All language subtitles for Speechless (2018) - S03E03 - I-N-- INTO THE W-O-- WOODS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:04,372 -Come on, guys! -I'm coming! I'm coming! 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,140 -This is scary. -Don't be such a baby. 3 00:00:06,174 --> 00:00:07,941 [ Howling in distance ] 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,143 [ Owl hoots ] 5 00:00:09,177 --> 00:00:10,978 I heard it's abandoned. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,980 I heard it's haunted. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,548 I heard it was haunted, 8 00:00:14,582 --> 00:00:17,017 but all the ghosts got murdered. 9 00:00:17,051 --> 00:00:18,786 Only one way to find out. 10 00:00:18,819 --> 00:00:22,123 [ Wind howling ] 11 00:00:22,156 --> 00:00:25,959 [ Thunder crashing ] 12 00:00:25,993 --> 00:00:28,996 [ Door creaks ] 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,731 -[ Whispering ] Quiet. -Shh. 14 00:00:30,764 --> 00:00:32,500 [ Ominous music playing ] 15 00:00:32,533 --> 00:00:35,336 ** 16 00:00:35,369 --> 00:00:37,605 Yeah, tripped a circuit again. 17 00:00:37,638 --> 00:00:39,473 [ All screaming ] 18 00:00:39,507 --> 00:00:42,042 For the last time, the house is not abandoned! 19 00:00:42,076 --> 00:00:44,044 It's just in a state of disrepair. 20 00:00:44,078 --> 00:00:46,247 Tell your friends! Hurry up! They're gonna kill us! 21 00:00:46,280 --> 00:00:48,349 Perhaps some home repairs are in order, Jimmy. 22 00:00:48,382 --> 00:00:49,583 [ Doorknob rattling ] [ Children screaming ] 23 00:00:49,617 --> 00:00:50,651 Yeah. You got to jiggle it. 24 00:00:50,684 --> 00:00:51,852 [ Screaming, indistinct shouting ] 25 00:00:51,885 --> 00:00:53,187 I -- I'll do it. 26 00:00:53,221 --> 00:00:57,191 -- Captions by VITAC -- 27 00:00:57,225 --> 00:00:59,227 [ Eerie music playing ] 28 00:00:59,260 --> 00:01:02,330 [ Gasping ] 29 00:01:02,363 --> 00:01:03,397 [ Music stops ] Line? 30 00:01:03,431 --> 00:01:04,632 [ All groan ] 31 00:01:04,665 --> 00:01:06,334 "You don't have one." 32 00:01:06,367 --> 00:01:08,336 You don't have one! 33 00:01:08,369 --> 00:01:09,670 [ All groan ] Cut! 34 00:01:09,703 --> 00:01:12,240 Guys, I know it's late, but focus. 35 00:01:12,273 --> 00:01:14,074 Paul, it's only scary if you're there 36 00:01:14,108 --> 00:01:15,476 the instant she turns around. 37 00:01:15,509 --> 00:01:16,610 JJ's cold. 38 00:01:16,644 --> 00:01:19,247 "Do we have a J-A-- jacket?" 39 00:01:19,280 --> 00:01:20,548 I do! [ All gasp ] 40 00:01:20,581 --> 00:01:23,717 See? That's how a murderer sneaks up on someone, Paul. 41 00:01:23,751 --> 00:01:26,354 "What are you doing here?" 42 00:01:26,387 --> 00:01:27,455 Didn't know where you were. 43 00:01:27,488 --> 00:01:28,522 I've been having to piece it together 44 00:01:28,556 --> 00:01:29,957 from Aaron's post about the shoot. 45 00:01:29,990 --> 00:01:31,892 You saw that post? Why -- Why didn't you like it? 46 00:01:31,925 --> 00:01:33,394 Because I don't like it. 47 00:01:33,427 --> 00:01:34,495 I would like anything you posted. 48 00:01:34,528 --> 00:01:35,496 Thank you, Paul. 49 00:01:35,529 --> 00:01:36,897 [ Clicks tongue ] 50 00:01:36,930 --> 00:01:40,000 "We discussed this. I'm 18. 51 00:01:40,033 --> 00:01:41,769 I can do what I want." 52 00:01:41,802 --> 00:01:42,903 And you are. 53 00:01:42,936 --> 00:01:44,372 You've been up all night. 54 00:01:44,405 --> 00:01:45,473 Great. But I need to know where you are 55 00:01:45,506 --> 00:01:46,940 because what if something happens? 56 00:01:47,775 --> 00:01:51,579 "I want something to happen so I can fix it. 57 00:01:51,612 --> 00:01:53,747 If yo can't handle that, 58 00:01:53,781 --> 00:01:56,850 you need to figure it out." 59 00:01:56,884 --> 00:01:58,619 [ Murmuring ] 60 00:01:58,652 --> 00:02:00,020 Fine. 61 00:02:00,053 --> 00:02:03,891 You're a boring follow, Aaron. 62 00:02:03,924 --> 00:02:05,459 "Moms, right?" 63 00:02:05,493 --> 00:02:07,895 No, no, my mom is nothing like that. 64 00:02:07,928 --> 00:02:09,930 Mine either. 65 00:02:10,931 --> 00:02:11,965 [ Birds chirping ] 66 00:02:13,234 --> 00:02:14,268 "Celery?" 67 00:02:14,302 --> 00:02:16,504 No -- injustice! 68 00:02:16,537 --> 00:02:18,472 The student council bought a ton of king-sized candy bars 69 00:02:18,506 --> 00:02:19,673 for the Halloween dance, 70 00:02:19,707 --> 00:02:21,675 but the fat cats at the administration 71 00:02:21,709 --> 00:02:24,278 confiscated it and replaced it with this crunchy water 72 00:02:24,312 --> 00:02:26,447 that's only good for losers and turtles. 