Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,210
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,750 --> 00:00:12,760
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,180
Okay, that's a new one.
4
00:00:21,220 --> 00:00:26,060
Uh, what's happening on
the table, old-man-wise?
5
00:00:26,100 --> 00:00:27,400
His back is
killing him.
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,190
Lying on a hard surface
seems to help.
7
00:00:30,230 --> 00:00:31,690
I'll tell you the thing
that scares me:
8
00:00:31,740 --> 00:00:34,320
I can't see the
pepper shaker.
9
00:00:40,740 --> 00:00:41,750
What are you doing?
10
00:00:41,790 --> 00:00:42,870
Just grabbing
100 bucks.
11
00:00:42,910 --> 00:00:44,710
What do you need
100 bucks for?
12
00:00:44,750 --> 00:00:46,330
Well, for your
information,
13
00:00:46,370 --> 00:00:47,880
I was going to
buy you a gift.
14
00:00:47,920 --> 00:00:49,500
Really? What?
15
00:00:50,340 --> 00:00:52,630
A ruby.
16
00:00:52,670 --> 00:00:54,220
You know, if you're
going to lie to me,
17
00:00:54,260 --> 00:00:55,550
you might want
to take 5 minutes
18
00:00:55,590 --> 00:00:57,090
and get a game plan.
19
00:00:57,140 --> 00:00:58,720
There's a pool at work
on the fight tonight.
20
00:00:58,760 --> 00:01:01,100
Deacon and I are going
to buy a box together.
21
00:01:01,140 --> 00:01:02,430
So you're going to
gamble with the money.
22
00:01:02,470 --> 00:01:04,180
Hey! Life's
a gamble, huh?
23
00:01:04,230 --> 00:01:05,440
I believe you took
a gamble on me,
24
00:01:05,480 --> 00:01:06,770
and things turned out
pretty well.
25
00:01:06,810 --> 00:01:08,610
High jackpot!
26
00:01:08,650 --> 00:01:12,230
Okay, you want to chug a beer
before I slap a no on you?
27
00:01:12,280 --> 00:01:14,360
DOUG: Hey, I earn more than half
the money in this house.
28
00:01:14,400 --> 00:01:16,860
I think I should have some
say in how it's spent!
29
00:01:16,910 --> 00:01:18,700
Aah! God!
30
00:01:18,740 --> 00:01:21,580
You can't throw 100 bucks
away on a fight!
31
00:01:21,620 --> 00:01:23,290
We need a lot of things
around here.
32
00:01:23,330 --> 00:01:24,700
My dad needs a new bed,
33
00:01:24,750 --> 00:01:26,870
the roof is totally
leaking in the attic,
34
00:01:26,920 --> 00:01:29,790
so the money, honey,
goes back in the can.
35
00:01:32,380 --> 00:01:33,550
Here.
36
00:01:34,670 --> 00:01:36,420
This should
keep you busy.
37
00:01:36,470 --> 00:01:37,720
I gotta go.
38
00:01:57,950 --> 00:02:01,240
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
39
00:02:02,660 --> 00:02:04,160
MR. PRUZAN: Carrie.
40
00:02:05,540 --> 00:02:08,420
There's no mineral water
in my mini fridge.
41
00:02:08,460 --> 00:02:11,710
And this morning, my bagel
was as hard as a rock.
42
00:02:11,750 --> 00:02:13,420
Your thoughts?
43
00:02:14,750 --> 00:02:16,800
Um, I'm sorry?
44
00:02:16,840 --> 00:02:19,930
Well, sorry, doesn't soften
my bagel, does it?
45
00:02:20,970 --> 00:02:22,350
No, it does not.
46
00:02:22,390 --> 00:02:24,810
I'll tell you what--
tomorrow, bagel softness
47
00:02:24,850 --> 00:02:26,600
will be my top priority.
48
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
Good, Carrie,
49
00:02:27,680 --> 00:02:29,690
because you're
better than this.
50
00:02:29,730 --> 00:02:30,850
Thanks.
51
00:02:40,280 --> 00:02:41,870
[TELEPHONE RINGS]
52
00:02:43,490 --> 00:02:45,330
Mr. Pruzan's office.
53
00:02:46,330 --> 00:02:49,790
Um...yes,
actually he is.
54
00:02:49,830 --> 00:02:51,370
Okay. I'll tell him.
55
00:02:51,420 --> 00:02:54,000
Uh, Mr. Kaplan, uh,
that was Margie.
56
00:02:54,040 --> 00:02:55,710
She wanted me to tell you
that she couldn't get you
57
00:02:55,750 --> 00:02:58,340
and the clients in
for dinner at Bella Luna,
58
00:02:58,380 --> 00:02:59,630
so she booked you
in the restaurant
59
00:02:59,670 --> 00:03:01,840
downstairs for 4
at 7:30.
60
00:03:01,890 --> 00:03:03,470
Oh, beaver dam!
61
00:03:03,510 --> 00:03:04,680
Bella Luna's
the only place
62
00:03:04,720 --> 00:03:06,850
you can hear
yourself talk.
63
00:03:06,890 --> 00:03:08,020
You know what?
64
00:03:08,060 --> 00:03:09,520
Let me try something.
65
00:03:09,560 --> 00:03:11,270
That place downstairs...
66
00:03:11,310 --> 00:03:12,350
the waiters are
always singing
67
00:03:12,400 --> 00:03:14,810
Happy Birthday
to some idiot.
