Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:04,505
Hello, darling.
Out with Izzy again were you?
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,307
One month
and still going strong.
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,008
I can't wait
to meet her.
4
00:00:08,042 --> 00:00:09,710
Things are going very well
for me, too.
5
00:00:09,743 --> 00:00:12,046
Melanie taught me PowerPoint.
Want a demo?
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,514
[ Explosion ]
7
00:00:13,547 --> 00:00:17,418
Maya: Betrayal: Why is JJ
ashamed of his mother?
8
00:00:17,451 --> 00:00:19,019
I like the moving letters.
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,721
Let me meet your mum!
10
00:00:20,754 --> 00:00:21,855
I don't know what
she sounds like.
11
00:00:21,889 --> 00:00:23,091
I had to improvise.
12
00:00:23,124 --> 00:00:25,159
People who have gotten
to meet Izzy --
13
00:00:25,193 --> 00:00:26,860
Kenneth...Ray...
14
00:00:26,894 --> 00:00:28,929
You took a picture of me
sleeping?
15
00:00:28,962 --> 00:00:30,598
Worse.
Found it online.
16
00:00:30,631 --> 00:00:32,600
...the server at
the yogurt place
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,535
I followed you to last week.
18
00:00:34,568 --> 00:00:37,105
I put too many toppings on!
19
00:00:37,138 --> 00:00:38,906
I don't want to judge her
based on her toppings,
20
00:00:38,939 --> 00:00:40,574
but it's all I know!
When meeting Izzy,
21
00:00:40,608 --> 00:00:43,677
Maya pledges not to:
Embarrass JJ.
22
00:00:43,711 --> 00:00:45,045
Interrogate Izzy.
23
00:00:45,079 --> 00:00:47,281
Collect Izzy's hair
for a drug test.
24
00:00:47,315 --> 00:00:49,417
Other lies to come.
Ah, that was a placeholder.
25
00:00:49,450 --> 00:00:51,018
Yeah, I'm sorry.
I was supposed to pitch on that.
26
00:00:51,051 --> 00:00:55,356
Reasons Maya deserves to meet
Izzy: She gave birth to you.
27
00:00:55,389 --> 00:00:57,125
30 hours of labor.
30 hours.
28
00:00:57,158 --> 00:00:58,859
Brought you into this world.
29
00:00:58,892 --> 00:01:00,861
Gave you life. Childbirth.
30
00:01:00,894 --> 00:01:03,231
I feel like one and three
are similar?
31
00:01:03,264 --> 00:01:06,434
The only plausible reason
you do not introduce me:
32
00:01:06,467 --> 00:01:07,968
You hate me!
33
00:01:08,001 --> 00:01:09,403
Perhaps you've forgotten
what I've done for you.
34
00:01:09,437 --> 00:01:11,372
Here's a refresher.
35
00:01:11,405 --> 00:01:12,806
Jimmy: Come on, Maya, honey.
You're doing great.
[ Maya groaning ]
36
00:01:12,840 --> 00:01:14,074
Nurse: Deep breaths.
You're doing great.
37
00:01:14,108 --> 00:01:15,776
Just push, honey.
You're doing great.
38
00:01:15,809 --> 00:01:17,378
Keep pushing.
You're almost there.
Just breathe. Breathe.
39
00:01:17,411 --> 00:01:18,712
Good.
Don't forget to breathe.
Don't forget to breathe.
40
00:01:18,746 --> 00:01:20,114
Maya: It's coming out!
I can't get it out!
41
00:01:20,148 --> 00:01:21,249
Jimmy: Home stretch.
This is amazing. Look at this!
42
00:01:21,282 --> 00:01:22,250
[ Maya screaming ]
43
00:01:22,283 --> 00:01:23,417
Kenneth: Wow.
Jimmy: Oh.
44
00:01:23,451 --> 00:01:25,386
If you don't say
anything about that,
45
00:01:25,419 --> 00:01:27,121
you really don't talk,
do you?
46
00:01:27,155 --> 00:01:30,191
-- Captions by VITAC --
47
00:01:31,159 --> 00:01:32,593
Ray: Great news, guys.
48
00:01:32,626 --> 00:01:34,228
I just got my license.
49
00:01:34,262 --> 00:01:36,797
Congrats.
Welcome to the club.
50
00:01:36,830 --> 00:01:39,400
Who's Trudie Higgins?
Not my problem.
51
00:01:39,433 --> 00:01:41,802
I'm the organ donor now.
52
00:01:41,835 --> 00:01:44,405
JJ, since you can't get
a driver's license,
53
00:01:44,438 --> 00:01:47,341
I want you to know
that this is our license.
54
00:01:47,375 --> 00:01:48,909
I'm serious.
55
00:01:48,942 --> 00:01:52,112
Wherever you want to go,
I will drive you.
56
00:01:52,146 --> 00:01:53,281
Oh.
57
00:01:53,314 --> 00:01:55,583
These passenger gloves
are for you,
58
00:01:55,616 --> 00:01:58,452
and, together,
we shall tour with a panache
59
00:01:58,486 --> 00:02:01,155
not seen since
the golden age of the motorcar.
60
00:02:01,189 --> 00:02:04,292
God, you guys ruin
everything I like.
61
00:02:04,325 --> 00:02:09,129
**
62
00:02:09,163 --> 00:02:11,965
"Listen,
I have an announcement.
63
00:02:11,999 --> 00:02:15,636
I've decided to introduce you...
to Izzy?"
64
00:02:15,669 --> 00:02:17,305
Oh, thank you, darling.
65
00:02:17,338 --> 00:02:18,606
Thank you so much!
66
00:02:18,639 --> 00:02:20,140
What?! No, man.
67
00:02:20,174 --> 00:02:22,142
Don't be teaching her
the birth video works!
68
00:02:22,176 --> 00:02:23,344
Jimmy: This is great.
69
00:02:23,377 --> 00:02:25,012
Maya, you're really
gonna like Izzy.
70
00:02:25,045 --> 00:02:26,447
I met her last week.
71
00:02:26,480 --> 00:02:28,682
Why would I make that joke?
