All language subtitles for The.Wedding.Do.Over.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] - kopie2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,959 --> 00:00:05,458 - Ah, they look great. 2 00:00:05,458 --> 00:00:06,834 - Beautiful. 3 00:00:08,250 --> 00:00:10,291 - A bride deserves to feel like a princess 4 00:00:10,291 --> 00:00:12,959 or even a rock star on her wedding day. 5 00:00:15,959 --> 00:00:17,458 ♪ ♪ 6 00:00:17,458 --> 00:00:18,792 It's the one day that should be perfect. 7 00:00:18,792 --> 00:00:21,583 ♪ ♪ 8 00:00:21,583 --> 00:00:24,291 But sometimes things don't go exactly as planned. 9 00:00:26,166 --> 00:00:28,500 Maybe the weather called for sunny skies, 10 00:00:28,500 --> 00:00:29,917 but instead it rained. 11 00:00:31,625 --> 00:00:32,625 - Oh, no! 12 00:00:34,208 --> 00:00:35,792 - Or perhaps an uncle drank too much 13 00:00:35,792 --> 00:00:37,125 and fell into the wedding cake. 14 00:00:39,959 --> 00:00:43,792 - But sometimes it's remembered for all the wrong reasons. 15 00:00:43,792 --> 00:00:45,041 - Do something! 16 00:00:45,041 --> 00:00:47,792 - And sometimes, to put it bluntly, 17 00:00:47,792 --> 00:00:49,583 a dream wedding can turn into a nightmare. 18 00:00:53,166 --> 00:00:55,208 So, yeah, it didn't go well. 19 00:00:55,208 --> 00:00:58,291 - That's when I come in, Sandy, to fix what went wrong, 20 00:00:58,291 --> 00:01:00,041 to give the bride a wedding do-over. 21 00:01:00,041 --> 00:01:01,625 - You can really do this, Abby? 22 00:01:01,625 --> 00:01:03,250 - Redo weddings are my specialty. 23 00:01:03,250 --> 00:01:04,834 I give all my clients a day to remember 24 00:01:04,834 --> 00:01:08,959 for all the right reasons, as you can see in these photos. 25 00:01:08,959 --> 00:01:10,542 - ♪ This time we're going big ♪ 26 00:01:10,542 --> 00:01:11,625 - Oh. 27 00:01:11,625 --> 00:01:14,625 - ♪ We tried, it wasn't quite ♪ 28 00:01:14,625 --> 00:01:17,250 - Saturday delivery for Redo I Do. 29 00:01:17,250 --> 00:01:19,083 - Thanks, Kyle. 30 00:01:19,083 --> 00:01:21,208 Another mysterious flower delivery. 31 00:01:21,208 --> 00:01:23,667 You know, we've been getting one a month for a year, 32 00:01:23,667 --> 00:01:25,750 and we still don't know who's been sending them. 33 00:01:25,750 --> 00:01:27,375 - Well, if I knew, I would tell you, Taylor. 34 00:01:28,709 --> 00:01:29,875 - I'll see you later. 35 00:01:29,875 --> 00:01:31,291 - Good morning. Redo I Do, 36 00:01:31,291 --> 00:01:32,750 where wedding dreams come true the second time around. 37 00:01:32,750 --> 00:01:34,792 - It's Carmen. I'm waiting on the schedule. 38 00:01:34,792 --> 00:01:36,291 - I can get that to you next week. 39 00:01:36,291 --> 00:01:37,875 - All right, fine. - So Taylor and I already have 40 00:01:37,875 --> 00:01:39,917 all the information we need, and we'll be in touch 41 00:01:39,917 --> 00:01:41,083 with details as they come in. 42 00:01:41,083 --> 00:01:43,000 - Okay, great. Thanks. 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 - Yep, take care. 44 00:01:45,250 --> 00:01:47,000 Hey, is that what I think it is? 45 00:01:47,000 --> 00:01:49,458 - Yeah, your monthly flower delivery. 46 00:01:49,458 --> 00:01:51,417 - Wow, they're beautiful. 47 00:01:51,417 --> 00:01:53,291 I wish I knew who was sending them. 48 00:01:53,291 --> 00:01:54,959 - Probably a client. 49 00:01:54,959 --> 00:01:57,750 You do have a lot of happy brides. 50 00:01:57,750 --> 00:01:59,375 Are you still planning to go out of town 51 00:01:59,375 --> 00:02:00,500 now that you have Sandy's do-over to prep? 52 00:02:00,500 --> 00:02:01,917 - Yes. 53 00:02:01,917 --> 00:02:03,542 It's been easy enough since it's my cousin's wedding 54 00:02:03,542 --> 00:02:05,583 and I've been sending Emily detailed instructions, 55 00:02:05,583 --> 00:02:06,792 so she's been handling most of it herself. 56 00:02:08,417 --> 00:02:10,375 Oh, speak of the devil. 57 00:02:13,333 --> 00:02:14,375 Hey, Em. 58 00:02:14,375 --> 00:02:16,083 - Abby, I'm panicking a little. 59 00:02:16,083 --> 00:02:17,709 - What's going on? Is everything okay with Dan? 60 00:02:17,709 --> 00:02:19,125 - Oh. He's good. 61 00:02:19,125 --> 00:02:21,750 Just readjusting to civilian life. 62 00:02:21,750 --> 00:02:23,208 We both are. 63 00:02:23,208 --> 00:02:24,834 I just need to know you're going to be here on Monday 64 00:02:24,834 --> 00:02:26,417 so I know nothing will go wrong. 65 00:02:26,417 --> 00:02:28,291 - You can count on me, Em. I promise. 66 00:02:28,291 --> 00:02:30,583 - Abby, thank you so much for this. 67 00:02:30,583 --> 00:02:32,458 Dan and I didn't have time for a real wedding, 68 00:02:32,458 --> 00:02:34,041 and this means so much to us 69 00:02:34,041 --> 00:02:36,583 even though I know it might be kind of hard for you. 70 00:02:36,583 --> 00:02:37,792 - Hard? 71 00:02:37,792 --> 00:02:40,750 - Seeing Peter after all this time? 72 00:02:40,750 --> 00:02:43,083 - Em, this is for you and Dan. 73 00:02:43,083 --> 00:02:44,250 I'm happy to help. 74 00:02:44,250 --> 00:02:45,417 - You're the best. 75 00:02:45,417 --> 00:02:47,208 Well, I got to get to the hospital. 76 00:02:47,208 --> 00:02:48,917 I'm working a double shift. 77 00:02:48,917 --> 00:02:50,250 I'll see you soon. 78 00:02:50,250 --> 00:02:51,625 - Okay. Bye. 79 00:02:51,625 --> 00:02:55,709 ♪ ♪ 80 00:02:57,417 --> 00:03:04,417 ♪ ♪ 81 00:03:04,417 --> 00:03:05,959 - How's it coming along, Peter? 82 00:03:05,959 --> 00:03:08,625 - Well, Gary, I'm just not inspired, man. 83 00:03:08,625 --> 00:03:10,834 - Hey, did your brother happen to mention what time 84 00:03:10,834 --> 00:03:12,625 he'd be coming in today? 85 00:03:12,625 --> 00:03:14,625 - Uh, Dan's been late all week. 86 00:03:14,625 --> 00:03:17,458 - And explain to me why they're getting married twice. 87 00:03:17,458 --> 00:03:20,542 - Yeah, they just had a civil service before Dan deployed. 88 00:03:20,542 --> 00:03:22,125 I think Emily wants a proper wedding. 89 00:03:22,125 --> 00:03:24,291 - Understandable. - Morning, fellas. 90 00:03:24,291 --> 00:03:25,458 - Hey, speak of the devil. - Ah. 91 00:03:25,458 --> 00:03:26,959 What's up, man? - Morning, Dan. 92 00:03:26,959 --> 00:03:28,667 - What's up, man? - Sorry I'm late. 93 00:03:28,667 --> 00:03:29,667 - No worries, bro. 94 00:03:29,667 --> 00:03:34,959 ♪ ♪ 95 00:03:34,959 --> 00:03:39,291 - So you going to be okay when you see Abby? 96 00:03:39,291 --> 00:03:41,041 - Yeah, man, of course. 97 00:03:41,041 --> 00:03:42,458 Why wouldn't I be? 98 00:03:42,458 --> 00:03:44,458 - Because you haven't seen her in three years. 99 00:03:44,458 --> 00:03:47,208 And you didn't exactly leave on the best of terms. 100 00:03:47,208 --> 00:03:49,959 - I'll be fine. 101 00:03:52,250 --> 00:03:53,417 I got to go check on some stuff. 102 00:03:54,417 --> 00:03:58,000 ♪ ♪ 103 00:03:58,000 --> 00:04:02,875 - So Sandy had surf and turf buffet and cherries jubilee 104 00:04:02,875 --> 00:04:05,166 at her first wedding. 105 00:04:05,166 --> 00:04:07,166 - Yeah, cherries are great. 106 00:04:07,166 --> 00:04:08,458 - Are you okay? 107 00:04:08,458 --> 00:04:10,166 - Yeah, I'm sorry. 108 00:04:10,166 --> 00:04:12,834 I just--I haven't been home in a while, so... 109 00:04:12,834 --> 00:04:15,000 - So shouldn't you be excited then? 110 00:04:15,000 --> 00:04:17,166 - Emily is married to Dan, 111 00:04:17,166 --> 00:04:20,834 who's the brother of my ex, Peter. 112 00:04:20,834 --> 00:04:23,500 - Messy breakup with the ex-boyfriend. 113 00:04:23,500 --> 00:04:27,125 - Anyway, I'll be away for a week, 114 00:04:27,125 --> 00:04:29,667 and I want you to stay here and help get the ball rolling 115 00:04:29,667 --> 00:04:30,959 with Sandy's do-over. 116 00:04:30,959 --> 00:04:32,125 - Yes! 117 00:04:32,125 --> 00:04:33,917 I would love the responsibility. 118 00:04:33,917 --> 00:04:35,875 I will work on it 24-7. I will not let you down. 119 00:04:35,875 --> 00:04:36,875 - I know. 120 00:04:36,875 --> 00:04:38,125 Awesome. 121 00:04:38,125 --> 00:04:39,375 - Okay. 122 00:04:40,875 --> 00:04:43,542 ♪ When I stop and ♪ 123 00:04:43,542 --> 00:04:45,750 ♪ Think of love ♪ 124 00:04:45,750 --> 00:04:48,291 ♪ It's you that ♪ 125 00:04:48,291 --> 00:04:50,792 ♪ I'm dreaming of ♪ 126 00:04:50,792 --> 00:04:53,166 ♪ How did I get ♪ 127 00:04:53,166 --> 00:04:58,208 ♪ So far from home? ♪ 128 00:04:58,208 --> 00:05:00,667 ♪ ♪ 129 00:05:00,667 --> 00:05:05,792 ♪ And even though I know it's true ♪ 130 00:05:05,792 --> 00:05:10,709 ♪ That I'm supposed to be with you ♪ 131 00:05:10,709 --> 00:05:17,750 ♪ It's so hard to tell you the truth ♪ 132 00:05:17,750 --> 00:05:21,583 ♪ ♪ 133 00:05:21,583 --> 00:05:26,208 ♪ I don't mind if it makes me cry ♪ 134 00:05:26,208 --> 00:05:30,125 ♪ But I just gotta hear your voice tonight ♪ 135 00:05:30,125 --> 00:05:31,583 ♪ Oh ♪ 136 00:05:31,583 --> 00:05:35,583 ♪ Everyone that's been by my side ♪ 137 00:05:35,583 --> 00:05:42,583 ♪ Doesn't make it feel like you do ♪ 138 00:05:42,583 --> 00:05:45,875 ♪ ♪ 139 00:05:45,875 --> 00:05:48,250 - I'll go heat it up, all right? - Hello. 140 00:05:48,250 --> 00:05:49,250 Abby? 141 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 Hey! 142 00:05:50,250 --> 00:05:51,667 - Abby, oh! 143 00:05:51,667 --> 00:05:52,875 - Bonnie. 144 00:05:52,875 --> 00:05:55,166 - Oh, my gosh. It's so good to see you. 145 00:05:55,166 --> 00:05:56,917 - It's so good to see you. 146 00:05:56,917 --> 00:05:58,792 - It's been, what, two years? 147 00:05:58,792 --> 00:05:59,792 - Three. 148 00:05:59,792 --> 00:06:00,792 - No. - Yeah. 149 00:06:00,792 --> 00:06:01,834 - Wow. 150 00:06:01,834 --> 00:06:03,458 - Wow, it smells so good in here. 151 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 - Well, part of our charm. 152 00:06:06,125 --> 00:06:07,417 - Hey, can I get a loaf of your cheddar sourdough? 153 00:06:07,417 --> 00:06:08,917 - You are in luck. 154 00:06:08,917 --> 00:06:10,625 I just made a fresh batch and it's cooling off in the back. 155 00:06:10,625 --> 00:06:11,917 - Perfect. - Sliced up? 156 00:06:11,917 --> 00:06:13,000 - Yes, please. - Oh, be sure to try 157 00:06:13,000 --> 00:06:14,125 my boysenberry spread. 158 00:06:14,125 --> 00:06:16,375 It's amazing. - Ooh, okay. 159 00:06:21,375 --> 00:06:22,458 - Abby? 160 00:06:22,458 --> 00:06:23,583 - Oh! - Oh. 161 00:06:23,583 --> 00:06:26,291 - Hi. - Sorry. 162 00:06:26,291 --> 00:06:27,291 Oh. - Oh. 163 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 - Oh, so sorry. 164 00:06:28,291 --> 00:06:29,625 - Um... 165 00:06:29,625 --> 00:06:31,458 - Oh, that's not coming out. - It's fine. 166 00:06:31,458 --> 00:06:32,959 It's really--it's okay. 167 00:06:32,959 --> 00:06:35,166 What--what are you doing here? 168 00:06:35,166 --> 00:06:37,166 - I live here. Remember? 169 00:06:37,166 --> 00:06:38,500 - Of course. 170 00:06:40,458 --> 00:06:41,542 - You look good. 171 00:06:43,667 --> 00:06:47,875 No, thank you. Um, so do you. 172 00:06:47,875 --> 00:06:49,792 - Thanks. 173 00:06:49,792 --> 00:06:52,125 So you excited for the redo? 174 00:06:52,125 --> 00:06:55,083 - Yeah, it'll be good to get some quality time in. 175 00:06:55,083 --> 00:06:56,959 - Oh, hey, Mom. 176 00:06:56,959 --> 00:06:58,625 - Well, Abby. 177 00:06:58,625 --> 00:06:59,792 - Hi, Mrs. Clark. 178 00:06:59,792 --> 00:07:01,709 - Looks like Los Angeles agrees with you. 179 00:07:01,709 --> 00:07:03,542 - It does. Yeah. 180 00:07:04,500 --> 00:07:05,500 - Here you go. 181 00:07:05,500 --> 00:07:07,542 That will be $4. 182 00:07:07,542 --> 00:07:10,041 - Okay. Wow, only $4? 183 00:07:10,041 --> 00:07:11,250 - Not L.A. prices, huh? 184 00:07:11,250 --> 00:07:13,667 Oh. 185 00:07:13,667 --> 00:07:15,000 Well, I'll see you guys at the wedding. 186 00:07:15,000 --> 00:07:16,166 - All right. - All right. 187 00:07:16,166 --> 00:07:17,500 - See you at the wedding. - Yeah. 188 00:07:19,625 --> 00:07:22,000 - Bonnie, do you have my order ready? 189 00:07:22,000 --> 00:07:29,041 ♪ ♪ 190 00:07:36,959 --> 00:07:38,208 - Dad! 191 00:07:38,208 --> 00:07:39,208 - Abby. 192 00:07:39,208 --> 00:07:40,875 Hey! 193 00:07:40,875 --> 00:07:41,959 You look great. - Oh, thanks. 194 00:07:41,959 --> 00:07:44,333 So do you. - Oh. 195 00:07:44,333 --> 00:07:46,250 - You know, your mom is on this bit of a health kick, 196 00:07:46,250 --> 00:07:48,208 so it's naturally got a trickle-down effect. 197 00:07:48,208 --> 00:07:49,250 - Nice. 198 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 Well, hey, the flowers look great. 199 00:07:50,250 --> 00:07:51,333 They're coming in nicely. 200 00:07:51,333 --> 00:07:52,834 - Oh, thank you. - You're here! 201 00:07:52,834 --> 00:07:53,959 - Mom! 202 00:07:56,208 --> 00:07:57,542 - Oh. - Hey. 203 00:07:57,542 --> 00:07:59,041 What's with this? 204 00:07:59,041 --> 00:08:01,750 - Oh, this is my healthy living business. 205 00:08:01,750 --> 00:08:04,125 - Your mom is a hippy guru now, so don't be surprised 206 00:08:04,125 --> 00:08:06,041 if she shows up at the wedding with bell-bottoms 207 00:08:06,041 --> 00:08:07,083 and flowers in her hair. 208 00:08:07,083 --> 00:08:08,417 - Don't listen to him. 209 00:08:08,417 --> 00:08:09,583 With all the extra gardening I have him doing, 210 00:08:09,583 --> 00:08:10,625 he's in the best shape of his life. 211 00:08:10,625 --> 00:08:12,208 It's true. 212 00:08:12,208 --> 00:08:13,500 - Come on, let's get your stuff and get you settled in. 213 00:08:13,500 --> 00:08:14,959 - Okay. - Oh. 214 00:08:18,542 --> 00:08:20,792 Oh, sorry about all the stuff. 