Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,087 --> 00:01:29,691
- Hey, Adrian.
2
00:01:30,892 --> 00:01:33,795
Hey, hey, wake up, baby.
3
00:01:34,929 --> 00:01:38,566
Hey.
4
00:01:38,600 --> 00:01:40,233
You're having a
nightmare, Bubba.
5
00:01:45,974 --> 00:01:47,240
You okay? Are you hungry?
6
00:01:57,919 --> 00:02:00,521
- Oats and Honey? You
have anything else?
7
00:02:00,555 --> 00:02:02,023
- Sorry, I think that's it.
8
00:02:21,174 --> 00:02:23,745
I think we need to find a
different place to stay.
9
00:02:23,778 --> 00:02:25,079
Grab your stuff.
10
00:03:29,177 --> 00:03:31,846
- Mom, let's get
a room. I'm tired.
11
00:03:31,879 --> 00:03:33,981
- Okay. Come here, buddy.
12
00:03:50,198 --> 00:03:51,165
Hi.
13
00:03:53,034 --> 00:03:55,837
There you go, buddy. Just
gimme a second, okay?
14
00:03:56,904 --> 00:03:58,472
Uh, one night, please.
15
00:03:58,506 --> 00:04:00,307
- You got it. Do you
have a credit card?
16
00:04:01,709 --> 00:04:04,178
- Um, for?
17
00:04:04,212 --> 00:04:06,547
- You have to have a credit
card to put it under.
18
00:04:07,582 --> 00:04:10,118
- Right. Um...
19
00:04:14,088 --> 00:04:15,089
Shit.
20
00:04:16,124 --> 00:04:18,760
Um, I'm, I'm, I'm sorry.
21
00:04:18,793 --> 00:04:21,162
I don't have a credit card.
- Look, it's fine.
22
00:04:21,195 --> 00:04:22,262
Cash will do.
23
00:04:24,098 --> 00:04:25,133
Do you smoke?
24
00:04:27,300 --> 00:04:29,504
- Um, no.
25
00:04:35,810 --> 00:04:38,411
- Room 8, straight
out to the left.
26
00:04:38,445 --> 00:04:39,279
- Thanks.
27
00:04:42,250 --> 00:04:43,985
We really appreciate it.
28
00:04:44,018 --> 00:04:45,119
- Good night.
29
00:07:04,225 --> 00:07:06,093
- Where are we going today?
30
00:07:06,127 --> 00:07:07,695
- Just gotta
make it to the next town.
31
00:07:07,728 --> 00:07:09,297
It should only be
a few miles away.
32
00:07:09,330 --> 00:07:10,197
You ready?
33
00:07:12,967 --> 00:07:14,602
I love you.
- Love you too.
34
00:07:17,071 --> 00:07:17,905
- Let's go.
35
00:08:01,816 --> 00:08:02,984
Let's stop in here.
36
00:08:04,719 --> 00:08:07,254
You okay?
- Just catching my breath.
37
00:08:28,376 --> 00:08:32,046
- We are gonna have
to try to eat cheap. Okay?
38
00:08:32,079 --> 00:08:33,647
- But I could eat a horse.
39
00:08:33,681 --> 00:08:35,783
- I would
not say that too loud.
40
00:08:35,816 --> 00:08:37,618
Some of these people
might actually own horses.
41
00:08:37,651 --> 00:08:39,653
- Really?
Can I ride one?
42
00:08:41,088 --> 00:08:42,990
- Yeah, we'll see,
if you're lucky.
43
00:08:43,024 --> 00:08:44,558
- Amy.
44
00:08:46,160 --> 00:08:47,795
- Hey, Jenny.
- Oh my God.
45
00:08:47,828 --> 00:08:49,797
How many years has it been?
46
00:08:49,830 --> 00:08:52,400
- It's been a few.
- Well, you look good.
47
00:08:53,868 --> 00:08:58,139
- Huh. Um, it's been
a rough few days.
48
00:09:02,743 --> 00:09:04,245
I'm already getting stared at.
49
00:09:05,413 --> 00:09:06,547
- Well, it's been a while
50
00:09:06,580 --> 00:09:08,215
since they've seen you in town.
51
00:09:11,018 --> 00:09:12,987
Stop. You're gonna get me fired.
52
00:09:13,020 --> 00:09:15,289
Sorry.
53
00:09:15,322 --> 00:09:16,525
- And this is?
54
00:09:17,591 --> 00:09:19,360
- This is my son, Adrian.
55
00:09:20,428 --> 00:09:21,829
- Nice to meet you, Adrian.
56
00:09:21,862 --> 00:09:23,532
- Can I get a
cheeseburger, please?
57
00:09:23,564 --> 00:09:26,333
- Right to the point.
58
00:09:26,367 --> 00:09:29,170
I'll tell you what, I'll
get that going for you.
59
00:09:29,203 --> 00:09:31,739
Amy?
- Uh, just a coffee.
60
00:09:31,772 --> 00:09:32,606
- Just coffee?
61
00:09:34,509 --> 00:09:35,676
- And a favor.
62
00:10:02,436 --> 00:10:05,873
♪ Been losing my mind ♪
63
00:10:05,906 --> 00:10:08,510
♪ Been losing my mind ♪
64
00:10:08,543 --> 00:10:10,244
♪ And I've been losing my mind ♪
65
00:10:10,277 --> 00:10:13,781
♪ Yeah, all feel
like that sometimes ♪
66
00:10:13,814 --> 00:10:15,049
- Hungry kid.
67
00:10:17,051 --> 00:10:19,887
♪ And I've been fighting
hard trying to make it, oh ♪
68
00:10:19,920 --> 00:10:22,289
♪ You and me, maybe
we were meant to be ♪
69
00:10:22,323 --> 00:10:23,958
I'm sorry to hear
about your dad.
70
00:10:25,459 --> 00:10:28,262
♪ 'Cause I can sell
my home, so local ♪
71
00:10:28,295 --> 00:10:30,364
♪ And then you say go
from here, no fears ♪
72
00:10:30,397 --> 00:10:32,933
Are you sure you don't
wanna just stay with me?
73
00:10:32,967 --> 00:10:33,934
I can talk to be Bill.
74
00:10:33,968 --> 00:10:36,737
- Uh, no, no, it's okay.
75
00:10:38,139 --> 00:10:39,273
- Okay.
76
00:10:46,347 --> 00:10:51,285
♪ I should wait ♪
77
00:10:51,318 --> 00:10:54,155
♪ I should wait, this
is what you like, this ♪
78
00:10:54,188 --> 00:10:57,224
♪ You're looking at it, even
if you might miss the beat ♪
79
00:10:59,860 --> 00:11:02,496
♪ The moments, they
pass, stuck in the past ♪
80
00:11:02,531 --> 00:11:04,331
♪ Everyone wants to be noticed ♪
81
00:11:04,365 --> 00:11:06,767
♪ And one of them foot on
the gas, maybe they'll pass ♪
82
00:11:06,800 --> 00:11:08,169
- Well, here we are.
83
00:11:09,270 --> 00:11:12,206
- Yep. Home sweet home.
84
00:11:12,239 --> 00:11:13,340
- This place is so cool.
85
00:11:13,374 --> 00:11:14,808
- Um uh, Adrian.
86
00:11:16,177 --> 00:11:18,045
Uh.
87
00:11:18,078 --> 00:11:19,146
And there he goes.