73 00:02:26,480 --> 00:02:29,049 Ooh, celery? Hells yeah. 74 00:02:29,082 --> 00:02:30,117 [ Crunches ] [ Sighs ] 75 00:02:30,150 --> 00:02:31,819 No teacher should have that much power, 76 00:02:31,852 --> 00:02:34,087 so I'm taking back our candy tonight. 77 00:02:34,121 --> 00:02:35,856 What do you say? 78 00:02:35,889 --> 00:02:37,425 "I'm skipping the dance." 79 00:02:37,458 --> 00:02:39,327 What... 80 00:02:39,360 --> 00:02:41,695 No, JJ, come back. I-I need you. 81 00:02:41,729 --> 00:02:43,631 Planning a heist? I could help. 82 00:02:43,664 --> 00:02:46,567 [ Laughs ] You on a heist? 83 00:02:46,600 --> 00:02:49,002 You'd crack under the pressure like a Ray under pressure. 84 00:02:49,036 --> 00:02:51,505 Is this what it's gonna be like once JJ goes to college? 85 00:02:51,539 --> 00:02:53,507 I mean, I know you and JJ are the cool ones, 86 00:02:53,541 --> 00:02:55,643 but I thought once he left, I'd be your next call. 87 00:02:55,676 --> 00:02:57,745 Oh, Ray. 88 00:02:59,046 --> 00:03:00,748 I don't even have your number. 89 00:03:00,781 --> 00:03:03,150 ** 90 00:03:03,183 --> 00:03:06,153 "Thanks for meeting with me, Lee. 91 00:03:06,186 --> 00:03:08,356 There aren't a lot of people 92 00:03:08,389 --> 00:03:11,191 I can talk to about this stuff." 93 00:03:11,225 --> 00:03:13,394 Hey, if you can't trust a guy 94 00:03:13,427 --> 00:03:16,196 who tased your mom in a parking lot 95 00:03:16,230 --> 00:03:18,399 two years ago, who can you? 96 00:03:18,432 --> 00:03:20,167 Wait. This is the guy who tased Maya? 97 00:03:21,068 --> 00:03:22,703 It is an honor. 98 00:03:22,736 --> 00:03:26,974 So...your mom thinks that just because you have CP 99 00:03:27,007 --> 00:03:29,310 she doesn't have to treat you like the man you are? 100 00:03:29,343 --> 00:03:31,912 Yeah, my mom used to get nervous 101 00:03:31,945 --> 00:03:34,515 because I have bad hand-eye coordination 102 00:03:34,548 --> 00:03:35,716 and I'm forgetful. 103 00:03:35,749 --> 00:03:36,950 Sir, you forgot your shoe. 104 00:03:36,984 --> 00:03:38,185 Thanks! 105 00:03:38,218 --> 00:03:40,554 Can I, uh, buy you a milkshake? 106 00:03:40,588 --> 00:03:41,722 I get free milkshakes. 107 00:03:41,755 --> 00:03:42,723 Wow! 108 00:03:42,756 --> 00:03:43,824 Can I have one? 109 00:03:43,857 --> 00:03:44,992 Sure. 110 00:03:45,025 --> 00:03:46,494 ** 111 00:03:46,527 --> 00:03:48,262 This guy's got it all figured out. 112 00:03:48,296 --> 00:03:52,766 Okay, JJ, if she won't give you distance, take it. 113 00:03:52,800 --> 00:03:55,436 I'm going to a crazy Halloween party tonight. 114 00:03:55,469 --> 00:03:58,539 Lots of ladies. You should come. 115 00:03:58,572 --> 00:04:00,274 "Just us?" 116 00:04:00,308 --> 00:04:02,643 It's gonna be great. Can't miss. 117 00:04:02,676 --> 00:04:04,144 Kobe! 118 00:04:04,177 --> 00:04:06,680 ** 119 00:04:06,714 --> 00:04:11,685 "I'm going to a crazy Halloween party 120 00:04:11,719 --> 00:04:14,455 with the guy who tased you"? 121 00:04:14,488 --> 00:04:16,256 Oh, great. Have a good time. 122 00:04:16,290 --> 00:04:20,160 ** 123 00:04:20,193 --> 00:04:21,729 What are you doing? Checking for the concussion. 124 00:04:21,762 --> 00:04:24,131 Oh! You told me to figure out my feelings 125 00:04:24,164 --> 00:04:25,833 around you going out on your own. 126 00:04:25,866 --> 00:04:27,835 I figured them out. Go. Have a nice Halloween. 127 00:04:27,868 --> 00:04:30,037 Make friends with a ghost. Do a body swap. Whatever, dude. 128 00:04:30,070 --> 00:04:32,272 ** 129 00:04:32,306 --> 00:04:35,543 So your son is going to a random party 130 00:04:35,576 --> 00:04:38,412 with a guy you barely know on Halloween, 131 00:04:38,446 --> 00:04:40,180 and you're not worried? Why would I worry? 132 00:04:40,213 --> 00:04:43,083 Look. I put a tracker in his seat cushion. 133 00:04:43,116 --> 00:04:44,485 [ Beeping ] 134 00:04:44,518 --> 00:04:46,320 Mm...isn't this an invasion of privacy? 135 00:04:46,354 --> 00:04:48,155 No. It's an insertion of momacy. Gross. 136 00:04:48,188 --> 00:04:50,591 He wants his independence, which is great, 137 00:04:50,624 --> 00:04:52,893 but I still need to know where he is at all times. 138 00:04:52,926 --> 00:04:55,095 He's an adult. Jimmy, I've been following him around 139 00:04:55,128 --> 00:04:56,296 with a net his entire life. 140 00:04:56,330 --> 00:04:57,765 Just 'cause he's 18, it doesn't change that. 141 00:04:57,798 --> 00:05:00,067 But when does this end? You can't track him forever. 142 00:05:00,100 --> 00:05:01,635 Morally or logistically? 143 00:05:01,669 --> 00:05:02,936 [ Cellphone chimes ] Oh, quick. He's coming. 