215 00:08:20,792 --> 00:08:24,041 I just added potpourri to my collection. 216 00:08:24,041 --> 00:08:25,917 So mind all the lavender. 217 00:08:25,917 --> 00:08:27,542 - Well, it smells nice. 218 00:08:27,542 --> 00:08:28,917 ♪ ♪ 219 00:08:28,917 --> 00:08:30,917 - It's so good to have you back home, honey. 220 00:08:30,917 --> 00:08:32,417 - Mom. 221 00:08:32,417 --> 00:08:34,041 Oh. 222 00:08:34,041 --> 00:08:35,333 It's not like you guys haven't seen me. 223 00:08:35,333 --> 00:08:36,917 You and dad love visiting L.A. 224 00:08:36,917 --> 00:08:38,250 - I know, but there's just something about 225 00:08:38,250 --> 00:08:40,458 having you back here, you know? 226 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 You've been missed. 227 00:08:41,458 --> 00:08:43,583 ♪ ♪ 228 00:08:43,583 --> 00:08:46,000 - Well, hey. 229 00:08:46,000 --> 00:08:47,959 I couldn't resist. 230 00:08:47,959 --> 00:08:50,083 - Oh, gosh. 231 00:08:50,083 --> 00:08:51,583 How is Bonnie? 232 00:08:51,583 --> 00:08:52,709 Did she look like she was enjoying the essential oil 233 00:08:52,709 --> 00:08:53,959 I gave her? 234 00:08:53,959 --> 00:08:56,083 - I wouldn't know what that looks like, Mom. 235 00:08:56,083 --> 00:08:59,166 Besides, I was too busy running into Peter. 236 00:08:59,166 --> 00:09:01,125 And his mom. - Oh, really? 237 00:09:01,125 --> 00:09:03,458 How did that go? - Well, this happened. 238 00:09:03,458 --> 00:09:04,458 - Oh. 239 00:09:04,458 --> 00:09:05,458 - Yeah. 240 00:09:05,458 --> 00:09:06,792 - And Peter? 241 00:09:06,792 --> 00:09:09,291 - It was weird seeing him again. 242 00:09:09,291 --> 00:09:10,834 But you know what? I am so glad 243 00:09:10,834 --> 00:09:12,583 it is out of the way and I will not have to see him 244 00:09:12,583 --> 00:09:14,041 until the wedding. 245 00:09:14,041 --> 00:09:17,667 - Oh, honey, I don't think that's going to be possible. 246 00:09:17,667 --> 00:09:20,125 Peter is paying for the entire wedding. 247 00:09:23,333 --> 00:09:24,375 - What? 248 00:09:24,375 --> 00:09:31,417 ♪ ♪ 249 00:09:40,458 --> 00:09:42,166 Hi! 250 00:09:42,166 --> 00:09:43,291 Oh, it's so good to see you. 251 00:09:43,291 --> 00:09:45,792 - Oh, you too. 252 00:09:45,792 --> 00:09:47,792 - Welcome home, soldier. 253 00:09:47,792 --> 00:09:48,792 - Thank you. 254 00:09:48,792 --> 00:09:49,875 It's good to be home. 255 00:09:49,875 --> 00:09:52,208 You look good. - You look great. 256 00:09:52,208 --> 00:09:54,667 Yeah, I'm glad you're back. - Same. 257 00:09:54,667 --> 00:09:56,166 - Thank you so much for doing this, Abby. 258 00:09:56,166 --> 00:09:58,333 I don't know what we would do without your help 259 00:09:58,333 --> 00:10:00,500 for this wedding. 260 00:10:00,500 --> 00:10:03,166 Don't you have something you could be doing? 261 00:10:06,208 --> 00:10:07,875 Look, you should know that-- 262 00:10:07,875 --> 00:10:11,083 - That Peter is the one who's paying for your entire wedding? 263 00:10:11,083 --> 00:10:12,875 - I know, I should have told you, 264 00:10:12,875 --> 00:10:15,250 but I thought if you knew that Peter's gift to us 265 00:10:15,250 --> 00:10:18,458 was the wedding, you might not have taken the redo. 266 00:10:18,458 --> 00:10:20,750 - No, it was just a surprise, that's all. 267 00:10:20,750 --> 00:10:22,959 - Here, let's grab a seat. 268 00:10:22,959 --> 00:10:25,166 - Okay. 269 00:10:25,166 --> 00:10:28,208 - Are you ready for one more surprise? 270 00:10:28,208 --> 00:10:29,667 - Depends on what it is. 271 00:10:29,667 --> 00:10:33,375 - Well, Peter has been the one going around 272 00:10:33,375 --> 00:10:35,750 doing most of the wedding preparations. 273 00:10:35,750 --> 00:10:37,834 - What? Why? 274 00:10:37,834 --> 00:10:40,166 - Well, he knew how busy Dan and I have been, 275 00:10:40,166 --> 00:10:43,875 and he's stepped in to lift the load off of our shoulders. 276 00:10:43,875 --> 00:10:45,583 - That's nice of him, but I'm here now 277 00:10:45,583 --> 00:10:48,709 and we can finish everything up together. 278 00:10:48,709 --> 00:10:50,458 - Right. Well, that's what I want 279 00:10:50,458 --> 00:10:52,250 to talk to you about. 280 00:10:52,250 --> 00:10:54,959 I won't be able to finalize stuff with you. 281 00:10:54,959 --> 00:10:57,875 - Okay, but we were supposed to go over the final details 282 00:10:57,875 --> 00:10:59,625 together and--and hang out. 283 00:10:59,625 --> 00:11:01,583 - I know, I know, but I have to pull double shifts 284 00:11:01,583 --> 00:11:02,583 at the hospital. 285 00:11:02,583 --> 00:11:05,166 But I have good news. 286 00:11:05,166 --> 00:11:06,792 Peter volunteered to help you out. 287 00:11:06,792 --> 00:11:08,083 - Oh! 288 00:11:08,083 --> 00:11:10,083 - That shouldn't be a problem, right? 289 00:11:10,083 --> 00:11:11,875 - No. 290 00:11:11,875 --> 00:11:13,000 Because you're going to tell him 291 00:11:13,000 --> 00:11:15,917 that I can handle all of this myself. 292 00:11:15,917 --> 00:11:17,291 - Got it. 293 00:11:17,291 --> 00:11:23,709 ♪ ♪ 294 00:11:23,709 --> 00:11:25,917 - So everything's going smoothly? 295 00:11:25,917 --> 00:11:26,917 - Yep, smoothly. 296 00:11:26,917 --> 00:11:28,500 - Perfect. 297 00:11:28,500 --> 00:11:30,291 All right, and remember, we're more than just wedding planners; 298 00:11:30,291 --> 00:11:31,959 we're part therapists as well. 299 00:11:31,959 --> 00:11:33,458 Our brides have experienced a lot of disappointment, 300 00:11:33,458 --> 00:11:34,917 so we have to handle them with care. 301 00:11:34,917 --> 00:11:36,083 - Of course. 302 00:11:36,083 --> 00:11:37,083 - Oh, great. 303 00:11:37,083 --> 00:11:38,500 - What's wrong? 304 00:11:38,500 --> 00:11:42,417 - Oh, just my old bedroom isn't quite how I left it. 305 00:11:51,959 --> 00:11:53,333 - Is it weird being back? 306 00:11:53,333 --> 00:11:56,792 ♪ ♪ 307 00:11:56,792 --> 00:11:59,792 - Um, yeah. 308 00:11:59,792 --> 00:12:04,000 Seeing Peter again was a little awkward. 309 00:12:07,458 --> 00:12:09,250 Taylor, I'm gonna have to call you back. 310 00:12:09,250 --> 00:12:11,542 - Okay. Bye. 311 00:12:11,542 --> 00:12:13,834 ♪ ♪ 312 00:12:18,667 --> 00:12:20,583 ♪ ♪ 313 00:12:20,583 --> 00:12:22,083 - What are you doing? 314 00:12:22,083 --> 00:12:23,500 I didn't want to bother your parents. 315 00:12:23,500 --> 00:12:25,208 - You realize we're not in high school, right? 316 00:12:25,208 --> 00:12:26,458 - Yeah, I do. 317 00:12:26,458 --> 00:12:27,667 Can you come down here for a sec? 318 00:12:27,667 --> 00:12:28,667 ♪ ♪ 319 00:12:28,667 --> 00:12:30,166 - Yeah, I'll be right down. 320 00:12:30,166 --> 00:12:37,208 ♪ ♪ 321 00:12:44,750 --> 00:12:46,166 - Pretty flowers. 322 00:12:46,166 --> 00:12:47,959 - Dad's really into gardening these days. 323 00:12:47,959 --> 00:12:50,125 - So I hear you're scared of working with me. 324 00:12:50,125 --> 00:12:51,333 - What? 325 00:12:51,333 --> 00:12:52,875 Okay, I am not scared. 326 00:12:52,875 --> 00:12:54,709 - Good. Me neither. 327 00:12:54,709 --> 00:12:57,000 I never said you were. 328 00:12:57,000 --> 00:12:58,709 - I'm not sure why you're the one who is complaining. 329 00:12:58,709 --> 00:13:00,583 I was the one who was left at the altar, remember? 330 00:13:00,583 --> 00:13:02,041 - Peter, that is not what happened. 331 00:13:02,041 --> 00:13:03,709 Nobody made it to the altar because we all got sick. 332 00:13:03,709 --> 00:13:04,709 You know what? - Oh. 333 00:13:04,709 --> 00:13:05,917 - Forget it. 334 00:13:05,917 --> 00:13:07,583 I'm not even having this argument with you. 335 00:13:07,583 --> 00:13:09,208 - Look, Abby, the only reason I came here was to let you know 336 00:13:09,208 --> 00:13:11,166 that I'm going to see this wedding through to the end. 337 00:13:11,166 --> 00:13:12,750 I've been working on it from the beginning, 338 00:13:12,750 --> 00:13:14,709 and I gave Dan and Emily my word that I was going to give them 339 00:13:14,709 --> 00:13:15,792 the best wedding ever. 340 00:13:15,792 --> 00:13:17,333 - Oh, yeah? Well, so did I. 341 00:13:17,333 --> 00:13:19,041 - And since I'm paying for everything... 342 00:13:19,041 --> 00:13:20,291 - Oh, I knew you were going to use that. 343 00:13:21,667 --> 00:13:26,041 - Abby, we used to be a pretty decent team, 344 00:13:26,041 --> 00:13:29,041 so I'm fairly confident we should be able to work together 345 00:13:29,041 --> 00:13:31,041 without any issues. 346 00:13:31,041 --> 00:13:32,500 Unless, of course, you don't think you can handle it. 347 00:13:32,500 --> 00:13:34,959 - Oh, I'm the professional, so I can handle it. 348 00:13:34,959 --> 00:13:36,959 - Great. - Yeah, great. 349 00:13:36,959 --> 00:13:38,041 Looks like we're working together. 350 00:13:38,041 --> 00:13:39,125 - Can't wait. - Awesome. 351 00:13:39,125 --> 00:13:40,125 - Good night. 352 00:13:40,125 --> 00:13:41,917 - Yep, you too, Peter. 353 00:13:41,917 --> 00:13:48,917 ♪ ♪ 354 00:13:50,583 --> 00:13:53,458 - Oh-ho. What's the occasion? 355 00:13:53,458 --> 00:13:54,917 - No occasion. 356 00:13:54,917 --> 00:13:57,792 Crispy and chewy. 357 00:13:57,792 --> 00:14:00,917 - That's very sweet of you, but I don't eat bacon anymore. 358 00:14:00,917 --> 00:14:02,041 - What? Since when? 359 00:14:02,041 --> 00:14:04,417 - I gave it up last year. - Huh. 360 00:14:04,417 --> 00:14:06,709 Well, you can still eat the eggs then. 361 00:14:06,709 --> 00:14:08,000 - I can't stay for breakfast. 362 00:14:08,000 --> 00:14:09,709 I start work early today, remember? 363 00:14:09,709 --> 00:14:12,667 Um, how about we order takeout for dinner tonight? 364 00:14:12,667 --> 00:14:13,709 - Sure. 365 00:14:13,709 --> 00:14:15,000 Chinese? - Greek. 366 00:14:16,750 --> 00:14:18,250 - Hmm. 367 00:14:18,250 --> 00:14:19,458 - We'll agree on something. 368 00:14:19,458 --> 00:14:21,333 Greek it is. - Mmm. 369 00:14:21,333 --> 00:14:23,291 ♪ ♪ 370 00:14:23,291 --> 00:14:25,041 Mm, really good. 371 00:14:25,041 --> 00:14:26,750 Maybe add some Sriracha sauce. 372 00:14:26,750 --> 00:14:29,083 - Ah, I don't eat spicy stuff anymore. 373 00:14:31,291 --> 00:14:32,583 - Well, maybe I should tell Abby and Peter that 374 00:14:32,583 --> 00:14:35,458 so they can tell the caterer. 375 00:14:35,458 --> 00:14:37,000 Hey, 376 00:14:37,000 --> 00:14:40,583 have I told you lately how glad I am that you're home? 377 00:14:40,583 --> 00:14:41,583 - Yesterday. 378 00:14:41,583 --> 00:14:44,208 ♪ ♪ 379 00:14:44,208 --> 00:14:46,125 - Bye. 380 00:14:46,125 --> 00:14:48,125 ♪ ♪ 381 00:14:51,166 --> 00:14:58,208 ♪ ♪ 382 00:14:58,208 --> 00:14:59,625 - Hello? - Hey. 383 00:14:59,625 --> 00:15:01,208 Morning. 384 00:15:01,208 --> 00:15:07,667 Um, so we have an early morning breakfast meeting. 385 00:15:07,667 --> 00:15:09,375 - We do? 386 00:15:09,375 --> 00:15:11,083 - Yes, we do. 387 00:15:11,083 --> 00:15:12,333 Well, I mean, if you--look, if you want to, 388 00:15:12,333 --> 00:15:15,166 I figured we could, uh... 389 00:15:15,166 --> 00:15:17,166 go over the final wedding plans. 390 00:15:17,166 --> 00:15:19,166 - Don't you have to work or something? 391 00:15:19,166 --> 00:15:21,333 - You see, that's one of the few perks of being the boss. 392 00:15:22,792 --> 00:15:24,333 - Oh, good, you're up. 393 00:15:24,333 --> 00:15:26,875 I just took out kale and chia seed bran muffins 394 00:15:26,875 --> 00:15:28,041 from the oven. - Oh. 395 00:15:28,041 --> 00:15:29,458 - They need to be eaten hot, 396 00:15:29,458 --> 00:15:31,291 otherwise they get too hard to chew. 397 00:15:31,291 --> 00:15:34,417 ♪ ♪ 398 00:15:36,041 --> 00:15:40,166 - So Bonnie still has the best waffles in town. 399 00:15:40,166 --> 00:15:41,291 Unless, of course, you'd rather eat 400 00:15:41,291 --> 00:15:43,041 those delicious-sounding muffins. 401 00:15:44,041 --> 00:15:45,041 I'll meet you there. 402 00:15:46,834 --> 00:15:47,917 Why? 403 00:15:47,917 --> 00:15:52,625 ♪ ♪ 404 00:15:52,625 --> 00:15:57,208 - So what we normally do is go back to what you pictured 405 00:15:57,208 --> 00:15:59,959 for your wedding day and try to recapture what you wanted 406 00:15:59,959 --> 00:16:00,959 in the first place. 407 00:16:00,959 --> 00:16:02,083 - Oh. 408 00:16:02,083 --> 00:16:03,083 Um... 409 00:16:03,083 --> 00:16:05,250 - Questions? Concerns? 410 00:16:05,250 --> 00:16:08,709 - I've been talking with my husband, and we feel that 411 00:16:08,709 --> 00:16:10,041 since our wedding was such a mess, 412 00:16:10,041 --> 00:16:12,083 we really don't want to recapture any of it. 413 00:16:12,083 --> 00:16:13,291 - Oh. 414 00:16:13,291 --> 00:16:16,041 - So can Abby start from scratch? 415 00:16:16,041 --> 00:16:17,291 - Oh. Um... 416 00:16:17,291 --> 00:16:18,875 - I just want my redo to be perfect. 417 00:16:18,875 --> 00:16:22,041 ♪ ♪ 418 00:16:22,041 --> 00:16:25,458 - Your wedding do-over is going to be beyond perfect. 419 00:16:28,458 --> 00:16:35,500 ♪ ♪ 420 00:16:39,208 --> 00:16:40,625 - All right. 421 00:16:40,625 --> 00:16:46,583 ♪ ♪ 422 00:16:46,583 --> 00:16:48,250 - Hi. - Hey. 423 00:16:48,250 --> 00:16:49,917 - I feel like it was just yesterday 424 00:16:49,917 --> 00:16:52,291 that I was serving you two at this very table. 425 00:16:52,291 --> 00:16:54,583 Grilled cheese stuffed with--what was it? 426 00:16:54,583 --> 00:16:55,583 - Hash browns. - Right. 427 00:16:57,625 --> 00:16:59,417 The usual, Peter? Waffles and bacon? 428 00:16:59,417 --> 00:17:00,583 - Yes, please, Bonnie. 429 00:17:00,583 --> 00:17:02,834 - I will do waffle and berries, please. 