All language subtitles for The King of Queens (1998) - S01E08 - Educating Doug_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:05,790
[**]
2
00:00:07,130 --> 00:00:08,840
What do you got there?
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,170
Mini Number-O's.
4
00:00:11,840 --> 00:00:13,380
Frosted Numbers.
5
00:00:14,590 --> 00:00:16,390
Oh, I'll give 'em a try.
6
00:00:18,300 --> 00:00:19,760
Ooh!
7
00:00:19,810 --> 00:00:21,100
3-D glasses!
8
00:00:21,140 --> 00:00:22,680
[CHUCKLES]
9
00:00:22,730 --> 00:00:24,770
Guess this is my lucky day.
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,480
Can I, uh--
Can I see 'em?
11
00:00:27,520 --> 00:00:30,150
You can see 'em fine
from right there.
12
00:00:31,900 --> 00:00:33,280
Wow!
13
00:00:34,530 --> 00:00:37,700
OK, you know what,
fine, fine, enjoy 'em.
14
00:00:39,410 --> 00:00:40,490
Ooh...
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,750
Look, Arthur, it's, uh...
16
00:00:46,790 --> 00:00:48,500
It's no big deal,
but, uh,
17
00:00:48,540 --> 00:00:51,090
I did buy the cereal,
so technically,
18
00:00:51,130 --> 00:00:53,420
those are mine.
19
00:00:55,130 --> 00:00:58,220
Possession is 9/10ths
of the law, buddy boy!
20
00:00:59,300 --> 00:01:00,680
You know what,
you keep those, and I'll..
21
00:01:00,720 --> 00:01:03,060
I'll keep the box
with the 3-D jungle scene
22
00:01:03,100 --> 00:01:04,730
on the back, OK?
23
00:01:04,770 --> 00:01:05,690
Let me see that.
24
00:01:05,730 --> 00:01:07,690
Ah-ah! 9/10ths of the law!
25
00:01:07,730 --> 00:01:09,980
Look at that, it's even fun
to look at with plain eyes.
26
00:01:10,020 --> 00:01:11,400
Look at the jungle cat.
27
00:01:11,440 --> 00:01:12,820
Rrrowr!
28
00:01:13,860 --> 00:01:15,240
Maybe we can work something out!
29
00:01:15,280 --> 00:01:17,740
Oh! Suddenly we're negotiating.
30
00:01:17,780 --> 00:01:19,070
Don't think so.
31
00:01:19,120 --> 00:01:20,240
I'm warning you!
32
00:01:20,280 --> 00:01:21,580
I'll rip 'em in half!
33
00:01:21,620 --> 00:01:23,200
Go ahead, big shot!
34
00:01:23,240 --> 00:01:24,620
Well, that's it.
35
00:01:24,660 --> 00:01:26,870
You'll never see
this jungle picture again.
36
00:01:26,920 --> 00:01:28,790
No more jungle picture, OK?
37
00:01:30,340 --> 00:01:33,510
I've had it.
There you go. Huh?
38
00:01:43,390 --> 00:01:45,140
Want some cereal, hon?
39
00:01:47,140 --> 00:01:49,810
[**]
40
00:01:59,110 --> 00:02:00,780
All right,
Mr. and Mrs. Heffernan.
41
00:02:00,820 --> 00:02:02,490
I'm gonna try to
wrap this up quickly.
42
00:02:02,530 --> 00:02:04,580
You probably have
better things to do
with your evening
43
00:02:04,620 --> 00:02:06,000
than talk about insurance.
44
00:02:06,040 --> 00:02:09,500
I don't know.
Just that pesky
World Series.
45
00:02:09,540 --> 00:02:12,500
Well, actually,
all I need now
46
00:02:12,540 --> 00:02:15,210
is your decision
on the building code
upgrade coverage.
47
00:02:15,260 --> 00:02:16,380
You think you want that
or not?
48
00:02:16,420 --> 00:02:18,220
Well, do you think
we need it?
49
00:02:18,260 --> 00:02:22,550
Well, personally, I think
the argument for it
is fairly specious.
50
00:02:23,930 --> 00:02:26,600
[BOTH MOUTHING WORDS]
51
00:02:28,310 --> 00:02:31,230
So...yea or nay?
52
00:02:31,270 --> 00:02:34,230
Well, that depends
how, uh, specious
53
00:02:34,270 --> 00:02:36,480
the argument
really is.
54
00:02:36,530 --> 00:02:40,570
Well, I'd say in your case,
it's extremely specious.
55
00:02:43,580 --> 00:02:44,870
I guess we just
have to decide
56
00:02:44,910 --> 00:02:49,000
if we're into the whole
specious thang.
57
00:02:52,540 --> 00:02:54,460
You know what?
I'm just gonna
think about it.
58
00:02:54,500 --> 00:02:57,460
I'm just gonna
think about it
right over here.
59
00:03:00,840 --> 00:03:03,600
[MOUTHS WORDS]
60
00:03:05,060 --> 00:03:07,430
So...insurance.
61
00:03:07,470 --> 00:03:09,430
It's quite a game.
62
00:03:10,230 --> 00:03:11,560
How'd a crazy guy
like yourself
63
00:03:11,600 --> 00:03:13,730
get involved with that?
