All language subtitles for The King of Queens (2005) - S07E13 - Gorilla Warfare_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:04,460 SINGER: * My eyes are gettin' weary* 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,170 * My back is gettin' tight* 3 00:00:07,210 --> 00:00:09,000 * I'm sittin' here in traffic* 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,670 * On the Queensboro Bridge tonight* 5 00:00:11,720 --> 00:00:17,510 * But I don't care, 'cause all I want to do* 6 00:00:17,550 --> 00:00:21,810 * Is cash my check and drive right home to you* 7 00:00:23,230 --> 00:00:25,020 * 'Cause, baby, all my life* 8 00:00:25,060 --> 00:00:30,110 * I will be drivin' home to you* 9 00:00:31,990 --> 00:00:36,320 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 10 00:00:40,290 --> 00:00:42,200 Okay, you didn't pause the movie. 11 00:00:42,250 --> 00:00:43,370 You didn't ask me to. 12 00:00:43,410 --> 00:00:45,460 I shouldn't have to ask. 13 00:00:45,500 --> 00:00:47,710 If someone leaves the room, you press pause. 14 00:00:47,750 --> 00:00:50,250 I mean, we're not animals. 15 00:00:50,920 --> 00:00:52,420 You only missed a minute. 16 00:00:52,460 --> 00:00:53,970 Wait a second, they're in Egypt now. 17 00:00:54,010 --> 00:00:55,550 How the hell did they get out of Jersey? 18 00:00:55,590 --> 00:00:58,680 All right, fine, I will rewind it. 19 00:00:58,720 --> 00:01:01,310 Great. I just saw Nigel get killed in reverse. 20 00:01:01,350 --> 00:01:02,430 What do you want me to do? 21 00:01:02,470 --> 00:01:04,770 You stop and then rewind! 22 00:01:04,810 --> 00:01:05,890 Then I'm gonna go too far. 23 00:01:05,940 --> 00:01:07,060 That's a small price to pay. 24 00:01:07,100 --> 00:01:09,400 Okay. You know what? New rule. 25 00:01:09,440 --> 00:01:12,900 Someone leaves the room, you press pause. 26 00:01:12,940 --> 00:01:14,780 All right. 27 00:01:14,820 --> 00:01:16,650 [TELEPHONE RINGS] 28 00:01:16,700 --> 00:01:18,660 Hello. 29 00:01:18,700 --> 00:01:20,240 Oh, hey, Lisa. 30 00:01:20,280 --> 00:01:24,000 Yeah, I have it in my address book. Hang on one second. 31 00:01:24,040 --> 00:01:25,710 Mm-hmm. 32 00:01:26,960 --> 00:01:28,120 What? 33 00:01:28,170 --> 00:01:29,250 The wedding's off? 34 00:01:29,290 --> 00:01:32,460 Oh, my God. Tell me everything. 35 00:01:40,970 --> 00:01:42,890 Okay, new rule. 36 00:01:45,350 --> 00:01:48,690 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 37 00:01:50,520 --> 00:01:52,900 Doug, Doug, I am trying to talk to you. 38 00:01:52,940 --> 00:01:54,110 What do you need? 39 00:01:54,150 --> 00:01:55,900 I just need more hot sauce for my wings. 40 00:01:55,940 --> 00:01:57,530 You have plenty right there. 41 00:01:57,570 --> 00:01:59,070 Are you kidding me? Look at my hands. 42 00:01:59,110 --> 00:02:00,620 They're almost clean. 43 00:02:00,660 --> 00:02:03,620 They should look like I just delivered a baby. 44 00:02:05,040 --> 00:02:07,460 Anyway, as you may or may not know, 45 00:02:07,500 --> 00:02:09,210 it's almost Valentine's day-- 46 00:02:09,250 --> 00:02:10,380 Yeah, excuse me, could I get-- 47 00:02:10,420 --> 00:02:12,960 okay, that was intentional right there. 48 00:02:13,000 --> 00:02:16,590 Doug. Please try and focus. 49 00:02:16,630 --> 00:02:18,510 Now, Valentine's day is coming up, 50 00:02:18,550 --> 00:02:20,140 and we've been kind of slacking off, 51 00:02:20,180 --> 00:02:21,470 and I thought we could do something special. 52 00:02:21,510 --> 00:02:24,470 Do you any id-- okey-dokey. 53 00:02:24,510 --> 00:02:27,100 You finished with this? Thank you. 54 00:02:27,140 --> 00:02:28,390 Great, thank you. 55 00:02:28,440 --> 00:02:30,230 Now I can focus. All right. I'm all yours, baby. 56 00:02:30,270 --> 00:02:31,770 -Lay it on me. -Okay, good. 57 00:02:31,810 --> 00:02:33,650 -So, Valentine's day. -Actually. Hold that thought. 58 00:02:33,690 --> 00:02:36,030 I just got to get a refill here. 59 00:02:36,070 --> 00:02:37,150 Oh, jeez. 60 00:02:37,190 --> 00:02:38,740 Danny's here. 61 00:02:38,780 --> 00:02:40,200 So? 62 00:02:40,240 --> 00:02:42,870 Some girl dumped him, and he's all depressed. 