144 00:05:02,970 --> 00:05:04,405 Act like you're not watching him on a tracking app. 145 00:05:04,438 --> 00:05:11,479 ** 146 00:05:11,512 --> 00:05:12,546 How's it going? 147 00:05:12,580 --> 00:05:14,582 I need to get the school's air-duct plans, 148 00:05:14,615 --> 00:05:17,317 but the secretaries all know I'm up to no good. 149 00:05:17,351 --> 00:05:18,519 I have a past. 150 00:05:18,552 --> 00:05:19,753 Mm. 151 00:05:19,787 --> 00:05:20,921 No, Ray, you -- 152 00:05:20,954 --> 00:05:23,857 Okay, ladies, where is it? 153 00:05:25,659 --> 00:05:29,096 The time machine you're using to stay so young? 154 00:05:29,129 --> 00:05:29,997 [ Laughter ] 155 00:05:30,030 --> 00:05:31,231 ** 156 00:05:31,264 --> 00:05:33,634 [ Indistinct conversations ] 157 00:05:33,667 --> 00:05:36,269 ** 158 00:05:37,371 --> 00:05:39,039 They just gave it to you? 159 00:05:39,072 --> 00:05:40,941 Maybe you could be useful. 160 00:05:40,974 --> 00:05:42,676 Secretaries love me. 161 00:05:42,710 --> 00:05:45,679 The only thing I don't arouse in them is suspicion. 162 00:05:45,713 --> 00:05:47,114 You're in. 163 00:05:47,147 --> 00:05:49,116 But I did not like that. 164 00:05:49,149 --> 00:05:50,684 Jimmy: Hey. Check it out. 165 00:05:50,718 --> 00:05:52,453 Maya wanted me to fix up the house. 166 00:05:52,486 --> 00:05:53,454 Come look what I did. 167 00:05:53,487 --> 00:05:54,822 It's a bit extreme. 168 00:05:54,855 --> 00:05:56,256 She will be missed. 169 00:05:56,289 --> 00:05:58,158 No, I'm making a haunted house. 170 00:05:58,191 --> 00:05:59,226 Maya wants this place fixed up 171 00:05:59,259 --> 00:06:01,028 because she thinks it's an embarrassment. 172 00:06:01,061 --> 00:06:02,463 What, like I'm gonna make this place 173 00:06:02,496 --> 00:06:04,832 like every other cookie-cutter house on the block 174 00:06:04,865 --> 00:06:06,634 with a white picket fence 175 00:06:06,667 --> 00:06:08,602 and windows all made out of glass? 176 00:06:08,636 --> 00:06:11,004 This dump is terrific. 177 00:06:11,038 --> 00:06:13,373 And I'm gonna prove it by making it worse -- 178 00:06:13,407 --> 00:06:16,209 cobwebs, some fake blood. 179 00:06:16,243 --> 00:06:17,811 We're gonna be the toast of the neighborhood. 180 00:06:17,845 --> 00:06:21,715 Hmm. I do like the idea of a good haunted house. 181 00:06:21,749 --> 00:06:24,017 Jimmy DiMeo, I like the cut of your jib. 182 00:06:24,051 --> 00:06:25,819 Really? Everybody hates the cut of my jib. 183 00:06:25,853 --> 00:06:28,221 You wanna help? Does a skeleton have 206 bones? 184 00:06:28,255 --> 00:06:29,790 I dunno. Neither do I. 185 00:06:29,823 --> 00:06:31,892 Whatever! You're hired! Yeah! [ Both laugh ] 186 00:06:31,925 --> 00:06:33,694 [ Mid-tempo dance music playing ] 187 00:06:33,727 --> 00:06:35,863 You never asked me about my costume. 188 00:06:35,896 --> 00:06:38,432 Get it? 'Cause we're up to devilish deeds? 189 00:06:38,466 --> 00:06:40,868 I 100% regret this. 190 00:06:40,901 --> 00:06:43,070 Okay, well, have fun, you two! 191 00:06:43,103 --> 00:06:44,337 [ Beeping ] JJ's here. 192 00:06:44,371 --> 00:06:48,408 ** 193 00:06:48,442 --> 00:06:50,043 Ah. 194 00:06:50,077 --> 00:06:52,480 Hey, Mrs. DiMeo. Looking good, Maya. 195 00:06:52,513 --> 00:06:54,247 No time for misplaced hormones, Paul. 196 00:06:54,281 --> 00:06:55,683 What are you doing in JJ's chair? 197 00:06:55,716 --> 00:06:57,485 He let me borrow it for my JJ costume. 198 00:06:57,518 --> 00:06:59,019 He needed a lighter one for some rave he's at 199 00:06:59,052 --> 00:07:00,020 in the woods. 200 00:07:00,053 --> 00:07:01,689 I can't believe he's there 201 00:07:01,722 --> 00:07:03,724 and we're at a high-school dance. 202 00:07:03,757 --> 00:07:06,126 I'm, uh, 18, you know. 203 00:07:06,994 --> 00:07:09,530 My son is crowd-surfing at a wooded rave 204 00:07:09,563 --> 00:07:11,198 and I can't even track him? 205 00:07:11,231 --> 00:07:13,266 This is a Halloween nightmare! 206 00:07:13,300 --> 00:07:15,736 Oh. Thank you! Celery? 207 00:07:20,641 --> 00:07:21,742 [ Electronic dance music playing ] 208 00:07:21,775 --> 00:07:24,545 So, first time at a rave in the woods. 209 00:07:24,578 --> 00:07:25,946 Nervous? 210 00:07:25,979 --> 00:07:27,581 Don't be. I'm by your side 211 00:07:27,615 --> 00:07:28,949 to walk you through the whole thing. 212 00:07:28,982 --> 00:07:30,951 Cynthia: Lee, come meet my girlfriends! 213 00:07:30,984 --> 00:07:32,920 You got this, JJ! Good luck! 214 00:07:32,953 --> 00:07:35,222 [ Music continues ] 215 00:07:35,255 --> 00:07:37,958 [ Indistinct shouting ] 216 00:07:37,991 --> 00:07:39,760 [ Cellphone ringing ] 217 00:07:39,793 --> 00:07:43,564 ** 218 00:07:43,597 --> 00:07:45,499 He's dodging my call. [ Beep ] 219 00:07:45,533 --> 00:07:47,935 Speaking of calls, 220 00:07:47,968 --> 00:07:49,102 I don't believe I got your number. 