64
00:03:13,770 --> 00:03:16,150
Well, you know,
I just needed something
65
00:03:16,190 --> 00:03:18,740
where I could be out,
you know, meeting people.
Uh-huh, uh-huh.
66
00:03:18,780 --> 00:03:20,610
Because, you know,
there's one thing
my old grandma used to say--
67
00:03:20,650 --> 00:03:23,660
Alrighty, yeah!
That's nice.
All right.
68
00:03:25,620 --> 00:03:27,330
So, hon, yea or nay?
69
00:03:27,370 --> 00:03:29,370
Well, since
the argument for it
70
00:03:29,410 --> 00:03:31,920
has the ring of truth,
but is actually false...
71
00:03:31,960 --> 00:03:34,250
I say we take a pass.
72
00:03:34,290 --> 00:03:35,840
I agree.
All right.
73
00:03:35,880 --> 00:03:37,130
Let's play ball.
74
00:03:41,010 --> 00:03:44,680
[COUNTRY MUSIC PLAYING;
CHAIN SAW REVVING ON TV]
75
00:03:49,100 --> 00:03:51,350
What are we watching?
76
00:03:51,390 --> 00:03:54,150
Indian River
lumberjack competition.
77
00:03:55,560 --> 00:03:58,780
This looks to be
the pole-bucking finals.
78
00:03:58,820 --> 00:03:59,900
Ah.
79
00:03:59,940 --> 00:04:01,240
See, he's gotta climb up
that 20-foot pole
80
00:04:01,280 --> 00:04:03,660
and cut a slice off the end
with his chain saw.
81
00:04:03,700 --> 00:04:07,990
It's judged on speed
and chain-saw technique.
82
00:04:08,030 --> 00:04:11,250
You do realize we have
a limited time on this earth,
83
00:04:11,290 --> 00:04:12,330
don't you?
84
00:04:12,370 --> 00:04:13,710
What's the matter?
85
00:04:14,830 --> 00:04:16,290
Just what happened
tonight.
86
00:04:16,330 --> 00:04:17,960
I mean, it didn't
bother you at all
87
00:04:18,000 --> 00:04:20,460
that we didn't know
what "specious" meant?
88
00:04:20,510 --> 00:04:23,630
A little at first,
but I made my peace with it.
89
00:04:24,880 --> 00:04:26,300
See, now, that slice
is uneven.
90
00:04:26,340 --> 00:04:29,640
That's gonna cost him.
That's points off
right there.
91
00:04:29,680 --> 00:04:30,810
I got news for you, hon.
92
00:04:30,850 --> 00:04:32,980
We're getting dumber
as a couple.
93
00:04:33,020 --> 00:04:35,150
Ah, we're fine.
94
00:04:35,190 --> 00:04:36,940
No, we're not fine.
95
00:04:36,980 --> 00:04:37,860
Hey!
96
00:04:37,900 --> 00:04:39,270
Doug, we're turning
into idiots.
97
00:04:39,320 --> 00:04:41,190
All we do is watch TV
all the time.
98
00:04:41,230 --> 00:04:44,780
You know, there are couples
that actually sit
in bed and read.
99
00:04:44,820 --> 00:04:47,780
Who do you know
who sits in bed
and reads?
100
00:04:47,820 --> 00:04:50,870
Mike and Carol Brady.
101
00:04:52,540 --> 00:04:54,000
You see? That's all
I could come up with
102
00:04:54,040 --> 00:04:56,620
because I'm an idiot.
103
00:04:57,250 --> 00:04:58,630
You are not,
all right?
104
00:04:58,670 --> 00:05:00,420
Stop that.
Don't talk like that.
105
00:05:00,460 --> 00:05:02,340
I love you.
Now come here.
Gimme a hug.
106
00:05:02,380 --> 00:05:03,720
Oh, yeah, right.
Nice try.
107
00:05:03,760 --> 00:05:05,010
Come on!
Give me the remote.
108
00:05:05,050 --> 00:05:06,800
No TV!
Yes TV.
109
00:05:06,840 --> 00:05:09,350
Doug, come on.
You know it wouldn't
kill us to read more.
110
00:05:09,390 --> 00:05:11,260
Yes, kill us.
111
00:05:11,310 --> 00:05:12,850
All right,
Doug, stop.
112
00:05:12,890 --> 00:05:14,480
Now, just pretend
I'm a commercial
113
00:05:14,520 --> 00:05:16,100
and listen to me
for one minute.
114
00:05:16,140 --> 00:05:17,560
What?
115
00:05:17,600 --> 00:05:20,520
OK. This girlfriend
of mine at work,
her and her husband,
116
00:05:20,570 --> 00:05:22,610
they take
all these classes
together at night,
117
00:05:22,650 --> 00:05:23,860
you know,
different things,
118
00:05:23,900 --> 00:05:25,530
just to keep
their minds going,
you know?
119
00:05:25,570 --> 00:05:28,240
Losers!
120
00:05:29,370 --> 00:05:31,240
They're not losers.
Now, come on.
121
00:05:31,280 --> 00:05:32,700
We should do
something like that.
122
00:05:32,740 --> 00:05:34,200
OK, come on,
give me the remote.
123
00:05:34,250 --> 00:05:35,710
I do things
you want to do.
124
00:05:35,750 --> 00:05:37,000
Oh, yeah?