Who -- Who's that for?
72
00:02:28,716 --> 00:02:31,685
"Just know we're doing
this my way.
73
00:02:31,719 --> 00:02:35,155
Izzy likes games.
We'll have a game night.
74
00:02:35,189 --> 00:02:37,458
Everyone will behave."
75
00:02:37,491 --> 00:02:39,727
Oh, I do hope so. Yeah.
76
00:02:39,760 --> 00:02:41,462
Who are you
worried about?
77
00:02:41,495 --> 00:02:42,963
Well, me, of course.
78
00:02:42,996 --> 00:02:44,832
Well, you know how I am
with JJ.
79
00:02:44,865 --> 00:02:47,501
I don't know this girl.
Anything could happen.
80
00:02:47,535 --> 00:02:50,638
But it's you.
Can't you control yourself?
81
00:02:50,671 --> 00:02:54,742
I can. The same way The Wolfman
can control himself...
82
00:02:54,775 --> 00:02:56,977
But, you know, then his son
brings home the full moon.
83
00:02:57,010 --> 00:02:59,680
"Are we going to be
able to do this?"
84
00:02:59,713 --> 00:03:01,349
Oh, yeah, yeah.
No, no, no, no.
85
00:03:01,382 --> 00:03:02,650
It's gonna be fine.
86
00:03:02,683 --> 00:03:03,817
As long as she's not
bad for you.
87
00:03:03,851 --> 00:03:05,386
Ooh, did you see that?
[ Gasps ]
88
00:03:05,419 --> 00:03:07,355
I-I'd be very worried
about that.
89
00:03:07,388 --> 00:03:10,858
**
90
00:03:10,891 --> 00:03:13,327
[ Laughs ]
What's with the lump?
91
00:03:13,361 --> 00:03:15,929
He just walked in
and insulted my cheeseball.
92
00:03:15,963 --> 00:03:17,598
You made the cheeseball?
93
00:03:17,631 --> 00:03:19,500
Yuusss!
94
00:03:19,533 --> 00:03:21,835
I only make this
for really special occasions.
95
00:03:21,869 --> 00:03:23,070
Births. Weddings.
96
00:03:23,103 --> 00:03:25,339
Dinner with that guy
who claimed to be my new boss.
97
00:03:25,373 --> 00:03:26,674
That guy was a liar.
98
00:03:26,707 --> 00:03:28,942
We figured it out when
we caught him taking a bath.
99
00:03:28,976 --> 00:03:29,943
Weird night.
100
00:03:29,977 --> 00:03:31,745
Now, nobody touch this.
101
00:03:31,779 --> 00:03:34,248
This ball is just
to impress Izzy.
102
00:03:34,282 --> 00:03:35,416
She gets first taste.
103
00:03:35,449 --> 00:03:37,418
[ Chuckles ]
Man, I haven't seen this much
104
00:03:37,451 --> 00:03:40,588
excitement around
a cheeseball since...
105
00:03:40,621 --> 00:03:44,024
W-Who's that SNL guy?
He -- He sucks.
106
00:03:44,057 --> 00:03:45,893
Ya gotta know where you're
going with it, Kenneth.
107
00:03:45,926 --> 00:03:49,029
I know I said I'd get Izzy
a gluten-free cake
108
00:03:49,062 --> 00:03:50,264
from the terrible bakery.
109
00:03:50,298 --> 00:03:51,899
And I went there,
and I picked one!
110
00:03:51,932 --> 00:03:53,734
And then I had the thought
that it did make her seem
111
00:03:53,767 --> 00:03:55,102
a bit high-maintenance.
112
00:03:55,135 --> 00:03:58,906
Next thing, I'm in the car
covered in the worst frosting.
113
00:03:58,939 --> 00:04:01,442
Not chocolaty at all,
just brown!
114
00:04:01,475 --> 00:04:03,311
Help me, JJ!
115
00:04:05,313 --> 00:04:08,782
"We have thirty minutes
to get a cake for Izzy.
116
00:04:08,816 --> 00:04:10,984
Time to use our license."
117
00:04:11,018 --> 00:04:13,253
Thirty minutes?
Seems a bit rushed.
118
00:04:13,287 --> 00:04:14,455
And I just
checked the weather,
119
00:04:14,488 --> 00:04:16,424
and I am not liking
that dew point...
120
00:04:16,457 --> 00:04:17,491
Okay, okay.
121
00:04:17,525 --> 00:04:18,959
I just have to do
my ten-step
122
00:04:18,992 --> 00:04:20,594
pre-drive checklist.
123
00:04:20,628 --> 00:04:21,795
"Greetings, passenger --"
124
00:04:21,829 --> 00:04:23,631
[ Thud ]
Ow! Okay, fine!
125
00:04:23,664 --> 00:04:24,965
I'll skip ahead.
126
00:04:24,998 --> 00:04:27,735
"Rule number six:
My car is a hate-free zone.
127
00:04:27,768 --> 00:04:29,770
Misogyny
will not be tolerated."
128
00:04:29,803 --> 00:04:31,271
Bad news, everyone.
129
00:04:31,305 --> 00:04:34,141
It looks like I bought an outfit
I saw Izzy wearing online.
130
00:04:34,174 --> 00:04:35,643
I seem to be pursuing
some sort of
131
00:04:35,676 --> 00:04:37,177
"Single White Female"
strategy.
132
00:04:37,210 --> 00:04:38,546
What are we gonna do?
133
00:04:40,681 --> 00:04:43,283
Jimmy, stop me from ruining
this. Distract me.
134
00:04:43,317 --> 00:04:45,018
Show me a video
of a special-needs mom
135
00:04:45,052 --> 00:04:47,087
doing a transfer that's
technically correct
136
00:04:47,120 --> 00:04:49,357
but not the way I do it.
You got to relax.
137
00:04:49,390 --> 00:04:51,592
Do you know how important
tonight is?
138
00:04:51,625 --> 00:04:52,793
No,
I spent eight dollars
139
00:04:52,826 --> 00:04:54,595
on cheeseball ingredients
'cause I don't.