68
00:03:18,740 --> 00:03:19,900
Hi. Bella Luna?
69
00:03:19,940 --> 00:03:23,570
Yes, hi. I'm calling
for Mr. Kaplan.
70
00:03:23,620 --> 00:03:25,700
Yeah, he needs to
change his reservation
71
00:03:25,740 --> 00:03:27,660
from 7:00 to 7:30.
72
00:03:28,750 --> 00:03:32,460
What do you mean...
you don't have it?
73
00:03:32,500 --> 00:03:35,250
Well...well, is there
any way you can say
74
00:03:35,290 --> 00:03:36,710
it was the restaurant's
fault?
75
00:03:36,750 --> 00:03:38,250
I'd hate to lose my job.
76
00:03:38,300 --> 00:03:39,590
I just--
77
00:03:39,630 --> 00:03:42,840
I just, um, relocated here
with my 2 kids.
78
00:03:42,880 --> 00:03:46,300
Brandon is 6 and Ty is 2.
79
00:03:46,350 --> 00:03:48,850
And I promised them new shoes.
80
00:03:50,100 --> 00:03:51,690
Really?
81
00:03:51,730 --> 00:03:55,310
Okay. Thank you
so much. Okay.
82
00:03:55,360 --> 00:03:56,860
You're all set.
83
00:03:59,070 --> 00:04:01,820
That was some pretty
impressive lying.
84
00:04:01,860 --> 00:04:03,780
Well, you work for
lawyers long enough...
85
00:04:03,820 --> 00:04:06,410
[LAUGHTER]
86
00:04:06,450 --> 00:04:07,870
It's charming!
87
00:04:07,910 --> 00:04:09,290
You know, actually,
88
00:04:09,330 --> 00:04:10,580
Margie's leaving
the firm.
89
00:04:10,620 --> 00:04:13,540
She's going into
the party balloon game.
90
00:04:13,580 --> 00:04:15,790
How'd you like to come
to work for me?
91
00:04:15,830 --> 00:04:17,630
Oh, my god,
Mr. Kaplan,
92
00:04:17,670 --> 00:04:19,550
I would love
to work for you,
93
00:04:19,590 --> 00:04:21,970
but I--I kind of work
for Mr. Pruzan.
94
00:04:22,010 --> 00:04:25,050
Well...you could work
for the head of the firm
95
00:04:25,090 --> 00:04:28,300
or the guy who's
47 people below me.
96
00:04:29,970 --> 00:04:31,430
Your call.
97
00:04:32,560 --> 00:04:34,980
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
98
00:04:35,020 --> 00:04:36,350
[BELL DINGS]
99
00:04:36,400 --> 00:04:38,110
SPORTS ANNOUNCER:
Here comes Soscio,
100
00:04:38,150 --> 00:04:39,440
looking strong.
101
00:04:39,480 --> 00:04:40,940
This is it, man.
This is our round!
102
00:04:40,980 --> 00:04:42,860
Soscio knocks him
out here,
103
00:04:42,900 --> 00:04:44,860
we win 5 grand!
104
00:04:44,900 --> 00:04:46,320
SPORTS ANNOUNCER:
And Soscio tanks him
105
00:04:46,360 --> 00:04:47,450
with a right hook!
106
00:04:47,490 --> 00:04:48,950
Come on, baby!
Make us rich!
107
00:04:48,990 --> 00:04:50,080
[SOFTLY]
Would you shut up?
108
00:04:50,120 --> 00:04:51,410
Carrie doesn't know
I took the money
109
00:04:51,450 --> 00:04:52,580
to make the bet!
110
00:04:52,620 --> 00:04:54,080
Then why didn't we watch
it at my place?
111
00:04:54,120 --> 00:04:56,960
Because I have
real food here.
112
00:04:57,000 --> 00:04:59,540
All you ever have
is fruit.
113
00:04:59,590 --> 00:05:02,340
No way I'm watching boxing
while eating a nectarine.
114
00:05:03,550 --> 00:05:04,970
SPORTS ANNOUNCER:
Soscio delivers a strong
115
00:05:05,010 --> 00:05:05,970
right hook to the jaw!
116
00:05:06,010 --> 00:05:07,640
Mercer is down!
117
00:05:07,680 --> 00:05:09,760
-CARRIE: Hey, guys.
-Hey, hon.
118
00:05:09,800 --> 00:05:11,970
Honey, I'm going to go
catch a spinning class.
119
00:05:12,020 --> 00:05:13,480
All right.
120
00:05:13,520 --> 00:05:14,730
ANNOUNCER:
He's not getting up!
121
00:05:14,770 --> 00:05:16,640
Looks likethis one is over!
122
00:05:16,690 --> 00:05:17,900
[DOUG LAUGHING SOFTLY]
123
00:05:17,940 --> 00:05:18,980
All right.
Love you.
124
00:05:19,020 --> 00:05:20,690
Yeah, love you, too
125
00:05:23,150 --> 00:05:25,070
Well! Maybe I shouldn't
go to a spinning class.
126
00:05:25,110 --> 00:05:28,410
[LAUGHING]
127
00:05:29,490 --> 00:05:31,490
Wait for it.
128
00:05:31,530 --> 00:05:33,040
Wait for it.
129
00:05:35,040 --> 00:05:37,620
-We just won 5 grand!
