All language subtitles for The King of Queens (1999) - S02E12 - Net Prophets_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:08,040 [**] 2 00:00:15,390 --> 00:00:17,510 Seasons Greetings! 3 00:00:17,550 --> 00:00:19,470 Hey. 4 00:00:19,510 --> 00:00:20,720 Oh, God. Yeah. 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,520 The reindeer sweater? 6 00:00:22,560 --> 00:00:23,730 That's right. 7 00:00:23,770 --> 00:00:25,400 Look at it. Don't look away. 8 00:00:27,110 --> 00:00:29,570 I can't help it. It frightens me. 9 00:00:29,610 --> 00:00:30,780 Hey, come on, I've had it since the 11th grade. 10 00:00:30,820 --> 00:00:32,240 What's wrong with it? 11 00:00:32,280 --> 00:00:34,280 Have you looked in a mirror? 12 00:00:35,490 --> 00:00:36,820 It's OK, I know the rules, all right: 13 00:00:36,870 --> 00:00:38,410 Don't wear it out of the house, 14 00:00:38,450 --> 00:00:40,450 don't wear it to any holiday parties, 15 00:00:40,490 --> 00:00:43,080 and if anybody comes over, I have to run upstairs. 16 00:00:44,620 --> 00:00:46,540 What's that on the back of your arm? 17 00:00:46,580 --> 00:00:47,750 Hmm? 18 00:00:49,130 --> 00:00:52,550 Oh! What do you know? 19 00:00:52,590 --> 00:00:54,630 A candy cane. 20 00:00:54,670 --> 00:00:57,470 A little gift from some Christmas past. 21 00:00:59,260 --> 00:01:01,560 You're not actually gonna eat that, are you? 22 00:01:01,600 --> 00:01:03,770 Have I made a decision? No. 23 00:01:03,810 --> 00:01:07,400 Am I intrigued? Certainly. 24 00:01:07,440 --> 00:01:08,770 Give me that. 25 00:01:11,440 --> 00:01:12,570 That's all right, 26 00:01:12,610 --> 00:01:14,280 there might be others. 27 00:01:16,950 --> 00:01:19,910 MALE SINGER: *My eyes are gettin' weary* 28 00:01:19,950 --> 00:01:22,540 *My back is gettin' tight* 29 00:01:22,580 --> 00:01:24,410 *I'm sittin' here in traffic* 30 00:01:24,450 --> 00:01:27,420 *On the Queensboro Bridge tonight* 31 00:01:27,460 --> 00:01:31,130 *But I don't care, 'cause all I want to do* 32 00:01:32,630 --> 00:01:36,550 *Is cash my check and drive right home to you* 33 00:01:38,470 --> 00:01:40,260 *'Cause, baby, all my life* 34 00:01:40,300 --> 00:01:43,600 * I will be drivin' home to you* 35 00:01:54,030 --> 00:01:55,650 I can't believe this! 36 00:01:55,690 --> 00:01:58,150 Can't believe what? What happened? 37 00:01:58,200 --> 00:02:00,570 Those fancy-shmancy neighbors across the street 38 00:02:00,620 --> 00:02:02,030 are what happened! 39 00:02:02,080 --> 00:02:03,870 I'm so angry I could spit! 40 00:02:03,910 --> 00:02:05,200 Okay, mission accomplished. 41 00:02:06,330 --> 00:02:07,290 Dad, now just calm down 42 00:02:07,330 --> 00:02:09,790 and tell me what happened. 43 00:02:09,830 --> 00:02:11,750 I put a wreath on our front door last night, 44 00:02:11,790 --> 00:02:14,210 and now I come home to find one twice the size of ours 45 00:02:14,250 --> 00:02:16,170 hanging on the Rinaldi's door. 46 00:02:16,210 --> 00:02:17,260 So? 47 00:02:17,300 --> 00:02:19,220 So? It's a snub! 48 00:02:19,260 --> 00:02:21,800 It's their way of saying, "Look at us, world, 49 00:02:21,850 --> 00:02:24,890 we're richer than those schnooks across the street!" 50 00:02:24,930 --> 00:02:28,600 How dare they flaunt their wealth at us. Ugh! 51 00:02:30,230 --> 00:02:32,940 Wealth? Dad, Mr. Rinaldi drives a cab, 52 00:02:32,980 --> 00:02:34,940 and his wife works for Easterseals. 53 00:02:34,980 --> 00:02:36,690 Yeah, and they're gonna make sure 54 00:02:36,740 --> 00:02:38,700 everyone in the neighborhood knows it. 55 00:02:38,740 --> 00:02:41,030 Well, honey, the Rinaldis are about to look directly 56 00:02:41,070 --> 00:02:42,870 into the mouth of hell! 57 00:02:42,910 --> 00:02:44,990 Dad, Dad, can't you just take a white pill 58 00:02:45,040 --> 00:02:47,160 and a blue pill and leave this alone? 59 00:02:47,200 --> 00:02:49,250 Oh, I will take those pills, 60 00:02:49,290 --> 00:02:51,290 but I will not leave this alone. 61 00:02:55,960 --> 00:02:57,630 -Hi. -Hey. 62 00:02:57,670 --> 00:02:59,260 Want to help me wrap a little bit? 63 00:03:00,430 --> 00:03:02,260 Uh, sure. But, uh... 64 00:03:02,300 --> 00:03:04,260 I think we need to have a little talk first. 