221 00:07:49,136 --> 00:07:50,538 Paul, you're only in the van 222 00:07:50,571 --> 00:07:51,705 'cause you know where the rave is. 223 00:07:51,739 --> 00:07:53,206 The little lies we tell ourselves. 224 00:07:54,474 --> 00:07:56,143 [ Brakes squeal ] Right. We're here. 225 00:07:56,176 --> 00:07:58,111 Okay. In and out. I'm just gonna make sure he's okay, 226 00:07:58,145 --> 00:07:59,312 then we'll leave, and he'll never even know 227 00:07:59,346 --> 00:08:00,648 that we were there. No? 228 00:08:00,681 --> 00:08:02,049 Something tells me when you walk into a tent, 229 00:08:02,082 --> 00:08:03,083 all eyes are on you. 230 00:08:03,116 --> 00:08:05,686 ** 231 00:08:05,719 --> 00:08:07,420 That is true, Paul. 232 00:08:07,454 --> 00:08:08,989 What size Iron Man are you? 233 00:08:09,022 --> 00:08:10,658 ** 234 00:08:10,691 --> 00:08:12,626 Jimmy: Step right up, kids, 235 00:08:12,660 --> 00:08:15,996 into the world-famous DiMeo haunted house. 236 00:08:16,029 --> 00:08:18,298 [ Laughs evilly ] 237 00:08:18,331 --> 00:08:19,633 [ Evil laughter ] It's okay. It's all pretend. 238 00:08:19,667 --> 00:08:21,268 I'm here with you. Not to worry. 239 00:08:21,301 --> 00:08:23,904 He can't help you now! 240 00:08:23,937 --> 00:08:25,172 [ Laughs evilly ] [ Children screaming ] 241 00:08:25,205 --> 00:08:26,607 [ Door closes ] 242 00:08:26,640 --> 00:08:27,908 [ Laughing ] 243 00:08:27,941 --> 00:08:29,309 Right. Couple questions... 244 00:08:29,342 --> 00:08:31,311 No. I've got the question. 245 00:08:31,344 --> 00:08:35,649 Kenneth Ezekiel Clements doesn't do fun haunted houses. 246 00:08:35,683 --> 00:08:37,450 He does poop-your-pants-scary ones. 247 00:08:37,484 --> 00:08:39,019 That's right. I chose this moment 248 00:08:39,052 --> 00:08:40,654 to reveal my middle name for emphasis. 249 00:08:40,688 --> 00:08:42,623 And what are you giving me? Hmm? 250 00:08:42,656 --> 00:08:44,224 Not scary. 251 00:08:44,257 --> 00:08:46,126 Not scary. 252 00:08:46,159 --> 00:08:49,362 Definitely not scary! 253 00:08:49,396 --> 00:08:53,801 A sand-witch! [ Laughs evilly ] 254 00:08:53,834 --> 00:08:55,736 Oh, for some reason it stopped doing setup lines. 255 00:08:55,769 --> 00:08:57,137 "What do you call a witch in the desert? 256 00:08:57,170 --> 00:08:58,706 A sand-witch!" 257 00:08:58,739 --> 00:09:01,341 [ Laughs evilly ] 258 00:09:01,374 --> 00:09:03,343 Jimmy, do you want to scare the hell out of your neighbors? 259 00:09:03,376 --> 00:09:06,346 No. Why do you want that? 260 00:09:06,379 --> 00:09:08,148 [ Dramatic music plays ] 261 00:09:08,181 --> 00:09:10,150 For him. 262 00:09:10,183 --> 00:09:11,418 Jenkins. 263 00:09:11,451 --> 00:09:12,820 The sweet old man who lives across the street 264 00:09:12,853 --> 00:09:14,287 and gives away birdhouses? 265 00:09:14,321 --> 00:09:16,023 He's always yelling at me. 266 00:09:16,056 --> 00:09:17,825 [ As Jenkins ] "Oh! Move your car! 267 00:09:17,858 --> 00:09:19,059 You can't park there! 268 00:09:19,092 --> 00:09:21,261 I'm old, and I suck!" 269 00:09:21,294 --> 00:09:23,063 We're doing this so I don't have to fix up my house, 270 00:09:23,096 --> 00:09:25,666 not to scare one -- I gotta say, 271 00:09:25,699 --> 00:09:27,000 pretty nice-seeming -- old man. 272 00:09:27,034 --> 00:09:28,201 We? [ Chuckles ] No. 273 00:09:28,235 --> 00:09:30,203 This is my haunted house now, Jimmy. 274 00:09:30,237 --> 00:09:32,005 Welcome to hell. 275 00:09:32,039 --> 00:09:36,677 [ Laughing evilly ] 276 00:09:36,710 --> 00:09:40,681 Maya: Excuse me. Have you seen an adorable boy in a wheelchair? 277 00:09:40,714 --> 00:09:42,683 Boy in a wheelchair? Anyone? 278 00:09:42,716 --> 00:09:44,852 What? No one wants to help Iron Man? 279 00:09:44,885 --> 00:09:46,854 Oh! 280 00:09:46,887 --> 00:09:48,221 Don't drink and drive. 281 00:09:48,255 --> 00:09:51,424 What's this? Who are you? 282 00:09:51,458 --> 00:09:53,093 You supported that girl expertly. 283 00:09:53,126 --> 00:09:55,395 Nice, guarded, intense energy. 284 00:09:55,428 --> 00:09:57,297 Sensible, ugly shoes. 285 00:09:57,330 --> 00:09:58,999 Clearly not here to have fun. 286 00:09:59,032 --> 00:10:01,234 Both: Are you a special-needs mom? 287 00:10:01,268 --> 00:10:02,670 I'm Maya. 288 00:10:02,703 --> 00:10:04,437 I'm Helen. I'm here looking for my son, Lee. 289 00:10:04,471 --> 00:10:07,074 Oh. So far I've found his shoes and his Taser. 