140
00:04:54,628 --> 00:04:56,129
I just want it to
go well for JJ,
141
00:04:56,163 --> 00:04:57,465
but what do we know
about this girl?
142
00:04:57,498 --> 00:04:59,667
I mean, she really could be
in it for the wrong reasons.
143
00:04:59,700 --> 00:05:01,835
Well, I'd rule out
"gold digger."
144
00:05:01,869 --> 00:05:06,039
I know that I am really good
at protecting JJ
145
00:05:06,073 --> 00:05:07,541
whilst also
giving him space.
146
00:05:07,575 --> 00:05:10,678
I mean, I'll even let him go
to college an hour away.
147
00:05:10,711 --> 00:05:13,814
But this -- I have no control
over this.
148
00:05:13,847 --> 00:05:16,784
She could break his heart.
This has to go well.
149
00:05:16,817 --> 00:05:18,218
Okay.
I'll do it.
150
00:05:18,251 --> 00:05:20,388
I'll be all over you.
I'll be your shadow.
151
00:05:20,421 --> 00:05:21,722
I'm never gonna let you
out of my sight.
152
00:05:21,755 --> 00:05:23,357
Where'd you go?
Jimmy, she's getting away!
153
00:05:26,494 --> 00:05:27,561
Kenneth: You were right.
154
00:05:27,595 --> 00:05:30,297
That thing
is frickin' awesome.
155
00:05:30,330 --> 00:05:32,032
You tasted it?
Mm-hmm.
156
00:05:32,065 --> 00:05:33,200
Heaven.
But how?
157
00:05:33,233 --> 00:05:35,369
It -- It looks so perfect.
158
00:05:35,403 --> 00:05:37,971
Took a slice out of it.
Smushed it back together.
159
00:05:38,005 --> 00:05:41,041
It looks exactly the same.
It's ball science, baby!
160
00:05:41,074 --> 00:05:42,342
Uh...
161
00:05:44,845 --> 00:05:46,714
Mmm.
[ Chuckles ]
162
00:05:46,747 --> 00:05:47,748
Oh.
163
00:05:49,282 --> 00:05:52,085
Can you tell?
Scientifically,
no one can.
164
00:05:52,119 --> 00:05:53,754
God, why is it so good?
165
00:05:53,787 --> 00:05:54,988
I think it's the love.
166
00:05:55,022 --> 00:05:56,757
I mean, you can tell it
was made with love.
167
00:05:56,790 --> 00:05:58,426
And the rich tradition.
168
00:05:58,459 --> 00:06:00,227
It comes through.
Yes!
169
00:06:00,260 --> 00:06:03,063
Like in the old country when
food was about coming together,
170
00:06:03,096 --> 00:06:04,398
a common language.
171
00:06:04,432 --> 00:06:07,935
Food used to be about
tasty bites, not gigabytes.
172
00:06:07,968 --> 00:06:09,803
Hear, hear.
I'll eat to that.
173
00:06:11,639 --> 00:06:13,441
Oh,
you're making it uneven.
174
00:06:13,474 --> 00:06:15,375
Here, I'll fix it.
175
00:06:15,409 --> 00:06:17,244
Maybe just
a little bit more.
176
00:06:19,547 --> 00:06:24,217
All right, got the cake, and
we should be home before Izzy.
177
00:06:24,251 --> 00:06:26,253
Okay --
safety checklist.
178
00:06:26,286 --> 00:06:27,287
Head count.
179
00:06:27,320 --> 00:06:28,522
One.
180
00:06:28,556 --> 00:06:29,757
Two.
181
00:06:29,790 --> 00:06:31,792
Okay.
All accounted for.
182
00:06:31,825 --> 00:06:34,428
Once again, misogyny
will not be tolerated.
183
00:06:34,462 --> 00:06:35,763
"Hurry.
184
00:06:35,796 --> 00:06:38,932
Izzy will be at our house
in ten minutes."
185
00:06:38,966 --> 00:06:40,100
[ Horn honks ]
186
00:06:40,133 --> 00:06:42,102
[ Wipers squeak ]
187
00:06:42,135 --> 00:06:44,237
We are good to go.
Time to head home.
188
00:06:44,271 --> 00:06:47,441
Right after
this fog clears.
189
00:06:47,475 --> 00:06:50,444
**
190
00:06:50,478 --> 00:06:51,645
Izzy, welcome.
191
00:06:51,679 --> 00:06:52,913
Hi, Mr. DiMeo.
192
00:06:52,946 --> 00:06:54,414
Please,
Mr. DiMeo's my father.
193
00:06:54,448 --> 00:06:56,083
Call me Jimmy.
I'd rather not.
194
00:06:56,116 --> 00:06:58,318
I'm awkward.
195
00:06:58,351 --> 00:06:59,987
I've never heard anyone
just come out
196
00:07:00,020 --> 00:07:02,122
and say they're
awkward before.
197
00:07:02,155 --> 00:07:04,625
It suggests a certain
amount of comfort.
198
00:07:04,658 --> 00:07:08,061
No, I regretted it immediately.
I'm spiraling now.
199
00:07:08,095 --> 00:07:09,630
Come on in.
Have a seat.
200
00:07:09,663 --> 00:07:13,667
Okay.
[ Cellphone ringing ]
201
00:07:13,701 --> 00:07:15,469
Where are you?
Izzy's here.
202
00:07:15,503 --> 00:07:17,805
We're late!
This fog, it's terrible!
203
00:07:17,838 --> 00:07:20,307
Stop it!
Oh, great.
204
00:07:20,340 --> 00:07:23,310
Now I have to start the safety
checklist all over again.
205
00:07:23,343 --> 00:07:24,645
Head count!
One...
206
00:07:24,678 --> 00:07:25,779
Just get here safely.
207
00:07:25,813 --> 00:07:27,147
I've got your mom
occupied for now.
208
00:07:27,180 --> 00:07:28,816
Okay, bye.
[ Horn honks ]
209
00:07:28,849 --> 00:07:31,485
[ Wipers squeak ]
210
00:07:33,521 --> 00:07:35,255
I can't believe you
tangled this chain
211
00:07:35,288 --> 00:07:37,124
and you have to
wear it tonight.