65 00:03:04,300 --> 00:03:06,680 What? What happened? Is everything okay? 66 00:03:06,720 --> 00:03:09,100 Oh, it's just that today, uh, 67 00:03:09,140 --> 00:03:10,850 at work, out of the blue, 68 00:03:10,890 --> 00:03:13,900 I get called into Supervisor O'Boyle's office and, uh... 69 00:03:13,940 --> 00:03:15,900 And--and what? 70 00:03:15,940 --> 00:03:17,110 Uh, he just handed me 71 00:03:17,150 --> 00:03:20,150 this $3,000 Christmas bonus! 72 00:03:21,860 --> 00:03:24,990 $3,000! I can't believe it! 73 00:03:25,030 --> 00:03:26,740 And see what I did there? I made you think it was bad, 74 00:03:26,790 --> 00:03:29,080 when actually it was good. 75 00:03:29,120 --> 00:03:30,290 Yeah, you're a comedic genius. 76 00:03:30,330 --> 00:03:32,040 Let me see this. Ohh! 77 00:03:32,080 --> 00:03:35,130 Holy crap! 3,000 bucks! 78 00:03:35,170 --> 00:03:37,170 And all I got was a donation made in my name 79 00:03:37,210 --> 00:03:39,300 to some disease charity. 80 00:03:39,340 --> 00:03:41,340 Yeah, thank ya! 81 00:03:41,380 --> 00:03:42,590 So what do you want to do with it? 82 00:03:42,630 --> 00:03:45,720 Well, I'm thinkin', and go with me here--ahem-- 83 00:03:45,760 --> 00:03:47,390 double-d breast implants. 84 00:03:53,100 --> 00:03:56,190 Why? The ones you have now are so cute and perky. 85 00:03:59,150 --> 00:04:01,650 Way to turn it around on me. 86 00:04:01,700 --> 00:04:03,450 Look, I'm serious. What do you want to do with it? 87 00:04:03,490 --> 00:04:04,990 I don't know. I guess we should throw it in the bank quick 88 00:04:05,030 --> 00:04:07,830 before they realize what a mediocre employee I really am. 89 00:04:09,080 --> 00:04:10,830 Really? Put it in the bank? 90 00:04:10,870 --> 00:04:13,000 Why, you got another idea? Hmm? 91 00:04:13,040 --> 00:04:15,040 Solid gold bathtub? 92 00:04:15,080 --> 00:04:16,170 Should we have our teeth drilled 93 00:04:16,210 --> 00:04:17,210 and little rubies put in? 94 00:04:17,250 --> 00:04:18,670 [IMITATES BUGS BUNNY] Hey, what's up? 95 00:04:20,340 --> 00:04:22,670 No. I was thinking 96 00:04:22,720 --> 00:04:24,430 that all these lawyers at my firm 97 00:04:24,470 --> 00:04:26,470 have been investing in all these internet stocks, 98 00:04:26,510 --> 00:04:29,470 and they have been making some stupid money. 99 00:04:29,510 --> 00:04:30,850 You want to put the money in the stock market? 100 00:04:30,890 --> 00:04:33,140 Doug, these web stocks are exploding. 101 00:04:33,180 --> 00:04:35,810 You remember that lawyer from my firm, Harry Sternin? 102 00:04:35,850 --> 00:04:37,020 No. 103 00:04:37,060 --> 00:04:40,070 The one you said looks like a fat Phil Collins? 104 00:04:40,110 --> 00:04:41,320 Heh. Oh, yeah. 105 00:04:41,360 --> 00:04:42,990 Anyway, he--he bought this stock called 106 00:04:43,030 --> 00:04:44,780 shominy dot something, 107 00:04:44,820 --> 00:04:48,780 and he tripled his money in the last 4 days. 108 00:04:48,830 --> 00:04:50,330 "Shominy"? What do they even do? 109 00:04:50,370 --> 00:04:51,830 I don't know. They make shominies. 110 00:04:51,870 --> 00:04:53,330 Who--who cares? 111 00:04:53,370 --> 00:04:55,080 The point is... 112 00:04:55,120 --> 00:04:57,250 the stock was at $2.00 on Monday 113 00:04:57,290 --> 00:04:59,960 and now it's at 6.00! What do you think? 114 00:05:00,000 --> 00:05:03,010 I don't know. I kinda like my "put it in the bank" idea. 115 00:05:03,050 --> 00:05:04,170 Come on, Dougie, 116 00:05:04,220 --> 00:05:06,220 the gravy train is pullin' out. 117 00:05:06,260 --> 00:05:07,970 Why can't we jump on the gravy train? 118 00:05:08,010 --> 00:05:10,010 Because sometimes gravy trains derail. 119 00:05:10,060 --> 00:05:12,180 Then there's blood and gravy everywhere. 120 00:05:14,180 --> 00:05:16,020 All right, whatever. I tried. 121 00:05:16,060 --> 00:05:17,270 [DOOR OPENS] 122 00:05:18,560 --> 00:05:19,980 Put it back! 123 00:05:47,930 --> 00:05:49,010 [BELCHES] 124 00:05:55,060 --> 00:05:56,560 Doug! Doug, come here! 125 00:05:56,600 --> 00:05:57,640 What? 126 00:05:57,690 --> 00:05:59,270 Advanced digital business to business 127 00:05:59,310 --> 00:06:01,770 e-commerce networking solutions. 