Like what?
125
00:05:37,040 --> 00:05:39,540
Like sex.
126
00:05:39,580 --> 00:05:42,960
Oh, like you don't
enjoy the gravy train.
Come on.
127
00:05:44,090 --> 00:05:47,380
I will. Come on,
just take one class with me.
128
00:05:47,430 --> 00:05:48,720
One class
one night a week.
129
00:05:48,760 --> 00:05:51,720
If we get too smart,
we'll stop.
130
00:05:53,600 --> 00:05:55,230
All right.
All right.
131
00:05:55,270 --> 00:05:56,230
OK.
Gimme the remote.
132
00:05:56,270 --> 00:05:57,640
There you go.
Thank you.
133
00:05:57,690 --> 00:05:58,600
All right.
134
00:05:58,650 --> 00:05:59,770
[MAN SCREAMING ON TV]
135
00:05:59,810 --> 00:06:01,730
Oh, great. Look at that.
Lost a finger!
136
00:06:01,770 --> 00:06:03,940
I missed it.
Thank you.
137
00:06:08,410 --> 00:06:11,530
Heffanen is handling
Ianeutry's backhand volleys.
138
00:06:11,570 --> 00:06:15,040
Indeed, he's answering them
in kind.
139
00:06:15,080 --> 00:06:19,210
Oh! Brilliant passing shot
by Heffanen to win the day!
140
00:06:19,250 --> 00:06:22,670
Score now stands 6-4.
141
00:06:22,710 --> 00:06:25,010
Hey, Moose, we playin' poker
Thursday night?
142
00:06:25,050 --> 00:06:26,210
I can't.
143
00:06:26,260 --> 00:06:28,510
Carrie signed us up
for some night class.
144
00:06:28,550 --> 00:06:30,260
"The Victorian Novel."
145
00:06:30,300 --> 00:06:31,510
All right!
146
00:06:31,550 --> 00:06:32,760
What's up with that?
147
00:06:32,800 --> 00:06:34,180
I don't know,
she started yappin'
148
00:06:34,220 --> 00:06:35,640
during the lumberjack
competition--
149
00:06:35,680 --> 00:06:37,560
I said yes
to get the remote back.
150
00:06:37,600 --> 00:06:39,350
Hey, you're in for a real treat.
151
00:06:39,390 --> 00:06:41,270
Such wonderful novels--
152
00:06:41,310 --> 00:06:42,440
Wuthering Heights,
153
00:06:42,480 --> 00:06:44,610
Tess of the d'Ubervilles...
154
00:06:44,650 --> 00:06:47,990
Oh, they're all written
with such panache.
155
00:06:49,030 --> 00:06:51,660
See, that's why you get
a lot of wedgies.
156
00:06:52,990 --> 00:06:55,120
You know, maybe I'll take
this class with you.
157
00:06:55,160 --> 00:06:56,580
You know,
these extension courses
158
00:06:56,620 --> 00:06:57,830
are a really good place
to meet women.
159
00:06:57,870 --> 00:06:59,370
Spence, you couldn't
pick up any women
160
00:06:59,410 --> 00:07:00,460
in that wine tasting class,
161
00:07:00,500 --> 00:07:02,670
and they were all drunk.
162
00:07:04,000 --> 00:07:06,130
Yeah, but books
are more my milieu.
163
00:07:06,170 --> 00:07:08,470
Okay, one more word in French
out of you,
164
00:07:08,510 --> 00:07:10,090
I'm gonna have to kick your ass.
165
00:07:10,130 --> 00:07:11,630
Touché.
166
00:07:11,680 --> 00:07:13,260
That's it.
167
00:07:16,770 --> 00:07:18,810
I'll tell you,
this was a banner idea
168
00:07:18,850 --> 00:07:20,310
you kids had,
169
00:07:20,350 --> 00:07:21,810
taking classes at night.
170
00:07:21,850 --> 00:07:23,360
You decided
what you're
gonna take, Dad?
171
00:07:23,400 --> 00:07:24,940
I'm not sure.
172
00:07:24,980 --> 00:07:28,320
Either salsa dancing
or how to become
a notary public.
173
00:07:28,360 --> 00:07:30,110
What do you think?
174
00:07:30,150 --> 00:07:31,950
Well, that depends
if you want to dance
175
00:07:31,990 --> 00:07:34,120
or watch people
sign things.
176
00:07:34,160 --> 00:07:35,280
Both interest me.
177
00:07:35,330 --> 00:07:38,160
Hey, would you
watch the road
now and again?
178
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
Would you relax?
179
00:07:40,040 --> 00:07:42,250
I'm sorry.
It's just that kid--
180
00:07:42,290 --> 00:07:44,880
I think he's gotta
go home and change now.
181
00:07:48,800 --> 00:07:50,170
You know what?
182
00:07:50,220 --> 00:07:52,380
I think I'm gonna take
the notary class.
183
00:07:52,430 --> 00:07:55,970
God knows, the world doesn't
need another salsa dancer.
184
00:07:58,390 --> 00:07:59,680
[HONKING]
185
00:07:59,720 --> 00:08:02,310
Spence, come on.
SPENCE: Coming!
186
00:08:02,350 --> 00:08:04,690
Bye, Mom.
187
00:08:04,730 --> 00:08:08,110
I don't know how late.