212
00:07:37,157 --> 00:07:39,126
Why worry about a chain
when you should be
213
00:07:39,159 --> 00:07:40,694
distracting me
from Izzy?
214
00:07:40,728 --> 00:07:43,196
JJ stepped away,
but he'll be right back.
215
00:07:43,230 --> 00:07:44,498
Did he say how long
he'll be?
216
00:07:44,532 --> 00:07:46,800
Izzy, relax.
It's me.
217
00:07:46,834 --> 00:07:49,670
You're acting like you're
stuck here with some...dad.
218
00:07:49,703 --> 00:07:51,539
I'm not gonna pick you
apart or pry.
219
00:07:51,572 --> 00:07:53,541
I'm cool.
Do you mind if
I use the restroom?
220
00:07:53,574 --> 00:07:55,976
Please, my father's bathroom
is the restroom.
221
00:07:56,009 --> 00:07:57,545
Call it the can.
222
00:07:59,913 --> 00:08:01,014
[ Cellphone chimes ]
223
00:08:03,483 --> 00:08:04,752
[ Cellphone chimes ]
224
00:08:06,419 --> 00:08:09,890
Oh, it's from my own son.
225
00:08:12,325 --> 00:08:13,961
Maybe it's a text for me
226
00:08:13,994 --> 00:08:16,797
that he sent to her phone
for some reason?
227
00:08:16,830 --> 00:08:18,231
I've got to look.
228
00:08:20,433 --> 00:08:22,335
[ Sighs ]
If I shouldn't do it, say "no."
229
00:08:22,369 --> 00:08:24,071
[ Barks ]
Eh, not bark.
230
00:08:24,104 --> 00:08:25,372
I said "say."
231
00:08:25,405 --> 00:08:29,309
**
232
00:08:29,342 --> 00:08:32,079
The text said,
"I'll be back soon.
233
00:08:32,112 --> 00:08:35,082
Don't talk to them about it.
They won't understand."
234
00:08:35,115 --> 00:08:37,084
Oh, they're definitely hiding
something from us.
235
00:08:37,117 --> 00:08:38,451
Go get her, Wolfman.
236
00:08:39,720 --> 00:08:41,755
[ Wolf howls ]
237
00:08:41,789 --> 00:08:43,190
Wow,
you've been practicing.
238
00:08:45,392 --> 00:08:46,727
"Ray, just drive.
Please.
239
00:08:46,760 --> 00:08:48,361
I need to get home now."
240
00:08:48,395 --> 00:08:49,997
Stop pressuring me.
241
00:08:50,030 --> 00:08:52,165
Look at us.
What are we doing?
242
00:08:52,199 --> 00:08:54,935
If we turn on each other,
the fog wins.
243
00:08:54,968 --> 00:08:57,437
"Izzy is home alone
with Mom.
244
00:08:57,470 --> 00:08:59,006
I'm begging you."
245
00:08:59,039 --> 00:09:01,775
I'm not risking your life
by driving through that.
246
00:09:01,809 --> 00:09:03,443
But I can offer you this:
247
00:09:03,476 --> 00:09:06,580
I'll drive around the perimeter
of the fog.
248
00:09:06,614 --> 00:09:09,883
**
249
00:09:09,917 --> 00:09:13,787
[ Sighs ]
Okay, home is that way.
250
00:09:13,821 --> 00:09:17,290
If the fog be merciful,
she will lead us there.
251
00:09:18,792 --> 00:09:20,260
[ Groans ]
Yeah, bad news.
252
00:09:20,293 --> 00:09:21,795
The fog be not merciful.
253
00:09:21,829 --> 00:09:24,264
The other way it is.
254
00:09:24,297 --> 00:09:26,099
Well,
we got the shape right.
255
00:09:26,133 --> 00:09:29,269
The question is,
will he remember the size?
256
00:09:29,302 --> 00:09:32,773
At a certain point, this
cheeseball is just evidence.
257
00:09:34,141 --> 00:09:36,443
I meant
we should split it.
258
00:09:36,476 --> 00:09:38,712
Well, we have to make
another one.
259
00:09:38,746 --> 00:09:40,447
What was in it?
I don't know.
260
00:09:40,480 --> 00:09:42,382
It's a secret
DiMeo family recipe
261
00:09:42,415 --> 00:09:44,918
passed down from
generation to generation.
262
00:09:44,952 --> 00:09:47,054
All I know is in it
is love.
263
00:09:47,087 --> 00:09:48,989
Well, there's this
cheeseball recipe
264
00:09:49,022 --> 00:09:51,291
on the back of a box of crackers
that Jimmy circled.
265
00:09:51,324 --> 00:09:53,794
It'll have to do.
266
00:09:53,827 --> 00:09:55,763
We promised JJ tonight
would go well,
267
00:09:55,796 --> 00:09:57,798
but we need to get to
the bottom of this text.
268
00:09:57,831 --> 00:10:00,600
Oh, we'll cover the text.
And so much more.
269
00:10:00,634 --> 00:10:02,836
Buy me ten minutes
to prepare.
270
00:10:02,870 --> 00:10:04,571
What are you gonna do?
271
00:10:04,604 --> 00:10:06,774
I'll tell you right now,
I will testify against you.
272
00:10:06,807 --> 00:10:09,442
It's game night.
Let's play a game.
273
00:10:09,476 --> 00:10:11,779
"Revelations:
The Game of Truths"?
274
00:10:11,812 --> 00:10:13,180
It's nice to meet you,
by the way.
275
00:10:13,213 --> 00:10:14,815
Yeah, yeah.
Let's play.
276
00:10:14,848 --> 00:10:17,184
I've never heard
of this game before.
277
00:10:17,217 --> 00:10:18,819
It's very easy:
you just take the tokens
278
00:10:18,852 --> 00:10:21,154
and you move through
the revelation zones:
279
00:10:21,188 --> 00:10:23,423
past plans, future plans,
hard truths,
280
00:10:23,456 --> 00:10:25,192
hypotheticals,
physical challenge.