128 00:06:03,860 --> 00:06:05,860 Shominy dot com. You wanted to know what they did, 129 00:06:05,900 --> 00:06:07,820 so I looked it up. Now you know. 130 00:06:07,860 --> 00:06:09,070 Thanks. I'll be in the shower. 131 00:06:09,110 --> 00:06:10,410 Doug, come on! 132 00:06:10,450 --> 00:06:11,950 This is a great stock. 133 00:06:11,990 --> 00:06:14,410 4 analysts made it their top pick. 134 00:06:14,450 --> 00:06:16,250 Come on, Carrie. All this stuff is just so risky. 135 00:06:16,290 --> 00:06:18,120 So you take a risk once in a while. 136 00:06:18,160 --> 00:06:19,370 Why do I have to take a risk? 137 00:06:19,420 --> 00:06:20,460 Look, honey, 138 00:06:20,500 --> 00:06:22,090 if we put the money in the bank, 139 00:06:22,130 --> 00:06:23,590 it'll grow in little dribs and drabs, 140 00:06:23,630 --> 00:06:26,260 but if we buy the stock, we--we have a chance 141 00:06:26,300 --> 00:06:27,590 to finally make some real money. 142 00:06:27,630 --> 00:06:31,220 We--we can go someplace, like Europe. 143 00:06:31,260 --> 00:06:33,220 What's in Europe? 144 00:06:33,260 --> 00:06:36,430 We don't have to go there. We can go anywhere. 145 00:06:36,470 --> 00:06:38,140 Busch Gardens? 146 00:06:39,190 --> 00:06:40,560 We can go to Busch Gardens anytime. 147 00:06:40,600 --> 00:06:42,190 -Want to go this weekend? -Okay. 148 00:06:44,020 --> 00:06:46,320 You are really missing the point. 149 00:06:47,490 --> 00:06:50,110 Look, honey, I am happy with our life. 150 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 I really am. 151 00:06:51,200 --> 00:06:52,280 We love each other, 152 00:06:52,320 --> 00:06:55,580 we have good friends, good jobs. 153 00:06:55,620 --> 00:06:58,250 Now if we just had all that plus, you know... 154 00:06:58,290 --> 00:06:59,870 money... 155 00:07:01,000 --> 00:07:02,380 better yet, huh? 156 00:07:04,170 --> 00:07:05,130 You really want to do this, huh? 157 00:07:05,170 --> 00:07:06,340 Yes. 158 00:07:06,380 --> 00:07:07,880 All right, I'm your guy. I'm in. 159 00:07:07,920 --> 00:07:09,340 Yay! Mwah. 160 00:07:10,010 --> 00:07:12,510 [**] 161 00:07:16,640 --> 00:07:17,850 Oh, here you are. 162 00:07:17,890 --> 00:07:18,980 Yes, here I am. 163 00:07:19,020 --> 00:07:20,390 -How ya doin'? -Good. 164 00:07:26,020 --> 00:07:27,480 What'd you do? What's the matter? 165 00:07:29,490 --> 00:07:33,160 Nothin', just feel like gettin' a little action. 166 00:07:33,200 --> 00:07:34,450 Before dinner? 167 00:07:36,200 --> 00:07:37,290 Are you drinkin'? 168 00:07:39,370 --> 00:07:42,960 No, but maybe these stock reports I'm holding 169 00:07:43,000 --> 00:07:45,290 might have something to do with it. 170 00:07:45,340 --> 00:07:48,210 Dougie, Shominy dot com just doubled today! 171 00:07:48,250 --> 00:07:49,300 -No! -Yes. 172 00:07:49,340 --> 00:07:50,880 -No! -Yes. 173 00:07:50,920 --> 00:07:52,880 -No! -Yes! 174 00:07:52,930 --> 00:07:55,260 Let me see! Let me see! 175 00:07:55,300 --> 00:07:58,060 Oh, sweet Shominy! 176 00:07:58,100 --> 00:07:59,600 6 grand! 6 grand! 177 00:07:59,640 --> 00:08:01,350 I know. I wish we had the cash right now. 178 00:08:01,390 --> 00:08:03,350 We could throw it on the bed and have sex on it. 179 00:08:03,400 --> 00:08:06,060 Want to do it on the stock report? 180 00:08:06,110 --> 00:08:07,900 No. I think it has to be money, don't you? 181 00:08:07,940 --> 00:08:10,400 Uh, don't go by me. I'd have sex with you on an angry bear. 182 00:08:18,580 --> 00:08:20,370 [IMITATES THURSTON HOWELL] Hello, lovey! 183 00:08:22,000 --> 00:08:23,370 Oh, hey. 184 00:08:23,420 --> 00:08:24,580 What you-- what you doin'? 185 00:08:24,620 --> 00:08:27,210 Oh, nothin'. Just surfin' the web. 186 00:08:27,250 --> 00:08:28,420 Why is your voice so high? 187 00:08:28,460 --> 00:08:30,380 [IN HIGH VOICE] Psh, it's not! 188 00:08:31,340 --> 00:08:33,050 What's going on? 189 00:08:33,090 --> 00:08:34,510 The stock is down a little. 190 00:08:34,550 --> 00:08:35,550 A little? W-what's a little? 