebê. 1009 00:56:36,119 --> 00:56:38,021 Querida, ela não significa nada para mim. 1010 00:56:38,054 --> 00:56:40,190 Ela não significa nada para mim. 1011 00:56:40,223 --> 00:56:42,791 - Ei! Querida, por favor. - Não, não, não, não! 1012 00:56:42,825 --> 00:56:45,428 Por favor! Por favor, querida, vamos lá. 1013 00:56:45,461 --> 00:56:47,997 Por favor. Sem essa. 1014 00:56:48,031 --> 00:56:50,166 Vamos para o hospital e ter esse bebê, 1015 00:56:50,200 --> 00:56:53,002 esse lindo bebê que fizemos. 1016 00:56:53,036 --> 00:56:54,204 Por favor, querida? 1017 00:56:54,237 --> 00:56:55,905 Por favor? 1018 00:56:55,939 --> 00:56:59,375 Por favor, querida, não chore. Sarah Jo, pode ir embora? 1019 00:56:59,409 --> 00:57:01,511 Sarah Jo, adivinha, você não é mais necessária aqui. 1020 00:57:01,544 --> 00:57:03,213 Você poderia, por favor, ir? 1021 00:57:03,246 --> 00:57:06,748 Sarah Jo, pode ir embora? 1022 00:57:06,782 --> 00:57:07,951 Ok. 1023 00:57:07,984 --> 00:57:09,819 Querida, ela se foi, certo? 1024 00:57:09,852 --> 00:57:12,088 Ei. Ei. 1025 00:57:12,121 --> 00:57:13,423 Não me toque. 1026 00:57:13,456 --> 00:57:15,825 - Não, não, não, não, não, não. - Por favor, não me toque. 1027 00:57:15,858 --> 00:57:17,427 Vamos, querida, ouça. 1028 00:57:17,460 --> 00:57:20,463 Ouça, estou aqui por você. Estou aqui por esse bebê, certo? 1029 00:57:20,496 --> 00:57:24,367 - Por favor, não me toque. - Nunca mais vou estragar tudo, certo? 1030 00:57:24,400 --> 00:57:27,337 Irmã, pode vir levar esse corpo inteiro para o meu Insta? 1031 00:57:27,370 --> 00:57:29,172 Eu tenho alguns desses ângulos incríveis, 1032 00:57:29,205 --> 00:57:32,141 mas eu não posso ter meu rosto e minha bunda no tiro. 1033 00:57:32,175 --> 00:57:34,310 Vadia, você é surda? 1034 00:59:20,550 --> 00:59:22,318 Meu Deus, Amber. 1035 00:59:22,352 --> 00:59:25,588 Você tem uma volta tão forte. É quase primitivo. 1036 00:59:25,621 --> 00:59:30,360 Você é um artista marcial ou algo assim? 1037 00:59:30,393 --> 00:59:33,896 Só quero dizer que admiro seu compromisso com a expressão pessoal. 1038 00:59:33,930 --> 00:59:36,199 - Mm. - É quase humilhante. 1039 00:59:36,232 --> 00:59:38,334 Julie Jo. 1040 00:59:38,368 --> 00:59:41,270 Eu só quero dizer, eu fui criado com irmãs, 1041 00:59:41,304 --> 00:59:43,373 e eu sinto essa força em você. 1042 00:59:43,406 --> 00:59:46,442 Vejo você do outro lado. 1043 00:59:46,476 --> 00:59:50,980 Caro Vance Leroy, você é minha estrela pornô favorita. 1044 00:59:51,013 --> 00:59:53,349 Levei uma escavação para encontrá-lo. 1045 00:59:53,383 --> 00:59:57,620 A maioria dos homens me lembrou de coletores de lixo ou meus antigos padrastos, 1046 00:59:57,653 --> 01:00:01,090 mas eu gosto do jeito que você usa seu corpo quase como um ginasta, 1047 01:00:01,124 --> 01:00:03,459 e o fato de que, como eu, você tem uma cicatriz 1048 01:00:03,493 --> 01:00:05,661 e você não tem medo de mostrá-lo ao mundo. 1049 01:00:05,695 --> 01:00:08,364 Você não está preocupado em parecer perfeito o tempo todo, 1050 01:00:08,398 --> 01:00:11,000 e você até ri ocasionalmente enquanto faz isso. 1051 01:00:11,033 --> 01:00:13,569 Eu poderia fazer sem as tatuagens, mas, adivinha, 1052 01:00:13,603 --> 01:00:17,106 nem todos são perfeitos, muito menos eu. 1053 01:00:17,140 --> 01:00:18,941 Você deve ter muitos fãs, 1054 01:00:18,975 --> 01:00:21,511 Mas aposto que você não tem ninguém como eu. 1055 01:00:21,544 --> 01:00:24,547 Para começar, eu era uma virgem pornô até te conhecer, 1056 01:00:24,580 --> 01:00:27,650 e eu era uma virgem de verdade até um mês antes disso. 1057 01:00:27,683 --> 01:00:31,487 Falando em mim, Vance, tive meu coração partido. 1058 01:00:31,521 --> 01:00:34,157 Eu estava tendo um caso clandestino com um homem casado. 1059 01:00:34,190 --> 01:00:37,593 e eu sei, eu sei que isso me faz parecer que eu não tenho moral ou escrúpulos, 1060 01:00:37,627 --> 01:00:40,196 mas a situação era muito complicada. 1061 01:00:40,229 --> 01:00:43,166 Veja, eu não sou alguém que estava destinado a encontrar o amor, 1062 01:00:43,199 --> 01:00:46,035 e quando ele aparece no meu caminho, eu tenho que levá-lo. 1063 01:00:46,068 --> 01:00:48,271 Julgue-me o quanto quiser, mas eu sei a minha verdade, Vance, 1064 01:00:48,304 --> 01:00:51,340 e eu estou virando-o mais e mais, tentando entender por que 1065 01:00:51,374 --> 01:00:53,676 e como isso poderia ter acontecido comigo. 1066 01:00:53,709 --> 01:00:57,680 Eu dei minha alma e corpo a este homem e prometi-lhe cada fibra do meu ser 1067 01:00:57,713 --> 01:01:00,249 e todos os dias do meu futuro e depois apenas em um instante... 