430 00:17:02,834 --> 00:17:04,000 - Three stack or five? 431 00:17:04,000 --> 00:17:05,458 Five. 432 00:17:05,458 --> 00:17:07,625 Thanks. - Well, glad to see L.A. 433 00:17:07,625 --> 00:17:09,083 hasn't changed your appetite. 434 00:17:09,083 --> 00:17:11,750 - I never say no to a waffle. 435 00:17:11,750 --> 00:17:14,250 - So how is the big city treating you? 436 00:17:14,250 --> 00:17:15,959 - Good. Yeah, work is great. 437 00:17:15,959 --> 00:17:17,959 ♪ ♪ 438 00:17:17,959 --> 00:17:20,458 - I thought that you gave Emily great instructions. 439 00:17:20,458 --> 00:17:24,792 - That you somehow ended up following instead. 440 00:17:24,792 --> 00:17:27,000 Anyway, this is a business breakfast, 441 00:17:27,000 --> 00:17:29,542 so let's get down to business, shall we? 442 00:17:29,542 --> 00:17:31,959 - Yeah, we shall. - I added canapés. 443 00:17:31,959 --> 00:17:33,375 - I don't know. 444 00:17:33,375 --> 00:17:36,625 I mean, if it rains, we can just move inside, right? 445 00:17:36,625 --> 00:17:38,792 - Canapés, not canopies. 446 00:17:38,792 --> 00:17:40,291 - Good idea. 447 00:17:40,291 --> 00:17:42,458 Oh, great call on that out-of-town caterer, 448 00:17:42,458 --> 00:17:44,458 by the way. 449 00:17:44,458 --> 00:17:45,834 - Better safe than sorry. 450 00:17:45,834 --> 00:17:46,834 - Right. - I also didn't see 451 00:17:46,834 --> 00:17:48,333 the pink peonies on the list. 452 00:17:48,333 --> 00:17:50,959 - I know, the florist said it's a really rare variety 453 00:17:50,959 --> 00:17:52,542 and they couldn't find them anywhere, 454 00:17:52,542 --> 00:17:54,625 but they've got plenty of other stuff. 455 00:17:54,625 --> 00:17:56,667 - Em's always dreamed of having this special variety 456 00:17:56,667 --> 00:18:00,166 of pink peonies cascading down a bower at her wedding, so... 457 00:18:00,166 --> 00:18:02,041 - Hey, didn't you want something like that at our wedding? 458 00:18:04,208 --> 00:18:05,709 - You don't remember? 459 00:18:05,709 --> 00:18:07,792 The florist brought pink carnations 460 00:18:07,792 --> 00:18:09,333 instead of purple violets. 461 00:18:09,333 --> 00:18:12,166 It was a bubble gum explosion. 462 00:18:12,166 --> 00:18:15,208 That's why it's so important to me that the bride gets 463 00:18:15,208 --> 00:18:16,667 the right flowers. 464 00:18:16,667 --> 00:18:18,667 You know what, wouldn't you rather just give me 465 00:18:18,667 --> 00:18:19,875 your credit card or something? 466 00:18:19,875 --> 00:18:21,834 This is going to be really boring for you. 467 00:18:21,834 --> 00:18:23,208 - No, it's okay. 468 00:18:23,208 --> 00:18:24,667 Like I told you before, 469 00:18:24,667 --> 00:18:27,500 I'm going to see this through to the end. 470 00:18:27,500 --> 00:18:29,166 - All right. Fine. 471 00:18:29,166 --> 00:18:31,250 I have to take pictures of your mom's backyard anyway, 472 00:18:31,250 --> 00:18:33,000 so you might as well come. 473 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Wow. 474 00:18:34,000 --> 00:18:37,250 There you go. 475 00:18:37,250 --> 00:18:38,542 There you are, darling. 476 00:18:38,542 --> 00:18:39,709 - Thank you. - Enjoy. 477 00:18:39,709 --> 00:18:41,583 - Thank you. I will. 478 00:18:41,583 --> 00:18:45,375 ♪ ♪ 479 00:18:45,375 --> 00:18:46,417 Mmm. Wow. 480 00:18:47,500 --> 00:18:49,583 - So much better than I remembered. 481 00:18:49,583 --> 00:18:50,667 Mmm. 482 00:18:50,667 --> 00:18:57,375 ♪ ♪ 483 00:18:57,375 --> 00:18:59,583 - Hey, Mom! 484 00:18:59,583 --> 00:19:01,458 Abby and I are here to check out the venue. 485 00:19:01,458 --> 00:19:04,083 - Oh. Well, I don't know why. 486 00:19:04,083 --> 00:19:07,208 You know every inch of the venue. 487 00:19:07,208 --> 00:19:08,458 Hello, Abby. 488 00:19:08,458 --> 00:19:09,750 - Hi. 489 00:19:09,750 --> 00:19:11,250 - I don't know why Emily just didn't contact me 490 00:19:11,250 --> 00:19:12,750 to make all the arrangements. 491 00:19:12,750 --> 00:19:13,959 Wasn't I helpful with your wedding? 492 00:19:13,959 --> 00:19:15,333 - You did, a lot. - Yes, it--it was... 493 00:19:15,333 --> 00:19:16,500 - You know, you could have ordered 494 00:19:16,500 --> 00:19:17,834 the same catering company again. 495 00:19:17,834 --> 00:19:19,750 - It certainly wasn't my idea to have the caterer 496 00:19:19,750 --> 00:19:22,417 give everybody food poisoning and cause you two to break up. 497 00:19:22,417 --> 00:19:25,583 - We really should be focusing on Dan and Emily's wedding. 498 00:19:25,583 --> 00:19:28,000 I promised Emily that she can count on me, so... 499 00:19:28,000 --> 00:19:29,709 - And I promised Dan the same thing. 500 00:19:29,709 --> 00:19:30,959 - Ah. 501 00:19:30,959 --> 00:19:32,959 And Peter is a man of his word. 502 00:19:32,959 --> 00:19:34,500 ♪ ♪ 503 00:19:34,500 --> 00:19:37,333 All right, well, have at it, you two. 504 00:19:37,333 --> 00:19:38,750 I know Peter has to get back to work. 505 00:19:38,750 --> 00:19:40,417 Thanks, Mom. 506 00:19:40,417 --> 00:19:42,208 ♪ ♪ 507 00:19:42,208 --> 00:19:45,291 - Wow. Well, it's official. 508 00:19:45,291 --> 00:19:46,291 - What is? 509 00:19:46,291 --> 00:19:47,917 - Your mom hates me. 510 00:19:47,917 --> 00:19:49,208 - No, she doesn't hate you. 511 00:19:49,208 --> 00:19:51,834 She just-- just doesn't understand really 512 00:19:51,834 --> 00:19:52,875 why we broke up. 513 00:19:55,000 --> 00:19:57,125 No one really does. 514 00:19:57,125 --> 00:20:00,458 - That's not true. I mean, you do. 515 00:20:00,458 --> 00:20:07,041 ♪ ♪ 516 00:20:07,041 --> 00:20:08,417 - Maybe we should talk about it. 517 00:20:08,417 --> 00:20:11,375 - We really shouldn't though, Peter. 518 00:20:11,375 --> 00:20:12,959 Okay, did we not just say that we're here 519 00:20:12,959 --> 00:20:13,959 for Emily and Dan? 520 00:20:13,959 --> 00:20:14,959 - Yeah, no, we did. 521 00:20:14,959 --> 00:20:22,000 ♪ ♪ 522 00:20:46,792 --> 00:20:52,417 ♪ ♪ 523 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 Oh. 524 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 - Hey. 525 00:20:56,500 --> 00:20:58,291 You're home early. 526 00:20:58,291 --> 00:21:01,959 - I came back to sleep before my midnight shift. 527 00:21:01,959 --> 00:21:03,500 I'm exhausted. 528 00:21:03,500 --> 00:21:05,417 - Oh, I'm sorry, Em. 529 00:21:05,417 --> 00:21:06,917 I got all my old stuff from my mom, 530 00:21:06,917 --> 00:21:09,291 so the bed is covered in boxes. 531 00:21:09,291 --> 00:21:10,959 - I'll just nap in the spare room. 532 00:21:10,959 --> 00:21:13,375 - Oh, I had a lot of stuff to bring over, 533 00:21:13,375 --> 00:21:16,959 so that room is a mess too. 534 00:21:16,959 --> 00:21:18,625 Sorry. - It's okay. 535 00:21:18,625 --> 00:21:21,125 We're married, so we got to make room for each other, right? 536 00:21:21,125 --> 00:21:22,542 I'll just nap on the couch. 537 00:21:22,542 --> 00:21:24,875 ♪ ♪ 538 00:21:24,875 --> 00:21:26,250 - Promise to keep it down. 539 00:21:26,250 --> 00:21:27,250 - Okay. 540 00:21:27,250 --> 00:21:34,291 ♪ ♪ 541 00:21:38,417 --> 00:21:41,667 Sorry! 542 00:21:41,667 --> 00:21:42,959 - It's okay. 543 00:21:42,959 --> 00:21:50,000 ♪ ♪ 544 00:21:51,125 --> 00:21:53,000 - Think you may have overdone it on the lace? 545 00:21:53,000 --> 00:21:54,583 - You can never have too much of a good thing. 546 00:21:54,583 --> 00:21:55,917 - Yeah, you always do that. 547 00:21:55,917 --> 00:21:56,917 - What? 548 00:21:56,917 --> 00:21:58,208 - Overdo it. 549 00:21:58,208 --> 00:22:00,375 - I do not. 550 00:22:00,375 --> 00:22:01,709 - Really? 551 00:22:01,709 --> 00:22:04,083 Graduation party, 30 pizzas. 552 00:22:04,083 --> 00:22:05,375 A bit excessive. 553 00:22:05,375 --> 00:22:07,083 How about the 4th of July party back in college? 554 00:22:07,083 --> 00:22:08,500 - Okay, that was a great party. 555 00:22:08,500 --> 00:22:09,750 People talked about it for weeks. 556 00:22:09,750 --> 00:22:11,542 - Yeah, because you bought so many fireworks 557 00:22:11,542 --> 00:22:12,917 we almost set the backyard on fire. 558 00:22:12,917 --> 00:22:14,375 - I did not almost set the backyard on fire, Peter. 559 00:22:14,375 --> 00:22:15,959 You're completely exaggerating. 560 00:22:15,959 --> 00:22:17,208 - You left this on the counter. 561 00:22:17,208 --> 00:22:18,208 Oh. 562 00:22:18,208 --> 00:22:19,500 - Thank you so much. 563 00:22:19,500 --> 00:22:20,583 - It's nice seeing a couple working together 564 00:22:20,583 --> 00:22:21,834 on planning a wedding. 565 00:22:21,834 --> 00:22:22,834 - Oh, no, no, no. Yeah, no, she's not my... 566 00:22:22,834 --> 00:22:23,834 - Yeah, we're not... 567 00:22:23,834 --> 00:22:25,000 - Oh, I'm sorry. 568 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 I thought this was your wedding. 569 00:22:26,000 --> 00:22:27,542 - No, no, no, no. 570 00:22:27,542 --> 00:22:31,083 - No, Abby here plans wedding do-overs for other people, 571 00:22:31,083 --> 00:22:32,291 not herself. 572 00:22:32,291 --> 00:22:33,417 - Are you two sure you're not a couple? 573 00:22:36,458 --> 00:22:38,917 ♪ ♪ 574 00:22:38,917 --> 00:22:40,041 So-- - You know what, actually, 575 00:22:40,041 --> 00:22:41,417 I got to check in at work. 576 00:22:41,417 --> 00:22:42,875 - Great, I'll just continue on my own then. 577 00:22:42,875 --> 00:22:45,667 - Ah, nice try, Abby, but we're going to do this together. 578 00:22:45,667 --> 00:22:47,625 Let's pick up where we left off tomorrow afternoon, okay? 579 00:22:47,625 --> 00:22:49,125 - Okay, well, Peter, what am I supposed to do until then? 580 00:22:49,125 --> 00:22:50,208 - See you tomorrow. 581 00:22:50,208 --> 00:22:51,208 - Peter! 582 00:22:55,417 --> 00:22:57,125 ♪ ♪ 583 00:22:57,125 --> 00:22:59,083 Yep, and one bamboo runner, 584 00:22:59,083 --> 00:23:00,417 running about 15 meters. 585 00:23:00,417 --> 00:23:01,750 - You got it. - Awesome. 586 00:23:01,750 --> 00:23:04,250 Thanks. - Bye. 587 00:23:04,250 --> 00:23:07,208 - Honey, shouldn't you be making these decisions with Peter? 588 00:23:07,208 --> 00:23:09,667 - It's easier this way. Less bickering. 589 00:23:09,667 --> 00:23:12,000 - You two used to work well together. 590 00:23:12,000 --> 00:23:14,667 - It's... complicated. 591 00:23:14,667 --> 00:23:16,875 But it's fine. It'll be fine. 592 00:23:16,875 --> 00:23:23,959 ♪ ♪ 593 00:23:41,000 --> 00:23:48,000 ♪ ♪ 594 00:23:50,291 --> 00:23:57,333 ♪ ♪ 595 00:24:05,375 --> 00:24:12,417 ♪ ♪ 596 00:24:24,709 --> 00:24:26,000 Oh. 597 00:24:26,000 --> 00:24:28,750 - Is everything okay? 598 00:24:28,750 --> 00:24:30,583 - I stayed here all night working on a redo. 599 00:24:30,583 --> 00:24:34,750 - I'm going to go out on a limb and guess you've hit a wall. 600 00:24:34,750 --> 00:24:36,417 - I've plowed into one. - Hmm. 601 00:24:36,417 --> 00:24:38,125 Have you talked to Abby about it? 602 00:24:38,125 --> 00:24:40,875 - No, I--I don't want to bother her, you know? 603 00:24:40,875 --> 00:24:43,917 She's got her cousin's redo to work on, 604 00:24:43,917 --> 00:24:47,000 and I really want this bride to have the perfect wedding. 605 00:24:47,000 --> 00:24:48,792 - Is she a bridezilla? - No. 606 00:24:48,792 --> 00:24:52,417 Sandy would be happy if we kept her dry and upright. 607 00:24:52,417 --> 00:24:54,583 Maybe aim for a loftier goal. 608 00:24:54,583 --> 00:24:56,583 - Or one that wasn't a carbon copy of the first one. 609 00:24:56,583 --> 00:24:57,917 - Well, then start from there, you know. 610 00:24:57,917 --> 00:25:00,291 If she had an outdoor wedding, go indoors. 611 00:25:00,291 --> 00:25:04,000 If she did a daytime wedding, do an evening one. 612 00:25:04,000 --> 00:25:06,750 - I should literally do the opposite of everything 613 00:25:06,750 --> 00:25:07,750 she originally had. 614 00:25:07,750 --> 00:25:09,750 Kyle, you're a genius. 615 00:25:09,750 --> 00:25:12,083 Oh. 616 00:25:12,083 --> 00:25:13,208 - Thank you, Kyle. 617 00:25:13,208 --> 00:25:15,667 This is--this is going to work. 618 00:25:15,667 --> 00:25:17,208 All right. 619 00:25:22,917 --> 00:25:24,792 ♪ ♪ 620 00:25:27,792 --> 00:25:30,750 ♪ ♪ 621 00:25:30,750 --> 00:25:31,834 - Hello, Abby. 622 00:25:31,834 --> 00:25:33,166 - Good morning, Peter. 623 00:25:33,166 --> 00:25:34,917 I am off to the florist now. 624 00:25:34,917 --> 00:25:37,709 - Uh, I thought we were meeting up this afternoon. 625 00:25:37,709 --> 00:25:39,583 - Who's hungry? 626 00:25:39,583 --> 00:25:41,208 - Yeah, change of plans. - Change of plans? 627 00:25:41,208 --> 00:25:42,333 - If you hurry, you can catch me. 628 00:25:42,333 --> 00:25:43,333 - Abby, hold-- 629 00:25:44,333 --> 00:25:45,375 - Get it while it's hot. 630 00:25:45,375 --> 00:25:46,500 - I'm sorry, Mom, I got to run. 631 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 - This is for you. - Thank you. 632 00:25:47,500 --> 00:25:48,500 - Thank you, brother. 633 00:25:48,500 --> 00:25:50,000 ♪ ♪ 634 00:25:50,000 --> 00:25:51,917 Oh, hey, I'll be back to finish the budget. 635 00:25:51,917 --> 00:25:53,083 - Oh, dude, don't worry about it. 636 00:25:53,083 --> 00:25:54,709 I'll cover for you. - You sure? 637 00:25:54,709 --> 00:25:56,166 Have to meet up with Abby real quick, but I can cut it short. 638 00:25:56,166 --> 00:25:57,875 - I got you, man. Do your thing. 639 00:25:57,875 --> 00:25:59,792 - Dude, you're the best. 640 00:25:59,792 --> 00:26:01,959 - We're partners now! - Yeah, man, thank you. 641 00:26:04,542 --> 00:26:06,333 - Thank you so much for working on the price with me. 642 00:26:06,333 --> 00:26:07,834 I really, really appreciate it. 643 00:26:07,834 --> 00:26:10,166 - No problem. It'll be done on time. 644 00:26:10,166 --> 00:26:13,166 - Okay, have a good one. - Mm-hmm, you too. 645 00:26:13,166 --> 00:26:14,667 - Hi. 646 00:26:14,667 --> 00:26:16,208 - Shall we? 647 00:26:16,208 --> 00:26:18,917 - I actually got her to knock the price down by half. 648 00:26:18,917 --> 00:26:20,250 - Really? - Uh-huh. 649 00:26:20,250 --> 00:26:22,000 - That's awesome, but that's not the point, Abby. 650 00:26:22,000 --> 00:26:23,667 We said we were going to do this together. 