281
00:10:25,225 --> 00:10:26,459
Wow.
282
00:10:26,493 --> 00:10:28,161
That's part
of the game, too.
283
00:10:28,195 --> 00:10:30,197
Pretending it's the first time
you've seen it.
284
00:10:30,230 --> 00:10:33,266
Yes, so that is a bag
of truth gold for me.
285
00:10:33,300 --> 00:10:37,204
Right, now, everyone
put on your honesty band.
286
00:10:37,237 --> 00:10:39,206
They turn red
if you lie.
287
00:10:39,239 --> 00:10:42,042
And I shall place
the hammer of falsity
288
00:10:42,075 --> 00:10:43,777
in the middle
of the game
289
00:10:43,811 --> 00:10:46,714
and hope we never have
to use it.
290
00:10:46,747 --> 00:10:48,782
How did you make this
in ten minutes?
291
00:10:48,816 --> 00:10:50,283
With a mother's love
for her son.
292
00:10:50,317 --> 00:10:51,618
But, like,
we don't have a printer.
293
00:10:51,651 --> 00:10:53,153
Right,
new player goes first.
294
00:10:53,186 --> 00:10:54,621
Spin the wheel.
295
00:10:54,654 --> 00:10:55,622
What's the worst thing
you've ever done?
296
00:10:55,655 --> 00:10:57,124
It hasn't stopped yet.
Doesn't matter.
297
00:10:57,157 --> 00:10:58,892
That's part of the game.
Talk.
298
00:10:58,926 --> 00:11:01,628
Ray:
"Can you go faster?"
299
00:11:01,661 --> 00:11:03,530
Oh, yeah,
actually, I can
300
00:11:03,563 --> 00:11:06,133
because my whole attitude
about the fog and darkness
301
00:11:06,166 --> 00:11:07,467
has suddenly changed,
302
00:11:07,500 --> 00:11:10,704
and I am no longer terrified
of this scenario.
303
00:11:10,738 --> 00:11:13,006
"Half of that license
is mine.
304
00:11:13,040 --> 00:11:15,308
My half says drive.
305
00:11:15,342 --> 00:11:18,045
Or is that just something
you made up
306
00:11:18,078 --> 00:11:19,913
to make me feel better?"
307
00:11:19,947 --> 00:11:21,348
Like out of pity?
308
00:11:21,381 --> 00:11:23,350
No, you're right.
309
00:11:23,383 --> 00:11:26,419
T-R--
JJ, I cannot read right now.
310
00:11:26,453 --> 00:11:28,221
This is hard enough --
[ Metal crunches ]
311
00:11:32,125 --> 00:11:35,595
T-R-E-E -- "Tree."
312
00:11:35,628 --> 00:11:38,732
[ Sighs ]
Yeah, thanks.
313
00:11:38,766 --> 00:11:41,168
Which is why I have
such a good relationship
314
00:11:41,201 --> 00:11:43,170
with my other
three cousins!
315
00:11:43,203 --> 00:11:45,572
Bam!
That's ten truth tokens!
316
00:11:45,605 --> 00:11:47,240
Maya, you're banker.
Token me!
317
00:11:47,274 --> 00:11:48,675
Token yourself.
Izzy, you're up.
318
00:11:48,708 --> 00:11:51,211
"Name someone
you're close with."
319
00:11:51,244 --> 00:11:52,579
I guess my dad?
320
00:11:52,612 --> 00:11:54,214
Reversal.
Name someone else.
321
00:11:54,247 --> 00:11:55,615
Uh, my mom?
322
00:11:55,648 --> 00:11:57,617
Reversal.
Non-Family Handcuffs.
323
00:11:57,650 --> 00:11:59,887
You are wasting
all your good cards.
324
00:11:59,920 --> 00:12:02,422
I guess JJ?
Oh, unexpected.
325
00:12:02,455 --> 00:12:05,092
Spin the Truth Wheel.
Let's get your next question.
326
00:12:06,794 --> 00:12:08,762
"Tell a secret you have
with this person."
327
00:12:08,796 --> 00:12:10,230
Tough one.
328
00:12:10,263 --> 00:12:12,565
I guess you should just be
totally honest and forthcoming.
329
00:12:12,599 --> 00:12:17,504
[ Sighs ] Well, I guess
the biggest secret is how, um...
330
00:12:18,939 --> 00:12:21,041
Gosh,
this is hard to say...
331
00:12:21,074 --> 00:12:25,245
Um, neither of JJ's parents
know that I know
332
00:12:25,278 --> 00:12:27,747
they taped together parts of
five different board games
333
00:12:27,781 --> 00:12:30,150
to create a fake game
to ask me questions,
334
00:12:30,183 --> 00:12:34,387
so all of my answers have
been lies this whole time?
335
00:12:34,421 --> 00:12:36,556
That's enough games for now.
Who wants cheeseball?
336
00:12:36,589 --> 00:12:38,792
-I'd wait.
-Doesn't feel like the time.
337
00:12:38,826 --> 00:12:39,893
I don't know
what that is,
338
00:12:39,927 --> 00:12:41,428
but we just got started
with this game.
339
00:12:41,461 --> 00:12:43,931
And I have questions
for you.
340
00:12:43,964 --> 00:12:45,532
Maya?
341
00:12:47,434 --> 00:12:48,635
It's good.
342
00:12:48,668 --> 00:12:51,771
I honestly don't think
I'd know this isn't Dad's.
343
00:12:51,805 --> 00:12:54,842
Well, you know what?
I hate it!
344
00:12:54,875 --> 00:12:56,109
[ Disposal whirring ]
345
00:12:56,143 --> 00:12:57,911
It doesn't taste like love
at all!
346
00:12:57,945 --> 00:13:00,113
It tastes like fear.
We start over.
347
00:13:00,147 --> 00:13:02,850
That was the last
of our cheese!
348
00:13:02,883 --> 00:13:05,752
Well, I have high standards,
and I will not apologize for it.
349
00:13:05,785 --> 00:13:08,188
What are we supposed
to do now, Kenneth?