1068 01:01:00,283 --> 01:01:03,362 - Sarah Jo, você poderia, por favor, ir! - ... tão rápido quanto começou, seus olhos ficaram pretos 1069 01:01:03,386 --> 01:01:05,421 - e eu não era nada para ele. - Apenas vá embora! 1070 01:01:05,455 --> 01:01:07,290 E então me ocorreu, Vance, 1071 01:01:07,323 --> 01:01:11,194 tão claro quanto o ar depois que chove em Malibu. 1072 01:01:11,227 --> 01:01:13,463 Sou ruim em sexo? 1073 01:01:13,496 --> 01:01:15,465 Eu pensei que eu era bom nisso, 1074 01:01:15,498 --> 01:01:18,167 Mas talvez seja só porque eu me diverti muito. 1075 01:01:18,201 --> 01:01:19,635 De repente eu comecei a lembrar 1076 01:01:19,669 --> 01:01:22,205 não apenas os bons e belos momentos, 1077 01:01:22,238 --> 01:01:26,008 mas também me lembrei das partes em que estava confuso. 1078 01:01:31,280 --> 01:01:33,049 Não, não, não, querida... 1079 01:01:33,082 --> 01:01:35,384 Não sei como te dizer. 1080 01:01:35,418 --> 01:01:37,787 Hum, você não tem que gostar de soprar sobre ele. 1081 01:01:37,821 --> 01:01:39,555 Ou um pouco assustado. 1082 01:01:39,589 --> 01:01:40,656 Você está bem? 1083 01:01:40,690 --> 01:01:43,192 Ou simplesmente não funcionou. 1084 01:01:50,399 --> 01:01:51,767 Oww! 1085 01:01:51,802 --> 01:01:54,103 Talvez tudo o que eu não sabia como fazer 1086 01:01:54,136 --> 01:01:56,205 me tornou impossível amar de verdade. 1087 01:01:56,239 --> 01:01:57,573 Quebrou meu pau. 1088 01:01:57,607 --> 01:02:00,042 E talvez se eu soubesse de tudo, 1089 01:02:00,076 --> 01:02:01,744 ninguém jamais teria a chance 1090 01:02:01,777 --> 01:02:03,513 para fazer isso comigo novamente, 1091 01:02:03,546 --> 01:02:07,683 porque, Vance, eu não posso, eu não vou levá-lo. 1092 01:02:07,717 --> 01:02:09,619 E então eu devo executar um plano. 1093 01:02:53,396 --> 01:02:56,532 Eu tenho que ser corajoso. Eu tenho que ser forte, como quando eu era criança. 1094 01:02:56,566 --> 01:02:59,702 e o médico estava tirando sangue e disse: "Isso vai ser apenas uma vara afiada", 1095 01:02:59,735 --> 01:03:02,171 e eu saberia que ia doer mais do que eles disseram 1096 01:03:02,204 --> 01:03:04,875 e, portanto, vencê-los para ele em minha mente. 1097 01:03:04,908 --> 01:03:06,776 Esse era o meu poder. 1098 01:03:09,412 --> 01:03:11,647 Boa noite, Vance. 1099 01:04:08,237 --> 01:04:10,406 Mas sério, este trabalho é meio legal. 1100 01:04:10,439 --> 01:04:12,441 porque eles têm as garotas do catálogo, você sabe. 1101 01:04:12,475 --> 01:04:15,578 Então, se você realmente impressioná-los, eles vão ter você trabalhar pista 1102 01:04:15,611 --> 01:04:18,214 e às vezes essas festas de celebridades. 1103 01:04:18,247 --> 01:04:19,725 Mas eles têm que pagar por isso. 1104 01:04:19,749 --> 01:04:21,384 Eles não podem te mandar roupas grátis. 1105 01:04:21,417 --> 01:04:22,819 Mãe, você não está ouvindo. 1106 01:04:22,853 --> 01:04:24,453 As roupas grátis são um bônus. 1107 01:04:24,487 --> 01:04:26,389 Bônus? Então você tem um contrato, ou...? 1108 01:04:26,422 --> 01:04:28,424 - Não se trata de um contrato. - Ok. 1109 01:04:28,457 --> 01:04:30,803 Eu fico muito frustrado porque eu sempre sinto que eu tenho que começar 1110 01:04:30,827 --> 01:04:33,572 - desde o início com você, e você não está ouvindo. - Eu sinto muito, eu sinto muito. 1111 01:04:33,596 --> 01:04:36,208 - Então eu posto uma foto de Double Kisses. - Peguei. 1112 01:04:36,232 --> 01:04:38,701 Eu coloquei "Embaixador de Beijos Duplos", 1113 01:04:38,734 --> 01:04:40,937 ou "Parceiro", desculpe, na hashtag. 1114 01:04:40,971 --> 01:04:44,774 Então eles me dão um código especial. "Use meu código para 10% de desconto." 1115 01:04:44,808 --> 01:04:49,278 - Então alguém tem 10% de desconto e você ganha dinheiro como? - Sim. E então, basicamente, 1116 01:04:49,311 --> 01:04:52,581 se pessoas suficientes clicarem no meu link, como você sabe quando eu faço o meu... 1117 01:04:52,615 --> 01:04:55,718 - Só me diga que você não está sendo pago, tudo bem. - Estou sendo pago! 1118 01:05:08,631 --> 01:05:10,399 Ei, criaturinha. 1119 01:05:10,433 --> 01:05:12,568 Olá. Pode entrar. 1120 01:05:14,603 --> 01:05:15,972 Bom lugar. 1121 01:05:16,006 --> 01:05:17,773 Então, você gosta de rosa? 1122 01:05:17,808 --> 01:05:20,443 Nem por isso. Você trouxe as coisas? 1123 01:05:20,476 --> 01:05:22,578 - Coisas? - O lubrificante? 1124 01:05:22,611 --> 01:05:25,015 ... Oh, cara, eu esqueci. 1125 01:05:36,625 --> 01:05:38,594 Tem muito plástico aqui. 1126 01:05:38,627 --> 01:05:40,629 Diga, você não vai me matar, vai? 1127 01:05:40,663 --> 01:05:42,264 Minha mãe está renovando. 1128 01:05:42,298 --> 01:05:44,266 Espere um pouco, sua mãe está aqui? 1129 01:05:52,008 --> 01:05:53,476 Precisa que eu vá mais devagar? 