290 00:10:07,107 --> 00:10:08,275 I know that Taser. Oh. 291 00:10:08,308 --> 00:10:11,078 Your son brought my son to this rave. Ah. 292 00:10:11,111 --> 00:10:12,913 So you followed your adult son here, too? 293 00:10:12,946 --> 00:10:14,347 Of course. I've been chasing him 294 00:10:14,381 --> 00:10:16,083 with a net his whole life. 295 00:10:16,116 --> 00:10:18,351 [ Sighs ] Do you think I'm gonna stop just because he's 32? 296 00:10:18,385 --> 00:10:20,320 Exactly! We are doing nothing wrong -- 297 00:10:20,353 --> 00:10:22,289 Oh, masks on! Aah! 298 00:10:22,322 --> 00:10:24,524 Whoo-hoo! Party! 299 00:10:24,557 --> 00:10:26,426 Close one. Here comes my knucklehead. 300 00:10:26,459 --> 00:10:27,695 [ Cheers and applause ] 301 00:10:27,728 --> 00:10:30,764 Oh, no! Surf me toward my chair! 302 00:10:30,798 --> 00:10:31,932 Well, we saw them. Yeah. 303 00:10:31,965 --> 00:10:34,267 It's not like we actually have to talk to them. 304 00:10:34,301 --> 00:10:36,369 I'll take yours if you take mine? 305 00:10:36,403 --> 00:10:40,107 That is the weirdest phrase to ever make me this happy. 306 00:10:40,140 --> 00:10:41,742 [ Chuckles ] 307 00:10:41,775 --> 00:10:43,744 Okay, the candy is in Mr. Powers' office, 308 00:10:43,777 --> 00:10:45,746 and this vent will get me there. 309 00:10:45,779 --> 00:10:48,581 You keep watch -- if anyone comes, stall them. 310 00:10:48,615 --> 00:10:50,751 Tease 'em and please 'em. Can do. 311 00:10:50,784 --> 00:10:56,824 ** 312 00:10:56,857 --> 00:10:59,259 What are you doing here? 313 00:10:59,292 --> 00:11:00,794 Hey, Coach. 314 00:11:00,828 --> 00:11:04,164 Just, uh, looking for the time machine... 315 00:11:04,197 --> 00:11:06,900 you use to look so young. 316 00:11:08,802 --> 00:11:10,603 I just use sunscreen every day. 317 00:11:10,637 --> 00:11:12,740 Thanks for noticing. Take care. 318 00:11:14,474 --> 00:11:16,777 [ Electronic dance music playing ] 319 00:11:16,810 --> 00:11:18,645 [ Singsong voice ] Hello! 320 00:11:18,678 --> 00:11:21,648 A lady Iron Man? Are you hot? 321 00:11:21,681 --> 00:11:23,650 Very. Nice! 322 00:11:23,683 --> 00:11:25,052 Are you alone? 323 00:11:25,085 --> 00:11:27,120 Nah, I brought a buddy. 324 00:11:27,154 --> 00:11:30,858 He's the guy over there dancing with -- Whoa! 325 00:11:30,891 --> 00:11:32,692 Another Iron Man? 326 00:11:32,726 --> 00:11:35,195 Wow, this party is great! 327 00:11:35,228 --> 00:11:38,999 So, your friend over there... does he seem cold? 328 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 Does his wheelchair battery seem low? 329 00:11:42,069 --> 00:11:45,572 Wow. You are a great conversationalist. 330 00:11:45,605 --> 00:11:47,207 He's a good kid. 331 00:11:47,240 --> 00:11:49,709 His mom did him a solid and let him come. 332 00:11:49,743 --> 00:11:52,880 He's all proud. It's big stuff for him. 333 00:11:52,913 --> 00:11:55,883 He said that? What a sweet boy. 334 00:11:55,916 --> 00:11:57,985 Oh, I see what's going on here... 335 00:11:58,018 --> 00:11:59,319 I'll introduce you. 336 00:11:59,352 --> 00:12:01,221 Ooh, no, I was just on my way out actually, just -- 337 00:12:01,254 --> 00:12:05,192 Hey, JJ, let's trade Iron Man ladies! 338 00:12:05,225 --> 00:12:07,194 [ Evil laughter ] 339 00:12:07,227 --> 00:12:08,762 [ Children screaming ] 340 00:12:08,796 --> 00:12:11,031 Oh, we're ready. 341 00:12:11,064 --> 00:12:12,299 Well, Kenneth, look who's here. 342 00:12:12,332 --> 00:12:14,868 [ Dramatic music plays ] 343 00:12:14,902 --> 00:12:16,303 Jenkins. 344 00:12:16,336 --> 00:12:18,171 Kenneth. I am so excited 345 00:12:18,205 --> 00:12:19,739 to see what you boys have made here. 346 00:12:19,773 --> 00:12:22,275 Nothing to upset my pacemaker, I hope. 347 00:12:22,309 --> 00:12:23,710 Pacemaker, huh? 348 00:12:23,743 --> 00:12:25,913 Jimmy said that you wanted to invite me personally. 349 00:12:25,946 --> 00:12:27,347 Is this my thank you for saving you 350 00:12:27,380 --> 00:12:28,481 from all those tickets? 351 00:12:28,515 --> 00:12:29,883 Tickets? 352 00:12:29,917 --> 00:12:31,651 You always try and park your car 353 00:12:31,684 --> 00:12:33,420 on the street during street-cleaning days. 354 00:12:33,453 --> 00:12:35,088 I've probably saved you a dozen tickets. 355 00:12:35,122 --> 00:12:38,591 Also, I-I-I brought you these daisies. 356 00:12:38,625 --> 00:12:40,560 Haven't got many people to bring flowers to 357 00:12:40,593 --> 00:12:41,995 since my wife passed. 358 00:12:42,029 --> 00:12:44,031 Um... 359 00:12:44,064 --> 00:12:46,599 Oh, anyway, uh, is the haunted house this way? 360 00:12:46,633 --> 00:12:49,436 Oh, no. Just a minute, Mr. Jenkins. 