-Yeah!
130
00:05:37,670 --> 00:05:41,420
*5 gs! 5 gs!Dougie just got 5 gs!*
131
00:05:41,460 --> 00:05:42,550
[CHUCKLING]
132
00:05:42,590 --> 00:05:44,710
I got to stop.
I got a cramp.
133
00:05:44,760 --> 00:05:45,880
How great is this,
man?
134
00:05:45,920 --> 00:05:47,010
I already know
my first purchase.
135
00:05:47,050 --> 00:05:48,550
I'm getting a
George Foreman Grill,
136
00:05:48,590 --> 00:05:50,390
but I'm getting it
totally customized!
137
00:05:50,430 --> 00:05:52,510
With LoJack, in case
it gets stolen!
138
00:05:52,560 --> 00:05:53,680
I'm getting
a DVD player,
139
00:05:53,720 --> 00:05:56,020
kiss ass surround
sound, and a horse!
140
00:05:56,060 --> 00:05:57,020
Yeah! I'm getting
a horse, too!
141
00:05:57,060 --> 00:05:58,440
Check that!
I want a zebra!
142
00:05:58,480 --> 00:06:01,020
And a lion to hunt it
down and eat it!
143
00:06:01,060 --> 00:06:02,610
Whoo!
144
00:06:03,730 --> 00:06:05,860
Wait a second.
I just realized something.
145
00:06:05,900 --> 00:06:07,030
What?
146
00:06:07,070 --> 00:06:09,070
I can't get anything
with the money!
147
00:06:09,110 --> 00:06:10,740
Carrie will know
I took it.
148
00:06:10,780 --> 00:06:11,990
She'll kill me!
149
00:06:12,030 --> 00:06:13,490
She's not going to get
mad when you tell her
150
00:06:13,540 --> 00:06:15,160
you won $2,500.
151
00:06:15,200 --> 00:06:17,040
Oh, she'll get mad,
and bonus.
152
00:06:17,080 --> 00:06:18,710
I can kiss that money
good-bye.
153
00:06:18,750 --> 00:06:21,630
She'll be fixing the roof,
getting Arthur a new bed...
154
00:06:21,670 --> 00:06:23,800
she's selfish like that.
155
00:06:23,840 --> 00:06:25,090
Oh, God.
156
00:06:25,130 --> 00:06:26,840
I can't get
anything either.
157
00:06:26,880 --> 00:06:28,760
-Why not?
-I'm in the middle of a divorce.
158
00:06:28,800 --> 00:06:29,880
I buy anything new,
and Kelly will
159
00:06:29,930 --> 00:06:32,760
show up at my place
with a U-Haul.
160
00:06:32,800 --> 00:06:34,060
Damn it!
161
00:06:34,100 --> 00:06:35,770
Damn it!
162
00:06:39,100 --> 00:06:40,560
All right.
163
00:06:41,600 --> 00:06:44,650
We just won $5,000.
164
00:06:44,690 --> 00:06:46,780
There's got to be
an upside to this.
165
00:06:48,110 --> 00:06:49,950
Ooh, you know what
I'm going to do?
166
00:06:49,990 --> 00:06:51,160
My mom's birthday's
coming up,
167
00:06:51,200 --> 00:06:52,570
and she's always
wanted to go
168
00:06:52,620 --> 00:06:53,740
on a cruise.
169
00:06:53,780 --> 00:06:55,620
I think I'm going
to get that for her.
170
00:06:55,660 --> 00:06:59,750
Or--or--or...
and hear me out on this,
171
00:06:59,790 --> 00:07:01,710
what if we take
the money
172
00:07:01,750 --> 00:07:06,130
and just turn tomorrow
into the best day ever?
173
00:07:07,590 --> 00:07:09,170
We do whatever
we want to do,
174
00:07:09,220 --> 00:07:11,010
we eat whatever
we want to eat,
175
00:07:11,050 --> 00:07:12,640
we go wherever
we want to go,
176
00:07:12,680 --> 00:07:14,510
we eat whatever
we want to eat.
177
00:07:14,550 --> 00:07:15,600
I got that one.
178
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
The point is...
179
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
we just blow the money
in one day,
180
00:07:18,600 --> 00:07:19,770
with nothing
to show for it
181
00:07:19,810 --> 00:07:21,600
except the smiles
on our faces.
182
00:07:21,640 --> 00:07:23,520
That's pretty tempting,
but I think I should get
183
00:07:23,560 --> 00:07:24,690
my mom that cruise.
184
00:07:24,730 --> 00:07:25,820
[BLOWS]
185
00:07:25,860 --> 00:07:28,030
Come on, man! It's
a nice thing to do.
186
00:07:28,070 --> 00:07:29,860
Yeah, it's nice.
You'renice.
187
00:07:29,900 --> 00:07:31,110
You'retoonice.
That's the problem!
188
00:07:31,150 --> 00:07:33,160
Come on, man!
We're blue-collar guys.
189
00:07:33,200 --> 00:07:35,490
We go to work,
we pay our bills,
190
00:07:35,530 --> 00:07:37,660
we're always doing
the right thing.
191
00:07:37,700 --> 00:07:40,710
When's it our time,
Deacon, huh?
192
00:07:40,750 --> 00:07:43,170
Come on, man.
Take a leap!