1130 01:05:54,577 --> 01:05:55,745 Não. 1131 01:06:13,763 --> 01:06:15,899 Caro Vance Leroy, 1132 01:06:15,932 --> 01:06:17,767 há uma maneira de olhar nos olhos de alguém 1133 01:06:17,801 --> 01:06:19,502 e ter certeza de que eles não vão te matar? 1134 01:06:19,535 --> 01:06:21,375 - Diga-me quando estiver pronto. - Eu estou pronto. 1135 01:06:21,403 --> 01:06:22,738 - Eu estou pronto. - Eu estou pronto. 1136 01:06:22,772 --> 01:06:24,573 Eu não me importo um pouco de moradia áspera, 1137 01:06:24,607 --> 01:06:27,077 mas eu tenho, como a maioria das senhoras, uma linha. 1138 01:06:27,110 --> 01:06:31,413 Alguns desses caras vão muito rápido, outros vão muito devagar. 1139 01:06:31,447 --> 01:06:34,026 Outros não percebem que pesam o dobro do que eu, e outros ficam muito tempo 1140 01:06:34,050 --> 01:06:37,596 - olhando para minhas coisas pessoais e fazendo perguntas pessoais. - O quanto você quer? 1141 01:06:37,620 --> 01:06:40,656 - Ruim. - Ontem à noite um homem veio aqui esperando que eu me brincasse de morto. 1142 01:06:40,689 --> 01:06:42,491 para que ele pudesse fingir me enterrar. 1143 01:06:42,525 --> 01:06:44,861 Claro que eu disse não, porque isso não está na minha lista. 1144 01:06:44,895 --> 01:06:46,695 e, francamente, é uma perda de tempo meu, 1145 01:06:46,729 --> 01:06:49,632 mas eu fiquei pensando, "Vance vai adorar essa história." 1146 01:06:49,665 --> 01:06:51,968 Também me pergunto se você prefere um arbusto insutado 1147 01:06:52,002 --> 01:06:53,569 ou um "arrebatador limpo". 1148 01:06:53,602 --> 01:06:55,504 - Está pronto? Você tem certeza? - sim. 1149 01:06:55,538 --> 01:06:57,884 Minha pesquisa diz que eu tenho o que são conhecidos como peitões minúsculos, 1150 01:06:57,908 --> 01:07:00,709 embora eu gostaria de ter grandes naturais leitosos, você sabe, jarros. 1151 01:07:00,743 --> 01:07:02,645 Muito ruim. 1152 01:07:02,678 --> 01:07:05,015 Talvez alguns desses caras já venham. 1153 01:07:06,950 --> 01:07:08,784 Obrigado por ser um verdadeiro amigo. 1154 01:07:08,819 --> 01:07:12,388 A sua na verdade, Sarah Jo. 1155 01:07:15,158 --> 01:07:18,694 Tre, de todas as coisas ridículas que poderia ter feito. 1156 01:07:18,727 --> 01:07:23,499 Mãe, você sempre me ensinou que auto-expressão é primordial. 1157 01:07:23,532 --> 01:07:26,435 Sim, o que acontece quando você tem um grande papel no cinema 1158 01:07:26,468 --> 01:07:28,504 que precisa apresentar seu pescoço? 1159 01:07:28,537 --> 01:07:29,672 E depois o quê? 1160 01:07:31,074 --> 01:07:33,810 E o que isso significa? 1161 01:07:33,844 --> 01:07:37,379 "O pecador favorito de Deus." 1162 01:07:37,413 --> 01:07:40,683 É uma tatuagem doentia, mamãe. 1163 01:07:44,087 --> 01:07:45,856 Olá. 1164 01:07:45,889 --> 01:07:48,457 Ei, o que... E aí? 1165 01:07:48,490 --> 01:07:51,427 Nada. Você quer entrar? 1166 01:07:51,460 --> 01:07:53,429 Certo. Micrômetro... 1167 01:07:53,462 --> 01:07:55,698 Eu sou Arvin. Você pode me chamar de Arv, no entanto. 1168 01:07:55,731 --> 01:07:57,399 Todos me chamam de Arv. 1169 01:07:57,433 --> 01:08:00,536 Você é Bernice, certo? As pessoas te chamam de Bernie? 1170 01:08:00,569 --> 01:08:03,472 Eu... Acho que sim, sim. 1171 01:08:03,505 --> 01:08:08,111 Bem, você está tão bonito quanto as fotos. Micrômetro... Você quer um spritzer? 1172 01:08:08,144 --> 01:08:12,082 Honestamente, eu prefiro apenas chegar a ele, se você ainda gostaria do boquete que eu ofereci. 1173 01:08:12,115 --> 01:08:15,986 Eu quero dizer... É claro. 1174 01:08:16,019 --> 01:08:18,889 Mas... Não pense que sou louco, mas... 1175 01:08:18,922 --> 01:08:22,926 Você não acha que eles são um pouco melhores com um pouco de contexto, por assim dizer, ou...? 1176 01:08:22,959 --> 01:08:26,029 Não, não quero fazer isso. Eu só quero ir para o boquete. 1177 01:08:26,062 --> 01:08:29,632 Ok, bem, boquetes podem parecer um grande negócio para a maioria dos caras, 1178 01:08:29,665 --> 01:08:32,534 mas... Vou deixar você entrar em um segredinho sujo. 1179 01:08:32,568 --> 01:08:34,536 Eu... Vejo milhares deles por dia. 1180 01:08:34,570 --> 01:08:36,772 Eu trabalho com pornografia. 1181 01:08:36,806 --> 01:08:40,776 - Você trabalha com pornografia? - Sim, não como um figurão como um cara estrela pornô ou qualquer coisa, 1182 01:08:40,810 --> 01:08:42,645 mas, você sabe, apenas um assistente. 1183 01:08:42,678 --> 01:08:45,681 Eu corro e pego água, merda assim. 1184 01:08:47,050 --> 01:08:49,185 Então, se você trabalha com pornografia, isso significa 1185 01:08:49,219 --> 01:08:51,654 que você conhece todas as celebridades pornô embora? 1186 01:08:51,687 --> 01:08:53,957 Sim, muitos deles. 1187 01:08:53,990 --> 01:08:56,059 Você conheceu Vance Leroy? 1188 01:08:56,092 --> 01:08:59,162 Você é fã do Vance Leroy. Clássico. 1189 01:08:59,195 --> 01:09:00,696 Cara legal. 