361 00:12:49,469 --> 00:12:51,204 [ Whispering ] Jimmy. Yeah. 362 00:12:51,238 --> 00:12:53,606 Less scary. Can't kill Jenkins. 363 00:12:53,640 --> 00:12:54,942 Nicest man in the world. 364 00:12:54,975 --> 00:12:57,277 [ Electricity crackles, warbles ] 365 00:12:57,310 --> 00:12:59,112 Jimmy? 366 00:12:59,146 --> 00:13:00,713 Your power went out! 367 00:13:00,747 --> 00:13:03,583 [ Ominous music playing ] 368 00:13:03,616 --> 00:13:04,584 Jimmy? 369 00:13:04,617 --> 00:13:10,257 ** 370 00:13:10,290 --> 00:13:12,459 That vent is creepy. 371 00:13:12,492 --> 00:13:14,127 Not looking forward to going back through there. 372 00:13:14,161 --> 00:13:15,896 We'll just use the door. 373 00:13:15,929 --> 00:13:17,664 Oh, so it's your plan now? 374 00:13:19,432 --> 00:13:21,268 Look. 375 00:13:21,301 --> 00:13:28,108 ** 376 00:13:28,141 --> 00:13:29,309 I can't believe it. 377 00:13:29,342 --> 00:13:30,743 We did it. 378 00:13:30,777 --> 00:13:32,312 I won't rule you out in the future. 379 00:13:32,345 --> 00:13:34,514 As a brother and friend, you have potential. 380 00:13:34,547 --> 00:13:36,283 That's what I'm always saying! 381 00:13:36,316 --> 00:13:39,486 ** 382 00:13:39,519 --> 00:13:42,422 Hey. What were you two just doing in there? 383 00:13:42,455 --> 00:13:45,158 Run! 384 00:13:45,192 --> 00:13:47,360 Come on, Powers! 385 00:13:47,394 --> 00:13:51,164 Without the hat, you're just a guy in a great dress. 386 00:13:51,198 --> 00:13:53,333 [ Electronic dance music playing ] So, uh, you can't talk. 387 00:13:53,366 --> 00:13:56,469 And for some reason, these two won't talk. 388 00:13:58,138 --> 00:14:00,173 More words for me, I guess! 389 00:14:00,207 --> 00:14:02,109 Oh, no! 390 00:14:02,142 --> 00:14:04,011 My mom followed me here! 391 00:14:04,811 --> 00:14:06,846 That's definitely her bag. 392 00:14:06,880 --> 00:14:08,615 Just when things were heating up 393 00:14:08,648 --> 00:14:10,951 with these two silent Iron Men! 394 00:14:10,984 --> 00:14:12,419 All right. New plan. 395 00:14:12,452 --> 00:14:15,422 We're taking this party into the woods. 396 00:14:15,455 --> 00:14:16,223 Come on, ladies! 397 00:14:18,725 --> 00:14:21,028 Okay. Well, they seem okay. 398 00:14:21,061 --> 00:14:22,195 You know, we should probably get out of here 399 00:14:22,229 --> 00:14:23,830 before they catch us. Are you crazy? 400 00:14:23,863 --> 00:14:24,998 We've got to follow them. 401 00:14:25,032 --> 00:14:26,533 Masks on, let's get 'em. 402 00:14:26,566 --> 00:14:28,201 Yeah, no, but you see, 403 00:14:28,235 --> 00:14:30,503 it's phrases like "Masks on, let's get 'em" 404 00:14:30,537 --> 00:14:32,505 that makes me think we're not in the right here. 405 00:14:32,539 --> 00:14:34,641 I've been doing this a lot longer than you, missy. 406 00:14:34,674 --> 00:14:37,377 And the longer we wait, the worse a mess they get into. 407 00:14:37,410 --> 00:14:38,511 No, no. I don't want this. 408 00:14:38,545 --> 00:14:40,013 This is an important night for my son. 409 00:14:40,047 --> 00:14:41,048 If something happens, 410 00:14:41,081 --> 00:14:42,682 JJ's gonna find his way out of it. 411 00:14:42,715 --> 00:14:45,652 Trust me. They're okay. 412 00:14:45,685 --> 00:14:49,289 Well, we are gonna have a great story 413 00:14:49,322 --> 00:14:52,359 to tell our Iron Men once we get out of this ditch. 414 00:14:52,392 --> 00:14:54,194 ** 415 00:14:59,632 --> 00:15:00,600 Get out of my way, Maya. 416 00:15:00,633 --> 00:15:01,701 The more we chase them, 417 00:15:01,734 --> 00:15:02,869 the farther away they'll run, Helen. 418 00:15:02,902 --> 00:15:05,538 They can't run anywhere! That is the point! 419 00:15:05,572 --> 00:15:07,174 Which is why they need me. 420 00:15:07,207 --> 00:15:08,741 Hey, get me up. I want to crowd-surf. 421 00:15:08,775 --> 00:15:11,178 Raver: Come on! Get this lady up! She wants to crowd-surf! 422 00:15:11,211 --> 00:15:13,080 Hey! Hey! Wait! Wait! Crowd-surf me after her! 423 00:15:13,113 --> 00:15:14,514 Ignore that old lady! 424 00:15:14,547 --> 00:15:16,149 I know you're out there. 425 00:15:16,183 --> 00:15:20,954 Come out with my candy and no one gets suspended. 426 00:15:22,555 --> 00:15:24,291 What do you say? It's just candy. 427 00:15:24,324 --> 00:15:26,359 It's not just candy. 428 00:15:26,393 --> 00:15:27,727 It's about abuses of power 429 00:15:27,760 --> 00:15:30,097 and fairness and student representation. 430 00:15:30,130 --> 00:15:31,931 Wait, are you fighting for a cause? 