193
00:07:44,170 --> 00:07:47,130
Let tomorrow
be the day we drink
194
00:07:47,170 --> 00:07:50,970
a tall glass
of freedom.
195
00:07:53,550 --> 00:07:54,970
Well...can it be
Wednesday?
196
00:07:55,010 --> 00:07:56,140
Because I've
got an eye doctor
197
00:07:56,180 --> 00:07:57,640
appointment tomorrow.
198
00:07:58,600 --> 00:08:00,100
I can roll with that.
199
00:08:03,230 --> 00:08:06,310
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
200
00:08:07,520 --> 00:08:08,530
Bring it.
201
00:08:08,570 --> 00:08:10,570
Money in the house.
202
00:08:13,240 --> 00:08:14,280
Look at it, man.
203
00:08:14,320 --> 00:08:16,200
It's beautiful.
204
00:08:16,240 --> 00:08:17,240
You wanna sew it
all together,
205
00:08:17,280 --> 00:08:19,660
make underwear
out of it?
206
00:08:19,700 --> 00:08:22,910
We're gonna need like
$10,000 for that.
207
00:08:25,080 --> 00:08:26,540
All right.
208
00:08:26,580 --> 00:08:27,540
It's 8:00 a.m. now.
209
00:08:27,590 --> 00:08:28,630
Carrie gets home
at 7:00 p.m.
210
00:08:28,670 --> 00:08:30,210
That gives us
14 hours.
211
00:08:30,260 --> 00:08:33,130
No, that gives us
11 hours.
212
00:08:33,170 --> 00:08:35,220
Good catch, guy,
good catch.
213
00:08:35,260 --> 00:08:37,640
Okay. Wanna start
with a little breakfast?
214
00:08:38,760 --> 00:08:40,100
Bet these lobsters
thought they were
215
00:08:40,140 --> 00:08:42,140
going to live at least
until lunch, huh?
216
00:08:42,180 --> 00:08:43,980
Oh, man. This steak is great.
217
00:08:44,020 --> 00:08:45,150
DOUG: By another one.
218
00:08:45,190 --> 00:08:46,600
In fact, get a whole bunch.
219
00:08:46,650 --> 00:08:49,230
We'll see
if we can rebuild a cow.
220
00:08:49,270 --> 00:08:51,070
Hey, hey! After this,
you want to rent
221
00:08:51,110 --> 00:08:53,400
a news chopper
and do phony traffic reports?
222
00:08:53,450 --> 00:08:55,320
Or we could hire people
to just tickle us!
223
00:08:55,360 --> 00:08:57,570
[LAUGHTER]
224
00:08:57,620 --> 00:08:59,200
Oh, hey, could
you back us up
225
00:08:59,240 --> 00:09:00,580
-on the shrimp cocktail?
-You got it.
226
00:09:00,620 --> 00:09:02,200
Thanks,
and, uh, here.
227
00:09:02,250 --> 00:09:03,460
Go buy yourself
something pretty.
228
00:09:03,500 --> 00:09:05,500
-[GIGGLES]
-DOUG: Got a question for you.
229
00:09:05,540 --> 00:09:07,460
How much would it
cost to have
230
00:09:07,500 --> 00:09:09,340
Will Smith
and Tyne Daly
231
00:09:09,380 --> 00:09:11,130
make out
in front of us?
232
00:09:12,420 --> 00:09:13,590
Um...not sure.
233
00:09:13,630 --> 00:09:15,090
How about Eddie Money?
You think he'd play
234
00:09:15,130 --> 00:09:16,220
in my living room?
235
00:09:16,260 --> 00:09:17,220
Don't know.
236
00:09:17,260 --> 00:09:18,300
Oh, but you could
ask him.
237
00:09:18,350 --> 00:09:19,970
He's here all the time.
238
00:09:20,010 --> 00:09:21,220
Hey, how about Pesci?
What do you think
239
00:09:21,260 --> 00:09:22,520
he'd charge to
smack us around?
240
00:09:22,560 --> 00:09:24,770
WOMAN: Oh, I think
he'd smackyouaround
241
00:09:24,810 --> 00:09:27,520
-for free.
-DEACON: Oh! Beautiful!
242
00:09:27,560 --> 00:09:28,980
That's worth
another Jackson.
243
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
Here you go!
244
00:09:30,070 --> 00:09:31,480
[LAUGHTER]
245
00:09:31,520 --> 00:09:34,610
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
246
00:09:44,160 --> 00:09:47,580
SINGER: *I've got two ticketsto paradise*
247
00:09:47,620 --> 00:09:51,340
*Won't you pack your bags,we'll leave tonight*
248
00:09:51,380 --> 00:09:55,220
*I've got two ticketsto paradise*
249
00:09:55,260 --> 00:10:00,640
*I've got two ticketsto paradise*
250
00:10:00,680 --> 00:10:03,720
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
251
00:10:25,450 --> 00:10:26,410
How great is this!
252
00:10:26,450 --> 00:10:27,500
Oh, this is
off the hook!
253
00:10:27,540 --> 00:10:29,290
-How much we got left?
-Uh...
254
00:10:30,380 --> 00:10:32,130
$4,400.
255
00:10:32,170 --> 00:10:33,550
We've only spent
600 bucks?
256
00:10:33,590 --> 00:10:35,460
-The day's half over.
-We got to get moving!
257
00:10:35,510 --> 00:10:37,340
I know! Time to
kick it up a notch.