63 00:02:42,910 --> 00:02:43,990 Depressed and annoying. 64 00:02:44,030 --> 00:02:46,160 That's a rough combo. 65 00:02:46,200 --> 00:02:47,290 Hey, guys. 66 00:02:47,330 --> 00:02:48,330 Hey, Danny. 67 00:02:48,370 --> 00:02:49,620 What you up to? 68 00:02:49,660 --> 00:02:50,580 Ah, you know, 69 00:02:50,620 --> 00:02:52,080 grabbing a cold one by myself. 70 00:02:52,130 --> 00:02:53,340 Ha ha. 71 00:02:53,380 --> 00:02:55,800 Don't need any lady dragging me down. 72 00:02:56,800 --> 00:03:00,430 All alone, just the way I like it. 73 00:03:00,470 --> 00:03:01,720 I love my alone time. 74 00:03:01,760 --> 00:03:03,510 If you want, you know what, take her. 75 00:03:03,550 --> 00:03:04,760 Ha ha ha. 76 00:03:04,800 --> 00:03:06,560 Get her outta here. 77 00:03:06,600 --> 00:03:08,270 I'm kidding. I'll see you tomorrow, man. 78 00:03:08,310 --> 00:03:10,100 Why don't you join us? Come on, join us. 79 00:03:10,140 --> 00:03:11,270 Okay, thanks. 80 00:03:11,310 --> 00:03:12,770 You want to order something to eat? 81 00:03:12,810 --> 00:03:13,980 Uh, nah. 82 00:03:14,020 --> 00:03:17,190 Just gonna drink till they call me a cab. 83 00:03:17,230 --> 00:03:19,490 It's been working pretty well. 84 00:03:19,530 --> 00:03:21,820 So Doug tells me you and the girl you were dating broke up. 85 00:03:21,860 --> 00:03:25,370 God, I really thought Portia was the one you know, 86 00:03:25,410 --> 00:03:26,830 Then I found out she was stripping. 87 00:03:26,870 --> 00:03:27,740 Really? 88 00:03:27,790 --> 00:03:29,330 Yeah. And not even in a club. 89 00:03:29,370 --> 00:03:31,080 Just in general. 90 00:03:31,120 --> 00:03:32,370 [SIGHS] 91 00:03:32,420 --> 00:03:35,380 I don't know what I'm doing wrong, I mean. 92 00:03:35,420 --> 00:03:38,300 What was it about Doug that attracted you? 93 00:03:38,340 --> 00:03:40,300 Actually, Danny, very common question. 94 00:03:40,340 --> 00:03:42,050 Oh, please. 95 00:03:42,090 --> 00:03:44,180 You wanted me from the moment you saw me 96 00:03:44,220 --> 00:03:47,010 in my mesh shirt and white jeans. 97 00:03:48,260 --> 00:03:50,230 Yeah, you're thinking about it right now. 98 00:03:50,270 --> 00:03:51,940 You're welcome, baby. 99 00:03:53,270 --> 00:03:54,600 Actually, that mesh shirt 100 00:03:54,650 --> 00:03:56,940 made you look like a bag of onions. 101 00:04:01,110 --> 00:04:02,950 Sweet onions. 102 00:04:04,110 --> 00:04:06,370 That you loved to peel. 103 00:04:06,410 --> 00:04:10,290 And they wouldn't make you cry because they, uh... 104 00:04:10,330 --> 00:04:13,250 I'm done. 105 00:04:13,290 --> 00:04:14,580 Actually, Danny, what attracted me to Doug 106 00:04:14,620 --> 00:04:17,420 was he was, um, he was a nice guy, 107 00:04:17,460 --> 00:04:20,050 and he made me laugh and, um, 108 00:04:20,090 --> 00:04:21,670 he surprised me. 109 00:04:21,720 --> 00:04:22,510 Really? How? 110 00:04:22,550 --> 00:04:25,050 Well, um, one night, 111 00:04:25,090 --> 00:04:26,340 when we were first dating... 112 00:04:26,390 --> 00:04:27,800 What? It's adorable. 113 00:04:27,850 --> 00:04:30,100 We were dating, and I wasn't totally sold on him yet, 114 00:04:30,140 --> 00:04:32,350 and we were just out walking, and he gets real silent, 115 00:04:32,390 --> 00:04:34,390 and I said, "What's the matter?" 116 00:04:34,440 --> 00:04:35,980 and he says, um... 117 00:04:36,020 --> 00:04:37,110 you tell him. 118 00:04:37,150 --> 00:04:38,270 -It's nothing! -Come on, come on. 119 00:04:38,310 --> 00:04:40,610 All right. I just said, 120 00:04:40,650 --> 00:04:43,400 "You didn't just save my life, brown eyes, 121 00:04:43,450 --> 00:04:45,360 you made my life worth saving." 122 00:04:45,410 --> 00:04:48,030 Isn't that beautiful? 123 00:04:48,070 --> 00:04:49,450 Truck driver, poet, 124 00:04:49,490 --> 00:04:52,620 somebody signed up for the premium package. 