1190 01:09:00,729 --> 01:09:02,765 Pode dar a ele uma carta que escrevi para ele? 1191 01:09:02,799 --> 01:09:04,566 Uma carta? 1192 01:09:04,600 --> 01:09:07,037 Ei, você tem o massageador das costas da mamãe? 1193 01:09:07,070 --> 01:09:09,072 Ela está tendo um espasmo muito ruim de novo. 1194 01:09:09,105 --> 01:09:11,507 - Não, eu não tenho. - Tem certeza? 1195 01:09:11,540 --> 01:09:13,877 - Eu nunca peguei. - Tem alguém aqui? 1196 01:09:13,910 --> 01:09:15,245 Não. 1197 01:09:15,278 --> 01:09:17,513 Sou Arvin. 1198 01:09:17,546 --> 01:09:18,982 ei. 1199 01:09:19,015 --> 01:09:20,649 Minha tatuagem. 1200 01:09:20,683 --> 01:09:24,220 Ele é um amigo da classe e está saindo a qualquer momento. 1201 01:09:28,825 --> 01:09:30,126 Belo jeans. 1202 01:09:30,160 --> 01:09:32,896 Quase consegui esses sapatos. 1203 01:09:32,929 --> 01:09:35,098 Tida, Marvin. 1204 01:09:35,131 --> 01:09:36,232 tchau. 1205 01:09:36,266 --> 01:09:38,500 Sarah Jo! 1206 01:09:38,534 --> 01:09:40,203 Quem diabos é esse? 1207 01:09:40,236 --> 01:09:41,805 Ela é minha irmã. 1208 01:09:41,838 --> 01:09:43,672 - Ela é uma gracinha. - Eu sei. 1209 01:09:43,706 --> 01:09:45,108 Ela não é mais fofa que você. 1210 01:09:45,141 --> 01:09:47,277 Ouça, se você quer o boquete que eu lhe ofereço, 1211 01:09:47,310 --> 01:09:49,745 Tudo bem, mas eu... nós... Podemos começar? 1212 01:09:49,778 --> 01:09:51,747 Porque tenho muitas coisas que preciso fazer. 1213 01:09:51,780 --> 01:09:54,017 Merda, ok, me desculpe. Bem, você sabe, 1214 01:09:54,050 --> 01:09:56,518 Se você só quer sair outra hora, tudo bem. 1215 01:09:56,552 --> 01:09:58,188 Não, acho que não. 1216 01:09:58,221 --> 01:10:00,924 Ok, bem, uh, eu posso pegar essa carta se você quiser. 1217 01:10:00,957 --> 01:10:02,725 Vance? 1218 01:10:10,333 --> 01:10:12,035 Jesus Cristo, cara. 1219 01:10:12,068 --> 01:10:14,004 Você escreveu um livro lá ou algo assim? 1220 01:10:14,037 --> 01:10:15,571 Não olhe, não olhe. 1221 01:10:15,604 --> 01:10:17,173 Quantos capítulos nessa coisa, cara? 1222 01:10:17,207 --> 01:10:19,075 Não? 1223 01:10:28,717 --> 01:10:30,954 Isso é um grande ato de confiança. 1224 01:10:30,987 --> 01:10:32,255 Gotcha. 1225 01:10:32,288 --> 01:10:34,556 Estou louco para fazer isso. 1226 01:10:39,162 --> 01:10:41,865 Mas você sabe onde me encontrar se ele responder. 1227 01:10:44,334 --> 01:10:45,969 Bem... 1228 01:10:50,173 --> 01:10:52,175 Aproveite os spritzers, e... 1229 01:10:52,208 --> 01:10:54,110 Eu vou deixar você saber como isso vai. 1230 01:10:56,212 --> 01:10:57,679 Ok, mais tarde. 1231 01:10:58,848 --> 01:11:00,016 Até logo. 1232 01:11:39,189 --> 01:11:43,692 Tali, podemos ter um... um pouco de recarga aqui? 1233 01:11:43,725 --> 01:11:45,095 Obrigado, mamãe. 1234 01:12:01,978 --> 01:12:03,779 Obrigado, Tali. 1235 01:12:03,813 --> 01:12:05,148 A qualquer hora. 1236 01:12:11,787 --> 01:12:12,989 É a Yuli? 1237 01:12:13,022 --> 01:12:16,658 Sim. Você quer ir dizer oi? 1238 01:12:18,161 --> 01:12:20,196 Pode puxar a máscara um pouco? 1239 01:12:21,998 --> 01:12:23,199 Meu Deus, você é linda. 1240 01:12:23,233 --> 01:12:26,236 Perfeito. Lábios juntos, dentes separados. 1241 01:12:28,838 --> 01:12:30,840 Na verdade, talvez apenas sorria. 1242 01:12:32,842 --> 01:12:34,944 Legal. Agora, você não pode errar com um sorriso. 1243 01:12:34,978 --> 01:12:37,981 Vou pegar uma bebida para você. O que você quer? 1244 01:12:38,014 --> 01:12:39,715 Eu não sei. 1245 01:12:39,748 --> 01:12:41,084 Ok. 1246 01:12:41,117 --> 01:12:43,052 ... Ah, não. 1247 01:12:43,086 --> 01:12:44,720 Vinho branco. 1248 01:12:46,222 --> 01:12:49,225 Só vou começar com um simples vinho branco. 1249 01:12:54,097 --> 01:12:56,698 Ok. Sim, ótimo. 1250 01:12:56,732 --> 01:12:57,901 Incrível. 1251 01:13:10,880 --> 01:13:11,948 Olá. 1252 01:13:15,385 --> 01:13:16,886 Olá. 1253 01:13:21,224 --> 01:13:23,126 Nós nos conhecemos de algum lugar? 1254 01:13:24,427 --> 01:13:25,761 Não. 1255 01:13:25,795 --> 01:13:29,832 Eu só gosto do seu... 1256 01:13:29,866 --> 01:13:32,101 sua camisa. 1257 01:13:32,135 --> 01:13:34,804 Ok. 1258 01:13:34,837 --> 01:13:36,272 Obrigado. Sim. 1259 01:13:36,306 --> 01:13:39,042 Sabe, é uma boa camisa. 1260 01:13:40,510 --> 01:13:41,945 Eu gosto do seu arco. 1261 01:13:41,978 --> 01:13:44,147 Você não vê isso todos os dias. 1262 01:13:44,180 --> 01:13:45,315 Obrigado. 1263 01:13:45,348 --> 01:13:47,116 Eu não saio muito. 1264 01:13:47,150 --> 01:13:50,520 e então eu pensei em colocar em uma pequena decoração especial. 1265 01:13:50,553 --> 01:13:54,424 Sim, bem, você sabe, você parece uma pequena árvore de Natal. 1266 01:13:58,461 --> 01:13:59,829 Ah, yo! 1267 01:13:59,862 --> 01:14:02,065 Que... ... 