350
00:13:08,221 --> 00:13:10,123
Dad's gonna walk in here
at any moment
351
00:13:10,157 --> 00:13:11,791
ready to serve Izzy
a cheeseball,
352
00:13:11,825 --> 00:13:13,660
and we don't even
have cheese!
353
00:13:13,693 --> 00:13:16,296
What if we use
not cheese?
354
00:13:16,329 --> 00:13:18,431
What if it just looks
like a cheeseball long enough
355
00:13:18,465 --> 00:13:19,967
for us to drop it
on the floor?
356
00:13:20,000 --> 00:13:21,034
It's the perfect crime.
357
00:13:21,068 --> 00:13:22,202
[ Chuckles ]
Yeah!
358
00:13:22,235 --> 00:13:24,104
For a couple people
who've eaten collectively
359
00:13:24,137 --> 00:13:27,107
three pounds of cheese,
we're pretty smart.
360
00:13:27,140 --> 00:13:29,109
How noticeable is it?
361
00:13:29,142 --> 00:13:32,045
Be honest.
Not brutally honest.
362
00:13:32,079 --> 00:13:34,681
Frank.
Maybe open with a joke.
363
00:13:34,714 --> 00:13:37,217
"Oh, no,
look at the cake.
364
00:13:37,250 --> 00:13:40,453
This never would've happened
if you had just --"
365
00:13:40,487 --> 00:13:41,621
D-R-O--
366
00:13:41,654 --> 00:13:43,290
Oh, my God, JJ,
okay, I get it.
367
00:13:43,323 --> 00:13:44,624
I'm not your chauffeur.
368
00:13:44,657 --> 00:13:46,726
"I thought it
was our license."
369
00:13:46,759 --> 00:13:48,896
Well it's not, okay?
It's my license!
370
00:13:48,929 --> 00:13:51,498
I just said that because
I felt bad for you!
371
00:13:51,531 --> 00:13:54,134
And now I feel bad
because I'm admitting it,
372
00:13:54,167 --> 00:13:56,904
so I'm just gonna go
for a walk.
373
00:13:56,937 --> 00:13:58,071
[ Thud ]
Ow!
374
00:13:58,105 --> 00:13:59,539
I hit a tree.
375
00:13:59,572 --> 00:14:01,474
[ Thud ]
Ow! Another tree!
376
00:14:01,508 --> 00:14:03,210
What is this,
a dang arboretum?!
377
00:14:03,243 --> 00:14:04,644
Question card.
378
00:14:04,677 --> 00:14:06,346
Why does JJ have
such an early curfew?
379
00:14:06,379 --> 00:14:08,916
Good move, but it's --
it's actually my turn.
Mirror card.
380
00:14:08,949 --> 00:14:10,583
Why do you want him to have
such a bloody late curfew?
381
00:14:10,617 --> 00:14:11,919
Okay, so we're just gonna
ignore the rules
382
00:14:11,952 --> 00:14:13,586
now that Jimmy's winning.
383
00:14:13,620 --> 00:14:14,821
Are you carrying
my grandchild?
384
00:14:14,854 --> 00:14:16,523
Ew!
"Ew" is not an answer.
385
00:14:16,556 --> 00:14:18,191
Don the answer-dodge cap!
386
00:14:18,225 --> 00:14:19,426
Does he have a journal?
Yes.
387
00:14:19,459 --> 00:14:20,693
Do you read it?
Yes.
388
00:14:20,727 --> 00:14:22,529
Does it say nicer things about
me than it says about you?
389
00:14:22,562 --> 00:14:25,332
Jimmy, for the love of God, use
your power tokens and stop this!
390
00:14:25,365 --> 00:14:27,167
I can't. I'm saving them
for the mouse trap!
391
00:14:27,200 --> 00:14:28,768
Enough.
392
00:14:28,801 --> 00:14:30,437
I'll stop it.
393
00:14:30,470 --> 00:14:32,772
Because no amount of answers
will satisfy you.
394
00:14:32,805 --> 00:14:34,707
I get that you're afraid.
395
00:14:34,741 --> 00:14:36,576
You've helped JJ through
so much,
396
00:14:36,609 --> 00:14:38,511
but this is the one thing
you have no control over.
397
00:14:38,545 --> 00:14:39,712
No, it's not true!
398
00:14:39,746 --> 00:14:42,049
I have a "control everything"
card!
399
00:14:42,082 --> 00:14:44,851
I care about JJ.
A lot.
400
00:14:44,884 --> 00:14:47,754
And I trust that you
taught him well enough
401
00:14:47,787 --> 00:14:50,723
to choose someone that cares
about him the way he deserves.
402
00:14:52,625 --> 00:14:54,761
Oh, Izzy.
403
00:14:54,794 --> 00:14:57,130
I'm sorry we put you
through all this.
404
00:14:57,164 --> 00:14:59,933
You do actually seem like
a very special person.
405
00:14:59,967 --> 00:15:01,534
We were just desperate to
know everything about you,
406
00:15:01,568 --> 00:15:05,605
and of course we can't know
everything, and nor should we.
407
00:15:05,638 --> 00:15:09,109
Technically, she went over time,
but I concur completely.
408
00:15:09,142 --> 00:15:11,211
I think you're
quite good for JJ.
409
00:15:11,244 --> 00:15:12,912
I think I like you
very much.
410
00:15:14,647 --> 00:15:17,150
Now you say
you like me.
411
00:15:17,184 --> 00:15:18,418
[ Sighs ]
412
00:15:18,451 --> 00:15:21,421
I like you.
Oh, Izzy, Izzy!
413
00:15:21,454 --> 00:15:23,556
Well, I guess if this evening
proves anything,
414
00:15:23,590 --> 00:15:24,958
it's that JJ was right.
415
00:15:24,992 --> 00:15:27,260
We wouldn't understand,
whatever it is.
416
00:15:27,294 --> 00:15:29,262
What was that?
Oh, nothing.
417
00:15:29,296 --> 00:15:31,598
How did you know that?
What?
I don't -- Hmm?
418
00:15:31,631 --> 00:15:34,134
No reason. Maya, help. Help.