125 00:04:52,660 --> 00:04:55,960 Yes, I did. And you know what? That line showed me 126 00:04:56,000 --> 00:05:00,590 that Doug wasn't just this big, goofy jock, you know? 127 00:05:00,630 --> 00:05:03,510 You see that right there? That's what I want. 128 00:05:03,550 --> 00:05:05,550 Why can't I find a great girl? 129 00:05:05,590 --> 00:05:07,010 I could tell you the truth, but... 130 00:05:07,050 --> 00:05:09,100 It'd feel like a donkey kick. 131 00:05:10,180 --> 00:05:11,510 You know what it is, Danny? 132 00:05:11,560 --> 00:05:13,480 Every girl you meet, you say that she's it. 133 00:05:13,520 --> 00:05:14,850 I know, I know. 134 00:05:14,890 --> 00:05:16,640 And relationships aren't like that, you know. 135 00:05:16,690 --> 00:05:17,810 I mean, sex is important, 136 00:05:17,850 --> 00:05:19,610 but you gotta be friends first. 137 00:05:19,650 --> 00:05:22,320 You gotta connect on an emotional level. 138 00:05:22,360 --> 00:05:24,280 -Really? -Yeah, right, honey? 139 00:05:24,320 --> 00:05:25,780 You know what I need? Some blue cheese. 140 00:05:25,820 --> 00:05:26,990 That's all. 141 00:05:29,240 --> 00:05:31,080 Buddy, can I get another one? 142 00:05:36,330 --> 00:05:38,380 Just leave the bottle. 143 00:05:44,050 --> 00:05:45,510 Oh, hey, Danny. 144 00:05:45,550 --> 00:05:47,510 Oh. What are you doing here? 145 00:05:47,550 --> 00:05:49,180 My apartment's being fumigated. 146 00:05:49,220 --> 00:05:50,470 So, I have to be out for the night. 147 00:05:50,510 --> 00:05:52,140 And I just broke up with my boyfriend, 148 00:05:52,180 --> 00:05:54,600 so there goes crashing in his van. 149 00:05:54,640 --> 00:05:58,440 And after I just carpeted it. Ohh! 150 00:05:58,480 --> 00:06:00,440 Well, if it makes you feel any better, 151 00:06:00,480 --> 00:06:03,070 I just broke up with my girlfriend, too. 152 00:06:03,110 --> 00:06:05,190 I thought she broke up with you. 153 00:06:05,240 --> 00:06:07,990 What, is it in the papers? 154 00:06:08,030 --> 00:06:09,200 Don't worry about it. 155 00:06:09,240 --> 00:06:10,660 Relationships suck, right, Danny? 156 00:06:10,700 --> 00:06:12,990 Nah! Tell me about it. 157 00:06:13,030 --> 00:06:15,540 I'll tell you one guy that'll never let you down though. 158 00:06:15,580 --> 00:06:17,580 Mr. Samuel Adams. 159 00:06:17,620 --> 00:06:19,460 You know who else is always there for you? 160 00:06:19,500 --> 00:06:21,130 Mr. Jack Daniels. 161 00:06:21,170 --> 00:06:22,920 Let's go, barkeep. 162 00:06:23,590 --> 00:06:26,920 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 163 00:06:28,550 --> 00:06:30,010 All right, this will just take 2 seconds, 164 00:06:30,050 --> 00:06:31,850 and we'll get right back to the office. 165 00:06:31,890 --> 00:06:33,100 Oh, no rush. 166 00:06:33,140 --> 00:06:35,810 Wednesday afternoons my boss has his affair. 167 00:06:37,270 --> 00:06:38,520 Hi, can I help you? 168 00:06:38,560 --> 00:06:40,850 Yes. Hi. I bought a beer mug here last week, 169 00:06:40,900 --> 00:06:43,230 and I want to have something engraved on it. 170 00:06:43,270 --> 00:06:45,110 -Let me just get my pad. -Okay. 171 00:06:45,150 --> 00:06:46,280 What are you putting on it? 172 00:06:46,320 --> 00:06:48,490 Oh, just something Doug said to me 173 00:06:48,530 --> 00:06:49,900 when we were first dating, 174 00:06:49,950 --> 00:06:52,070 and I was just thinking about it yesterday. 175 00:06:52,120 --> 00:06:53,450 What'd he say? 176 00:06:53,490 --> 00:06:56,580 We were out walking and out of the blue he said, um, 177 00:06:56,620 --> 00:06:58,830 "You didn't just save my life, brown eyes, 178 00:06:58,870 --> 00:07:02,080 you made my life worth saving." 179 00:07:02,130 --> 00:07:03,460 -Ohhh... -Ohhhh... 180 00:07:03,500 --> 00:07:05,630 -That is so sweet. -Isn't it? 181 00:07:05,670 --> 00:07:07,460 I know, I just want to find a cute way 182 00:07:07,510 --> 00:07:09,470 to tell him that I feel the same way. 183 00:07:09,510 --> 00:07:11,550 And with the amount of beer he drinks, um, 184 00:07:11,590 --> 00:07:13,050 he'll see it a lot. 185 00:07:13,090 --> 00:07:14,300 Yeah. 186 00:07:14,350 --> 00:07:15,720 Okay, what would you like on it? 187 00:07:15,760 --> 00:07:18,140 Okay, uh...right across the front, 188 00:07:18,180 --> 00:07:19,730 I would like it to say, 189 00:07:19,770 --> 00:07:22,400 "You didn't just save my life, brown eyes, 190 00:07:22,440 --> 00:07:25,110 you made my life worth saving." 