We might go out after.
188
00:08:08,150 --> 00:08:11,400
I don't need
to wear my hood.
189
00:08:19,120 --> 00:08:20,410
Soon as we get
around the corner,
190
00:08:20,450 --> 00:08:22,500
this thing's
coming right off.
191
00:08:26,170 --> 00:08:28,880
And so, by the beginning
of the century,
192
00:08:28,920 --> 00:08:30,840
you've got Napoleon
overrunning Europe,
193
00:08:30,880 --> 00:08:32,920
the promise
of democracy gone,
194
00:08:32,970 --> 00:08:34,220
the Industrial Revolution
195
00:08:34,260 --> 00:08:37,050
turning everyone's lives
upside down.
196
00:08:37,100 --> 00:08:39,060
And from this upheaval
197
00:08:39,100 --> 00:08:41,730
emerged some of the greatest
writers in history.
198
00:08:41,770 --> 00:08:44,190
Does this
look like Batman?
199
00:08:45,940 --> 00:08:47,860
In one short period
of history,
200
00:08:47,900 --> 00:08:50,070
you've got Charles Dickens,
Thomas Hardy,
201
00:08:50,110 --> 00:08:52,110
the Bronte sisters,
Jane Austen,
202
00:08:52,150 --> 00:08:55,070
all the way through
Henry James and Oscar Wilde.
203
00:08:55,110 --> 00:08:58,030
Now, these writers,
each in their own way,
204
00:08:58,070 --> 00:09:00,910
reflected the mores
and conventions
of their times,
205
00:09:00,950 --> 00:09:02,830
and in many cases,
I think we'll find
206
00:09:02,870 --> 00:09:05,170
they challenge
these mores as well.
207
00:09:05,210 --> 00:09:06,460
Quit it!
208
00:09:08,130 --> 00:09:10,500
Oh, he was touching me.
209
00:09:11,880 --> 00:09:14,170
Anyway, we're gonna
get rolling with a novel
210
00:09:14,220 --> 00:09:17,590
by one of the most
truly interesting
writers of the era--
211
00:09:17,640 --> 00:09:18,600
Charlotte Bronte.
212
00:09:18,640 --> 00:09:20,010
The book,
Jane Eyre.
213
00:09:20,060 --> 00:09:21,180
I'm also handing out
214
00:09:21,220 --> 00:09:23,640
a list of 10
discussion questions
215
00:09:23,680 --> 00:09:26,190
about
Jane Eyre.
216
00:09:26,230 --> 00:09:29,810
I want you to read the book,
look them over.
217
00:09:29,860 --> 00:09:32,230
We will discuss them
when we meet again.
218
00:09:42,950 --> 00:09:44,410
ARTHUR:
I'll tell you this much,
219
00:09:44,450 --> 00:09:47,040
becoming a notary public
is not for the timid.
220
00:09:47,080 --> 00:09:47,750
No, sir.
221
00:09:47,790 --> 00:09:49,830
Verycompetitive.
222
00:09:49,880 --> 00:09:52,300
A lot of backstabbing here.
223
00:09:53,300 --> 00:09:55,170
Hey, pull over.
I gotta use the john.
224
00:09:55,220 --> 00:09:58,430
Why didn't you go
when we dropped
Spence off?
225
00:09:58,470 --> 00:09:59,970
I didn't have to go then.
226
00:10:00,010 --> 00:10:03,350
Excuse me for not
having a prostate!
227
00:10:05,640 --> 00:10:07,310
All right, Dad.
There's a Dairy Queen.
228
00:10:07,350 --> 00:10:09,060
Go knock yourself out.
229
00:10:09,100 --> 00:10:12,820
OK. After I pee,
anyone want a soft serve?
230
00:10:14,820 --> 00:10:16,820
No, thanks.
231
00:10:16,860 --> 00:10:18,240
Okey-doke.
232
00:10:21,990 --> 00:10:23,870
OK, look, I'm sorry
about the class.
233
00:10:23,910 --> 00:10:25,290
I was just
fooling around.
I'm sorry.
234
00:10:25,330 --> 00:10:28,160
Forget about it.
It's not even
your fault.
235
00:10:28,210 --> 00:10:29,420
It's my fault.
236
00:10:29,460 --> 00:10:31,080
It is?
237
00:10:33,130 --> 00:10:36,010
I just kind of had
this stupid fantasy
238
00:10:36,050 --> 00:10:38,470
that we'd
take the class
239
00:10:38,510 --> 00:10:40,010
and we'd both enjoy it
240
00:10:40,050 --> 00:10:41,340
and then we'd read
more books
241
00:10:41,390 --> 00:10:43,140
and eventually
we spend our evenings
242
00:10:43,180 --> 00:10:44,850
sitting in front
of a roaring fireplace,
243
00:10:44,890 --> 00:10:48,180
drinking cognac,
244
00:10:48,230 --> 00:10:52,110
exchanging
witty repartee.
245
00:10:52,150 --> 00:10:54,400
Who was I kidding?
We can't even do
the word jumble
246
00:10:54,440 --> 00:10:56,690
in the
Daily News.
247
00:10:56,740 --> 00:10:58,610
All right,
you know what?
248
00:10:58,650 --> 00:11:00,530
I'm gonna read the book.