Make a new board game.
419
00:15:34,167 --> 00:15:36,769
I didn't look at your phone, if
that's what you're insinuating.
420
00:15:36,803 --> 00:15:37,937
Who's this, then?
421
00:15:37,971 --> 00:15:41,141
Oh. Your phone
has a camera?
422
00:15:41,174 --> 00:15:43,276
[ Sighs ]
Must be nice.
423
00:15:43,310 --> 00:15:44,411
Well, at least you were true
to your word.
424
00:15:44,444 --> 00:15:45,812
You kept me
from ruining it.
425
00:15:45,845 --> 00:15:46,846
Yeah, you're welcome.
426
00:15:49,216 --> 00:15:51,651
I really don't see
how this helps.
Just read it.
427
00:15:51,684 --> 00:15:53,453
"Maya, come to the mall quick.
Free pretzel samples."
428
00:15:53,486 --> 00:15:55,155
And then an emoji
of a taco.
429
00:15:55,188 --> 00:15:56,856
There.
You read my text.
430
00:15:56,889 --> 00:15:58,958
I feel violated.
We are even.
431
00:15:58,992 --> 00:16:01,428
Also, you actually sent this
text to your car dealership.
432
00:16:01,461 --> 00:16:02,629
What?
Jimmy!
433
00:16:02,662 --> 00:16:04,131
I would've loved
pretzel samples.
434
00:16:04,164 --> 00:16:06,533
Izzy, the point is,
we're sorry.
435
00:16:06,566 --> 00:16:09,336
Our one promise to JJ was
to make this night go well,
436
00:16:09,369 --> 00:16:10,937
and we screwed that up.
437
00:16:10,970 --> 00:16:12,272
Please,
what else can we do?
438
00:16:12,305 --> 00:16:13,973
It's your call.
I think I'm gonna go home.
439
00:16:14,007 --> 00:16:15,042
Oh, hell no.
Over our dead bodies.
440
00:16:16,976 --> 00:16:19,012
Look, I'm sorry, JJ.
441
00:16:19,046 --> 00:16:22,015
"I don't need your pity."
442
00:16:22,049 --> 00:16:25,485
It's not pity.
I just feel guilty sometimes.
443
00:16:25,518 --> 00:16:27,987
When I hit big milestones like
getting my driver's license,
444
00:16:28,021 --> 00:16:30,323
I think about
how you won't.
445
00:16:30,357 --> 00:16:31,691
It makes no sense.
446
00:16:31,724 --> 00:16:33,526
There's no reason why
I should get to be able
447
00:16:33,560 --> 00:16:35,162
to do these things
and you don't get to.
448
00:16:35,195 --> 00:16:37,664
It's not fair.
449
00:16:37,697 --> 00:16:41,334
"You're right, but we don't
have control of it.
450
00:16:41,368 --> 00:16:44,504
I don't waste my time
feeling bad about it.
451
00:16:44,537 --> 00:16:45,572
You shouldn't."
452
00:16:45,605 --> 00:16:47,040
I shouldn't?
453
00:16:49,376 --> 00:16:51,411
Well, if we're talking about
things we can't control,
454
00:16:51,444 --> 00:16:54,481
Mom with Izzy is gonna
be whatever she is.
455
00:16:54,514 --> 00:16:56,283
No cake can fix that.
456
00:16:57,784 --> 00:17:00,587
"Let's just eat this thing,
then."
457
00:17:00,620 --> 00:17:05,225
**
458
00:17:09,229 --> 00:17:11,564
Mmm.
Gluten-free, huh?
459
00:17:11,598 --> 00:17:16,169
Yeah, you can really taste
the absence of...everything.
460
00:17:16,203 --> 00:17:17,470
Ugh.
461
00:17:19,606 --> 00:17:22,442
"The fog is lifting."
462
00:17:22,475 --> 00:17:24,211
Yeah, it really is.
463
00:17:24,244 --> 00:17:26,946
I'm glad we finally got
to talk about this.
464
00:17:26,979 --> 00:17:29,048
"I meant literally."
465
00:17:29,082 --> 00:17:31,751
Oh, yeah,
no, I-I knew that.
466
00:17:31,784 --> 00:17:35,222
Emotional fog?
What are we, a couple of girls?
467
00:17:35,255 --> 00:17:38,091
"No..."
M-I-- "...misogyny."
468
00:17:38,125 --> 00:17:40,260
You remembered.
469
00:17:40,293 --> 00:17:43,196
Hey, that looks like the mailbox
Mom hit with her car.
470
00:17:43,230 --> 00:17:46,065
And is that the lamppost Mom
hit with her car?
471
00:17:46,099 --> 00:17:47,767
And the car Mom hit
with her car...
472
00:17:47,800 --> 00:17:49,469
We're just a couple blocks
from home!
473
00:17:50,803 --> 00:17:53,606
"Follow the things
Mom hit with her car."
474
00:17:53,640 --> 00:17:56,276
No wonder I'm such
a terrible driver.
[ JJ laughs ]
475
00:17:56,309 --> 00:17:58,645
Okay, so, here we are
at the bargaining table.
476
00:17:58,678 --> 00:18:00,147
No.
You're kidnapping me.
477
00:18:00,180 --> 00:18:02,449
All right, great.
Let's discuss your proposal.
478
00:18:02,482 --> 00:18:03,750
Please stay.
479
00:18:03,783 --> 00:18:05,552
We'll give you the licensing
rights to the game.
480
00:18:05,585 --> 00:18:06,953
Domestic.
481
00:18:06,986 --> 00:18:09,122
Would a bribe help?
See this jar of change?
482
00:18:09,156 --> 00:18:10,790
It is all yours.
483
00:18:10,823 --> 00:18:11,991
Where are the quarters?
484
00:18:12,024 --> 00:18:13,593
Oh, wow.
You are good at this.
485
00:18:13,626 --> 00:18:15,995
Well, here it is.
486
00:18:16,028 --> 00:18:18,398
Jimmy's famous cheeseball!
487
00:18:18,431 --> 00:18:20,567
Yes, this will
make you love us.