191 00:07:25,150 --> 00:07:26,940 Ha ha ha. 192 00:07:26,980 --> 00:07:28,030 That's excellent. 193 00:07:28,070 --> 00:07:30,530 Ha ha ha. 194 00:07:30,570 --> 00:07:32,780 What--what's so funny? 195 00:07:32,820 --> 00:07:34,990 No, it's just I love that movie. 196 00:07:35,030 --> 00:07:36,330 What movie? 197 00:07:36,370 --> 00:07:37,790 McCormick and Jojo. 198 00:07:37,830 --> 00:07:40,330 You're saying that line came from a movie? 199 00:07:40,370 --> 00:07:41,960 Yeah. Erik Estrada plays a cop, 200 00:07:42,000 --> 00:07:45,040 and he says it at the end to his partner Jojo. 201 00:07:45,090 --> 00:07:47,590 The monkey? 202 00:07:47,630 --> 00:07:50,300 He says it to a monkey? 203 00:07:50,340 --> 00:07:51,590 We'll see you back at the office. 204 00:07:51,630 --> 00:07:53,840 Okay, yeah, yeah. I'll see you there. 205 00:08:01,890 --> 00:08:05,440 Danny, did you hide my lactose pills again? 206 00:08:05,480 --> 00:08:10,190 You know, I'm glad you think my condition is so funny. 207 00:08:12,570 --> 00:08:13,990 Oh, hey, Spence. 208 00:08:14,030 --> 00:08:17,490 -Holly? -Hi. Good morning, buddy. 209 00:08:17,530 --> 00:08:20,330 Okay... 210 00:08:20,370 --> 00:08:23,120 Hey, I just want to say thanks again for last night. 211 00:08:23,160 --> 00:08:26,670 Oh, hey, thank you so much for everything. 212 00:08:26,710 --> 00:08:29,210 See you guys later. 213 00:08:29,250 --> 00:08:30,710 Hey, nice pj's there, buddy. 214 00:08:30,760 --> 00:08:32,050 I like the western theme. 215 00:08:32,090 --> 00:08:35,010 You got a buckin' bronco there? Oohhh! 216 00:08:35,050 --> 00:08:37,350 I kid 'cause I'm in love. 217 00:08:38,890 --> 00:08:40,310 Did holly spend the night? 218 00:08:40,350 --> 00:08:41,930 No, no. She just came here this morning 219 00:08:41,980 --> 00:08:43,100 to put on her shoes. 220 00:08:43,140 --> 00:08:45,270 Yeah, she spent the night. 221 00:08:46,770 --> 00:08:48,150 Why? 222 00:08:48,190 --> 00:08:49,440 Well, her apartment's being fumigated. 223 00:08:49,480 --> 00:08:51,280 I told her she could crash on the couch. 224 00:08:51,320 --> 00:08:53,070 And then she makes up some story 225 00:08:53,110 --> 00:08:54,900 about it having a busted spring 226 00:08:54,950 --> 00:08:56,240 that made her feel uncomfortable. 227 00:08:56,280 --> 00:08:58,700 There is a busted spring. 228 00:08:58,740 --> 00:09:00,910 Anyway, point is that, uh, you know, 229 00:09:00,950 --> 00:09:02,750 I was gentlemanly enough to, uh, 230 00:09:02,790 --> 00:09:05,580 give her refuge in my bedroom. 231 00:09:05,620 --> 00:09:08,170 Oh, my God. So you guys actually slept together? 232 00:09:08,210 --> 00:09:11,960 Yup. Emphasis on slept. 233 00:09:13,420 --> 00:09:18,300 -I--wait, so you guys didn't... -No. No, we did not. 234 00:09:18,350 --> 00:09:21,100 We didn't touch all night. 235 00:09:21,140 --> 00:09:22,470 What are you bragging about? 236 00:09:22,520 --> 00:09:25,560 See, relationships aren't just about sex. 237 00:09:26,520 --> 00:09:28,020 You gotta be friends with someone. 238 00:09:28,060 --> 00:09:29,610 You gotta connect emotionally, you know. 239 00:09:29,650 --> 00:09:32,280 And the fact that she did not sleep with me 240 00:09:32,320 --> 00:09:34,570 proves she's into me as a person. 241 00:09:36,990 --> 00:09:41,330 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 242 00:09:43,540 --> 00:09:45,410 Hey. I was thinking about what you said. 243 00:09:45,460 --> 00:09:47,960 You wanted to do something special for Valentine's day. 244 00:09:48,000 --> 00:09:51,040 Well, what says I love you 245 00:09:51,090 --> 00:09:54,210 more than seeing a Van Halen cover band, 246 00:09:54,260 --> 00:09:58,800 followed by a candlelit dinner 247 00:09:58,840 --> 00:10:00,970 at the restaurant of your choosing? 