88
00:11:20,615 --> 00:11:22,651
- You gonna be all right?
89
00:11:22,683 --> 00:11:25,352
- Yeah. Yeah, I think so.
90
00:11:27,254 --> 00:11:28,889
- I feel badly leaving you here.
91
00:11:30,324 --> 00:11:31,458
- The fireplace should
still be working,
92
00:11:31,492 --> 00:11:34,328
so, I can chop some wood.
93
00:11:34,361 --> 00:11:38,799
- You, chop wood?
94
00:11:38,832 --> 00:11:39,867
- Wow.
95
00:11:41,202 --> 00:11:43,505
Don't act so surprised.
96
00:11:43,538 --> 00:11:45,339
It was a farm life after all.
97
00:11:47,542 --> 00:11:50,344
- Well, mm, I can bring some
groceries out to you, too.
98
00:11:52,413 --> 00:11:54,481
- I'm really lucky to
have a friend like you.
99
00:11:57,017 --> 00:11:59,654
- If you don't mind
me getting personal.
100
00:12:00,788 --> 00:12:01,722
Where's his father?
101
00:12:04,091 --> 00:12:07,828
- Um, he's adopted.
102
00:12:10,364 --> 00:12:15,369
Yeah, uh, turns out I can't
have kids on my own, so yay me.
103
00:12:16,904 --> 00:12:19,840
♪ Maybe I don't know how
to hold my head high ♪
104
00:12:19,873 --> 00:12:23,377
Wow, there is a bunch
of shit in this yard.
105
00:12:23,410 --> 00:12:26,280
- Yeah,
that's another thing.
106
00:12:26,313 --> 00:12:30,084
Your place is kind of a hotspot
for the teens around town.
107
00:12:30,117 --> 00:12:31,720
- A hotspot?
- Yeah.
108
00:12:31,785 --> 00:12:34,188
It's kind of
infamous around here.
109
00:12:34,221 --> 00:12:36,257
- Great, so,
110
00:12:36,290 --> 00:12:38,425
what are they just throwing
parties or something?
111
00:12:38,459 --> 00:12:43,364
- Throwing parties, doing
drugs, holding seances.
112
00:12:43,397 --> 00:12:45,933
You know, normal
stuff like that.
113
00:12:45,966 --> 00:12:47,768
- Seances. Wow.
114
00:12:47,801 --> 00:12:49,436
Yeah. Normal, normal stuff.
115
00:12:49,470 --> 00:12:50,938
Great.
116
00:12:52,406 --> 00:12:55,109
- Hey you call me if
you need anything.
117
00:12:57,311 --> 00:12:59,648
- Um, I don't have your number.
118
00:12:59,681 --> 00:13:01,115
- Oh, here.
119
00:13:08,657 --> 00:13:10,224
- Thanks.
120
00:13:10,257 --> 00:13:12,192
- You gonna gimme your digits?
121
00:13:12,226 --> 00:13:15,129
- Oh, can't.
Got a burner phone.
122
00:13:16,463 --> 00:13:17,632
- Burner phone?
123
00:13:19,099 --> 00:13:20,735
Sounds like you don't
want anyone to find you.
124
00:13:22,236 --> 00:13:23,370
- Yeah. That's the plan.
125
00:13:25,072 --> 00:13:26,574
Thank you. Seriously.
126
00:13:28,042 --> 00:13:29,644
♪ I should wait ♪
127
00:13:29,678 --> 00:13:31,713
♪ Maybe I don't know how
to hold my head high ♪
128
00:13:31,746 --> 00:13:33,782
♪ Maybe I don't know how
to hold myself together ♪
129
00:13:42,990 --> 00:13:43,924
Ready, bud?
130
00:13:45,259 --> 00:13:46,093
Let's go.
131
00:14:36,578 --> 00:14:38,680
You've gotta be
fucking kidding me.
132
00:14:39,913 --> 00:14:42,983
- Mom.
133
00:14:48,155 --> 00:14:49,089
Mom, are you okay?
134
00:14:52,326 --> 00:14:54,562
- Yeah. Yeah.
135
00:14:54,596 --> 00:14:56,497
I'm fine, kiddo. Um...
136
00:14:58,733 --> 00:15:01,068
I'm gonna need some help
from you though. Okay?
137
00:16:09,303 --> 00:16:10,137
Shit.
138
00:17:37,926 --> 00:17:39,092
Fucking teenagers.
139
00:17:41,094 --> 00:17:43,665
- Mom!
140
00:17:43,698 --> 00:17:44,532
- Yeah, bubba?
141
00:17:46,333 --> 00:17:47,735
Uh, don't, don't come down here.
142
00:17:47,769 --> 00:17:49,737
Not until I've had
time to clean up. Okay?
143
00:17:55,710 --> 00:17:56,544
Great.
144
00:18:16,129 --> 00:18:17,097
I love you.
145
00:18:17,130 --> 00:18:18,265
- I love you too, Mom.
146
00:18:22,003 --> 00:18:22,870
Mom?
147
00:18:24,739 --> 00:18:25,573
- Yes, sweetie.
148
00:18:26,473 --> 00:18:28,208
- Is she gonna find us?
149
00:18:30,110 --> 00:18:32,780
- No, baby. Mom doesn't
know where this place is.
150
00:18:35,617 --> 00:18:36,851
- How does she not know?
151
00:18:38,553 --> 00:18:40,287
- Because Mommy never told her.
152
00:18:43,323 --> 00:18:44,659
No one can find us here.
153
00:18:46,259 --> 00:18:47,127
We're safe. Okay?
154
00:18:55,536 --> 00:18:57,639
Now get some sleep.
155
00:20:06,206 --> 00:20:07,742
- Oh, sorry. Can I help you?
156
00:20:07,775 --> 00:20:11,512
- Maybe. Looking
for these people.
157
00:20:11,546 --> 00:20:13,748
A woman and a little
boy. Have you seen them?
158
00:20:14,849 --> 00:20:16,084
- Nope.
159
00:20:16,117 --> 00:20:17,752
- Look closer.
160
00:20:21,689 --> 00:20:23,691
- Sorry, lady. I think
I'd remember 'em.
161
00:20:24,992 --> 00:20:26,527
- Two packs of Liggetts.
162
00:20:32,066 --> 00:20:34,168
- I said, "You can fucking
practice on a straw.
163
00:20:34,202 --> 00:20:36,003
It's not that bad
for the environment."
164
00:20:36,037 --> 00:20:37,404
- Oh shit.
- Hey.
165
00:20:38,906 --> 00:20:42,543
Hey, beautiful. How much
for a night?
166
00:20:43,845 --> 00:20:45,179
Oh. Huh.
167
00:20:45,213 --> 00:20:46,781
- Oh.
- All right.
168
00:20:48,415 --> 00:20:50,084
- Oh shit, man,
she's looking qt you.
169
00:20:50,118 --> 00:20:50,985
- Okay. All right.
170
00:20:53,755 --> 00:20:55,223
- What'd you say to me?
171
00:20:55,255 --> 00:20:57,357
- I said, how much for a night?
172
00:20:57,390 --> 00:20:58,726
We can just jump in
the back of my truck,
173
00:20:58,760 --> 00:21:00,027
if you're short on time.
174
00:21:02,395 --> 00:21:04,364
- How much you got?
- Excuse me?
175
00:21:05,233 --> 00:21:06,801
- Did I Sutter?