431 00:15:31,965 --> 00:15:34,101 Wow. You're really growing up. 432 00:15:34,134 --> 00:15:36,336 Duh-doy, dumb-dumb. 433 00:15:36,369 --> 00:15:38,305 [ Mid-tempo dance music playing ] 434 00:15:38,338 --> 00:15:40,940 Okay, I've got this. You trust me? 435 00:15:40,974 --> 00:15:43,176 I think I do. 436 00:15:43,210 --> 00:15:47,780 ** 437 00:15:47,814 --> 00:15:49,983 No, no, no! Not the maze! 438 00:15:50,017 --> 00:15:51,784 Don't let him get away! 439 00:15:51,818 --> 00:15:53,153 Into the maze! 440 00:15:53,186 --> 00:15:56,556 Fly, my chaperones! Fly! 441 00:15:56,589 --> 00:15:59,659 [ Mid-tempo dance music continues ] 442 00:15:59,692 --> 00:16:01,894 Or walk! 443 00:16:01,928 --> 00:16:03,096 Okay. 444 00:16:03,130 --> 00:16:04,764 You built this haunted house. 445 00:16:04,797 --> 00:16:06,166 [ Howling in distance ] 446 00:16:06,199 --> 00:16:07,900 You know every scary thing in here. 447 00:16:07,934 --> 00:16:09,102 [ Switch clicks ] 448 00:16:09,136 --> 00:16:11,304 [ Evil laughter ] Oh! Gah! 449 00:16:11,338 --> 00:16:13,040 Hell of a first thing to turn on, Jimmy! 450 00:16:13,073 --> 00:16:13,940 [ Switch clicks ] [ Wailing ] 451 00:16:13,973 --> 00:16:15,608 [ Screams ] 452 00:16:15,642 --> 00:16:18,245 Oh! Oh! Turn on the lights! 453 00:16:18,278 --> 00:16:20,280 Turn on the lights, Jimmy! [ Switch clicks ] 454 00:16:20,313 --> 00:16:21,448 [ Evil laughter ] [ Gasps ] 455 00:16:21,481 --> 00:16:23,316 It moved by itself! Aah! 456 00:16:23,350 --> 00:16:26,386 Send in another chaperone! 457 00:16:26,419 --> 00:16:28,855 Maya: Helen! Stop that Iron Man! 458 00:16:28,888 --> 00:16:30,023 Helen: Dude, I love this! 459 00:16:30,057 --> 00:16:31,291 [ Gasping ] 460 00:16:31,324 --> 00:16:33,393 Are those real bats?! Aah! 461 00:16:35,362 --> 00:16:36,996 Helen, we've got to let them go! 462 00:16:37,030 --> 00:16:38,298 [ Gasps ] 463 00:16:38,331 --> 00:16:41,468 Every chaperone we've got! 464 00:16:42,302 --> 00:16:43,870 Aah! Spooky candles! 465 00:16:45,138 --> 00:16:48,007 No! Jumping is not dancing! 466 00:16:48,041 --> 00:16:49,642 [ Grunts ] 467 00:16:49,676 --> 00:16:51,744 A sand-witch! [ Screams ] 468 00:16:51,778 --> 00:16:53,613 [ Laughs evilly ] 469 00:16:53,646 --> 00:16:54,947 [ Screams ] 470 00:16:54,981 --> 00:16:56,916 [ Breathing heavily ] 471 00:16:56,949 --> 00:16:58,251 -Kenneth. -[ Gasps ] 472 00:16:58,285 --> 00:17:01,554 Oh. Pretty good scares. 473 00:17:01,588 --> 00:17:03,323 [ Whispering ] Helen. Where are you? 474 00:17:03,356 --> 00:17:04,391 Come back. 475 00:17:04,424 --> 00:17:06,693 Oh, gosh. Sorry. 476 00:17:06,726 --> 00:17:08,728 Paul? What the hell? 477 00:17:10,663 --> 00:17:14,801 Okay, candy thief, we have you surrounded. 478 00:17:14,834 --> 00:17:17,003 You have 10 seconds to come out 479 00:17:17,036 --> 00:17:21,174 before this goes on your permanent record. 480 00:17:21,208 --> 00:17:23,276 10, 9 -- 481 00:17:24,377 --> 00:17:25,845 I give up. 482 00:17:25,878 --> 00:17:28,848 Nine?! Who gives up on nine?! 483 00:17:28,881 --> 00:17:32,685 Jimmy, uh, sorry I wrecked your haunted house 484 00:17:32,719 --> 00:17:35,288 after mistakenly believing an old man was being mean to me. 485 00:17:35,322 --> 00:17:36,523 Ah. It's not your fault. 486 00:17:36,556 --> 00:17:38,558 Place is a deathtrap even without ghosts. 487 00:17:38,591 --> 00:17:39,659 I should have just fixed it up. 488 00:17:39,692 --> 00:17:41,528 Leave it how it is. You don't care. 489 00:17:41,561 --> 00:17:43,963 That's the crazy thing -- I do. 490 00:17:43,996 --> 00:17:45,365 Now that it's ours? 491 00:17:45,398 --> 00:17:48,801 I've never owned anything that could be nice. 492 00:17:48,835 --> 00:17:51,538 I mean, I care about stuff that matters -- 493 00:17:51,571 --> 00:17:52,939 my family, providing for them. 494 00:17:52,972 --> 00:17:56,075 I don't care about stuff. 495 00:17:56,109 --> 00:17:58,511 Jimmy. It's okay to care. 496 00:17:58,545 --> 00:18:00,880 It doesn't mean you don't get what really matters. 497 00:18:00,913 --> 00:18:02,715 So, you wouldn't judge me 498 00:18:02,749 --> 00:18:06,085 if my house wasn't a pile of garbage? 499 00:18:06,119 --> 00:18:08,688 [ Scoffs ] Nah. I'll even help. 500 00:18:08,721 --> 00:18:12,091 Let's start by fixing the lights and get to work. 501 00:18:12,125 --> 00:18:13,926 Yeah. 502 00:18:13,960 --> 00:18:16,095 [ As witch ] Try the "lights witch"! [light switch] 503 00:18:16,129 --> 00:18:17,930 ** 504 00:18:17,964 --> 00:18:19,132 That was you, right? 505 00:18:19,166 --> 00:18:21,768 Breaking and entering. 506 00:18:21,801 --> 00:18:23,503 Cabinet emptying. 507 00:18:23,536 --> 00:18:25,772 Not to mention the stolen candy. 508 00:18:25,805 --> 00:18:27,507 You stole it. From the students. 