249
00:11:00,570 --> 00:11:01,910
No, Doug, don't,
250
00:11:01,950 --> 00:11:03,490
because I wasn't
trying to guilt you
into doing it.
251
00:11:03,530 --> 00:11:04,490
I know, OK?
252
00:11:04,530 --> 00:11:06,370
I want to. I want us
both to read it
253
00:11:06,410 --> 00:11:08,960
and talk about it
in front of a roaring fire.
254
00:11:09,000 --> 00:11:12,210
I'm sure your father
will start one
at some point.
255
00:11:15,960 --> 00:11:18,340
You really
want to continue
with the class?
256
00:11:18,380 --> 00:11:20,300
Yes.
257
00:11:20,340 --> 00:11:21,380
Thank you.
258
00:11:21,430 --> 00:11:22,930
OK.
259
00:11:27,600 --> 00:11:29,310
Honey...
Hmm?
260
00:11:30,520 --> 00:11:31,350
Nothin'.
261
00:11:31,390 --> 00:11:35,610
[**]
262
00:11:40,030 --> 00:11:43,490
OK, baby.
Got my reading supplies,
263
00:11:43,530 --> 00:11:45,700
ahem, my lap pillow,
264
00:11:45,740 --> 00:11:48,660
my, uh,
pro-reader bookmark,
265
00:11:48,700 --> 00:11:49,910
and, uh...
266
00:11:49,950 --> 00:11:52,210
my itty-bitty
book light
267
00:11:52,250 --> 00:11:54,040
for after
lights out.
268
00:11:56,750 --> 00:11:58,130
And...?
269
00:12:14,940 --> 00:12:16,610
Book.
270
00:12:16,650 --> 00:12:19,480
There you go, bubbie.
271
00:12:19,530 --> 00:12:21,320
OK!
272
00:12:21,360 --> 00:12:24,950
Me and the missus
getting jiggy
with our books.
273
00:12:24,990 --> 00:12:29,790
Here we go.
Chapter one.
274
00:12:29,830 --> 00:12:32,330
DOUG [READING]:
"There was no possibility
of taking a walk that day.
275
00:12:32,370 --> 00:12:34,210
"We had been
wandering, indeed,
276
00:12:34,250 --> 00:12:36,210
"in the leafless shrubbery
an hour in the morning.
277
00:12:36,250 --> 00:12:38,290
"but since dinner,
the cold winter wind
278
00:12:38,340 --> 00:12:40,880
"had brought with it
clouds so somber
279
00:12:40,920 --> 00:12:42,840
"and a rain so penetrating
280
00:12:42,880 --> 00:12:44,470
"that further
outdoor exercise
281
00:12:44,510 --> 00:12:47,930
was now
out of the question."
282
00:12:47,970 --> 00:12:51,020
[THINKING]
Oh, my God.
283
00:12:52,310 --> 00:12:55,850
All right, don't panic.
You can do this.
284
00:12:55,900 --> 00:12:57,360
[READING]
"Never liked long walks,
285
00:12:57,400 --> 00:13:01,070
especially
on chilly afternoons."
286
00:13:01,110 --> 00:13:03,650
[THINKING]
Chili...
287
00:13:03,700 --> 00:13:05,660
I like chili.
288
00:13:08,320 --> 00:13:12,540
How do women
wear a bra all the time?
289
00:13:15,670 --> 00:13:17,630
It's not that bad
once you get going, right?
290
00:13:17,670 --> 00:13:20,340
Yeah, it's, uh...
Yeah.
291
00:13:21,340 --> 00:13:23,510
CARRIE [THINKING]:
Aw, look at him.
292
00:13:23,550 --> 00:13:25,970
He's really trying.
293
00:13:26,010 --> 00:13:28,300
Such a sweetie.
294
00:13:29,260 --> 00:13:32,060
What's growing
out of his ear?
295
00:13:33,140 --> 00:13:36,350
That was not there
6 months ago.
296
00:13:38,270 --> 00:13:40,150
[THINKING]
* Jimmy crack corn *
297
00:13:40,190 --> 00:13:43,070
* I hate this book *
298
00:13:43,110 --> 00:13:44,610
* Jimmy crack corn *
299
00:13:44,650 --> 00:13:46,820
* I hate this book *
300
00:13:46,860 --> 00:13:48,160
* Jimmy crack corn *
301
00:13:48,200 --> 00:13:51,370
* I hate this book *
302
00:13:52,740 --> 00:13:56,080
* Let's pretend
I read page one *
303
00:14:04,050 --> 00:14:06,260
Sign this.
304
00:14:07,380 --> 00:14:11,140
"I agree to deliver
15 tons of gravel
305
00:14:11,180 --> 00:14:15,060
to MacKenzie Naval Base
in Bethesda, Maryland."
306
00:14:16,350 --> 00:14:18,350
It's a sample contract
for my class.
307
00:14:18,400 --> 00:14:20,230
I need to practice
notarizing.
308
00:14:20,270 --> 00:14:23,940
Good, 'cause I don't think
I have that much gravel.
309
00:14:23,980 --> 00:14:27,570
Do I mock
your profession?!
310
00:14:29,950 --> 00:14:32,080
Now, come on,
you sign it while I watch.