248 00:10:01,010 --> 00:10:03,520 As long as they serve chili. 249 00:10:05,430 --> 00:10:08,020 Okay. We'll see. 250 00:10:08,730 --> 00:10:10,060 What's all this? 251 00:10:10,110 --> 00:10:13,020 Oh, I just got us some takeout from Shanghai gardens, 252 00:10:13,070 --> 00:10:14,980 and I rented us a movie to watch. 253 00:10:15,030 --> 00:10:16,990 DOUG: Oh. 254 00:10:17,030 --> 00:10:19,200 Cool! What did you get? 255 00:10:19,240 --> 00:10:21,120 Oh, just a little movie from the eighties 256 00:10:21,160 --> 00:10:23,030 that caught my fancy. 257 00:10:24,870 --> 00:10:27,370 McCormick and Jojo. 258 00:10:27,410 --> 00:10:30,080 [MACHINE GUN FIRE ON VIDEO] 259 00:10:30,130 --> 00:10:31,840 ERIK ESTRADA [OVER TV]: Hang on, Jojo. Hang on! 260 00:10:31,880 --> 00:10:34,300 [MONKEY SQUAWKS] 261 00:10:36,510 --> 00:10:38,300 MAN [OVER TV]: McCormick, get the hell outta there! 262 00:10:38,340 --> 00:10:39,880 ESTRADA [OVER TV]: Jojo's here! 263 00:10:39,930 --> 00:10:41,970 This doesn't look like the beginning. 264 00:10:42,010 --> 00:10:43,430 No, Doug, it's more like the end. 265 00:10:43,470 --> 00:10:45,060 ERIK ESTRADA [OVER TV]: Don't you die on me. 266 00:10:45,100 --> 00:10:47,140 Don't you leave me! 267 00:10:47,180 --> 00:10:49,020 Let me tell you something. 268 00:10:49,060 --> 00:10:51,440 You didn't just save my life, brown eyes, 269 00:10:51,480 --> 00:10:54,650 you made my life worth saving. 270 00:11:11,330 --> 00:11:14,000 In case you were wondering, Jojo makes it. 271 00:11:14,040 --> 00:11:16,130 I can't believe you! 272 00:11:16,170 --> 00:11:17,380 Take it easy, Carrie. 273 00:11:17,420 --> 00:11:19,300 Doug, do you know how humiliated I was? 274 00:11:19,340 --> 00:11:22,050 There I was bragging about how romantic my husband is, 275 00:11:22,090 --> 00:11:24,220 about how beautiful this line was. 276 00:11:24,260 --> 00:11:26,220 And the clerk in the store tells me it was originally 277 00:11:26,260 --> 00:11:28,060 said to a monkey! 278 00:11:28,100 --> 00:11:30,230 A monkey that knows karate. 279 00:11:30,270 --> 00:11:31,810 Oh, my God. And when I think about all the times 280 00:11:31,850 --> 00:11:32,940 I told this story. 281 00:11:32,980 --> 00:11:34,400 People must think I'm an idiot. 282 00:11:34,440 --> 00:11:36,570 Carrie, hardly anyone saw McCormick and Jojo. 283 00:11:36,610 --> 00:11:39,070 It came out the same time as Turner and Hooch, 284 00:11:39,110 --> 00:11:41,280 and it just got steamrolled. 285 00:11:42,240 --> 00:11:43,320 Let me ask you a question, Doug. 286 00:11:43,370 --> 00:11:44,660 When you call me brown eyes, 287 00:11:44,700 --> 00:11:48,290 are you thinking about me or the monkey? 288 00:11:48,330 --> 00:11:50,580 -Almost always you. -Okay. 289 00:11:50,620 --> 00:11:53,290 I'm kidding! This happened 10 years ago. 290 00:11:53,330 --> 00:11:55,380 I've done tons worse stuff since then. 291 00:11:55,420 --> 00:11:57,340 Doug, you don't understand, okay. 292 00:11:57,380 --> 00:11:58,710 When you said that line to me, 293 00:11:58,760 --> 00:12:01,170 it was at a time when I wasn't sure about us. 294 00:12:01,220 --> 00:12:03,390 I didn't know if I wanted to get serious with you. 295 00:12:03,430 --> 00:12:05,390 You know, there was a guy that was interested in me 296 00:12:05,430 --> 00:12:07,100 who was a Med student at Columbia 297 00:12:07,140 --> 00:12:08,470 and on the rowing team. 298 00:12:08,520 --> 00:12:12,100 Today he's an orthopedic surgeon in the city. 299 00:12:12,140 --> 00:12:15,480 But I chose you. 300 00:12:16,190 --> 00:12:17,820 That's gotta sting. 301 00:12:20,740 --> 00:12:23,530 The point is, Doug, I really liked you, 302 00:12:23,570 --> 00:12:26,530 but that line put it over the top. 303 00:12:26,570 --> 00:12:27,780 I mean, when you could reach down 304 00:12:27,830 --> 00:12:29,950 and come up with something so heartfelt 305 00:12:30,000 --> 00:12:31,620 and beautiful, I mean, 306 00:12:31,660 --> 00:12:34,290 that really told me something about you. 307 00:12:34,330 --> 00:12:36,670 But it turns out it was just a lie. 308 00:12:36,710 --> 00:12:37,960 I stole the line, 309 00:12:38,000 --> 00:12:39,380 but you know what, let me tell you something. 