176
00:21:06,834 --> 00:21:09,103
- Oh, shit, dude.
177
00:21:09,137 --> 00:21:11,639
- You serious? You serious?
178
00:21:11,672 --> 00:21:13,808
- You got a hearing problem
or you just fucking stupid?
179
00:21:13,841 --> 00:21:15,710
- All right. Jesus.
180
00:21:15,743 --> 00:21:18,079
Shit. Got a mouth on you.
181
00:21:18,112 --> 00:21:19,981
- Mm, you have no idea.
182
00:21:20,014 --> 00:21:22,049
- I got the cash to find out.
183
00:21:22,083 --> 00:21:23,551
- Consider that your
fee for the cat call.
184
00:21:23,584 --> 00:21:25,686
- Now wait a goddamn
minute, you...
185
00:21:25,720 --> 00:21:27,188
- Feel that?
186
00:21:27,221 --> 00:21:28,756
That's me seconds
away from cutting off
187
00:21:28,790 --> 00:21:30,290
your micro-penis and
shoving it so far up
188
00:21:30,323 --> 00:21:31,893
your MAGA-loving ass
that you can taste it.
189
00:21:31,926 --> 00:21:34,796
- Hey, look, it was a
compliment. I'm sorry.
190
00:21:34,829 --> 00:21:36,429
- Tell you what, partner.
191
00:21:36,463 --> 00:21:37,999
Why don't I leave you
just a little reminder
192
00:21:38,032 --> 00:21:40,067
in case you decide to
pull that shit again.
193
00:21:40,101 --> 00:21:41,569
Oh, fuck!
194
00:21:41,602 --> 00:21:42,837
God! You bitch.
195
00:21:44,839 --> 00:21:46,406
Oh fuck!
196
00:21:46,439 --> 00:21:47,809
- Let me see.
197
00:21:47,842 --> 00:21:49,811
I didn't know enough.
198
00:21:49,844 --> 00:21:51,279
Fuck.
199
00:24:45,820 --> 00:24:48,456
Let me outta here!
200
00:24:48,488 --> 00:24:50,257
Let me out! Mom, Mom!
201
00:24:51,792 --> 00:24:53,260
- Adrian.
- Let me out!
202
00:24:53,294 --> 00:24:54,729
- Adrian!
203
00:24:54,762 --> 00:24:56,731
Adrian!
- Mom, Mom, Mom!
204
00:24:57,865 --> 00:24:59,333
Let me out!
- Adrian,
205
00:24:59,367 --> 00:25:01,068
Mommy will save
you, baby.
206
00:25:01,102 --> 00:25:02,203
- Mom!
207
00:25:02,236 --> 00:25:05,473
- Come here.
208
00:25:05,506 --> 00:25:07,341
What were you doing down there?
209
00:25:08,409 --> 00:25:09,944
I told you not to go down there.
210
00:25:09,977 --> 00:25:11,679
- Mom, there's
someone down there.
211
00:25:12,680 --> 00:25:13,514
- What?
212
00:25:24,992 --> 00:25:26,560
There's nothing down here, baby.
213
00:25:28,396 --> 00:25:29,497
- I saw something.
214
00:25:32,733 --> 00:25:33,834
- Did you light these?
215
00:25:37,171 --> 00:25:38,305
Give me the lighter.
216
00:25:55,856 --> 00:25:56,690
Come on.
217
00:28:32,479 --> 00:28:34,348
- Mom.
218
00:28:37,686 --> 00:28:38,520
Are you okay?
219
00:28:39,920 --> 00:28:42,389
- Hey, sweetie.
Yeah, mm, I'm fine.
220
00:28:46,661 --> 00:28:48,996
This house just has
a lot of memories.
221
00:28:49,029 --> 00:28:50,197
- Grandma and grandpa?
222
00:28:51,165 --> 00:28:52,667
- Yeah.
223
00:28:52,701 --> 00:28:54,401
- I really wish I
could have met them.
224
00:28:55,537 --> 00:28:56,370
- Me too.
225
00:28:57,771 --> 00:28:59,340
I'll get it.
226
00:28:59,373 --> 00:29:00,207
- Adrian.
227
00:29:21,596 --> 00:29:23,864
- Hey, Mommy's friend.
- Hey, kiddo.
228
00:29:23,897 --> 00:29:26,367
- Hey.
- Hey.
229
00:29:26,400 --> 00:29:27,968
Brought groceries.
- Wow.
230
00:29:28,002 --> 00:29:29,537
When you said some groceries,
231
00:29:29,571 --> 00:29:31,071
I didn't think you
meant that many.
232
00:29:31,105 --> 00:29:33,474
- Oh, there's more
in the car, so.
233
00:29:33,508 --> 00:29:35,042
- Here let me help.
234
00:29:35,075 --> 00:29:37,044
You wanna go get
some from the car?
235
00:29:37,077 --> 00:29:39,847
- Mm.
236
00:29:42,416 --> 00:29:43,250
Does he know?
237
00:29:46,820 --> 00:29:48,322
- Know what?
238
00:29:49,423 --> 00:29:50,791
- What happened here?
239
00:29:56,564 --> 00:29:57,931
I take that as a no.
240
00:30:02,069 --> 00:30:06,040
- Timing hasn't really
been great recently.
241
00:30:08,042 --> 00:30:11,412
All he knows is that his grandad
died and left us the house.
242
00:30:13,080 --> 00:30:15,449
- When was the last
time you talked to him?
243
00:30:15,482 --> 00:30:17,818
Your dad. Did you talk
to him before he passed?
244
00:30:19,788 --> 00:30:20,622
- No.
245
00:30:22,022 --> 00:30:24,458
- When was the last
time you talked to him?
246
00:30:24,491 --> 00:30:28,362
- You're full
of questions today, huh?
247
00:30:33,334 --> 00:30:34,168
- Talk to me.
248
00:30:40,007 --> 00:30:42,042
Slow down on that stuff.
249
00:30:44,311 --> 00:30:46,080
Oh, oh.
- Oh.
250
00:30:47,181 --> 00:30:49,617
That's the Amy I remember.
251
00:30:49,651 --> 00:30:52,554
- Oh, the excessively
drunk one, huh?
252
00:30:52,587 --> 00:30:55,089
- No. The happy one.
253
00:30:56,890 --> 00:30:58,859
- You're just trying to get me
drunk so I spill my secrets.
254
00:30:58,892 --> 00:31:01,228
- I'm just
trying to figure out
255
00:31:01,261 --> 00:31:03,931
what's going on with you.
256
00:31:03,964 --> 00:31:06,100
You leave town after
your dad's trial.
257
00:31:07,702 --> 00:31:11,673
You don't send me a
text, call. Nothing.
258
00:31:14,341 --> 00:31:16,443
Do you keep in
contact with anyone?
259
00:31:19,046 --> 00:31:21,982
I know Eric was asking
about you.
260
00:31:22,015 --> 00:31:23,685
- Eric Salinda?
261
00:31:23,718 --> 00:31:26,521
From high school?
- Yeah, man.
262
00:31:26,554 --> 00:31:28,590
- Ooh.
- He loved you.
263
00:31:28,623 --> 00:31:30,324
- Oh-ho. Mm.
264
00:31:30,357 --> 00:31:32,560
- I think he's still single.
265
00:31:32,594 --> 00:31:34,228
- And there's probably
a reason for that.