258
00:10:37,380 --> 00:10:38,720
All right.
259
00:10:45,220 --> 00:10:46,470
What's up, ladies.
260
00:10:46,520 --> 00:10:47,640
You like the wheels?
261
00:10:47,680 --> 00:10:49,230
I had this baby custom made.
262
00:10:49,270 --> 00:10:51,650
Easy, player. It says for rent
on the license plate.
263
00:11:01,490 --> 00:11:04,280
SINGER: *Pack your bags,we'll leave tonight*
264
00:11:04,330 --> 00:11:07,750
*I've got two ticketsto paradise*
265
00:11:15,500 --> 00:11:18,590
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
266
00:11:28,270 --> 00:11:29,640
Hey, Carrie.
267
00:11:29,680 --> 00:11:31,560
Hi, Mr. Pruzan.
268
00:11:37,280 --> 00:11:39,240
By the way...
269
00:11:39,280 --> 00:11:40,650
you reserved me
on court 2.
270
00:11:40,700 --> 00:11:43,110
I wanted court 3,
with the glass wall.
271
00:11:43,160 --> 00:11:44,280
I have pretty
nice calves,
272
00:11:44,320 --> 00:11:46,450
and I don't mind
showing them off.
273
00:11:49,200 --> 00:11:50,330
I quit.
274
00:11:51,330 --> 00:11:52,420
Come again?
275
00:11:52,460 --> 00:11:53,670
Yeah...another
opportunity--
276
00:11:53,710 --> 00:11:56,210
Wait. Is this about
that bagel business
277
00:11:56,250 --> 00:11:57,250
yesterday?
278
00:11:57,300 --> 00:11:58,420
Well, it's just--
279
00:11:58,460 --> 00:11:59,760
MR. PRUZAN: I'm very
sorry about that.
280
00:11:59,800 --> 00:12:02,340
No matter how hard
that bagel was--
281
00:12:02,380 --> 00:12:04,590
and it was
shockingly hard--
282
00:12:04,640 --> 00:12:06,180
it doesn't excuse
my behavior.
283
00:12:06,220 --> 00:12:08,640
No, it's just that Mr. Kaplan
offered me a job.
284
00:12:10,390 --> 00:12:11,810
Well!
285
00:12:11,850 --> 00:12:13,770
I hope you enjoyed
climbing up my back
286
00:12:13,810 --> 00:12:15,230
to the top.
287
00:12:15,270 --> 00:12:17,150
Okay. You know what?
Don't get upset.
288
00:12:17,190 --> 00:12:18,190
MR. PRUZAN: Upset! No!
289
00:12:18,230 --> 00:12:19,610
I'm totally okay
with this.
290
00:12:19,650 --> 00:12:20,900
Believe it or not,
my life doesn't
291
00:12:20,940 --> 00:12:23,320
revolve around
Carrie Heffernan.
292
00:12:24,820 --> 00:12:26,450
Tell me what I did.
293
00:12:27,370 --> 00:12:28,450
Nothing.
It's just, you know,
294
00:12:28,490 --> 00:12:30,250
this is a good
opportunity for me.
295
00:12:30,290 --> 00:12:31,410
That's all.
296
00:12:31,450 --> 00:12:33,460
I see.
297
00:12:33,500 --> 00:12:36,790
So will you...get me
my hot dog today?
298
00:12:36,840 --> 00:12:37,880
Or is that one
of the reasons
299
00:12:37,920 --> 00:12:39,500
you despise me?
300
00:12:40,420 --> 00:12:43,880
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
301
00:12:43,930 --> 00:12:47,510
[INDISTINCT CHATTER]
302
00:12:47,550 --> 00:12:50,600
[RADIO PLAYING]
303
00:12:55,270 --> 00:12:56,650
Oh, crap!
That's Carrie!
304
00:12:56,690 --> 00:12:58,230
[TIRES SQUEAL]
305
00:13:03,900 --> 00:13:05,860
-She saw me!
-She didn't see you.
306
00:13:05,910 --> 00:13:07,700
I am so dead!
307
00:13:07,740 --> 00:13:08,700
I got to come clean
308
00:13:08,740 --> 00:13:10,040
before Carrie
nails me on this!
309
00:13:10,080 --> 00:13:12,040
If--if you
don't mind...
310
00:13:12,080 --> 00:13:14,290
I'd like to blame
most of this on you.
311
00:13:14,330 --> 00:13:15,750
You are not
dropping out.
312
00:13:15,790 --> 00:13:17,080
You talked me into this,
and now I don't have
313
00:13:17,130 --> 00:13:18,750
enough money to get my mom
a cruise anymore,
314
00:13:18,790 --> 00:13:20,590
so suck it up!
315
00:13:20,630 --> 00:13:21,760
-What if she saw me?
-You know what?
316
00:13:21,800 --> 00:13:23,590
You are just one
sorry piece of woman.
317
00:13:23,630 --> 00:13:25,760
[DOUG SIGHS]
318
00:13:25,800 --> 00:13:28,090
If you're so worried,
just give Carrie a call.
319
00:13:28,140 --> 00:13:29,180
Feel her out.
320
00:13:29,220 --> 00:13:31,060
Yeah. You know what?
I'll do that.
321
00:13:34,020 --> 00:13:35,890
[PHONE RINGS]
322
00:13:35,940 --> 00:13:37,350
Mr. Pruzan's office.