310 00:12:39,420 --> 00:12:41,260 I've said so many other beautiful things 311 00:12:41,300 --> 00:12:42,590 that were all me. 312 00:12:42,630 --> 00:12:44,430 Really? Like what? 313 00:12:44,470 --> 00:12:48,100 I...just last week, at Deacon and Kelly's. 314 00:12:48,140 --> 00:12:49,430 Are you talking about 315 00:12:49,470 --> 00:12:52,350 when you said I would make a good-looking guy? 316 00:12:53,730 --> 00:12:55,560 Yeah. 317 00:12:55,600 --> 00:12:57,110 You throw on a denim jacket 318 00:12:57,150 --> 00:12:58,440 and you cut your hair short, 319 00:12:58,480 --> 00:13:01,530 you got a nice Ralph Macchio thing going. 320 00:13:01,570 --> 00:13:04,280 And you think that's beautiful. 321 00:13:04,320 --> 00:13:06,490 It's pretty solid. 322 00:13:06,530 --> 00:13:08,120 Carrie, we've been married for 10 years, 323 00:13:08,160 --> 00:13:09,780 and it's working. 324 00:13:09,830 --> 00:13:11,290 You know, so I stole a line from a movie. 325 00:13:11,330 --> 00:13:13,330 -Who cares? -Who cares? 326 00:13:13,370 --> 00:13:14,410 That's the way you feel? 327 00:13:14,460 --> 00:13:15,670 I-I mean that in a good way. 328 00:13:15,710 --> 00:13:17,000 I mean, look, when we first met, 329 00:13:17,040 --> 00:13:18,500 we had to be at our best. 330 00:13:18,540 --> 00:13:20,500 But now it's like I'm fat, 331 00:13:20,550 --> 00:13:23,260 you're mean, who cares? 332 00:13:28,140 --> 00:13:29,470 I care. 333 00:13:29,510 --> 00:13:31,850 Okay, I understand what this is about now. 334 00:13:31,890 --> 00:13:33,390 All right, I'm getting it. 335 00:13:33,430 --> 00:13:35,060 You're just--you're gonna bust my chops 336 00:13:35,100 --> 00:13:36,440 so I come up with another line. 337 00:13:36,480 --> 00:13:38,020 No, Doug, I don't want another line, okay? 338 00:13:38,060 --> 00:13:40,190 Oh, well, you know what, too bad 'cause you're getting one. 339 00:13:40,230 --> 00:13:41,360 Well, you better get moving. 340 00:13:41,400 --> 00:13:44,110 Blockbuster closes at 10:00. 341 00:13:44,150 --> 00:13:45,200 I don't need blockbuster. 342 00:13:45,240 --> 00:13:46,650 This is gonna be all me. 343 00:13:46,700 --> 00:13:48,240 It's gonna be so touching and heartfelt, 344 00:13:48,280 --> 00:13:50,950 you're gonna feel like a piece of crap. 345 00:13:50,990 --> 00:13:52,910 A piece of crap! 346 00:13:54,250 --> 00:13:57,710 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 347 00:14:04,550 --> 00:14:06,760 Hey, guy. 348 00:14:11,470 --> 00:14:12,970 Uh, well, this is awkward 349 00:14:13,010 --> 00:14:15,310 'cause I didn't get you anything. 350 00:14:15,350 --> 00:14:17,600 Funny. It's for Holly. 351 00:14:17,640 --> 00:14:19,600 You got her a Valentine's day gift? 352 00:14:19,650 --> 00:14:20,810 Does she even know? 353 00:14:20,860 --> 00:14:22,440 I have a call into her. 354 00:14:22,480 --> 00:14:24,150 And she hasn't called you back. 355 00:14:24,190 --> 00:14:26,740 All part of the dance. 356 00:14:26,780 --> 00:14:29,280 Is this a 2-person dance or... 357 00:14:29,320 --> 00:14:32,530 Okay, look, you want to see me talk to her? 358 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 'Cause I'll call her right now. 359 00:14:39,330 --> 00:14:43,040 Ah, phone machine. She's probably screening. 360 00:14:43,090 --> 00:14:46,300 Hey, Hol, it's, uh, me. Are you there? Pick up. 361 00:14:46,340 --> 00:14:49,800 If you're there, pick up, Holly. It's me. 362 00:14:49,840 --> 00:14:51,590 Pick up, pick up, pick up, pick up-- 363 00:14:51,640 --> 00:14:53,810 [MUTES PHONE] 364 00:14:53,850 --> 00:14:57,140 I got about 70 dead cockroaches under the bed, 365 00:14:57,180 --> 00:14:59,140 and I think you might have rat droppings 366 00:14:59,190 --> 00:15:01,480 behind the radiator. 