651 00:26:23,667 --> 00:26:25,208 - I work better alone. 652 00:26:25,208 --> 00:26:26,625 - Don't you have an assistant? 653 00:26:26,625 --> 00:26:28,041 - That's beside the point. 654 00:26:28,041 --> 00:26:31,125 Look, Peter, I am perfectly capable of planning 655 00:26:31,125 --> 00:26:32,500 a do-over by myself. 656 00:26:34,917 --> 00:26:36,542 - Abby. 657 00:26:36,542 --> 00:26:38,917 - Hey, Em. How's the bride-to-be? 658 00:26:38,917 --> 00:26:40,166 - I've been better. 659 00:26:40,166 --> 00:26:41,500 - What's wrong? 660 00:26:41,500 --> 00:26:43,542 - I slept on the couch and now my back is sore. 661 00:26:43,542 --> 00:26:44,792 - Why are you sleeping on the couch? 662 00:26:44,792 --> 00:26:45,959 Is everything okay with Dan? 663 00:26:45,959 --> 00:26:48,500 - No, no. We're fine. 664 00:26:48,500 --> 00:26:50,375 Hey, my veil just came in and I was wondering 665 00:26:50,375 --> 00:26:51,458 if you could pick it up. 666 00:26:51,458 --> 00:26:53,542 - Yeah, of course. - Great. 667 00:26:53,542 --> 00:26:57,125 - Hey, are you sure everything's all right? 668 00:26:57,125 --> 00:26:58,542 - Yeah. 669 00:26:58,542 --> 00:26:59,959 Thanks for all your help. 670 00:26:59,959 --> 00:27:01,333 - Yeah, no worries. 671 00:27:05,875 --> 00:27:07,083 - You okay? 672 00:27:07,083 --> 00:27:08,583 - I have to pick up Emily's veil. 673 00:27:08,583 --> 00:27:10,041 - Okay. I'll go with you. 674 00:27:10,041 --> 00:27:11,667 - Peter, enough already, okay? 675 00:27:11,667 --> 00:27:13,875 I'm a professional. I can handle this on my own. 676 00:27:13,875 --> 00:27:16,792 - I know you're a professional, as you keep reminding me. 677 00:27:16,792 --> 00:27:18,625 Like I would have forgotten why you fled town 678 00:27:18,625 --> 00:27:20,250 in the first place. 679 00:27:20,250 --> 00:27:23,125 - Wow. 680 00:27:23,125 --> 00:27:25,166 You were the one who told me to go to L.A. 681 00:27:25,166 --> 00:27:27,208 - Because you canceled our wedding. 682 00:27:27,208 --> 00:27:29,166 - I didn't cancel it. 683 00:27:29,166 --> 00:27:31,583 It got canceled. Everyone got sick. 684 00:27:31,583 --> 00:27:33,417 There was a flood in your mom's backyard! 685 00:27:33,417 --> 00:27:35,250 What do you want me to do? It had to get postponed. 686 00:27:35,250 --> 00:27:36,250 - Abby, come on. 687 00:27:36,250 --> 00:27:38,083 A postponement means a few weeks, 688 00:27:38,083 --> 00:27:41,166 not six months down the road or whenever we get around to it. 689 00:27:41,166 --> 00:27:43,083 - I wanted it to be special. 690 00:27:43,083 --> 00:27:45,291 What is so wrong about wanting the wedding of my dreams? 691 00:27:45,291 --> 00:27:46,667 - Nothing. 692 00:27:46,667 --> 00:27:48,000 Nothing is wrong with it if in fact you were going to 693 00:27:48,000 --> 00:27:49,875 stick around with me to plan said wedding. 694 00:27:49,875 --> 00:27:51,667 - So you're mad that I took the internship. 695 00:27:51,667 --> 00:27:53,083 - No, Abby, I'm not mad. 696 00:27:53,083 --> 00:27:55,083 You're the one who originally turned down the internship 697 00:27:55,083 --> 00:27:56,500 so that we could get married. 698 00:27:56,500 --> 00:27:59,000 - Yes, and then things happen and plans change. 699 00:27:59,000 --> 00:28:01,083 There was no reason for me to not take the internship 700 00:28:01,083 --> 00:28:03,667 while we picked out a date and a venue. 701 00:28:03,667 --> 00:28:05,542 It was only supposed to be for a few months 702 00:28:05,542 --> 00:28:09,083 and then you were the one who had to give me an ultimatum. 703 00:28:09,083 --> 00:28:11,125 - That's not fair. That is not what happened. 704 00:28:11,125 --> 00:28:13,458 - Peter, you told me that if I took the internship, 705 00:28:13,458 --> 00:28:15,291 I shouldn't bother coming back. 706 00:28:17,083 --> 00:28:19,166 - We both know you were never coming back anyways. 707 00:28:22,458 --> 00:28:29,458 ♪ ♪ 708 00:28:29,458 --> 00:28:30,792 - Hi, Sandy. - Hi. 709 00:28:30,792 --> 00:28:32,583 - Please, have a seat. 710 00:28:32,583 --> 00:28:34,667 - I can't wait to hear what Abby's come up with. 711 00:28:34,667 --> 00:28:38,959 - Well, we have come up with an evening celebration 712 00:28:38,959 --> 00:28:40,291 in a museum. 713 00:28:40,291 --> 00:28:41,375 - Oh. 714 00:28:41,375 --> 00:28:42,834 - As you can tell from the photos, 715 00:28:42,834 --> 00:28:44,542 it's completely different from your original wedding. 716 00:28:46,375 --> 00:28:49,250 - An evening wedding in a museum. 717 00:28:49,250 --> 00:28:51,417 - We want your wedding to be historical, 718 00:28:51,417 --> 00:28:53,166 and the love story between you and John 719 00:28:53,166 --> 00:28:56,166 is history in the making, so what better way to celebrate 720 00:28:56,166 --> 00:28:59,000 that love than in a museum full of history? 721 00:28:59,000 --> 00:29:01,333 ♪ ♪ 722 00:29:01,333 --> 00:29:03,000 - I like it. 723 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 - Great. 724 00:29:04,000 --> 00:29:05,166 - Okay, so where do we start? 725 00:29:05,166 --> 00:29:06,500 - Definitely check this out. 726 00:29:09,500 --> 00:29:16,542 ♪ ♪ 727 00:29:17,500 --> 00:29:19,709 - Mmm, something smells good. 728 00:29:19,709 --> 00:29:21,709 - Yeah, Mom brought over a casserole. 729 00:29:21,709 --> 00:29:24,917 - Oh, not from the food poisoning caterers I hope. 730 00:29:24,917 --> 00:29:27,834 - I heard that. 731 00:29:27,834 --> 00:29:31,208 - I'm sorry, Rose. I didn't know you were here. 732 00:29:31,208 --> 00:29:33,250 - I just decided to help out a little bit. 733 00:29:33,250 --> 00:29:35,834 - Oh, please, no. It's our mess to deal with. 734 00:29:35,834 --> 00:29:38,083 - I am perfectly happy helping out until you two 735 00:29:38,083 --> 00:29:40,125 settle into a routine. 736 00:29:40,125 --> 00:29:42,125 - Oh, I think we've got a routine. 737 00:29:42,125 --> 00:29:44,250 Right, Em? 738 00:29:44,250 --> 00:29:45,375 - Yeah. 739 00:29:45,375 --> 00:29:46,583 - Come sit. 740 00:29:46,583 --> 00:29:48,041 I made enough to feed an army. 741 00:29:48,041 --> 00:29:49,750 - Ah, it's really good. 742 00:29:49,750 --> 00:29:51,208 Mom outdid herself with this one. 743 00:29:51,208 --> 00:29:53,208 ♪ ♪ 744 00:29:53,208 --> 00:29:54,583 - The secret is the bacon. 745 00:29:57,125 --> 00:30:01,458 - Emily doesn't eat bacon anymore. 746 00:30:01,458 --> 00:30:03,625 I forgot. 747 00:30:03,625 --> 00:30:06,041 - No worries. I'll just eat a salad. 748 00:30:06,041 --> 00:30:08,000 ♪ ♪ 749 00:30:08,000 --> 00:30:09,375 Hey. 750 00:30:09,375 --> 00:30:10,917 Plate. 751 00:30:10,917 --> 00:30:13,917 - You got to have something for the salad, for heaven's sake. 752 00:30:22,083 --> 00:30:29,125 ♪ ♪ 753 00:30:54,250 --> 00:31:01,333 ♪ ♪ 754 00:31:08,917 --> 00:31:11,417 Come down here. 755 00:31:11,417 --> 00:31:18,458 ♪ ♪ 756 00:31:33,959 --> 00:31:34,959 Hey. 757 00:31:34,959 --> 00:31:36,583 - Hey. 758 00:31:37,917 --> 00:31:41,417 I'm sorry that I keep bringing things up. 759 00:31:41,417 --> 00:31:42,709 You were right. 760 00:31:42,709 --> 00:31:45,041 Shouldn't just have left it all in the past. 761 00:31:47,875 --> 00:31:50,834 - How did we get here, Pete? 762 00:31:50,834 --> 00:31:55,000 Bickering and stepping all over each other's feelings? 763 00:31:55,000 --> 00:31:57,333 - I don't know. 764 00:31:57,333 --> 00:31:59,959 All I know is that I hate arguing with you. 765 00:31:59,959 --> 00:32:02,917 - Yeah. 766 00:32:02,917 --> 00:32:05,542 We were always friends. 767 00:32:05,542 --> 00:32:09,834 Best friends. 768 00:32:09,834 --> 00:32:12,125 I miss that. 769 00:32:12,125 --> 00:32:14,250 - Me too. 770 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 ♪ ♪ 771 00:32:17,250 --> 00:32:19,667 - Do you think that maybe we could be friends again? 772 00:32:25,208 --> 00:32:27,041 Can we try? 773 00:32:27,041 --> 00:32:32,667 ♪ ♪ 774 00:32:32,667 --> 00:32:37,417 - Yeah, of course. 775 00:32:37,417 --> 00:32:38,542 Truce. 776 00:32:38,542 --> 00:32:39,542 - Truce. 777 00:32:39,542 --> 00:32:43,041 ♪ ♪ 778 00:32:43,041 --> 00:32:45,375 Okay, well, we have a long day tomorrow. 779 00:32:45,375 --> 00:32:46,667 - Yep. 780 00:32:46,667 --> 00:32:47,875 - Be ready for it. 781 00:32:47,875 --> 00:32:50,125 - All right, I will. 782 00:32:50,125 --> 00:32:52,667 - Good night, Peter. 783 00:32:52,667 --> 00:32:53,667 - Good night, Abby. 784 00:32:53,667 --> 00:33:00,709 ♪ ♪ 785 00:33:11,458 --> 00:33:18,500 ♪ ♪ 786 00:33:23,583 --> 00:33:25,250 - Delivery. 787 00:33:25,250 --> 00:33:27,333 - Since when do you make coffee deliveries? 788 00:33:27,333 --> 00:33:29,583 - Since I thought you could use it. 789 00:33:29,583 --> 00:33:31,750 - Thank you, Kyle. 790 00:33:31,750 --> 00:33:32,875 Cheers. 791 00:33:33,875 --> 00:33:36,792 ♪ ♪ 792 00:33:36,792 --> 00:33:38,166 Oh, that's amazing. 793 00:33:38,166 --> 00:33:40,083 - They're from my brother's coffee shop. 794 00:33:40,083 --> 00:33:44,041 I get free coffee and I pass out his business cards. 795 00:33:44,041 --> 00:33:45,083 - Cute. 796 00:33:45,083 --> 00:33:47,375 A coffee shop in the library. 797 00:33:47,375 --> 00:33:48,375 - How did it go? 798 00:33:48,375 --> 00:33:49,375 - So great. 799 00:33:49,375 --> 00:33:51,125 The bride loved all my ideas. 800 00:33:51,125 --> 00:33:52,834 I was actually just sending out the deposit check. 801 00:33:52,834 --> 00:33:54,750 - Oh. I'll deliver it. 802 00:33:54,750 --> 00:33:55,959 - Really? Thank you. 803 00:33:59,083 --> 00:34:00,375 - Yeah, well, you'd be surprised. 804 00:34:00,375 --> 00:34:01,458 They tighten the waist. - You think so? 805 00:34:01,458 --> 00:34:03,792 - Yeah. It's nice. Right? 806 00:34:03,792 --> 00:34:05,458 - Hey. - Hi. 807 00:34:05,458 --> 00:34:07,125 - Hi, sweetheart. 808 00:34:07,125 --> 00:34:08,500 ♪ ♪ 809 00:34:08,500 --> 00:34:10,250 - What you doing? - Waiting for you. 810 00:34:10,250 --> 00:34:11,625 - And admiring this beautiful dress. 811 00:34:11,625 --> 00:34:12,875 - Yeah. - Ah, it can't be prettier 812 00:34:12,875 --> 00:34:14,291 than the one Emily's going to wear. 813 00:34:14,291 --> 00:34:17,291 - It's pretty close, but mine was on sale, so.. 814 00:34:17,291 --> 00:34:18,542 - Where is your dress? 815 00:34:18,542 --> 00:34:19,917 I thought you were picking it up. 816 00:34:19,917 --> 00:34:21,375 - Hers won't be ready until this afternoon. 817 00:34:21,375 --> 00:34:22,625 - I can pick it up on my way home. 818 00:34:22,625 --> 00:34:24,291 - Oh, and risk you sneaking a peek? 819 00:34:24,291 --> 00:34:25,667 I don't think so. 820 00:34:25,667 --> 00:34:27,000 I'll just pick it up after lunch. 821 00:34:27,000 --> 00:34:29,166 - Um, yeah, but about lunch. 822 00:34:29,166 --> 00:34:30,583 I can't make it. 823 00:34:30,583 --> 00:34:33,000 I have to be back in the shop. 824 00:34:33,000 --> 00:34:35,041 - But we have reservations at the Trattoria. 825 00:34:35,041 --> 00:34:37,625 - Yeah, I know. I'm sorry. 826 00:34:37,625 --> 00:34:40,083 - Dan, it's my one afternoon off before the wedding. 827 00:34:40,083 --> 00:34:42,375 - Yeah, Em, I'm sorry, but Peter is not in the shop 828 00:34:42,375 --> 00:34:43,667 and the end of the month receipts are due. 829 00:34:47,250 --> 00:34:49,375 - Fine. 830 00:34:49,375 --> 00:34:52,667 - And actually I was hoping you'd take this home for me. 831 00:34:52,667 --> 00:34:54,375 - Sure. - Thank you. 832 00:34:54,375 --> 00:34:56,083 You're the best. - Mm-hmm. 833 00:34:56,083 --> 00:34:57,500 - Love you. - Love you. 834 00:34:57,500 --> 00:34:58,583 - Bye. 835 00:34:58,583 --> 00:35:03,208 ♪ ♪ 836 00:35:03,208 --> 00:35:04,709 - Wow, we got a lot done. 837 00:35:04,709 --> 00:35:06,333 It's not even 2:00. 838 00:35:06,333 --> 00:35:08,375 - Once I'm on a roll, there's no stopping me. 839 00:35:08,375 --> 00:35:10,250 - Oh, yeah, that's right, because you're a professional. 840 00:35:11,291 --> 00:35:15,792 ♪ ♪ 841 00:35:15,792 --> 00:35:19,000 - Do you remember that? - It was a bad haircut. 842 00:35:19,000 --> 00:35:22,208 - Yeah, you think? - Awkward days of my life. 843 00:35:22,208 --> 00:35:24,667 Let's not go back to those days, shall we? 844 00:35:24,667 --> 00:35:26,083 - I remember this place. 845 00:35:26,083 --> 00:35:31,375 ♪ ♪ 846 00:35:31,375 --> 00:35:32,875 You know what, Abby, I'm just going-- 847 00:35:32,875 --> 00:35:34,458 I'll hang back at the car. 848 00:35:34,458 --> 00:35:36,375 - What? Why? 849 00:35:36,375 --> 00:35:38,250 - Remember the roses? 850 00:35:38,250 --> 00:35:39,709 I never gave her that dance. 851 00:35:39,709 --> 00:35:41,333 - Peter, you're being so ridiculous. 852 00:35:41,333 --> 00:35:43,083 That was such a long time ago. She's not going to remember. 853 00:35:43,083 --> 00:35:44,375 - I promised her, Abby. I just-- 854 00:35:44,375 --> 00:35:45,875 - It's going to be fine. Let's just go. 855 00:35:45,875 --> 00:35:47,709 Okay, okay. 856 00:35:47,709 --> 00:35:53,291 ♪ ♪ 857 00:35:53,291 --> 00:35:56,250 - Um, Mrs. Collidge? 858 00:35:56,250 --> 00:35:58,417 Hi. It's Abby. 859 00:35:58,417 --> 00:36:01,083 - Oh, yes, of course, Abby. 860 00:36:01,083 --> 00:36:02,917 How are you? We haven't seen you for ages. 861 00:36:02,917 --> 00:36:05,083 - Yeah, yeah. It's been a while. 