1268 01:14:02,098 --> 01:14:03,765 Não queria que eu tocasse em você? 1269 01:14:03,800 --> 01:14:06,936 Não, espere, você sabe, eu não disse tudo isso, mas... 1270 01:14:06,970 --> 01:14:09,439 Eu gosto do seu rosto. 1271 01:14:14,510 --> 01:14:17,880 Você é um estranho. 1272 01:14:17,914 --> 01:14:20,782 e uma surpresa adorável. 1273 01:14:23,953 --> 01:14:25,321 Quer ouvir um segredo? 1274 01:14:32,295 --> 01:14:34,864 Eu controlo a música aqui. 1275 01:14:36,332 --> 01:14:38,935 Quer tomar coca? 1276 01:14:44,073 --> 01:14:46,943 Ei, Tali, você pode ir. 1277 01:14:46,976 --> 01:14:48,578 Vou fechar, mãe. 1278 01:14:48,611 --> 01:14:50,880 Ah. Imagine isso. 1279 01:14:54,917 --> 01:14:56,953 Mm-hmm, mm-hmm... 1280 01:14:56,986 --> 01:14:59,122 - O que é isso? - Mm-hmm, mm-hmm. 1281 01:14:59,155 --> 01:15:00,256 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 1282 01:15:07,397 --> 01:15:09,465 Uau, eu não sei o que fazer. 1283 01:15:09,499 --> 01:15:11,467 Ow! 1284 01:15:11,501 --> 01:15:13,069 Você está bem? 1285 01:15:13,102 --> 01:15:14,437 Sim. 1286 01:15:19,309 --> 01:15:20,943 Eu me sinto feliz. 1287 01:15:22,078 --> 01:15:24,414 Você quer um boquete? 1288 01:15:24,447 --> 01:15:25,848 O que é isso? 1289 01:15:25,882 --> 01:15:29,218 Quero te dar um boquete. 1290 01:15:29,252 --> 01:15:31,421 Eu quero transar com você. 1291 01:15:31,454 --> 01:15:34,257 Quero te dar um boquete. 1292 01:15:45,201 --> 01:15:48,237 Eu disse boquete. Eu só disse boquete. 1293 01:15:50,073 --> 01:15:52,108 Estou confuso. 1294 01:15:52,141 --> 01:15:54,010 Quero dizer, eu... 1295 01:15:54,043 --> 01:15:55,545 ... gostar... 1296 01:15:55,578 --> 01:15:57,613 Quero dizer, vamos lá. 1297 01:15:59,082 --> 01:16:01,484 Mas eu... 1298 01:16:01,517 --> 01:16:04,620 Sinto muito pelo seu vestido. 1299 01:16:29,245 --> 01:16:30,646 Espere, não consigo ouvi-lo. 1300 01:16:30,680 --> 01:16:32,915 Estou tentando tirar uma foto do meu café da manhã. 1301 01:16:32,949 --> 01:16:35,385 - Modo retrato... - Bem, eles costumavam fazer isso 1302 01:16:35,418 --> 01:16:38,121 em todos os hotéis boutique chiques, então eu fiz a minha versão. 1303 01:16:38,154 --> 01:16:40,523 Diga-me se você gosta. 1304 01:16:40,556 --> 01:16:43,693 Pode parar de coçar sua vagina? 1305 01:16:43,726 --> 01:16:45,261 Não estou coçando minha vagina. 1306 01:16:45,294 --> 01:16:47,330 - Você realmente é. - Não, não estou. 1307 01:16:47,363 --> 01:16:49,399 Pagarei a vocês dois um milhão de dólares. 1308 01:16:49,432 --> 01:16:50,933 para não dizer "vagina" antes das 10 da manhã. 1309 01:16:50,967 --> 01:16:53,603 Ok, tudo bem, então pare de coçar "isso". 1310 01:16:53,636 --> 01:16:55,371 Querida, você está bem? 1311 01:16:55,405 --> 01:16:57,340 É uma coisa de limpeza? 1312 01:16:57,373 --> 01:17:00,276 Talvez tomar um banho de aveia ou algo assim? 1313 01:17:12,355 --> 01:17:16,025 Pessoal, é o seu garoto, Vance. Nem estou brincando. Alguém tem que chamar a polícia. 1314 01:17:16,058 --> 01:17:17,627 Tenho muitos peitos na minha cara. 1315 01:17:17,660 --> 01:17:20,263 Estou preocupado em sufocar. 1316 01:17:20,296 --> 01:17:24,033 Sabe, antes de vocês saíam aqui, eu estava prestes a... 1317 01:17:24,066 --> 01:17:27,336 - Sarah Jo? - ... uma grande epifania neste grafite que estou trabalhando. 1318 01:17:27,370 --> 01:17:29,172 É a Mercedes. 1319 01:17:29,205 --> 01:17:32,074 Sentimos sua falta na aula. 1320 01:17:32,108 --> 01:17:34,377 Eu sei que você não está em sua colocação 1321 01:17:34,410 --> 01:17:36,412 no Josh e Heather mais. 1322 01:17:36,446 --> 01:17:38,714 Eles não deram uma razão para sua partida. 1323 01:17:38,748 --> 01:17:40,516 Você está bem, Sarah Jo? 1324 01:17:42,151 --> 01:17:43,719 Não sei o que está acontecendo com você. 1325 01:17:43,753 --> 01:17:45,188 em casa ou em seu coração, 1326 01:17:45,221 --> 01:17:46,989 mas você é um bom doador de cuidados. 1327 01:17:47,023 --> 01:17:49,225 Seria uma pena se você parasse de ajudar essas crianças, 1328 01:17:49,258 --> 01:17:51,194 porque eles realmente precisam de você. 1329 01:17:51,227 --> 01:17:54,764 Temos uma garota em Pasadena que precisa de alguém. 1330 01:17:54,798 --> 01:17:58,534 O nome dela é Laila. Ela tem paralisia cerebral. 1331 01:17:58,568 --> 01:18:00,970 Acho que vocês se amariam de verdade. 1332 01:18:13,282 --> 01:18:15,585 Tudo bem, foda-se. 1333 01:18:15,618 --> 01:18:18,397 Qual de vocês, rainhas curativas, quer dar uma volta nos ombros do papai? 1334 01:18:18,421 --> 01:18:20,022 É isso, é isso. 1335 01:18:22,258 --> 01:18:24,627 Estou apaixonado, pessoal. 1336 01:18:24,660 --> 01:18:26,395 Vocês são meus melhores amigos. 1337 01:18:26,429 --> 01:18:28,397 Meus melhores amigos. 1338 01:18:28,431 --> 01:18:30,533 Estou morto sem você. 1339 01:18:30,566 --> 01:18:33,804 D-E-A-D. Acho que é assim que se escreve. 