367 00:15:01,520 --> 00:15:04,860 Hey. Are your eyes blue? 368 00:15:06,610 --> 00:15:08,780 If you want them to be. 369 00:15:11,280 --> 00:15:12,700 So... 370 00:15:12,740 --> 00:15:15,290 Uh, tag, you're it. 371 00:15:16,660 --> 00:15:17,950 Heh heh. 372 00:15:18,000 --> 00:15:21,330 She's probably out getting my Valentine's day gift. 373 00:15:21,370 --> 00:15:22,750 Yeah, that's probably 374 00:15:22,790 --> 00:15:25,130 what she's doing right now. 375 00:15:25,170 --> 00:15:26,250 God. 376 00:15:26,300 --> 00:15:29,800 Ohhh...okay. 377 00:15:29,840 --> 00:15:32,300 I think I know what's going on here. 378 00:15:32,340 --> 00:15:34,140 You're down about my relationship with Holly 379 00:15:34,180 --> 00:15:35,640 because you don't have anyone right now. 380 00:15:35,680 --> 00:15:36,850 Danny, I-- 381 00:15:36,890 --> 00:15:39,180 Oh, and here I am, walking around, bragging, 382 00:15:39,230 --> 00:15:41,940 and showing off the fantastic bear I got her. 383 00:15:41,980 --> 00:15:43,860 Okay, you're completely delusional. 384 00:15:43,900 --> 00:15:48,570 Oh. You are in so much pain, buddy, aren't you? 385 00:15:48,610 --> 00:15:51,150 Don't worry. It'll happen for you. 386 00:15:51,200 --> 00:15:52,070 One of these days, 387 00:15:52,110 --> 00:15:55,200 you'll have exactly what I have. 388 00:15:57,490 --> 00:16:01,830 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 389 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Okay, how about this? 390 00:16:06,040 --> 00:16:09,710 "Carrie, my love for you 391 00:16:09,760 --> 00:16:11,380 "is... 392 00:16:11,420 --> 00:16:13,050 good." 393 00:16:14,550 --> 00:16:16,680 Come on, concentrate. 394 00:16:16,720 --> 00:16:21,390 "If my love for you was a season... 395 00:16:21,430 --> 00:16:23,400 "It would be fall... 396 00:16:23,440 --> 00:16:26,400 "'cause I fell for you." 397 00:16:28,020 --> 00:16:31,400 "It would be autumn 'cause my love is... 398 00:16:31,440 --> 00:16:34,280 automatic." 399 00:16:34,320 --> 00:16:37,080 Oh, my God, you sound like a gay serial killer, man. 400 00:16:37,120 --> 00:16:39,540 Let me help you out. I'm a wordsmith. 401 00:16:39,580 --> 00:16:40,870 No help, okay? 402 00:16:40,910 --> 00:16:43,920 That's how I got in trouble the first time. 403 00:16:43,960 --> 00:16:45,960 My God, I got nothing here. 404 00:16:46,000 --> 00:16:47,590 Look at this, I got rhymes. 405 00:16:47,630 --> 00:16:49,750 That's all I got "love, dove." 406 00:16:49,800 --> 00:16:52,800 "Hitler, Bette Midler." 407 00:16:52,840 --> 00:16:54,130 What the hell am I doing? 408 00:16:54,180 --> 00:16:56,090 Hey. Doug, do you get any reception in here? 409 00:16:56,140 --> 00:16:58,600 Oh, man, your phone's fine. Holly's not gonna call. 410 00:16:58,640 --> 00:16:59,810 Yes, she is. 411 00:16:59,850 --> 00:17:02,180 Danny, face it. I'm your valentine. 412 00:17:02,230 --> 00:17:05,100 Just give me the bear, and let's end the charade. 413 00:17:05,150 --> 00:17:07,610 Guys, guys, guys, guys. How about this? 414 00:17:07,650 --> 00:17:09,900 "You're not just who I love, 415 00:17:09,940 --> 00:17:12,780 you're who I am." 416 00:17:12,820 --> 00:17:15,030 That's actually pretty good. 417 00:17:15,070 --> 00:17:16,950 And you came up with that all by yourself? 418 00:17:16,990 --> 00:17:18,870 Yeah, I did. I mean, 419 00:17:18,910 --> 00:17:20,580 "You're not just who I love, you're who I am." 420 00:17:20,620 --> 00:17:22,160 That's it. That's my line. 421 00:17:22,200 --> 00:17:23,960 It's Holly. Anyone home? 422 00:17:24,000 --> 00:17:25,710 Ho ho ho ho ho. 423 00:17:25,750 --> 00:17:26,830 Well, well, well. 424 00:17:26,880 --> 00:17:28,920 Look who finally tracked me down. 425 00:17:28,960 --> 00:17:31,840 Guess you can kiss the bear good-bye. 426 00:17:31,880 --> 00:17:33,380 -Hey, Hol. -Oh, hey Carrie. 427 00:17:33,420 --> 00:17:35,800 I just stopped by to drop off a Valentine day's card 428 00:17:35,840 --> 00:17:36,970 and my bill for your dad. 429 00:17:37,010 --> 00:17:38,180 CARRIE: Oh, okay thanks. 430 00:17:38,220 --> 00:17:39,800 Hey, we better get moving. 