323
00:13:37,400 --> 00:13:39,400
DOUG:Hey, Car.It's me, just...
324
00:13:39,440 --> 00:13:40,940
just at work.
325
00:13:40,980 --> 00:13:42,150
Hang on a second.
Hey, Chuck!
326
00:13:42,190 --> 00:13:44,150
Lift
with your legs, man!
327
00:13:45,320 --> 00:13:47,070
Look, I'm really busy
right now, okay?
328
00:13:47,110 --> 00:13:49,120
I'll talk to you
when I get home, Doug.
329
00:13:50,780 --> 00:13:52,240
Oh, my god!
330
00:13:52,290 --> 00:13:54,120
What happened?
331
00:13:54,160 --> 00:13:55,750
I couldn't get a read--
she hung up too fast--
332
00:13:55,790 --> 00:13:56,920
but she sounded
kind of mad.
333
00:13:56,960 --> 00:13:58,880
She always sounds
kind of mad.
334
00:14:02,300 --> 00:14:06,260
Hey, Arthur. What's...
what's going on?
335
00:14:06,300 --> 00:14:08,640
Let's see...you're
home on a work day,
336
00:14:08,680 --> 00:14:10,930
there's a red Ferrari
in the driveway,
337
00:14:10,970 --> 00:14:13,100
and there's a pile
of cash on the table.
338
00:14:13,140 --> 00:14:16,270
I don't know what's going on,
but I want in!
339
00:14:23,320 --> 00:14:26,280
[THINKING]Why do I alwaysget the fat ones?
340
00:14:27,950 --> 00:14:30,320
[THINKING]Oh, great.Another old guy.
341
00:14:31,830 --> 00:14:33,120
[THINKING]Oh!
342
00:14:33,160 --> 00:14:35,870
I got mea cocoa dream boat!
343
00:14:37,410 --> 00:14:38,960
ARTHUR: Ooh!
344
00:14:39,000 --> 00:14:40,830
Oh, this sure beats
the bejesus out of
345
00:14:40,880 --> 00:14:43,290
lying on the dining
room table.
346
00:14:43,340 --> 00:14:45,130
Oh, be careful
of the cyst there.
347
00:14:45,170 --> 00:14:47,470
-She could blow.
-Arthur, is there any way
348
00:14:47,510 --> 00:14:49,800
that you
couldnottalk?
349
00:14:49,840 --> 00:14:53,050
Well, excuse me for
enjoying a nice rubdown.
350
00:14:54,010 --> 00:14:55,720
Ooh!
351
00:14:55,770 --> 00:14:58,230
Oh, you certainly know
how to work a buttocks.
352
00:14:58,270 --> 00:14:59,390
Oh!
353
00:14:59,440 --> 00:15:00,810
Could you do something
about the old man?
354
00:15:00,850 --> 00:15:02,310
Carrie saw me.
I know she did.
355
00:15:02,360 --> 00:15:04,150
If you have a problem
with me, Palmer,
356
00:15:04,190 --> 00:15:06,230
-say it to my face!
-I got a problem with you.
357
00:15:06,280 --> 00:15:09,400
Any time you want to dance,
big man, I'm ready!
358
00:15:09,450 --> 00:15:10,700
She called me Doug.
359
00:15:10,740 --> 00:15:11,990
Why are you
still on this?
360
00:15:12,030 --> 00:15:13,370
Because people don't
use people's names,
361
00:15:13,410 --> 00:15:14,780
unless they're mad.
I know I'm Doug.
362
00:15:14,830 --> 00:15:15,830
She knows I'm Doug.
363
00:15:15,870 --> 00:15:17,830
-Why say Doug?
-I want a steak.
364
00:15:17,870 --> 00:15:19,250
Shut it uppie!
365
00:15:19,290 --> 00:15:20,870
-She doesn't know.
-ARTHUR: Yeah.
366
00:15:20,920 --> 00:15:22,330
If you want to keep it
that way, you better think
367
00:15:22,380 --> 00:15:24,340
a little more
about keeping me happy.
368
00:15:24,380 --> 00:15:25,750
Oh, this is marvelous!
369
00:15:25,800 --> 00:15:28,210
Nothing like steak
and a hot cup of coffee.
370
00:15:29,880 --> 00:15:31,340
I know we gotta get rid
of a lot of money,
371
00:15:31,380 --> 00:15:36,930
but I got meat hitting
other meat right about here.
372
00:15:36,970 --> 00:15:39,810
I'll just leave this here.
Whenever you're ready.
373
00:15:39,850 --> 00:15:41,270
Thank you.
Okay.
374
00:15:42,520 --> 00:15:44,810
$310? That's it?
375
00:15:44,860 --> 00:15:46,190
We just cannot get
rid of this money!
376
00:15:46,230 --> 00:15:47,480
Arthur, you want
anything else?
377
00:15:47,530 --> 00:15:50,400
A round of king crab claws?
A brandy?
378
00:15:50,450 --> 00:15:51,860
No, thanks,
but on the way home,
379
00:15:51,910 --> 00:15:53,160
I'd love to stop by
380
00:15:53,200 --> 00:15:55,740
for a small cone
at Dairy Queen.
381
00:15:57,910 --> 00:15:59,790
Great.
That's 85 cents.
382
00:15:59,830 --> 00:16:03,040
That's the big one.