1340 01:18:33,837 --> 01:18:36,172 - Ir! - Vamos. Bom garoto. 1341 01:18:36,205 --> 01:18:38,107 - Bom garoto! - Olhe para o homem! 1342 01:18:38,140 --> 01:18:40,319 - Esta é uma caminhada divertida! - Olhe para o homem! 1343 01:18:40,343 --> 01:18:42,421 - Esta é uma caminhada divertida! - Olhe para o homem! 1344 01:18:42,445 --> 01:18:45,314 É um bom dia. Estamos andando ao sol. 1345 01:18:49,752 --> 01:18:52,221 - Ei! - Esperar. 1346 01:18:52,255 --> 01:18:55,625 Só para você saber, no último mês, 1347 01:18:55,658 --> 01:18:58,461 Eu fiz anal e eu fiz bukkake 1348 01:18:58,494 --> 01:19:00,630 e torta de creme e punho 1349 01:19:00,663 --> 01:19:04,166 e um trabalho de mão e rimming e pegging e tudo isso! 1350 01:19:04,200 --> 01:19:06,068 Que porra, Sarah Jo? 1351 01:19:06,102 --> 01:19:09,205 E quase fiz um boquete na Yuli. 1352 01:19:09,238 --> 01:19:11,674 - Sarah. - Você está brincando comigo? 1353 01:19:11,707 --> 01:19:15,846 Você é a pessoa mais detestável que já conheci. 1354 01:19:15,879 --> 01:19:17,580 Leve-o, leve-o. 1355 01:19:17,613 --> 01:19:19,682 Eu estou segurando o bebê, você pegá-lo. 1356 01:19:19,715 --> 01:19:22,118 Ainda tenho pontos na vagina. 1357 01:19:22,151 --> 01:19:23,595 - Você pode escolher isso...? - Vamos, Z, Z. 1358 01:19:23,619 --> 01:19:25,664 Ele não quer subir. Você disse a ele que ele está dando um passeio, 1359 01:19:25,688 --> 01:19:28,267 - e agora não vamos dar uma volta? - Não quero dar uma volta. 1360 01:19:28,291 --> 01:19:30,293 Não sabia que ela estaria lá. 1361 01:19:30,326 --> 01:19:33,396 Ela pode estar escondida nos arbustos, seu idiota. 1362 01:19:33,429 --> 01:19:36,165 Cuidado com a linguagem. O que está acontecendo com você? 1363 01:19:36,198 --> 01:19:39,177 - Ei, o que há de errado comigo? - Pegue você mesmo. 1364 01:19:39,201 --> 01:19:41,437 Você está brincando? Me apossar de mim mesmo? 1365 01:19:41,470 --> 01:19:45,241 - Ótimo, fique aí e grite. Isso é incrível, bom para você. - Seu monstro! 1366 01:20:23,546 --> 01:20:25,581 Sj. 1367 01:20:25,615 --> 01:20:27,483 Preciso de você por um segundo. 1368 01:20:27,516 --> 01:20:29,218 Um segundo! 1369 01:20:37,760 --> 01:20:39,595 Wow! 1370 01:20:39,629 --> 01:20:40,797 Direita? 1371 01:20:40,831 --> 01:20:42,833 Você está tão linda. 1372 01:20:44,935 --> 01:20:46,502 Não é doentio? 1373 01:20:46,535 --> 01:20:47,670 A empresa com quem estou trabalhando 1374 01:20:47,703 --> 01:20:50,206 está me mandando a merda mais doentia. 1375 01:20:50,239 --> 01:20:51,875 Você pode fazer fotos? 1376 01:20:53,209 --> 01:20:55,411 Sua cama é incrível para isso. 1377 01:20:55,444 --> 01:20:57,380 Queremos flores? 1378 01:20:57,413 --> 01:20:58,514 Não. 1379 01:21:04,387 --> 01:21:05,488 Devo fazer o ventilador? 1380 01:21:05,521 --> 01:21:07,289 Mm-hmm. 1381 01:21:07,323 --> 01:21:09,225 Coloque-o ao redor. 1382 01:21:15,698 --> 01:21:17,366 Quem era aquele cara outro dia? 1383 01:21:17,400 --> 01:21:18,835 Deixe-me ver. 1384 01:21:18,869 --> 01:21:21,504 Ninguém. Foi só um pouco... um cara da aula. 1385 01:21:24,306 --> 01:21:26,843 Eww! Fofo. 1386 01:21:28,244 --> 01:21:30,814 Você gosta dele? 1387 01:21:30,847 --> 01:21:33,649 - Não. - Você ao menos tem esmagamentos? 1388 01:21:34,750 --> 01:21:35,819 Nem por isso. 1389 01:21:35,852 --> 01:21:37,620 Ah, sim. Eu não entendo, eu não entendo. 1390 01:21:37,653 --> 01:21:39,488 Eu sinto que eu tenho que ter uma queda, 1391 01:21:39,522 --> 01:21:41,323 Como se eu nascesse com uma queda. 1392 01:21:41,357 --> 01:21:44,861 Eu estava no berçário esmagando um feto. 1393 01:21:44,895 --> 01:21:46,429 Ainda está triste por mais do que Harder? 1394 01:21:46,462 --> 01:21:50,499 Aquele cara? Porra, não. Ele mal sabe ler. 1395 01:21:50,533 --> 01:21:52,768 Como você supera eles tão rápido? 1396 01:21:52,803 --> 01:21:55,972 Porque há literalmente um milhão deles. 1397 01:21:56,006 --> 01:21:58,809 Você viu quantos maridos a mãe tinha. 1398 01:21:58,842 --> 01:22:00,242 Foi como uma piada. 1399 01:22:00,276 --> 01:22:01,812 Não consigo entender. 1400 01:22:01,845 --> 01:22:03,579 É como uma grande volta de jeans. 1401 01:22:03,612 --> 01:22:06,282 "Eu Eric, meu Bob, eu..." 1402 01:22:06,315 --> 01:22:08,584 Você se lembra como mamãe costumava ter você se assustar 1403 01:22:08,617 --> 01:22:11,420 ela realmente ruim uma noite de pé? 1404 01:22:11,454 --> 01:22:13,789 Tipo, você com essa fantasia de gato. 1405 01:22:13,824 --> 01:22:16,026 Você seria como beber água de uma tigela, 1406 01:22:16,059 --> 01:22:18,294 Comendo seu iogurte da outra tigela. 1407 01:22:18,327 --> 01:22:20,864 Como esfregar sua bunda na parede, 1408 01:22:20,897 --> 01:22:22,465 balançando a cauda, 1409 01:22:22,498 --> 01:22:24,633 miando, ronronando. 