191 00:08:35,590 --> 00:08:36,550 All right, before I tell you, 192 00:08:36,590 --> 00:08:38,470 you have to agree not to panic. 193 00:08:38,510 --> 00:08:40,390 Okay, you see, by saying that, you make me panic. 194 00:08:40,430 --> 00:08:42,430 Now tell me quickly before I pass out from fear. 195 00:08:43,310 --> 00:08:45,150 Okay, it's at 4. 196 00:08:45,190 --> 00:08:46,600 Carrie, no! We bought it at 6! 197 00:08:46,650 --> 00:08:48,980 -We bought it at 6! -I know. 198 00:08:49,020 --> 00:08:49,940 But 4 is less than 6. 199 00:08:49,980 --> 00:08:51,740 I know! I went to first grade. 200 00:08:51,780 --> 00:08:53,320 Now just calm down. 201 00:08:53,360 --> 00:08:55,530 I can't calm down, Carrie. It's at 4! 202 00:08:55,570 --> 00:08:58,200 Look, Harry Sternin said that--that--that it's normal 203 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 for the stock to dip a little. 204 00:08:59,280 --> 00:09:01,750 Well, you know what? Then marry him! 205 00:09:01,790 --> 00:09:04,620 I gotta think, I gotta think, I gotta think, I gotta think! 206 00:09:06,500 --> 00:09:08,630 Well, what do we do? 207 00:09:08,670 --> 00:09:11,300 We hold onto the stock. It'll come back up. 208 00:09:11,340 --> 00:09:13,090 -You think so? -It has to. 209 00:09:13,130 --> 00:09:14,670 Now--now look... get a grip! 210 00:09:14,720 --> 00:09:18,180 Remember, we are long-term investors. 211 00:09:18,220 --> 00:09:20,350 We're in this for 3 to 4 weeks. 212 00:09:21,600 --> 00:09:23,140 All right, now just calm down 213 00:09:23,180 --> 00:09:24,980 and we'll ride it out, okay? 214 00:09:26,140 --> 00:09:27,310 Okay. 215 00:09:33,110 --> 00:09:37,280 [MUMBLING] 216 00:09:42,160 --> 00:09:44,500 [BIRDS CHIRPING] 217 00:09:45,750 --> 00:09:47,120 [BEEP] 218 00:09:47,170 --> 00:09:48,540 [BEEP] 219 00:09:48,580 --> 00:09:50,340 What are you doing? 220 00:09:50,380 --> 00:09:52,170 I want to see where the stock is at. 221 00:09:52,210 --> 00:09:53,130 Here, help me get online. 222 00:09:53,170 --> 00:09:55,420 No, no, sweetie. 223 00:09:56,420 --> 00:09:58,090 You can't watch it every minute. 224 00:09:58,130 --> 00:09:59,550 You'll drive yourself crazy. 225 00:09:59,590 --> 00:10:01,640 Look, I don't care. I want to know where it's at. 226 00:10:01,680 --> 00:10:04,020 -Fine. Do it yourself. -Look, I need your help. 227 00:10:04,060 --> 00:10:05,640 I'm stuck in Solitaire. 228 00:10:10,270 --> 00:10:12,730 Okay, one look and that's it. 229 00:10:12,770 --> 00:10:14,730 One's fine. One--one's great. 230 00:10:15,860 --> 00:10:17,610 Okay, you're signed on. 231 00:10:17,650 --> 00:10:19,160 It'll just take a second. 232 00:10:25,700 --> 00:10:26,790 Hi. 233 00:10:26,830 --> 00:10:28,210 Hello. 234 00:10:30,250 --> 00:10:34,050 Okay, we're in. Now we just type in the symbol and... 235 00:10:35,590 --> 00:10:37,170 Ohh. 236 00:10:37,220 --> 00:10:39,220 Ohh? What--what's ohh? Where you lookin'? 237 00:10:39,260 --> 00:10:40,340 It says, uh... 238 00:10:40,390 --> 00:10:41,430 it's at 3. 239 00:10:42,850 --> 00:10:44,560 3?! Oh, my God! It's at 3?! 240 00:10:44,600 --> 00:10:45,640 Come on, let's sell. Let's sell-- 241 00:10:45,680 --> 00:10:47,060 No, no, no. Look, look, look here. 242 00:10:47,100 --> 00:10:49,230 It says the dip in the stock was because the FTC approval 243 00:10:49,270 --> 00:10:51,310 of their technology was delayed. 244 00:10:51,350 --> 00:10:52,650 Of course it was delayed, 'cause no one can figure out 245 00:10:52,690 --> 00:10:54,270 what the hell they make! 246 00:10:55,730 --> 00:10:59,240 They--they make advanced commerce...something! 247 00:10:59,280 --> 00:11:00,450 Whatever it is, it's good. 248 00:11:00,490 --> 00:11:01,740 Oh, yeah? Can I buy one? Where do I go? 249 00:11:01,780 --> 00:11:03,660 Where? Waldbaum's, huh? Sam Goody? 250 00:11:03,700 --> 00:11:05,240 Has Goody got it?! 251 00:11:06,410 --> 00:11:07,700 Okay, Doug, could you just calm down, 252 00:11:07,750 --> 00:11:09,540 because you're starting to panic me. 253 00:11:09,580 --> 00:11:11,330 Yeah, 'cause you know I'm right. Oh, my God! 254 00:11:11,370 --> 00:11:12,540 We're gonna lose the whole 3 grand! 