266
00:31:38,700 --> 00:31:39,567
Cut the shit.
267
00:31:43,437 --> 00:31:44,471
- It's, um...
268
00:31:48,942 --> 00:31:50,978
- Come on.
269
00:31:52,680 --> 00:31:55,550
I care about you.
You can talk to me.
270
00:31:58,419 --> 00:32:00,522
- We just didn't have
anywhere else to go.
271
00:32:02,156 --> 00:32:04,258
- Who are you running from?
272
00:32:04,291 --> 00:32:07,529
- Huh. Um...
273
00:32:09,963 --> 00:32:11,165
Her name's Judith.
274
00:32:12,767 --> 00:32:15,637
- Judith? Okay.
275
00:32:17,539 --> 00:32:18,439
Who's Judith?
276
00:32:22,309 --> 00:32:23,277
- Adrian's mom.
277
00:32:26,346 --> 00:32:27,849
- But you are Adrian's mom.
278
00:32:27,882 --> 00:32:31,051
- His other mom.
279
00:32:32,854 --> 00:32:33,721
- Oh. Oh.
280
00:32:35,757 --> 00:32:36,591
- Yeah.
281
00:32:38,025 --> 00:32:40,227
Good Old Kathy
would've should a brick
282
00:32:40,260 --> 00:32:42,897
if she was still alive.
- Would've loved
283
00:32:42,931 --> 00:32:44,398
to see her face.
- Hmm-hmm.
284
00:32:45,700 --> 00:32:48,770
No, you would not.
285
00:32:48,803 --> 00:32:52,139
- So you and Judith
adopted Adrian together?
286
00:32:54,007 --> 00:32:55,476
- Yeah, we got lucky.
287
00:32:57,679 --> 00:32:58,613
I got lucky.
288
00:33:00,080 --> 00:33:01,783
- So why are you
running from her?
289
00:33:08,489 --> 00:33:11,124
- Holy shit. Are you okay?
290
00:33:11,158 --> 00:33:14,161
- Yeah, just had a, had
a little bit of a fight.
291
00:33:15,262 --> 00:33:17,130
- Do you need to see a doctor?
292
00:33:17,164 --> 00:33:18,700
- I'm fine, it's healing.
- Are you sure?
293
00:33:18,733 --> 00:33:23,070
So this Judith
is a bit cray cray?
294
00:33:23,103 --> 00:33:26,708
- Yeah, would've, uh, given
Kathy a run for her money.
295
00:33:26,741 --> 00:33:27,942
- Wow.
296
00:33:29,644 --> 00:33:30,477
- What?
297
00:33:31,880 --> 00:33:33,480
- Didn't you just say cray cray?
298
00:33:34,949 --> 00:33:36,684
- Isn't that what the
kids say these days?
299
00:33:36,718 --> 00:33:38,218
- I have no idea.
300
00:33:39,921 --> 00:33:41,890
- I'm trying to be serious.
301
00:33:41,923 --> 00:33:43,090
- Sorry. I'm sorry.
302
00:33:47,327 --> 00:33:48,897
Fuck. I have missed you.
303
00:33:48,930 --> 00:33:51,398
- I missed you too.
304
00:33:58,272 --> 00:34:00,708
- I'm so fucking sorry for
coming back into your life
305
00:34:00,742 --> 00:34:03,143
a complete shit
show of a disaster.
306
00:34:03,176 --> 00:34:06,981
- Hmm, oh. It's okay.
307
00:34:07,015 --> 00:34:10,317
It was getting kind of
boring around here anyways.
308
00:34:10,350 --> 00:34:11,886
Needed some added spice.
309
00:34:11,920 --> 00:34:12,754
- Like I...
310
00:34:14,589 --> 00:34:16,991
shouldn't having
me just unloading
311
00:34:17,025 --> 00:34:18,258
all of my baggage onto you.
312
00:34:18,292 --> 00:34:19,861
You have your own life.
313
00:34:21,596 --> 00:34:24,899
- Look, I wouldn't be
here if I didn't wanna be.
314
00:34:27,234 --> 00:34:30,038
- Thank you.
315
00:34:42,316 --> 00:34:43,818
Hey, I, um,
316
00:34:43,851 --> 00:34:45,385
I really appreciate
you coming by
317
00:34:45,419 --> 00:34:47,555
and basically feeding
us for the next month.
318
00:34:47,589 --> 00:34:50,324
- Oh, it's what I'm
here for.
319
00:34:50,357 --> 00:34:54,227
- Um, I actually have
something for you. Just...
320
00:35:05,607 --> 00:35:07,374
Found it in the basement.
321
00:35:07,407 --> 00:35:09,209
- Look at us. Uh.
322
00:35:10,277 --> 00:35:11,980
- It's like peas in a pod.
323
00:35:12,013 --> 00:35:13,113
- Something like that.
324
00:35:14,983 --> 00:35:19,119
Well, I
better get going.
325
00:35:19,152 --> 00:35:20,655
Hubby's gonna be calling soon.
326
00:35:29,229 --> 00:35:33,801
Well, I will be back in a few
days to check on you guys.
327
00:35:33,835 --> 00:35:34,669
- Sounds good.
328
00:35:36,004 --> 00:35:36,838
Drive safely.
329
00:35:38,840 --> 00:35:41,441
Fuck.
330
00:35:51,586 --> 00:35:54,522
- Mom, why are we always
sleeping on the floor?
331
00:35:57,792 --> 00:36:00,327
- I guess I should get
a mattress. Shouldn't I?
332
00:36:00,360 --> 00:36:01,529
- That would be cozier.
333
00:36:03,831 --> 00:36:04,799
- I'll get on that.
334
00:36:06,299 --> 00:36:07,935
See if I can get one
from Jenny tomorrow.
335
00:36:09,704 --> 00:36:11,673
- I wish there was one in
the bedroom that we can use.
336
00:36:11,706 --> 00:36:14,408
- Mm, no, that one was
tossed out years ago.
337
00:36:15,643 --> 00:36:17,011
- Was it gross?
338
00:36:20,414 --> 00:36:22,517
- It had cooties.
- Ew.
339
00:36:22,550 --> 00:36:24,819
- Yeah.
340
00:36:24,852 --> 00:36:26,521
Now go to sleep.
341
00:36:26,554 --> 00:36:28,523
- Okay, Mom. I love you.
342
00:37:38,960 --> 00:37:39,794
Hello?
343
00:37:42,764 --> 00:37:43,765
Who are you?
344
00:37:45,432 --> 00:37:47,235
How'd you get in here?
345
00:37:48,301 --> 00:37:50,270
Get out, get out my house!
346
00:37:51,606 --> 00:37:53,174
Get out!
347
00:37:53,207 --> 00:37:54,876
Go away!
348
00:37:54,909 --> 00:37:56,077
Stop!
349
00:37:56,110 --> 00:37:57,512
- Adrian!
- Stop!
350
00:37:57,545 --> 00:37:59,947
Get out of my house! Go away!
351
00:38:01,215 --> 00:38:03,383
Stop! Get out of my house!
352
00:38:04,819 --> 00:38:06,020
Get out of my house!
- Adrian, Adrian,
353
00:38:06,053 --> 00:38:07,588
who's here?
- Get out!
354
00:38:07,622 --> 00:38:09,857
- Baby, wake up, wake up!
- Get out!