311
00:14:32,120 --> 00:14:33,330
Then I'll stamp it,
312
00:14:33,370 --> 00:14:35,910
and I'll enter it
into my ledger.
313
00:14:35,950 --> 00:14:37,500
You got it.
314
00:14:37,540 --> 00:14:38,370
Wait.
315
00:14:38,420 --> 00:14:41,290
I'm not ready
to watch yet.
316
00:14:41,330 --> 00:14:43,590
I need a second
to get loose.
317
00:14:46,760 --> 00:14:50,140
Aah!
318
00:14:52,350 --> 00:14:53,640
OK...
319
00:14:53,680 --> 00:14:55,720
sign it.
320
00:14:55,770 --> 00:14:57,310
OK.
321
00:14:58,350 --> 00:15:01,690
Back up 2 inches.
322
00:15:01,730 --> 00:15:03,150
Alrighty.
323
00:15:03,190 --> 00:15:04,520
Here we go.
324
00:15:04,570 --> 00:15:06,480
[DOG BARKS]
325
00:15:07,400 --> 00:15:08,150
OK?
326
00:15:08,190 --> 00:15:10,410
Oh, my God!
I looked away.
327
00:15:10,450 --> 00:15:12,700
I didn't see you
sign it.
328
00:15:12,740 --> 00:15:14,120
I signed it, Dad.
329
00:15:14,160 --> 00:15:15,700
Take my word for it.
330
00:15:15,740 --> 00:15:16,950
If I could
take your word,
331
00:15:17,000 --> 00:15:18,750
we wouldn't need
notaries, would we?
332
00:15:18,790 --> 00:15:21,080
Ooh.
333
00:15:21,120 --> 00:15:22,920
Who was I fooling?
334
00:15:22,960 --> 00:15:24,840
I'm not fit
to be a notary.
335
00:15:24,880 --> 00:15:27,710
It's a young man's game.
336
00:15:30,470 --> 00:15:31,430
Hey.
337
00:15:31,470 --> 00:15:32,800
Hi, honey.
How's the book coming?
338
00:15:32,840 --> 00:15:35,390
Good. Page 418.
339
00:15:35,430 --> 00:15:37,310
Wow, you're
ahead of me.
340
00:15:37,350 --> 00:15:38,930
Come on, don't be
hard on yourself.
341
00:15:38,980 --> 00:15:40,560
It's not a race.
342
00:15:40,600 --> 00:15:41,640
Heh heh.
343
00:15:41,690 --> 00:15:43,060
I'm just gonna go
finish up work on, uh,
344
00:15:43,100 --> 00:15:44,310
my discussion
questions, OK?
345
00:15:44,360 --> 00:15:45,650
All right.
I'll see you upstairs.
346
00:15:45,690 --> 00:15:46,860
OK.
347
00:15:52,200 --> 00:15:54,120
I am so screwed!
348
00:15:54,160 --> 00:15:56,330
That whole
book business again?
349
00:15:56,370 --> 00:15:57,740
Yeah, the class
is tomorrow.
350
00:15:57,790 --> 00:15:59,370
I'm on page 2.
351
00:15:59,410 --> 00:16:03,290
I can't even say
I have a firm grasp
of page one.
352
00:16:03,330 --> 00:16:04,460
Why don't you
just tell Carrie
353
00:16:04,500 --> 00:16:06,130
you didn't read
the book?
354
00:16:06,170 --> 00:16:08,300
What's she gonna do,
hold you back a year?
355
00:16:08,340 --> 00:16:10,420
She'll hate me,
that's what.
356
00:16:10,470 --> 00:16:13,340
Hey, fellows.
Game still on?
357
00:16:13,390 --> 00:16:14,640
Yeah, it's
third quarter.
358
00:16:14,680 --> 00:16:16,140
Ooh-hoo hoo.
359
00:16:16,180 --> 00:16:19,270
MALE ANNOUNCER [ON TV]:
Ball on the Jets' 22-yard line.
360
00:16:19,310 --> 00:16:21,270
[WHISTLE BLOWS ON TV]
361
00:16:22,230 --> 00:16:24,730
It's a big couch.
362
00:16:24,770 --> 00:16:26,610
Excuse me.
363
00:16:27,820 --> 00:16:30,440
Spence, you, uh,
finish the book yet?
364
00:16:30,490 --> 00:16:33,070
Oh, yeah. Well,
it was my third time,
365
00:16:33,110 --> 00:16:36,530
but I still got
a little teary at the end.
366
00:16:38,200 --> 00:16:40,540
So, hey, uh,
maybe, uh--
367
00:16:40,580 --> 00:16:42,500
Maybe you and I
could compare notes
368
00:16:42,540 --> 00:16:45,330
on the discussion
questions. You
finish them yet?
369
00:16:45,380 --> 00:16:48,380
Yeah, I got 14 pages
of grade-A observations
right here.
370
00:16:48,420 --> 00:16:50,050
All right.
Let me look.
371
00:16:50,090 --> 00:16:52,630
Wait, you did
read the book, right?
372
00:16:52,670 --> 00:16:54,510
Cha!
373
00:16:55,720 --> 00:16:57,180
You lie so bad.
374
00:16:57,220 --> 00:16:58,390
All right,
I didn't read it,
375
00:16:58,430 --> 00:17:00,220
but let me
see them anyway.
Come on, man.
