All language subtitles for Undertaker (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,570 2 00:01:08,900 --> 00:01:11,300 Scusate l'attesa. 3 00:01:11,300 --> 00:01:14,860 Fate salire i ragazzi in macchina. 4 00:01:16,810 --> 00:01:18,210 Mio Siina. 5 00:01:18,210 --> 00:01:20,090 Presente. 6 00:01:22,410 --> 00:01:24,150 Bene. 7 00:01:24,150 --> 00:01:25,310 Sera Kito. 8 00:01:25,310 --> 00:01:26,770 Presente. 9 00:01:28,080 --> 00:01:29,130 Bene. 10 00:01:30,090 --> 00:01:31,740 Megumi Mizumura. 11 00:01:36,730 --> 00:01:38,080 Megu... 12 00:01:38,080 --> 00:01:39,580 {\an8}Minami... 13 00:01:38,790 --> 00:01:39,580 Megumi! 14 00:01:41,370 --> 00:01:42,370 Minami... 15 00:01:42,370 --> 00:01:44,540 Oh, bene. 16 00:01:47,370 --> 00:01:48,590 Ryouichi Saeki. 17 00:01:50,350 --> 00:01:52,880 Ryouichi Saeki. 18 00:01:52,880 --> 00:01:55,610 Mamma, farò tardi. 19 00:01:59,950 --> 00:02:01,640 Scusami... 20 00:02:02,750 --> 00:02:08,120 La testa... mi fa ancora male. 21 00:02:08,120 --> 00:02:10,360 Stai bene? 22 00:02:10,360 --> 00:02:12,760 Puoi andare senza di me. 23 00:02:14,830 --> 00:02:18,660 Hai preso i dolcetti per te e Megumi? 24 00:02:19,300 --> 00:02:21,290 Sì... 25 00:02:21,290 --> 00:02:24,660 Allora io scendo. 26 00:02:27,480 --> 00:02:30,110 Mamma... 27 00:02:30,110 --> 00:02:34,220 Evacuati 28 00:02:31,450 --> 00:02:34,220 ti raggiungerà tra poco. 29 00:02:42,690 --> 00:02:55,200 Oggi ha inizio l'evacuazione scaglionata dei residenti del quartiere. 30 00:02:57,070 --> 00:03:09,150 I residenti del gruppo 1 con l'autorizzazione all'evacuazione... 31 00:03:09,150 --> 00:03:17,640 devono mostrarla sul parabrezza. 32 00:03:17,640 --> 00:03:28,190 Senza di questa, nessuno può uscire dalla zona di quarantena. 33 00:03:35,010 --> 00:03:36,860 Buongiorno. 34 00:03:37,860 --> 00:03:38,610 No. 35 00:03:45,050 --> 00:03:45,700 No. 36 00:03:49,020 --> 00:03:51,430 Ryouichi... Saeki? 37 00:03:51,430 --> 00:03:53,210 Sì. 38 00:03:54,100 --> 00:03:56,160 Sei in ritardo. 39 00:03:56,160 --> 00:03:57,790 Metti i bagagli di dietro. 40 00:04:21,420 --> 00:04:23,830 Ecco, mettitelo al collo. 41 00:04:23,830 --> 00:04:27,480 Prendi posto. Stiamo partendo. 42 00:04:49,990 --> 00:04:53,590 Da parte di mia mamma. 43 00:04:53,590 --> 00:04:56,070 Grazie. 44 00:05:04,400 --> 00:05:06,790 {\an8}Evacuazione in corso 45 00:05:50,080 --> 00:06:00,440 {\an8}L'evacuazione di minori in corso a Tokyo... 46 00:06:02,290 --> 00:06:08,700 {\an8}e il coprifuoco sono delle misure temporanee. 47 00:06:08,700 --> 00:06:12,820 {\an8}La durata di questo provvedimento verrà comunicata a breve. 48 00:06:13,810 --> 00:06:18,270 {\an8}Ora, ci sono delle cose che voglio che sappiate. 49 00:06:33,460 --> 00:06:35,660 Qualcuno... 50 00:06:35,660 --> 00:06:38,710 mi uccida. 51 00:08:12,550 --> 00:08:15,670 Megumi... 52 00:09:01,540 --> 00:09:04,720 Aspettate! 53 00:09:50,190 --> 00:09:51,370 Megumi. 54 00:09:53,660 --> 00:09:55,100 Megumi! 55 00:11:19,840 --> 00:11:22,280 Qualcuno... 56 00:11:22,280 --> 00:11:25,130 mi uccida. 57 00:12:48,330 --> 00:12:49,660 Passami la mannaia. 58 00:19:14,220 --> 00:19:17,430 Questa è nostra figlia. 