862 00:36:05,083 --> 00:36:07,959 Um, we were just driving by 863 00:36:07,959 --> 00:36:11,500 and I remembered your garden of flowers. 864 00:36:11,500 --> 00:36:13,583 I think you have a special variety of peonies. 865 00:36:13,583 --> 00:36:15,041 - Oh, right there. 866 00:36:15,041 --> 00:36:17,875 - Um, I would love to buy some from you. 867 00:36:17,875 --> 00:36:20,083 - Well, honey, I don't sell flowers. 868 00:36:20,083 --> 00:36:22,542 - Oh, Mrs. Coolidge, maybe you could just make an exception 869 00:36:22,542 --> 00:36:23,709 for us. 870 00:36:23,709 --> 00:36:24,917 I mean, these flowers are so beautiful. 871 00:36:24,917 --> 00:36:25,917 I mean, you clearly have a-- 872 00:36:25,917 --> 00:36:27,542 - I remember you. 873 00:36:27,542 --> 00:36:30,417 You needed some roses for your parade float for homecoming. 874 00:36:30,417 --> 00:36:32,959 Am I right? - Yeah, yeah, you are right. 875 00:36:32,959 --> 00:36:36,250 - Yeah, and you sweet-talked me out of all of my roses 876 00:36:36,250 --> 00:36:38,959 for the promise of a dance with you, 877 00:36:38,959 --> 00:36:40,291 which I never got. 878 00:36:42,625 --> 00:36:45,959 - Well, Mrs. Coolidge, better late than never. 879 00:36:45,959 --> 00:36:48,625 ♪ ♪ 880 00:36:48,625 --> 00:36:50,125 May I? 881 00:36:50,125 --> 00:36:51,792 Ooh. - Ooh. 882 00:36:54,041 --> 00:36:55,792 - ♪ La, da, da, dee, da ♪ 883 00:36:58,792 --> 00:37:01,709 ♪ ♪ 884 00:37:01,709 --> 00:37:03,166 Thanks, Mrs. Collidge! 885 00:37:03,166 --> 00:37:04,458 - Bye. 886 00:37:04,458 --> 00:37:07,041 ♪ ♪ 887 00:37:07,041 --> 00:37:10,250 - I cannot believe we found those flowers. 888 00:37:10,250 --> 00:37:12,333 Apparently you and Mrs. Collidge are best friends now. 889 00:37:14,333 --> 00:37:16,208 I think she just wanted someone to talk to. 890 00:37:16,208 --> 00:37:18,625 She seemed a little lonely. - Yeah. 891 00:37:18,625 --> 00:37:20,709 You always did have a way with people. 892 00:37:20,709 --> 00:37:22,875 - Weddings are all about creating the bride's dreams 893 00:37:22,875 --> 00:37:24,959 and translating them into reality. 894 00:37:24,959 --> 00:37:27,125 - Yeah, that's awesome. 895 00:37:27,125 --> 00:37:28,375 You're lucky. 896 00:37:28,375 --> 00:37:30,542 I wish I had that kind of passion. 897 00:37:30,542 --> 00:37:32,500 - What? 898 00:37:32,500 --> 00:37:36,834 Peter, you love designing and you're dedicated to the business 899 00:37:36,834 --> 00:37:38,291 your dad built. 900 00:37:38,291 --> 00:37:40,208 - Yeah, no, no, no. You're right. 901 00:37:40,208 --> 00:37:43,500 I do love it, but more and more it seems to be about 902 00:37:43,500 --> 00:37:48,166 balancing the books, and it's kind of a headache for me 903 00:37:48,166 --> 00:37:50,208 on top of the long hours. 904 00:37:50,208 --> 00:37:51,834 - Yeah, long hours can be lonely. 905 00:37:51,834 --> 00:37:54,125 - Yeah. 906 00:37:54,125 --> 00:37:55,875 You ever get lonely in L.A.? 907 00:37:57,375 --> 00:38:01,166 - With the millions of people living there, not so much. 908 00:38:01,166 --> 00:38:03,750 - Yeah, that's what I figured. 909 00:38:03,750 --> 00:38:05,166 You probably got guys knocking down your door 910 00:38:05,166 --> 00:38:06,709 all the time trying to ask you out. 911 00:38:06,709 --> 00:38:09,542 - Not exactly. 912 00:38:09,542 --> 00:38:15,291 I mean, I date here and there, but nobody special. 913 00:38:15,291 --> 00:38:21,125 ♪ ♪ 914 00:38:21,125 --> 00:38:24,250 What about you? 915 00:38:24,250 --> 00:38:25,750 - Nobody special. 916 00:38:25,750 --> 00:38:29,625 ♪ ♪ 917 00:38:29,625 --> 00:38:31,041 Oh, hey, pull over here real quick. 918 00:38:31,041 --> 00:38:36,542 ♪ ♪ 919 00:38:48,041 --> 00:38:51,709 Oh, remember this? 920 00:38:51,709 --> 00:38:53,250 - Of course I do. 921 00:38:53,250 --> 00:38:56,583 It's where you proposed. 922 00:38:56,583 --> 00:38:58,500 - I walked you over here. 923 00:38:58,500 --> 00:39:00,583 - You dropped the keys. 924 00:39:00,583 --> 00:39:02,417 - Yeah, well, I was nervous, all right? 925 00:39:05,417 --> 00:39:08,709 ♪ ♪ 926 00:39:08,709 --> 00:39:10,583 I haven't been back here since. 927 00:39:10,583 --> 00:39:17,625 ♪ ♪ 928 00:39:20,959 --> 00:39:23,166 You know, I've missed our conversations. 929 00:39:23,166 --> 00:39:24,750 ♪ ♪ 930 00:39:24,750 --> 00:39:26,000 - Even in the end? 931 00:39:26,000 --> 00:39:27,834 ♪ ♪ 932 00:39:27,834 --> 00:39:30,041 - I didn't know it was the end. 933 00:39:30,041 --> 00:39:32,917 ♪ ♪ 934 00:39:32,917 --> 00:39:34,041 - Neither did I. 935 00:39:34,041 --> 00:39:36,291 ♪ ♪ 936 00:39:38,792 --> 00:39:39,959 It's Em. 937 00:39:39,959 --> 00:39:41,625 ♪ ♪ 938 00:39:41,625 --> 00:39:43,667 Hey, Em, guess what. 939 00:39:43,667 --> 00:39:46,041 - Abby, it's a disaster. 940 00:39:46,041 --> 00:39:47,125 - Why? What's going on? 941 00:39:47,125 --> 00:39:49,709 - Everything. You got to help. 942 00:39:49,709 --> 00:39:50,709 - Okay, I'll be right there. 943 00:39:50,709 --> 00:39:51,709 - Okay. 944 00:39:54,458 --> 00:39:56,041 - Everything okay? 945 00:39:56,041 --> 00:39:58,166 - Bridal emergency. 946 00:39:58,166 --> 00:39:59,208 - All right. 947 00:39:59,208 --> 00:40:01,750 ♪ ♪ 948 00:40:02,750 --> 00:40:09,041 ♪ ♪ 949 00:40:09,041 --> 00:40:11,166 - Em? 950 00:40:11,166 --> 00:40:13,208 Come on out. We're here to help. 951 00:40:13,208 --> 00:40:15,000 - The less people see it, the better. 952 00:40:15,000 --> 00:40:19,917 ♪ ♪ 953 00:40:19,917 --> 00:40:23,458 - Maybe it's best if you go. 954 00:40:23,458 --> 00:40:25,542 - Yeah. Okay. 955 00:40:25,542 --> 00:40:27,166 Well, keep me posted. 956 00:40:27,166 --> 00:40:28,166 - Sure. 957 00:40:37,625 --> 00:40:39,000 Okay, Em. 958 00:40:39,000 --> 00:40:40,208 It's just you and me. 959 00:40:40,208 --> 00:40:47,208 ♪ ♪ 960 00:40:47,208 --> 00:40:48,417 - It's a mullet dress. 961 00:40:48,417 --> 00:40:52,125 ♪ ♪ 962 00:40:57,542 --> 00:40:59,542 And the sleeves are all wrong. 963 00:40:59,542 --> 00:41:02,375 Look. They look like water wings. 964 00:41:02,375 --> 00:41:04,792 I said cap sleeves. 965 00:41:04,792 --> 00:41:08,041 I look like I got kicked off a dance show. 966 00:41:08,041 --> 00:41:09,125 - No! - Yes. 967 00:41:09,125 --> 00:41:11,125 - No. It's going to be okay. 968 00:41:13,709 --> 00:41:16,250 Everything's wrong. 969 00:41:16,250 --> 00:41:17,333 - We can fix this, okay? 970 00:41:17,333 --> 00:41:18,667 I can call Taylor. 971 00:41:18,667 --> 00:41:20,875 We have access to other dresses. We have time. 972 00:41:20,875 --> 00:41:23,792 - It's not just the dress. 973 00:41:23,792 --> 00:41:24,959 - What's going on? 974 00:41:27,625 --> 00:41:31,291 - All I prayed for this whole year was for Dan to come home 975 00:41:31,291 --> 00:41:35,208 safely so that we could start our lives together, 976 00:41:35,208 --> 00:41:37,542 that once he was here, 977 00:41:37,542 --> 00:41:38,917 everything would fall into place, 978 00:41:38,917 --> 00:41:42,458 but I feel like we're out of sync. 979 00:41:42,458 --> 00:41:44,291 - Well, you guys have never lived together before. 980 00:41:44,291 --> 00:41:45,875 I mean, of course there's an adjustment. 981 00:41:45,875 --> 00:41:48,500 - It's more than that. 982 00:41:48,500 --> 00:41:50,250 When we talked while he was deployed, 983 00:41:50,250 --> 00:41:56,291 we never talked about life or what we wanted. 984 00:41:56,291 --> 00:41:58,166 I with just grateful he was alive, 985 00:41:58,166 --> 00:42:01,208 and he was so happy to hear my voice, 986 00:42:01,208 --> 00:42:04,166 so we kept it light, but now... 987 00:42:04,166 --> 00:42:05,792 ♪ ♪ 988 00:42:07,709 --> 00:42:11,959 So start talking to each other, okay? 989 00:42:11,959 --> 00:42:16,458 You have to tell him who you are now and what you want. 990 00:42:16,458 --> 00:42:19,083 I mean, you two spent a year apart. 991 00:42:19,083 --> 00:42:23,250 - What if we grew apart? - No. No. 992 00:42:23,250 --> 00:42:25,166 If you open up the lines of communication, 993 00:42:25,166 --> 00:42:27,792 you'll go together. 994 00:42:27,792 --> 00:42:29,000 Okay? - Yeah. 995 00:42:29,000 --> 00:42:32,875 ♪ ♪ 996 00:42:32,875 --> 00:42:34,083 - Now, about this dress... 997 00:42:34,083 --> 00:42:35,792 - Yeah. - Yeah. 998 00:42:35,792 --> 00:42:36,792 Yeah. No. 999 00:42:36,792 --> 00:42:38,583 Oh. - It's terrible. 1000 00:42:38,583 --> 00:42:40,000 - It's not that bad. 1001 00:42:40,000 --> 00:42:45,125 ♪ ♪ 1002 00:42:45,125 --> 00:42:48,125 - So we've done away with a traditional wedding cake, 1003 00:42:48,125 --> 00:42:51,041 and no cupcakes either. 1004 00:42:51,041 --> 00:42:52,333 - Oh. 1005 00:42:52,333 --> 00:42:53,750 ♪ ♪ 1006 00:42:53,750 --> 00:42:58,250 - It's perfectly suited for a lovely cocktail reception. 1007 00:42:58,250 --> 00:42:59,333 - Mm-hmm. 1008 00:42:59,333 --> 00:43:00,542 - Great. 1009 00:43:00,542 --> 00:43:03,333 And now... 1010 00:43:03,333 --> 00:43:04,875 to try on... 1011 00:43:04,875 --> 00:43:07,166 ♪ ♪ 1012 00:43:07,166 --> 00:43:08,250 The perfect wedding dress. 1013 00:43:10,083 --> 00:43:12,000 ♪ ♪ 1014 00:43:12,000 --> 00:43:13,291 - Delivery. 1015 00:43:13,291 --> 00:43:14,500 - Thanks, Kyle. 1016 00:43:14,500 --> 00:43:17,083 - I don't know, Taylor. 1017 00:43:17,083 --> 00:43:18,583 Is it too short? 1018 00:43:18,583 --> 00:43:20,917 - You did say you didn't want to recapture anything 1019 00:43:20,917 --> 00:43:21,917 from your first wedding. 1020 00:43:21,917 --> 00:43:25,166 - Right. But... 1021 00:43:25,166 --> 00:43:27,625 - How about we just try it on? 1022 00:43:27,625 --> 00:43:28,625 You know, see how it looks. 1023 00:43:28,625 --> 00:43:29,625 - Sure, yeah. 1024 00:43:29,625 --> 00:43:36,667 ♪ ♪ 1025 00:43:37,625 --> 00:43:38,709 - Not going as planned? 1026 00:43:38,709 --> 00:43:40,166 - Almost. 1027 00:43:40,166 --> 00:43:41,792 I just don't know if I got her the right dress, though. 1028 00:43:41,792 --> 00:43:43,375 I mean, I thought she'd be completely excited 1029 00:43:43,375 --> 00:43:44,583 about a new look. 1030 00:43:44,583 --> 00:43:46,375 - You choose it for a reason, right? 1031 00:43:46,375 --> 00:43:48,083 - Yeah. - Then tell her your reasons. 1032 00:43:48,083 --> 00:43:50,125 Show off your expertise. 1033 00:43:51,875 --> 00:43:53,458 - Okay. 1034 00:43:53,458 --> 00:43:58,417 ♪ ♪ 1035 00:43:58,417 --> 00:44:00,417 I knew you'd rock that dress. 1036 00:44:00,417 --> 00:44:02,208 - Really? 1037 00:44:02,208 --> 00:44:04,125 I don't know. 1038 00:44:04,125 --> 00:44:08,041 I mean, the fit is perfect, but... 1039 00:44:08,041 --> 00:44:12,083 ♪ ♪ 1040 00:44:12,083 --> 00:44:14,834 - Close your eyes. 1041 00:44:14,834 --> 00:44:17,667 You're at the museum. 1042 00:44:17,667 --> 00:44:22,875 Guests mingle from room to room 1043 00:44:22,875 --> 00:44:25,417 and a string quartet plays. 1044 00:44:25,417 --> 00:44:27,458 ♪ ♪ 1045 00:44:27,458 --> 00:44:31,166 You and your husband go from room to room 1046 00:44:31,166 --> 00:44:35,792 surrounded by ancient artifacts, 1047 00:44:35,792 --> 00:44:37,583 surrounded by history. 1048 00:44:37,583 --> 00:44:40,083 ♪ ♪ 1049 00:44:40,083 --> 00:44:44,750 And you're greeted by all your guests. 1050 00:44:44,750 --> 00:44:46,041 And... 1051 00:44:46,041 --> 00:44:49,458 ♪ ♪ 1052 00:44:49,458 --> 00:44:52,458 And all eyes are on you 1053 00:44:52,458 --> 00:44:58,667 because in this dress, you just made history. 1054 00:44:58,667 --> 00:44:59,959 Open your eyes. 1055 00:44:59,959 --> 00:45:02,041 ♪ ♪ 1056 00:45:02,041 --> 00:45:06,208 A timeless love story deserves an amazing dress. 1057 00:45:06,208 --> 00:45:09,125 ♪ ♪ 1058 00:45:09,125 --> 00:45:11,959 - It's perfect. 1059 00:45:11,959 --> 00:45:14,000 And John will never expect it. 1060 00:45:14,000 --> 00:45:17,458 ♪ ♪ 1061 00:45:17,458 --> 00:45:19,625 You guys are the best. 1062 00:45:19,625 --> 00:45:26,667 ♪ ♪ 1063 00:45:36,959 --> 00:45:39,709 ♪ ♪ 1064 00:45:39,709 --> 00:45:41,333 - Hey, Pete. 1065 00:45:41,333 --> 00:45:42,709 - Hey, Abby. 1066 00:45:42,709 --> 00:45:44,417 How did things go with Em? 1067 00:45:44,417 --> 00:45:46,875 - I think I have a handle on things. 1068 00:45:46,875 --> 00:45:48,625 - Okay. Awesome. 1069 00:45:48,625 --> 00:45:50,250 Anything that I can do to help? 1070 00:45:50,250 --> 00:45:52,792 - No, but thank you for the offer. 1071 00:45:52,792 --> 00:45:54,417 - Yeah, of course. Any time. 1072 00:45:54,417 --> 00:45:59,458 So my mom is throwing a barbecue this afternoon, like old times, 1073 00:45:59,458 --> 00:46:02,667 and she would love it if you and your parents came. 1074 00:46:02,667 --> 00:46:04,333 - I find that hard to believe. 1075 00:46:04,333 --> 00:46:05,625 - No, Abby. 1076 00:46:05,625 --> 00:46:07,250 She's just taking a minute to warm up. 1077 00:46:07,250 --> 00:46:09,583 She's protective of her kids, you know. 1078 00:46:09,583 --> 00:46:11,333 - She sees me as the big bad wolf. 1079 00:46:11,333 --> 00:46:13,417 - Yeah, well, just don't huff and puff her house down, 1080 00:46:13,417 --> 00:46:15,583 all right? 1081 00:46:15,583 --> 00:46:17,208 Okay, I'll try. 1082 00:46:17,208 --> 00:46:18,959 - All right, I'll see you later. 1083 00:46:18,959 --> 00:46:21,208 - All right, see you later. Bye. 1084 00:46:24,208 --> 00:46:31,250 ♪ ♪ 1085 00:46:43,709 --> 00:46:46,083 - How's it going? - Rose, do you have any coffee? 1086 00:46:46,083 --> 00:46:47,542 - I can make some. - No, it's okay. 1087 00:46:47,542 --> 00:46:48,542 I can make some. Thank you. 1088 00:46:48,542 --> 00:46:49,542 - You know where it is? 1089 00:46:49,542 --> 00:46:50,583 - I do. Thanks. 