255 00:11:12,580 --> 00:11:14,130 It's going to go down to zero! 256 00:11:14,170 --> 00:11:15,210 Oh, God! Dry heaves. 257 00:11:15,250 --> 00:11:16,500 Ewww! 258 00:11:20,300 --> 00:11:21,630 Carrie, look, I am begging you. 259 00:11:21,680 --> 00:11:23,470 Please, let's just sell, okay? 260 00:11:23,510 --> 00:11:24,720 Let's sell while we still have enough 261 00:11:24,760 --> 00:11:26,100 to go to Busch Gardens. 262 00:11:26,140 --> 00:11:27,140 I don't--I don't know. 263 00:11:27,180 --> 00:11:28,520 I mean, Harry's not selling. 264 00:11:28,560 --> 00:11:30,230 Harry's a millionaire, all right? 265 00:11:30,270 --> 00:11:31,440 He buys and sells people for sport. 266 00:11:31,480 --> 00:11:33,310 He'd kill you as soon as look at you. 267 00:11:34,560 --> 00:11:36,440 Look... 268 00:11:36,480 --> 00:11:38,440 Carrie, I'm not wired for this kind of stuff. 269 00:11:38,490 --> 00:11:41,280 You know, I'm--I'm jittery, I-I'm nervous. 270 00:11:41,320 --> 00:11:43,570 Look, my eye is twitching. Look, you see it? 271 00:11:43,620 --> 00:11:45,120 No. 272 00:11:45,160 --> 00:11:47,450 Well, it's not now, but it was. 273 00:11:47,490 --> 00:11:49,370 We gotta sell. Come on! 274 00:11:49,410 --> 00:11:50,830 I don't care if it goes up to 100 tomorrow. 275 00:11:50,870 --> 00:11:52,710 Let's just get out of it and be done with it. 276 00:11:52,750 --> 00:11:54,330 [SCOFFS] 277 00:11:54,380 --> 00:11:56,250 Fine! If it's gonna make you this crazy, 278 00:11:56,290 --> 00:11:57,710 then we'll sell it. 279 00:11:57,750 --> 00:11:59,760 Good. 280 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Thank you. 281 00:12:03,180 --> 00:12:04,220 I can't tell you how good it feels to be done 282 00:12:04,260 --> 00:12:05,800 with this madness. 283 00:12:11,640 --> 00:12:13,810 It's back up. Hmm? 284 00:12:31,160 --> 00:12:32,960 Oh, darling, just in time. 285 00:12:34,040 --> 00:12:36,540 What, are you having a party? 286 00:12:37,960 --> 00:12:39,880 No, no, I'm getting into the Christmas spirit 287 00:12:39,920 --> 00:12:41,720 and putting together an outdoor display 288 00:12:41,760 --> 00:12:44,930 that will make the Rinaldis feel poor and ashamed. 289 00:12:46,010 --> 00:12:48,100 So, what do you think? 290 00:12:48,140 --> 00:12:49,220 What is it? 291 00:12:49,260 --> 00:12:51,640 It's a Nativity scene. 292 00:12:51,680 --> 00:12:54,310 -Not so much. -Sure it is. 293 00:12:54,350 --> 00:12:55,730 You got your Wise Men here, 294 00:12:55,770 --> 00:12:58,570 there's Joseph, Mary, and the Baby Jesus. 295 00:12:59,400 --> 00:13:00,900 CARRIE: He's huge. 296 00:13:04,240 --> 00:13:05,660 So? 297 00:13:05,700 --> 00:13:06,660 So he looks like he could crush 298 00:13:06,700 --> 00:13:08,160 all the Wise Men to death. 299 00:13:09,740 --> 00:13:12,250 But he wouldn't do that. He's gentle. 300 00:13:12,290 --> 00:13:13,750 He's Baby Jesus. 301 00:13:16,250 --> 00:13:17,920 And what about the wooden Indian? 302 00:13:17,960 --> 00:13:18,880 Who's he supposed to be? 303 00:13:18,920 --> 00:13:20,880 No one. I just like it. 304 00:13:22,090 --> 00:13:23,920 And who's to say he wasn't there? 305 00:13:26,680 --> 00:13:29,800 Dad, I love you so much, 306 00:13:29,850 --> 00:13:31,060 but there's no way in hell this is 307 00:13:31,100 --> 00:13:33,770 going in front of our house. 308 00:13:33,810 --> 00:13:34,890 WOMAN [ON TV]:And it was the fourth record day 309 00:13:34,930 --> 00:13:36,980 in a row for the NASDAQ as tech stocks 310 00:13:37,020 --> 00:13:38,770 continue to fire the market. 311 00:13:38,810 --> 00:13:41,230 Leading the charge is new issue Shominy dot com, 312 00:13:41,270 --> 00:13:45,070 up over 200% on news that it received FTC approval 313 00:13:45,110 --> 00:13:47,240 of its highly anticipated advanced digital 314 00:13:47,280 --> 00:13:49,030 business to business e-commerce 315 00:13:49,070 --> 00:13:51,660 networking solution technology. 316 00:13:55,790 --> 00:13:57,960 Approval. They got approval. 