I don't want the big one.
383
00:16:03,080 --> 00:16:04,500
Would you
stop talking? Okay?
384
00:16:04,540 --> 00:16:05,880
Look, we've got
to spend this money,
385
00:16:05,920 --> 00:16:07,000
get this day
over with.
386
00:16:07,050 --> 00:16:09,210
-What do you want to do?
-DOUG: I...
387
00:16:09,260 --> 00:16:11,550
Hey, look who
just walked in.
388
00:16:11,590 --> 00:16:16,010
MONEY: *Turned up the musicjust as loud as it could go*
389
00:16:16,050 --> 00:16:19,220
*Blew out the speakersin her daddy's radio*
390
00:16:19,270 --> 00:16:20,930
*She was shakin'*
391
00:16:20,980 --> 00:16:23,100
BOTH:
*Oh oh ooo oh*
392
00:16:23,140 --> 00:16:24,900
*Snappin' her fingers*
393
00:16:24,940 --> 00:16:27,900
DOUG AND DEACON:
*Oh oh ooo oh*
394
00:16:27,940 --> 00:16:31,490
*Movin' up and down,around, around*
395
00:16:31,530 --> 00:16:33,110
*She was*
396
00:16:33,150 --> 00:16:34,910
*Shakin'*
397
00:16:38,160 --> 00:16:39,540
Who is this man?
398
00:16:39,580 --> 00:16:40,950
It's Eddie Money.
399
00:16:41,000 --> 00:16:43,790
Oh. I once knew
a Lou Money.
400
00:16:45,960 --> 00:16:47,040
That's great.
401
00:16:47,090 --> 00:16:48,210
All right, you know,
I'm going to have
402
00:16:48,250 --> 00:16:49,420
to wrap this up.
Carrie's getting home
403
00:16:49,460 --> 00:16:50,510
in less than
an hour.
404
00:16:50,550 --> 00:16:52,090
That was--that was
great, guys.
405
00:16:52,130 --> 00:16:54,880
-*She was shakin'*
-DOUG: All righty.
406
00:16:54,930 --> 00:16:57,140
*Snapping her fingers*
407
00:16:58,430 --> 00:16:59,430
Well, hello, Carrie.
408
00:16:59,470 --> 00:17:01,470
Oh! Hi, Mr. Kaplan.
409
00:17:07,230 --> 00:17:09,230
Um, I just want
to say I'm excited
410
00:17:09,270 --> 00:17:11,150
about coming
to work for you.
411
00:17:11,190 --> 00:17:12,570
Oh, about that.
412
00:17:12,610 --> 00:17:15,110
Marjorie's balloon
business didn't pan out.
413
00:17:15,160 --> 00:17:16,990
It turns out she's
allergic to helium,
414
00:17:17,030 --> 00:17:19,120
so until they discover
another gas
415
00:17:19,160 --> 00:17:20,240
that's lighter than air,
416
00:17:20,290 --> 00:17:21,830
she'll be staying put.
417
00:17:23,080 --> 00:17:24,290
Sorry, kiddo.
418
00:17:24,330 --> 00:17:25,960
[ELEVATOR DINGS]
419
00:17:33,170 --> 00:17:35,010
Isn't this your floor?
420
00:17:36,930 --> 00:17:38,260
Sure is.
421
00:17:46,480 --> 00:17:48,190
Um, Mr. Pruzan.
422
00:17:48,230 --> 00:17:49,480
I heard.
423
00:17:58,200 --> 00:18:02,580
*Save a little roomin your heart for me*
424
00:18:04,000 --> 00:18:05,960
-Hey, where are you going?
-I'm leaving.
425
00:18:06,000 --> 00:18:08,210
The man refused to play
any of my requests.
426
00:18:08,250 --> 00:18:09,580
-He didn't know them!
-Please!
427
00:18:09,630 --> 00:18:12,130
Everyone knows
Little Brown Jug!
428
00:18:14,260 --> 00:18:16,340
Oh, no. He's going
for the sax again.
429
00:18:16,380 --> 00:18:18,510
His last solo was,
like, 10 minutes.
430
00:18:18,550 --> 00:18:21,260
Hey, Eddie.
Ed--Mr. Money.
431
00:18:21,300 --> 00:18:23,890
Hey, Eddie! Eddie!
Eddie!
432
00:18:23,930 --> 00:18:25,180
-Yo.
-Sorry, man.
433
00:18:25,230 --> 00:18:26,480
Look, you guys,
you guys sound great.
434
00:18:26,520 --> 00:18:27,600
You know,
you, too, Tommy.
435
00:18:27,640 --> 00:18:29,480
You're wonderful.
The thing is,
436
00:18:29,520 --> 00:18:31,980
my wife is coming home
and long story short,
437
00:18:32,020 --> 00:18:33,270
I just--
I need you guys to go.
438
00:18:33,320 --> 00:18:34,440
So here's your
money--hey!
439
00:18:34,480 --> 00:18:36,110
Money
for money, huh?
440
00:18:36,150 --> 00:18:37,490
I don't follow.
441
00:18:38,450 --> 00:18:40,120
Okay, well, here you
go anyway.
442
00:18:40,160 --> 00:18:41,200
There you go.
443
00:18:41,240 --> 00:18:42,910
Thanks for coming.
444
00:18:42,950 --> 00:18:44,240
You guys drive
safe now, okay?