509 00:18:27,540 --> 00:18:28,708 Well, if you don't like it, 510 00:18:28,741 --> 00:18:30,510 maybe you should run for student council. 511 00:18:30,543 --> 00:18:31,911 Maybe I will. [ Thud ] 512 00:18:31,944 --> 00:18:33,913 Not with this on your permanent record, you won't. 513 00:18:33,946 --> 00:18:36,883 It's not on her record. Dylan had nothing to do with it. 514 00:18:36,916 --> 00:18:38,785 I planned this whole heist myself. 515 00:18:38,818 --> 00:18:41,388 So, if it's going on anyone's permanent record... 516 00:18:41,421 --> 00:18:42,689 it's mine. Enough. 517 00:18:42,722 --> 00:18:44,457 This hat's so itchy. 518 00:18:44,491 --> 00:18:46,459 [ Sighs ] 519 00:18:46,493 --> 00:18:48,861 Just don't do it again. 520 00:18:51,764 --> 00:18:54,167 Oh, JJ, no. 521 00:18:54,201 --> 00:18:56,369 JJ! Oh, yes, I made it! What? 522 00:18:56,403 --> 00:18:58,371 Hi, uh, I'm Aaron. 523 00:18:58,405 --> 00:19:01,140 Cool. Where you from, Aaron? Uh... 524 00:19:01,174 --> 00:19:03,176 How about you get me out of this ditch?! 525 00:19:03,210 --> 00:19:04,277 Yeah. 526 00:19:04,311 --> 00:19:07,113 [ Grunting ] 527 00:19:07,146 --> 00:19:07,947 Okay. 528 00:19:07,980 --> 00:19:09,316 Engage. 529 00:19:09,349 --> 00:19:12,319 I'm coming for you, JJ. Okay. 530 00:19:12,352 --> 00:19:14,020 Oh, he figured it out. 531 00:19:14,053 --> 00:19:15,855 Thanks, man. 532 00:19:15,888 --> 00:19:18,758 So, who's ready for the after-rave? 533 00:19:18,791 --> 00:19:21,894 It's across a river, deeper in the woods, 534 00:19:21,928 --> 00:19:23,663 and I'm pretty sure it's real. 535 00:19:23,696 --> 00:19:24,831 I'm game. 536 00:19:24,864 --> 00:19:26,933 JJ, you in? 537 00:19:26,966 --> 00:19:29,702 "No. You guys go. My battery is low." 538 00:19:29,736 --> 00:19:31,271 You need any help getting home? 539 00:19:31,304 --> 00:19:35,942 "No. I've got someone I can call." 540 00:19:35,975 --> 00:19:38,177 [ Cellphone chirps ] 541 00:19:39,612 --> 00:19:41,648 I'm the someone! 542 00:19:43,750 --> 00:19:45,485 [ Mid-tempo dance music playing ] 543 00:19:45,518 --> 00:19:47,487 You did good today, Ray, 544 00:19:47,520 --> 00:19:49,055 even though you lost the candy. 545 00:19:49,088 --> 00:19:52,091 Thanks for taking the hit. Partner. 546 00:19:52,124 --> 00:19:54,927 Enes, you are a constant treasure. 547 00:19:54,961 --> 00:19:56,629 Who's Enes? 548 00:19:56,663 --> 00:19:59,632 Oh. My secretary accomplice. 549 00:19:59,666 --> 00:20:01,501 We, uh... 550 00:20:01,534 --> 00:20:03,570 swapped bags in the maze. 551 00:20:03,603 --> 00:20:06,739 We got the candy? That -- That's amazing. 552 00:20:06,773 --> 00:20:09,942 But -- But wait, if this bag has the candy, 553 00:20:09,976 --> 00:20:11,244 what does Mr. Powers have? 554 00:20:11,278 --> 00:20:13,145 [ Dramatic music plays ] 555 00:20:13,179 --> 00:20:15,682 Celery! 556 00:20:15,715 --> 00:20:19,886 "Thanks for getting here so fast." 557 00:20:19,919 --> 00:20:21,488 Yeah, well, I mean, there was no traffic. 558 00:20:21,521 --> 00:20:25,057 Well, you know, I mean, it's Halloween, so... 559 00:20:25,091 --> 00:20:27,159 no one goes out... today. 560 00:20:28,194 --> 00:20:29,996 [ Sighs ] 561 00:20:30,029 --> 00:20:31,331 I'm really glad you called. 562 00:20:31,364 --> 00:20:34,567 "I needed you this time. 563 00:20:34,601 --> 00:20:38,305 But I don't always need you." 564 00:20:38,338 --> 00:20:39,439 I know. 565 00:20:40,840 --> 00:20:42,842 So, did you have a fun night? 566 00:20:42,875 --> 00:20:47,447 "Yeah. We met some girls. I think they were hot." 567 00:20:48,748 --> 00:20:50,249 I am sure that they were. 568 00:20:50,283 --> 00:20:51,718 ** 569 00:20:57,256 --> 00:20:59,659 [ Both laugh ] 570 00:21:00,793 --> 00:21:01,961 What's this? 571 00:21:01,994 --> 00:21:03,763 We fixed the wiring in the fuse box. 572 00:21:03,796 --> 00:21:05,598 No more power outages. 573 00:21:05,632 --> 00:21:07,334 I am a good homeowner. 574 00:21:07,367 --> 00:21:09,235 Oh, yes, you are. Kenneth: You did good, Jimmy. 575 00:21:09,268 --> 00:21:10,603 Who cares if you're not the cool neighborhood 576 00:21:10,637 --> 00:21:11,704 Halloween house? 577 00:21:11,738 --> 00:21:13,105 I know of a way we could be 578 00:21:13,139 --> 00:21:16,275 the cool neighborhood Halloween house. 579 00:21:16,309 --> 00:21:18,511 [ Sighs ] 580 00:21:18,545 --> 00:21:21,113 King-size candy bars! 581 00:21:21,147 --> 00:21:22,081 -Trick or treat! -Run it up! Run it up! 582 00:21:22,114 --> 00:21:24,551 -Yeah. Yeah, I thought so. -Yeah, yeah. 583 00:21:24,584 --> 00:21:26,986 -Oh, yeah. -Ooh, don't run. The yard is full of nails. 39992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.