317 00:13:58,000 --> 00:13:59,130 Good for them. 318 00:14:00,210 --> 00:14:02,050 Yes... 319 00:14:02,090 --> 00:14:03,380 good for them. 320 00:14:10,970 --> 00:14:13,060 You're hating me right now, aren't you? 321 00:14:13,100 --> 00:14:14,890 Nooo! 322 00:14:16,850 --> 00:14:18,770 Yes, you are. Come on, you can say it, huh? 323 00:14:18,810 --> 00:14:21,400 "Chunky made us sell. Chunky cost us money." 324 00:14:21,440 --> 00:14:22,650 That's what you're thinkin'. 325 00:14:22,690 --> 00:14:24,190 That is not what I'm thinking. 326 00:14:24,230 --> 00:14:25,740 You have to be thinking that, Carrie. 327 00:14:25,780 --> 00:14:27,320 If it wasn't for me, we'd be up like... 328 00:14:27,360 --> 00:14:29,110 like 4,000 bucks. 329 00:14:29,160 --> 00:14:31,280 Closer to 5. 330 00:14:31,320 --> 00:14:33,280 But it is not your fault. 331 00:14:33,330 --> 00:14:36,960 I'm the one who let your non-stop bitching 332 00:14:37,000 --> 00:14:39,420 and whimpering wear me down. 333 00:14:39,460 --> 00:14:41,880 And for that, I am very, very sorry. 334 00:14:44,000 --> 00:14:46,170 -So we're cool? -Oy. 335 00:14:46,210 --> 00:14:48,170 I'm sorry, all right? I feel guilty. 336 00:14:48,220 --> 00:14:50,390 You know, I--I acted like a little... 337 00:14:50,430 --> 00:14:52,890 sissy investor girl. 338 00:14:52,930 --> 00:14:54,180 Here, make this part of my body. 339 00:14:54,220 --> 00:14:55,930 Just make it part of my body. 340 00:14:57,310 --> 00:14:59,850 Doug, would you just forget it? Come on! 341 00:14:59,890 --> 00:15:01,940 We--we sold the stock. It's over with. 342 00:15:01,980 --> 00:15:05,150 Could we just get on with our lives? 343 00:15:05,190 --> 00:15:06,360 Okay? 344 00:15:07,240 --> 00:15:08,860 -Okay. -Okay. 345 00:15:15,370 --> 00:15:16,910 Let's buy back in. 346 00:15:17,950 --> 00:15:18,910 What?! 347 00:15:18,960 --> 00:15:20,790 Come on. It's on its way back up. 348 00:15:20,830 --> 00:15:22,420 OK. That settles it. You need lithium. 349 00:15:22,460 --> 00:15:25,340 No. Think about it. We only sold 'cause we-- 350 00:15:25,380 --> 00:15:27,420 we didn't have any approval, you know? 351 00:15:27,460 --> 00:15:28,760 Now we have something to sink our teeth into. 352 00:15:28,800 --> 00:15:30,930 We got the--grr grr-- the approval. 353 00:15:35,850 --> 00:15:38,850 God, Doug, you are driving me crazy! 354 00:15:38,890 --> 00:15:40,390 But the stock is so high now! 355 00:15:40,440 --> 00:15:41,850 High and only goin' higher. 356 00:15:41,900 --> 00:15:43,360 I know it, Carrie. I feel it, I swear. 357 00:15:43,400 --> 00:15:44,860 It's a gut feeling. 358 00:15:44,900 --> 00:15:46,730 This does not lie. 359 00:15:49,900 --> 00:15:51,200 All right, we buy back in. 360 00:15:51,240 --> 00:15:54,280 B-b-but this time, we buy the stock 361 00:15:54,320 --> 00:15:58,870 and we leave it alone for one full week, OK? 362 00:15:58,910 --> 00:16:01,460 We do not obsess, we do not panic. 363 00:16:01,500 --> 00:16:03,170 We just go on with our lives 364 00:16:03,210 --> 00:16:05,040 and let the stock do whatever it's gonna do. 365 00:16:05,090 --> 00:16:06,920 Hey, what stock? 366 00:16:11,380 --> 00:16:12,880 It's all right there. 367 00:16:12,930 --> 00:16:14,340 Take your time crossin'. 368 00:16:15,470 --> 00:16:17,260 And have a nice day. 369 00:16:19,930 --> 00:16:21,480 Yeah, there's a new invention. 370 00:16:21,520 --> 00:16:22,770 It's called a turn signal. Why don't you use it, 371 00:16:22,810 --> 00:16:24,100 you moron? 372 00:16:25,810 --> 00:16:27,860 Hey, got enough dogs there, guy? 373 00:16:27,900 --> 00:16:31,360 That's crazy, walking all those dogs. 374 00:16:31,400 --> 00:16:33,410 *Go on, now go* 375 00:16:33,450 --> 00:16:35,240 *Walk out the door* 376 00:16:35,280 --> 00:16:37,950 *Just turn around now* 377 00:16:37,990 --> 00:16:40,830 Those wheels are on your chair for a reason... 378 00:16:40,870 --> 00:16:42,290 use 'em! 379 00:16:46,460 --> 00:16:48,800 [CAR HORNS HONKING] 380 00:16:58,560 --> 00:16:59,560 BOB CRATCHETT [ON TV]: We've never had any quarrel 381 00:16:59,600 --> 00:17:01,350 that I've ever been party to. 382 00:17:01,390 --> 00:17:02,730 I ask nothing of you. 383 00:17:02,770 --> 00:17:03,770 I came here in the spirit of bright good will 384 00:17:03,810 --> 00:17:05,560 and I won't let you dampen it. 385 00:17:05,600 --> 00:17:07,440 So a Merry Christmas to you anyway, Uncle. 