1090 00:46:50,583 --> 00:46:52,250 - Hey. - Glad you made it. 1091 00:46:52,250 --> 00:46:53,333 - Thanks, Mom. 1092 00:46:53,333 --> 00:46:55,041 Mwah. 1093 00:46:55,041 --> 00:46:57,250 - So I have butter tarts from Bonnie. 1094 00:46:57,250 --> 00:46:59,583 - Ah, Mom, your favorite. 1095 00:46:59,583 --> 00:47:00,583 I'll take those. - Oh. 1096 00:47:00,583 --> 00:47:01,709 - Let's go grab a tray. 1097 00:47:01,709 --> 00:47:02,709 - Okay. 1098 00:47:02,709 --> 00:47:09,750 ♪ ♪ 1099 00:47:11,917 --> 00:47:13,625 - Abby, I really like this dress. 1100 00:47:13,625 --> 00:47:14,625 - Thank you. 1101 00:47:14,625 --> 00:47:16,000 - I do too. 1102 00:47:16,000 --> 00:47:17,125 It's like the one you wore when you proposed, 1103 00:47:17,125 --> 00:47:18,500 but that one had yellow flowers. 1104 00:47:19,959 --> 00:47:21,208 - You remember that? 1105 00:47:21,208 --> 00:47:25,875 ♪ ♪ 1106 00:47:25,875 --> 00:47:29,917 - Yeah, I'm going to make sure Dan doesn't burn the burgers. 1107 00:47:29,917 --> 00:47:32,750 ♪ ♪ 1108 00:47:32,750 --> 00:47:34,083 - I love these things. 1109 00:47:36,417 --> 00:47:38,250 - Mmm. You got to try this. 1110 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 - Yeah? 1111 00:47:39,250 --> 00:47:40,625 - The recipe hasn't changed. 1112 00:47:40,625 --> 00:47:43,291 ♪ ♪ 1113 00:47:43,291 --> 00:47:45,250 - Mmm. 1114 00:47:45,250 --> 00:47:48,125 Wow, well, why mess with perfection, right? 1115 00:47:48,125 --> 00:47:49,166 - Agreed. 1116 00:47:49,166 --> 00:47:55,792 ♪ ♪ 1117 00:47:55,792 --> 00:47:59,375 - I think we should probably get these out to everybody 1118 00:47:59,375 --> 00:48:00,542 before we eat them all. 1119 00:48:00,542 --> 00:48:04,041 ♪ ♪ 1120 00:48:04,041 --> 00:48:05,291 - I want to show you something. 1121 00:48:05,291 --> 00:48:09,875 ♪ ♪ 1122 00:48:09,875 --> 00:48:12,375 It's for Emily. 1123 00:48:12,375 --> 00:48:13,458 I've been working on it 1124 00:48:13,458 --> 00:48:17,333 in pretty much all of my spare time. 1125 00:48:17,333 --> 00:48:18,792 I think that the flowers are gonna go 1126 00:48:18,792 --> 00:48:20,041 really nicely with it. 1127 00:48:25,166 --> 00:48:26,500 ♪ ♪ 1128 00:48:26,500 --> 00:48:29,500 Pete. 1129 00:48:29,500 --> 00:48:31,542 Wow. It's beautiful. 1130 00:48:31,542 --> 00:48:34,667 - It still needs a final touch-up. 1131 00:48:34,667 --> 00:48:37,166 You think Emily will like it? 1132 00:48:37,166 --> 00:48:39,625 - She'll love it. 1133 00:48:39,625 --> 00:48:42,166 You can tell a lot of love went into making it. 1134 00:48:42,166 --> 00:48:44,834 ♪ ♪ 1135 00:48:44,834 --> 00:48:48,583 - I got to say, it's kind of nice having you back here. 1136 00:48:48,583 --> 00:48:50,792 ♪ ♪ 1137 00:48:50,792 --> 00:48:52,083 Sort of bummed that you're heading back 1138 00:48:52,083 --> 00:48:54,125 right after the wedding. 1139 00:48:54,125 --> 00:48:57,834 - Actually, I was sort of thinking I might stay 1140 00:48:57,834 --> 00:49:00,208 a couple more weeks. 1141 00:49:00,208 --> 00:49:02,000 - Really? 1142 00:49:02,000 --> 00:49:04,959 - Yeah, well, you know, I haven't really had a vacation 1143 00:49:04,959 --> 00:49:07,750 since I started my business, so... 1144 00:49:07,750 --> 00:49:10,834 - And you want to vacation here? 1145 00:49:10,834 --> 00:49:14,709 - I don't know, I--it wasn't until I came back 1146 00:49:14,709 --> 00:49:17,375 that I realized how much I missed it here. 1147 00:49:17,375 --> 00:49:24,375 ♪ ♪ 1148 00:49:25,375 --> 00:49:29,458 We should probably head back to the barbecue 1149 00:49:29,458 --> 00:49:31,750 before your mom sends out a search party. 1150 00:49:32,959 --> 00:49:34,667 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. 1151 00:49:37,667 --> 00:49:39,125 ♪ ♪ 1152 00:49:39,125 --> 00:49:41,875 - ♪ Never ever have I felt so fine ♪ 1153 00:49:41,875 --> 00:49:43,500 ♪ ♪ 1154 00:49:43,500 --> 00:49:46,291 ♪ Like laying against you in the summertime ♪ 1155 00:49:46,291 --> 00:49:48,750 ♪ ♪ 1156 00:49:48,750 --> 00:49:51,875 ♪ Never ever has life been so sweet ♪ 1157 00:49:51,875 --> 00:49:53,291 ♪ ♪ 1158 00:49:53,291 --> 00:49:56,500 ♪ We got the whole world at our feet ♪ 1159 00:49:56,500 --> 00:49:58,750 ♪ ♪ 1160 00:49:58,750 --> 00:50:01,667 ♪ I can't go back to before ♪ 1161 00:50:01,667 --> 00:50:03,250 ♪ ♪ 1162 00:50:03,250 --> 00:50:07,000 ♪ Walking through this life alone ♪ 1163 00:50:07,000 --> 00:50:08,500 ♪ ♪ 1164 00:50:08,500 --> 00:50:11,417 ♪ And it seems that I've always known ♪ 1165 00:50:11,417 --> 00:50:12,792 ♪ ♪ 1166 00:50:12,792 --> 00:50:14,291 ♪ That wherever you are ♪ 1167 00:50:14,291 --> 00:50:17,125 ♪ Is my home ♪ 1168 00:50:17,125 --> 00:50:21,583 ♪ She got cool love ♪ 1169 00:50:21,583 --> 00:50:25,959 ♪ Baby, you got that cool love 1170 00:50:25,959 --> 00:50:27,000 ♪ ♪ 1171 00:50:27,000 --> 00:50:31,959 ♪ You got that cool love, baby 1172 00:50:31,959 --> 00:50:35,750 ♪ She got that cool love ♪ 1173 00:50:35,750 --> 00:50:38,041 ♪ Oh, yeah ♪ 1174 00:50:38,041 --> 00:50:41,625 ♪ ♪ 1175 00:50:42,792 --> 00:50:48,291 ♪ ♪ 1176 00:50:51,291 --> 00:50:58,291 ♪ ♪ 1177 00:51:22,041 --> 00:51:26,333 ♪ ♪ 1178 00:51:29,166 --> 00:51:30,417 Hey, Em? 1179 00:51:30,417 --> 00:51:35,875 ♪ ♪ 1180 00:51:35,875 --> 00:51:37,417 - Hey, Em. 1181 00:51:37,417 --> 00:51:38,667 Where are you headed? 1182 00:51:38,667 --> 00:51:41,166 - Abby's to try on a new wedding dress. 1183 00:51:41,166 --> 00:51:43,041 - Well, what about the one you already bought? 1184 00:51:43,041 --> 00:51:44,834 - They messed up the alterations. 1185 00:51:44,834 --> 00:51:45,875 - Can they fix it? 1186 00:51:45,875 --> 00:51:47,792 - When exactly? 1187 00:51:47,792 --> 00:51:50,709 Our wedding is tomorrow. 1188 00:51:50,709 --> 00:51:52,375 - Emily. 1189 00:51:52,375 --> 00:51:55,750 - I'm sorry, but I basically live at the hospital 1190 00:51:55,750 --> 00:51:57,583 and you live at the furniture store, 1191 00:51:57,583 --> 00:51:59,291 and when we are together, it's... 1192 00:51:59,291 --> 00:52:00,542 - It's what? 1193 00:52:03,542 --> 00:52:04,875 ♪ ♪ 1194 00:52:04,875 --> 00:52:08,166 It's just temporary, until we get our groove back. 1195 00:52:08,166 --> 00:52:10,166 - I think we've forgotten about the little things 1196 00:52:10,166 --> 00:52:13,083 that made us us. 1197 00:52:13,083 --> 00:52:15,917 Life is in those details, Dan. 1198 00:52:15,917 --> 00:52:22,959 ♪ ♪ 1199 00:52:35,417 --> 00:52:37,750 - Redo I Do. This is Taylor speaking. 1200 00:52:37,750 --> 00:52:40,333 Yeah, that was a deposit check. 1201 00:52:40,333 --> 00:52:42,166 What do you mean it bounced? That's not possible. 1202 00:52:42,166 --> 00:52:43,166 One second. 1203 00:52:43,166 --> 00:52:48,917 ♪ ♪ 1204 00:52:48,917 --> 00:52:52,083 Yeah, that would be check 1039. 1205 00:52:52,083 --> 00:52:53,083 But that's not possible. 1206 00:52:56,083 --> 00:52:57,083 ♪ ♪ 1207 00:52:57,083 --> 00:52:59,417 Oh, no. 1208 00:52:59,417 --> 00:53:03,792 Uh, okay, I'll call you right back. 1209 00:53:03,792 --> 00:53:08,667 ♪ ♪ 1210 00:53:17,333 --> 00:53:18,834 - Em, I want you to have it. 1211 00:53:18,834 --> 00:53:21,375 ♪ ♪ 1212 00:53:21,375 --> 00:53:22,875 - What? 1213 00:53:22,875 --> 00:53:25,667 - It's just been sitting in the closet, collecting dust, 1214 00:53:25,667 --> 00:53:27,417 and it deserves to be worn. 1215 00:53:27,417 --> 00:53:32,500 ♪ ♪ 1216 00:53:32,500 --> 00:53:34,208 - Abby, really think about it. 1217 00:53:34,208 --> 00:53:37,125 ♪ ♪ 1218 00:53:39,291 --> 00:53:41,792 It feels like yesterday I was just trying it on. 1219 00:53:41,792 --> 00:53:43,667 ♪ ♪ 1220 00:53:43,667 --> 00:53:47,709 - If I wear this dress, you know what that means, right? 1221 00:53:47,709 --> 00:53:51,709 ♪ ♪ 1222 00:53:51,709 --> 00:53:53,166 Are you sure you want to do this? 1223 00:53:53,166 --> 00:53:56,917 ♪ ♪ 1224 00:53:58,417 --> 00:54:05,375 ♪ ♪ 1225 00:54:05,375 --> 00:54:06,500 - Hey. - Hey. 1226 00:54:06,500 --> 00:54:12,208 ♪ ♪ 1227 00:54:12,208 --> 00:54:13,542 Hey. 1228 00:54:13,542 --> 00:54:17,792 ♪ ♪ 1229 00:54:17,792 --> 00:54:19,166 - What's this? 1230 00:54:19,166 --> 00:54:20,166 - This... 1231 00:54:20,166 --> 00:54:23,834 ♪ ♪ 1232 00:54:23,834 --> 00:54:25,417 Is your new dress. 1233 00:54:25,417 --> 00:54:27,208 - What? 1234 00:54:27,208 --> 00:54:30,000 ♪ ♪ 1235 00:54:30,000 --> 00:54:32,250 This is the one in the store window that I wanted. 1236 00:54:32,250 --> 00:54:34,041 ♪ ♪ 1237 00:54:34,041 --> 00:54:35,375 How did you... 1238 00:54:35,375 --> 00:54:37,250 - I simply told the owner that their mistake 1239 00:54:37,250 --> 00:54:39,417 was not going to ruin my wife's wedding day. 1240 00:54:39,417 --> 00:54:45,041 ♪ ♪ 1241 00:54:45,041 --> 00:54:46,250 - But... 1242 00:54:46,250 --> 00:54:47,917 ♪ ♪ 1243 00:54:47,917 --> 00:54:51,000 - Listen... 1244 00:54:51,000 --> 00:54:52,208 I'm sorry. 1245 00:54:52,208 --> 00:54:54,542 I'm not paying attention to the small stuff. 1246 00:54:54,542 --> 00:54:56,166 ♪ ♪ 1247 00:54:56,166 --> 00:55:00,959 But I need you to know that you are in my every detail. 1248 00:55:00,959 --> 00:55:03,166 ♪ ♪ 1249 00:55:03,166 --> 00:55:05,709 - Dan. - We're adjusting. 1250 00:55:05,709 --> 00:55:07,458 But that's what marriage is. 1251 00:55:07,458 --> 00:55:10,709 You know, readjusting, so we balance each other out. 1252 00:55:10,709 --> 00:55:12,375 ♪ ♪ 1253 00:55:12,375 --> 00:55:17,917 Sometimes it's up and sometimes it's down. 1254 00:55:17,917 --> 00:55:21,375 But... 1255 00:55:21,375 --> 00:55:23,500 it's always forever. 1256 00:55:23,500 --> 00:55:30,542 ♪ ♪ 1257 00:55:34,208 --> 00:55:39,542 - Every day with you I say "I do" over and over 1258 00:55:39,542 --> 00:55:41,250 because I love you. 1259 00:55:41,250 --> 00:55:48,291 ♪ ♪ 1260 00:55:49,458 --> 00:55:52,208 - Oh, you guys. 1261 00:55:52,208 --> 00:55:55,166 You don't need a wedding redo; you just had one. 1262 00:55:55,166 --> 00:55:56,834 Whoa. 1263 00:55:59,875 --> 00:56:06,792 ♪ ♪ 1264 00:56:06,792 --> 00:56:09,333 - I cannot believe we got everything done. 1265 00:56:09,333 --> 00:56:12,792 - I know. 1266 00:56:12,792 --> 00:56:14,375 I can't believe it's actually been kind of fun. 1267 00:56:14,375 --> 00:56:17,542 - I know, right? 1268 00:56:17,542 --> 00:56:19,166 - I'm glad we could help give Dan and Em 1269 00:56:19,166 --> 00:56:20,458 the wedding they deserve. 1270 00:56:20,458 --> 00:56:22,291 - Yeah. Me too. 1271 00:56:24,500 --> 00:56:27,792 - I almost gave Emily my wedding dress. 1272 00:56:27,792 --> 00:56:29,000 - Really? 1273 00:56:29,000 --> 00:56:31,625 ♪ ♪ 1274 00:56:31,625 --> 00:56:33,375 - I haven't seen the dress in three years. 1275 00:56:33,375 --> 00:56:38,500 I'm just surprised how attached to it I still am. 1276 00:56:38,500 --> 00:56:41,667 ♪ ♪ 1277 00:56:41,667 --> 00:56:43,625 - I'm kind of glad that you couldn't part with it. 1278 00:56:43,625 --> 00:56:48,709 ♪ ♪ 1279 00:56:48,709 --> 00:56:52,375 I'm also glad that you're staying longer. 1280 00:56:52,375 --> 00:56:55,667 - Me too. 1281 00:56:55,667 --> 00:56:58,041 Your friendship means a lot to me. 1282 00:56:58,041 --> 00:56:59,500 It always has. 1283 00:56:59,500 --> 00:57:02,291 ♪ ♪ 1284 00:57:02,291 --> 00:57:03,291 - Me too. 1285 00:57:03,291 --> 00:57:10,333 ♪ ♪ 1286 00:57:20,250 --> 00:57:22,792 - Peter... 1287 00:57:22,792 --> 00:57:24,583 I think it might be bad luck to kiss underneath 1288 00:57:24,583 --> 00:57:25,917 someone else's bower. 1289 00:57:25,917 --> 00:57:26,917 - Is that right? - Yeah. 1290 00:57:26,917 --> 00:57:27,917 - Wedding etiquette 101? 1291 00:57:27,917 --> 00:57:29,667 - Uh-huh. - Oh. 1292 00:57:29,667 --> 00:57:30,667 - Don't tell Em. 1293 00:57:31,959 --> 00:57:33,709 - I won't if you don't. - Okay. 1294 00:57:33,709 --> 00:57:40,709 ♪ ♪ 1295 00:57:42,834 --> 00:57:45,709 - What do you mean you lost the museum? 1296 00:57:45,709 --> 00:57:47,500 It's the focal point for the entire redo. 1297 00:57:47,500 --> 00:57:49,959 Everything hinges on that venue. 1298 00:57:49,959 --> 00:57:51,709 - There was an issue with the deposit. 1299 00:57:51,709 --> 00:57:55,875 - An issue? By issue do you mean mistake? 1300 00:57:55,875 --> 00:57:57,375 - I'm so sorry, Sandy. 1301 00:57:57,375 --> 00:57:58,792 - Tell Abby I want to speak with her. 1302 00:57:58,792 --> 00:58:00,041 - I'll have her call you right away. 1303 00:58:00,041 --> 00:58:02,291 - No, I want to speak to her in person, 1304 00:58:02,291 --> 00:58:05,250 and I want to see her by Monday. 1305 00:58:05,250 --> 00:58:08,250 You know what, you two promised me the perfect do-over. 1306 00:58:08,250 --> 00:58:10,917 I mean, isn't that the whole point of Re-do I Do? 1307 00:58:10,917 --> 00:58:13,125 That everything is supposed to be stress-free? 1308 00:58:13,125 --> 00:58:14,750 Well, now I'm mega-stressed. 1309 00:58:14,750 --> 00:58:19,166 Not to mention disappointed. 1310 00:58:19,166 --> 00:58:20,709 Just--excuse me. 1311 00:58:23,875 --> 00:58:30,875 ♪ ♪ 1312 00:58:30,875 --> 00:58:33,083 - All right. 1313 00:58:33,083 --> 00:58:35,792 No peeking. - Okay. 1314 00:58:35,792 --> 00:58:38,083 Now what are you up to? 1315 00:58:38,083 --> 00:58:39,250 - You'll see. 1316 00:58:39,250 --> 00:58:40,583 - Okay. 1317 00:58:40,583 --> 00:58:42,750 - A few more feet. - Mm-hmm. 1318 00:58:45,792 --> 00:58:47,709 ♪ ♪ 1319 00:58:47,709 --> 00:58:49,291 - Okay. 1320 00:58:49,291 --> 00:58:50,709 You ready? - Mm-hmm. 1321 00:58:50,709 --> 00:58:52,208 - You sure? - Yeah. 1322 00:58:52,208 --> 00:58:55,083 ♪ ♪ 1323 00:58:55,083 --> 00:58:56,583 - Surprise. 