445
00:18:44,290 --> 00:18:45,500
-[PLAYS SAX]
-Yeah!
446
00:18:45,540 --> 00:18:49,120
-MONEY: *Shakin'*
-Yeah!
447
00:18:49,170 --> 00:18:51,540
Thank God it's over!
448
00:18:51,580 --> 00:18:53,380
[SARCASTICALLY]
Super day. A lot of fun.
449
00:18:53,420 --> 00:18:54,590
All right, let's just
check this place,
450
00:18:54,630 --> 00:18:55,710
make sure there's
no evidence
451
00:18:55,760 --> 00:18:56,920
lying around.
452
00:18:56,970 --> 00:18:58,050
You know, everything
looks cool.
453
00:18:58,090 --> 00:18:59,180
I gave the rest
of the cash
454
00:18:59,220 --> 00:19:00,470
to Eddie Money,
455
00:19:00,510 --> 00:19:04,220
and--oh, my god!
456
00:19:04,260 --> 00:19:06,310
Oh, my god! I never
replaced the $100!
457
00:19:06,350 --> 00:19:07,390
What?
458
00:19:07,430 --> 00:19:08,730
The money I took
in the first place!
459
00:19:08,770 --> 00:19:10,100
I--I was going
to put it back
460
00:19:10,150 --> 00:19:11,440
in there now, but...
461
00:19:11,480 --> 00:19:12,610
I gave it
all to him!
462
00:19:12,650 --> 00:19:14,730
-Lend me 100 bucks!
-No way!
463
00:19:14,770 --> 00:19:16,190
Come on, man!
Carrie will kill me!
464
00:19:16,230 --> 00:19:17,570
DEACON: No! I'm taking
the money I have left,
465
00:19:17,610 --> 00:19:18,990
and I'm buying
something for my mom.
466
00:19:19,030 --> 00:19:21,070
What's the point now?
She wanted a cruise.
467
00:19:21,110 --> 00:19:23,120
Anything less will be
a total letdown.
468
00:19:23,160 --> 00:19:24,950
You know what?
I'd flush this cash
469
00:19:24,990 --> 00:19:27,160
down the toilet before
I gave it to you.
470
00:19:27,200 --> 00:19:28,960
You know, I, uh...
471
00:19:29,000 --> 00:19:31,750
I could just
take it from you.
472
00:19:31,790 --> 00:19:34,090
Uh-huh.
473
00:19:34,130 --> 00:19:36,380
That is certainly
something I'd like to see.
474
00:19:40,260 --> 00:19:42,300
What's the delay?
475
00:19:45,100 --> 00:19:47,020
Didn't think so.
476
00:19:48,140 --> 00:19:49,600
Aah!
477
00:19:49,640 --> 00:19:50,980
[THUMP]
478
00:19:53,770 --> 00:19:56,020
[GRUNTING]
479
00:19:59,030 --> 00:20:00,530
Arthur! Arthur!
Do you have any cash?
480
00:20:00,570 --> 00:20:03,660
-No.
-Oh, God, I need 100 bucks!
481
00:20:03,700 --> 00:20:06,450
Well, I've got
something worth...
482
00:20:06,490 --> 00:20:07,540
nearly that:
483
00:20:07,580 --> 00:20:08,580
a pair of ice skates
484
00:20:08,620 --> 00:20:11,330
actually worn by
Mr. Dick Button.
485
00:20:28,430 --> 00:20:31,180
Oh, damn key!
486
00:20:31,230 --> 00:20:32,440
God!
487
00:20:47,700 --> 00:20:49,160
[SOFTLY]
Oh, God!
488
00:21:01,630 --> 00:21:04,220
-Hey!
-Hey, Doug.
489
00:21:05,390 --> 00:21:06,720
So get this.
490
00:21:06,760 --> 00:21:09,720
I leave Pruzan to go
to work for Mr. Kaplan,
491
00:21:09,760 --> 00:21:10,850
but then it turns
out Mr. Kaplan
492
00:21:10,890 --> 00:21:12,140
doesn't need me,
493
00:21:12,180 --> 00:21:13,440
So then I have to go
back to Pruzan.
494
00:21:13,480 --> 00:21:14,730
It was unbelievable.
495
00:21:14,770 --> 00:21:15,770
So how was your day?
496
00:21:15,810 --> 00:21:17,060
Oh, same old,
same old.
497
00:21:17,110 --> 00:21:18,310
You know...
498
00:21:18,360 --> 00:21:21,230
ding-dong,
here's your box.
499
00:21:21,280 --> 00:21:25,700
You know, I saw a guy
in a Ferrari today.
500
00:21:25,740 --> 00:21:27,870
Looked
a lot like you.
501
00:21:27,910 --> 00:21:30,160
Yeah, well, I thought
I saw you, too,
502
00:21:30,200 --> 00:21:31,290
but it was a skinny,
Chinese guy.
503
00:21:31,330 --> 00:21:33,080
What a world, huh?
504
00:21:37,790 --> 00:21:40,420
[SOFTLY]
Oh!
505
00:21:40,460 --> 00:21:42,260
Splinter!
506
00:21:49,970 --> 00:21:52,140
Department
of Motor Vehicles?
507
00:22:05,650 --> 00:22:07,530
What?
508
00:22:07,570 --> 00:22:10,660
[THEME MUSIC PLAYING]
34885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.