355
00:38:09,891 --> 00:38:11,125
- Baby, what's wrong?
356
00:38:12,627 --> 00:38:14,962
- There was someone right there.
357
00:38:14,996 --> 00:38:17,297
- Baby, baby,
there's no one there.
358
00:38:17,330 --> 00:38:18,166
It's okay.
359
00:38:19,634 --> 00:38:22,402
We're alone. You're safe.
360
00:38:44,592 --> 00:38:47,829
♪ You better kill me dead ♪
361
00:38:47,862 --> 00:38:50,998
♪ For they were
born to lose again ♪
362
00:38:51,032 --> 00:38:54,434
♪ You better run,
you better run ♪
363
00:38:54,467 --> 00:38:55,837
♪ I have a gun ♪
364
00:38:55,870 --> 00:38:57,772
♪ I'll beat you up ♪
365
00:38:57,805 --> 00:39:00,808
♪ You better run,
you better run ♪
366
00:39:00,842 --> 00:39:02,777
♪ I'll beat you up ♪
367
00:39:02,810 --> 00:39:04,145
♪ You better run ♪
368
00:40:01,502 --> 00:40:03,403
- You gonna teach
me how to hunt?
369
00:40:03,436 --> 00:40:04,672
- Sure. Come here for a sec.
370
00:40:07,241 --> 00:40:11,078
Okay. Now stand about there.
371
00:40:11,979 --> 00:40:13,347
See the target?
372
00:40:13,381 --> 00:40:15,415
Okay. Little bit down.
373
00:40:16,384 --> 00:40:17,251
Perfect.
374
00:40:19,020 --> 00:40:21,188
You're gonna gently put
your finger on the trigger.
375
00:40:24,558 --> 00:40:27,228
Oh, hey, it's okay.
It's okay, come here.
376
00:40:27,261 --> 00:40:28,229
We'll just do it one more time.
377
00:40:28,262 --> 00:40:29,830
- I don't want to.
378
00:40:29,864 --> 00:40:30,998
- Oh, come on baby. It's easy.
379
00:40:31,032 --> 00:40:32,033
Let's do it one more time.
380
00:40:32,066 --> 00:40:32,867
- No.
381
00:40:34,802 --> 00:40:36,304
- Get over here. Oh.
382
00:40:45,413 --> 00:40:50,351
Hey, I'm sorry, okay?
383
00:40:50,384 --> 00:40:55,289
I just, just wanna be
able to protect you.
384
00:40:55,323 --> 00:40:56,257
- From her?
385
00:40:59,327 --> 00:41:01,095
- Yeah, from her,
386
00:41:02,663 --> 00:41:05,066
or anyone else who
might try to hurt you
387
00:41:05,099 --> 00:41:06,334
or take you away from me.
388
00:41:08,636 --> 00:41:09,469
- Okay.
389
00:41:10,771 --> 00:41:13,207
- Yeah? Okay.
390
00:41:16,510 --> 00:41:17,445
You ready? Here.
391
00:41:19,814 --> 00:41:21,349
Stand a little bit more down.
392
00:41:22,650 --> 00:41:26,287
And whenever you're ready.
393
00:41:28,556 --> 00:41:30,624
Baby, that was amazing!
394
00:41:30,658 --> 00:41:33,361
Nice shot! Baby, you did it!
395
00:41:33,394 --> 00:41:36,263
That is awesome.
396
00:41:36,297 --> 00:41:37,365
Let's go check it out.
397
00:41:50,011 --> 00:41:51,312
There you go, sweetie.
398
00:41:56,217 --> 00:41:57,785
Eat up.
399
00:41:57,818 --> 00:41:59,387
- I'm just not that hungry.
400
00:42:02,823 --> 00:42:04,058
- Baby, you love chicken.
401
00:42:12,099 --> 00:42:14,835
You know, we're really
lucky to have this food.
402
00:42:14,869 --> 00:42:16,537
- I know.
- Then eat.
403
00:42:31,419 --> 00:42:33,988
- You think she's
coming here, don't you?
404
00:42:34,021 --> 00:42:36,123
That's why you have the gun.
405
00:42:36,157 --> 00:42:38,292
She's gonna take me away.
406
00:42:38,325 --> 00:42:40,027
- Eat your fucking food.
407
00:42:42,096 --> 00:42:43,497
Adrian, come back here.
408
00:44:23,330 --> 00:44:24,165
Adrian.
409
00:44:30,639 --> 00:44:32,306
Bubba, I'm sorry
I snapped at you.
410
00:44:40,414 --> 00:44:42,183
Turn around, I'm talking to you.
411
00:44:49,658 --> 00:44:51,125
- Mom!
412
00:44:51,158 --> 00:44:52,627
Stop!
413
00:45:36,170 --> 00:45:37,338
- Hey, baby.
414
00:45:38,205 --> 00:45:39,039
- Hey, Mom.
415
00:45:41,375 --> 00:45:42,276
- Oh, fuck.
416
00:45:48,550 --> 00:45:49,718
What happened?
417
00:45:52,786 --> 00:45:54,188
Adrian, what happened?
418
00:45:55,422 --> 00:45:56,924
- You don't remember?
419
00:46:33,460 --> 00:46:37,398
- The last thing I remember
was chasing you in here.
420
00:46:47,542 --> 00:46:48,475
Thank you, baby.
421
00:47:07,928 --> 00:47:08,730
Adrian.
422
00:47:15,035 --> 00:47:16,837
What happened last night?
423
00:47:16,870 --> 00:47:17,806
- I don't know.
424
00:47:19,139 --> 00:47:20,240
- Who did this to me?
425
00:47:22,843 --> 00:47:25,379
Tell me.
- Stop, you're hurting me!
426
00:47:30,351 --> 00:47:31,352
- I'm sorry.
427
00:47:35,222 --> 00:47:38,959
Was someone in our house? Who?
428
00:47:40,027 --> 00:47:42,029
- I, I could barely see them.
429
00:47:43,197 --> 00:47:44,331
- Mean you can barely see them?
430
00:47:44,365 --> 00:47:45,866
You were in the room with me.
431
00:47:47,401 --> 00:47:48,737
- They were hard to see.
432
00:47:50,971 --> 00:47:52,973
- Have you seen them
in the house before?
433
00:47:57,846 --> 00:47:59,947
Must be a
squatter or something.
434
00:47:59,980 --> 00:48:01,516
- Squatter?
435
00:48:01,549 --> 00:48:03,551
- Yeah, hey have to
be getting in somehow.
436
00:48:04,918 --> 00:48:05,754
- Mom.
437
00:48:07,221 --> 00:48:08,757
- What?
438
00:48:08,790 --> 00:48:09,858
- I wanna leave.
439
00:48:12,259 --> 00:48:15,262
- And where the hell
are we gonna go, Adrian?
440
00:48:15,295 --> 00:48:18,332
We are miles away from town.
My phone is smashed to shit.
441
00:48:18,365 --> 00:48:20,568
So no, we're not
fucking leaving!
442
00:48:20,602 --> 00:48:21,569
We're stuck!
443
00:48:37,050 --> 00:48:41,021
Okay, I don't want you
coming in this room anymore.
444
00:48:41,054 --> 00:48:43,190
And do not answer the
front door for anyone.
445
00:48:43,223 --> 00:48:44,759
Even Jenny.
446
00:48:44,793 --> 00:48:45,794
- I promise.