376
00:17:00,270 --> 00:17:01,640
No! I'm not showing you
my answers.
377
00:17:01,680 --> 00:17:03,810
I'm leaving.
378
00:17:03,850 --> 00:17:05,770
I don't think so.
379
00:17:05,810 --> 00:17:07,650
This--This is mature.
380
00:17:07,690 --> 00:17:09,520
Right back
in junior high.
381
00:17:09,570 --> 00:17:11,110
What are you
gonna do, hold me down
and steal my homework?
382
00:17:11,150 --> 00:17:12,530
All I want
is the answers.
383
00:17:12,570 --> 00:17:14,450
How I get them
is up to you.
384
00:17:14,490 --> 00:17:17,280
Ah. Different time,
different place, Doug.
385
00:17:17,320 --> 00:17:19,910
You can't intimidate
this guy anymore.
386
00:17:25,210 --> 00:17:27,580
Aah!
387
00:17:27,630 --> 00:17:29,420
SPENCE: This shouldn't
be happening!
388
00:17:29,460 --> 00:17:31,050
We're in our thirties!
389
00:17:31,090 --> 00:17:33,550
It's nothing personal.
I don't even enjoy
this anymore.
390
00:17:33,590 --> 00:17:35,180
SPENCE:
Help, Richie!
391
00:17:35,220 --> 00:17:38,760
Moose, get
his lunch money.
392
00:17:42,560 --> 00:17:46,230
OK, on to the next
discussion question.
393
00:17:46,270 --> 00:17:49,060
Yes. The symbolism
of the old chestnut tree
394
00:17:49,110 --> 00:17:50,900
shattered by lightning.
395
00:17:50,940 --> 00:17:52,150
Any thoughts?
396
00:17:52,190 --> 00:17:53,820
Rest room key
is hanging on the wall.
397
00:17:53,860 --> 00:17:57,160
Uh, no, I'd like
to take a shot
at the question.
398
00:17:57,200 --> 00:17:58,740
Sure. What the hell?
399
00:17:58,780 --> 00:18:01,620
Well, it seemed to me
that the shattered
chestnut tree
400
00:18:01,660 --> 00:18:05,160
symbolized
that the love between
Jane and Rochester
401
00:18:05,210 --> 00:18:07,750
was about to become
cruelly shattered,
402
00:18:07,790 --> 00:18:09,130
and, uh...
403
00:18:09,170 --> 00:18:10,500
although this wasn't
part of the question,
404
00:18:10,540 --> 00:18:14,010
I also feel the red moon
and the raging wind
405
00:18:14,050 --> 00:18:17,470
were ominous precursors
as well.
406
00:18:18,470 --> 00:18:21,640
That is shockingly coherent.
407
00:18:23,180 --> 00:18:24,720
Thank you.
408
00:18:24,770 --> 00:18:26,560
Well, that brings us
to our next question,
409
00:18:26,600 --> 00:18:30,400
which is, why did Bronte
choose to tell the story
410
00:18:30,440 --> 00:18:32,940
from Jane's point of view
rather than Rochester's?
411
00:18:32,980 --> 00:18:34,110
Yes.
412
00:18:34,150 --> 00:18:36,070
I think it gave her
a chance to be, um,
413
00:18:36,110 --> 00:18:37,450
a little
autobiographical,
414
00:18:37,490 --> 00:18:38,950
to put her own
experiences in it.
415
00:18:38,990 --> 00:18:40,120
Mm-hmm.
That's interesting.
416
00:18:40,160 --> 00:18:42,580
Interesting,
though a bit simplistic.
417
00:18:42,620 --> 00:18:44,160
Uh, in point of fact,
418
00:18:44,200 --> 00:18:47,710
Bronte led
a very clustered life.
419
00:18:47,750 --> 00:18:48,500
Cloistered.
420
00:18:48,540 --> 00:18:50,580
C-cloistered life,
421
00:18:50,630 --> 00:18:53,290
and the sensual character
of Jane Eyre
422
00:18:53,340 --> 00:18:56,720
was probably something
of a liberation for her.
423
00:18:56,760 --> 00:19:00,510
Doug, I've got to say
I'm--I'm very impressed.
424
00:19:00,550 --> 00:19:03,010
Have you studied
Victorian literature before?
425
00:19:03,050 --> 00:19:04,220
No, no, not really.
426
00:19:04,260 --> 00:19:07,060
Just-- I guess it's my...
milieu.
427
00:19:12,520 --> 00:19:13,820
CARRIE: Doug.
428
00:19:13,860 --> 00:19:15,610
Yeah.
429
00:19:15,650 --> 00:19:18,280
I think I agree with you
with what you said in class.
430
00:19:18,320 --> 00:19:19,570
About?
431
00:19:19,610 --> 00:19:21,410
About Jane
leaving Thornfield.
432
00:19:21,450 --> 00:19:24,780
I really think
it is her symbolic
loss of virginity.
433
00:19:24,830 --> 00:19:26,700
Just one delivery man's
opinion.
434
00:19:26,750 --> 00:19:29,210
Let me ask you
a question.
435
00:19:29,250 --> 00:19:30,500
What'd you think
about Jane's parakeet?
436
00:19:30,540 --> 00:19:32,210
What do you think
that represented?
437
00:19:32,250 --> 00:19:34,170
The parakeet?