431 00:17:39,850 --> 00:17:41,100 I want to wash this pesticide out of my hair 432 00:17:41,140 --> 00:17:43,270 before we hit Bennigan's. 433 00:17:43,310 --> 00:17:45,020 HOLLY: Oh, hey, Carrie. This is Rick. 434 00:17:45,060 --> 00:17:46,690 He's my exterminator. 435 00:17:46,730 --> 00:17:47,980 How nice. 436 00:17:48,020 --> 00:17:50,900 So...you happy with your current bug guy? 437 00:17:50,940 --> 00:17:52,280 He's fantastic. 438 00:17:52,320 --> 00:17:53,860 I'll keep him in mind. Thank you. 439 00:17:53,900 --> 00:17:54,990 -Hey, Hol. -Hey, Danny. 440 00:17:55,030 --> 00:17:57,410 Aw, cute bear. Bye. 441 00:17:57,450 --> 00:17:59,700 -Bye. -Ho-Holly! 442 00:17:59,740 --> 00:18:01,080 Hey, Carrie, I got something to tell you. 443 00:18:01,120 --> 00:18:04,290 DANNY: You're not just who I love, you're who I am. 444 00:18:04,330 --> 00:18:05,790 Holly! 445 00:18:05,830 --> 00:18:08,040 Hey! You stole my line! 446 00:18:08,080 --> 00:18:10,210 -Danny just stole my line. -What? 447 00:18:10,250 --> 00:18:12,340 You're not just who I love, you're who I am. 448 00:18:12,380 --> 00:18:13,510 That's my line. 449 00:18:13,550 --> 00:18:15,920 Doug, I told you, I don't want another line. 450 00:18:15,970 --> 00:18:17,800 You're just saying that 'cause Danny just said it. 451 00:18:17,840 --> 00:18:20,510 Because if I would've said it, it would have looked like this. 452 00:18:20,550 --> 00:18:23,810 I'm telling you, you'd be cooking me eggs in lingerie. 453 00:18:23,850 --> 00:18:26,020 Okay, whatever you say. 454 00:18:26,060 --> 00:18:27,190 Okay, you know what? That's it. 455 00:18:27,230 --> 00:18:28,650 Forget it. I've had it. 456 00:18:28,690 --> 00:18:30,940 I can't--I can't do this. 457 00:18:33,940 --> 00:18:35,740 There's like 50 pages here. 458 00:18:35,780 --> 00:18:36,950 Yeah, I know. 459 00:18:36,990 --> 00:18:39,820 Is that the Arby's logo? 460 00:18:39,860 --> 00:18:41,700 It's part of my process. 461 00:18:41,740 --> 00:18:44,450 "Hitler, Bette Midler"? 462 00:18:44,490 --> 00:18:46,200 I don't know what I was doing there, okay. 463 00:18:46,250 --> 00:18:48,370 All I know is I got all these feelings inside in a safe, 464 00:18:48,420 --> 00:18:49,870 and I'm trying to get the combo out 465 00:18:49,920 --> 00:18:51,250 before the thing goes off, 466 00:18:51,290 --> 00:18:52,880 and I'm, like, duh, duh, duh, duh, duh, duh. 467 00:18:52,920 --> 00:18:54,710 Get it out 'cause the love wants to flow. 468 00:18:54,750 --> 00:18:58,050 Doug, Doug, Doug, Doug, honey. 469 00:18:58,090 --> 00:19:00,760 I think I got what I needed. 470 00:19:00,800 --> 00:19:03,050 I--I didn't come up with a great line. 471 00:19:03,100 --> 00:19:05,520 'Coz, I didn't want another line. 472 00:19:05,560 --> 00:19:07,560 I just wanted you to do something from your heart, 473 00:19:07,600 --> 00:19:09,020 and you did. 474 00:19:09,060 --> 00:19:11,270 I mean, the fact that you were willing to work this hard, 475 00:19:11,310 --> 00:19:14,900 I mean, this means something to me. 476 00:19:14,940 --> 00:19:16,280 Yeah, but I just-- 477 00:19:16,320 --> 00:19:17,740 I just wanted to come up with a great line. 478 00:19:17,780 --> 00:19:20,740 Honey, and I bet you there's gonna be something in here 479 00:19:20,780 --> 00:19:23,530 that knocks me right off my feet. 480 00:19:34,790 --> 00:19:37,590 -You know, that... -Yeah, no, no. 481 00:19:45,010 --> 00:19:47,930 -Mmm. Mm-mmm. -No? 482 00:19:47,970 --> 00:19:49,180 -See, I thought-- -Yeah. 483 00:19:49,230 --> 00:19:51,230 I don't love it, I don't love it. 484 00:19:57,320 --> 00:19:58,570 Anything? 485 00:19:58,610 --> 00:20:01,150 You know, I'm just gonna go with the Arby's logo. 486 00:20:06,990 --> 00:20:11,080 [BASKETBALL GAME ON TV] 487 00:20:29,140 --> 00:20:30,600 All right! 488 00:20:35,060 --> 00:20:38,070 Here. But don't tell anybody about this. 489 00:20:38,730 --> 00:20:40,030 Happy Valentine's Day. 490 00:20:40,070 --> 00:20:41,570 Shut up. 491 00:20:43,070 --> 00:20:47,410 [THEME MUSIC PLAYING] 34905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.