59 00:19:32,400 --> 00:19:35,240 Come avete saputo di me? 60 00:19:37,370 --> 00:19:44,450 Si è occupato di una persona che conosco. 61 00:19:44,450 --> 00:19:47,200 Allora... 62 00:19:49,020 --> 00:19:51,420 Qui è dove lei... 63 00:19:51,420 --> 00:19:54,120 Il nome. 64 00:19:54,120 --> 00:19:56,670 Natsuki. 65 00:19:59,990 --> 00:20:03,310 Quanto tempo le ci vorrà? 66 00:20:11,410 --> 00:20:14,390 Avete fretta per qualche motivo? 67 00:20:14,910 --> 00:20:21,470 Stiamo per trasferirci dalla famiglia di mio fratello, 68 00:20:22,520 --> 00:20:25,700 perciò, prima di andarcene... 69 00:20:26,920 --> 00:20:30,120 voglio che lei... 70 00:20:30,120 --> 00:20:32,710 faccia riposare in pace... 71 00:20:33,560 --> 00:20:36,350 nostra figlia. 72 00:20:50,950 --> 00:20:52,190 Quale parte? 73 00:20:52,880 --> 00:20:55,570 Quale parte del corpo dovrei riportarvi? 74 00:21:00,150 --> 00:21:04,510 Non posso riportare tutto il corpo, 75 00:21:05,990 --> 00:21:08,260 perciò dovete scegliere una parte. 76 00:21:08,260 --> 00:21:11,980 Da quale parte del corpo potreste riconoscerla? 77 00:21:12,830 --> 00:21:15,690 Dovrebbe entrare qui. 78 00:21:26,010 --> 00:21:29,670 Perché non vi prendete qualche minuto per discuterne? 79 00:24:27,130 --> 00:24:30,570 Quartiere Centrale Saiwai, 3-1, Kawasaki... 80 00:24:43,130 --> 00:24:48,800 {\an8}Discount Yumetopia 81 00:27:50,760 --> 00:27:54,820 {\an8}Avete visto la mia famiglia? 82 00:34:09,190 --> 00:34:11,390 Uccidimi... 83 00:43:15,360 --> 00:43:17,620 Ucci... 84 00:43:17,620 --> 00:43:20,240 ...dimi... 85 00:43:36,410 --> 00:43:39,930 Uccidimi... 86 00:43:45,600 --> 00:43:47,810 Uccidimi... 87 00:43:51,860 --> 00:43:56,210 Uccidimi... 88 00:44:00,230 --> 00:44:03,620 Uccidimi... 89 00:46:55,910 --> 00:47:01,550 Uccidimi... 90 00:47:01,550 --> 00:47:07,120 Ucci...dimi... 91 00:47:07,120 --> 00:47:12,510 Uccidimi... 92 00:47:13,930 --> 00:47:18,880 Uccidimi... 93 00:47:46,130 --> 00:47:53,700 Ninna nanna, ninna oh, 94 00:47:53,700 --> 00:47:58,480 questo bimbo a chi lo do... 95 00:48:38,240 --> 00:48:39,900 Natsuki... 96 00:55:17,080 --> 00:55:19,090 Mi sento a mio agio. 97 00:55:20,080 --> 00:55:25,250 Preferirebbe riposare qui... 98 00:55:25,250 --> 00:55:28,870 piuttosto che venire con noi. 99 00:55:41,360 --> 00:55:43,000 Si sbarazzi anche di quella, 100 00:55:44,530 --> 00:55:45,860 per favore. 101 00:55:55,310 --> 00:55:58,070 Di' al nonno dov'erano. 102 00:56:00,590 --> 00:56:02,880 Nonno. 103 00:56:06,930 --> 00:56:09,560 Cos'hai in mano? 104 00:56:09,560 --> 00:56:11,110 Fammi vedere. 105 00:56:12,360 --> 00:56:14,270 Fai vedere a nonno. 106 00:56:14,270 --> 00:56:15,670 E dai... 107 00:56:15,670 --> 00:56:17,440 Tomoka, 108 00:56:17,440 --> 00:56:20,980 hai salutato? 109 00:56:33,290 --> 00:56:35,720 Cos'è? 110 00:56:35,720 --> 00:56:37,390 Una tomba. 111 00:56:37,390 --> 00:56:38,910 Sai cos'è? 112 00:56:38,910 --> 00:56:39,450 Sì. 113 00:56:39,450 --> 00:56:41,660 Che bambina intelligente che sei. 114 00:56:41,660 --> 00:56:44,160 Tomoka, cerchiamo altre noci. 115 00:56:44,160 --> 00:56:46,590 Tu, io e nonna. 116 00:56:46,590 --> 00:56:49,070 Andiamo. 117 00:56:49,070 --> 00:56:52,620 Di' a nonno dov'erano. 6935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.