386 00:17:07,480 --> 00:17:09,190 Good evening. 387 00:17:09,230 --> 00:17:11,610 SCROOGE [ON TV]: Humbug! 388 00:17:11,650 --> 00:17:14,450 O-okay, why are you doing that? 389 00:17:14,490 --> 00:17:15,570 What? 390 00:17:15,610 --> 00:17:16,610 Mouthing. 391 00:17:16,660 --> 00:17:18,200 What are you talking about? 392 00:17:18,240 --> 00:17:21,540 You're mouthing along to the movie. 393 00:17:21,580 --> 00:17:23,200 So? I've seen the movie 100 times. 394 00:17:23,250 --> 00:17:24,290 I know all the words. 395 00:17:24,330 --> 00:17:26,290 I understand that. 396 00:17:26,330 --> 00:17:27,830 But it's annoying. 397 00:17:29,340 --> 00:17:31,130 So then don't watch me. 398 00:17:31,170 --> 00:17:34,300 I wasn't watching you, okay? 399 00:17:34,340 --> 00:17:36,340 But I can see it in my periphinal vision 400 00:17:36,380 --> 00:17:38,010 and it's distracting. 401 00:17:40,260 --> 00:17:41,560 It's peripheral. 402 00:17:43,180 --> 00:17:44,270 What did I say? 403 00:17:44,310 --> 00:17:46,060 You said, "periphinal." 404 00:17:47,350 --> 00:17:48,650 No, I didn't. 405 00:17:48,690 --> 00:17:50,150 Okay, fine, you didn't. 406 00:17:50,190 --> 00:17:52,110 -Can I watch the movie now? -Oh, go ahead. 407 00:17:52,150 --> 00:17:53,320 SCROOGE [ON TV]:That's a poor excuse for picking 408 00:17:53,360 --> 00:17:55,610 a man's pocket every 25th of December. 409 00:17:56,450 --> 00:17:57,610 I said "peripheral." 410 00:17:59,200 --> 00:18:01,370 CRATCHETT [ON TV]: It's the family more than me. 411 00:18:01,410 --> 00:18:03,500 For God sakes, wash your feet. 412 00:18:03,540 --> 00:18:05,370 They stink! 413 00:18:07,000 --> 00:18:09,040 Okay, it's not my feet. It's my socks. 414 00:18:10,500 --> 00:18:11,920 Well, burn 'em. 415 00:18:12,960 --> 00:18:14,090 Funny, you didn't have a problem with my feet 416 00:18:14,130 --> 00:18:15,630 when the stock was at 12. 417 00:18:15,670 --> 00:18:18,010 Okay, here we go. 418 00:18:18,050 --> 00:18:19,970 Look, stinky, you're the one who begged me 419 00:18:20,010 --> 00:18:23,890 to buy back in just in time to ride the plummet. 420 00:18:23,930 --> 00:18:27,480 They got the approval! 421 00:18:29,440 --> 00:18:30,940 Right. The approval. 422 00:18:30,980 --> 00:18:32,900 Oh, I could sink my teeth into the approval. 423 00:18:32,940 --> 00:18:34,610 You know what? Why don't you sink your teeth into my ass? 424 00:18:36,440 --> 00:18:38,200 That's nice. That's nice. That's very ladylike. 425 00:18:38,240 --> 00:18:40,910 What a delicate little flower I married, hmm? 426 00:18:43,030 --> 00:18:45,200 Well, Doug, at least I know not to buy high 427 00:18:45,250 --> 00:18:47,540 and sell low, okay? So here's a tip. 428 00:18:47,580 --> 00:18:49,500 Why don't you buy yourself some instinct? 429 00:18:49,540 --> 00:18:51,040 You know what? That's a real good idea. 430 00:18:51,080 --> 00:18:52,250 I'll--I'll go down to the bank and I'll take out 431 00:18:52,290 --> 00:18:53,500 a little bit of my Christmas bonus-- 432 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 Oops, it never made it there! 433 00:19:00,010 --> 00:19:01,590 You know what? You could pin this on me 434 00:19:01,640 --> 00:19:03,560 if you want to, Doug, 435 00:19:03,600 --> 00:19:06,270 but remember, you're the one who sold, 436 00:19:06,310 --> 00:19:07,350 you're the one who panicked. 437 00:19:07,390 --> 00:19:08,600 Oh, here it comes. 438 00:19:08,640 --> 00:19:10,100 Okay, go ahead, say it, say it. 439 00:19:10,150 --> 00:19:11,350 Chunky cost us money. 440 00:19:11,400 --> 00:19:13,520 Come on. Come on, say it. It doesn't matter. 441 00:19:13,570 --> 00:19:15,940 Well, Chunky did cost us money. 442 00:19:15,980 --> 00:19:18,950 I can't believe you just called me Chunky. 443 00:19:20,450 --> 00:19:23,370 Hey, kids, come here. I want to show you something. 