1324 00:58:56,583 --> 00:58:58,750 ♪ ♪ 1325 00:58:58,750 --> 00:59:01,250 This is what I've been doing with all my spare time. 1326 00:59:02,458 --> 00:59:04,625 ♪ ♪ 1327 00:59:04,625 --> 00:59:06,500 - Happy anniversary, Em. 1328 00:59:06,500 --> 00:59:09,875 - Sweetheart, it's gorgeous. 1329 00:59:09,875 --> 00:59:10,917 Did you... 1330 00:59:10,917 --> 00:59:13,709 - I got help from Peter and Gary. 1331 00:59:13,709 --> 00:59:16,166 ♪ ♪ 1332 00:59:16,166 --> 00:59:17,500 - My initials. 1333 00:59:17,500 --> 00:59:19,166 ♪ ♪ 1334 00:59:19,166 --> 00:59:20,959 - You're in every detail. 1335 00:59:20,959 --> 00:59:26,917 ♪ ♪ 1336 00:59:26,917 --> 00:59:28,875 - Thank you. 1337 00:59:39,667 --> 00:59:41,291 - Hi, Mom. Hi, Dad. 1338 00:59:41,291 --> 00:59:42,834 Looking good. 1339 00:59:42,834 --> 00:59:44,583 - We try. 1340 00:59:44,583 --> 00:59:47,000 Oh, Abby. Taylor called. 1341 00:59:47,000 --> 00:59:48,625 She said to call her back right away. 1342 00:59:48,625 --> 00:59:49,667 - Okay. 1343 00:59:49,667 --> 00:59:53,500 ♪ ♪ 1344 00:59:53,500 --> 00:59:55,083 Jeez. Six missed calls. 1345 00:59:55,083 --> 00:59:57,083 Thanks. 1346 01:00:00,917 --> 01:00:02,917 Hey, Taylor. What's up? 1347 01:00:02,917 --> 01:00:04,000 - I messed up, Abby. 1348 01:00:04,000 --> 01:00:05,917 - Why? What's going on? 1349 01:00:05,917 --> 01:00:07,917 - I forgot to cancel the original check 1350 01:00:07,917 --> 01:00:11,625 that you wrote for the deposit for Sandy's do-over, 1351 01:00:11,625 --> 01:00:14,166 and, well, I came up with this whole new redo 1352 01:00:14,166 --> 01:00:17,709 that she really loved and so I went ahead 1353 01:00:17,709 --> 01:00:20,458 and wrote a check for the museu because we needed to secure 1354 01:00:20,458 --> 01:00:22,542 the spot right away, and it bounced 1355 01:00:22,542 --> 01:00:24,458 and they gave the spot to somebody else. 1356 01:00:26,041 --> 01:00:27,375 I thought I could do it, you know? 1357 01:00:27,375 --> 01:00:29,083 Everything was going great until-- 1358 01:00:29,083 --> 01:00:32,041 - Taylor... 1359 01:00:32,041 --> 01:00:34,333 I really wish you would have come to me about this. 1360 01:00:34,333 --> 01:00:38,500 - Me too, and now Sandy insists on speaking with you. 1361 01:00:38,500 --> 01:00:40,750 - Yeah, of course. I'll give her a call. 1362 01:00:40,750 --> 01:00:42,542 - No, she wants a face-to-face meeting. 1363 01:00:42,542 --> 01:00:45,625 She is so disappointed and stressed out. 1364 01:00:45,625 --> 01:00:47,875 And she wants to see you before Monday. 1365 01:00:47,875 --> 01:00:50,166 I'm so sorry, Abby. 1366 01:00:50,166 --> 01:00:51,333 I really thought I could handle it. 1367 01:00:51,333 --> 01:00:53,166 - No, no. It's--it's okay. 1368 01:00:53,166 --> 01:00:55,750 I'll come up with something. 1369 01:00:55,750 --> 01:01:00,000 Please schedule a Sunday morning meeting with Sandy and, yeah, 1370 01:01:00,000 --> 01:01:03,041 I'll--I'm coming back to L.A. 1371 01:01:03,041 --> 01:01:05,083 - Okay. 1372 01:01:08,417 --> 01:01:12,083 - Well, looks like my vacation isn't happening. 1373 01:01:12,083 --> 01:01:14,083 - You can't take care of things from here? 1374 01:01:14,083 --> 01:01:15,792 - No, the bride comes first. 1375 01:01:15,792 --> 01:01:17,583 I need to smooth things over in person. 1376 01:01:17,583 --> 01:01:19,959 - Maybe you can come back when you work it out. 1377 01:01:19,959 --> 01:01:21,750 - No, no. 1378 01:01:21,750 --> 01:01:23,959 I'm gonna just have to leave after the wedding. 1379 01:01:23,959 --> 01:01:26,291 ♪ ♪ 1380 01:01:26,291 --> 01:01:28,083 - I know. It's all right. 1381 01:01:28,083 --> 01:01:35,166 ♪ ♪ 1382 01:01:38,959 --> 01:01:40,333 - Hey, Taylor. 1383 01:01:40,333 --> 01:01:41,542 Hey. 1384 01:01:41,542 --> 01:01:42,625 - Hey, Kyle. 1385 01:01:42,625 --> 01:01:43,917 - That's a lot of food you got there. 1386 01:01:43,917 --> 01:01:46,291 - Yeah, I'm working through the night. 1387 01:01:46,291 --> 01:01:47,291 - Oh, for the redo? 1388 01:01:47,291 --> 01:01:49,291 - No, on my resume. 1389 01:01:49,291 --> 01:01:51,125 ♪ ♪ 1390 01:01:51,125 --> 01:01:52,583 - Did you get fired? 1391 01:01:52,583 --> 01:01:56,750 - Not yet, but you should just be prepared. 1392 01:01:56,750 --> 01:01:58,291 Anyway, food's getting cold so... 1393 01:01:58,291 --> 01:02:00,083 - Um, I'll walk you back to the office. 1394 01:02:00,083 --> 01:02:01,917 - It's just around the corner. - I don't mind. 1395 01:02:01,917 --> 01:02:08,959 ♪ ♪ 1396 01:02:28,250 --> 01:02:30,333 - Hey. - Hi. 1397 01:02:30,333 --> 01:02:32,542 - Come on in. - All right. 1398 01:02:32,542 --> 01:02:34,166 You forgot these. 1399 01:02:34,166 --> 01:02:35,375 - Thank you. 1400 01:02:35,375 --> 01:02:37,417 - So I'm going to stay at my mom's tonight. 1401 01:02:37,417 --> 01:02:38,834 That way we can get started on the bower 1402 01:02:38,834 --> 01:02:41,125 first thing in the morning. 1403 01:02:41,125 --> 01:02:44,667 Figure out any last-minute catastrophes. 1404 01:02:44,667 --> 01:02:47,125 ♪ ♪ 1405 01:02:47,125 --> 01:02:49,667 Is everything okay? 1406 01:02:49,667 --> 01:02:51,000 - Abby, I'll fill the car tomorrow 1407 01:02:51,000 --> 01:02:53,291 so you can leave right after the reception. 1408 01:02:53,291 --> 01:02:54,291 Peter. 1409 01:02:54,291 --> 01:02:56,500 ♪ ♪ 1410 01:02:56,500 --> 01:02:59,000 - So you're not staying. 1411 01:02:59,000 --> 01:03:01,041 - Something came up at work. 1412 01:03:01,041 --> 01:03:03,500 - Right. Okay. 1413 01:03:03,500 --> 01:03:05,709 Well, I'll go. 1414 01:03:05,709 --> 01:03:07,041 I'll let you get some sleep. 1415 01:03:07,041 --> 01:03:08,375 Long day tomorrow. 1416 01:03:08,375 --> 01:03:10,041 Night, Mr. Anderson. - Night, Peter. 1417 01:03:10,041 --> 01:03:13,125 ♪ ♪ 1418 01:03:13,125 --> 01:03:14,709 - Peter. Peter, wait. 1419 01:03:14,709 --> 01:03:16,083 It's an emergency at work, okay? 1420 01:03:16,083 --> 01:03:17,709 I have to get back to L.A. I have no choice. 1421 01:03:17,709 --> 01:03:19,709 - You always have a choice, Abby. 1422 01:03:19,709 --> 01:03:20,834 You chose to run away last time. 1423 01:03:20,834 --> 01:03:21,875 You're choosing to do it again. 1424 01:03:21,875 --> 01:03:24,083 - I didn't run away. I just... 1425 01:03:24,083 --> 01:03:25,875 - You just what? 1426 01:03:25,875 --> 01:03:28,458 - I just needed more time, okay? 1427 01:03:28,458 --> 01:03:29,709 - Well, it certainly made your choice 1428 01:03:29,709 --> 01:03:31,375 a heck of a lot easier, didn't it? 1429 01:03:31,375 --> 01:03:33,417 Our wedding and your internship couldn't coexist. 1430 01:03:33,417 --> 01:03:34,834 It gave you an out, and you took it. 1431 01:03:34,834 --> 01:03:35,834 - Okay, you know what? 1432 01:03:35,834 --> 01:03:37,583 That is incredibly unfair. 1433 01:03:37,583 --> 01:03:39,000 You were the one who took my choice away 1434 01:03:39,000 --> 01:03:40,625 when you tried to keep me here. 1435 01:03:42,875 --> 01:03:44,750 - You never supported my dream, Peter, 1436 01:03:44,750 --> 01:03:46,417 and you still don't. 1437 01:03:51,083 --> 01:03:52,166 - Is everything okay? 1438 01:03:52,166 --> 01:03:53,834 - I don't want to talk about it. 1439 01:03:57,208 --> 01:04:04,250 ♪ ♪ 1440 01:04:06,917 --> 01:04:08,709 - Mr. Clark. 1441 01:04:08,709 --> 01:04:10,542 I will see you tomorrow. 1442 01:04:11,667 --> 01:04:13,083 We're already married, 1443 01:04:13,083 --> 01:04:14,583 so I don't see why you have to spend the night 1444 01:04:14,583 --> 01:04:15,917 at the hotel with your parents. 1445 01:04:15,917 --> 01:04:18,542 - Abby says I need the full wedding experience, 1446 01:04:18,542 --> 01:04:20,458 and she's right. 1447 01:04:20,458 --> 01:04:22,458 - So can I sneak over? 1448 01:04:22,458 --> 01:04:23,458 - No. 1449 01:04:27,458 --> 01:04:30,125 Is it weird that I'm nervous? 1450 01:04:30,125 --> 01:04:32,250 - You already said "I do." 1451 01:04:32,250 --> 01:04:34,250 So no take-backs. 1452 01:04:34,250 --> 01:04:36,250 - I wouldn't dream of it. 1453 01:04:36,250 --> 01:04:40,625 ♪ ♪ 1454 01:04:40,625 --> 01:04:41,792 Bye. 1455 01:04:43,792 --> 01:04:44,792 - I love you. 1456 01:04:44,792 --> 01:04:46,500 - I love you too. 1457 01:04:47,625 --> 01:04:54,625 ♪ ♪ 1458 01:05:20,000 --> 01:05:23,000 - It's not a museum, but... 1459 01:05:33,625 --> 01:05:34,625 - Hey. 1460 01:05:34,625 --> 01:05:36,834 I made wheatgrass juice. 1461 01:05:39,834 --> 01:05:42,291 ♪ ♪ 1462 01:05:44,625 --> 01:05:46,500 Peter and I got in a fight. 1463 01:05:46,500 --> 01:05:50,375 - I'm so sorry, honey. 1464 01:05:50,375 --> 01:05:55,333 - He said that I was happy that our wedding got ruined. 1465 01:05:55,333 --> 01:05:57,375 I mean, that's crazy, right? 1466 01:06:00,375 --> 01:06:02,375 What, Mom? You don't-- 1467 01:06:02,375 --> 01:06:05,208 you don't think so? 1468 01:06:05,208 --> 01:06:07,166 - Abby, this is the truth, 1469 01:06:07,166 --> 01:06:10,291 and don't take it the wrong way, but... 1470 01:06:10,291 --> 01:06:14,709 even I was a little relieved that your wedding didn't happen. 1471 01:06:14,709 --> 01:06:17,041 - You were? 1472 01:06:17,041 --> 01:06:20,208 - You were too young, 1473 01:06:20,208 --> 01:06:21,750 and you had your dreams 1474 01:06:21,750 --> 01:06:26,250 and the internship that you wanted to pursue. 1475 01:06:26,250 --> 01:06:27,917 I think if you take a good look inside, 1476 01:06:27,917 --> 01:06:32,250 you'll see that maybe you felt a little relieved too. 1477 01:06:34,542 --> 01:06:36,250 - No. 1478 01:06:41,583 --> 01:06:43,917 I really did love him, Mom. 1479 01:06:47,125 --> 01:06:50,083 - You both made difficult choices. 1480 01:06:50,083 --> 01:06:53,458 And I don't think you were wrong with the choice you made. 1481 01:06:53,458 --> 01:06:56,166 But now you know more, 1482 01:06:56,166 --> 01:06:59,417 so maybe it's time you really talk about it. 1483 01:06:59,417 --> 01:07:06,500 ♪ ♪ 1484 01:07:16,333 --> 01:07:18,291 - Okay, brother. 1485 01:07:18,291 --> 01:07:20,625 I'm headed out. 1486 01:07:20,625 --> 01:07:23,291 You know, this time tomorrow, 1487 01:07:23,291 --> 01:07:25,458 I'll be a married man. 1488 01:07:25,458 --> 01:07:28,375 - Technically, you already are a married man. 1489 01:07:28,375 --> 01:07:31,417 - This is true, but your generosity 1490 01:07:31,417 --> 01:07:33,125 and Abby's expertise, 1491 01:07:33,125 --> 01:07:34,417 it's going to be an actual wedding. 1492 01:07:34,417 --> 01:07:38,458 - Well, I'm just glad I could help. 1493 01:07:38,458 --> 01:07:41,417 - And I'm glad Abby's back in town. 1494 01:07:41,417 --> 01:07:43,959 - Yeah, well, it's not for too long. 1495 01:07:43,959 --> 01:07:46,583 She's taking off tomorrow after the wedding. 1496 01:07:46,583 --> 01:07:49,500 - Really? - Yeah. 1497 01:07:49,500 --> 01:07:52,166 - Man. 1498 01:07:52,166 --> 01:07:53,333 That's too bad. 1499 01:07:53,333 --> 01:07:54,333 - Yeah. 1500 01:07:54,333 --> 01:07:56,375 That's life, though, right? 1501 01:08:00,500 --> 01:08:04,875 - Or you're too stubborn to admit you were wrong. 1502 01:08:04,875 --> 01:08:08,000 - What's that supposed to mean? 1503 01:08:08,000 --> 01:08:09,542 - Emily didn't want me to go overseas, 1504 01:08:09,542 --> 01:08:13,291 but she knew I had to. 1505 01:08:13,291 --> 01:08:16,375 She didn't make me choose or make it difficult. 1506 01:08:16,375 --> 01:08:18,375 She waited for me. 1507 01:08:23,583 --> 01:08:25,875 It's just something to think about. 1508 01:08:29,125 --> 01:08:30,667 Good night. 1509 01:08:42,875 --> 01:08:49,875 ♪ ♪ 1510 01:08:52,166 --> 01:08:53,875 - I got your text. 1511 01:08:53,875 --> 01:08:55,709 - The library. 1512 01:08:55,709 --> 01:08:57,375 - What? 1513 01:08:57,375 --> 01:09:00,709 - The library houses stories of love and romance. 1514 01:09:00,709 --> 01:09:02,834 Love will literally surround the wedding. 1515 01:09:02,834 --> 01:09:05,875 I can create the perfect redo out of that. 1516 01:09:05,875 --> 01:09:07,667 - I don't follow. 1517 01:09:09,750 --> 01:09:11,917 - I need your brother's help. Do you have a second? 1518 01:09:11,917 --> 01:09:15,375 - For you, I got at least a minute. 1519 01:09:15,375 --> 01:09:17,917 - Come on. - All right. 1520 01:09:17,917 --> 01:09:24,917 ♪ ♪ 1521 01:09:24,917 --> 01:09:26,583 - Peter. 1522 01:09:47,917 --> 01:09:49,583 Oh, my God. 1523 01:09:51,250 --> 01:09:53,458 - What the... 1524 01:09:56,208 --> 01:09:57,458 What are you doing? 1525 01:09:57,458 --> 01:09:59,792 - I was trying to not wake up your mom. 1526 01:09:59,792 --> 01:10:01,625 - Peter? What's going on? 1527 01:10:01,625 --> 01:10:04,625 - Well, you failed. Nothing, Mom. 1528 01:10:04,625 --> 01:10:06,792 - Will you come down? 1529 01:10:06,792 --> 01:10:08,583 - Yeah. - Okay. 1530 01:10:11,959 --> 01:10:18,959 ♪ ♪ 1531 01:10:18,959 --> 01:10:21,750 Pete, I am so sorry about the window. 1532 01:10:23,250 --> 01:10:25,458 You're supposed to throw pebbles, not rocks. 1533 01:10:30,125 --> 01:10:36,750 ♪ ♪ 1534 01:10:36,750 --> 01:10:38,417 You were right. 1535 01:10:38,417 --> 01:10:40,000 - About the pebbles? 1536 01:10:40,000 --> 01:10:41,875 - About me. 1537 01:10:43,208 --> 01:10:45,834 I wanted that internship. 1538 01:10:47,333 --> 01:10:50,417 I needed to know if I could do it. 1539 01:10:50,417 --> 01:10:53,500 But that didn't mean that I didn't want you. 1540 01:10:56,583 --> 01:10:59,500 Leaving Pine Grove, leaving you, 1541 01:10:59,500 --> 01:11:04,333 was the hardest thing that I ever had to do. 1542 01:11:04,333 --> 01:11:07,667 But I had to leave. 