447
00:48:46,895 --> 00:48:47,928
- I'm gonna keep us safe.
448
00:49:10,685 --> 00:49:12,921
- You didn't wash your
face like I asked.
449
00:49:12,953 --> 00:49:14,756
- I'm sorry, Mom.
450
00:49:14,789 --> 00:49:17,257
- I know, but you
always say you're sorry
451
00:49:17,291 --> 00:49:19,226
after I've asked
you a hundred times.
452
00:49:19,259 --> 00:49:20,327
- Are you mad?
453
00:49:21,763 --> 00:49:22,630
- I'm not mad.
454
00:49:24,431 --> 00:49:26,601
- I want you to remember
something very important.
455
00:49:28,302 --> 00:49:32,740
It's my job to keep
you well-fed, clean,
456
00:49:32,774 --> 00:49:34,843
obedient and beautiful.
457
00:49:36,109 --> 00:49:37,812
Beauty's a fragile thing.
458
00:49:37,846 --> 00:49:40,648
Like porcelain doll
or a China plate.
459
00:49:42,149 --> 00:49:44,051
One false move and it
can all just shatter.
460
00:50:29,229 --> 00:50:31,666
- Who is it?
- It's Jenny.
461
00:50:31,699 --> 00:50:33,868
Open the door.
It's hot out here.
462
00:50:37,705 --> 00:50:39,941
- Hey.
- Hey, you guys okay?
463
00:50:39,974 --> 00:50:41,809
I've been trying to call.
464
00:50:41,843 --> 00:50:43,645
I was on my way to work,
so I figured I'd stop by.
465
00:50:43,678 --> 00:50:45,880
- Oh, um, yeah.
Uh, my phone broke.
466
00:50:45,914 --> 00:50:47,615
Sorry.
467
00:50:47,649 --> 00:50:50,217
- Are you, are you okay?
468
00:50:50,250 --> 00:50:52,185
- Oh yeah. Yeah,
we're, we're fine.
469
00:50:53,955 --> 00:50:55,757
- I know when you're being
a total bullshit artist.
470
00:51:00,460 --> 00:51:03,330
Holy shit. What happened?
471
00:51:03,363 --> 00:51:05,867
- It's fine. It's just
some bruises, seriously.
472
00:51:08,402 --> 00:51:11,271
- Be honest with
me. Was she here?
473
00:51:11,305 --> 00:51:13,675
- No, no. Uh, no, no.
474
00:51:13,708 --> 00:51:15,577
My, my clumsy ass
just fell off a ladder
475
00:51:15,610 --> 00:51:17,645
fixing some lights in
the master bedroom.
476
00:51:19,413 --> 00:51:20,882
I did have some of that
Wild Turkey you brought by,
477
00:51:20,915 --> 00:51:24,318
but you know, my
face broke the fall.
478
00:51:26,554 --> 00:51:28,856
I am kind of saying that
it was inadvertently
479
00:51:28,890 --> 00:51:30,457
your fault from the...
480
00:51:33,160 --> 00:51:34,729
That was a joke.
481
00:51:34,762 --> 00:51:35,930
- Is that what happened?
482
00:51:39,667 --> 00:51:42,003
- Um, we were actually
about to sit down
483
00:51:42,036 --> 00:51:44,072
and have some dinner,
beef casserole.
484
00:51:45,138 --> 00:51:46,641
- I'm gonna be late for work.
485
00:51:46,674 --> 00:51:48,776
I was just stopping
to check on you guys.
486
00:51:48,810 --> 00:51:50,110
- Yeah. Yeah, okay.
487
00:51:51,445 --> 00:51:52,880
- Thank you for the offer.
488
00:51:54,247 --> 00:51:55,950
Lay off the Wild Turkey.
489
00:51:55,984 --> 00:51:57,085
Okay?
490
00:51:58,620 --> 00:51:59,419
- Yes, ma'am.
491
00:52:00,487 --> 00:52:01,623
- I'll be back in a few days
492
00:52:01,656 --> 00:52:03,156
with a new burner phone for you.
493
00:52:03,190 --> 00:52:04,291
I don't like you
guys being out here
494
00:52:04,324 --> 00:52:05,292
without a way to call anyone.
495
00:52:05,325 --> 00:52:06,561
- Thank you.
496
00:52:08,295 --> 00:52:10,665
- All right. Bye.
497
00:52:10,698 --> 00:52:11,566
- Bye.
498
00:53:24,639 --> 00:53:26,273
- Hey, Grace.
499
00:53:30,477 --> 00:53:32,312
What would you like to order?
500
00:53:32,345 --> 00:53:35,850
- I'll have the French toast,
side of bacon and a coffee.
501
00:53:35,883 --> 00:53:37,585
- Cream, sugar.
502
00:53:37,618 --> 00:53:39,252
- Black, sugar.
503
00:53:42,123 --> 00:53:43,891
- I'll go get that for ya.
504
00:53:43,925 --> 00:53:44,759
- Mm-hmm.
505
00:53:57,538 --> 00:54:00,575
- Here you go.
Black, like you like it.
506
00:54:00,608 --> 00:54:02,275
- Hmm, thanks.
507
00:54:02,309 --> 00:54:04,679
- Your food
will be out a minute.
508
00:54:04,712 --> 00:54:06,480
- Mm. No rush.
509
00:54:06,514 --> 00:54:08,216
I'm just enjoying
people watching.
510
00:54:11,519 --> 00:54:12,854
- Not much to watch.
511
00:54:14,055 --> 00:54:14,956
- See, I disagree.
512
00:54:19,894 --> 00:54:21,028
- Okay.
513
00:54:49,356 --> 00:54:51,125
- Don't play with
your food, buddy.
514
00:54:54,762 --> 00:54:56,429
You don't like it. Do you?
515
00:54:58,766 --> 00:54:59,700
- Not really.
516
00:55:01,836 --> 00:55:03,771
- Yeah, me neither.
517
00:55:05,438 --> 00:55:07,307
Kind of tastes like shit.
518
00:55:07,340 --> 00:55:09,309
- Yeah, horseshit.
519
00:55:09,342 --> 00:55:12,479
- Ah, excuse me, language.
520
00:55:12,513 --> 00:55:14,381
- What? You say it all the time.
521
00:55:17,285 --> 00:55:19,419
- You're right. I do.
522
00:55:20,688 --> 00:55:22,123
How about a Popsicle instead?
523
00:55:33,668 --> 00:55:34,802
There you go. Go on.
524
00:55:37,138 --> 00:55:38,840
You can thank Aunt
Jenny for that.
525
00:56:02,563 --> 00:56:03,564
- Mom! Stop!
526
00:56:16,443 --> 00:56:19,379
- Uh, dammit!
527
00:56:32,326 --> 00:56:34,795
- As long as I hold
you, she can't hurt you.
528
00:56:37,331 --> 00:56:42,303
Mom, I saw her at the table.
529
00:56:43,771 --> 00:56:45,339
I saw her when she
was choking you.
530
00:56:48,209 --> 00:56:49,043
- Her?
531
00:56:56,449 --> 00:56:57,585
Is that who you saw?
532
00:57:00,688 --> 00:57:02,690
Baby, it's okay. You can
tell me, is that her?
533
00:57:02,723 --> 00:57:03,557
- No.
534
00:57:05,026 --> 00:57:06,327
- Are you sure, baby?
Please look closer.