1410 01:22:24,667 --> 01:22:27,804 E nós apenas estaríamos, "Oh, sim, isso é apenas o gato da nossa família." 1411 01:22:27,838 --> 01:22:30,606 E então eu assouei para eles quando eles iriam embora. 1412 01:22:30,639 --> 01:22:32,608 Esse é o problema, SJ. 1413 01:22:32,641 --> 01:22:34,510 Diga o que quiser sobre a mamãe. 1414 01:22:34,543 --> 01:22:37,881 mas ela entende este fato importante: 1415 01:22:37,914 --> 01:22:40,349 há sempre outro. 1416 01:22:40,382 --> 01:22:42,318 E outro. 1417 01:22:42,351 --> 01:22:43,887 E outro. 1418 01:22:43,920 --> 01:22:46,990 Tipo, você pode literalmente substituir o sentimento 1419 01:22:47,023 --> 01:22:50,292 com um ainda melhor do que você esperava. 1420 01:22:50,326 --> 01:22:51,862 Sempre. 1421 01:22:54,463 --> 01:22:56,032 Senhor? Mark, senhor. 1422 01:22:56,066 --> 01:22:58,935 Estou checando o aluguel de novo, Mark. 1423 01:22:58,969 --> 01:23:00,569 - Olá. - assinalar... 1424 01:23:02,538 --> 01:23:05,374 O que você está fazendo aqui? 1425 01:23:05,407 --> 01:23:06,877 Me encontre ali. 1426 01:23:13,049 --> 01:23:14,550 Você gosta de seus presentes? 1427 01:23:14,583 --> 01:23:17,586 Sim. As luzes e o DVD estavam muito limpos. 1428 01:23:17,620 --> 01:23:19,688 Bem, eu tenho algo muito melhor. 1429 01:23:19,722 --> 01:23:21,724 Arvin, não tenho tempo para uma grande conversa agora. 1430 01:23:21,757 --> 01:23:23,526 Estou muito ocupado, não tenho tempo. 1431 01:23:23,559 --> 01:23:25,594 O que, mais boquetes ou...? 1432 01:23:26,695 --> 01:23:27,998 Multidão dura. Micrômetro... 1433 01:23:28,031 --> 01:23:30,466 Bem... 1434 01:23:30,499 --> 01:23:32,668 Tome isso. Assista sozinho em seu quarto mais tarde. 1435 01:23:32,701 --> 01:23:34,037 É... 1436 01:23:34,070 --> 01:23:37,540 Voltarei para receber os elogios que mereço. 1437 01:23:37,573 --> 01:23:40,576 Porque Arvin se superou hoje. 1438 01:23:42,946 --> 01:23:44,613 Então, vejo você mais tarde, certo? 1439 01:23:44,647 --> 01:23:45,849 Não. 1440 01:23:45,882 --> 01:23:48,350 Doente. Vejo você mais tarde. 1441 01:24:12,943 --> 01:24:15,678 - Vance, e aí, cara? - Yo. 1442 01:24:15,711 --> 01:24:18,557 Desculpe incomodá-lo, mas você teve a chance de verificar a carta do meu amigo para você? 1443 01:24:18,581 --> 01:24:20,482 Oh, merda, cara, sim, sim, sim. 1444 01:24:20,516 --> 01:24:23,385 - Você está gravando agora? - Sim, sim, sim. 1445 01:24:23,419 --> 01:24:25,454 Vem cá. Venha aqui, venha aqui, por aqui. 1446 01:24:25,487 --> 01:24:26,890 Siga-me, siga-me, siga-me. 1447 01:24:26,923 --> 01:24:28,058 Essa luz é boa? 1448 01:24:28,091 --> 01:24:29,826 - Ah, sim, mano. - Fresco. 1449 01:24:31,660 --> 01:24:33,629 Hey, Sarah Jo. 1450 01:24:33,662 --> 01:24:37,834 Eu li suas cartas. Eles eram tão significativos para mim. 1451 01:24:37,868 --> 01:24:40,780 Você realmente derramou seu coração para fora e você me mostrou que a maneira como eu faço a minha coisa 1452 01:24:40,804 --> 01:24:43,182 fez você mais livre em si mesmo, e essa merda é muito bonita para mim. 1453 01:24:43,206 --> 01:24:45,842 Quero dizer, eu não vou mentir, despedaçado. 1454 01:24:45,876 --> 01:24:48,544 Agora, eu sei que você está passando por um desgosto agora, 1455 01:24:48,577 --> 01:24:51,882 Mas eu só quero dizer que essa merda não aconteceu porque você não fodeu direito, ok? 1456 01:24:51,915 --> 01:24:53,917 As pessoas se separam por todos os tipos de razões, 1457 01:24:53,950 --> 01:24:56,785 e é muito raramente porque alguém não é um gênio do sexo. 1458 01:24:56,820 --> 01:24:58,021 Sabe por quê? 1459 01:24:58,054 --> 01:24:59,923 Ninguém é um gênio do sexo. 1460 01:24:59,956 --> 01:25:02,926 Ninguém. Nem mesmo seu filho Vance. 1461 01:25:02,959 --> 01:25:05,037 Olha, um bom sexo requer química entre duas pessoas, 1462 01:25:05,061 --> 01:25:06,762 e duas pessoas que se importam. 1463 01:25:06,796 --> 01:25:10,000 Eu quero dizer... alguém pensaria que eu sou ruim no sexo 1464 01:25:10,033 --> 01:25:12,002 se for a situação errada, e como você sabe, 1465 01:25:12,035 --> 01:25:14,070 Sou considerado um especialista na área. 1466 01:25:14,104 --> 01:25:16,106 Então é isso que eu quero que você faça, ok? 1467 01:25:16,139 --> 01:25:17,874 Eu quero que você pare. 1468 01:25:17,908 --> 01:25:19,876 Pare de se esforçar para agradar a todos os outros, certo? 1469 01:25:19,910 --> 01:25:21,777 Comece a se esforçar para agradá-lo. 1470 01:25:21,811 --> 01:25:23,712 Você está com um cara e a conversa está morta. 1471 01:25:23,746 --> 01:25:25,614 e sua buceta se sente morta, você a desliga. 