1543 01:11:07,667 --> 01:11:10,291 - I know, Abby. 1544 01:11:10,291 --> 01:11:13,667 And you know, I'm really the one to blame. 1545 01:11:13,667 --> 01:11:17,333 I saw how restless you were living here, 1546 01:11:17,333 --> 01:11:20,041 and I knew that you had to leave. 1547 01:11:20,041 --> 01:11:22,500 So instead of letting you spread your wings, 1548 01:11:22,500 --> 01:11:26,458 I tried to hold you back by proposing. 1549 01:11:26,458 --> 01:11:28,417 And that wasn't fair. 1550 01:11:31,166 --> 01:11:34,417 I've known you since you were ten years old, Abby. 1551 01:11:35,875 --> 01:11:37,625 You've always wanted to get out of Pine Grove, 1552 01:11:37,625 --> 01:11:41,041 and I would have followed you anywhere. 1553 01:11:41,041 --> 01:11:43,500 - Peter. 1554 01:11:43,500 --> 01:11:48,000 - Abby, I tried to hold you back. 1555 01:11:48,000 --> 01:11:49,125 And I've been hoping that you 1556 01:11:49,125 --> 01:11:51,542 would come back to me ever since. 1557 01:11:53,500 --> 01:11:56,959 But what I should have done all along 1558 01:11:56,959 --> 01:12:00,125 was made you and your dreams a priority. 1559 01:12:02,834 --> 01:12:07,166 I was selfish, and I'm sorry. 1560 01:12:07,166 --> 01:12:08,250 What I'm trying to say, Abby, 1561 01:12:08,250 --> 01:12:11,917 is I want you to follow your dreams, 1562 01:12:11,917 --> 01:12:14,500 wherever they take you. 1563 01:12:14,500 --> 01:12:16,959 And I will always, 1564 01:12:16,959 --> 01:12:19,625 always be here for you. 1565 01:12:21,667 --> 01:12:23,542 - Peter. 1566 01:12:23,542 --> 01:12:30,583 ♪ ♪ 1567 01:12:58,166 --> 01:13:00,000 Hey, Taylor. 1568 01:13:00,000 --> 01:13:01,625 I'm all packed up, so I should be back 1569 01:13:01,625 --> 01:13:02,959 by midnight tomorrow. 1570 01:13:02,959 --> 01:13:04,291 - No need. 1571 01:13:04,291 --> 01:13:05,834 - It's all been taken care of, Abby. 1572 01:13:05,834 --> 01:13:07,125 - Sandy? 1573 01:13:07,125 --> 01:13:09,667 - Your assistant took care of everything. 1574 01:13:09,667 --> 01:13:10,792 - I got a new venue, 1575 01:13:10,792 --> 01:13:12,083 even better than the museum, 1576 01:13:12,083 --> 01:13:13,417 so you don't have to come back. 1577 01:13:13,417 --> 01:13:15,291 You can stay in Pine Grove. 1578 01:13:25,291 --> 01:13:28,250 ♪ ♪ 1579 01:13:28,250 --> 01:13:30,417 - Hi. Good to see you, sir. 1580 01:13:30,417 --> 01:13:31,750 - Good to see you as well. 1581 01:13:31,750 --> 01:13:36,417 ♪ ♪ 1582 01:13:36,417 --> 01:13:38,291 - Hi. Nice to meet you, sir. - Hey. 1583 01:13:38,291 --> 01:13:41,542 ♪ ♪ 1584 01:13:41,542 --> 01:13:45,333 - ♪ Walking in the morning sun 1585 01:13:45,333 --> 01:13:49,333 ♪ All my worries come undone ♪ 1586 01:13:49,333 --> 01:13:53,208 ♪ Feeling my hair in the breeze ♪ 1587 01:13:53,208 --> 01:13:56,500 ♪ Completely sets my mind at ease ♪ 1588 01:13:56,500 --> 01:14:03,542 ♪ ♪ 1589 01:14:12,583 --> 01:14:16,208 ♪ Looking deeply in your eyes ♪ 1590 01:14:16,208 --> 01:14:20,375 ♪ Is when I first realized ♪ 1591 01:14:20,375 --> 01:14:23,917 ♪ The beauty and the style and grace ♪ 1592 01:14:23,917 --> 01:14:27,792 ♪ Of the warmest smile on your face ♪ 1593 01:14:27,792 --> 01:14:31,625 ♪ And now it's time, the moment's come ♪ 1594 01:14:31,625 --> 01:14:35,417 ♪ To bare my soul to everyone ♪ 1595 01:14:35,417 --> 01:14:39,291 ♪ And the only thing I know is true ♪ 1596 01:14:39,291 --> 01:14:44,417 ♪ Is I want to spend my life with you ♪ 1597 01:14:44,417 --> 01:14:51,458 ♪ ♪ 1598 01:14:55,250 --> 01:14:58,709 ♪ Don't want to talk about it ♪ 1599 01:14:58,709 --> 01:15:03,083 ♪ Just want to have a good time ♪ 1600 01:15:03,083 --> 01:15:06,041 ♪ I got to shout about it ♪ 1601 01:15:06,041 --> 01:15:09,750 ♪ You're the love of my life ♪ 1602 01:15:09,750 --> 01:15:11,500 ♪ ♪ 1603 01:15:11,500 --> 01:15:14,417 - I vow to make room in the closet 1604 01:15:14,417 --> 01:15:16,250 for your things... 1605 01:15:16,250 --> 01:15:17,625 - Mm. 1606 01:15:19,500 --> 01:15:22,250 - But if you trip over one of my sneakers, 1607 01:15:22,250 --> 01:15:24,333 I vow to be there to pick you up. 1608 01:15:24,333 --> 01:15:27,542 ♪ ♪ 1609 01:15:27,542 --> 01:15:30,583 - I pronounce you husband and wife, once again. 1610 01:15:34,166 --> 01:15:35,583 - ♪ Don't want to talk about it ♪ 1611 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 - Whoo! 1612 01:15:37,500 --> 01:15:38,709 - ♪ Just want to have a good time ♪ 1613 01:15:41,792 --> 01:15:44,750 - ♪ I got to shout about it ♪ 1614 01:15:44,750 --> 01:15:48,667 ♪ You're the love of my life ♪ 1615 01:15:51,667 --> 01:15:56,041 ♪ ♪ 1616 01:16:09,917 --> 01:16:12,291 Would you all just excuse me a moment? 1617 01:16:12,291 --> 01:16:13,917 Thank you so much. 1618 01:16:31,625 --> 01:16:33,667 This wedding is so beautiful. 1619 01:16:33,667 --> 01:16:37,083 It doesn't even look like my backyard. 1620 01:16:37,083 --> 01:16:39,583 - Abby did a great job. 1621 01:16:39,583 --> 01:16:42,166 - You both did. 1622 01:16:42,166 --> 01:16:44,375 I'm so glad you guys were able to work well together. 1623 01:16:44,375 --> 01:16:47,375 I must admit, in the beginning, I had my doubts, but... 1624 01:16:47,375 --> 01:16:49,709 - She's a pro. 1625 01:16:49,709 --> 01:16:52,625 Which is why she's moving back to L.A. 1626 01:16:54,750 --> 01:16:58,125 - What are you doing about that? 1627 01:16:58,125 --> 01:16:59,709 - She can't stay. 1628 01:17:09,750 --> 01:17:12,458 - I don't know what I would have done 1629 01:17:12,458 --> 01:17:16,166 without your help after your father died. 1630 01:17:16,166 --> 01:17:18,375 I think if I hadn't relied so much 1631 01:17:18,375 --> 01:17:20,291 on you handling the business, I-- 1632 01:17:20,291 --> 01:17:21,917 I think you and Abby wouldn't have broken up. 1633 01:17:21,917 --> 01:17:23,834 - No, Mom. No, no, no. 1634 01:17:23,834 --> 01:17:26,250 You are not to blame for our breakup. 1635 01:17:26,250 --> 01:17:29,875 Abby and I, we're not meant to be. 1636 01:17:29,875 --> 01:17:31,750 - Even now? 1637 01:17:39,542 --> 01:17:42,375 - It's your life, honey. 1638 01:17:42,375 --> 01:17:45,083 Do what you want. 1639 01:17:48,083 --> 01:17:55,083 ♪ ♪ 1640 01:18:09,875 --> 01:18:16,959 ♪ ♪ 1641 01:18:21,083 --> 01:18:23,125 - Dad, are you okay? 1642 01:18:23,125 --> 01:18:25,458 - Yeah, I think I just downward dogged 1643 01:18:25,458 --> 01:18:26,750 when I should have lotus positioned. 1644 01:18:26,750 --> 01:18:27,792 I don't know. 1645 01:18:29,208 --> 01:18:30,959 - How do you put up with Mom's antics? 1646 01:18:30,959 --> 01:18:33,709 - Oh, she puts up with just as much from me. 1647 01:18:33,709 --> 01:18:34,750 - Really? 1648 01:18:34,750 --> 01:18:37,375 - Yes. 1649 01:18:37,375 --> 01:18:38,875 - You guys are lucky. 1650 01:18:38,875 --> 01:18:40,208 - Luck. 1651 01:18:40,208 --> 01:18:43,875 It's also hard work. 1652 01:18:43,875 --> 01:18:48,000 Your mother and I have been on this ride together for 30 years, 1653 01:18:48,000 --> 01:18:50,750 and the truth is, I never want to get off. 1654 01:18:50,750 --> 01:18:52,625 She's been there from the start. 1655 01:18:52,625 --> 01:18:55,208 I've had a nice career, 1656 01:18:55,208 --> 01:18:57,125 but it would be nothing if I didn't have her 1657 01:18:57,125 --> 01:18:58,792 to share it with me. 1658 01:19:10,125 --> 01:19:12,542 Go. 1659 01:19:20,959 --> 01:19:23,792 - It's like I said, do your thing. 1660 01:19:23,792 --> 01:19:26,250 I got you. - Yeah, awesome, man. 1661 01:19:28,667 --> 01:19:31,792 - Abby, I've got a bride to attend to. 1662 01:19:31,792 --> 01:19:34,667 - Go get her. 1663 01:19:34,667 --> 01:19:36,875 - Hi. - Hey. 1664 01:19:36,875 --> 01:19:39,291 You look beautiful. - Thanks. 1665 01:19:39,291 --> 01:19:40,917 - Abby, you killed it tonight. 1666 01:19:40,917 --> 01:19:43,500 Watching you do your thing has been so inspiring. 1667 01:19:43,500 --> 01:19:46,875 I mean, this wedding was incredible. 1668 01:19:46,875 --> 01:19:48,542 - I couldn't have done any of it without you. 1669 01:19:48,542 --> 01:19:50,375 - Oh, come on, yes, you could have. 1670 01:19:50,375 --> 01:19:52,458 I just got in your way. 1671 01:19:52,458 --> 01:19:53,875 - Okay, yes. 1672 01:19:53,875 --> 01:19:56,375 Maybe at first you drove me crazy. 1673 01:19:56,375 --> 01:19:59,250 - Hey, you drove me crazy half the time. 1674 01:19:59,250 --> 01:20:03,041 - But I've enjoyed every minute of it. 1675 01:20:06,125 --> 01:20:07,333 The last three years, 1676 01:20:07,333 --> 01:20:13,709 I have put everything I have into my work, 1677 01:20:13,709 --> 01:20:18,083 but I've always felt like something's missing. 1678 01:20:18,083 --> 01:20:20,959 And that's been you. 1679 01:20:20,959 --> 01:20:23,667 So if it's okay with you, 1680 01:20:23,667 --> 01:20:24,875 I want to stay here. 1681 01:20:24,875 --> 01:20:27,500 I want to spend my vacation here with you. 1682 01:20:31,542 --> 01:20:32,792 - Uh... 1683 01:20:32,792 --> 01:20:34,542 yeah, that kind of messes up my plans. 1684 01:20:34,542 --> 01:20:36,417 - Oh. 1685 01:20:36,417 --> 01:20:38,542 Oh, gosh, I'm-- 1686 01:20:38,542 --> 01:20:39,583 I'm so sorry. 1687 01:20:39,583 --> 01:20:42,125 I didn't realize-- - Abby. 1688 01:20:42,125 --> 01:20:45,125 I want to come to L.A. 1689 01:20:45,125 --> 01:20:46,583 - Really? 1690 01:20:46,583 --> 01:20:49,417 - Yeah, that's what Dan and I were just talking about. 1691 01:20:49,417 --> 01:20:51,125 He loves running the shop, and he's good at it, 1692 01:20:51,125 --> 01:20:53,041 and I can design from anywhere, 1693 01:20:53,041 --> 01:20:58,291 so, I mean, I wanted to ask you what you thought, but... 1694 01:20:58,291 --> 01:21:01,792 Abby, I want you in my life. 1695 01:21:01,792 --> 01:21:05,625 Wherever you are is my home too. 1696 01:21:05,625 --> 01:21:10,125 Plus I got some flowers I need to check on. 1697 01:21:10,125 --> 01:21:14,834 Yeah, I've been sending flowers every month. 1698 01:21:14,834 --> 01:21:17,792 - What? That was you? 1699 01:21:20,709 --> 01:21:22,458 Peter. 1700 01:21:26,375 --> 01:21:28,875 - I've never stopped loving you, Abby. 1701 01:21:28,875 --> 01:21:32,458 Not one day. 1702 01:21:32,458 --> 01:21:36,291 And I'm hoping that our love can get a redo. 1703 01:21:37,959 --> 01:21:39,458 Well, you're in luck, because I happen to be 1704 01:21:39,458 --> 01:21:41,667 a redo expert, so... 1705 01:21:41,667 --> 01:21:43,333 - That's what I hear. 1706 01:21:43,333 --> 01:21:50,333 ♪ ♪ 1707 01:22:00,000 --> 01:22:01,625 - Taylor? 1708 01:22:04,834 --> 01:22:09,709 I was in the neighborhood, so... 1709 01:22:09,709 --> 01:22:11,750 Um... 1710 01:22:11,750 --> 01:22:16,709 I was hoping we could go out to dinner. 1711 01:22:20,041 --> 01:22:21,542 It's about time. 1712 01:22:24,750 --> 01:22:26,875 - You're funny. 1713 01:22:26,875 --> 01:22:28,208 Do you like sushi? 1714 01:22:28,208 --> 01:22:30,125 - I do. - Yes. 1715 01:22:37,041 --> 01:22:39,542 - Abby, my cravings are out of control. 1716 01:22:39,542 --> 01:22:40,792 I'm eating enough to choke a goat. 1717 01:22:40,792 --> 01:22:42,041 - Delivery. - This is impossible. 1718 01:22:43,291 --> 01:22:44,959 Emily, you are three months pregnant. 1719 01:22:44,959 --> 01:22:47,041 I think mocha almond fudge with pickles 1720 01:22:47,041 --> 01:22:49,125 is totally an acceptable pregnancy craving. 1721 01:22:49,125 --> 01:22:50,667 - Ugh, that's what you think. 1722 01:22:50,667 --> 01:22:52,875 - Okay. Bye. - Bye. 1723 01:22:52,875 --> 01:22:55,834 - She's craving the most disgusting things imaginable. 1724 01:22:55,834 --> 01:22:59,166 - Wait until she gets to her third trimester. 1725 01:22:59,166 --> 01:23:01,625 Flowers every month never gets old. 1726 01:23:08,083 --> 01:23:09,792 What? 1727 01:23:12,792 --> 01:23:19,083 ♪ ♪ 1728 01:23:19,083 --> 01:23:20,792 - Abby. 1729 01:23:22,959 --> 01:23:27,875 Will you marry me again? 1730 01:23:27,875 --> 01:23:29,959 For the first time? 1731 01:23:32,542 --> 01:23:33,625 - Yes. - Yeah? 1732 01:23:33,625 --> 01:23:35,250 - Yes, yes. 1733 01:23:35,250 --> 01:23:37,834 ♪ ♪ 1734 01:23:37,834 --> 01:23:39,917 - ♪ You're the only one ♪ 1735 01:23:39,917 --> 01:23:44,083 ♪ Who's ever really mattered ♪ 1736 01:23:44,083 --> 01:23:50,166 ♪ Now you're the only one I see ♪ 1737 01:23:50,166 --> 01:23:52,959 ♪ Your heart's the only thing ♪ 1738 01:23:52,959 --> 01:23:56,917 ♪ That I'm truly after ♪ 1739 01:23:56,917 --> 01:24:01,625 ♪ You make who I'm supposed to be ♪ 1740 01:24:01,625 --> 01:24:06,125 ♪ Supposed to be ♪ 1741 01:24:07,875 --> 01:24:11,792 ♪ So I'll give my heart to you 1742 01:24:11,792 --> 01:24:14,625 ♪ And all that's in my soul ♪ 1743 01:24:14,625 --> 01:24:20,834 ♪ And I'll be there in the morning with the sun ♪ 1744 01:24:20,834 --> 01:24:24,041 ♪ Just keep me in your heart ♪ 1745 01:24:24,041 --> 01:24:27,291 ♪ I'll catch you if you fall ♪ 1746 01:24:27,291 --> 01:24:29,583 ♪ Believe me ♪ 1747 01:24:29,583 --> 01:24:34,041 ♪ Like I believe in you ♪ 1748 01:24:34,041 --> 01:24:41,083 ♪ ♪ 1749 01:24:55,125 --> 01:24:58,709 ♪ So I'll give my heart to you 1750 01:24:58,709 --> 01:25:01,500 ♪ And all that's in my soul ♪ 1751 01:25:01,500 --> 01:25:07,625 ♪ I will be there in the morning with the sun ♪ 1752 01:25:07,625 --> 01:25:11,166 ♪ Just keep me in your heart ♪ 1753 01:25:11,166 --> 01:25:14,125 ♪ And I'll catch you if you fall ♪ 1754 01:25:14,125 --> 01:25:16,750 ♪ Oh, believe me ♪ 1755 01:25:16,750 --> 01:25:21,458 ♪ Like I believe in you ♪ 1756 01:25:21,458 --> 01:25:28,500 ♪ ♪ 110895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.