535
00:57:06,360 --> 00:57:07,295
It has to be.
536
00:57:08,296 --> 00:57:09,931
- That's not who I saw.
537
00:57:11,899 --> 00:57:13,501
- Then who the fuck did you see?
538
00:57:13,534 --> 00:57:15,937
- I don't know!
- Who did you see, goddammit!
539
00:57:15,970 --> 00:57:17,204
Tell me who the fuck you saw!
540
00:57:21,208 --> 00:57:25,579
God!
541
00:57:45,099 --> 00:57:46,767
Just a second, baby.
542
00:57:48,169 --> 00:57:52,273
Okay. Give me your
hand, give me your hand.
543
00:57:52,306 --> 00:57:53,607
I'm so sorry.
544
00:59:04,779 --> 00:59:06,380
- See you later, Jenny.
545
00:59:35,776 --> 00:59:40,515
♪ I first started
looking for you ♪
546
00:59:41,449 --> 00:59:43,384
♪ Make your stand ♪
547
00:59:47,721 --> 00:59:50,758
What the hell?
548
01:00:28,597 --> 01:00:29,763
You're Judith.
549
01:00:44,845 --> 01:00:46,447
- Hmm. Morning, sunshine.
550
01:00:47,882 --> 01:00:49,483
I hope it's okay that
I'm smoking in your car.
551
01:00:49,518 --> 01:00:51,018
I'd have asked, of course, but
552
01:00:52,486 --> 01:00:53,787
you were sleeping
like a little angel.
553
01:00:55,222 --> 01:00:57,024
- You gonna tell me
where we're going?
554
01:00:57,057 --> 01:00:59,994
- Actually, I was hoping
you could help me with that.
555
01:01:00,027 --> 01:01:01,896
- Oh really?
- Yeah.
556
01:01:01,929 --> 01:01:05,266
Uh, Amy's parents have that
farmhouse out here. Right?
557
01:01:05,299 --> 01:01:07,768
I never got to visit, what
with her dad being in prison
558
01:01:07,801 --> 01:01:11,272
and her mom being dead and
all, plus let's face it,
559
01:01:11,305 --> 01:01:12,473
I'm not really the kind
of girl you take home
560
01:01:12,507 --> 01:01:14,074
to your parents, am I?
561
01:01:16,410 --> 01:01:19,146
So, what has she
told you about me?
562
01:01:20,047 --> 01:01:22,316
- Oh, you know.
563
01:01:23,784 --> 01:01:26,987
- No, no, I don't
know. Enlighten me.
564
01:01:27,021 --> 01:01:28,489
- Just that you're
batshit crazy.
565
01:01:28,523 --> 01:01:30,758
- Hmm. Nice.
566
01:01:30,791 --> 01:01:32,359
- Looks like she was right.
567
01:01:32,393 --> 01:01:35,729
- Maybe, but you don't
know the half of it.
568
01:01:35,763 --> 01:01:36,897
- What?
569
01:01:36,931 --> 01:01:39,166
That you're an abusive bitch
570
01:01:39,200 --> 01:01:42,069
and Amy just wants a
fresh start with her son?
571
01:01:42,102 --> 01:01:45,239
- Our son. Let's get that
shit straight right now.
572
01:01:45,272 --> 01:01:46,874
And where's the fucking farm?
573
01:01:46,907 --> 01:01:48,876
- Go fuck yourself sideways.
574
01:01:48,909 --> 01:01:50,744
- Sideways. That's a new one.
575
01:02:00,955 --> 01:02:03,991
Listen, I gotta tell you,
I am not one for games.
576
01:02:04,024 --> 01:02:06,994
Amy loves that shit, used
to play 'em all the time.
577
01:02:07,027 --> 01:02:08,762
Give me a fucking migraine.
578
01:02:08,796 --> 01:02:11,131
- Well, there's aspirin
in the glove compartment.
579
01:02:12,733 --> 01:02:14,068
- Oh cute.
580
01:02:14,101 --> 01:02:15,936
I'm not fucking around.
581
01:02:17,606 --> 01:02:19,608
- Why can't you just
leave her alone?
582
01:02:19,641 --> 01:02:21,710
- Because that boy is mine.
583
01:02:21,742 --> 01:02:24,078
I sacrificed too goddamn
much to leave him now.
584
01:02:25,379 --> 01:02:28,082
- What did you
sacrifice? Enlighten me.
585
01:02:31,720 --> 01:02:33,053
- You want one of these?
586
01:02:33,087 --> 01:02:34,656
- No.
587
01:02:34,689 --> 01:02:37,525
- Listen, I know you
think you know Amy,
588
01:02:37,559 --> 01:02:39,760
you grew up with her
in this shithole.
589
01:02:39,793 --> 01:02:43,964
Let me guess.
Graduating class of 65.
590
01:02:43,998 --> 01:02:46,400
- 32.
- Wow.
591
01:02:48,503 --> 01:02:52,306
Just know that whatever
she's told you about me,
592
01:02:53,774 --> 01:02:56,410
nothing can compare to
the way she is, nothing.
593
01:02:57,911 --> 01:02:59,514
I'm here to get my
son away from her.
594
01:03:00,749 --> 01:03:02,816
- I've known Amy my whole life.
595
01:03:04,251 --> 01:03:05,886
She's nothing like you.
596
01:03:08,523 --> 01:03:10,824
- She ever tell you
what happened to her
mother that night?
597
01:03:13,093 --> 01:03:14,962
Yeah, that's what I thought.
598
01:03:14,995 --> 01:03:17,865
I'm guessing she told you
that same bullshit story,
599
01:03:17,898 --> 01:03:20,735
all about how she woke
up and caught her father
600
01:03:20,769 --> 01:03:23,003
taking a knife to her
mother while she slept.
601
01:03:24,805 --> 01:03:26,641
- You're lying.
- Am I?
602
01:03:28,610 --> 01:03:31,178
Because I'd be willing to
bet what little money I have,
603
01:03:31,211 --> 01:03:33,847
deep down, you've
known all along.
604
01:03:35,650 --> 01:03:37,786
I mean, come on. You saw
how Amy's mom treated her.
605
01:03:37,818 --> 01:03:39,587
No fucking surprise
she finally snapped
606
01:03:39,621 --> 01:03:41,088
and murdered that bitch.
607
01:03:53,735 --> 01:03:57,037
Now just imagine
what she was like
608
01:03:57,071 --> 01:03:58,839
when she wanted a
child of her own.
609
01:04:00,341 --> 01:04:03,511
There I was, ready to do
anything to please her.
610
01:04:06,880 --> 01:04:10,819
Even when shit went too far.
611
01:05:02,102 --> 01:05:05,774
Oh, it's been a while
since that's happened.
612
01:05:07,941 --> 01:05:10,244
So now you know, I won't
hesitate to kill you
613
01:05:10,277 --> 01:05:12,980
and dump your body in
that ditch over there.
614
01:05:13,013 --> 01:05:14,516
And don't think for a
second that doesn't apply
615
01:05:14,549 --> 01:05:16,785
to your little waitress
buddies at the diner.
616
01:05:18,018 --> 01:05:19,052
Do you understand me?
617
01:05:22,089 --> 01:05:25,560
Hmm? Now you're gonna
take me where I wanna go.
618
01:05:27,796 --> 01:05:28,630
Okay?
619
01:05:31,533 --> 01:05:32,366
- Okay.