488
00:18:20,600 --> 00:18:22,101
It looks bigger
than usual.
489
00:18:22,135 --> 00:18:24,003
It's just closer
to your face.
490
00:18:24,036 --> 00:18:26,173
Oh, no!
My side is slipping!
491
00:18:26,206 --> 00:18:28,708
Oh, as is my side!
492
00:18:30,643 --> 00:18:32,145
[ Grunts ]
493
00:18:32,845 --> 00:18:35,348
[ Breathing heavily ]
494
00:18:35,382 --> 00:18:38,485
Got it.
Fastest you've ever moved
in your whole damn life!
495
00:18:38,518 --> 00:18:41,120
[ Chuckles ] Good D.
Good -- Good D, Jimmy.
496
00:18:41,154 --> 00:18:43,290
Yeah?
I'm okay, actually.
497
00:18:43,323 --> 00:18:46,493
Izzy, if there's one thing
we miserable retches can do,
498
00:18:46,526 --> 00:18:49,862
it's make a party cheeseball
that radiates with love.
499
00:18:49,896 --> 00:18:51,164
Please eat?
500
00:18:51,198 --> 00:18:52,499
-Or don't.
-Or don't.
501
00:18:55,802 --> 00:18:56,769
[ Spits ]
502
00:18:56,803 --> 00:18:58,271
Ew!
That's gross!
503
00:18:58,305 --> 00:18:59,472
Is that clay?!
504
00:18:59,506 --> 00:19:02,809
Bingo! [ Chuckles ]
Super-taster over here.
505
00:19:02,842 --> 00:19:05,378
I mean,
it's clay and dog food.
506
00:19:05,412 --> 00:19:07,447
Wh-- I'm not gonna use
all my clay.
507
00:19:07,480 --> 00:19:08,481
I play with that.
[ Door opens ]
508
00:19:08,515 --> 00:19:10,049
What is wrong
with you people?
509
00:19:11,751 --> 00:19:13,520
Ray:
"You're still here."
Hi.
510
00:19:13,553 --> 00:19:15,688
"I was worried
they scared you off."
511
00:19:15,722 --> 00:19:17,690
[ Both laugh nervously ]
512
00:19:17,724 --> 00:19:20,360
That's rich.
You are a...card.
513
00:19:20,393 --> 00:19:23,196
"Do you have
a venereal disease?"
514
00:19:23,230 --> 00:19:26,233
I mean, not that card.
Just a card in general.
515
00:19:26,266 --> 00:19:28,201
What took so long?
Is everything okay?
516
00:19:28,235 --> 00:19:31,170
I will try to find the right
time to answer that question.
517
00:19:31,204 --> 00:19:34,707
"Has it been okay?"
518
00:19:36,443 --> 00:19:38,945
Your parents made me...
519
00:19:42,449 --> 00:19:45,252
...feel very welcome.
520
00:19:45,285 --> 00:19:47,687
You have to have a little more
faith in us, JJ.
521
00:19:49,055 --> 00:19:51,023
I can't do this. I'm sorry.
We were awful.
522
00:19:51,057 --> 00:19:53,526
We grilled her,
we invaded her privacy,
523
00:19:53,560 --> 00:19:55,428
we fed her dog food...
524
00:19:55,462 --> 00:19:56,829
Yeah, I don't know why
you made us meet her.
525
00:19:56,863 --> 00:19:59,266
Kenneth:
"Aw, come on, Wolfman!"
526
00:19:59,299 --> 00:20:01,701
No, no, it's not
The Wolfman's fault.
527
00:20:01,734 --> 00:20:03,770
I read your text to Izzy.
I freaked.
528
00:20:03,803 --> 00:20:06,439
Of course you guys are allowed
to have secrets.
529
00:20:06,473 --> 00:20:08,908
"Actually, no,
Ray showed me
530
00:20:08,941 --> 00:20:13,079
it's better to come clean with
the stuff you're holding onto.
531
00:20:13,112 --> 00:20:15,682
That's when
the fog clears."
532
00:20:15,715 --> 00:20:16,916
Metaphorically?
533
00:20:16,949 --> 00:20:19,786
Well, good.
'Cause you can tell us anything.
534
00:20:19,819 --> 00:20:23,690
And we're not afraid she's gonna
take you away from us.
535
00:20:23,723 --> 00:20:26,459
Kenneth: "Izzy's going to
college in New York."
536
00:20:26,493 --> 00:20:28,461
Well, why wouldn't we understand
that, darling?
537
00:20:28,495 --> 00:20:31,764
"I want to go to film school
there."
538
00:20:35,768 --> 00:20:39,038
Okay, good,
I wrecked my car.
539
00:20:39,071 --> 00:20:41,341
Whew.
That's a load off.
540
00:20:43,743 --> 00:20:45,778
New York? But how would
that even be possible?
541
00:20:45,812 --> 00:20:47,280
And when were you
going to tell us?
542
00:20:47,314 --> 00:20:49,949
Well, how is that a question
about sports and entertainment?
543
00:20:49,982 --> 00:20:53,453
"I figured I wouldn't apply
because I was afraid
544
00:20:53,486 --> 00:20:55,822
to tell you,
but I really want to go."
545
00:20:55,855 --> 00:20:58,157
What did you do to
all of my games?
546
00:20:58,190 --> 00:20:59,926
"Well? Can I go?"
547
00:20:59,959 --> 00:21:01,227
Can you go?
548
00:21:01,260 --> 00:21:03,763
We were worried about you
going to school an hour away.
549
00:21:03,796 --> 00:21:05,932
This is a much longer
conversation.
550
00:21:05,965 --> 00:21:09,168
"I still have to fill out
an application.
551
00:21:09,201 --> 00:21:10,970
And make a film.
552
00:21:11,003 --> 00:21:12,505
By tomorrow."
553
00:21:14,341 --> 00:21:15,608
Bombshell bonus.
554
00:21:15,642 --> 00:21:17,076
You win "Revelations"!
555
00:21:17,109 --> 00:21:18,511
Best two out of three?
40417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.