1472 01:25:25,648 --> 01:25:27,759 Você está com um cara e ele é gostoso, mas você se sente como em um mês 1473 01:25:27,783 --> 01:25:29,829 Você vai ter que tirar uma ordem de restrição, boom... 1474 01:25:29,853 --> 01:25:32,155 Você desligou essa merda. 1475 01:25:32,188 --> 01:25:35,624 Você continua se concentrando em você e tenta encontrar suas verdadeiras dobras, 1476 01:25:35,658 --> 01:25:37,693 o resto vai se resolver sozinho. 1477 01:25:37,726 --> 01:25:40,964 E tal, sim, você se orgulha das suas cicatrizes. 1478 01:25:40,997 --> 01:25:44,034 Tenha orgulho de suas cicatrizes. Tenha orgulho de suas cicatrizes. 1479 01:25:44,067 --> 01:25:47,070 Agradeço ao meu padrasto todos os dias por esse buzina, sabe por quê? 1480 01:25:47,103 --> 01:25:49,705 Porque isso me separou, me fez muito dinheiro. 1481 01:25:49,738 --> 01:25:52,541 Quero dizer, olhe para esta merda. Estou na Califórnia, querida. 1482 01:25:52,574 --> 01:25:56,212 Diferença é algo para comemorar e balançar duro. 1483 01:25:57,881 --> 01:26:00,083 Grande amor, garota. 1484 01:26:00,116 --> 01:26:01,784 Muito obrigado, cara, 1485 01:26:01,818 --> 01:26:04,753 Mas o nome dela é Bernice, e você também... 1486 01:26:27,643 --> 01:26:29,145 Não! 1487 01:26:29,179 --> 01:26:31,181 Você me pegou com minha almôndega! 1488 01:26:31,214 --> 01:26:32,849 - Não! - Luta de comida! 1489 01:26:36,219 --> 01:26:37,553 Não! 1490 01:26:37,586 --> 01:26:39,923 Não! 1491 01:26:39,956 --> 01:26:42,993 Temos que ressuscitar. Ressuscitar! 1492 01:26:43,026 --> 01:26:44,693 Você está vivo? 1493 01:26:44,727 --> 01:26:46,229 - Sim. - Sim! 1494 01:26:46,262 --> 01:26:48,898 Laila é uma menina tão doce. 1495 01:26:48,932 --> 01:26:51,600 Ela está tão feliz. 1496 01:26:51,633 --> 01:26:54,603 e ela é tão determinada 1497 01:26:54,636 --> 01:26:56,772 e ela nunca deixa sua dor atrapalhar. 1498 01:26:56,806 --> 01:26:58,208 Como você. 1499 01:26:58,241 --> 01:26:59,876 que? 1500 01:26:59,909 --> 01:27:02,644 Quando você era pequeno e tinha todas aquelas cirurgias. 1501 01:27:02,678 --> 01:27:05,281 Você ainda estudou. 1502 01:27:05,315 --> 01:27:08,151 Você ainda apareceu nas Escoteiras. 1503 01:27:08,184 --> 01:27:10,719 Nadou todos os dias. 1504 01:27:12,621 --> 01:27:14,858 Ela é uma garotinha especial. 1505 01:27:14,891 --> 01:27:16,592 Como você. 1506 01:27:18,128 --> 01:27:19,829 É verdade, é verdade. 1507 01:27:21,931 --> 01:27:24,801 Pode me passar meu telefone? 1508 01:27:34,610 --> 01:27:36,012 Espere, eu vou largar. 1509 01:27:36,046 --> 01:27:37,247 Não, não, não, não, não! 1510 01:27:38,882 --> 01:27:41,985 - Bernie, e aí? Qual é? - Oi. 1511 01:27:42,018 --> 01:27:43,353 Um, ufa! 1512 01:27:43,386 --> 01:27:45,587 Não acredito que você realmente quer sair. 1513 01:27:45,621 --> 01:27:47,257 Nunca pensei que veria o dia. 1514 01:27:47,290 --> 01:27:49,059 Bem... 1515 01:27:49,092 --> 01:27:51,127 Hoje à noite eu colocaria os spritzers para descansar e... 1516 01:27:53,830 --> 01:27:55,597 trouxe os meninos grandes. 1517 01:27:55,631 --> 01:27:58,068 Já que somos verdadeiros amigos, 1518 01:27:58,101 --> 01:27:59,836 Achei isso apropriado. 1519 01:27:59,869 --> 01:28:03,306 Foi muito bom o que você fez por mim, Arvin. 1520 01:28:03,339 --> 01:28:05,008 Quero dizer, é tudo em um dia de trabalho. 1521 01:28:05,041 --> 01:28:07,243 É tudo em um dia de trabalho. 1522 01:28:07,277 --> 01:28:10,146 Embora eu precise encontrar um lugar para ficar 1523 01:28:10,180 --> 01:28:12,648 Porque alguém no armazém Electra 1524 01:28:12,681 --> 01:28:14,683 foi testado positivo para Covid-19... 1525 01:28:14,716 --> 01:28:17,020 Oh, não, não, não fui eu. 1526 01:28:17,053 --> 01:28:20,290 Não teve nada a ver comigo. Eu nem conheço o cara. 1527 01:28:20,323 --> 01:28:23,026 Mas, você sabe, não é como se isso me impedisse de qualquer maneira. 1528 01:28:23,059 --> 01:28:25,328 Eu... Apenas continue e... 1529 01:28:43,046 --> 01:28:44,314 - Desculpe, eu não sabia. - Desculpa. 1530 01:28:44,347 --> 01:28:45,882 Jinx. 1531 01:28:45,915 --> 01:28:47,793 - Você me deve um trabalho de aro. - Você me deve um refrigerante. 1532 01:28:47,817 --> 01:28:49,385 Vou calar a boca e aproveitar isso. 1533 01:29:06,069 --> 01:29:07,736 Isso é muito bom. 1534 01:29:19,949 --> 01:29:21,985 - Apenas continue. - Ok. 1535 01:29:27,090 --> 01:29:28,158 Você está bem? 1536 01:29:29,926 --> 01:29:30,960 Shh-shh, espere... 1537 01:29:53,149 --> 01:29:55,485 Ok, bom, bom. 1538 01:31:45,128 --> 01:31:47,030 Não! 1539 01:31:48,097 --> 01:31:50,500 Fique selvagem. 1540 01:31:58,308 --> 01:32:01,511 Fique selvagem... 1541 01:32:01,544 --> 01:32:02,945 Sim! 1542 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática Por: www.elsubtitle.com Visite nosso site para tradução livre 108012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.