444 00:19:23,410 --> 00:19:25,660 -Okay. -[INSTRUMENTAL "SILENT NIGHT" PLAYING OVER SPEAKERS] 445 00:19:25,700 --> 00:19:27,620 Come on, double-time. 446 00:19:27,660 --> 00:19:29,460 Come on, let's go. Quick. Quick, quick. 447 00:19:30,370 --> 00:19:31,540 What's up? 448 00:19:31,580 --> 00:19:33,040 I, uh, scrapped all the other junk 449 00:19:33,080 --> 00:19:35,090 and I went out and I got this. 450 00:19:35,130 --> 00:19:36,590 So what do you think? 451 00:19:36,630 --> 00:19:39,170 ["SILENT NIGHT" CONTINUES PLAYING] 452 00:19:42,470 --> 00:19:43,600 You know, I shouldn't have told you 453 00:19:43,640 --> 00:19:45,060 about my Christmas bonus in the first place. 454 00:19:45,100 --> 00:19:46,310 That's it. 455 00:19:46,350 --> 00:19:48,680 Oh, sure, why don't we just sell the stock, hmm? 456 00:19:48,730 --> 00:19:51,270 It's just about low enough. 457 00:19:51,310 --> 00:19:52,480 Fine, sell! 458 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 Good. Then when it goes back up on Monday, 459 00:19:53,560 --> 00:19:55,730 you'll be all, "Ooh, Chunky sorry." 460 00:19:55,770 --> 00:19:57,230 -Again? Again with the Chunky? -Yes, yes. 461 00:19:57,280 --> 00:19:59,650 -You back it down. -Both of you stop it! 462 00:20:01,400 --> 00:20:03,450 How sad this is. 463 00:20:03,490 --> 00:20:05,080 It's Christmas Eve and all you two can do 464 00:20:05,120 --> 00:20:07,700 is argue about a couple of nickels and dimes? 465 00:20:09,580 --> 00:20:11,500 Let me tell you something. 466 00:20:11,540 --> 00:20:13,170 The best Christmas I ever had 467 00:20:13,210 --> 00:20:15,130 was with your mother in our first house, 468 00:20:15,170 --> 00:20:17,090 the one in Flatbush. 469 00:20:17,130 --> 00:20:19,590 We were broke. We had no heat, no hot water, 470 00:20:19,630 --> 00:20:21,510 and a leaky roof. 471 00:20:21,550 --> 00:20:24,720 But we loved it! You know why? 472 00:20:26,350 --> 00:20:28,260 'Cause you had each other. 473 00:20:28,310 --> 00:20:29,680 'Cause we had vodka! 474 00:20:31,770 --> 00:20:33,730 So come in and let's have some shots. 475 00:20:42,700 --> 00:20:44,610 Um... 476 00:20:44,660 --> 00:20:45,620 I'm sorry. 477 00:20:47,160 --> 00:20:48,240 I'm sorry, too. 478 00:20:50,250 --> 00:20:51,370 Let's just sell the stock. 479 00:20:51,410 --> 00:20:52,620 -Yes. -I mean, who cares 480 00:20:52,660 --> 00:20:53,710 how much we lose? 481 00:20:53,750 --> 00:20:55,170 At least we'll be done with it, right? 482 00:20:55,210 --> 00:20:56,250 Let's just dump it 483 00:20:56,290 --> 00:20:58,670 and be happy with the life we have. 484 00:20:58,710 --> 00:21:00,170 Yeah. 485 00:21:00,210 --> 00:21:01,590 -Hmm, yes. -Okay. 486 00:21:01,630 --> 00:21:03,130 Merry Christmas, baby. 487 00:21:03,170 --> 00:21:04,550 Hmm, Merry Christmas. 488 00:21:05,510 --> 00:21:06,720 Mmm. 489 00:21:14,100 --> 00:21:16,690 Although it really can't go any lower, can it? 490 00:21:16,730 --> 00:21:19,650 I was just thinking the same thing. 491 00:21:21,190 --> 00:21:22,240 Maybe we should keep it. 492 00:21:22,280 --> 00:21:24,150 Maybe we should buy more. 493 00:21:24,200 --> 00:21:25,820 You know, Harry bought more. 494 00:21:25,860 --> 00:21:29,330 DOUG: Harry knows. He's a very, very smart man. 495 00:21:29,370 --> 00:21:30,620 CARRIE: So we'll buy some more? 496 00:21:30,660 --> 00:21:31,700 DOUG: Well, how we gonna get the money? 497 00:21:31,750 --> 00:21:33,290 CARRIE: I don't know. Uh... 498 00:21:33,330 --> 00:21:34,660 second mortgage? 499 00:21:34,710 --> 00:21:36,670 DOUG: Better yet. Cash advance on our credit cards. 500 00:21:36,710 --> 00:21:38,460 CARRIE: Yeah, 'cause we get the miles! 501 00:21:38,500 --> 00:21:39,790 [DOUG GIDDILY LAUGHS] 502 00:21:49,850 --> 00:21:51,220 WOMAN [ON TV]: And in financial news, 503 00:21:51,260 --> 00:21:53,640 Shominy dot com, this week's darling 504 00:21:53,680 --> 00:21:54,680 on Wall Street, 505 00:21:54,730 --> 00:21:56,770 plummeted on news that its CEO 506 00:21:56,810 --> 00:22:00,020 has 11 prior convictions for stock fraud. 507 00:22:07,740 --> 00:22:10,990 [**] 35813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.