620
01:05:58,358 --> 01:05:59,794
- You feeling better, baby?
621
01:06:08,101 --> 01:06:11,138
- Mom, do you think
it's safe to go?
622
01:06:16,511 --> 01:06:17,344
Mom?
623
01:06:35,028 --> 01:06:36,531
- Stay behind me. Okay?
624
01:06:56,049 --> 01:06:57,986
Just stay close, buddy.
625
01:07:13,200 --> 01:07:15,870
- Let me out! Let
me out of here!
626
01:07:15,904 --> 01:07:18,205
Let me out!
627
01:07:18,238 --> 01:07:19,674
Let me out!
628
01:07:19,707 --> 01:07:21,341
Let me out of here!
629
01:07:21,375 --> 01:07:24,012
Let me out! Let me out!
630
01:07:25,880 --> 01:07:26,714
Oh God!
631
01:07:33,888 --> 01:07:35,455
No.
632
01:07:35,489 --> 01:07:36,456
- Tell him!
633
01:07:38,860 --> 01:07:41,261
- Okay, okay. I'll tell him!
634
01:07:42,564 --> 01:07:43,665
I'll tell him.
635
01:07:47,869 --> 01:07:52,339
- Tell me what?
636
01:08:14,194 --> 01:08:16,064
- Just do exactly
what I tell you
637
01:08:16,096 --> 01:08:18,432
and you can get outta here
without a scratch on you.
638
01:08:18,465 --> 01:08:20,702
- She'll never come to the
door if you're with me.
639
01:08:35,750 --> 01:08:37,752
- I am so sorry, Adrian.
640
01:08:43,825 --> 01:08:48,261
You know I love you more
than anything, right, baby?
641
01:08:48,295 --> 01:08:49,129
- I know.
642
01:09:01,274 --> 01:09:05,546
- I saw you from
across the street.
643
01:09:08,348 --> 01:09:10,317
Not far from where we lived.
644
01:09:29,971 --> 01:09:34,976
I knew then
that I had to have you,
645
01:09:36,044 --> 01:09:37,845
'cause you were so beautiful,
646
01:09:42,282 --> 01:09:44,819
but I knew she wouldn't
let me have you willingly.
647
01:10:11,979 --> 01:10:12,947
Do it, baby.
648
01:10:15,650 --> 01:10:16,951
- Right.
- For me.
649
01:10:33,067 --> 01:10:33,868
Do it!
650
01:11:09,036 --> 01:11:09,837
Adrian...
651
01:11:15,176 --> 01:11:20,148
Judith and I didn't
adopt you.
652
01:11:22,950 --> 01:11:24,886
We stole you from her.
653
01:11:29,524 --> 01:11:33,828
We killed her and
then we stole you from her.
654
01:11:38,933 --> 01:11:42,270
I'm so sorry.
655
01:13:15,062 --> 01:13:17,031
- Hey.
- Hi.
656
01:13:19,233 --> 01:13:20,067
- You all right?
657
01:13:22,937 --> 01:13:23,771
What's wrong?
658
01:13:25,506 --> 01:13:27,642
- I can't talk
about it out here.
659
01:13:27,675 --> 01:13:28,576
Can I come inside?
660
01:13:32,380 --> 01:13:34,215
- I don't think
that's a good idea.
661
01:13:36,217 --> 01:13:39,620
- Please. It'll
only take a minute.
662
01:13:42,323 --> 01:13:45,927
- I'm so sorry, I can't.
663
01:13:48,996 --> 01:13:50,398
- What's going on with you?
664
01:13:54,702 --> 01:13:55,803
- Please leave, Jenny.
665
01:14:04,111 --> 01:14:05,079
- I can't leave.
666
01:14:08,115 --> 01:14:09,083
She's here.
667
01:14:13,154 --> 01:14:14,255
- Shit.
668
01:14:31,172 --> 01:14:32,907
Jenny, go, go get Adrian.
669
01:14:45,186 --> 01:14:48,222
Are you okay?
670
01:14:48,255 --> 01:14:49,724
- What's going on?
671
01:14:53,761 --> 01:14:55,730
Amy, open the door!
672
01:14:57,264 --> 01:14:58,666
- Amy!
673
01:15:00,468 --> 01:15:01,369
- Ssh, shh.
674
01:15:35,736 --> 01:15:39,440
- Hi, baby.
675
01:15:39,473 --> 01:15:40,307
Drop it.
676
01:15:42,143 --> 01:15:43,544
Now.
677
01:15:47,581 --> 01:15:48,416
Let's go.
678
01:15:53,220 --> 01:15:57,625
- You
gonna tell me where he is?
679
01:15:57,658 --> 01:15:58,492
- No.
680
01:16:00,461 --> 01:16:02,229
Get on your knees.
681
01:16:02,263 --> 01:16:05,766
- Planning on
shooting me execution-style?
682
01:16:08,102 --> 01:16:09,437
- I've got a guest here,
683
01:16:10,871 --> 01:16:12,339
and I'm sure would
love to see you again.
684
01:16:13,741 --> 01:16:15,242
- Guest?
- Yeah.
685
01:16:16,710 --> 01:16:18,846
Think of it like
a family reunion.
686
01:16:18,879 --> 01:16:20,748
- What the fuck are
you talking about?
687
01:16:21,615 --> 01:16:22,450
- You'll see.
688
01:16:24,285 --> 01:16:26,654
She's had loads of fun with
me, but now it's your turn.
689
01:16:29,023 --> 01:16:30,724
So why don't you come out?
690
01:16:32,927 --> 01:16:34,829
I've got an old
friend here for you.
691
01:16:34,862 --> 01:16:37,231
- Oh, you're even fucking
crazier than I remember.
692
01:16:37,264 --> 01:16:38,732
- Fuck you! She's here!
693
01:16:40,768 --> 01:16:44,672
It's a two-for-one
special! Come out!
694
01:16:44,705 --> 01:16:46,508
Come on out! Where are you?
695
01:16:50,311 --> 01:16:51,612
God!
696
01:16:55,749 --> 01:16:57,284
- Tell me where he is.
- Fuck you!
697
01:16:57,318 --> 01:16:58,953
- Tell me, tell me.
698
01:18:11,392 --> 01:18:12,393
Looks like I win.
699
01:18:13,761 --> 01:18:15,362
I'm gonna let you die real slow.
700
01:18:16,063 --> 01:18:18,533
And then I'm gonna come
after your little girlfriend.
701
01:18:18,567 --> 01:18:22,803
- You stay the fuck
away from her?
702
01:18:31,745 --> 01:18:32,581
I'm sorry.
703
01:18:34,516 --> 01:18:36,150
- For what?
704
01:18:36,183 --> 01:18:38,653
For turning me into
a killer like you?
705
01:18:42,456 --> 01:18:46,227
- For what she's
about to do to you.
706
01:19:09,483 --> 01:19:11,986
- A...
707
01:19:15,523 --> 01:19:16,757
Adrian, please.
708
01:19:32,406 --> 01:19:34,241
- Adrian, don't, baby!
709
01:19:41,482 --> 01:19:43,518
- Adrian, baby, don't.
710
01:20:07,808 --> 01:20:09,810
- No, I'm not like them.
711
01:20:10,911 --> 01:20:12,246
I never will be.
712
01:21:12,339 --> 01:21:14,942
- Adrian, come on, let's go.
47713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.