Yeah.
438
00:19:34,210 --> 00:19:35,750
Hmm...
439
00:19:35,800 --> 00:19:37,960
Well, it
certainly gave her
someone to talk to.
440
00:19:38,010 --> 00:19:39,300
Hmm...
441
00:19:39,340 --> 00:19:41,680
And beyond that,
I think the bird...
442
00:19:41,720 --> 00:19:45,260
what, with
its droppings...
443
00:19:45,310 --> 00:19:48,930
symbolized how
crappy life can be.
444
00:19:51,190 --> 00:19:53,230
There's no parakeet,
is there?
445
00:19:53,270 --> 00:19:57,860
Doug, I know you
beat up Spence
for his homework.
446
00:19:57,900 --> 00:20:00,030
He told you?!
447
00:20:00,070 --> 00:20:02,740
He is so dead.
448
00:20:02,780 --> 00:20:06,490
No, he did not tell me.
His mother called.
449
00:20:08,410 --> 00:20:10,330
I was so close.
450
00:20:10,370 --> 00:20:12,120
Please, you were not
so close.
451
00:20:12,170 --> 00:20:14,210
It was so obvious in class
that you were faking.
452
00:20:14,250 --> 00:20:17,380
I mean, I'm just
surprised you didn't wear
a monocle and a cape.
453
00:20:17,420 --> 00:20:20,340
I-I'm sorry.
454
00:20:20,380 --> 00:20:21,630
I don't understand this.
455
00:20:21,680 --> 00:20:24,300
You sat next to me,
night after night,
456
00:20:24,340 --> 00:20:26,050
turning pages, nodding,
457
00:20:26,100 --> 00:20:29,140
highlighting with your
little stupid yellow marker.
458
00:20:29,180 --> 00:20:31,100
What the hell
were you doing?!
459
00:20:31,140 --> 00:20:33,100
Mostly planning
my meals.
460
00:20:34,600 --> 00:20:38,190
And I also came up
with an idea for
a new board game.
461
00:20:38,230 --> 00:20:40,570
Car, I tried.
I really did try.
462
00:20:40,610 --> 00:20:42,150
It was
just too much.
463
00:20:42,200 --> 00:20:43,820
Doug, it's a book.
464
00:20:43,860 --> 00:20:47,080
You
canread,
can't you?
465
00:20:47,120 --> 00:20:48,910
Not when people
are making me.
466
00:20:48,950 --> 00:20:50,250
That's why I did
lousy in school--
467
00:20:50,290 --> 00:20:51,250
all the pressure
from the nuns--
468
00:20:51,290 --> 00:20:53,080
Read this.
Read that.
469
00:20:53,120 --> 00:20:54,250
Show your work.
470
00:20:54,290 --> 00:20:57,130
At least I pretended
to read for you.
471
00:20:57,920 --> 00:20:59,000
That's true.
472
00:20:59,050 --> 00:21:02,420
I mean, I--I stared
at a book for 2 weeks
473
00:21:02,470 --> 00:21:05,680
'cause I--I love you.
474
00:21:05,720 --> 00:21:07,260
Not many husbands
would do that.
475
00:21:07,300 --> 00:21:08,350
You're right.
476
00:21:08,390 --> 00:21:11,060
Only the disturbed
ones would.
477
00:21:11,100 --> 00:21:12,100
[CHUCKLES]
478
00:21:12,140 --> 00:21:13,270
But you're right.
479
00:21:13,310 --> 00:21:15,600
Maybe this class thing
is just...
480
00:21:15,650 --> 00:21:16,860
not for us right now.
481
00:21:16,900 --> 00:21:18,480
I mean, maybe I
overreached a little bit.
482
00:21:18,520 --> 00:21:20,070
Maybe we should
just start smaller.
483
00:21:20,110 --> 00:21:22,690
Yeah, like maybe
we should do the
word jumble together.
484
00:21:22,740 --> 00:21:25,280
And not turn it upside down
for the answers,
485
00:21:25,320 --> 00:21:26,700
no matter what.
486
00:21:26,740 --> 00:21:28,370
Yeah!
487
00:21:28,410 --> 00:21:30,120
All right, come on.
Come cuddle with Mama.
488
00:21:30,160 --> 00:21:31,540
OK.
489
00:21:33,410 --> 00:21:35,040
Mmmmm.
490
00:21:35,080 --> 00:21:36,250
Just hold on.
491
00:21:36,290 --> 00:21:38,920
Hey, you want to hear
about my new board game?
492
00:21:38,960 --> 00:21:40,130
Mm-hmm.
493
00:21:40,170 --> 00:21:41,460
It's called Shominy...
494
00:21:41,500 --> 00:21:43,470
and, uh, it's for
ages 6 and up...
495
00:21:43,510 --> 00:21:46,260
Mm-hmm.
496
00:21:46,300 --> 00:21:49,050
That's all I got so far.
497
00:21:55,890 --> 00:21:58,560
Me and the jiggy
gettin' missus--
498
00:22:06,570 --> 00:22:08,660
But you kept that goin' too!
That is so funny.
I know.
499
00:22:08,700 --> 00:22:11,280
MALE DIRECTOR: Same thing.
Why, did I screw up?
500
00:22:12,040 --> 00:22:15,460
[**]
34863